Sera internal filter F adjustable Information For Use

Tipo
Information For Use
41/02INT
D
#
Innenfilter F regelbar ................................ 2
US
#
internal filter F adjustable........................ 2
F
#
filtre intérieur F réglable .......................... 3
NL
#
binnenfilter F regelbaar............................ 3
I
#
filtro interno F regolabile......................... 4
E
#
filtro interior F regulable.......................... 4
P
#
filtro interior F regulável.......................... 5
S
#
reglerbar innerfilter F ............................... 5
FI
#
sisäsuodatin F säädettävä ....................... 6
DK
#
indvendig filterpumpe F regulerbar ...... 6
GR ÅÅóóùùôôååññééêêüü ññõõèèììééææüüììååííïï öößßëëôôññïï
#
F.................. 7
SI
#
notranji filter F moûnost reguliranja ..... 7
HR
#
unutarnji filter F moguÊnost regulacije 8
H
#
szabályozható belsısz˚rı F .................... 8
PL
#
wewnÍtrzny filtr F regulowany.............. 9
CZ
#
vnit¯nÌ filter F s regulací ........................... 9
TR
#
dahili F filtresi ayarlanabilir ..................... 10
RUS
#
ââííóóòòddååííííèèéé ôôèèëëüüòòddFddååããóóëëèèddóóååììèèéé...... 10
C
#
............................... 11
J
#
........................ 11
ROK .............................. 12
SA
#
............ 12
F
F
F
F
Innenf F400_700 GBI A5 INT 2011 18.03.2011 14:06 Uhr Seite 1
B
D
C
E
A
F
G
Innenf F400_700 GBI A5 INT 2011 18.03.2011 14:06 Uhr Seite 3
2
US Information for use
The sera internal filter F consists of 7 parts:
A: Water proof housing with electric motor, steel shaft and 1.5 m (4.9 ft.)
power cord with plug
B: Impeller with magnet
C: Motor cover with water intake and water outlet nozzle
D: Regulation adapter
E: Perforated water intake pipe
F: Filter sponge
G: Motor housing bracket with four suction cups
Directions for use:
First, push the bracket with the four suction cups (G) onto the chamfered
side of the housing (A). Push the thick end of the regulation adapter (D)
onto the water intake of the motor cover (C). Then push the thinner end
of the perforated water intake pipe (E) into the regulation adapter. Now
slide the sera filter sponge (F) over the perforated water intake pipe until
it touches the housing, and turn it until it is in line with the housing. The
sera internal F filter is now ready to use.
Adjustment of pump performance:
Install the filter in its final position in the aquarium. Push the plug into the
socket and check that the pump performance meets your requirements. If
it does not, pull the plug and take the filter out of the aquarium. Slide the
filter sponge back slightly to allow access to the regulation adapter. To
change the pump’s performance, turn the regulation adapter to a new
direction. Then slide the filter sponge back into position. Repeat this pro-
cedure until you have found the optimal flow rate of the filter.
Important information:
The sera internal filter F must only be operated completely submersed.
Always unplug all electrical accessories before any kind of work is car-
ried out in the aquarium!
In case of damage to the housing, power cord, or plug, the unit must
be disconnected from the mains supply immediately.
DO NOT OPERATE. Damages to the housing or the power cord must not
be repaired. Replacement of the power cord is not permitted.
The maximum temperature of the liquid to be pumped must not
exceed 35°C (95°F).
Cleaning:
When a loss of performance is noticed, remove the filter sponge and
coarsely rinse it under lukewarm water.
To clean the impeller (B) the motor cover must be removed. Carefully pull
the outlet nozzle forward, which flips the motor cover off the housing.
Rinse the parts under running water. Use a soft, clean brush to remove
deposits or algae if necessary. Reassemble the filter. Add beneficial filter
bacteria (sera nitrivec) onto the filter sponge to immediately make the fil-
ter biologically active again.
Technical data:
230 V ~ 50 Hz; TÜV, GS, CE
F 400 adjustable: max. 400 l/h, max. Head Pressure 70 cm, 5 W
F 700 adjustable: max. 650 l/h, max. Head Pressure 95 cm, 5 W
Spare Parts:
Impeller with magnet for F 400 adjustable
Impeller with magnet for F 700 adjustable
Spare sponge
Motor housing bracket with four suction cups
Regulation adapter
Perforated water intake pipe
Warranty:
When following the directions for use the sera internal filter F will perform
reliably. The warranty is valid for 24 months from the date of purchase.
Please note that the sales slip will function as a warranty voucher! The
impeller with magnet and the sponge are excluded from the warranty
(=wear and tear parts which must be replaced if necessary). Liability is lim-
ited to the purchase value of the unit only. Any damages as a result of
improper treatment and consequences thereof are excluded from the
warranty.
In case of malfunction please contact your retailer.
D Gebrauchsinformation
Der sera Innenfilter F besteht aus 7 Teilen:
A: Gehäuse mit wasserdicht vergossenem Elektromotor, Stahlachse und
1,5 m Kabel mit Stecker
B: Flügelrad mit Magnet
C: Pumpendeckel mit Ansaugöffnung und Wasserausströmstutzen
D: Regeladapter
E: Gelochtes Wasseransaugrohr
F: Filterschwamm
G: Halterung mit 4 Saugnäpfen
Gebrauchsinformation:
Schieben Sie zuerst die Halterung mit den 4 Saugnäpfen (G) auf die gerif-
felte Seite des Gehäuses (A). Stecken Sie das dicke Ende des schwarzen
Regeladapters (D) auf die Ansaugöffnung des Pumpendeckels (C). Drücken
Sie dann das dünnere Ende des gelochten Wasseransaugrohres (E) in den
Regeladapter. Stecken Sie jetzt den sera Filterschwamm (F) bis zum
Gehäuse auf und drehen Sie ihn, bis er in einer Linie mit dem Gehäuse
abschließt. Der sera Innenfilter F ist jetzt einsatzbereit.
Einstellung der Pumpleistung:
Montieren Sie den Filter so in das Aquarium, wie er später dauerhaft
betrieben werden soll. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und prü-
fen Sie, ob die Pumpleistung Ihren Vorstellungen entspricht. Falls dies
nicht der Fall ist, ziehen Sie den Netzstecker wieder und nehmen den
Filter aus dem Aquarium heraus. Ziehen Sie den Filterschwamm ein wenig
herunter. Durch Drehen des Regeladapters ändern Sie die Pumpleistung.
Schieben Sie dann den Filterschwamm wieder in die optimale Position.
Wiederholen Sie den Vorgang, bis die optimale Durchflussleistung des
Filters eingestellt ist.
Wichtige Hinweise:
Den sera Innenfilter F nur vollständig untergetaucht verwenden.
Vor jeder Arbeit im Aquarium alle Netzstecker herausziehen!
Bei Beschädigungen an Gehäuse, Stromkabel oder Stecker muss das
Gerät sofort von der Stromzufuhr getrennt werden.
Ein weiterer Betrieb ist nicht gestattet. Beschädigungen an Gehäuse
oder Stromkabel dürfen nicht repariert werden. Ein Austausch des
Stromkabels ist nicht gestattet.
Die Temperatur der Förderflüssigkeit darf 35 °C nicht überschreiten.
Reinigung:
Bei deutlich nachlassendem Wasserdurchfluss den Filterschwamm abzie-
hen und mit lauwarmem Wasser grob ausspülen.
Zur Reinigung des Rotors (B) muss der Pumpendeckel entfernt werden.
Ziehen Sie dazu vorsichtig am Ausströmstutzen, so dass Sie den
Pumpendeckel vom Gehäuse abklappen. Anschließend spülen Sie die Teile
unter fließendem Wasser. Verwenden Sie gegebenenfalls eine saubere,
weiche Bürste, um Ablagerungen oder Algen zu entfernen. In umgekehr-
ter Reihenfolge wieder zusammenbauen und auf den Filterschwamm
schadstoffabbauende Bakterien (sera nitrivec) geben, um wieder eine
sofortige biologische Filterwirkung zu erzielen!
Technische Daten:
230 V ~ 50 Hz; TÜV, GS, CE
F 400 regelbar: max. 400 l/h, max. Förderhöhe 70 cm, 5 W
F 700 regelbar: max. 650 l/h, max. Förderhöhe 95 cm, 5 W
Ersatzteile:
Flügelrad mit Magnet für F 400 regelbar
Flügelrad mit Magnet für F 700 regelbar
Ersatz-Filterschwamm
Halterung mit 4 Saugnäpfen
Regeladapter
Gelochtes Wasseransaugrohr
Garantie:
Bei Beachtung der Gebrauchsinformation arbeitet der sera Innenfilter F
zuverlässig. Wir gewähren eine Garantie von 24 Monaten ab dem Kauftag.
Die Garantie ist nur zusammen mit dem Kassenbon wirksam. Die Garantie
erstreckt sich nicht auf das Flügelrad mit Magneten und den
Filterschwamm (=Verschleißteile, bei Bedarf tauschen).
Eine Haftung geht nicht über den Kaufwert des Gerätes hinaus. Für
Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung und deren Folgen entste-
hen, übernehmen wir keine Haftung.
Im Störungsfall wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Innenf F400_700 GBI A5 INT 2011 18.03.2011 14:06 Uhr Seite 4
3
NL Gebruikersinformatie
Het sera binnenfilter F bestaat uit 7 delen:
A: behuizing met waterdicht gegoten elektromotor, een stalen as en een
kabel van 1,5 meter met stekker
B: vleugelrad met magneet
C: pompdeksel met aanzuigopening en wateruitstroommoffen
D: regeladapter
E: geperforeerde wateraanzuigbuis
F: filterspons
G: houder met 4 zuignappen
Gebruiksaanwijzing:
Schuif eerst de houder met de 4 zuignappen (G) op de geribbelde zijde van
de behuizing (A). Steek het dikke uiteinde van de zwarte regeladapter (D)
op de aanzuigopening van het pompdeksel (C). Druk dan het dunnere uit-
einde van de geperforeerde wateraanzuigbuis (E) in de regeladapter. Steek
nu de sera filterspons (F) tot op de behuizing op en draai hieraan tot hij op
één lijn met de behuizing afsluit. Het sera binnenfilter F is nu klaar om te
worden ingezet.
Instelling van de pompcapaciteit:
Monteer het filter in het aquarium zoals deze later moet draaien. Steek de
stekker in het stopcontact en controleer of de pompcapaciteit overeen-
komt met uw verwachtingen. Indien dit niet het geval is, trek dan de net-
stekker opnieuw uit en haal het filter uit het aquarium. Trek de filterspons
een weinig naar beneden. Door aan de regeladapter te draaien, wijzigt u
de pompcapaciteit. Schuif de filterspons opnieuw in de juiste positie.
Herhaal dit tot de optimale doorstroomcapaciteit van het filter is inge-
steld.
Belangrijke aanwijzingen:
Het sera binnenfilter F alleen volledig ondergedompeld inzetten.
Voor u in het aquarium werkt, steeds de netstekker uittrekken!
Bij schade aan de behuizing, de stroomkabel of de stekker moet het
apparaat onmiddellijk worden uitgeschakeld en de stekker uit het stop-
contact worden getrokken.
