BEBE CONFORT Tanza El manual del propietario

Categoría
Asientos de carro
Tipo
El manual del propietario
4
I
Tanza
I
Bébé Confort
EN
Congratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you
read through the entire manual carefully and follow all instructions.
FR
licitations pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre enfant, il est essentiel
de lire attentivement et intégralement le mode d’emploi et de respecter toutes les instructions.
ES
Enhorabuena por su compra. Para ofrecer la máxima protección y un óptimo confort para su bebé, es muy
importante que lea atentamente todo el manual y siga las instrucciones de uso.
IT
Congratulazioni per il tuo acquisto. Per la massima protezione e per un comfort ottimale del tuo bambino è molto
importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.
PT
Parabéns por ter adquirido este produto. Para garantir a máxima proteção e conforto do seu filho, é essencial ler
com atenção o manual na íntegra e seguir todas as instruções.
AR


EN Non-contractual photos FR Photos non contractuelles ES Fotografías no contractuales IT Foto non contrattuali
PT Fotografias não contratuais AR

014876702_BBC_usermanual_Tanza_2020.indd 4014876702_BBC_usermanual_Tanza_2020.indd 4 06/02/2020 14:1306/02/2020 14:13
Bébé Confort
I
Tanza 5
i
EN
The Bébé Confort Tanza has been approved in accordance with the latest European safety standards (ECE
R44/04) and is suitable for children from 15to 36 kg. (approx. 3,5 years, with a maximum height of 1,35 m or
1,50 m, depending on the current legislation in the country of use).
Category of your car seat: Universal and Semi-universal
Position of your car seat: forward facing
FR
Le siège-auto Bébé Confort Tanza est agréé selon la dernière norme de sécurité européenne (ECE R44 /04) et
convient aux enfants pesant de 15 à 36 kg (à partir d’environ 3 ans ½ et jusqu’à une taille maximale de 1,50
tre).
Catégorie du siège auto : Universel et semi-universel
Position du siège auto : face à la route
ES
La silla de auto Bébé Confort Tanza está homologada según la última norma de seguridad europea (ECE R44 /04)
y es apta para los niños con un peso comprendido entre los 15kg y 36 kg (a partir de los 3 años ½ aproximada-
mente y con una altura máxima de 1,50 metros).
Categoría de su silla de auto: Universal y Semi-universal
Posición de su silla de auto: de cara a la marcha
IT
Il seggiolino auto Bébé Confort Tanza è conforme alla norma di sicurezza europea più recente (ECE R44 /04) ed
è adatto a bambini che pesano dai 15 ai 36 kg (a partire da circa 3 anni ½ e fi no a un’altezza massima di 1,50
metri).
Categoria del seggiolino auto: Universale e semi-universale
Posizione del seggiolino auto: in senso di marcia
PT
A cadeira-auto Bébé Confort Tanza está homologada segundo a última norma de segurança europeia (ECE R44
/04) e destina-se a crianças com um peso de 15 a 36 kg (a partir de cerca dos 3 anos e meio e até uma altura
xima de 1,50 metros), conforme a legislação em vigor no país de uso).
Categoria da cadeira-auto: Universal e semi-universal
Posição da cadeira-auto: no sentido da marcha
AR
ECE R44/04Bébé Confort Tanza
3615
Universal :ةرﺎﯾﺳﻟا دﻌﻘﻣ ﺔﺋﻓ
:كﺑ صﺎﺧﻟا ةرﺎﯾﺳﻟا دﻌﻘﻣﻟ بﺳﺎﻧﻣﻟا ﻊﺿوﻣﻟا
014876702_BBC_usermanual_Tanza_2020.indd 5014876702_BBC_usermanual_Tanza_2020.indd 5 06/02/2020 14:1306/02/2020 14:13
20
I
Tanza
I
Bébé Confort
www.bebeconfort.com
EN Belted
FR Ceinturé
ES Con cinturón
IT Con cintura
PT Com cintos
AR

014876702_BBC_usermanual_Tanza_2020.indd 20014876702_BBC_usermanual_Tanza_2020.indd 20 06/02/2020 14:1306/02/2020 14:13
Bébé Confort
I
Tanza 23
www.bebeconfort.com
EN Child installation
FR Installation de l’enfant
ES Instalación del niño
IT Accomodare il bambino
PT Instalação da criança
AR

