Kenmore 41523666310 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Use & Care Guide
Manual de Uso V Cuidado
English / Espa_ol
Model / Modelo: 415.23666310
Item / Arficulo: 640-05057299-9
I<enmore.
U °°,.,
@
P/N G457-001-020801
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www,sears,com
www.kmart.com
ModeJ 464323313 ° Oct-24-12
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the vicinity of
this or any other appliance.
2. An LP Tank not connected for use shall not
be stored in the vicinity of this or any other
appliance.
Call the Grill Information Center for Help and Parts
Missing Parts? Assembly Questions? Operation Problems?
Before returning grill to store, call 1-800-241-7548
Product Record
IMPORTANT: Fillout the product recordinformationbelow.
Model Number
Serial Numbe_
Date Purchased
See rating label on grill for serial number.
To Installer/Assembler: Leave these instructions with
consumer.
To Consumer: Keep this manual for future reference.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
1. Combustion by-products produced when using this
_roduct contain chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects, and other
reproductive harm.
2. This product contains chemicals, including lead
and lead compounds, known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
Wash your hands after handling this product.
Installation Safety Precautions
- Use grill, as purchased, only with LP (propane) gas and the
regulator/valve assembly supplied.
" Grill installation must conform with local codes, or in the
absence of local codes, with either the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and Propane
Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and
Handling Code, B149.2.
" All electrical accessories (such as a rotisserie) must be
electrically grounded in accordance with local codes, or
National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 or Canadian
Electrical Code, CSA C22.1. Keep any electrical cords and/or
fuel supply hoses away from any hot surfaces.
" Grill is not for use in or on recreational vehicles and/or boats.
" This grill is safety certified for use in the United States and/or
Canada only. Do not modify for use in any other location.
Modification will result in a safety hazard.
Safety Symbols
The symbols and boxes shown below explain what each heading
means. Read and follow all of the messages found throughout
the manual.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or serious injury.
CAUTION
Some parts may contain sharp edges, especially
as noted in these instructions.
Wear protective gloves if necessary.
r
CAUTIo.
For residential use only. Do not use for commercial
cooking.
© 2013 KCD IP, LLC
2 ° 464323313
WARNING: Be alert to the possibility of serious bodily injury
if the instructions are not followed. Be sure to read and
carefully follow all of the messages.
CAUTION
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which
if not avoided, may result in minor or moderate injury.
Printed in China
For Your Safety ...................................... 2
Grill Information Center .............................. 2
Product Record Information ........................... 2
Safety Symbols ...................................... 2
Installation Safety Precautions ......................... 2
Kenmore Grill Warranty .............................. 3
Grilling Guide ..................................... 4-7
Use and Care ..................................... 8-14
Parts List ........................................... 15
Parts Diagram ...................................... 16
Assembly ........................................ 17-31
Troubleshooting ................................. 32-34
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
repair from time to time. That's when having a Repair Protection
Agreement can save you money and aggravation.
Here's what the Repair Protection Agreement _ includes:
[] Expert service by our 10,000 professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
[] Product replacement up to $1500 if your covered product
can't be fixed
[] Discount of 25% from regular price of service and related
installed parts not covered by the agreement; also, 25% off
regular price of preventive maintenance check
[] Fast help by phone - we call it Rapid Resolution -
phone support from a Sears representative. Think of us
as a "talking owner's manual."
Once you purchase the Repair Protection Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you to schedule service.
You can call anytime day or night, or schedule a service
appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If
you cancel for any reason during the product warranty period,
we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime
after the product warranty period expires. Purchase your
Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655°
Sears Installatlon Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in the
U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME®.
This Grill is for Outdoor Use Only
Tools needed for assembly:
Adjustable wrench (not provided)
Screwdriver (not provided)
7/16" Combination wrench (not provided)
Kenmore One Year Limited Warranty
When installed, operated and maintained according to atl supplied
instructions, if this appliance fails due to a defect in material and
workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-
MY-HOME ® to arrange for free repair or replacement if repair is
unavailable.
For ten years from the date of purchase, any burner that rusts through
will be replaced free of charge. After the first year from the date of
purchase, you are responsible for the labor cost to have it installed.
All warranty coverage excludes ignitor batteries and grill part paint
loss, discoloration or surface rusting, which are either expendable
parts that can wear out from normal use within the warranty period,
or are conditions that can be the result of normal use, accident or
improper maintenance.
All warranty coverage is void if this product is ever used for other than
private household purposes.
This warranty covers only defects in material and workmanship.
Sears will NOT pay for:
1.Expendable items that can wear out from normat use within the
warranty period, including but not limited to batteries, light bulbs
and surface coatings or finishes.
2. A service technician to instruct the user in correct product
installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated
or maintained according to the all instructions supplied with the
product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse,
misuse or use for other than its intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of
detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those
recommended in all instructions supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized
modifications made to this product.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall
be product repair as provided herein. Implied warranties, including
warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are
limited to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall
not be liable for incidental or consequential damages. Some states
and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, or limitation on the duration of implied
warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or
limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United
States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Read and follow all Safety, Assembly,
and Use and Care Instructions in this
Guide before assembling and cooking
with this grill.
Failure to follow all instructions in this
Use and Care Guide may lead to fire or
explosion, which could result in property
damage, personal injury or death.
464323313 ° 3
First Time Use
Read your Assembly Manual and ensure the grill is put
together properly. Remove all Point-of-Purchase advertising
material from all grill surfaces before first use. We
recommend operating your grill on its highest setting for 15-
20 minutes prior to your first use. This aids in removing the
oils used during manufacturing.
Lava Rock / Briquettes
This gas grill has been designed, engineered, and tested to
be used with flame tamers or heat diffuser plates to provide
more even heating, improve the cleaning process, and
reduce flare-ups. The addition of after market lava rocks,
charcoal, or briquettes of any type will cause poor
combustion and increase the likelihood of a grease fire, and
is not recommended. Using briquettes, lava rock, or
charcoal in this grill will void your warranty. For extra
smoke flavor, we recommend using a smoker box with wood
chips.
Temperature - Convective Grills ONLY.
The temperature gauge in the hood of your new grill
measures air temperature. The air temperature inside your
grill will never be as hot as the temperature at the cooking
surface.
Note: Since 1995, all regulators (the part that attaches to
the gas tank to regulate the flow of gas) have included a
safety feature that restricts gas flow in the event of a gas
leak. You can inadvertently activate this safety feature
without having a gas leak. This typically occurs when you
turn on the gas using the grill control knob before you turn
on the LP tank valve. If the gas regulator safety feature
activates, the grill will only reach temperatures between
250°F and 300°F even with all burners on the high setting.
Regulator
\
Coupling Nut
If your grill is not getting hotter than 250°F to 300°F these
steps should be taken first to reset the gas regulator safety
device:
1. Open the grill lid.
2. Turn off all knobs on the control panel in front.
3. Turn off the tank knob.
4. Disconnect the regulator from the LP tank.
5. Wait 30 seconds.
6. Reconnect the regulator to the LP tank.
7. Slowly open the LPtank knob all the way. Do not put
excessive force on the valve at the full open position to
avoid damaging the valve.
8. Turn on the appropriate control knob and light the grill
per the instructions on the control panel.
An illustration of this process is included in this Use & Care
Guide. See Troubleshooting section for additional
information.
Pre-Heating Your Grill
Just like your home oven, your grill should be pre-heated to
provide optimum performance. Pre-heat the grill on high for
10-15 minutes - longer if weather conditions require. Please
refer to the lighting instructions inside the Use & Care Guide
if you have questions about how to light your grill. A
match-light chain and hole is provided for your
convenience.
4 " 464323313
Outdoor grilling is really quite simple. You'll succeed with
burgers, dogs, or steaks usually on your very first try. With
experience, you will learn how to work with your grill,
creating more imaginative meals all the time. This
knowledge makes up the art of grilling. Before you start
grilling, organize your food according to cooking technique
and required cooking time, and optimize the use of your
grilling area.
Direct Cooking
Direct cooking involves grilling your meat directly over high
heat. It is perfect for searing steaks, chops, and other
smaller pieces of meat and vegetables that quickly make
their way to the table.
Rotisserie Cooking
Rotisserie cooking is best for 'round' meat, such as large
roasts, whole poultry, and pork. It generally requires an
accessory motor and spit rod that allows the meat to be
turned at a constant speed. Rotisserie cooking is best done
in front of a special rotisserie burner, or utilizing an indirect
cooking burner arrangement. A pan can be placed
underneath the meat to catch grease and food drippings,
and helps minimize clean-up.
Indirect Cooking
Indirect cooking utilizes select burners to circulate heat
throughout the grill, without direct contact between the
meat and the flame. The meat is placed over the burner
that is 'off'. This method is generally used to slow cook
large cuts of meat and poultry. A pan can be placed
underneath the meat to catch grease and food drippings,
and helps minimize clean-up.
Food Safety
Food safety is a very important part of enjoying the
outdoor cooking experience. To keep food safe from
harmful bacteria, follow these four basic steps:
Clean: Wash hands, utensils, and surfaces with hot soapy
water before and after handling raw meat.
Separate: Separate raw meats from ready-to-eat foods to
avoid cross contamination. Use a clean platter and utensils
when removing cooked foods.
Cook: Cook meat and poultry thoroughly to kill bacteria.
Use a thermometer to ensure proper internal food
temperatures.
Chill: Refrigerate prepared foods and leftovers promptly.
464323313 ° 5
Cooking on your new grill is a hands-on experience, and it
is recommended to remain outside with your grill while
cooking. Grilling can be affected by many external
conditions. In cold weather, you will need more heat to
reach an ideal cooking temperature, and grilling may take
longer. The meat's internal temperature and thickness can
also affect cooking times. Cold and thicker meats will take
longer to cook.
Internal Meat Temperatures
Meat cooked on a grill often browns very fast on the
outside. Therefore, use a meat thermometer to ensure it has
reached safe internal temperatures.
USDA _ Recommended Safe Minimum Internal Temperatures
Beef, Veal, Lamb and Pork - Whole Cuts _ 145 ° F
Fish 145 ° F
Beef, Veal, Lamb and Pork - Ground 160 ° F
Egg Dishes 160 ° F
Turkey, Chicken & Duck - Whole, Pieces & Ground 165 ° F
United States Department of Agriculture
_AIIow meat to rest three minutes before carving or consuming.
Please refer to the USDA for complete, up-to-date
information. Our internal temperature chart is based on
USDA standards for meat doneness. Check it out at
www.isitdoneyet.gov
Sauces
Sauces containing sugars and fats can cause flare-ups, and
your food may burn. In general, apply these sauces during
the final 10 minutes of cooking. Keep in mind, use of
excessive sauces or glazes will also require extra cleaning
afterwards.
Marinades and Rubs
To enhance the flavor of grilled foods, a liquid marinade or
dry rub can be used prior to cooking. Meat can be either
soaked or injected with liquid marinade up to 24 hours
prior to grilling. Dry rubs can be applied directly to the
meat immediately before grilling.
¸¸¸
Wood Chips
For extra smoke flavor when grilling, try adding wood chips.
Soak the chips in water for approximately 30 minutes
before adding to a smoke box or pan. Place smoke box or
pan on top of the cooking grate above the flame. Turn grill
on high until the wood starts to smoke. Reduce heat to
desired temperature for cooking, and place food on
cooking grate as desired. Close lid to retain more smoke.
Hardwood varieties that work particularly well with grilled
foods include Alder, Apple, Cherry, Grapevines, Hickory,
Mesquite, Oak, Rosemary and Sassafras.
Skewers
Metal skewers should be flat, with long handles. Round
skewers allow food to roll when turned, so it may not cook
as evenly. Use metal skewers when cooking meat kabobs.
Wooden skewers should be soaked in water for an hour
before use, and are best used for quick cooking foods such
as vegetables and fruits.
Utensils
Use tongs or a spatula to handle the food instead of a fork,
and don't turn the food too
often. Piercing the food
with a fork will release
juices that you want in
the meat, and may
cause flare-ups.
6 ° 464323313
Why Clean?
We've all heard the saying 'An ounce of prevention is worth
a pound of cure'. This is great advice when it comes to
keeping your grill clean.
Routine Care
Periodic cleaning of this grill is necessary,
as grill fires can occur when grease and
food debris collect in the bottom of the grill.
After each use, remove any remaining
food particles from the cooking grate and
inside of the grill using a grill brush. Do
this after the grill has cooled down, yet is
still warm. It is much easier to clean food
particles while warmth is still present, than
after the food particles have completely
cooled and hardened. This grill is not
designed to be 'burned off' by closing the
lid and turning the burners on High for an
extended time. The excessive heat
generated can cause leftover grease to
catch fire, and can cause permanent
damage to your grill.
General Cleaning
Plastic parts: Wash with warm soapy water and wipe dry.
Do not use abrasive cleaners, degreasers or a concentrated
grill cleaner on plastic parts. Damage to and failure of
parts can result.
Porcelain surfaces: Because of glass-like composition, most
residue can be wiped away with baking soda/water
solution or glass cleaner. Use non-abrasive scouring powder
for stubborn stains.
Painted surfaces: Wash with mild detergent or non-abrasive
cleaner and warm water. Wipe dry with a soft non-abrasive
cloth.
Stainless steel surfaces: Stainless steel can rust under certain
conditions. This can be caused by environmental conditions
such as chlorine or salt water, or improper
cleaning tools such as wire or steel
wool. It can also discolor due to heat,
chemicals, or grease build-up. To
maintain your grill's high quality
appearance, wash with mild detergent
and warm water, or use a stainless
steel grill cleaner. Baked-on grease
deposits may require the use of an
abrasive plastic cleaning pad. Use only
in direction of brushed finish to avoid
damage. Do not use abrasive pad on
areas with graphics.
Cookinq surfaces: If a bristle brush is used to clean any of
the grill cooking surfaces, ensure no loose bristles remain on
cooking surfaces prior to grilling. It is not recommended to
clean cooking surfaces while grill is hot.
Storing Your Grill
Clean cooking grates.
Store grill in dry location.
When LP cylinder is connected to grill, store outdoors in a
well ventilated space and out of reach of children.
Cover grill if stored outdoors. Choose from a variety of
grill covers offered by manufacturer.
Store grill indoors ONLY if LP cylinder is turned off,
disconnected, and removed from grill. Never store LP
cylinder indoors.
When removing grill from storage, follow the 'Cleaning the
Burner Assembly' instructions in the Use and Care section
of the Use and Care Guide.
Critters
Spiders like to make their homes in the burner tubes of
grills. These must be inspected and cleaned regularly to
ensure there are no blockages. Refer to the Use and Care
portion of this Use and Care Guide for complete
information.
464323313 ° 7
/ \ jl/
NEVER store a spare LP cylinder under or near the
appliance or in an enclosed area.
s_i}a g_7
Never fill a cylinder beyond 80% full.
if the information in the two points above is not
followed exactly, a fire causing death or serious
injury may occur.
An overfRled or improperly stored cylinder is a
hazard due to possible gas release from the safety
relief valve. This could cause an intense fire with
risk of property damage, serious injury or death.
If you see, smell or hear gas escaping, immediately
get away from the LP cylinder and appliance and
call your fire department.
LP Tank
* The LP Tank used wlfh your grill must meet the following
requirements:
" Use LP Tanks only with these required measurements: 12"
(30.5cm) (diameter) x 18" (45.7 cm) (tall) with 20 lb. (9 kg.)
capacity maximum.
" LP Tanks must be constructed and marked in accordance with
specifications for LP Tanks of the U.S. Department of
Transportation (DOT) or for Canada, CAN/CSA-B339, tanks,
spheres and tubes for transportation of dangerous goods.
Transport Canada (TC). See LP Tank collar for marking.