Het verdere gebruik van het filter is dan niet toegelaten. Schade aan de
behuizing of de stroomkabel mag niet worden hersteld. Het vervangen
van de stroomkabel is niet toegestaan.
De temperatuur van de persvloeistof mag 35 °C niet overschrijden.
Reiniging:
Bij een duidelijk minder waterdebiet de filterspons uittrekken en met
lauwwarm water grof uitspoelen.
Voor het reinigen van de rotor (B) moet het pompdeksel worden verwij-
derd. Trek daarvoor voorzichtig aan de uitstroommoffen zodat deze het
pompdeksel van de behuizing wegklappen. Dan spoelt u de delen onder
stromend water uit. Gebruik eventueel een zuivere, zachte borstel om
aanslag of algen te verwijderen. In omgekeerde volgorde opnieuw monte-
ren en op de filterspons schadelijke stoffen afbrekende bacteriën aan-
brengen (sera nitrivec) om opnieuw een onmiddellijke biologische filter-
werking te bekomen!
Motorvermogen:
230 V ~ 50 Hz; TÜV, GS, CE
F 400 regelbaar: max. 400 l/u, max. stuwhoogte 70 cm, 5 W
F 700 regelbaar: max. 650 l/u, max. stuwhoogte 95 cm, 5 W
Wisselstukken:
Vleugelrad met magneet voor F 400 regelbaar
Vleugelrad met magneet voor F 700 regelbaar
Reservefilterspons
Houder met 4 zuignappen
Regeladapter
Geperforeerde wateraanzuigbuis
Garantie:
Wanneer de gebruiksaanwijzingen worden nageleefd, zal het sera binnen-
filter F betrouwbaar werken. Wij verlenen een garantie van 24 maanden
vanaf de aankoopdatum. De garantie is enkel samen met het kassaticket
geldig. De garantie geldt niet voor het vleugelrad met magneten en de fil-
terspons (=aan slijtage onderhevige stukken, indien nodig vervangen).
Onze aansprakelijkheid gaat nooit verder dan de aankoopwaarde van het
toestel. Voor schade veroorzaakt door een ondeskundige behandeling en
de gevolgen ervan, zijn wij niet aansprakelijk.
Gelieve u bij een storing tot uw vakhandelaar te wenden.
F Information mode d’emploi
Le SERA filtre intérieur F est composé de 7 éléments :
A : boîtier avec moteur électrique moulé, étanche à l’eau, axe en acier et
câble de 1,5 m avec prise de courant
B : turbine avec aimant
C : couvercle de pompe avec orifice d’aspiration et embout de refoule-
ment de l’eau
D : adaptateur régulateur
E : tuyau d’aspiration perforé de l’eau
F : éponge de filtration
G : support avec 4 ventouses
Mode d’emploi :
Commencez par pousser le support avec les 4 ventouses (G) vers le côté
rainuré du boîtier (A). Insérez l’extrémité épaisse de l’adaptateur régula-
teur noir (D) dans l’orifice d’aspiration du couvercle de la pompe (C). Puis
poussez l’extrémité plus fine du tuyau d’aspiration perforé (E) dans l’adap-
tateur régulateur. Insérez à présent l’éponge de filtration SERA (F) jus-
qu’au boîtier et faites-la tourner jusqu’à ce qu’elle soit à fleur avec le
boîtier. Le SERA filtre intérieur F est à présent prêt à l’emploi.
Réglage du débit :
Montez le filtre dans l’aquarium à son emplacement définitif. Branchez la
prise et vérifiez si le débit est conforme à vos attentes. Si ce n’est pas le
cas, débranchez l’appareil et ressortez le filtre de l’aquarium. Tirez l’épon-
ge de filtration légèrement vers le bas. Pour modifier le débit, tournez
l’adaptateur régulateur. Repoussez ensuite l’éponge de filtration en posi-
tion optimale. Répétez cette opération jusqu’à obtention d’un débit opti-
mal.
Remarques importantes :
•Nutiliser le SERA filtre intérieur F qu’entièrement immergé.
Débrancher tous les appareils électriques avant d’effectuer un travail
quelconque dans l’aquarium !
En cas de dommage sur le boîtier, le câble électrique ou le connecteur,
couper immédiatement l’alimentation électrique de l’appareil.
Ne pas continuer à utiliser l’appareil. Ne pas réparer un boîtier ou un
câble électrique endommagés. Il est interdit de remplacer le câble élec-
trique.
La température du fluide transporté ne doit pas dépasser 35°C.
Nettoyage :
En cas de diminution sensible du débit d’eau, sortir l’éponge de filtration
et la rincer grossièrement à l’eau tiède.
Pour nettoyer la turbine (B), enlever le couvercle de la pompe. Pour cela,
tirez avec précaution sur le tuyau refoulement pour pouvoir rabattre le
couvercle de la pompe du boîtier. Rincez ensuite les différentes pièces à
l’eau courante. Le cas échéant, utilisez une brosse douce, propre pour
enlever les dépôts ou les algues. Remonter le tout dans l’ordre inverse et
verser des bactéries de décomposition des substances nocives (SERA nitri-
vec) sur l’éponge de filtration pour réactiver immédiatement la filtration
biologique !
Informations techniques :
230 V ~ 50 Hz ; TÜV, GS, CE
F 400 réglable : max. 400 l/h, hauteur de refoulement max. 70 cm, 5 W
F 700 réglable : max. 650 l/h, hauteur de refoulement max. 95 cm, 5 W
Pièces de rechange :
turbine avec aimant pour F 400 réglable
turbine avec aimant pour F 700 réglable
éponge de filtration de rechange
support avec 4 ventouses
adaptateur régulateur
tuyau d’aspiration de l’eau perforé
Garantie :
Lorsque le mode d’emploi est respecté, le SERA filtre intérieur F fonc-
tionne de manière fiable. Nous accordons une garantie de 2 ans à comp-
ter de la date d’achat. La garantie n’est valide que sur présentation du
ticket de caisse. La garantie ne couvre pas la turbine avec les aimants ni l’é-
ponge de filtration (=pièces d’usure, à remplacer si nécessaire).
La responsabilité ne s’étend pas au-delà de la valeur d’achat de l’appareil.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages dus à une mau-
vaise manipulation et à ses conséquences.
En cas de défaillance, adressez-vous à votre revendeur spécialisé.
Distributeur : SERA France SAS, 25A rue de Turckheim, 68000 Colmar
Tél. +49 2452 9126-0 Fabriqué en Europe
Innenf F400_700 GBI A5 INT 2011 18.03.2011 14:06 Uhr Seite 5
4
E Información para el usuario
El SERA filtro interior F está compuesto por siete piezas:
A: Carcasa con motor sellado contra el agua, eje de acero y cable de 1,5 m
con enchufe
B: Turbina imantada
C: Tapa de la bomba con boca de aspiración y pieza de conexión para sali-
da del agua
D: Regulador
E: Tubo aspirador del agua agujereado
F: Esponja del filtro
G: Dispositivo de sujeción con cuatro ventosas
Instrucciones de uso:
En primer lugar, encaje el soporte con las cuatro ventosas (G) en el lado
ranurado de la carcasa (A). Introduzca el extremos ancho del regulador
negro (D) en la boca de aspiración de la tapa de la bomba (C). Presione a
continuación el extremo más estrecho del tubo aspirador del agua aguje-
reado (E) en el regulador. Encaje ahora la SERA esponja de filtrado (F) en la
carcasa y gírela hasta que coincida en línea con la carcasa. El SERA filtro
interior F está en estos momentos preparado para funcionar.
Ajuste de la potencia de bombeo:
Monte el filtro en el acuario de la forma en que desee que funcione poste-
riormente. Introduzca el enchufe en la toma de corriente y compruebe
que la potencia de bombeo sea la deseada. Si no es así, retire el enchufe y
quite el filtro del acuario. Tire un poco de la esponja hacia abajo. Gire el
regulador para cambiar la potencia de bombeo. Encaje de nuevo la espon-
ja en la posición óptima. Repita el proceso hasta que se alcance la poten-
cia óptima del filtro.
Advertencias importantes:
Sumergir completamente el SERA filtro interior F.
¡Retirar todos los enchufes de la corriente antes de manipular el filtro
dentro del acuario!
Si se producen daños en la carcasa, en el cable de corriente o en el
enchufe, se debe retirar inmediatamente el aparato de la corriente.
No se deberán seguir utilizando. No se pueden reparar los daños pro-
ducidos en la carcasa o en el cable de corriente. No se permite cambiar
el cable de corriente.
La temperatura del agua no puede superar los 35 °C.
Limpieza:
Si se aprecia claramente que el flujo de agua es retrasado, retire la espon-
ja y límpiela con agua tibia.
Para limpiar la turbina (B) se debe retirar la tapa de la bomba. Tire cuida-
dosamente de la pieza de conexión para salida del agua, de modo que
pueda retirar de la carcasa la tapa de la bomba. Limpie las piezas con agua
corriente. Si fuese necesario, utilice un cepillo limpio y suave para limpiar
las piezas de mohos o algas. ¡Monte de nuevo las piezas a la inversa y apli-
que en la esponja bacterias que destruyan las materias nocivas (SERA nitri-
vec), a fin de conseguir inmediatamente un efecto de filtrado biológico!
Datos del rendimiento del motor:
230 V ~ 50 Hz; TÜV, GS, CE
F 400 regulable: max. 400 l/h, altura max. bombeo 70 cm, 5 W
F 700 regulable: max. 650 l/h, altura max. bombeo 95 cm, 5 W
Recambios:
Turbina imantada para F 400 regulable
Turbina imantada para F 700 regulable
Esponja de repuesto
Dispositivo de sujeción con cuatro ventosas
Regulador
Tubo aspirador del agua agujereado
Garantía:
El SERA filtro interior F funcionará correctamente si se cumplen las
instrucciones de montaje. Concedemos un plazo de garantía de 24 meses
desde el día de compra. La garantía es válida sólo si se presenta el ticket
de compra. La garantía no incluye ni la turbina imantada ni la esponja del
filtro (=son piezas que se desgastan, que se deben cambiar cuando sea
necesario).
La garantía no superará el precio de compra del aparato. No nos respon-
sabilizaremos de los casos de daños que surjan por manejo incorrecto del
filtro y por las consecuencias de ello.
En caso de avería, diríjase al vendedor del producto.
I Informazioni per l’uso
Il SERA filtro interno F è composto di 7 parti:
A: cassa con motore impermeabile in bagno di resina, alberino e cavo
elettrico di 1,5 m con spina
B: rotore con magnete
C: coprigirante con aspirazione e tubo di uscita dell’acqua
D: regolazione dell’acqua
E: tubo di aspirazione con fori
F: spugna di resina filtrante
G: supporto con 4 ventose
Istruzioni per l’uso:
inserite come prima cosa il supporto con le 4 ventose (G) dal lato scanala-
to della cassa motore (A). Mettete la parte più grossa della regolazione (D)
sull’apertura di aspirazione della coprigirante (C). Inserite la parte più sot-
tile del tubo forato di aspirazione (E) sulla regolazione e poi la SERA spu-
gna di resina (F) sul tubo forato girandola in modo che sia allineata alla
cassa motore. A questo punto il SERA filtro interno F è pronto per l’uso.