014876702_BBC_usermanual_Tanza_2020.indd 23014876702_BBC_usermanual_Tanza_2020.indd 23 06/02/2020 14:1306/02/2020 14:13
Bébé Confort
I
Tanza 41
ES
*Las pinzas de anclaje ISOFIX han sido diseñados
para mejorar la comodidad. Si tiene algún problema
al utilizarlos en el vehículo, puede usar el asiento
Bébé Confort Tanza sin estas opciones.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Aspectos generales de la silla de auto
bé Confort Tanza
1. Utilice la silla de auto únicamente en el coche.
2. La silla de auto se ha diseñado para un uso
intensivo de aproximadamente 10 años.
3. Aconsejamos revisar de forma regular si las
piezas de poliestireno expandido (EPS) están
dañadas.
ADVERTENCIA:
• Veri que que la silla de auto se ha instalado
correctamente.Por la seguridad de su hijo, es de
vital importancia que el cinturón de seguridad del
coche esté correctamente colocado. El cinturón de
seguridad del coche deberá ir colocado a lo largo de
las marcas rojas de la silla de auto.
• Por favor, lea también la etiqueta en el lateral
de la silla de auto. NUNCA pase el cinturón de una
manera distinta a la indicada.
• Póngase en contacto con el fabricante o el
distribuidor si tiene dudas sobre la correcta
instalación del D.R.I.
La silla de auto Bébé Confort Tanza en el coche
1. Le recomendamos instalar su silla de auto en su
vehículo justo después de la compra. En caso de
encontrar di cultades en la instalación de su silla,
ligadas a la longitud del cinturón de seguridad de su
automóvil, le aconsejamos contactar y asesorarse
con su tienda de puericultura.
2. Utilice la silla de auto únicamente en un asiento
orientado hacia adelante, equipado con un cinturón
de seguridad con enrollador de 3 puntos de jación
y homologado según la norma ECE R16 o una
norma equivalente. NO utilice un cinturón de 2
puntos de jación.
3. Retire el reposacabezas del asiento de coche si
éste le impide ajustar el cabezal de la silla de auto.
4. No olvide volver a colocar el reposacabezas de
los asientos traseros de su vehículo cuando retire
la silla de auto.
Su hijo en la silla de auto Bébé Confort Tanza
1. Compruebe que el reposacabezas esté ajustado
a la altura correcta.
2. Enseñe a su hijo que nunca debe jugar con el
aro del cinturón del coche y que su cabeza debe ir
siempre apoyada en el reposacabezas.
Mantenimiento
Las partes de espuma del reposacabezas y el
respaldo no deben retirarse.
A - Cabezal
B - Paso de cinturón diagonal
C - Funda
D - Paso de cinturón abdominal
E -
Botón de liberación de conectores ISOFIX
F - Conectores ISOFIX*
G - Palanca de ajuste del cabezal
H - Compartimento para guardar el folleto
I - Manija de funcionamiento para grapas
ISOFIX
014876702_BBC_usermanual_Tanza_2020.indd 41014876702_BBC_usermanual_Tanza_2020.indd 41 06/02/2020 14:1306/02/2020 14:13
Tanza
3,5Y-12Y 15-36 kg
014876702
www.bebeconfort.com
DOREL FRANCE S.A.S.
Z.I. - 15 bd du Poitou
BP 1505
4153015 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL BENELUX
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
NEDERLAND
DOREL UK Ltd.
2nd Floor, Building 4
Imperial Place
Maxwell Road
Borehamwood, Herts
WD6 1JN
UNITED KINGDOM
DOREL GERMANY GMBH
Augustinusstraße 15 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL ITALIA S.P.A.
Via Verdi, 14
24060 Telgate (BG)
ITALIA
DOREL HISPANIA S.A.U.
Edificio Barcelona Moda Centre
Ronda Maiols, 1
Planta 4ª,
Locales 401 - 403 - 405
081152 Sant Quirze del Vallès
ESPAÑA
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau (VDC)
PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
SWITZERLAND / SUISSE
DOREL POLSKA Sp. z o.o.
Innowacyjna 8
41-208 Sosnowiec
POLAND
014876702_BBC_usermanual_Tanza_2020.indd 48014876702_BBC_usermanual_Tanza_2020.indd 48 06/02/2020 14:1306/02/2020 14:13