" LP Tank valve must have:
" Type 1 outlet compatible with
regulator or grill.
" Safety relief valve.
" UL listed Overfill Protection
Device (OPD). This OPD safety OPD Hand Wheel
feature is identified by a unique triangular hand wheel. Use
only LP Tanks equipped with this type of valve.
" LP Tank must be arranged for vapor withdrawal and include
collar to protect LP Tank valve. Always keep LP Tanks in
upright position during use, transit or storage.
LP Tank in upright position for vapor withdrawal
LP Tank Removal, Transport And Storage
"Turn OFF all control knobs and LP cylinder valve. Turn coupling
nut counterclockwise by hand only - do not use tools to
disconnect. Loosen cylinder screw beneath bottom shelf or
disconnect other retention means, then lift PL cylinder up and
and out of cart. Install safety cap onto LP cylinder valve.
Always use cap and strap supplied with valve.
Failure to use safety cap as directed may result in serious
personal injury and/or property damage.
LP Tank
Safety Cap
Retainer Strap
" A disconnected LP tank in storage or being transported must
have a safety cap installed (as shown). Do not store an LP
tank in enclosed spaces such as a carport, garage, porch,
covered patio or other building. Never leave an LP tank
inside a vehicle which may become overheated by the sun.
" Do not store an LP tank in an area where children play.
LP (Liquefied Petroleum Gas)
- LP gas is nontoxic, odorless and colorless when produced. For
Your Safety, LP gas has been given an odor (similar to rotten
cabbage) so that it can be smelled.
" LP gas is highly flammable and may ignite unexpectedly when
mixed with air.
LP Tank Filling
" Use only licensed and experienced dealers.
" LP dealer must purge new tank before filling.
Dealer should NEVER fill LP Tank more than 80% of LP Tank
volume. Volume of propane in tank will vary by temperature.
" A frosty regulator indicates gas overfill. Immediately close LP
Tank valve and call local LP gas dealer for assistance.
" Do not release liquid propane (LP) gas into the atmosphere.
This is a hazardous practice.
" To remove gas from LP Tank, contact an LP dealer or call a
local fire department for assistance. Check the telephone
directory under "Gas Companies" for nearest certified LP
dealers.
8 o 464323313
LP Tank Exchange
" Many retailers that sell grills offer you the option of
replacing your empty LP tank through an exchange service.
Use only those reputable exchange companies that inspect,
precision fill, test and certify their tanks. Exchange your
tank only for an OPD safety feature-equlpped tank as
described in the "LP Tank" section of this manual.
" Always keep new and exchanged LP tanks in upright
position during use, transit or storage.
Leak test new and exchanged LP tanks BEFORE
connecting to grlll.
Place dust cap on cylinder valve outlet whenever the
cylinder is not in use. Only install the type of dust cap an
the cylinder valve outlet that is provided with the cylinder
valve. Other types of caps or plugs may result in leakage
of propane.
LP Tank Leak Test
For your safety
" Leak test must be repeated each time LP tank is exchanged
or refilled.
" Do not smoke during leak test.
" Do nat use an open flame to check for gas leaks.
" Grill must be leak tested outdoors in a well-ventilated area,
away from ignition sources such as gas fired or electrical
appliances. During leak test, keep grill away from open
flames or sparks.
" Use a clean paintbrush and a 50/50 mild soap and water
solution. Brush soapy solution onto areas indicated by
arrows in figure below. Leaks are indicated by growing
bubbles.
If "growing" bubbles appear do not use or move the LP tank.
Contact an LP gas supplier or your fire department!
A Do not use household cleaning agents. Damage to gas
valve/hose/regulator components can result.
Connecting Regulator To The LP Tank
1. LP tank must be properly secured onto grill. (Refer to
assembly section.)
2. Turn all control knobs to the OFF position.
3. Turn LP tank OFF by turning OPD hand wheel clockwise to a
full stop.
4. Remove the protective cap from LP tank valve. Always use
cap and strap supplied with valve.
OPD Hand Wheel
Type 1outlet with
thread on outside
Safely Relief Valve
Do not insert a POL transport plug
(plastic part with external threads)
into the Type 1tank valve outlet.
it will defeat the Safety Relief Valve
feature.
5. Hold regulator and insert nipple into LP!
tank valve. Hand-tighten the coupling
nut, holding regulator in a straight line
with LP tank valve so as not to cross-
thread the connection.
Nipple has to be centered
into the LP tank valve.
464323313 ° 9
Hold coupling nut and regulator
as shown for proper connection
to LP tank valve.
Leak Testing Valves, Hose and Recjulator
1. Turn all grill control knobs to OFF:.
2. Be sure regulator is tightly connected to LP tank.
.
Completely open LP tank valve by turning OPD hand wheel
counterclockwise. If you hear a rushing sound, turn gas off
immediately. There is a major leak at the connection. Correct
before proceeding by calling for replacement parts at
1-800-4-MY-HOME_
4. Brush soapy solution onto areas where bubbles are shown in
picture below:
6. Turn the coupling nut clockwise and tighten to a full stop. The
regulator will seal on the back-check feature in the LP tank
valve, resulting in some resistance. An additional one-half to
three=quarters turn is required to complete the
connection. Tighten by hand only - do not use tools.
NOTE:
If you cannot complete the connection, disconnect regulator
and repeat steps 5 and 6. If you are still unable to complete
the connection,donot use this regulator!
®
Call 1-800-4-MY=HOME for identical replacement parts.
" Do not insert any tool or foreign objects into the valve
outlet or safety relief valve. You may damage the
valve and cause a leak. Leaking propane may result in
explosion, fire, severe personal injury, or death.
" If a leak is detected at any time, STOP and call the fire
department.
" If you cannot stop a gas leak, immediately close LP tank
valve and call LP gas supplier or your fire department!
Never remove threaded
orifice at end of valve.
5. if "growing" bubbles appear, there is a leak. Close LP tank
valve immediately and retighten connections, if leaks cannot
be stopped do not try to repair. Call for replacement
parts at 1-800-4-MY-HOME. ®
6. Always close LP tank valve after performing leak test by
turning hand wheel clockwise.
Never attempt to attach this grill to the self-contained LPgas
system of a camper trailer or motor home.
Do not use grill until leak-tested.
10 ° 464323313
For Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious
Injury:
Do not let children operate or play near grill.
Keep grill area clear and free from materials that burn
Do not block holes in sides or back of grill.
Check burner flames regularly.
Use grill only in well-ventilated space. NEVER use in
enclosed space such as carport, garage, porch,
covered patio, or under an overhead structure of any
kind.
Do not use charcoal or ceramic briquets in a gas grill.
(Unless briquets are supplied with your grill.)
. Do not cover grates with aluminum foil or any othe_
material. This will block burner ventilation and creat_
a potentially dangerous condition resulting in
property damage and/or personal injury.
' Use grill at least 3 ft. from any wall or surface.
Maintain 10 ft. clearance to objects that can catch fire
or sources of ignition such as pilot lights on water
heaters, live electrical appliances, etc.
* Apartment Dwellers:
Check with management to learn the requirements
and fire codes for using an LP gas grill in your
apartment complex. If allowed, use outside on the
ground floor with a three (3) foot clearance from
walls or rails. Do not use on or under balconies.
* NEVER attempt to light burner with lid closed. A
buildup of non-ignited gas inside a dosed grill is
hazardous.
* Never operate grill with LPcylinder out of correct
position specified in assembly instructions.
* Always close LPcylinder valve and remove
coupling nut before moving LP cylinder from
specified operation position.
Safety Tips
A Before opening LP cylinder valve, check the coupling nut for
tightness.
A When grill is not in use, turn off all control knobs and LP
cylinder valve.
A Never move grill while in operation or still hot.
A Use long-handled barbecue utensils and oven mitts to avoid
burns and splatters.
A Maximum load far sideburner and side shelf is 10 Ibs.
A The grease tray must be inserted into grill and emptied after
each use. Do not remove grease tray until grill has
completely cooled.
A Clean grill often, preferably after each cookout. If a bristle
brush is used to clean any of the grill cooking surfaces,
ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior to
grilling. It is not recommended to clean cooking surfaces
while grill is hot.
A If you notice grease or other hot material dripping from grill
onto valve, hose or regulator, turn off gas supply at once.
Determine the cause, correct it, then clean and inspect valve,
hose and regulator before continuing. Perform a leak test.
A Keep ventilation openings in cylinder enclosure (grill cart) free
and clear of debris.
A Do not store objects or materials inside the grill cart
enclosure that would block the flow of combustion air to the
underside of either the control panel or the firebox bowl.
A The regulator may make a humming or whistling noise during
operation. This will not affect safety or use of grill.
A If you have a grill problem see the "Troubleshooting Section".
A If the regulator frosts, turn off grill and LP cylinder valve
immediately. This indicates a problem with the cylinder and it
should not be used on any product. Return to supplier!
c u,,o.
' Putting out grease fires by closing the lid is not
possible. Grills are well ventilated for safety
reasons.
' Do not use water on a grease fire. Personal injury
may result If a grease fire develops, turn knobs
and LP cylinder off.
' Do not leave grill unattended while preheating or
burning off food residue on HIGH. If grill has not
been regularly cleaned, a grease fire can occur
that may damage the product. Follow instructions
on General Grill Cleaning and Cleaning The Burner
Assembly to prevent grease fires.
Ignitor Lighting the Grill
Do not leon over grill while lighting.
1. Turn OFF gas burner control valves.
2. Turn ON gas at LP cylinder.
3. Open lid during lighting.
4. To ignite, push and turn the iGNITION BURNER knob to HI.
5. Push and hold ELECTRONIC iGNITION button until the
iGNITION BURNER lights.
6. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the burner
controls OFF, wait 5 minutes and repeat the lighting
procedure.
Z To ignite remaining burners, turn each burner knob in
sequence to the Hi position, starting with the burner closest
to the iGNITION BURNER.
464323313 ° 11
Ignitor Lighting (continued)
8. Once each burner has ignited, turn knobs to desired setting.
9. If ignitor does not work, follow match lighting instructions.
Turn controls and gas source or tank OFF when not
in use.
Burner Flame Check
" Remove cooking grates and Heat Diffusers. Light burners, rotate
knobs from _-il to LOW. You should see a smaller flame in
LOW position than seen on Hi. Perform burner flame check
on sideburner, also. Always check flame prior to each use. If
only low flame is seen refer to "Sudden drop or low flame" in
the Troubleshooting Section.
CAUTION
If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the burner
controls OFF, wait 5 minutes and repeat the lighting
_rocedure. if the burner does not ignite with the valve
open, gas will continue to flow out of the burner and
could accidentally ignite with risk of injury.
Match-Lighting
Do not lean over grill while lighting.
1. Open lld. Turn ON gas at LP cylinder.
2. Place match into match holder (hanging from side panel of
grill). Light match; then light burner by placing match through
the match light hole on right or left side of grill.
3. Push in and turn far right or far left burner knob to the Hi
position, depending on match light hole selected. Be sure
burner lights and stays lit.
4. Light adjacent burners in sequence by pushing knobs in and
turning to the HI position.
Outdoor Oven Ignitor Lighting
Do not lean over grill while lighting.
i. Open Oven lld. Turn ON gas at LP cylinder.
2. Turn Oven knob to the _ position, push and hold
ELECTRONIC IGNITION button.
3. If oven burner does NOT light within 5 seconds, turn knob to
OFF, wait 5 minutes, then
repeat lighting procedure.
Outdoor Oven Match Lighting
1. Open Oven lld. Turn ON
gas at LP cylinder.
2. Place match into match holder
(hanging from side panel of grill).
Light match; then light burner by
placing match through the match
light hole on left side of oven.
3. Turn oven knob to the _ position.
Be sure burner lights and stays lit.
12 ° 464323313
Turning Grill Off
- Turn all knobs to the OFF position. Turn LP cylinder OFF by
turning hand-wheel clockwise to a full stop.
Ignitor Check
" Turn gas off at LP cylinder. Press and hold electronic ignitor
button. A "Clicking" should be heard and spark seen each
time between each collector box or burner and electrode.
See "Troubleshooting" if no click or spark.
Valve Check
Important: Make sure gas is off at LP cylinder before
checking valves. Knobs lock in OFF position. To check
valves, first push in knobs and release, knobs should spring
back. If knobs do not spring back, replace valve assembly
before using grill. Turn knobs to LOW position then turn back to
OFF position. Valves should turn smoothly.
Hose Check
" Before each use, check to see if hoses are cut or worn.
Replace damaged hoses before using grill. Use only
identical replacement part valve/hose/regulator as
specified in the Parts List of this Use and Care Guide.
General Grill Cleaning
" Do not mistake brown or black accumulation of grease and
smoke for paint. Interiors of gas grills are not painted at the
factory (and should never be painted). Apply a strong solution
of detergent and water or use a grill cleaner with scrub brush
on insides of grill lid and bottom. Rinse and allow to completely
air dry. Do not apply a caustic griff/oven cleaner to painted
surfaces.
" Plastic parts: Wash with warm soapy water and wipe dry.
Do not use citrisol, abrasive cleaners, degreasers or a
concentrated grill cleaner on plastic parts. Damage to and
failure of parts can result.
" Porcelain surfaces: Because of glass-like composition, most
residue can be wiped away with baking soda/water solution or
specially formulated cleaner. Use nonabrasive scouring powder
for stubborn stains.
" Painted surfaces: Wash with mild detergent or nonabrasive
cleaner and warm soapy water. Wipe dry with a soft
nonabrasive cloth.
" Stainless steel surfaces: To maintain your grill's high quality
appearance, wash with mild detergent and warm soapy water
and wipe dry with a soft cloth after each use. Baked-on grease
deposits may require the use of an abrasive plastic cleaning
pad. Use only in direction of brushed finish to avoid damage.
Do not use abrasive pad on areas with graphics.
" Cooking surfaces: If a bristle brush is used to clean any of
the grill cooking surfaces, ensure no loose bristles remain on
cooking surfaces prior to grilling. It is not recommended to
clean cooking surfaces while grill is hot.
CAUTION
SPIDER ALERT!
Important: Always ensurethat the venturi burner tubes are clean. A
venturi burner tube has a narrow area in which spiders tend to build
nests.
If you notice that your grill is getting hard to light or that the
flame isn't as strong as it should be, take the time to check and
cleon the burner tubes.
CONTROL PANEL
SPIDERWEBS
'_i:. _ INSiOEVENTURtTUBE
BURNER
Spiders or small insects have been known to create "flashback"
problems. The spiders spin webs, build nests and lay eggs in the
grilFs venturi tube(s) obstructing the flow of gas to the burner.
The backed-up gas can ignite in the burner tube behind the
control panel. This is known as a flashback and it can damage
your grill and even cause injury.
To prevent flashbacks and ensure good performance the burner
and venturi tube assembly should be removed from the grill
and cleaned before use whenever the grill has been idle for an
_tended period, j
Storing Your Grill
" Clean cooking grates.
" Store in dry location.
" When LP cylinder is connected to grill, store outdoors in a
well ventilated space and out of reach of children.
" Cover grill if stored outdoors. Choose from a variety of grill
covers offered by manufacturers.
" Store grill indoors ONLY if LP cylinder is turned off and
disconnected, removed from grill and stored outdoors.
" When removing grill from storage, follow "Cleaning the
Burner Assembly" instructions before starting grill.
Cleaning the Burner Assembly
Follow these instructions to clean and/or replace parts of
burner assembly or if you have trouble igniting grill.
1. Turn gas OFF at control knobs and LP cylinder.
2. Remove cooking grates and heat diffusers.
3. Remove carryover tubes and burners.
4. Detach electrode from burner.
.