Regolazione della portata della pompa:
montate il filtro nell’acquario nella sua posizione definitiva. Inserite la
spina nella presa e controllate se la portata della pompa corrisponde alle
esigenze del vostro acquario. Se non dovesse corrispondere togliete la
spina dalla presa elettrica e estraete pompa e filtro dall’acquario. Spostate
la spugna filtrante verso il basso e girate la regolazione per cambiare la
portata della pompa. Rimettete la spugna filtrante nella sua posizione ori-
ginale. Ripetete il procedimento descritto sopra finchè non avrete rag-
giunto la portata ottimale del filtro.
Avviso importante:
•il SERA filtro interno F va utilizzato completamente immerso.
prima di effettuare qualsiasi lavoro nell’acquario è importante stacca-
re tutte le spine elettriche!
se si dovesse danneggiare la cassa motore o il cavo elettrico o la spina
si deve staccare immediatamente la pompa dalla rete elettrica.
Non può più essere utilizzata. Danneggiamenti non devono e non pos-
sono essere riparati ne può essere sostituito il cavo elettrico.
la temperatura dell’acqua non deve superare i 35 °C.
Pulizia:
appena diminuisce la portata dell’acqua è necessario togliere la spugna in
resina e sciacquarla in acqua tiepida.
Per effettuare la pulizia del rotore (B) si deve togliere la coprigirante. Per
fare ciò fate leva sul tubo di uscita dell’acqua per ribaltare la coprigirante.
Rotore, coprigirante e cassa motore vanno lavate con acqua corrente ed
eventualmente spazzolate con uno spazzolino morbido per togliere depo-
siti o alghe. I pezzi vanno rimontati in sequenza inversa e sulla resina fil-
trante vanno rimessi i batteri depuranti con il SERA nitrivec per garantire
nuovamente l’immediata azione biologica del filtro!
Dati tecnici dei filtri:
230 V ~ 50 Hz; Marchi di Qualità: TÜV, GS, CE
F 400 regolabile: max. 400 l/h, prevalenza max. 70 cm, 5 W
F 700 regolabile: max. 650 l/h, prevalenza max. 95 cm, 5 W
Pezzi di ricambio:
rotore con magnete per il F 400 regolabile
rotore con magnete per il F 700 regolabile
spugna in resina
supporto con 4 ventose
regolazione della portata
tubo forato di aspirazione
Garanzia:
osservando le istruzioni per l’uso il SERA filtro interno F vi darà grandi sod-
disfazioni. Concediamo una garanzia di 24 mesi a partire dalla data di
acquisto. La garanzia è valida solamente se al reclamo è allegato lo scon-
trino fiscale. La garanzia non è valida solamente per il rotore ed il suo
magnete permanente e per la spugna in resina (sono parti di consumo che
devono essere sostituite in caso di bisogno).
La garanzia non si estende oltre al valore del prodotto; non rispondiamo
per danni causati da un uso improprio e le loro conseguenze.
Nel caso di un difetto vi preghiamo di rivolgervi al vostro negoziante.
Importato da: SERA Italia s.r.l., Via Gamberini 110
40018 San Pietro in Casale (BO)
Innenf F400_700 GBI A5 INT 2011 18.03.2011 14:06 Uhr Seite 6
5
S Produktinformation
sera innerfilter F består av 7 delar:
A: Pumphus med vattentät ingjuten elmotor, stålaxel och 1,5 m kabel med
stickpropp
B: Pumphjul med magnet
C: Lock med insug och utströmmarrör
D: Regleringsadapter
E: Perforerat insugsrör
F: Filterpatron
G: Hållare med 4 sugkoppar
Bruksanvisning:
Sätt hållaren med de 4 sugkopparna (G) på den räfflade sidan av pump-
huset (A). Stick den svarta regleringsadapterns tjocka ända (D) på pump-
lockets insug (C). Tryck sedan den tunnare ändan av det perforerade
sugröret (E) i regleringsadaptern. Placera sera filterpatronen (F) så att den
är i höjd med pumphuset och vrid den tills den slutar i linje med pump-
huset. sera innerfilter F kan nu användas.
Inställning av pumpens effekt:
Montera filtret i akvariet på det ställe där det skall sitta permanent. Stick
stickproppen i vägguttaget och kontrollera om du är nöjd med pumpens
effekt. Om detta inte är fallet, dra ut stickproppen igen och ta ut filtret ur
akvariet. Dra ner filterpatronen lite. Genom att vrida regleringsadaptern
kan du ändra pumpens effekt. Sätt filterpatronen sedan i sin optimala posi-
tion igen. Upprepa denna process tills den optimala genomflödeseffekten
är inställd.
Viktigt:
sera innerfilter F får enbart användas fullständigt dränkt.
Dra ur stickproppen före varje arbete i akvariet!
•Vid skador på pumphus, kabel eller stickpropp måste stickproppen ge-
nast dras ur vägguttaget.
Filtret får inte användas längre. Skador på pumphus eller kabel får inte
repareras. Kabeln får inte bytas.
•Temperaturen på vattnet som skall pumpas bör inte överskrida 35 °C.
Rengöring:
Vid tydligt minskat vattengenomflöde, dra ut filterpatronen och skölj den
grovt med ljummet vatten.
För att rengöra pumphjulet (B) måste pumplocket avlägsnas. För att göra
detta, dra försiktigt i utströmmarröret så att du kan ta bort pumplocket.
Sedan sköljer du delarna under rinnande vatten. Om nödvändigt använd en
ren, mjuk borste, för att få bort avlagringar och alger. Sätt ihop igen i mot-
satt följd och tillsätt bakterier som bryter ned skadliga ämnen (sera nitri-
vec) på filterpatronen, för att uppnå en snabb biologisk filtereffekt!
Teknisk data:
230 V ~ 50 Hz; TÜV, GS, CE
F 400 reglerbar: max. 400 l/h, max. lyfthöjd 70 cm, 5 Watt
F 700 reglerbar: max. 650 l/h, max. lyfthöjd 95 cm, 5 Watt
Reservdelar:
Pumphjul med magnet för F 400 reglerbar
Pumphjul med magnet för F 700 reglerbar
Ersättnings-filterpatron
Hållare med 4 sugkoppar
Regleringsadapter
Perforerat insugsrör
Garanti:
Om bruksanvisningen följs noggrant fungerar sera innerfilter F tillförlitligt.
Garantin är 24 månader från köpdagen. Garantin gäller enbart tillsammans
med kvittot. Garantin omfattar inte pumphjul med magnet och filterpa-
tron (=förslitningsdelar, bytes vid behov).
Garantin gäller enbart för apparaten. Garanti ges ej för följdskador som har
uppstått p g a osakkunnig hantering.
Vid problem kontakta din fackhandel.
P Instruções para utilização
O SERA filtro interior F é composto por 7 elementos:
A: bloco de motor eléctrico, com eixo de aço inox e cabo de ligação com
1,5 m e tubo de retorno de água
B: turbina magnética
C: tampa do motor com entrada e saída de água
D: adaptador regulador de fluxo
E: tubo perfurado de entrada de água
F: esponja filtrante
G: suporte do motor com quatro ventosas
Instruções para utilização:
Comece por encaixar o bloco do motor (A) no suporte com quatro vento-
sas (G). De seguida encaixe a parte mais larga do adaptador (D) na entrada
de água da tampa do motor (C). Agora ligue o tubo de entrada de água (E)
na parte mais estreita do adaptador. Encaixe a SERA esponja filtrante (F) no
tubo de entrada de água até que esta toque no bloco do motor e rode-a
até ficar alinhada com o bloco. O SERA filtro interior F está pronto para ser
utilizado.
Regulação do débito da bomba:
Posicione o filtro no local escolhido dentro do aquário. Ligue a ficha à
tomada e verifique se o débito da bomba é o que pretende. Caso não seja,
desligue o filtro e retire-o do aquário. Puxe a esponja um pouco para fora.
Pode alterar o débito da bomba rodando o adaptador regulador de fluxo.
Recoloque a esponja na posição correcta. Repita estes procedimentos até
obter o débito de água pretendido.
Informação importante:
•O SERA filtro interior F deve funcionar sempre totalmente submerso.
Desligue sempre todos os acessórios eléctricos antes de qualquer tipo
de intervenção dentro do aquário!
No caso de anomalias no bloco do motor, no cabo de ligação ou na ficha,
deve desligar o aparelho de imediato.
Não é permitida a utilização nestas condições. Danos no bloco do motor
ou no cabo de ligação não devem ser reparadas. A substituição do cabo
de ligação não é permitida.
•A temperatura máxima do líquido a filtrar não deve exceder os 35 °C.
Limpeza:
Quando verificar perda de rendimento, retire a esponja e enxague-a em
água morna.
Para limpar a turbina (B) é necessário retirar a tampa do motor. Para isso
segure no tubo de saída e puxe a tampa pelos encaixes laterais. Enxague
as peças uma a uma. Utilize uma escova macia para retirar resíduos ou
algas. Monte o filtro novamente. Adicione bactérias depuradoras (SERA
nitrivec) na esponja filtrante para uma reactivação imediata da filtragem
biológica!
Informação sobre o motor:
230 V ~ 50 Hz; TÜV, GS, CE
F 400 regulável: max. 400 l/h, altura max. da coluna de água 70 cm, 5 Watts
F 700 regulável: max. 650 l/h, altura max. da coluna de água 95 cm, 5 Watts
Peças de substituição:
Turbina magnética para o F 400 regulável
Turbina magnética para o F 700 regulável
Esponja filtrante de substituição
Suporte de motor com quatro ventosas
Adaptador regulador
Tubo perfurado de entrada de água
Garantia:
Se respeitadas as instruções de utilização o SERA filtro interior F funcio-
nará sem problemas. A garantia é válida por 24 meses a partir da data de
compra. O talão de venda funciona como certificado de garantia! A turbi-
na magnética e a esponja filtrante não estão cobertas pela garantia
(=peças de desgaste rápido, que devem ser substituídas se necessário).
A responsabilidade fica limitada ao valor de compra da unidade. Quaisquer
danos inerentes a utilização inadequada e respectivas consequências
estão por isso fora do âmbito desta garantia.
Contacte o seu fornecedor em caso de mau funcionamento ou avaria.
Innenf F400_700 GBI A5 INT 2011 18.03.2011 14:06 Uhr Seite 7
6
DK Brugsinformation
sera indvendig filterpumpe F består af 7 dele:
A: Vandtæt pumpehus med elmotor, stålakse og 1,5 m ledning
B: Rotor med magnet
C: Pumpelåg med insugningsåbning og udstørmningsstuds
D: Regulator
E: Hullet indsugningsrør
F: Filtersvamp
G: Holder med 4 sugkopper
Brugsanvisning:
Skub først holderen med de 4 sugkopper (G) på den rillede side af pumpe-
huset (A). Monter den tygge ende af den sorte regulator (D) i ind-
sugningsåbningen på pumpelåget (C). Monter den tynde ende af det hul-
lede indsugningsrør (E) i regulatoren. Monter herefter sera filtersvamp (F)
sådan så den ligger helt op af pumpehuset, hvorefter den drejes på plads,
så den følger linien på pumpehuset. Herefter kan sera indvendig filter-
pumpe F tages i brug.