Transcripción de documentos

EN Congratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions. FR Félicitations pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre enfant, il est essentiel de lire attentivement et intégralement le mode d’emploi et de respecter toutes les instructions. ES Enhorabuena por su compra. Para ofrecer la máxima protección y un óptimo confort para su bebé, es muy importante que lea atentamente todo el manual y siga las instrucciones de uso. IT Congratulazioni per il tuo acquisto. Per la massima protezione e per un comfort ottimale del tuo bambino è molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni. PT Parabéns por ter adquirido este produto. Para garantir a máxima proteção e conforto do seu filho, é essencial ler com atenção o manual na íntegra e seguir todas as instruções. AR ‫ من الضروري قراءة الدليل بالكامل بعناية واتباع‬،‫ لتحقيق أقصى درجات الحماية والراحة لطفلك‬.‫تهانينا على إتمامك لعملية الشراء‬ .‫جميع اإلرشادات‬ EN Non-contractual photos FR Photos non contractuelles ES Fotografías no contractuales IT Foto non contrattuali PT Fotografias não contratuais AR ‫الصور غير التعاقدية‬ 4 I Tanza I Bébé Confort 014876702_BBC_usermanual_Tanza_2020.indd 4 06/02/2020 14:13 i EN The Bébé Confort Tanza has been approved in accordance with the latest European safety standards (ECE R44/04) and is suitable for children from 15to 36 kg. (approx. 3,5 years, with a maximum height of 1,35 m or 1,50 m, depending on the current legislation in the country of use). Category of your car seat: Universal and Semi-universal Position of your car seat: forward facing FR Le siège-auto Bébé Confort Tanza est agréé selon la dernière norme de sécurité européenne (ECE R44 /04) et convient aux enfants pesant de 15 à 36 kg (à partir d’environ 3 ans ½ et jusqu’à une taille maximale de 1,50 mètre). Catégorie du siège auto : Universel et semi-universel Position du siège auto : face à la route ES La silla de auto Bébé Confort Tanza está homologada según la última norma de seguridad europea (ECE R44 /04) y es apta para los niños con un peso comprendido entre los 15kg y 36 kg (a partir de los 3 años ½ aproximadamente y con una altura máxima de 1,50 metros). Categoría de su silla de auto: Universal y Semi-universal Posición de su silla de auto: de cara a la marcha IT Il seggiolino auto Bébé Confort Tanza è conforme alla norma di sicurezza europea più recente (ECE R44 /04) ed è adatto a bambini che pesano dai 15 ai 36 kg (a partire da circa 3 anni ½ e fino a un’altezza massima di 1,50 metri). Categoria del seggiolino auto: Universale e semi-universale Posizione del seggiolino auto: in senso di marcia PT A cadeira-auto Bébé Confort Tanza está homologada segundo a última norma de segurança europeia (ECE R44 /04) e destina-se a crianças com um peso de 15 a 36 kg (a partir de cerca dos 3 anos e meio e até uma altura máxima de 1,50 metros), conforme a legislação em vigor no país de uso). Categoria da cadeira-auto: Universal e semi-universal Posição da cadeira-auto: no sentido da marcha AR ‫( وهو مالئم لﻸطفال الذين‬ECE R44/04) ‫ لمعايير السالمة اﻷوروبية اﻷحدث‬Bébé Confort Tanza ‫تمت الموافقة على مطابقة‬ .‫ كجم‬36 ‫ إلى‬15 ‫تتراوح أوزانهم بين‬ (Universal) ‫ عالمي‬:‫ﻓﺋﺔ ﻣﻘﻌد اﻟﺳﯾﺎرة‬ .