NOTE: Removal/Detachment method will depend on the
burner configuration. See different configurations in
illustrations below.
Carefully lift each burner up and away from valve openings.
We suggest three ways to dean the burner tubes. Use the one
easiest for you.
(A) Bend a stiff wire (a light weight coat hanger works well)
into a small hook. Run the hook through each burner
tube several times.
(B)
,)
Use a narrow bottle brush with a flexible handle (do not
use a brass wire brush), run the brush through each
burner tube several times.
(C) Wear eye protection: Use an air hose to force air into
the burner tube and out the burner ports. Check each
port to make sure air comes out each hole.
6. Wire brush entire outer surface of burner to remove food
residue and dirt.
Z Clean any blocked ports with a stiff wire such as an open
paper clip.
8. Check burner for damage, due to normal wear and corrosion
some hales may become enlarged. If any large cracks or
holes are found replace burner.
VERY iMPORTANT: Burner tubes must reengage valve
openings. See illustration at right. Correct
9. Attach electrode to burner, burner-to-valve
10. Carefully replace burners, engageme
11. Attach burners to brackets on firebox.
12. Repositian carryover tubes and attach
to burners. Replace heat diffusers and
cooking grates.
burner
bracket
Remove ScreWs
Electrode
Firebox burner
bracket
a fiat blade
screwdriver
464323313 ° 13
Kenmore Exclusive Outdoor Oven
Your grill includes the new and innovative Outdoor Oven
from Kenmore. This feature gives more versatility to your
grill with the ability to prepare foods not possible on a grill
before. Now you can bake, toast or even warm foods as
you grill.
The oven is used just like the one in your kitchen. Use the
temperature and time called out in your recipe.
Temperature Settings:
Due to the changes in temperature and wind in the outdoors
the temperature settings are not exact and will be slightly
different each time you cook.
The chart below is an approximate guide to the temperature
settings of the Oven valve.
1-250 Degrees F
2- 350 Degrees F
3-400 Degrees F
4- 450 Degrees F
5- 475 Degrees F
To set the temperature, turn the knob to the setting closest to
the desired temperature. After 10 minutes, check the
temperature gauge on top of the Oven. Adjust the knob to
increase or decrease the temperature. Allow 5 minutes for
the temperature to stabilize. To drop the temperature
quickly, open the door and hold open for one minute.
Please note that the temperature will drop anywhere from
10 to 25 degrees after food is placed inside the oven.
Timer operation
To use the timer turn the knob to the desired time. Note
that for times less than 10 minutes, the timer needs to be
turned past the 10 minute mark and then brought back to
the desired time.
Cleanlng
For cleaning use warm soap and water. DO NOT use oven
cleaner, steel wool, abrasive cleaners, or abrasive cleaning
pads on this product.
14 464323313
CAUTION
Do not cook greasy foods directly on oven rack
to avoid risk of fire or damage to property.
Potato Skins
Ingredlents
" 5 potatoes
" 4 cups of Mexican blend cheese
" 1 green onion, diced
" 1 cup of bacon bits
Directions
1. Pre-heat oven to 400 degrees.
2. Mix together cheese, green onion and bacon bits.
3. Bake Potatoes for 60 minutes or until a toothpick can be
easily inserted.
4. Remove potatoes from oven and cut in half.
WARNING: Potatoes will be hot. Do not hold with bare
hands
5. Scoop out most of potato from each half
6. Fill each potato skin with mixture. (apprax 1/2 cup)
7. Return skins to oven for 10 minutes or until cheese is
melted
8. Remove skins from oven and serve.
1 1 BOTTOMSHELF G457-1600-W1
2 2 WEIGHTBLOCK G651-0012-W1
3 2 CASTER,LOCKING G350-0023-W1
4 2 CASTER,FI),ED G350-0024-W1
5 1 LEFTCARTASSEMBLY G457-1700-W1
6 1 MATCHHOLDER G401-0079-W1
7 1 RIGHTCARTASSEMBLY G457-1800-W1
8 1 GROMMET G501-0039-W1
9 1 BACKPANEL G457-0036-W1
10 1 TANKEXCLUSIONWIRE G457-0024-W1
11 1 FRONTDOORBRACE G457-3500-W1
TANKEXCLUSIONWIRE,
12 1 G457-0045-W1
UPPER
13 1 TOPLID G457-1900-W1
14 1 TEMPERATUREGAUGE G529-0002-W1
15 2 BEZEL,F/HANDLE G457-0003-W1
16 1 HANDLEF/TOPLID G457-0002-W1
SILICONERUBBERBUMPER,
17 2 G527-0002-W1
F/MAINLID
SILICONEREARRUBBER
18 2 G303-0038-W1
BUMPER,F/MAINLID
TOPLIDHARDWARE,LEFT
19 1 G527-0028-W2
SIDE
TOPLIDHARDWARE,RIGHT
20 1 G354-0025-W2
SIDE
21 1 FIREBOX G457-4000-W1
22 4 MAINBURNERTUBE,NO G432-D700-W1
ELECTRODE
23 1 ELECTRODE,MAINBURNERG350-0064-W1
24 3 FLAME CARRY OVER TUBE G614-0095-W1A
25 1 MAIN CONTROL PANEL G457-0011-W1
26 1 HOSE VALVE REGULATOR G457-2600-W1
27 4 CONTROL KNOB G529-0013-W1
28 5 BEZEL, KNOB G457-0012-W1
29 1 LOGO PLATE G614-0097-W1
30 1 LEFT DOOR, NO HANDLE G457-3600-W1
31 1 RIGHT DOOR, NO HANDLE G457-3700-W1
32 2 HANDLE, F/DOOR G517-0011-W1
33 1 LEFT SIDE SHELF G457-0400-W1
34 1 FASCIA, F/LEFT SHELF G457-0038-W1
35 1 SIDE OVEN SHELF G457-1200-W1
36 1 DRIP PAN, F/SIDE OVEN G457-2900-W1
37 2 SILICONE RUBBER BUMPER, G508-0033-W1
F/SIDE OVEN LID
38 1 SIDE OVEN TOP G457-1400-W1
39 1 FASCIA, F/SIDE OVEN G457-0026-W1
SHELF
40 1 FRONT LID, F/SIDE OVEN G457-1500-W1
TEMPERATURE GUAGE, F/
41 1 G457-0028-W 1
SIDE OVEN
BEZEL, F/SIDE OVEN
42 2 G457-0020-W 1
HANDLE
43 1 HANDLE, F/SIDE OVEN G517-0011-W3
LID HARDWARE, F/SIDE
44 1 G529-0028-W 1
OVEN
45 1 CONTROL KNOB, F/SIDE G529-0036-W1
OVEN
46 1 SIDE OVEN BURNER G432-B600-W1
47 1 ELECTRODE, F/SIDE OVEN G501-0010-W1
48 1 TIMER ASSEMBLY, F/SIDE G430-0049-W2
OVEN
49 1 CLIP, F/GREASE CUP G305-0043-W2
50 1 GREASE CUP G430-0033-W 1
BOTTOM PLATE F/SIDE
51 1 G457-0029-W 1
OVEN
52 1 WARMING RACK G457-0004-W 1
53 1 SIDE OVEN GRATE G457-0031-W1
54 4 HEAT DIFFUSERS G457-0041-W1
55 2 COOKING GRATE G457-0005-W 1
ELECTRONIC IGNITION
56 1 G430-0008-W 1
MODULE
57 1 BUTTON, F/El MODULE G501-0072-W3
58 1 TANK THUMBSCREW G505-0047-W 1
NOT Pictured
... 4 MAGNET G213-0022-W1
... 1 CASTER PIN G350-0026-W1
... 1 PRODUCT MANUAL, ENGLISH G457-020801-W1
... 1 PRODUCT MANUAL, SPANISH G457-020802-W1
... 1 HARDWARE PACK G457-B002-W1
If you are missing hardware or have damaged
parts after unpacking grill, call 1=800=241=7548
for replacement.
To order replacement part after using grill,
call ]=800=4=MY=HOME. °
464323313" 15
-.......___._.
16 " 4643233"_3
Place bottom shelf upside down. Insert Caster Pin into the caster mounting plate to lock
caster in place for tightening, shownA. Spin the caster clockwise into the threads on the
bottom shelf until secure. Remove the Caster Pin and repeat for remaining casters. Make
sure the two locking casters are secured at the rear and the non-locking casters are secured
at the front. After all 4 casters are secured, save the Caster Pin for future caster removal or
attachment.
Bottom shelf
Non-locking caster
|
|
H
|
|
I
D
Caster
Locking caster
Caster pin
Attach side panels to bottom shelf using two 1/4-20xl/2" screws per panel.
IMPORTANT: Panel with large hole must be on Right side of bottom shelf.
Left side panel
1/4-20xl/2"
screw
1/4-20xl/2" Screw
Qty. 4
Right side panel
Magnet
464323313"17
Place lower back panel between side panels at rear of bottom shelf. Secure lower back
panel to side panels using two #10-24x3/8" screws on each side.
Lower back panel
#10-24x3/8" screw
Left side panel
Right side panel
#10-24x3/8" Screw
Qty. 4
Hook tank exclusion wire into the hole on lower back panel; attach other end to bottom shelf
with one #8x3/8" self-tapping screw.
Tank exclusion wire
#8x3/8" self-
tapping
Lower back panel
#8x3/8" self-
tapping Screw
Qty. 1
18 • 464323313
insert front brace between cart panels. Make sure door magnets are on the top side and
facing the front. Secure front brace using two 1/4-20x2-3/8" screws on each side.
!
Magnet
I/4-20x2-3/8"
screw
1/4-20x2-3/8" screw
Qty. 4
Attach tank exclusion wire to front brace and right side panel with two #8x3/8" self-
tapping screw as shown.
Tank exclusion wire
\
Front brace
\
Rear
Right side panel
Lower ba panel
464323313" 19
This step requires two people to lift and position grill head onto cart.
Carefully lower the grill head onto the cart. Make sure that regulator hose and main burner
ignitor wire are hanging outside the cart. Attach grill head to cart with four 1/4-20xl/2"
screws. Untie main burner ignition wire from regulator hose.
1/4-20xl/2" Screw
Qty. 4
Firebox side panel
sits behind the
upright tab.
!
!
i
i
Grill head
Regulator hose
Main burner
ignitor wire
20 • 464323313
Attach left door to left cart side panel with four #8-32x3/8" screws. Repeat assembly for
right door.
Left door
#8-32x3/8"
screw
Right door
IIIIII I II
Attach left side fascia to left side shelf using four #10-24x3/8" screws.
Left side shelf
#8-32x3/8" screw
Qty. 8
IIIIIIIIIIlll
Left side fascia
#10_24x3/8" screw
Qty. 4
464323313 2!
Attach one !/4-20xl/2" screw to left side of control panel with half of the threads left
showing. Place the key hole slot on left side fascia onto the screw. At same time, hang left
side shelf on side shelf brackets (A).
Attach rear of shelf using one 1/4=20xl/2" screw and 7mm fiber washer (B).
Left side shelf
Bracket
Key hole
1/4-20xl/2" screw
7mm fiber
washer
1/4-20xl/2" Screw
Qty. 2
7mm fiber
washer
Qty. 1
22 • 464323313
Inside firebox, attach left side shelf using one #10-24xl/2" screw and 5mm fiber washer at
rear, and attach at front with one 1/4-20x3/4" screw and 7mm fiber washer (A).
Attach front of fascia using two l/4-20xl/2" screws (B). Fully tighten the screw inserted at
the beginning of previous step.
;mm fiber
washer
#10-24xl/2"
screw
#10-24xl/2" screw
Qty. 1
1/4-20x3/4" screw
Qty. 1
1/4-20xl/2" Screw
Qty. 2
7mm fiber
washer
Qty. 1
5mm fiber
washer
Qty. 1
464323313 • 23
Attach one !/4-20xl/2" screw to right side of control panel with half of the threads left
showing. Place the key hole slot on right side fascia onto the screw. At same time, hang right
side shelf on side shelf brackets (A).
Attach rear of shelf using one 1/4-20xl,/2" screw and 7mm fiber washer (B).
1/4-20xl/2" screw
1/4-20xl/2" Screw
Qty. 2
7mm fiber
washer
Qty. 1
24"464323313
m
inside firebox, attach right side shelf using one #10-24xl/2" screw and 5mm fiber washer at
rear, and attach at front with one 1/4-20x3/4" screw and 7mm fiber washer (A).
Attach front of fascia using two 1/4-20xl/2" screws (B). Fully tighten the screw inserted at
the beginning of the previous step.
#10-24xl/2"
screw
#10-24xl/2" screw
Qty. 1
1/4-20x3/4" screw
Qty. 1
1/4-20xl/2" Screw
Qty. 2
7mm fiber
washer
Qty. 1
5mm fiber
washer
Qty. 1
464323313"25
Remove the two factory-attached screws and washers from the side-burner valve bracket (A).
Use the same screws and washers to attach the side burner bezel and valve bracket to the side
shelf fascia (A). Press side burner control knob onto valve stem (A).
Insert side burner tube and ignitor wire through hole in front wall of side shelf. Fit front of
burner tube securely over valve (D). Fit slot at rear of tube over tab on rear bracket (B). Secure
rear of burner with cotter pin clip (C).
bracket
TOP
_5 4 3 2 11 Cotter pin
Qty.1
\
26 464323313
Val
Be sure that timer is not running when installing it. insert Timer stem through right shelf fascia from rear,
and attach with Timer bezel on fascia front with two #8-32xl/4" screws. Press knob onto timer stem.
#8-32xl/4" screw
Qty. 2
Timer
TOP
J 50 40 30 20 10 0J
I,,,,1,,,,1,,,,1,,,,1,,,,1,,,,1,,,,1,,,,1,,,,1,,,,1,,,,1,,,,I
! ....
1_ inside of the cart, hang grease cup under grease drip hole as shown.
Grease cup
Failure to install grease cup will
cause hot grease to drip from
bottom of grill with risk of fire or
property damage
464323313"27
Oriented as shown, install side burner plate into the oven.
Note: Failure to install side
burner plate will void the
warranty as well as cause
possible damage to the
product.
Side Burner
Plate
_ lide wire grate into the oven with hooks facing down. Make sure the oven mitt opening is at
front.
Wire grate
Oven mitt
opening
28 464323313
Place heat diffusers over burners by inserting tabs into slots in front of firebox. Opposite
ends of heat diffusers rest at back of firebox.
1_ Place cooking grates into firebox.
rate
464323313"29
Insert ends of Warming Rack pivot wire into holes in sides of gril lid. Insert ends of Warming
Rack leg wires into holes in sides of firebox.
NOTE: Pivot and leg wires, running side-to-side, should be under wires running front-to-back.
If pivot and leg wires are on top, Warming Rack is installed upside-down.
Leg Wire
Unscrew ignitor button and nut from electronic ignition module. Attach electronic ignition
module on right shelf fascia with the nut. Insert one AA battery into electronic ignition
module, negative (-) end first. Replace ignitor button (A).
Behind right side fascia, attach side burner ignitor wire and main burner ignitor wire to
electronic ignition module (B).
Main burner
ignitor wire
30"464323313
LP CYLINDER IS SOLD SEPARATELY. Use only with an OPD (over-fill protection device) equipped LP
cylinder. Fill and leak check the cylinder before attaching to grill and regulator (see Use&Care
section). Once cylinder has been filled and leak checked, place cylinder into hole in bottom shelf.
Make sure cylinder valve is facing right side panel. Secure cylinder with cylinder screw under bottom
shelf. Insert regulator through large hole in right side panel. See Use & Care section of this
manual to perform the "Burner Flame Check" and for important safety instructions before
using. Hook match holder onto right side panel.
Always keep LP cylinders in upright position
during use, transport, and storage.