Indstilling af styrke:
Monter filterpumpen i akvariet, som ønsket, sæt herefter stikket i stikdå-
sen og kontroler om pumpen opfylder den ønskede effekt. Skulle dette
ikke være tilfældet; tag da stikket ud igen, og filterpumpen op af akvariet.
Træk filtersvampen en smule ned. Og ved at dreje på regulatoren, kan
pumpeindstillingen ændres. Skub herefter filtersvampen på plads igen.
Gentag ovennævnte indtil den optimale filterindstilling er fundet.
Vigtig:
sera indvendig filterpumpe F skal være helt under vand.
Før der arbejdes i akvariet skal alle stik tages ud!
•Ved evt. beskadigelser af pumpehuset, ledningen eller stik skal støm-
met afbrydes med et samme.
Fortsat brug af pumpen er ikke tilladt. Og skader på pumpehuset såvel
som ledningen må ikke repareres. Udskiftning af ledning er ikke tilladt.
•Temperaturen i akvariet må ikke overstige 35°C.
Rengøring:
Ved tydlig begrænsning af gennemstrømningen, bør filtersvampen
afmonteres og skylles.
For at rengøre rotoren (B) skal pumpelåget fjernes fra pumpehuset. Skyl
de enkelte dele under rindende vand. For at fjerne belægninger og alger
bør der benyttes en blød børste. Pumpen sættes sammen igen, i omvendt
rækkefølge; og når filtersvampen er monteret tilsættes (sera nitrivec). –
Affaldsbekæmpende bakterier, for at opnå en omgående biologisk virkning
i filtret.
Ydelsesdata af motorerne:
230 V ~ 50 Hz, TÜV, GS, CE
F 400 regulerbar: max. 400 l/t, max. løftehøjde 70 cm, 5 Watt
F 700 regulerbar: max. 650 l/t, max. løftehøjde 95 cm, 5 Watt
Reservedele:
Rotor med magnet til F 400. – Regulerbar
Rotor med magnet til F 700. – Regulerbar
Reserve filtersvamp
Holder med 4 sugkopper
Regulator
Hullet indsugningsrør
Garanti:
Ved brug af brugsanvisningen er sera indvendig filterpumpe F meget
driftsikker. Garantien er 24 mdr. fra købsdatoen. Garantien er dog kun gyl-
dig sammen med kvitteringen. Garantien gælder ikke rotor og filtersvamp.
Erstatningen kan aldrig overstige købesummen. Ved skader der er opstået,
som følge af uagtsom behandling; kan vi ikke tage ansvaret.
Ved evt. problemer, henvend Dem da venligst til Deres faghandel.
FI Käyttöohje
sera sisäsuodatin F koostuu 7 osasta:
A: Vesitiivis sähkömoottorikotelo, teräsakseli ja 1,5 m sähköjohto pistok-
keella
B: Potkuri magneetilla
C: Moottorin kansi veden sisääntuloaukolla ja veden ulostulosuuttimella
D: Virtauksen säätösuutin
E: Reitetty veden sisääntuloputki
F: Vaahtomuovinen suodatinpatruuna
G: Moottorikotelon kiinnityspidike neljällä imukupilla
Käyttöohjeet:
Kiinnitä ensin neljällä imukupilla varustetun moottorikotelon kiinnityspidi-
ke (G) moottorikotelon (A) uriin. Työnnä sen jälkeen virtauksen säätösuut-
timen (D) vahvempi osa moottorin kantteen (C) veden sisääntuloaukkoon.
Sen jälkeen työnnetään reitetty veden sisääntulo putken (E) ohuempi pää
virtauksen säätösuuttimen alapäähän. Tämän jälkeen työnnetään sera
vaahtomuovinen suodatinpatruuna (F) reitetyn veden sisääntuloputken
päälle kunnes se koskettaa moottorikotelon alaosaa. Kierrä vaahtomuovi-
patruuna samaan linjaan moottorikotelon kanssa. sera sisäsuodatin F on
nyt käyttövalmis.
Suodattimen tehon säätö:
Aseta suodatin akvaarioon sen lopulliseen kiinnityspaikkaan. Kiinnitä pisto-
ke pistorasiaan ja tarkista vastaako vedenvirtaus toivettasi. Ellei näin ole,
irrota pistoke pistorasiasta ja poista suodatin akvaariosta. Työnnä suoda-
tinpatruunaa hieman alaspäin. Voit nyt säätää suodattimen tehoa kier-
tämällä virtauksen säätösuutinta. Työnnä sen jälkeen vaahtomuovipatruu-
na takaisin oikeaan asentoon. Toista säätötoimenpide, kunnes olet saavut-
tanut suurimman virtaustehon.
Tärkeää tietoa:
sera sisäsuodatin F:tä saa käyttää vain täysin upotettuna.
Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen kuin suoritat mitään huol-
totöitä akvaariossa!
Mikäli moottorikotelo, sähköjohto tai pistoke vahingoittuvat, on laite
kytkettävä pois verkkovirrasta välittömästi.
Tämän jälkeen suodattimen käyttö on kielletty. Vaurioitunutta mootto-
rikoteloa tai virtajohtoa ei saa korjata. Virtajohdon vaihtaminen ei ole
sallittua.
Pumpattavan nesteen lämpötila ei saa ylittää + 35°C.
Puhdistus:
Kun pumpun teho vähenee irrotetaan suodatinpatruuna ja pestään se haa-
lealla vedellä.
Potkurin (B) puhdistamista varten on moottorikansi irrotettava. Ensin irro-
tetaan virtaussuutin varovasti moottorikotelosta tämän jälkeen huuhdel-
laan osat juoksevalla vedellä. Käytä pehmeää ja puhdasta harjaa sakan ja
levien poistamiseksi. Kokoa suodatin uudelleen. Lisää tärkeät hajoittaja-
bakteerit (sera nitrivec) suodatinpatruunaan jotta suodatin olisi välittö-
mästi uudelleen bioloogisesti toimiva.
Tekniset tiedot:
230 V ~ 50 Hz; TÜV, GS, CE
F 400 säädettävä: max. 400 l/h, nostokorkeus max. 70 cm, 5 wattia
F 700 säädettävä: max. 650 l/h, nostokorkeus max. 95 cm, 5 wattia
Varaosat:
Magneettipotkuri säädettävään F 400 suodattimeen
Magneettipotkuri säädettävään F 700 suodattimeen
Vaihto suodatinpatruuna
Moottorikotelon kiinnityskotelo neljällä imukupilla
Virtauksen säätösuutin
Reitetty veden sisääntuloputki
Takuu:
sera sisäsuodatin F toimii moitteettomasti kun seuraat käyttöohjeita.
Takuu on voimassa 24 kk myyntipäivästä. Huomaa että ostokuitti toimii
takuutodistuksena! Magneettipotkuri ja vaahtomuovipatruuna eivät ole
takuun alaisia. (Ne ovat kulutusosia jotka ovat uusittava tarpeen vaatiessa).
Korvaus velvollisuus rajoittuu ainoastaan laitteen hankinta arvoon.
Virheellisestä käytöstä johtuneet laiteviat ja tällaisen viallisen laitteen
aiheuttamat vahingot eivät kuulu takuun piiriin.
Vian sattuessa ota yhteyttä vähittäiskauppiaasesi.
Innenf F400_700 GBI A5 INT 2011 18.03.2011 14:06 Uhr Seite 8
7
GR ÃÃååííééêêYYòò DDëëççññïïööïïññßßååòò
Ôï ååóóùùôôååññééêêüü ññõõèèììééææüüììååííïï öößßëëôôññïïsera F ádïôåëåßôáé ádü ådôÜ åîáñôPìáôá:
A: ÁäéÜâñï÷ç ìïíÜäá ìå çëåêôñéêü ìïôYñ êáé áôóÜëéíï Üîïíá, ìå 1,5 m. êáëpäéï
ôñïöïäïóßáò êáèpò êáé ìå óùëPíá ådéóôñïöPò íåñïy
B: ÖôåñùôP ìå ìáãíPôç
C: ÊÜëõììá ôïõ ìïôYñ ìå áêñïöyóéï åéóüäïõ êáé åîüäïõ ôïõ íåñïy
D: ÑõèìéóôPò ñïPò
E: ÄéÜôñçôïò óùëPíáò åéóüäïõ íåñïy
F: ÓöïõããÜñé öéëôñáñßóìáôïò
G: ÊádÜêé óôPñéîçò ìå ôYóóåñéò âåíôïyæåò
ÏÏääççããßßååòò xxññPPóóççòò::
Dñpôá ôïdïèåôPóôå ôï êádÜêé óôPñéîçò ìå ôéò ôYóóåñéò âåíôïyæåò (G) óôï dßóù
ìYñïò ôïõ êõêëïöïñçôP (A). ÔïdïèåôPóôå ôï ñõèìéóôP (D) óôï êÜëõììá ìå ôï
áêñïöyóéï (C) êáé ôï öáñäyôåñï ìYñïò ôïõ óùëPíá åéóüäïõ íåñïy (E).
ÔïdïèåôPóôå êáé óôñßøôå ôï óóööïïõõããããÜÜññéé ööééëëôôññááññßßóóììááôôïïòò sera (F) Yôóé póôå íá
åöáñìüóåé óùóôÜ. Ôï ååóóùùôôååññééêêüü öößßëëôôññïïsera F åßíáé Yôïéìï ãéá ÷ñPóç.
ÑÑyyèèììééóóçç ôôççòò ááííôôëëßßááòò::
ÔïdïèåôPóôå ôï ößëôñï óôçí ôåëéêP ôïõ èYóç ìYóá óôï åíõäñåßï. ÂÜëôå ôï êáëpäéï
óôçí dñßæá êáé äåßôå áí óáò éêáíïdïéåß ç ádüäïóç ôïõ êõêëïöïñçôP. ÅÜí ü÷é,
âãÜëôå dñpôá ôï êáëpäéï ádü ôçí dñßæá êáé Ydåéôá ôï ößëôñï ádü ôï åíõäñåßï.
ÔñáâPîôå ádáëÜ dñïò ôá êÜôù ôï óöïõããÜñé êáé ãõñßóôå ëßãï ôïí ñõèìéóôP ñïPò.
ÔïdïèåôPóôå îáíÜ ôï óöïõããÜñé óôçí áñ÷éêP ôïõ èYóç. ÅdáíáëÜâåôå ôçí
äéáäéêáóßá åpò üôïõ âñåßôå ôçí êáôÜëëçëç ñïP ôïõ íåñïy ádü ôï ößëôñï.
ÓÓççììááííôôééêêPP ddëëççññïïööïïññßßáá::
ÈYóôå ôï ååóóùùôôååññééêêüü öößßëëôôññïïsera F óå ëåéôïõñãßá ìüíï åÜí åßíáé dëPñùò ìYóá
óôï íåñü.