(‫ الموضع المواجه للجزء اﻷمامي من السيارة )حجم الفئة‬:‫اﻟﻣوﺿﻊ اﻟﻣﻧﺎﺳب ﻟﻣﻘﻌد اﻟﺳﯾﺎرة اﻟﺧﺎص ﺑك‬ Bébé Confort I Tanza 5 014876702_BBC_usermanual_Tanza_2020.indd 5 06/02/2020 14:13 EN FR ES IT PT AR Belted Ceinturé Con cinturón Con cintura Com cintos ‫التثبيت بالحزام‬ www.bebeconfort.com 20 I Tanza I Bébé Confort 014876702_BBC_usermanual_Tanza_2020.indd 20 06/02/2020 14:13 EN FR ES IT PT AR Child installation Installation de l’enfant Instalación del niño Accomodare il bambino Instalação da criança ‫التركيبات الخاصة باﻷطفال‬ www.bebeconfort.com Bébé Confort I Tanza 23 014876702_BBC_usermanual_Tanza_2020.indd 23 06/02/2020 14:13 ES A - Cabezal B - Paso de cinturón diagonal C - Funda D - Paso de cinturón abdominal E - Botón de liberación de conectores ISOFIX F - Conectores ISOFIX* G - Palanca de ajuste del cabezal H - Compartimento para guardar el folleto I - Manija de funcionamiento para grapas ISOFIX *Las pinzas de anclaje ISOFIX han sido diseñados para mejorar la comodidad. Si tiene algún problema al utilizarlos en el vehículo, puede usar el asiento Bébé Confort Tanza sin estas opciones. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Aspectos generales de la silla de auto Bébé Confort Tanza 1. Utilice la silla de auto únicamente en el coche. 2. La silla de auto se ha diseñado para un uso intensivo de aproximadamente 10 años. 3. Aconsejamos revisar de forma regular si las piezas de poliestireno expandido (EPS) están dañadas. ADVERTENCIA: • Verifique que la silla de auto se ha instalado correctamente.Por la seguridad de su hijo, es de vital importancia que el cinturón de seguridad del coche esté correctamente colocado. El cinturón de seguridad del coche deberá ir colocado a lo largo de las marcas rojas de la silla de auto. • Por favor, lea también la etiqueta en el lateral de la silla de auto. NUNCA pase el cinturón de una manera distinta a la indicada. • Póngase en contacto con el fabricante o el distribuidor si tiene dudas sobre la correcta instalación del D.R.I. La silla de auto Bébé Confort Tanza en el coche 1. Le recomendamos instalar su silla de auto en su vehículo justo después de la compra. En caso de encontrar dificultades en la instalación de su silla, ligadas a la longitud del cinturón de seguridad de su automóvil, le aconsejamos contactar y asesorarse con su tienda de puericultura. 2. Utilice la silla de auto únicamente en un asiento orientado hacia adelante, equipado con un cinturón de seguridad con enrollador de 3 puntos de fijación y homologado según la norma ECE R16 o una norma equivalente. NO utilice un cinturón de 2 puntos de fijación. 3. Retire el reposacabezas del asiento de coche si éste le impide ajustar el cabezal de la silla de auto. 4. No olvide volver a colocar el reposacabezas de los asientos traseros de su vehículo cuando retire la silla de auto. Su hijo en la silla de auto Bébé Confort Tanza 1. Compruebe que el reposacabezas esté ajustado a la altura correcta. 2. Enseñe a su hijo que nunca debe jugar con el aro del cinturón del coche y que su cabeza debe ir siempre apoyada en el reposacabezas. Mantenimiento Las partes de espuma del reposacabezas y el respaldo no deben retirarse. Bébé Confort I Tanza 41 014876702_BBC_usermanual_Tanza_2020.indd 41 06/02/2020 14:13 Tanza 3,5Y-12Y DOREL FRANCE S.A.S. Z.I. - 15 bd du Poitou BP 1505 4153015 Cholet Cedex FRANCE 15-36 kg DOREL GERMANY GMBH Augustinusstraße 15 c D-50226 Frechen-Königsdorf DEUTSCHLAND DOREL PORTUGAL Rua Pedro Dias, 25 4480-614 Rio Mau (VDC) PORTUGAL DOREL ITALIA S.P.A. Via Verdi, 14 24060 Telgate (BG) ITALIA DOREL JUVENILE SWITZERLAND S.A. Chemin de la Colice 4 1023 Crissier SWITZERLAND / SUISSE DOREL BENELUX P.O. Box 6071 5700 ET Helmond NEDERLAND DOREL HISPANIA S.A.U. Edificio Barcelona Moda Centre Ronda Maiols, 1 Planta 4ª, Locales 401 - 403 - 405 081152 Sant Quirze del Vallès ESPAÑA DOREL POLSKA Sp. z o.o. Innowacyjna 8 41-208 Sosnowiec POLAND 014876702 DOREL UK Ltd. 2nd Floor, Building 4 Imperial Place Maxwell Road Borehamwood, Herts WD6 1JN UNITED KINGDOM www.bebeconfort.com 014876702_BBC_usermanual_Tanza_2020.indd 48 06/02/2020 14:13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

BEBE CONFORT Tanza El manual del propietario

Categoría
Asientos de carro
Tipo
El manual del propietario