Cylinder screw
holder
CAUTION
Cylinder valve must face right side panel
once tank is attached. Failure to install
cylinder correctly may allow gas hose to
be damaged in operation, resulting in
the risk of fire.
464323313 ° 31
EMERGENCIES: if a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department.
Gas leaking from
cracked/cut/burned
hose.
Gas leaking from LP
cylinder.
Gas leaking from LP
cylinder valve.
Gas leaking between
LP cylinder and
regulator connection.
Fire coming through
control panel.
Grease fire or
continuous excessive
flames above cooking
surface.
Troubleshooting
Burner(s) will not light
using ignitor.
(See Electronic ignition
Troubleshooting also)
" Damaged hose.
Mechanical failure due to rusting or
mishandling.
Failure of cylinder valve from
mishandling or mechanical failure.
improper installation, connection not
tight, failure of rubber seal.
" Fire in burner tube section of burner
due to blockage.
" Too much grease buildup in burner
area.
GAS iSSUES:
" Trying to light wrong burner.
Burner not engaged with control valve.
Obstruction in burner.
" Turn off gas at LP cylinder or at source on natural gas systems.
if the hose is cracked or cut but not burned, simply replace
valve!hose/regulator, if the hose is burned, the cause could be
other than a faulty valve!hose!regulator. Discontinue use of grill
until a plumber or gas technician has investigated and
corrected the problem.
Replace LP cylinder.
Turn off LP cylinder valve. Return LP cylinder to gas supplier.
Turn off LP cylinder valve. Remove regulator from cylinder and
visually inspect rubber seal for damage. See LP Cylinder Leak
Test and Connecting Regulator to the LP Cylinder.
Turn off control knobs and LP cylinder valve. Leave lid open to
allow flames to die down. After fire is out and grill is cold,
remove burner and inspect for spider nests or rust. See Spider
Alert and Cleaning the Burner Assembly sections of this Use &
Care Guide.
Turn off control knobs and LP cylinder valve. Leave lid open to
allow flames to die down. After cooling, clean food particles
and excess grease from inside firebox area, grease tray, and
other surfaces.
Continued on next
page.
" No gas flow.
- Vapor lock at coupling nut to LP
cylinder.
" Coupling nut and LP cylinder valve not
fully connected.
ELECTRICAL iSSUES:
" Electrode cracked or broken; "sparks at
" See instructions on control panel and in Use and Care section.
" Make sure valves are positioned inside of burner tubes.
" Ensure burner tubes are not obstructed with spider webs or other
matter. See cleaning section of Use and Care.
" Make sure LP cylinder is not empty, if LP cylinder is not empty,
refer to "Sudden drop in gas flow."
" Turn off knobs and disconnect coupling nut from LP cylinder.
Reconnect and retry.
" Turn the coupling nut approximately one-half to three-quarters
additional turn until solid stop. Tighten by hand only - do not
use tools.
Replace electrode(s).
crack."
" Electrode tip not in proper position.
" Wire and!or electrode covered with
cooking residue.
" Wires are loose or disconnected.
" Wires are shorting (sparking) between
ignitor and electrode.
" Dead battery.
Main Burners:
Tip of electrode should be pointing toward gas port opening on
burner. The distance should be 1/8" to 1/4". Adjust if necessary.
Sideburner:
Tip of electrode should be pointing toward gas port opening on
burner, the distance should be 1/8" to 3/16". Adjust if necessary.
Clean wire and/or electrode with rubbing alcohol and clean
swa b.
" Reconnect wires or replace electrode/wire assembly.
Replace ignitor wire/electrode assembly.
" Replace with a new alkaline battery.
32 ° 464323313
Troubleshooting (continued)
Burner(s) will not light
using ignitor.
(See Electronic ignition
Troubleshooting also)
Burner(s) will not
match light.
Sudden drop in gas
flow or low flame.
Flames blow out.
Flare-up.
ELECTRONIC iGNiTiON:
" No spark, no ignition noise.
" No spark, some ignition noise.
" Sparks, but not at electrode or at full
strength.
" See "GAS iSSUES:" on previous page.
" Match will not reach.
" improper method of match-lighting.
" Out of gas.
" Excess flow valve tripped.
" Vapor lock at coupling nut/LP cylinder
con nection.
" High or gusting winds.
" Low on LP gas.
" Excess flow valve tripped.
" Grease buildup.
" Excessive fat in meat.
" Excessive cooking temperature.
" Grease trapped by food buildup
around burner system.
" Burner and/or burner tubes are
blocked.
" Some dealers have older fill nozzles
with worn threads.
" Grease buildup or food particles in
end(s) of carryover tube(s).
" See Section I of Electronic ignition System.
" See Section II of Electronic ignition System.
" See Section III of Electronic Ignition System.
" Use long=stem match (fireplace match).
" See "Match=Lighting" section of Use and Care.
" Check for gas in LP cylinder.
" Turn off knobs, wait 30 seconds and light grill, if flames are still
low, turn off knobs and LP cylinder valve. Disconnect regulator.
Reconnect regulator and leak=test. Turn on LP cylinder valve,
wait 30 seconds and then light grill.
" Turn off knobs and LP cylinder valve. Disconnect coupling nut
from cylinder. Reconnect and retry.
" Turn front of grill to face wind or increase flame height.
" Refill LP cylinder.
" Refer to "Sudden drop in gas flow" above.
" Clean burners and inside of grill/firebox.
" Trim fat from meat before grilling.
" Adjust (lower) temperature accordingly.
Persistent grease fire. " Turn knobs to OFF. Turn gas off at LP cylinder. Leave lid in
position and let fire burn out. After grill cools, remove and clean
all parts.
Flashback... " Turn knobs to OFF. Clean burner and!or burner tubes. See
(fire in burner tube(s)), burner cleaning section of Use and Care.
Unable to fill LP " The worn nozzles don't have enough "bite" to engage the valve.
cylinder. Try a second LP dealer.
One burner does not " Clean carry-over tube(s) with wire brush.
light from other
burner(s).
464323313 ° 33
Troubleshooting - Electronic Ignition
SECTION I
No sparks appear at
any electrodes when
Electronic ignition
Button is pressed; no
noise can be heard
from spark module.
SECTION ii
No sparks appear at
any electrodes when
Electronic ignition
Button is pressed; noise
can be heard from
spark module.
" Battery not installed
properly.
Dead battery.
Button assembly not
installed properly.
Faulty spark module.
Output lead
connections not
connected.
Output lead
connections not
connected.
Arcing to grill away
from burner(s).
Weak battery.
Electrodes are wet.
" Electrodes cracked or
broken "sparks at
crack".
SECTION III
Sparks are present
but not at all
electrodes and!or not
at full strength
" Check battery orientation.
Has battery been used
previously?
Check to insure threads are
properly engaged. Button
should travel up and down
without binding.
if no sparks are generated
with new battery and good
wire connections, module is
faulty.
Are output connections on
and tight?
Are output connections on
and tight?
if possible, observe grill in
dark location. Operate
ignition system and look for
arcing between output wires
and grill frame.
All sparks present but weak
or at slow rate.
Has moisture accumulated
on electrode and/or in
burner ports?
inspect electrodes for
cracks.
" install battery (make sure that "+" and "-"
connectors are oriented correctly, with "+" end up
and "-" end down.)
Replace battery with a new alkaline battery.
Unscrew button cap assembly and reinstall,
making sure threads are aligned and engaged
fully.
Replace spark module assembly.
" Remove and reconnect all output connections at
module and electrodes.
" Remove and reconnect all output connections at
module and electrodes.
" if sparks are observed other than from burner(s),
wire insulation may be damaged. Replace wires.
" Replace battery with a new alkaline battery.
Use paper towel to remove moisture.
" Replace cracked or broken electrodes.
34 o464323313
Si siente olor a gas:
1. Cierre el paso de gas al aparato.
2. Apague toda llama al descubierto.
3. Abra la tapa.
4. Si persiste el olor, al_jese del aparato V llame
inrnediatarnente al proveedor local de gas o a
los bornberos.
1. No guarde ni use gasolina ni otros liquidos o
gases inflamables cerca de _ste ni de cualquier
otro aparato.
2. No guarde un tanque de gas propano, que no
est_ conectado, cerca de _ste ni de cualquier
otro aparato.
Si necesita avuda o repuestos llame al Centro de
Informaci6n sobre Parrillas _Necesita repuestos?
_Preguntas sobre el armado? _Problemas de
funcionamiento? Antes de devolver la parrilla a la
tienda, Ilarne al 1-800-241-7548
Inscripci6n del producto
IMPORTANTE: Llene la slgulente inforrnaci6n de garanfia.
NOrnero de rnodelo
NOrnero de serle
Fecha de cornpra
Ei n0mero de serie se encuenfra en aa efiquefa de
especificaciones de ia parriila.
PROPOSITION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
1. En etestad0 de California se sabe que 10ssubpr0duct0s de
la a0mbusti6n, que se pr0duaen al usar este pr0duab,
c0ntienensubstanciasquimiaasqueaausancancer,defect0s
c0ngenit0su 0traslesi0nesalaparat0repr0duct0r.
2. Este pr0duc[0 c0ntiene substancias quimicas c0m0 el pl0m0
ysusa0mpuest0s,queen el estad0deCaliforniasesabeque
causancancer,defect0sc0ngenit0su0traslesi0nesal aparat0
repr0duat0r.
Lavese /as manos desDuesde maniDulareste oroducto.
Medldas de segurldad para la instalaci6n
" Use la parrilla _nicamente con gas propano y con la unidad de
regulador!v61vula suministrada.
" La instalaci6n de la parrilla debe cumplir con las disposiciones de
los c6digos locales o, en su defecto, ya sea con la norma ANSI
Z223.1!NFPA 54 del C6digo nacional sobre gases combustibles (o
National Fuel Gas Code), la norma CSA B149.1del C6digo para las
instalaciones de gas natural y gas propano (o Natural Gas and
Propane Installation Code), la norma B149.2 del C6digo para el
almacenamiento y la manipulaci6n de gas propano (o Propane
Storage and Handling Code), o ANSI A 119.2!NFPA 1t92 de la
Norma para veh[culos de recreaci6n (o Standard of Recreational
Vehicles), y con el C6digo para veh[culos de recreaci6n de la serie
CSA Z240 RV, (o Recreational Vehicle Code), segOn corresponda.
" Todos los accesorios el6ctricos (como el asador) deben estar
conectados a tierra, de conformidad con los c6digos locales, o con
el C6digo nacional sobre electricidad (o National Electrical Code),
ANSI / NFPA 70 o el C6digo canadiense de normas el6ctricas (o
Canadian Electrical Code), CSA C22.t. Mantenga todo cable
el6ctrico o tuber[a de suministro de combustible alejado de las
superficies calientes.
" No se debe usar la parrilla en veh[culos de recreo ni en
embarcaciones.
" Esta parrilla Onicamente cuenta con la certificaci6n de seguridad
para ser usada en los Estados Unidos y en Canad6. No la
modifique para usarla en ningOn otro lugar. Cualquier modificaci6n
puede poner en peligro su seguridad.
Sirnbolos de segurldad
Los s[mbolos y las casillas ilustradas m6s adelante explican Io que
significa carla encabezado. Lea y cumpla todo Io indicado en los
mensajes que se encuentran en el manual.
A la persona que instale o arme esta parrilla: Deje estas
instrucciones al consumidor.
AL CONSUMIDOR: Conserve este manual para que Io pueda
consultar en el futuro.
ADVERTENC|A
Ciertas partes pueden tenet bordes cortantes,
especlalmente las indlcadas en estas instrucclones.
Si es necesarlo, use guantes de protecci6n
ADVERTENCiA
S61o para use particular. No la use para fines
comerclales.
PELIGRO: Indica una situaci6n peligrosa inminente que, de no
evitarse, causar6 la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Est6 alerta ante la posibilidad de sufrir lesiones
graves si no sigue las instrucciones. Recuerde que debe leer y
seguir cuidadosamente todo Io que se indica en los mensajes.
ADVERTENC|A
ADVERTENCIA: Indica una situaci6n potencialmente peligrosa
que, de no evitarse, podr[a causar lesiones leves o no graves.
lmpreso en China
464323313 ° 35
Parsupropiaseguridad ................................... 35
Centro de servicio para parrillas ........................... 35
Informaci6n de inscripci6n de la garantia ................... 35
Sfmbolos de seguridad ................................... 35
Medidas de seguridad para la instalaci6n .................. 35
Garantia para la parrilla Kenmore ......................... 36
Guia para asar a la parrilla ........................... 37-40
Usa y mantenimiento .................................. 41-47
Lista de piezas .......................................... 48
Vista esquem6tica de las piezas ........................... 49
Armada ............................................ 50-64
Resoluci6n de problemas .............................. 65-67
Contratos de protecci6n contra los gastos de reparaclones
Felicitaciones par una sabia adquisici6n. Su nueva Kenmore de
funcionamiento fiable. Pero, coma ocurre con todo producto, es
posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. I_sa es la
raz6n par la que el contar con un contrato de protecci6n contra los
gastos de reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias.
Su cantrato de protecci6n contra los gastos de reparaclones
incluye:
Servicio experto par parte de nuestros 10,000 profesionales
especialistas en reparaciones
Servlcla illrnltado sin cargo par plezas nl par piezas ni par
J_71 mano de obra para todas las reparaciones amparadas par el
contrato
[] Cambio del producto, par un valor de hasta $1500, si no se
puede reparar su producto amparado par el contrato
Descuento de un 2.5°/o del precio regular del servicio de
[] rnantenimiento y de las piezas utilizadas en el servicio de
mantenirniento que no est6n amparadas par el contrato;
[] adern6s, un descuento de un 25°/0 del precio regular de los
controles de mantenimiento preventivo
Asistencia inrnediata par tel_fono: Lo Ilamamos Soluci6n
instant6nea, es la asistencia telef6nica par parte de un t6cnico
de Sears. Irnaginese que sornos un '"manual de propietario
[] parlante."
Una vez que haya adquirido los servicios que le ofrece el contrato,
le bastar6 una Ilamada telef6nica para concertar una cita para las
reparaciones. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche,
o puede concertar una cita en linea.
El contrato de protecci6n contra los gastos de reparaciones es una
adquisici6n sin riesgos. Si, par alguna raz6n, Io cancela durante el
periodo de garantia, le reernbolsarernos todo su dinero. O, despu6s
que venza la garantia, le reernbolsarernos una cantidad calculada
a prorrata. Adquiera un contrato de protecci6n contra los gastos
de reparaciones.
Se aplican algunas lirnltaclones y exclusiones. Pida mayor
inforrnaci6n y preclos liarnanda al 1-800-827-6655.
Serviclo de instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional par Sears de electrodom6sticos,
dispositivos para abrir puertas de cocheras, calentadores de agua,
y otros artefactos para el hogar, en EE UU o Canada, Ilame al
I=8OO=4=MY=HOME®.
Esta parrilla s61o se puede usar en exteriores
Herrarnlentas necesarlas para el armada:
Llave inglesa (que no viene incluida)
Destornillador (que no viene incluido)
Llave mixta de 7/16" (que no viene incluido)
Garantia limitada con validez de un (1) a_o de Kenmore
Siempre que se instale, se opere y se le d_ mantenimiento de acuerdo
con todas ias instrucciones proporcionadas, si este aparata Ilegara a
faltar debido a un defecto en el material y la fabricaci6n durante un
(1) aria desde la fecha de su campra, Ilame al 1-800-4-MY-HOMEO
para concertar la reparaci6n gratuita o, en caso de que esta no sea
factible, el reemptazo.