ÁÁddïïóóõõííääYYååôôåå ddÜÜííôôáá üüëëáá ôôáá ççëëååêêôôññïïííééêêÜÜ ááîîååóóïïõõÜÜññ ddññééíí êêÜÜííååôôåå ïïddïïééááääPPddïïôôåå
ññyyèèììééóóçç óóôôïï ååííõõääññååßßïï!!
Óå dåñßdôùóç âëÜâçò ôïõ êáëùäßïõ dáñï÷Pò ñåyìáôïò, ôçò dñßæáò P ôïõ
ådéêáëyììáôïò äéáêüøôå áìYóùò ôçí dáñï÷P çëåêôñéóìïy.
ÅdéóêåõYò P áíôéêáôÜóôáóç ôùí åîáñôçìÜôùí áõôpí äåí ådéôñYdåôáé.
Ç ìYãéóôç èåñìïêñáóßá ôïõ íåñïy dïõ öéëôñÜñåôáé äåí dñYdåé íá îådåñíÜ
ôïõò 35° C.
ÊÊááèèááññééóóììüüòò::
ÅÜí dáñáôçñPóåôå êÜdïéá ìåßùóç ôçò ádüäïóçò ôïõ ößëôñïõ, áöáéñYóôå ôï
óöïõããÜñé ádü ôï ößëôñï êáé dëyíåôå ôï ìå Üöèïíï íåñü.
Ãéá íá êáèáñßóåôå ôçí öôåñùôP (B) dñYdåé dñpôá íá áöáéñYóåôå ôï
dñïóôáôåõôéêü êÜëõììá. ÔñáâPîôå dñïóåêôéêÜ ôï áêñïöyóéï åîüäïõ
áíáóçêpíïíôáò ôï êÜëõììá. ¸dåéôá, êáèáñßóôå ôá åîáñôPìáôá ìå Üöèïíï íåñü.
Ìdïñåßôå íá ÷ñçóéìïdïéPóåôå Yíá êáèáñü, ádáëü âïõñôóÜêé ãéá íá
ádïìáêñyíåôå äéÜöïñá õdïëåßììáôá êáé ôçí Üëãç. ÓõíáñìïëïãPóôå îáíÜ ôï
ößëôñï. DñïóèYóôå ùöYëéìá âáêôçñßäéá (sera nitrivec) óôï óöïõããÜñé póôå íá
åíåñãïdïéPóåôå âéïëïãéêÜ ôï ößëôñï áìYóùò!
ÔÔåå÷÷ííééêêÜÜ óóôôïïéé÷÷ååßßáá::
230V ~ 50Hz; TÜV, GS, CE
ÑÑõõèèììééææüüììååííïï öößßëëôôññïïF 400::max. 400l/h, ìYãéóôç Üíôëçóç ádü âÜèïò 70cm,
5watts
ÑÑõõèèììééææüüììååííïï öößßëëôôññïïF 700::max. 650l/h, ìYãéóôç Üíôëçóç ádü âÜèïò 95cm,
5watts
ÁÁííôôááëëëëááêêôôééêêÜÜ::
ÖôåñùôP ìå ìáãíPôç ãéá ôï ñõèìéæüìåíï ößëôñï F 400
ÖôåñùôP ìå ìáãíPôç ãéá ôï ñõèìéæüìåíï ößëôñï F 700
Áíôáëëáêôéêü óöïõããÜñé öéëôñáñßóìáôïò
ÊádÜêé ìå ôYóóåñéò âåíôïyæåò
ÑõèìéóôPò ñïPò ôïõ íåñïy
ÄéÜôñçôïò óùëPíáò åéóüäïõ íåñïy
ÅÅããããyyççóóçç::
Ôï ååóóùùôôååññééêêüü öößßëëôôññïï sera F åßíáé Yíá áîéüdéóôï dñïúüí åö’ üóïí áêïëïõèçèïyí ïé
ïäçãßåò ÷ñPóåùò. Ç ååããããyyççóóçç ééóó÷÷yyååéé ããééáá24 ììPPííååòò ádü ôçí çìåñïìçíßá áãïñÜò êáé
êáôá÷ùñåßôáé ììåå ôôççíí ááddüüääååééîîçç ddëëççññùùììPPòò ôôïïõõ êêááôôááóóôôPPììááôôïïòò..Ádü ôçí åããyçóç
åîáéñïyíôáé ôï êádÜêé ìå ôéò âåíôïyæåò êáé ôï óöïõããÜñé (åîáñôPìáôá dïõ dñYdåé
íá áíôéêáôáóôáèïyí ëüãù öèïñÜò).
Ç åããyçóç dåñéïñßæåôáé ìüíï óôçí ÷ñçìáôéêP áîßá ôçò ìïíÜäáò. ÏdïéáäPdïôå
âëÜâç dñïåñ÷üìåíç ádü êáêP ìåôá÷åßñéóç ôïõ dñïúüíôïò P óõíYdåéåò áõôPò
åîáéñïyíôáé ádü ôçí åããyçóç.
ÓÓåå ddååññßßddôôùùóóçç ääõõóóëëååééôôïïõõññããßßááòò ôôïïuu öößßëëôôññïïuu,, ddááññááêêááëëïïyyììåå ååddééêêïïééííùùííPPïïôôåå ììåå ôôïïíí
ddùùëëççôôPP ïïááòò..
SI Navodilo za uporabo
sera notranji filter F je sestavljen iz 7 delov:
A: ohiöje z vodotesnim elektromotorjem, jeklena os in 1,5 m kabel z vti-
kaËem
B: krilato kolo z magnetom
C: pokrov Ërpalke s prisesno odprtino in iztoËnim nastavkom za vodo
D: regulacijski adapter
E: prisesna cev za vodo z odprtinami
F: filtrirna goba
G: drûalo s 4 priseski
Uporaba:
Najprej potisnite drûalo s 4 priseski (G) na nazobËano stran ohiöja (A).
Nataknite debelejöi konec Ërnega regulacijskega adapterja (D) na prisesno
odprtino ohiöja Ërpalke (C). Zatem potisnite tanjöi konec prisesne cevi z
odprtinami (E) v adapter. Namestite sera filtrirno gobo (F) do ohiöja in jo
obrnite, dokler ne bo v isti ravnini z ohiöjem. sera notranji filter F je pri-
pravljen za delovanje.
Nastavitev jakosti Ërpalke:
Namestite filter v akvariju tam, kjer bo kasneje trajno deloval. Vtaknite vti-
kaË v vtiËnico in preverite, Ëe jakost Ërpalke ustreza vaöim zahtevam. V koli-
kor to ne velja, izvlecite vtikaË iz vtiËnice in odstranite filter iz akvarija.
Povlecite filtrirno gobo malce navzdol. S pomoËjo vrtenja regulacijskega
adapterja lahko spremenite jakost Ërpalke. Zatem ponovno potisnite filtrir-
no gobo v optimalni poloûaj. Ponovite postopek dokler ne boste nastavili
optimalne jakosti pretoka filtra.
Vaûno opozorilo:
sera notranji filter F sme delovati le, Ëe je popolnoma potopljen pod
vodo.
Pred vsakim posegom v akvariju izvlecite omreûni vtikaË!
Pri poökodbah na ohiöju, kablu ali vtikaËu morate napravo takoj izklopi-
ti z omreûja.
Nadaljne delovanje naprave ni dovoljeno. Poökodb na ohiöju ali kablu ne
smete popravljati. Menjava kabla ni dovoljena.
Temperatura pretoËne tekoËine ne sme presegati 35°C.
»iöËenje:
»e zaËne pretoËna jakost vode upadati, odstranite filtrirno gobo in jo
izplaknite s toplo vodo.
Za ËiöËenje rotorja (B) morate odstraniti pokrov Ërpalke.
Previdno povlecite pri iztoËnem nastavku, da boste lahko odstranili ohiöje
Ërpalke. Zatem posamezne dele izplaknite pod tekoËo vodo. Pri tem upo-
rabite Ëisto, mehko krtaËo, da boste lahko odstranili obloge ali alge.
Sestavite dele v obratnem vrstnem redu in nanesite na filtrirno gobo bak-
terije (sera nitrivec),ki razgrajujejo ökodljive snovi, da boste dosegli ta-
kojönjo bioloöko uËinkovanje filtra!
TehniËni podatki:
230 V ~ 50 Hz; TÜV, GS, CE
F 400 moûnost reguliranja: maks. 400 l/h, viöina Ërpanja maks. 70 cm,
5vatov
F 700 moûnost reguliranja: maks. 650 l/h, viöina Ërpanja maks. 95 cm,
5vatov
Rezervni dijelovi:
krilato kolo z magnetom za F 400 moûnost reguliranja
krilato kolo z magnetom za F 700 moûnost reguliranja
rezervna filtrirna goba
drûalo s 4 priseski
regulacijski adapter
prisesna cev z odprtinami
Garancija:
sera notranji filter F bo deloval brezhibno in zanesljivo, Ëe boste upoöte-
vali navodilo za uporabo. Garancijski rok je 24 mesecev od dneva nakupa.
Garancija velja le skupaj z raËunom. Garancija ne velja za krilato kolo z
magneti in filtrirno gobo (=deli, ki se obrabijo, po potrebi jih morate
zamenjati).
Jamstvo ne presega kupne vrednosti naprave. Za poökodbe, ki nastanejo
zaradi nepravilnega ravnanja in posledic takönega ravnanja, ne prevzema-
mo odgovornosti.
V primeru motenj vas prosimo, da se obrnete na vaöega strokovnega pro-
dajalca.
Zastopnik za SI: Vitakraft Hobby Program d.o.o., 2311 HoËe, Slovenija
Innenf F400_700 GBI A5 INT 2011 18.03.2011 14:06 Uhr Seite 9
8
H Felhaszn·lási inform·ciÛ
A sera belsısz˚rı F 7 részbŒl áll:
A: Tok vízzáróan öntött elektromotor, acéltengely és 1,5 m kábel dugaljjal
B: Lapátkerék mágnessel
C: Szivattyúfedél beszívónyílással és vízkiáramló csŒcsonkkal
D: Szabályozó adapter
E: Lyukasztott vízbeszívó csŒ
F: Sz˚rŒszivacs
G: Tartó 4 szívócsészével
Használati információ:
Tolja elŒször a 4 szívócsésze (G) tartóját a tok (A) bordás oldalára. A fekete
szabályozó adapter (D) vastag végét dugja a szivattyúfedél (C) beszívó
nyílásába. Nyomja ezután a lyukas vízbeszívó csŒ (E) vékonyabb végét a
szabályozó adapterbe. Dugja be ezután a sera sz˚rıszivacsot (F) a tokig és
fordítsa el addig, amíg az a tokkal egy vonalban záródik. A sera belsısz˚rı
F most alkalmazásra kész.
A szivattyúteljesÌtmény beállÌtása:
Úgy szerelje be a sz˚rŒt az akváriumba, hogy azt késŒbb tartósan üzemel-
tetni tudja. Dugja a dugaljt a konnektorba és ellenŒrizze, hogy a szivattyú
teljesítménye megfelel-e az Ön elképzeléseinek. Ha nem ez az eset áll fenn,
úgy húzza ki ismét a csatlakozót és vegye ki a sz˚rŒt az akváriumból. Húzza
le kissé a sz˚rŒszivacsot. A szabályozó adapter elfordításával változtassa
meg a szivattyú teljesítményét. Ezután tolja vissza a sz˚rŒszivacsot az
optimális helyzetbe. Ismételje meg az eljárást, amíg a sz˚rŒ optimális átfo-
lyási teljesítményét be nem állította.