Durante diez (10) arias desde la fecha de compra, cualquier quemadar
que se oxide se reemptazar6 sin costa. Despu_s del primer aria de la
fecha de compra, usted asumir6 el costa de la mano de obra que se
requiera para su instalaci6n.
Est6n excluidas de la cobertura de ta garantfa las pitas del dispositivo
de encendido y la p_rdida de pintura, decotoraci6n u oxidaci6n
superficial de las partes de parrilta, las cuales o son piezas sujetas a
desgaste y pueden en efecto desgastarse can et usa normal durante el
periado de la garanfia, o son candiciones que pueden derivarse det
usa normal, un accidente o un mantenimiento inadecuado.
La cobertura de la garanfia se extingue en caso de que este producto
se Ilegara a utilizar con fines distintos a los dom_sticos privadas.
La presente garantia solo cubre defectos en eJ material y _a
fabricaci6n. Sears NO pagar6:
1. Piezas sujetas a desgaste que puedan desgastarse debido at usa
normal durante et periodo de la garantfa, en particular, pero no
exctusivamente, pilas, focos y revestimientos y acabados
superficiales.
2. A un t_cnico de servicio para dar instrucciones al usuario sabre la
instalaci6n, operaci6n o mantenimiento carrectos del producto.
3. A un t6cnico de servicio para limpiar o dar mantenimiento a este
producto.
4. Dafio o averfa en este producto en caso de que no se instale, opere
o mantenga de acuerdo con todas las instrucciones proporcionadas
con el praducta.
5. Dafio o averfa en este producto coma consecuencia de un accidente,
abuso, mal usa o usa can fines distintos at que est6 destinado.
6. Dafio o averia en este producto coma consecuencia del usa de
detergentes, productos de limpieza, productos qufmicos o utensilios
distintos a los recomendados en todas las instrucciones
proporcionadas con el producto.
7. Data o averfa en piezas o sistemas coma consecuencia de
modificacianes no autorizadas de que sea objeta este producto.
Renuncia de garantJas impffcitas; llmitaci6n de recursos
El 6nico y exciusivo recurso del cliente conforme a esta garanfia
limitada ser6 la reparaci6n det producto con arreglo a Io previsto en el
presente documento. Las garanfias implfcitas, inciuidas las garantfas de
comerciabitidad o idoneidad para un fin en particular, se limitan a un
(1) aria o al perioda m6s breve que permita la ley. Sears no se har6
responsable par daros fortuitos o indirectos. Algunos estados y
provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de los daros fortuitos o
indirectos, ni la iimitaci6n de la vigencia de las garanfias implfcitas de
comerciabilidad o idoneidad, par Io que estas exclusianes o
limitaciones podrfan no apiicarse a usted.
Esta garantfa solo tiene validez cuanda este aparato se utiliza en los
Estadas Unidos.
Esta garantfa le otorga derechos legates especfficos; tambi6n podrfa
tener otros derechos que varfan de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Haffman Estates, IL 60179
* Antes de armar y coclnar con esta parrllla, lea
y slga todas las instrucclones de segurldad,
armada y de usa y mantenimlento de esta
guia.
* El no curnpiir con todas estas instrucciones
puede ocaslonar incendlos o exploslones clue
pueden causar dafios rnaterlales, leslones o la
muerte.
36 ° 464323313
Cuando la use per primera vez
Lea el Manual de armada de la unidad y verifique parrilla est6
correctamente armada. Antes de usar la parrilla por primera vez,
retire de las superficies de la misma todo el material publicitario
sobre el bgar de venta. Le reeomendamos que, antes de usarla
por primera vez, la haga funcionar en la graduaci6n m6s alta
durante unos 15 o 20 minutos. Esto ayudar6 a eliminar los
residuos del aceite utilizado durante la fabricaci6n.
Piedras de lava / briquetas
Esta parrilla a gas ha sido dise_ada, fabricada y probada para
ser usada con reguladores de llama o placas de difusor de
calor para ofrecer un calentamiento m6s uniforme, mejorar el
proceso de limpieza, y reducir las Ilamaradas. El agregar
piedras de lava, carb6n o briquetas de cualquier tipo ocasionara
una deficiente combusti6n y aumentar6 las probabilidades de
que se incendie la grasa, y recomendamos que no se haga. El
uso de briquetas, piedras de lava o carb6n en esta parrilla
anular6 su garanfia. Para un sabor ahumado m6s acentuado,
recomendamos que se use un ahumador con astillas de madera.
Temperatura - SOLO convectiva Parrillas
El medidor de temperatura ubicado en la tapa de la parriHa mide
la temperatura del aire. La temperatura interior de la parrilla no
ser6 nunca tan alta como la de la superficie de cocinar.
Nora: Desde 1995, todos los reguladores (la parte que se acopla
al tanque de gas para regular el flujo de gas) tienen incorporado
un dispositivo de seguridad que limita el flujo de gas en caso de
que se produzca una fuga. Usted puede activar sin darse cuenta
este dispositivo de seguridad, aunque no exista ninguna fuga de
gas. Esto ocurre generaJmente cuando usted abre el gas desde
la perilJa de control de la parrilla antes de abrir la v61vula del
tanque de gas. Si se activa el dispositivo de seguridad del
regulador de gas, la parrilla s61o se calentar6 a una temperatura
de entre 250 ° Fy 300 ° F,a_n cuando todos los quemadores
est6n en la graduaci6n alta.
Regulador
\
Tuerca de uni6n
Si su parrilla no se calienta a m6s de 250 ° F o 300 ° F, debe
realizar los siguientes pasos para reinicializar el dispositivo
de seguridad:
1.Abra la tapa de la parrilla.
2. Cierre todas las perillas del tablero de control.
3. Cierre la perilla del tanque.
4. Desconecte el regulador del tanque de gas.
5. Espere 30 segundos.
6. Vuelva a conectar el regulador al tanque.
Z Lentamente, abra par completo la perilla del tanque. No haga
demasiada fuerza sobre la v61vula en la posici6n de apertura
total, para evitar da_arla.
8. Abra la perilla de control que corresponda y encienda la
parrilla seg6n las instrucciones del tablero de control.
En la guia del Uso y mantenimiento, se induye una ibstraci6n
sobre este proceso. Lea mayor informaci6n en la secci6n
resoluci6n de problemasreferente a la
C6mo calentar la parrilla
Como Io hace con el homo de la cocina de su casa, debe
calentar su parrilla antes de usarla, para que funcione
6ptimamente. Caliente la parrilla en la graduaci6n de llama alta
durante unos 10 o 15 minutos, o m6s tiempo si las condiciones
del tiempo Io exigen. Si tiene alguna pregunta sobre c6mo
encenderla, consulte en la Guia del Uso y mantenimiento, las
instrucciones de encendido de la parrilla. Para su comodidad, la
parrilla trae una cadena y un orificio para el encendido con f6sforos.
464323313 ° 37
Verdaderamente, el asar al aire libre es bastante simple. Podr6
preparar deliciosas salchichas, hamburguesas o filetes de carne
desde la primera vez que Io haga. Con la experiencia,
aprender6 a usar su parrilla para preparar todo el tiempo
comidas creativas y originales. El arte de cocinar se basa en
este conocimiento. Antes de empezar a cocinar en la parrilla,
organice su comida seg6n el m_todo de cocci6n y el tiempo
necesario y prepare el 6rea para cocinar de manera eficiente.
Cocci6n directa
La cocci6n directa consiste en cocinar la came directamente
sobre la llama, a alta temperatura. Es la forma perfecta de dorar
r6pidamente los filetes de came, las chuletas y trozos de came y
verduras de menor tamaEo que puede servir r6pidamente.
Para cocJnar en asador
La mejor manera de cocinar carnes en piezas 'redondas', como
asados grandes, aves enteras y cerdo, es usando el asador. Por
Io general se necesita un motor auxiliary una barra de asar que
permite girar la came a velocidad constante. Se cocina mejor
con el asador instalado delante de un quemador especial para
asador, o con una instalaci6n de quemador para cocci6n
indirecta. Debajo de la came, se puede colocar un recipiente
para la grasa y el jugo de la came, para facilitar el trabajo de
limpieza.
Cocci6n indirecta
Para la cocci6n indirecta se usan algunos quemadores para
hacer circular el calor por toda la parrilla, sin contacto directo
entre la carney la llama. La came secoloca sobre el quemador
que est6 apagado. Este m6todo se utiliza generalmente para
cocinar cortes grandes de came y de aves. Debajo de la came,
se puede colocar un recipiente para la grasa y el jugo de la
came, para ayudar a minimizar el trabajo de limpieza.
Segurldad con los allmentos
La seguridad con los alimentos es una parte muy importante del
disfrute de su parrillada al aire libre. Siga estos cuatro pasos
b6sicos para proteger a los alimentos contra las bacterias
nocivas:
Limpieza: L6vese las manos, lave los utensilios y las superficies
con agua jabonosa caliente, antes y despu6s de manipular came
cruda.
Seioaraci6n: Mantenga las carnes separadas de los alimentos
listos para comer, para evitar la contaminaci6n cruzada. Use
bandejas y utensilios limpios para servir los alimentos
preparados.
Cocci6n: Cocine bien las carnes y las piezas de ave, para matar
las bacterias. Use un term6metro para verificar que los
alimentos alcancen la temperatura interna adecuada.
Refrigeraci6n: Refrigere con prontitud los alimentos preparados y
las sobras.
38 o 464323313
La experiencia en cocinar a la parrilla se adquiere con la pr6ctica y
es aconsejabJe que se quede junto a [a parriJ[a mientras cocine. El
asar a [a parri[[a es una actividad que depende de muchos factores
externos. En tiempo frio, necesitarR una mayor cantidad de caJor
para a[canzar Ja temperatura de cocci6n idea[, y puede tomar mrs
tiempo e[ cocinar [a came. La temperatura interna y e[ grosor de [a
came pueden tambi6n afectar e[ tiempo de cocci6n. Toma mrs
tiempo cocinar los trozos de came frios o mrs gruesos.
Temperatura interna de [a came
El exterior de [as carnes preparadas a [a parriJ[a a menudo se dora
rRpidamente. Por tanto, use un term6metro para comes para
verificar que [a came haya a[canzado una temperatura de cocci6n
interna adecuada.
USDA* Ternperaturas [nternas M[nimasSeguras
Recomendadas
Carne de vaca, Ternera, Cordero, t45 ° F
y Lomo de Cerdo - Cortes Completos _'_
Pescado t45 ° F
Came, Ternera, Cordero, y Cerdo - Molido 160° F
Platos deHuevo 160° F
Turqu[a, Polio yPato Entero, Pedazos yTierra 165° F
United States Department of Agriculture
** Permitia que la came descanse tres minutos antes de
cortarlo o consumir
Consulte con el Ministerio de Agricuitura de EEUU para obtener
informaci6n completa y actua[izada. Nuestra tabla de temperaturas
se basa en las normas del Ministerio de de Agricuitura de EEUU
para establecer el grado de cocci6n de la carne. Verifiquelas en
www.isitdoneyet.gov
Salsas
Las sa[sas que contienen az0car y grasa pueden producir
[[amaradas y quemar [a comida. En general, apJique estas saJsas
durante los O[timos 10 minutos de cocci6n. Tenga en cuenta que
aplicar mucha salsa o glaseado va a exigir despu6s un mayor
traba]o de limpieza.
Adobos y a[i_os
Para mejorar el sabor de la comida preparada a la parriila, debe
ap[ic6rseie un adobo ffquido o un a[iffo seco antes de cocinar[a. La
came se puede dejar remojar en el adobo o se le puede inyectar el
adobo hasta 24 horas antes de cocinaria a [a parriiia. Los a[iffos
secos se pueden apiicar directamente a [a came inmediatamente
antes de cocinaria a [a pari[Ja.
Asti[[as de madera
Para Iograr un mayor sabor a ahumado al cocinar a la parrilla,
pruebe usar astillas de madero. Empape en agua las astillas
durante unos 30 minutos antes de colocarlas en el ahumador o el
recipiente. Coloque el ahumador o recipiente sobre la parte
superior de la parrilla de cocci6n, encima de la llama. Encienda la
parrilla hasta que la madera comience a ahumar. Reduzca la llama
a la temperatura necesaria para cocinar, y coloque la comida sobre
la parrilla de cocci6n, distribuy6ndola como desee. Cierre la tapa
para atrapar el humo. Las maderas duras especialmente
adecuadas para cocinar son las de alisos, manzanos, cerezos,
parras, nogal americano, mezquites, tobies, romero y sasafr6s.
Brochetas
Las brochetas de metal deben ser planas, de mango largo. Las
redondas dejan que la comida gire cuando sevo[tean, por Io que es
posibJe que no se cocinen uniformemente. Use brochetas de metal
cuando cocine kebabs de carne. Las brochetas de madera deben
empaparse en agua durante una hora antes de usarlas, y son mrs
pr6cticas para comidas que se preparan rRpidamente, como
verduras y frutas.
Utensilios
En lugar de un tenedor,
use tenazas o una
espRtula para manipular
la comida, y no voltee la
comida demasiadas
veces. El perforar la
comida con un tenedor
hace que la came pierda
sujugo, y puede producir
Ilamaradas.
464323313 °39
&Pot qu@ liml0ierle?
Todos conocemos el antiguo dicho, 'mds vale prevenir que
lamentar',que viene muy al caso cuando se trata de limpiar la
parriiia.
Limpieze habitual
Esimportante y necesaria la limpieza peri6dica de
la parrilla, pues se pueden producir incendios si se
acumula grasa y restos de comida en el fondo de
la parrilla. Cada vez, despu6s de usarla, limpie con
un cepillo para parrillas los restos de comida que
quedan en la rejilla de cocci6n y dentro de la
parrilla. Haga esto despu6s de qua la parrilla se
haya enfriado, pero aOn est6 tibia. Es mucho mrs
facil limpiar las parficulas de comida mientras aOn
est6n tibias que despu6s que se hayan enfriado y
endurecido por completo. Esta parrilla no ha sido
dise_ada para "quemar" los residuos cerrando la
tapa y dejando encendidos los quemadores
durante un tiempo prolongado. El excesivo calor
qua se produce puede provocar el incendio de la
grasa y causar da_os permanentes a su parrilla.
Limpieze general
Piezas pl6sticas: L6veias con agua jabonosa tibia y s6quelas con
un paso. No use productos de limpieza abrasivos, desgrasadores
ni productos de limpieza de parrilla concentrados para las piezas
pl6sticas. Las mismas se pueden da_ar y causar fallas.
Superficies porcelanizadas: Debido a sucomposici6n vftrea, la
mayorfa de los residuos se puede eliminar con un paso empapado
en una soluci6n de bicarbonato de soda y agua, o con un producto
de limpieza para vidrios. Use un polvo de limpieza no abrasivo para
las manchas diffciles de eliminar.
Superficies pintadas: L6velas con un detergente delicado o un
producto de limpieza no abrasivo y agua tibia. S6quelas con un
paso suave, no abrasivo.
Superficies de acero inoxidable: Endeterminadas condiciones, el
acero inoxidable se puede oxidar. Esto puede deberse a factores
del medio ambiente, como la presencia de cloro o de sal en el agua,
o 0tiles de limpieza inapropiados, como
alambre o esponjas de acero. Tambi6n se
puede decolorar debido al calor, las
substancias qulmicas o la acumulaci6n de
grasa. Pare conservar el aspecto de alta
calidad de su parrilla, 16vela con un
detergente suave y con agua tibia, o con un
producto de limpieza para parrillas de acero
inoxidable. Es posible que pare los dep6sitos
de grasa quemada deba usar una
almohadilla de limpieza abrasiva de plc_stico.
Para evitar qua se dame, Osela Onicamente
en la direcci6n del pulido del acabado. No
use almohadillas abrasivas en las c_reas
donde hayan dibujos.
Superficies pare cocinar: Si utiiiza un cepiiio de cerdas para iimpiar
las superficies para cocJnar, antes de usar la parrJJJa verifique que
no queden cerdas sueltas sobre 6stas. Se recomienda no limpiar
las superficies par(] cocinar cuando la parrilla est6 aOn caliente.
C6mo guarder su perrille
* Limpie las parrillas de cocci6n.
o Gu6rdela en un lugar seco.
Cuando el tanque de gas est6 conectado a la parrilla, gu6rdela al
aire libre, en un lugar bien ventilado y fuera del aicance de los
ni_os.
Cubra la parrilla si la guarda al aire libre. El fabricante tiene a su
disposici6n una variedad de cubiertas para parrillas.
Guarde la parrilla bajo techo 0NICAMENTE si ha cerrado la
v61vula del tanque de gas y Io ha desconectado y retirado de la
parriila. Nunca guarde un tanque de gas bajo techo.
Cuando retire la parrilla del lugar donde la tiene guardada, siga
las instrucciones de 'limpieza de la unidad del quemador' en la
secci6n titulada Uso y mantenimiento de la gu[a dee Uso y
mantenimiento.
Bichos
Las ara_as suelen construir sus nidos en los tubos quemador de las
parrillas. Estos tubos deben examinarse y limpiarse reguiarmente
pare evitar que se produzcan obstrucciones. Lea toda la
informaci6n sobre este asunto en la secci6n de esta gu[a fitulada
Uso y mantenimiento.
40 ° 464323313
Tanque de gas
* El tanque de gas que se use con su parrllla debe cumpllr los
slgulentes requisitos:
" Use 0nicamente tanques de gas que tengan las siguientes medidas
obligatorias: 12" (30.5 cm) (di_metro) x 18" (45.7 cm) (altura), con
una capacidad m_xima de 20 lb. (9 kg).
" Los tanques de gas propano deben ser fabricados y codificados
seg0n las especificaciones del Departamento de Transporte de los
Estados Unidos (DOT), para tanques de gas propano, o para
Canad6, segOn las especificaciones de la norma CAN!CSA-B339,
para tanques, esferas y tubas para el transporte de mercaderias
peligrosas del Ministerio de Transporte de Canad_ (TC). El c6digo
se encuentra en el collarin del tanque de gr-_
" La v_lvula del tanque de gas debe tener:
" Una salida de tipo 1, compatible con
el regulador o la parrilla.
" Una vc_lvula de paso de seguridad.
" Un dispositivo de seguridad Manllla del disposltlvo
volum6trica certificado par UL.
de seguridad
Esta caracteristica de seguridad volurn_trica
OPD se identifica mediante una
manilla especial de farina triangular. Use 6nlcarnente tanques
equipados con vblvulas de este tlpo.
" El tanque de gas debe tener un dispositivo de extracci6n del vapor
y venir con un collarin para proteger la vc_lvula del tanque.
Siempre mantenga los tanques de gas en posici6n vertical durante
su usa, su transporte o su almacenamiento.
Remoci6n, transporte V almacenamlento del tanque de gas
propano
" CIERRE todas las perillas de control y la v61vula del tanque. Gire
la tuerca de uni6n en sentido contrario alas agujas del reloj, a
mano solamente; no use herramientas para desconectarla.
Levante la rejilla del tanque para sacarla del protector del
mecanismo de conexi6n, luego levante el tanque para sacarlo de
la placa de apoyo. Instale la tapa de seguridad en la vc_lvula del
tanque de gas. Use siempre la tapa y la tira que vienen con la
v61vula.
Si la tapa de seguridad no se usa tal coma se indlca, esto puede
ocaslonar leslones o da_os rnateriales graves.
Vblgvula del
tanque de gas _
Tapa de segurldad
Tira de retenci6n
- Los tanques de gas desconectados, guardados o en transporte,
deben tener instalada la tapa de seguridad (coma se ilustra). No
guarde el tanque de gas en sitios cerrados, tales coma: cocheras,
garaies, porches, patios techados u otras edificaciones.
" No guarde el tanque de gas en lugares donde iueguen los ni_os.
Tanque de gas en posici6n vertical para extraer el vapor.
El gas propana (GLP)
" Es at6xico, inodoro e incoloro en el momenta en que se produce.
Par su propla segurldad, al gas propano se le ha incorporado un
olor (parecido al de la col podrida) de modo que se pueda oler.
" El gas propano es sumamente inflamable y se puede encender en
farina inesperada al mezclarse con el aire.
Carga de tanques de gas propano
- Recurra solamente a vendedores autorizados y con experiencia.
" El vendedor de gas debe purgar el tanque nuevo antes de
cargarlo.
* El vendedor no debe cargar NUNCA el tanque de gas a mrs del
80% de su volumen. El volumen de gas propano en el tanque
puede variar con la temperatura.
" Si el regulador est_ empa_ado, eso indica que el tanque est6
sobrecargado. Cierre de inmediato la v61vula del tanque y Ilame al
proveedor local de gas para solicitar ayuda.
" No deje escapar gas propano liquido a la atm6sfera.
" Solicite ayuda del vendedor de propano o de los bomberos para
vaciar el gas de su tanque. Identifique a los vendedores
autorizados de propano de su regi6n en la secci6n de "compa_ias
de gas" de la guia telef6nica.
464323313 ° 41
Reposlci6n del tanque de gas
" Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le ofrecen
la opci6n de reponer su tanque de gas vac[o mediante un
servicio de recambio. Emplee 0nicamente empresas de recambio
de buena reputaci6n, qua inspeccionen, carguen con precisi6n,
verifiquen y certifiquen sus tanques. Cembie su tenque selo pot
etres tenques equlpedes con el dlspesltlvo de segurlded
volum_trica que se describe en le secci6n de "Tenques de gas"
de este manual.
" Siempre mantenga los tanques de gas nuevos y de repuesto en
posici6n vertical durante su use, su transporte o su
almacenamiento.
" Veriflque que el tenque de gas, nueva o de repuesto, no range
fuges ANTES de cenecterle e le perriile.
" Coloque la tapa pare el polvo sabre la salida de la v61vula del
tanque de gas cuando no Io use. Instale 0nicamente el tipo de
tapa para el polvo que viene con la v61vula del tanque. Los otros
tipos de tapas o tapones pueden dejar escapar el gas propane.
Prueba pare detecter fugas del tanque de gas propane
Per su prople seguridad
" Se debe efectuar la prueba para detectar fugas cada vez qua se
cambie o se recargue el tanque.
" No fume durante la prueba para detectar fugas.
No use una llama al descubierto para comprobar si el tanque
tiene fugas.
La prueba para detectar fugas de la parrilla se debe efectuar al
aire libre, en un 6rea bien ventilada, alejada de toda fuente de
ignici6n tel come los artefactos a gas o el6ctricos
Use una brocha de pintura limpia y una soluci6n al 50/50, de
agua y jab6n.Aplique soluci6n jabonosa con la brocha, en las
ereas marcadas con flechas en la ilustraci6n qua sigue. Las
burbujas de jab6n qua se aumentan de tama_o indican los
lugares donde hay fugas.
Si aparecen burbujas qua aumentan de tama_o, no use ni
mueva el tanque de gas. iComuniquese con el proveedor
de gas propane o con los bomberos!
A Ne use preductos de limpleze del heger. Esto puede da_ar los
componentes de la unidad de la v_lvula / manguera / regulador.
C6mo conectar el regulador al tanque de gas propane
1. El tanque de gas debe estar bien conectado a la parrilla. (Lea
la secci6n de armada.)
2. Gire todas las perillas de control a la posici6n APAGADO.
3. Cierre el tanque de gas, girando el dispositivo de seguridad
volum6trica en el sentido de las agujas del reloj, haste qua se
derange.
4. Retire la tape protectora de la v61vula del tanque de gas.
Siempre use cap and strap supplied with valve.
Tire y tape
Ne introduzce un tep6n pare el
trensperte PaL (plaza pl6stlca can fasces
externas) en el orificio de selide de le
v61vule del tenque Tipo 1. Anular6 le
funci6n de le v61vule de segurlded.
5. Sostenga el regulador e inserte el
manguito de uni6n en la velvula del
tanque de gas. Apriete a mane la
tuerca de uni6n, mientras sostiene el
regulador en una I[nea recta con la
velvula del tanque, pare no saltar
ninguna rosca de la conexi6n.
El mencjuito de uni6n
debe queder centredo
en le v61vule del tenque
de gas.
42 ° 464323313
Prueba para detecfar fugas de las v61vulas, las mangueras
y el regulador
1. Gire todas las perillas de control de la parrilla a la poslci6n de
APAGADO.
2. Cerci6rese de que el regulador est6 bien conectado al tanque
de gas.
3. Abra por completo la v61vula del tanque de gas, girando el
dispositivo de seguridad volum6trica en sentido contrario alas
agujas del reloj. Si escucha un sonido de r6faga, cierre de
inmediato el paso de gas. La conexi6n tiene una fuga
considerable. Antes de confinuar, a corrija el problema. Llame
a al 1-800-4-MY-HOME ®, para pedir las piezas de repuesto.
4. Aplique soluci6n jabonosa alas 6reas con burbujas de la
ilustraci6n.
6. Gire la tuerca de uni6n en el sentido de las agujas del reloj,
apret6ndola hasta que no se mueva m6s. El regulador formar6
un sello en el dispositivo de seguridad de la v61vula del tanque,
Io que crear6 cierta resistencia. Se deber6 hacer girar la tuerca
entre media vuelta y Ires cuartos de vuelta adlcionales, para
completar la conexi6n. Apri_,tela a mano 6nlcamente - no use
herramlentas.
NOTA:
Si no puede completar la conexi6n, desconecte el regulador y
repita los pasos 5 y 6. Si a pesar de haberlo hecho, todav[a no
puede completar la conexi6n, ino use este regulador!
Llame al 1-800-4-MY-HOME ® para solicitar piezas de repuesto
id6nticas.
" No introduzca ninguna herramienta ni ningOn objeto
extra_o en la salida de la v61vula ni en la v61vula de
seguridad. Puede da_arla y causar una fuga. Las
fugas de gas prapano pueden causar explosiones,
incendios, lesiones graves o la muerte.
" En caso de detectar una fuga en cualquier momento,
DETENGASE y Ilame a los bomberoso
" Si no puede detener una fuga de gas, icierre de
inmediato la v61vula del tanque de gas y Ilame al
distribuidar a a los bamberas!
Nunca retire el orificlo
roscado del extremo de
la v61vula.
\
5. Si aparecen burbujas que aumentan de tama_o, existe una fuga.
Cierre de inmediato la v61vula del tanque de gas y vuelva a
apretar las conexiones. Si no puede ellmlnar las fugas, no
intente repararlas. Llame a al 1-800-4-MY-HOME ®, para pedir
las piezas de repuesto.
6. Siempre cierre la v61vula del tanque de gas despu_s de efectuar
la prueba para detectar fugas girando la manilla hacia la
derecha.
" Nunca trate de conectar esta parrilla al sistema de gas
prapano independiente de un remolque de recreo o de
una casa rodante.
" No use la parrilla sin antes haber verificada que no
tenga fugas.
464323313 43
zh zk
Para usar su parrilla en farina segura y para evltar
lesiones graves:
No deje que los ni_os usen la parrilla ni que jueguen cerca de la
misma.
Mantenga el 6tea de la parrilla lirnpia y sin materiales
combustibles.combustibles.
No obstruya losorificios laterales ni los de la parte posterior de la
parrilla.
Revise peri6dicamente las llamas del quemador.
Use la parrilla s61o en lugares bien ventilados. NUNCA la use en
lugares cerrados tales como cocheras, garajes, porches, patios
techados o debajo de superficies de ningOn tipo.
No use carb6n ni briquetas de cer6mica en una parrilla a gas.
(Salvo que las briquetas vengan con su parrilla).
No cubra las rejillas con papel aluminio ni con ningOn otro
material. Este bloquear6 la ventilaci6n del quemador y
crear6 situaciones peligrosas que podrian provocar dafios
materiales o lesiones corporales
" Use la parrilla al menos a 3 pies de dlstancia de cualquier
pared o superficie. Deje un espacio de 10 pies entre la parrilla y
los objetos que puedan incendiarse o que sean fuentes de
ignici6n, tal como las llamas piloto de calentadores de agua,
aparatos el_ctricos conectados, etc.
' Para personas que viven en apartamentos:
P[date at administrador que le indique los requisitos y los c6digos
contra incendios que corresponden al uso de parrillas de gas
propano en un edificio de apartamentos. Si se le permite usarla,
h_galo al aire libre, en la ptanta baja, dejando un espacio libre de
tres (3) pies entre la parritla y las paredes o las barandillas. No la
use en balcones o debajo de los mismos.
' NUNCA trate de encender el quemador con la tapa cerrada.
Las acumulaciones de gas no encendido en las parrillas
tapadas son peligrosas.
' Nunca use la parrilla si el tanque de gas no est6 en la
posici6n correcta que se especifica en las instrucclones de
armada.
' Siempre clerre la v61vula del tanque de gas y retire la tuerca
de uni6n antes de mover el tanque del sitio especifico de
usa.
Consejos de seguridad
A Verifique que la tuerca de uni6n est6 bien apretada antes de abrir
la v61vuh det tanque de gas.
A Cuando no use la parrilla, cierre todas las perillas de control y la
v_tvula del tanque de gas.
A Nunca mueva la parrilla cuando la est6 usando o mientras est_
catiente.
A Useutensilios para parrilla de mango largo y guantes para hornear,
para evitar quemaduras y saEpicaduras.
A El peso m6ximo que soportan el quemador lateral y la repisa lateral
esde 10lb.
44 o 464323313
A La bandeja para la grasa debe estar colocada en la parritla, y se
debe vaciar cada vez despu6s de usar la parritta. No retire la
bandeja para la grasa hasta que la parrilla se haya enfriado por
completo.
A Limpiela parrillaconfrecuencia;de preferenciacadavezdespu6s
de usarta. Si utiliza un cepitlo de cerdas para timpiar las superficies
para cocinar, antes de usar la parritla verifique que no queden
cerdas sueltas sobre 6stas. Se recomienda no limpiar las
superficies para cocinar cuando la parrilla est6 a0n catiente.
A Si observa que de la parrilta caen gotas de grasa u otras
sustancias calientes sobre la v61vuta, la manguera o el regulador,
cierre inmediatamente et paso de gas. Establezca la causa, corrija
et problema, limpie e inspeccione la v61vula, la manguera y el
regulador, antes de proseguir. Haga una prueba para detectar
fugas.
A Mantenga limpias y sin residuos las aberturas de ventitaci6n del
recinto para et citindro de gas (del carrito de la parritta).
A No guarde objetos ni materiates dentro del carrito de la parrilla que
puedan bloquear la circulaci6n del aire de ta combusti6n a la parte
inferior del tabtero de control o de la caja de la c6mara de
combusti6n.
A El regulador puede emitir un sonido zumbante o sibilante durante
su uso. Esto no afectar6 la seguridad ni el uso de ta parritla.
A Si tiene un probtema con la parrilla, lea la secci6n de Resotuci6n de
problemas.
A Si el regutador se empa_a, apague inmediatamente la parrilla y
cierre ta v61vuta del tanque de gas. Esto indica que existe un
probtema con el tanque y no debe ser usado en ningOn otro
producto, iDevu6tvalo al proveedor!
ADVERTENCIA
* No es poslble apagar losfuegos provocados por la
grasa cerrando la tapa. Por razones de segurldad, las
parriffas fienen aberfuras de venfilaci6n.