Fontos figyelmeztetések:
A sera belsısz˚rıt F csak teljesen bemerítve szabad használni.
Az akváriumban végzett minden munka elıtt húzzon ki valamennyi
csatlakozót!
A tok, áramkábel vagy dugalj sérülései esetén a készüléket azonnal ki
kell húzni a hálózatból.
További üzemelés nem megengedett. A tok vagy az áramkábel sérülé-
seit tilos megjavítani. Az áramkábel cseréje nem megengedett.
Az atáramló folyadék hŒmérséklete a 35 °C-ot nem haladhatja meg.
TisztÌtás:
Lényegesen csökkent vízátfolyásnál a sz˚rŒszivacsot le kell húzni és
langyos vízzel át kell öblíteni.
A rotor (B) tisztításához a szivattyúfedelet el kell távolítani. Ehhez óvatosan
húzza le a kiáramló csŒcsonkot úgy, hogy a szivattyúfedelet a tokról le-
hajtja. Végül öblítse le a részeket folyó vízzel. Adott esetben használjon
tiszta, puha kefét a lerakódások és az algák eltávolítása érdekében.
Fordított sorrendben szerelje össze és a sz˚rŒszivacsra adjon káros anyag
lebontó baktériumokat (sera nitrivec) az azonnali biológiai sz˚rŒtel-
jesítmény elérése érdekében!
A motorok teljesÌtmény adatai:
230 V ~ 50 Hz; TÜV, GS, CE
szabályozható F 400: max. 400 l/h, max. emelési magasság 70 cm, 5 Watt
szabályozható F 700: max. 650 l/h, max. emelési magasság 95 cm, 5 Watt
Pótalkatrészek:
Lapátkerék mágnessel a F 400-hoz (szabályozható)
Lapátkerék mágnessel a F 700-hoz (szabályozható)
Pót-sz˚rŒszivacs
Tartó 4 szívócsészével
Szabályozó adapter
Lyukasztott vízbeszívó csŒ
Garancia:
A használati információ betartása esetén a sera belsısz˚rı F megbíz-
hatóan dolgozik. A vásárlás idŒpontjától számított 24 hónapig adunk
garanciát. A garancia csak a pénztárblokkal együtt érvényes. A garancia
nem terjed ki a lapátkerékre a mágnesekre és a sz˚rŒszivacsra (=kopó al-
katrészek, szükség esetén cserélni).
A készülék értékénél nagyobb felelŒsséget nem vállalunk. Azon károkért,
amelyek a nem rendeltetésszer˚ kezelésbŒl és azok következményeibŒl
erednek, nem vállalunk felelŒsséget.
Probléma esetén kérjük forduljon szakkereskedıjéhez.
Forgalmazó: sera Akvarisztika Kft., 9028 Gyır, Fehérvári út 75.
HR Uputa za upotrebu
sera unutarnji filter F sastavljen je od 7 dijelova:
A: kuÊiöte s vodonepropusnim elektromotorom, ËeliËna osovina i 1,5 m
kabla s utikaËem
B: magnetski rotor s krilcima
C: poklopac crpke s odvodom i nastavkom za vodu
D: regulacijski adaptor
E: cijev za vodu
F: filterska spuûva
G: drûaË s 4 sisaljke
Upotreba:
Najprije utisnite drûaÊ s 4 sisaljke (G) na nazubljenu stranu kuÊiöta (A).
Nataknite deblji kraj crnog regulacijskog adaptora (D) na odvod kuÊiöta
crpke (C). Zatim utisnite tanji kraj cijevi u (E) adaptor. Namjestite sera fil-
tersku spuûvu (F) do kuÊiöta okrenite dok ne bude u istoj ravnini s kuÊiö-
tem. sera unutarnji filter F je spreman za rad.
Namjeötanje jakosti crpke:
Namjestite filter u akvariju tamo gdje Êe kasnije biti stalno u upotrebi.
Utaknite utikaË u utiËnicu i provjerite dali jakost crpke odgovara vaöim
zahtjevima. Ukoliko ne odgovara, izvucite utikaË iz utiËnice i izvadite filter
iz akvarija. Povucite filtersku spuûvu malo prema dolje. PomoÊu okretanja
regulacijskog adaptora moûete promijeniti jakost crpke. Zatim ponovno
utisnite filtrirno gobo v optimalni poloûaj. Ponovite postopek dokler ne
boste namjestite optimalnu jakost protoka filtera.
Vaûna opomena:
sera unutarnji filter F smije raditi samo ako je potopljen pod vodu.
Prije svakog posezanja u akvarij obavezno izvucite utikaË iz mreûe!
U sluËaju oöteÊenja na kuÊiötu, kablu ili utikaËu, obavezno iskljuËiti uti-
kaË iz mreûe.
Daljnji rad crpke nije dozvoljen. Kvarove na kuÊiötu ili kablu nije dozvol-
jeno popravljati. Zamjena kabla nije dozvoljena.
Temperatura protoËne vode ne smije prelaziti 35°C.
»iöÊenje:
Ako protoËna jakost vode poËne opadati, odstranite filtersku spuûvu i ispe-
rite je toplom vodom.
Za ËiöÊenje rotora (B) morate odstraniti poklopac crpke. Povucite kod
odvodnom nastavku, da biste najlaköe odstranili kuÊiöte crpke. Zatim svaki
dio isperite pod mlazom tekuÊe vode. Pri tom upotrijebite Ëistu i mekanu
Ëetku kako biste odstranili obloge ili alge. Sastavite filter obrnutim postup-
kom i nanesite na filtersku spuûvu bakterije (sera nitrivec), koje razgrauju
ötetne tvari, kako biste dosegli maksimalni uËinak filtriranja.
TehniËki podaci:
230 V ~ 50 Hz; TÜV, GS, CE
F 400 moguÊnost regulacije: maks. 400 l/h, viöina crpanja maks. 70 cm, 5
vata
F 700 moguÊnost regulacije: maks. 650 l/h, viöina crpanja maks. 95 cm, 5
vata
Rezervni dijelovi:
magnetski rotor s krilcima za F 400 moguÊnost regulacije
magnetski rotor s krilcima za F 700 moguÊnost regulacije
rezervna filterska spuûva
drûaË s 4 sisaljke
regulacijski adaptor
usisna cijev
Jamstvo:
sera unutarnji filter F Êe djelovati bezbriûno i zanesljivo ako Êete poötova-
ti upute za upotrebu. Garancijski rok je 24 mjeseca od dana kupnje.
Garancija vrijedi zajedno s raËunom. Garancija ne vrijedi za rotor i za fil-
tersku spuûvu (dijelovi koji se vremenom istroöe, morate zamijeniti).
Za kvarove koji nastanu zbog nepravilnog rukovanja i posljedice toga, ne
preuzimamo odgovornost.
U tom sluËaju molimo da se posavjetujete kod vaöeg struËnog prodavaËa.
Uvoznik za HR: Vitakraft Hobby Program d.o.o.
10251 Hrvatski Leskovac, Hrvatska
Innenf F400_700 GBI A5 INT 2011 18.03.2011 14:06 Uhr Seite 10
PL Informacje o zastosowaniu
SERA wewnêtrzny filtr F sk3ada siê z 7czêœci:
A: wodoodporna obudowa z elektrycznym silnikiem, stalowym uchwytem
i 1,5 m przewodem elektrycznym z wtyczk1 zawieraj1c1 rurê zwrotn1
wody
B: wirnik z magnesem
C: pokrywa silnika z wlotem wody i koñcówk1 wylotow1 wody
D: z31czka regulowana
E: perforowana rura wlotowa wody
F: g1bka filtruj1ca
G: wspornik obudowy silnika z czterema przyssawkami
Instrukcja stosowania:
Przymocuj wspornik z czterema przyssawkami (G) do wy¿3obionej œciany
obudowy (A). Na3ó¿ grubszy koniec z31czki regulowanej (D) na otwór wlotu
wody na pokrywie silnika (C). Zamocuj cieñszy koniec perforowanej rury
wlotowej (E) na z31czce regulowanej. Nastêpnie wepchnij g1bkê filtruj1c1
SERA (F) do momentu, a¿ dotknie obudowy i przekrêæ j1 a¿ znajdzie siê w
linii z obudow1. SERA wewnêtrzny filtr F jest teraz gotowy do u¿ycia.
Regulowanie wydajnoœci pompy:
Zainstaluj filtr w koñcowej pozycji w akwarium. W3ó¿ wtyczkê do gniazdka
i sprawdŸ czy wydajnoœæ pompy spe3nia Twoje oczekiwania. Jeœli nie,
wyci1gnij wtyczkê i wyjmij filtr z akwarium. Wyci1gnij nieznacznie g1bkê fil-
truj1c1. Mo¿esz zmieniæ wydajnoœæ pompy przekrêcaj1c z31czkê regulo-
wan1. Nastêpnie w3ó¿ z powrotem g1bkê filtruj1c1 w jej optymaln1 pozyc-
jê. Powtórz t1 procedurê do momentu, a¿ znajdziesz optymalny stopieñ
nap3ywu filtra.
Wa¿ne informacje:
SERA wewnêtrzny filtr F mo¿e funkcjonowaæ tylko w ca3kowitym zanu-
rzeniu.
Zawsze od31czaj od pr1du wszystkie urz1dzenia elektryczne zanim
rozpoczniesz jakiekolwiek prace w akwarium!
W przypadku uszkodzenia obudowy, przewód elektryczny lub wtyczka
musz1 byæ natychmiast od31czone od pr1du.
Dalsza praca nie jest dozwolona. Uszkodzenia obudowy lub przewodu
elektrycznego nie mog1 byæ naprawiane. Wymiana przewodu elektrycz-
nego nie jest dozwolona.
Maksymalna temperatura cieczy pompowanej nie mo¿e przekraczaæ
35° C.
Czyszczenie:
Jeœli zauwa¿ysz zmniejszon1 wydajnoœæ, to nale¿y wyci1gn1æ g1bkê fil-
truj1c1 i wyp3ukaæ j1 letni1 wod1.
Aby wyczyœciæ wirnik (B) konieczne jest usuniêcie obudowy silnika. Aby to
zrobiæ nale¿y delikatnie wyci1gn1æ koñcówkê wylotow1, od31czyæ pokrywê
silnika od obudowy. Nastêpnie wyp3ukaæ czêœci pod bie¿1c1 wod1. U¿yæ
miêkkiej i czystej szczoteczki do usuniêcia osadu lub glonów, jeœli jest to
konieczne. Z3ó¿ ponownie filtr. Dodaj do niego po¿ytecznych bakterii
(SERA nitrivec), aby znowu móg3 byæ biologicznie aktywny!