* No use agua para apagar los fuegos provocados pot la
grasa. Esto puede ocaslonar iesiones. Si surge un
fuego provocado par la grasa, cierre las perillas y el
fanque de gas.
" No deje desafendlda la parrilla cuando la est_
precalentando o usando la alta femperatura para
quemar los reslduos de comida. Si no se ha llmpiado
peri6dlcamente la parrilla, se puede presentar un fuego
provocado par la grasa, que puede da_ar al producto.
Quemador que enclende la parrilla
A No se incline sabre la parrilla cuando la est_ encendlendo.
1. Apague las v61vulas de control del mechero de gas.
2o Encienda el gas en el cilindro del LP.
3. Abra la fapa durante la ilumlnaci6n.
4. Para encender, empujar y dar vuelta a la perilla de la
HORNILLA de IGNICION al HI.
5. Empuje y sostenga el bot6n ELECTRONICO de la IGNICION
hasta que la HORNILLA de IGNICION se encienda.
6.Si la ignici6n no ocurre en 5 segundos, apague los controles
de la hornilla, espere 5 minutos y repita el procedimiento de
la iluminaci6n.
7. Para encender las hornillas restantes en parrillas dan vuelta a
cada perilla de la hornilla en orden a la posici6n del HI,
comenzando con la hornilla mrs cercana a la HORNILLA de
IGNICION..
8. Una vez que cada hornilla ha encendido, d_ vuelta a las
perillas al ajuste deseado.
9. Si encendedor no funciona, siga las instrucciones de coincidir
con la ilurninaci6n.
CIERRE los controles y la fuente de surnlnlstro de gas
cuando no la use.
ERTE.ClA
Sl NO se enclende en 5 segundos, glre los controles del
quemador a la poslci6n de APAGADO, espere 5 mlnutos
y replta el proceso de encendldo. St el quernador no se
enclende con la v61vula ablerfa, el gas confinuar6
sallendo par el rnlsrno y puede encenderse
accldentalmente, con el rlesgo de ocaslonar leslones.
Encendido con f6sforos
No se incline sabre la parrilla cuando la est_ encendlendo.
1. Abra la tapa. Abra el paso de gas desde el tanque.
2. Lugar partido en partido titular (colgando de panel lateral
de la parrilla). Coinciden con la luz, entonces la luz
quemador partido colocando el partido a trav6s de la luz
agu]ero a la derecha o izquierda de la parrilla.
3. Presione y gire la perilla del quemador del extremo dereeho o del
extremo izquierdo a la posici6n de llama ALTA. Verifique que el
quemador se encienda y que permanezca encendido.
4. Encienda los quemadores en secuencia oprimiendo las perillas y
gir6ndolas a la graduaci6n ALTA.
Encendido con el encendedor del homo para exteriores
A No se incline sabre la parrilla cuanda la est_ encendienda.
1. Abra la tapa del homo. Abra el paso de gas desde el tanque.
2. Gire la perilla del homo a la graduaci6n de llama _ ,
oprima y mantenga oprimido el bot6n del ENCENDEDOR
ELECTRONICO.
3. Si el quemador del horno no se enciende, gire la perilla a la posici6n
de APAGADO, espere 5 minutos y repita el procedimiento de
encendido.
Encendldo con f6sforos del
homo para exteriores
1. Abra la tapa del homo. Abra el paso
de gas desde el tanque.
2. Lugar partido en partido titular
(colgando de panel lateral de la
parrilla). Coinciden con la luz, entonces
la luz quemador partido colocando el
partido a trav6s de la luz agujero a la
izquierda de la homo, y cerca de
quemador.
3. Gire la perilla del homo a la
graduaci6n _. Verifique que
el
quemador se encienda y que
permanezca encendido.
Control de la llama del quemador
Retire las parriltas de cocci6n y los reguladores de llama. Encienda
los quemadores y gire las perillas, de ta graduaci6n ALTA a la
graduaci6n BAJA. Deber6 ver una llama m6s reducida en la
graduaci6n BAJA queen la graduaci6n ALTA. Haga un control de la
llama en el quemador lateral. ControJe siempre las llamas antes de
cada usa. Si s61o se observan llamas bajas, lea Io referente a la
Caida repenfina de las llamas o llamas bajas en la secci6n de
Resoluci6n de problemas.
C6rno apagar la parriHa
° Gire todas las perillas de control a la pos_ci6n de APAGADO. Cierre
el tanque de gas, girando la manitta de la v6tvuta en el sentido de las
agujas del retoj, hasta que se detenga par compteto.
Control del encendedor
Cierre el paso de gas desde el tanque. Oprima y mantenga
oprimido et bot6n del encendedor electr6nico. Deber6 air un
chasquido y ver chispas cada vez, entre ta caja de recolecci6n o el
quemador y el electrodo. En caso de no ofr chasquidos ni ver
chispas, tea la secci6n de Resoluci6n de problemas.
Control de la v_lvula
' amportante: Cerci6rese de haber cerrado el paso de gas desde el
tanque antes de revisar las v61vulas. Las periltas se traban at
Ilegar a ta posici6n de APAGADO. Para revisar las v6tvutas, primero
presione tas perillas y luego su61telas; las perillas deben regresar a
su posici6n original. De Io contrario, cambie la unidad de la v6tvula
antes de usar la parritla. Gire las periItas a la graduaci6n BAJA y
bego regr6selas a la posici6n de APAGADO. Las v61vulas deben
girar suavemente.
Control de Bamanguera
Antes de cada usa, verifique que tas mangueras no tengan cortes ni
est6n desgastadas. Cambie tas mangueras dahadas antes de usar la
parrilla. Utilice solamente la v61vula!la manguera!el regulador
id6nticos de la pieza de recambio seggn Io especificado en la
lista de piezas de este usa y guia del cuidado.
Limpleza general de la parriHa
° No confunda ta acumulaci6n de grasa y de humo, de color marr6n o
negro, con la pintura. La parte interna de las parrillas a gas no
vienen pintadas de f6brica (y nunca se deben pintar). Aptique una
soluci6n concentrada de detergente y de agua, o use un limpiador
para parritlas con un cepitlo de cerdas resistentes, cepillando la parte
interna de ta tapa de ta parrilla y et rondo de ta misma. Enju6guelos y
deje que se sequen comptetamente at aire. No aplique productos
de limpieza c6usticos para parrillas / productos de lirnpieza de
hornos alas superficies pintadas.
Piezas pl6sticas: L6velas con agua jabonosa tibia y s6quelas con un
paho.
A No use citrisol, productos de limpieza abrasivos, desgrasadores ni
productos de limpieza de parrillas concentrados para tas piezas
pt6sticas. Las mismas se pueden da_ar y causar fatlas.
' Superficies porcelanizadas: Debido a su composici6n vitrea, la
mayorfa de los residuos se puede eliminar con un pa_o empapado
en una soluci6n de bicarbonato de soda y agua, o con un limpiador
especialmente formulado. Use un potvo limpiador no abrasivo para
las manchas dificiles de eliminar.
' Superficies pintadas: L6velas con un detergente suave o un
limpiador no abrasivo y agua tibia jabonosa. S6quelas con un pa_o
suave, no abrasivo.
Superficies para cocinar: Si utiliza un cepiJlo de cerdas para
Jimpiar Jas superficies para cocinar, antes de usar Ja parrJlJa
verifique que no queden cerdas sueltas sabre 6stas. Se
recomienda no Jimpiar las superficies para cocinar cuando Ja
parriJJa est6 a0n caJiente.
464323313 ° 45
ADVERTENCIA
iALERTA
CONTRA LAS
Si usted nota que le es m6s dlficll encender la parrilla o que la
llama es m6s d_bil de Io normal, examine ¥ limpie los tubo
de la hornilla
TABLERO DE
CONTROL
TELARAI_AS DENTRO
DE LOS TUBO DE LA HORNILLA
QUEMADOR
En algunas zonas del pais, las ara_as y los insectos peque_os han
producido "fogonazos". Las arafias tejen sus telas, hacen sus nidos
y ponen sus huevos en los tubo de la hornilla de las parrillas, que
obstruyen el paso del gas al quemador. El gas que se acumula
dentro de los tubo de la hornilla, ubicados en la parte posterior del
tablero de control, se puede encender. A esto se le llama
"foganazo", y puede da_ar su parrilla e, incluso, puede
producir lesiones.
Para evitar los fogonazos y garantizar el buen funcionamiento, retire
la unidad del quemador y del tuba de la hornilla y limpielos antes
usar la parrilla, si no la ha usado durante un tiempo prolongada_
C6mo guardar su parrilla
Limpie las parrillas de cocci6n.
Gu6rdela en un lugar seco.
Cuando el tanque de gas est6 canectado a la parrilla, gu6rdela al aire
libre, en un lugar bien ventilado y fuera del alcance de los ni_os.
Cubra la parrilla si la guarda al aire libre. El fabricante tiene a su
disposici6n una variedad de cubiertas para parrillas.
SOLO guarde la parrilla bajo techo si se ha cerrado el paso y
desconectado el tanque de gas, retir6ndolo de la parrilla y
guard6ndolo al aire libre.
Siga las instrucciones sobre C6mo limpiar la unidad del quemador
antes de encender la parrilla, cuando la misma haya estado
guardada.
C6mo Jimplar Ja unidad del quemador
Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la unidad del
quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla.
1. Cierre el paso de gas en JasperiJJasde control y desde el
tanque de gas.
2. Retire Jasparrillas de cocci6n y los reguJadores de llama.
46 ° 464323313
3. Quitar los tubos de pr6rroga y quernadores.
4. Separar electrodo de lesi6n del plexo braquial.
NOTA: La eliminaci6n / Destacamento m6todo depender6 de la
configuraci6n del quemador. V_ase diferentes configuraciones en
las ilustraciones a continuaci6n.
5. Levante y retire cuidadosamente carla quemador de las aberturas
de la v61vula.
Sugerimos tres maneras de limpiar los tubos del quemador.
Siga la que le sea m6s f6cil.
(A) Doble un alambre rigido (un gancho de alambre para ropa
sirve bien) para formar un gancho peque_o. Pase varias
veces el gancho a trav6s del tubo de cada quemadoro
(B) Use un cepillo delgado de botella0 de mango flexible (no use
un cepillo de alambre de latdn), pdselo varias veces a trav6s
del tub0de cada quemador.
(C) Use protectores para la vista: Con una manguera
neum6tica0 fuerce el paso del aire a trav6s del tubo y de los
puertos del quemador. Examine cada puerto para verificar
que el aire salga a trav6s de cada orificio.
6. Cepille con un cepillo de alambre toda la superficie exterior del
quemador para eliminar los residuos de comida y la suciedad.
7. Limpie todo puerto que est6 atascado con un alambre rigido, tal
como un sujetapapeles.
8. Examine el quemador para detectar da_os; algunos orificios
pueden alargarse debido al desgaste normal y a la corrosi6n.
Si observa grietas u orificios grandes, cambie el quemador.
MaY IMPORTANTE: Los tubos del quemador
se deben volver a conectar en las aberturas
de la v61vula. Vea las ilustraclon a la Conexi6ncorrecta
del quemador
derecha, v la v61vula
9. Fije el electrodo en el quemador.
10. Vuelva a colocar cuidadosamente los
quemadores.
11. File los quemadores a los soportes de la
c6mara de combusti6n.
12. Vuelva a colocar los tubos de arrastre y file los quemadores.
Cambie los reguladores de llama y las parrillas de cocci6n.
Electrodo
Homo exciuslvo para exteriores Kenmore
Su asador incluye el nuevo e innovador horno para exteriores de
Kenmore. Esto corocteristica brinda m6s versatilidad a su asador,
con la posibilidad de preparar alimentos que no era posible en un
asador antes. Ahora puede hornear, tostar e incluso calentar
alimentos en su asador.
El horno se usa simplemente igual que el de la cocina. Use la
temperatura y tiempo que se indica en su receta.
Ajustes de temperatura:
Debido a los cambios de temperatura y viento en el exterior, los
ajustes de temperotura no son exactos y ser6n un poco diferentes
cada vez que cocine.
La tabla siguiente es una guia aproximada a los ajustes de
temperatura de la v61vula del horno.
1- 250 grados F
2 - 350 grados F
3 - 400 grados F
4 - 450 grados F
5 - 475 grados F
Para ojustar la temperatura, gire la perillo hasta el ajuste m6s
cercano a la temperatura deseoda. Despu6s de 10 minutos, vea el
indicador de temperatura en la parte superior del horno. Ajuste la
perilla para aumentar o disminuir Io temperotura. Espere 5
minutos pora que se estabilice la temperotura. Paro disminuir la
temperatura r6pidamente, abro la puerta y mont6ngala abierto
durante un minuto. Tenga en cuento que la temperatura disminuir6
de 10 a 25 grados F (5 a 15grados C) una vez que se coloque
comida dentro del horno.
Operaci6n del temporizador
Para usar el temporizador, gire la perilla hasta el tiempo deseado.
Tenga en cuenta que paro tiempos menores de 10 minutos, el
temporizador necesita girarse m6s all6 de la marca de 10 minutos
y luego regresarse al tiempo deseado.
Limpleza
Use agua tibia y jab6n para la limpieza. NO use limpiador para
horno, libra de acero, limpiadores abrasivos ni fibras de limpieza
abrasivas en este producto.
ADVERTENCIA
Para evltar el rlesga de incendlo o dafios
materlales, no coclne las comldas grasas
directamente sobre las bandejas de horno.
C6scaras de papa
Ingredlentes
" 5 papas
" 4 tazas de queso de mezcla mexicana
" 1 cebolleta, cortada en tacos
" 1 taza de pedazos de tocino
Instrucclones
1. Precaliente el horno a 400 °F (205 °C).
2. Mezcle el queso, la cebolleta y los pedazos de tocino.
3. Hornee las papas durante 60 minutos o hasta que se les
pueda insertar un palillo con facilidad.
4. Quite las papas dei homo y c6rtelas a la mitad.
CUIDADO: Las papas estar6n calientes. No las sostenga
con las manos sin protecci6n.
Saque con cuchara la mayor parte del centro de la papa
de cada mitad.
.
6.
7.
8.
Rellene cada c6scara de papa con la mezcla del paso 2
(aproxo 1/2taza)o
Hornee las c6scaras de nuevo durante 10 minutos o hasta
que se derrita el queso.