Dane techniczne:
230 V ~ 50 Hz; TÜV, GS, CE
F 400 regulowany: max. 400 l/h, wysokoœæ ciœnienia max. 70 cm, 5 Watt
F 700 regulowany: max. 650 l/h, wysokoœæ ciœnienia max. 95 cm, 5 Watt
Czêœci zapasowe:
Wirnik z magnesem do F 400 regulowany
Wirnik z magnesem do F 700 regulowany
Zapasowa g1bka
Wspornik obudowy silnika z czterema przyssawkami
Z31czka regulowana
Perforowana rura wlotowa wody
Gwarancja:
Postêpuj1c zgodnie z instrukcj1 obs3ugi SERA wewnêtrzny filtr F bêdzie
dzia3aæ bez zarzutu. Gwarancja jest wa¿na 24 miesi1ce od daty zakupu.
Dowód zakupu stanowi kartê gwarancyjn1! Wirnik z magnesem oraz
g1bka nie s1 objête gwarancj1 (=zu¿yte lub rozerwane czêœci musz1 byæ
wymienione).
Odpowiedzialnoœæ producenta jest ograniczona tylko do wartoœci zakupu
urz1dzenia. Jakiekolwiek uszkodzenia wynik3e z nieprawid3owego u¿ytko-
wania i jego konsekwencje s1 wy31czone z dzia3ania gwarancji.
W przypadku wadliwego dzia3ania skontaktuj siê ze sprzedawc1.
Importer: A. Ziarko, 94-319 £ódü, ul. Muszkieterów 7, tel. 42 633-39-24
9
CZ InformaËnÌ popis
sera vnit¯ní filtr F je sloûen ze 7 díl˘:
A: Pouzdro s vodotÏsnÏ zalit˝m el. motorem, ocelovou osou a 1,5 m kabe-
lem se zástrËkou
B: LopatkovÈ kolo s magnetem
C: Kryt Ëerpadla se sacím otvorem a v˝tokov˝m hrdlem
D: RegulaËní adaptÈr
E: DÏrovaná sací trubka
F: FiltraËní vloûka
G: Drûák se 4-mi p¯ísavkami
Návod k pouûití:
Nejd¯íve do ¯á¯ez˘ na zadní stranÏ pouzdra (A) zasuÚte drûák se 4-mi p¯í-
savkami (G). ZasuÚte silnÏjöí konec ËernÈho adaptÈru (D) do sacího otvoru
v krytu Ëerpadla (C). Potom zasuÚte slaböí konec dÏrovanÈ trubky (E) do
adaptÈru. NasuÚte sera filtraËní vloûku (F) aû k pouzdru Ëerpadla a poo-
toËením ji utÏsnÏte. sera vnit¯ní filtr F je p¯ipraven ke spuötÏní.
Nastavení v˝konu Ëerpadla:
UpevnÏte filtr do akvária tam, kde bude trvale umístÏn. ZasuÚte zástrËku
do zásuvky a vyzkouöejte, zda v˝kon Ëerpadla odpovídá vaöim p¯edstavám.
Jestliûe tomu tak není, vytáhnÏte kabel z el. sítÏ a vyjmÏte filtr z akvária.
PopotáhnÏte filtraËní vloûku od krytu a pootoËením adaptÈru zmÏníte
v˝kon Ëerpadla. Potom zasuÚte filtraËní vloûku do optimální polohy.
Opakujte tak dlouho, dokud v˝kon filtru nebude optimální.
D˘leûitÈ upozornÏní:
sera vnit¯ní filtr F musí b˝t p¯i provozu zcela pono¯en˝.
P¯ed kaûdou prací v akváriu vytáhnÏte ze zásuvek vöechna elektrická
za¯ízení!
P¯i poökození krytu Ëerpadla, nebo p¯ívodního el. kabelu se zástrËkou
musí b˝t p¯ístroj okamûitÏ odpojen ze sítÏ.
Dalöí provoz není dovolen. Poökození krytu Ëerpadla, nebo p¯ívodního
kabelu se nesmí opravovat. V˝mÏna kabelu není dovolena.
Teplota ËerpanÈ vody nesmí p¯ekroËit 35°C.
»iötÏní:
P¯i maximálním sníûení pr˘toku vody Ëerpadlem sejmÏte filtraËní vloûku a
propláchnÏte ji pod tekoucí vodou.
KvyËiötÏní rotoru (B) je nutnÈ odstranit kryt Ëerpadla. Uchopte opatrnÏ
kryt Ëerpadla za v˝tokovÈ hrdlo a odklopte jej od pouzdra Ëerpadla.
JednotlivÈ díly propláchnÏte pod tekoucí vodou. Je-li to nutnÈ, pouûijte
mÏkk˝ kartáËek na odstranÏní neËistot, nebo nár˘st˘ vodních ¯as. OpaËn˝
postup pouûijte p¯i sestavení Ëerpadla. Na filtraËní vloûku kápnÏte p¯ípra-
vek sera nitrivec. Bakterie rychle nastartují biologickÈ procesy, p¯i nichû se
rozkládají ve filtru ökodlivÈ látky!
Tabulka v˝konu motor˘:
230 V ~ 50 Hz; TÜV, GS, CE
F 400 s regulací: max. 400 l/h, v˝öka max. 70 cm, 5 Watt
F 700 s regulací: max. 650 l/h, v˝öka max. 95 cm, 5 Watt
Náhradní díly:
RegulovatelnÈ lopatkovÈ kolo s magnetem pro filtr F 400
RegulovatelnÈ lopatkovÈ kolo s magnetem pro filtr F 700
FiltraËní vloûka
Drûák se 4-mi p¯ísavkami
RegulaËní adaptÈr
DÏrovaná sací trubka
Záruka:
P¯i dodrûení pokyn˘ dle návodu k pouûití, pracuje sera vnit¯ní filtr F napro-
sto spolehlivÏ. Záruka je poskytována na 24 mÏsíc˘ ode dne nákupu.
Záruka bude uznána pouze p¯i p¯edloûení pokladního dokladu. Záruka se
nevztahuje na lopatkovÈ kolo s magnetem a na filtraËní vloûku (Jedná se o
opot¯ebovatelnÈ díly, kterÈ je nutno dle pot¯eby vymÏÚovat.).
Poskytovaná záruka nem˘ûe b˝t vyööí neû cena nákupu. Za ökody vzniklÈ
neodborn˝m zacházením a za vzniklÈ následky nep¯ebíráme ûádnou odpo-
vÏdnost.
V p¯ípadÏ poruchy se obraùte na váö odborn˝ obchod.
Distributor: Sera CZ s.r.o., Chlístovice 32, 284 01 Kutná Hora
Innenf F400_700 GBI A5 INT 2011 18.03.2011 14:06 Uhr Seite 11
10
RRUUSS ÈÈííññòòddóóêêööèèÿÿ ïïîî ïïddèèììååííååííèèpp
SERA ââííóóòòddååííííèèéé ôôèèëëüüòòdd F((SERA internal filter F))ñîñòîèò èç 7÷àñòåé:
A: êîdïóñ ñ âîäîíåïdîíèöàåìûì yëåêòdîìîòîdîì, ñòàëüíîé îñüp è 1,5 ì
êàáåëÿ ñ âèëêîé
B: êdûëü÷àòêà ñ ìàãíèòîì
C: êdûøêà ïîìïû ñ îòâådñòèåì äëÿ âñàñûâàíèÿ è ïàòdóáêîì äëÿ
âûòåêàíèÿ âîäû
D: dåãóëèdîâî÷íûé àäàïòåd
E: ïådôîdèdîâàííàÿ òdóáà äëÿ âñàñûâàíèÿ âîäû
F: ôèëüòdópùàÿ ãóáêà
G: ïàíåëü ñ 4ïdèñîñêàìè
ÓÓêêààççààííèèÿÿ ïïîî ïïèèììååííååííèè˛˛::
ñíà÷àëà íàäåíüòå ïàíåëü ñ 4ïdèñîñêàìè (G) íà dèôëåíóp ñòîdîíó êîdïó-
ñà (A). Âñòàâüòå òîëñòûé êîíåö ÷ådíîãî dåãóëèdîâî÷íîãî àäàïòådà (D) â
îòâådñòèå äëÿ âñàñûâàíèÿ âîäû êdûøêè ïîìïû (C). Íàæàòèåì âñòàâüòå
òîíêèé êîíåö ïådôîdèdîâàííîé òdóáû äëÿ âñàñûâàíèÿ âîäû (E) â dåãóëè-
dîâî÷íûé àäàïòåd. Òåïådü âdàùàòåëüíûìè äâèæåíèÿìè íàäåíüòå SERA
ôôèèëëüüòòddóóppùùóópp ããóóááêêóó (SERA filter sponge) (F) íà ïådôîdèdîâàííóp òdóáêó
(E) âïëîòíóp ê êîdïóñó. Òåïådü SERA ââííóóòòddååííííèèéé ôôèèëëüüòòdd Fïîëíîñòüp ãî-
òîâ ê dàáîòå.
DDååããóóëëèèddîîââêêàà ïïddîîèèççââîîääèèòòååëëüüííîîññòòèè ïïîîììïïûû::
óñòàíîâèòå ôèëüòd â àêâàdèóì òàê, êàê îí âïîñëåäñòâèè áóäåò íàõîäèòü-
ñÿ â ñòàöèîíàdíîì ñîñòîÿíèè â òå÷åíèå äëèòåëüíîãî âdåìåíè. Âñòàâüòå
âèëêó yëåêòdîêàáåëÿ â dîçåòêó è óáåäèòåñü, ÷òî ïdîèçâîäèòåëüíîñòü
ïîìïû ñîîòâåòñòâóåò Âàøèì òdåáîâàíèÿì. Åñëè yòî íå òàê, âûíüòå âèë-
êó èç dîçåòêè è äîñòàíüòå ôèëüòd èç àêâàdèóìà. Íåìíîãî îïóñòèòå ôèëü-
òdópùóp ãóáêó è èçìåíèòå ïdîèçâîäèòåëüíîñòü ïîìïû ïóòåì âdàùåíèÿ
dåãóëèdîâî÷íîãî àäàïòådà. Âådíèòå ôèëüòdópùóp ãóáêó â ïdåæípp
ïîçèöèp. Ïîâòîdÿéòå ïdîöåäódó äî òåõ ïîd, ïîêà Âû íå ïîëó÷èòå òdåáóå-
ìîãî çíà÷åíèÿ ïdîèçâîäèòåëüíîñòè ïîìïû.
ÂÂààææííûûåå óóêêààççààííèèÿÿ::
èñïîëüçîâàòü SERA ââííóóòòddååííííèèéé ôôèèëëüüòòdd Fòîëüêî â ïîëíîñòüp ïîãdó-
æåííîì ñîñòîÿíèè.
ïïååddååää ííàà÷÷ààëëîîìì ââûûïïîîëëííååííèèÿÿ ëëppááûûõõ ddààááîîòò ââ ààêêââààddèèóóììåå ââññåå ïïddèèááîîddûû
ääîîëëææííûû ááûûòòüü îîòòññîîååääèèííååííûû îîòò yyëëååêêòòddèè÷÷ååññêêîîéé ññååòòèè!!
ïdè ïîâdåæäåíèè êîdïóñà ôèëüòdà, yëåêòdè÷åñêîãî êàáåëÿ èëè âèëêè
ïdèáîd äîëæåí áûòü íåçàìåäëèòåëüíî îáåñòî÷åí.
Äàëüíåéøåå èñïîëüçîâàíèå íåäîïóñòèìî. Ïîâdåæäåíèÿ êîdïóñà
ôèëüòdà èëè yëåêòdè÷åñêîãî êàáåëÿ íå ïîäëåæàò dåìîíòó. Çàìåíà
yëåêòdè÷åñêîãî êàáåëÿ íåäîïóñòèìà.
Òåìïådàòódà âîäû íå äîëæíà ïdåâûøàòü 35° C.
xxèèññòòêêàà::
ïdè çíà÷èòåëüíîì îñëàáëåíèè ïîòîêà âîäû ñíèìèòå ôèëüòdópùóp ãóáêó
è ïdîìîéòå òåïëîé âîäîé.
Ïådåä ÷èñòêîé dîòîdà (B) ñíèìèòå êdûøêó ïîìïû. Äëÿ yòîãî îñòîdîæíî
âûòàùèòå ïàòdóáîê äëÿ âûòåêàíèÿ âîäû, ïîñëå yòîãî Âû ñìîæåòå îòñîå-
äèíèòü êdûøêó ïîìïû îò êîdïóñà. Ïdîìîéòå äåòàëè ïdîòî÷íîé âîäîé,
èñïîëüçóÿ ÷èñòóp ìÿãêóp ùåòêó äëÿ óäàëåíèÿ îòëîæåíèé è âîäîdîñëåé.
Ñîáådèòå ôèëüòd â îádàòíîé ïîñëåäîâàòåëüíîñòè. xòîáû âîññòàíîâèòü
áèîëîãè÷åñêîå äåéñòâèå ôèëüòdà, äîáàâüòå íà ôèëüòdópùóp ãóáêó SERA
ííèèòòddèèââååêê (SERA nitrivec), ñîäådæàùèé áàêòådèè, ïådådàáàòûâàpùèå
îòõîäû æèçíåäåÿòåëüíîñòè àêâàdèóìà.
ÒÒååõõííèè÷÷ååññêêààÿÿ èèííôôîîddììààööèèÿÿ::
230 Âîëò ~ 50 Ãö; TÜV, GS, CE
F 400 ååããóóëëèèóóååììííèèéé ôôèèëëüüòò:: ìàêñ. ïdîèçâîäèòåëüíîñòü 400 ë/÷, ìàêñ.
ïîäúåìíàÿ âûñîòà 70 ñì, 5Âò.
F 700 ååããóóëëèèóóååììííèèéé ôôèèëëüüòò:: ìàêñ. ïdîèçâîäèòåëüíîñòü 650 ë/÷, ìàêñ.
ïîäúåìíàÿ âûñîòà 95 ñì, 5Âò.
ÇÇààïïààññííûûåå ÷÷ààññòòèè::
êdûëü÷àòêà ñ ìàãíèòîì äëÿ dåãóëèîâàåìîãî ôèëüòà F 400
êdûëü÷àòêà ñ ìàãíèòîì äëÿ dåãóëèîâàåìîãî ôèëüòà F 700
ñìåííàÿ ôèëüòdópùàÿ ãóáêà
ïàíåëü ñ 4ïdèñîñêàìè
åãóëèdîâî÷íûé àäàïòåd
ïådôîdèdîâàííàÿ òdóáà äëÿ âñàñûâàíèÿ âîäû
ÃÃààddààííòòèèÿÿ::
ïdè âûïîëíåíèè òdåáîâàíèé ïî yêñïëóàòàöèè SERA ââííóóòòddååííííèèéé ôôèèëëüüòòdd F
dàáîòàåò íàäåæíî. Ìû ïdåäîñòàâëÿåì ããààddààííòòèèpp ââ òòåå÷÷ååííèèåå 24 ììååññÿÿööååââñ
äàòû ïîêóïêè. ÃÃààddààííòòèèÿÿ ääååééññòòââèèòòååëëüüííàà òòîîëëüüêêîî ïïddèè ííààëëèè÷÷èèèè êêààññññîîââîîããîî
÷÷ååêêàà. Ãàdàíòèÿ íå dàñïdîñòdàíÿåòñÿ íà êdûëü÷àòêó ñ ìàãíèòîì è ôèëü-
òdópùóp ãóáêó, ÿâëÿpùèåñÿ dàñõîäíûìè ìàòådèàëàìè, êîòîdûå çàìå-
íÿpòñÿ ïîñëå èñïîëüçîâàíèÿ.
Ãàdàíòèéíàÿ îòâåòñòâåííîñòü îãdàíè÷åíà ñòîèìîñòüp ïdèáîdà. Ãàdàí-
òèéíàÿ îòâåòñòâåííîñòü íå dàñïdîñòdàíÿåòñÿ íà äåôåêòû, ïîëó÷åííûå â
dåçóëüòàòå íåïdàâèëüíîé yêñïëóàòàöèè.
 ññëëóó÷÷ààåå îîááííààóóææååííèèÿÿ ííååèèññïïddààââííîîññòòååéé,, ïïîîææààëëóóééññòòàà,, îîááddààùùààééòòååññüü êê
ÂÂààøøååììóó ññïïåå÷÷èèààëëèèççèèîîââààííííîîììóó ïïddîîääààââööóó..
TR Kullan˝m bilgileri
Dahili sera F filtresi 7 parÁadan olu˛ur:
A: Elektrikli motorlu su geÁirmez kılıf, Áelik ˛aft ve su dönü˛ boru dahil fi˛li
1,5 m elektrik fi˛i
B: Mıknatıslı pervane
C: Su giri˛ ve su Áıkı˛ uÁlu motor kapaı
D: Düzenleyici adaptör
E: Gözenekli su giri˛ borusu
F: Filtre sünger
G: Dört emicili motor yuvası destei
Kullanma talimatı:
Dört emicili (G) destei kılıfın yivli kısmına (A) itin. Düzenleyici adaptörün
kal˝n ucunu (D) motor kapa˝nın su giri˛ine (C) itin. Sonra gözenekli su giri˛
borusunun ince ucunu (E) düzenleyici adaptöre itin. fiimdi kılıfa temas
edene kadar sera filtre süngerini (F) itin ve kılıf ile aynı hizaya gelene kadar
Áevirin. Artık sera dahili F filtresi kullanıma hazırdır.
Pompa performansının ayarlanmas˝:
Filtreyi akvaryumdaki nihai yerine takın. Fi˛i prize takın ve pompa perfor-
mansının ˛artlarınıza uyup olmadıını kontrol edin. Eer öyle deilse, fi˛i
çekin ve filtreyi akvaryumdan Áıkarın. Filtre süngerini biraz a˛a˝ Áekin.
Düzenleyici adaptörü Áevirerek pompa performansını dei˛tirebilirsiniz.
Sonra filtreyi optimum pozisyonuna itin. Optimum filtre derecesini bulana
kadar bu i˛lemi tekrarlayın.
Önemli bilgiler:
sera dahili F filtresi tam olarak suya gömülü olarak kullanılmalıdır.
Akvaryumda herhangi bir i˛lem yap˝lmadan önce her zaman tüm elek-
trikli parÁaların fi˛ini Áekin!
Kılıfın, elektrik kablosunun veya fi˛in zarar görmesi halinde birimin elek-
trik kaynaı balantısı hemen kesilmelidir.
Daha sonra Áalı˛masına izin verilmemelidir. K˝l˝f veya elektrik kablosu
arızaları tamir edilmelidir. Elektrik kablosunun dei˛tirilmesine izin veril-
mez.
Pompalanacak sıvının maksimum ısısı 35 °C’yi geÁmemelidir.
Temizlik:
Performans zayıflaması görüldüünde filtre süngerini sökün ve ılık suda
kabaca yıkayın.
Pervaneyi (B) temizlemek iÁin motor kapaının sökülmesi gerekir. Bunun
iÁin Áıkı˛ ucunu Áıkarın ve motor kapaını kılıftan sökün. Sonra parÁaları
akan suda yıkayın. Gerekirse artıkları veya yosunları temizlemek iÁin
yumu˛ak ve temiz bir fırÁa kullanın. Filtreyi tekrar takın. Filtreyi tekrar biyo-
lojik olarak aktifle˛tirmek iÁin hemen yararlı filtre bakterisini (sera nitrivec)
filtre süngere ekleyin!
Teknik bilgiler:
230 V ~ 50 Hz; TÜV (Teknik Kontrol Kurumu), GS, CE
F 400 ayarlanabilir: saatte en fazla 400 litre, basma yükseklii 70 cm, 5 vat
F 700 ayarlanabilir: saatte en fazla 650 litre, basma yükseklii 95 cm, 5 vat
Yedek parÁalar:
Ayarlanabilir F 400 iÁin mıknatıslı pervane
Ayarlanabilir F 700 iÁin mıknatıslı pervane
Yedek sünger
Dört emicili motor kılıf destekleri
Düzenleyici adaptör
Gözenekli su giri˛ borusu
Garanti:
Kullanma talimatlarına uyulduu sürece sera dahili F filtresi güvenli bir
˛ekilde kullanılabilir. Garanti satın alınma tarihinden itibaren 24 ay geÁerli-
dir. Sat˝˛ fi˛inin garanti belgesi niteliinde olduunu lütfen not edin.
Mıknatıslı pervane ve sünger garanti dı˛ındadır (= gerektiinde dei˛tiril-
mesi gereken yırtılabilen ve a˛ınabilen parÁalar).
Fakat sorumluluk yalnız ünitenin satın alma fiyatı ile sınırlıdır. Uygun
olmayan kullanım veya bunun sonuÁlarından kaynaklanan her türlü zarar
garanti dı˛˝dır.
Kötü Áalı˛ma durumunda lütfen sat˝cınızla görü˛ün.
ÄÄèèññòòddèèááüüppòòîîddûû ââ DDîîññññèèèè::
ÎÎÎÎÎÎ «ÄÄààííèèîî»,, ÌÌîîññêêîîââññêêààÿÿ îîááëë..
141033 ÏÏèèddîîããîîââîî,, óóëë.. ÑÑîîââõõîîççííààÿÿ,, ää.. 2--ÀÀ
ÎÎÎÎÎÎ «ÀÀããèèääèèññ»,, 196084 ÑÑààííêêòò--ÏÏååòòååddááóóddãã
óóëë.. ÊÊddààññóóööêêîîããîî,, ää.. 4
ññååddàà ÃÃììááÕÕ,, ÁÁîîddññèèããøøòòdd.. 49,, 52525 ÕÕààééííññááååddãã,, ÃÃååddììààííèèÿÿ
Innenf F400_700 GBI A5 INT 2011 18.03.2011 14:06 Uhr Seite 12
11
J
C
Innenf F400_700 GBI A5 INT 2011 18.03.2011 14:06 Uhr Seite 13
12
SA
ROK
Innenf F400_700 GBI A5 INT 2011 18.03.2011 14:06 Uhr Seite 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Sera internal filter F adjustable Information For Use

Tipo
Information For Use