Retire las c6scaras del horno y sirvalaso
464323313 ° 47
I I REPISA INFERIOR G457-1600-W1
2 2 BLOQUE DE PESO G651-0012-W1
3 2 RUEDITA CON SEGURO G350-0023-W1
4 2 RUEDITA FIJA G350-0024-W1
5 1 PANEL DEL LADO IZQUIERDO G457-1700-W1
6 1 PORTA FOSFOROS G401-0079-W1
7 1 PANEL DEL LADO DERECHO G457-1800-W1
8 1 OJAL G501-0039-W1
9 1 PANEL TRASERO G457-0036-W1
10 1 ALAMBRES DE SEPARACION DEL G457-0024-W1
TANQUE DE GAS
11 1 ESTRIBO DELANTERO G457-3500-W1
12 1 ALAMBRES DE SEPARACION DEL G457-0045-W1
TANQUE DE GAS, SUPERIOR
13 1 TAPA SUPERIOR G457-1900-W1
14 1 MEDIDOR DE TEMPERATURA G529-0002-W1
15 2 MARCO, ASA DE LA TAPA G457-0003-W1
16 1 ASA DE TAPA SUPERIOR G457-0002-W1
17 2 TOPE DE CAUCHO, TAPA SUPERIOR G527-0002-W1
18 2 TOPE DE CAUCHO TRASERO, TAPA G303-0038-W1
SUPERIOR
19 1 HERRAJES LADO IZQUIERDO, G527-0028-W2
UNIDAD DE LA TAPA SUPERIOR
20 1 HERRAJES LADO DERECHO, G354-0025-W2
UNIDAD DE LA TAPA SUPERIOR
21 1 C,_MARA DE COMBUSTION G457-4000-W1
22 4 TUBO DE QUEMADOR PRINCIPAL, G432-D700-W1
SIN ELECTRODO
23 1 ELECTRODO, QUEMADOR G350-0064-W1
PRINCIPAL
24 3 TUBO DE ARRASTRE PARA LAS G614-0095-W1t
LLAMAS
25 1 TABLERO DE CONTROL PRINCIPAL G457-0011-W1
26 1 MANGUERA V,_LVULA REGULADOR G457-2600-W1
27 4 PERILLA DE CONTROL G529-0013-W1
28 5 MARCO, PERILLA DE CONTROL G457-0012-W1
29 1 PLACA DEL LOGOTIPO G614-0097-W1
30 1 PUERTA DEL LADO IZQUIERDO, G457-3600-W1
SIN ASA
31 1 PUERTA DEL LADO DERECHO, G457-3700-W1
SIN ASA
32 2 ASA DE PUERTA G517-0011-W1
33 1 REPISA, LADO IZQUIERDO G457-0400-W1
34 1 M,_,SCARA, REPISA DEL LADO G457-0038-W1
IZQUIERDO
35 1 REPISA, HORNO LATERAL G457-1200-W1
36 I BANDEJA PARA LA GRASA, HORNO G457-2900-W1
LATERAL
37 2 TOPE DE CAUCHO, TAPA DEL G508-0033-W1
HORNO LATERAL
38 I CABEZA DEL HORNO LATERAL G457-1400-W1
39 1 M,_,SCARA, REPISA DEL HORNO G457-0026-W1
LATERAL
40 1 TAPA DELANTERO, HORNO G457-1500-W1
LATERAL
41 1 MEDIDOR DE TEMPERATURA, G457-0028-W1
HORNO LATERAL
42 2 MARCO, ASA DEL HORNO LATERAL G457-0020-W1
43 1 ASA, HORNO LATERAL G517-0011-W3
44 1 HERRAJES DE LA TAPA SUPERIOR, G529-0028-W1
HORNO LATERAL
45 1 PERILLA DE CONTROL, HORNO G529-0036-W1
LATERAL
46 1 QUEMADOR, HORNO LATERAL G432-B600-W1
47 1 ELECTRODO, HORNO LATERAL G501-0010-W1
48 1 TEMPORIZADOR, HORNO LATERAL G430-0049-W2
49 1 PRESILLA PARA EL RECIPIENTE PARA G305-0043-W2
LA GRASA
50 1 RECIPIENTE PARA LA GRASA G430-0033-W1
51 1 PLACA INFERIOR DEL HORNO G457-0029-W1
LATERAL
52 1 REJILLA PARA CALENTAR G457-0004-W1
ALIMENTOS
53 1 PARILLA DE ALAMBRE, HORNO G457-0031-W1
LATERAL
54 4 TERMODISIPADOR G457-0041-W1
55 2 REJILLA DE COCCION G457-0005-W1
56 1 MODULO DE ENCENDIDO G430-0008-W1
ELECTRONICO
57 I BOTON DEL MODULO DE G501-0072-W3
ENCENDIDO ELECTRONICO
58 I TORNILLO PARA EL TANQUE G505-OO47-W1
NO se ilustra
... 4 IM,_,N G213-0022-W1
... 1 CLAVIJA PARA LA RUEDA G350-0026-W1
... 1 MANUAL DEL PRODUCTO, INGLI_S G457-020801-W1
... 1 MANUAL DEL PRODUCTO, G457-020802-W1
CASTELLANO
... 1 PAQUETE DE HERRAJES G457-B002-W1
$i al desempacar la parrilla, detecta que faltan herrajes
o hay plezas da_adas, Ilame al 1-800-241-7548 para
obtener plezas de repuesto.
Para pedir plezas de repuesto cuando la _arrilla ya se
haya usado, Ilame al 1-800-4-MY-HOME_.
48 " 464323313
ir
464323
Coloque la repisa inferior boca abajo. Introduzca la clavija doblada de perfil en U en la placa de montaje de la rueda
para trabarla en su lugar, como se ilustra en A. Atornille la rueda en la rosca ubicada en la repisa inferior, gir_ndola en el
sentido de las agujas del reloj hasta que quede bien ajustada. Retire la clavija de perfil en U y repita el procedimiento
para instalar las dem6s ruedas. Tenga presente que las dos ruedas con seguro deben quedar instaladas en la parte
posterior y las ruedas sin seguro en la parte delantera.
Una vez debidamente instaladas las cuatro ruedas, retire la clavija de perfil en U y gu_rdela para emplearla en el futuro,
cuando deba dar servicio de mantenimiento al aparato.
Repisa inferior
Rueda sin seguro
D
Clavija doblada,
de perfil en
Parte posterior
Rueda con seguro
Clavija doblada,
de perfil en U
Instale los paneles laterales en la repisa inferior con dos tornillos de 1/4-20xl/2" pulgadas en cada panel.
IMPORTANTE: El panel con el agujero grande debe ir sobre el lado derecho de la replsa inferior.
Panel lateral izquierdo
Tornillo de
1/4-20×1/2"
Panel del lado
derecho
Tornillo de
1/4-20x1/2"
Cant. 4
50 ° 464323313
Coloque el panel inferior trasero entre los paneles laterales, en la parte posterior del estante inferior. Fije el panel inferior
trasero a los paneles laterales con dos tornillos de No. 10-24x3/8 _'en cada lado.
Tornillo de
No.10-24x3/8"
Panel inferior
trasero
Panel lateral izquierdo
Panel del lado
derecho
Tornillo de
No.10-24x3!8 _'
Cant. 4
Enganche los alambre de separaci6n del tanque de gas en los 6ngulo en el panel inferior trasero, fije el otro extremo en la
repisa inferior con un tornillo autorroscante No. 8 de 3/8 _'.
Tornillo autorroscante
No. 8 de 3/8 _
Alambre de separaci6n
IS del tanque
1
Panel inferior
J trasero
Tornillo autorroscante
No. 8 de 3/8 _
Cant. 1
464323313 ° 51
Inserte el refuerzo frontal entre los paneles del carrito. Verifique que los imanes de la puerta queden en la parte superior y
viendo hacia el frente. Fije el refuerzo frontal con dos tornillos de 1/4-20x2-3/8 _'en cada lado.
!
Tornillo de 1/4-20x2-3/8 _'
/,_]_F_
Tornillo de
1/4-20x2-3/8 _'
Cant. 4
Fije el cable de exclusi6n del tanque en el refuerzo frontal y en el panel del lado derecho con dos tornillos autorroscantes
de #8x3/8 _' como se ilustra.
Alambre de separaci6n
del tanque
Tornillo autorroscante /
No.8 ae3/8 _' /
Cant. 2 /
te
Panel del lado derecho
Arras
Refuerzo frontal
Panel inferior
trasero
52 ° 464323313
Para este paso se necesitan dos personas para levantar y colocar la cabeza de la parilla sobre el carrito.
Baje con cuidado la cabeza de la parrilla sobre el carrito. Aseg_rese de que la manguera del regulador y el cable del
encendedor del quemador principal queden colgando fuera del carrito. Fije la cabeza del asador en el carrito con cuatro
tornillos de 1/4-20xl/2". Desamarre el cable del encendedor del quemador principal de la manguera del regulador.
Tornillo
de 1/4-20 xl/2"
Cant. 4
El panel del lado del
fog6n se apoya detr6s
de la pestafia vertical
!
!
i
i
Cabeza
del asador
Manguera
del regulador
Cable del
encendedor
del quemador
principal
464323313 ° 53
Fije la puerta izquierdo en el panel lado izquierdo de] cardto con cuatro tornillos de No.8-32x3!8". Repita este paso de [a
puerta derecho.
Puerta del lado izquierdo
Puerta del lado derecho
Tornillo de
No.8-32x3i8"
Cant. 8
Tornillo de
No.8-32x3/8"
IIIIIII I IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII II
Instale la m6scara en la repisa del lado izquierdo con cuatro torni]los de No. 10x3i8'L
Repisa, laclo derecho
M6scara,
lado derecho
Tornillo de
No.10-24x3/8"
Cant. 4
54" 464323313
Coloque un tornillo de 1/4-20xl/2" en el lado izquierdo del panel de control con la mitad de las roscas fuera. Coloque la
ranura del orificio en la protecci6n del lado izquierdo sobre el tornillo. AI mismo tiempo, cuelgue la repisa del lado
izquierdo sobre los soportes de la repisa lateral (A).
Fije la parte posterior de la repisa con un tornillo de 1/4-20xl/2" y una roldana de fibra de 7 mm (B).
Repisa del lado izquierdo
Soporte
Ranura
del orificio
Tornillo
de 1/4-20 x1/2"
Arandela de fibra
de 7 mm
Tornillo
de 1/4-20 x1/2"
Cant. 2
0
Arandela de fibra
de 7 mm
Cant. ]
464323313 ° 55
Dentro del fog6n, fije la repisa del lado izquierdo con un tornillo de #]0-24xl!T y una roldana de fibra de 5 mm en la
parte posterior_ y fijela en la parte frontal con un tornillo de 1/4-20x3/4" y una roldana de fibra de 7 mm (A). Fije la
parte frontal de la protecci6n con dos tornillos de 1/4-20xl/2 _'(B). Termine de apretar el tornillo que coloc6 al principio
del paso anterior.
de fibra
de 5 mm
Tornillo
No, 10-24xl/2 "
Tornillo
No. 10-24xl / 2 "
Cant. 1
Tornillo
de 1/4-20 x3/4"
Cant. 1
Tornillo
de 1/4-20 xl/2"
Cant. 2
Arandela de fibra
de 7 mm
Cant. ]
Arandela de fibra
de 5 mm
Cant. ]
56 ° 464323313
Coloque un tornillo de 1/4-20xl/2 _'en el lado derecho del panel de control con la mitad de las roscas fuera. Coloque la
ranura del orificio en la protecci6n del lado derecho sobre el tornillo. AI mismo tiempo, cuelgue la repisa del lado derecho
sobre los soportes de la repisa lateral (A).
Fije la parte posterior de la repisa con un tornillo de 1/4-20xl/2" y una roldana de fibra de 7 mm (B).
Tornillo
de 1/4-20 x1/2"
Tornillo
de 1/4-20 x1/2"
Cant. 2
Arandela de fibra
de 7 mm
Cant. 1
464323313"57
Dentro del fog6n, fije la repisa del lado derecho con un tornillo de #t0-24xl/2" y una roldana de fibra de 5 mm en la
parte posterior, y fijela en la parte frontal con un tornillo de 1/4-20x3/4" y una roldana de fibra de 7 mm (A).
Fije la parte frontal de la protecci6n con dos tornillos de 1/4-20xl/2" (B). Termine de apretar el tornillo que coloc6 al
principio de este paso.
Tornillo
No. 10-24x1/2 "
Tornillo
No. 10-24xl / 2 "
Cant. I
Tornillo
de 1/4-20 x3/4"
Cant. I
Tornillo
de 1/4-20 x1/2"
Cant. 2
Arandela de fibra
de 7 mm
Cant. ]
Arandela de fibra
de 5 mm
Cant. ]
58 o 464323313
Retire los dos tornillos y roldanas colocados en la f6brica del soporte de la v_lvula del quemador lateral (A). Use estos
tornillos y roldanas para fijar la base del quemador lateral y el soporte de la v61vula en la protecci6n de la repisa lateral
(A). Empuje la perilla de control del quemador sobre el v6stago de la v_lvula (A).
Inserte el tubo del quemador lateral y el cable del encendedor a trav_s del orificio en la pared frontal de la repisa lateral.
Coloque la parte frontal del tubo del quemador en forma segura sobre la v_lvula (D). Coloque la ranura de la parte
posterior del tubo sobre la pesta_a del soporte posterior (B). Fije la parte posterior del quemador con la chaveta (C).
de la v61vula
PARTE SUPERIOR
_5 4 3 2 11 Chavetacant.1
V_lvula
464323313"59
Verifique que el temporizador no est_ funcionando cuando Io instale. Introduzca el v6stago del temporizador a trav6s
de la protecci6n de la repisa derecha desde la parte posterior y fijelo con la base del temporizador con dos tornillos
de #8-32xl/4". Empuje la perilla sobre el v6stago del temporizador.
Torn,no de
#8-32xl/4"
Cant. 2
Temporizador
PARTESUPERIO__R
PARTE SUPERIOR
I 50 40 30 20 lO 0 I
I,,,,1,,,,1,,,,1,,,,1,,,,1,,,,1,,,,1,,,,1,,,,1,,,,1,,,,1,,,,I
En el interior del carrito, cuelgue el recipiente para grasa debajo del orificio de goteo de grasa como se ilustra.
Recipiente para grasa
Si no instala el recipiente para grasa
hat6 que la grasa caliente gotee pot la
parte inferior del asador con riesgo de
provocar un incendlo o dafios
materlales
60 ° 464323313
Con la orientaci6n que se ilustra, instale la placa del quemador lateral en el homo.
Nota: Si no se instale la plata del
quemador lateral, se anuiar6 la
garanffa, asi coma causar poslbles
da_os al producto.
Placa del
quemador lateral
Deslice la parilla de alambre hacia el horno con los ganchos hacia abajo. Aseg6rese de que la abertura para el guante del
hornear quede en el frente.
Parilla de alambre
Abertura para
guante de hornear
464323313 61
Coloque los termodisipadores sobre los quemadores introduciendo las lengOetas en las ranuras ubicadas en la parte
delantera de la c_mara de combusti6n. Los extremos opuestos de los termodisipadores se apoyan en la parte posterior de
la c_mara de combusti6n.
Coloque las rejillas de cocci6n en la c_mara de combusti6n.
62 ° 464323313
Introduzca los extremos del alambre pivotante de la rejilla basculante en los orificios ubicados en los lados de la tapa de
la parrilla. Introduzca los extremos de las paras de la rejilla basculante en los orificios ubicados a los lados de la c6mara
de combusti6n.
NOTA: El alambre pivotante y el alambre de las paras, que corren de lado a lado, deben quedar debajo de los alambres
que corren de la parte delantera a la posterior. Si el alambre pivotante y el alambre de las paras quedan hacia arriba, la
rejilla pivotante est6 instalada boca abajo.
Alambre de la pata
Destornille el bot6n y tuerca del encendedor del m6dulo de encendido electr6nico. Fije el m6dulo de encendido electr6nico
en la protecci6n de la repisa derecha con la tuerca. Coloque una bateria AA en el m6dulo de encendido electr6nico, con
el polo negativo (-) primero. Reinstale el bot6n del encendedor (A).
Detr6s de la protecci6n del lado derecho, fije el cable del encendedor del quemador lateral y el cable del encendedor
principal en el m6dulo de encendido electr6nico (B).
Cable del encendedor
del quemador principal
464323313"63
EL TANQUE DE GAS SE VENDE POR SEPARADO. Use 6nicamente un tanque de gas propano equipado con un dispositivo
de seguridad volum_trica (u OPD por sus siglas en ingl6s). Llene el tanque y haga una prueba para detectar fugas, antes
de conectarlo a la parrilla y al regulador (lea la secci6n de Uso y mantenimiento). Una vez que el tanque est6 Ileno y
haya hecho la prueba contra fugas, col6quelo en el orificio de la repisa inferior. Verifique que la v_lvula del tanque quede
orientada hacia el panel del lado derecho. Con el tornillo para el tanque, fije 6ste debajo de la repisa inferior. Inserte el
regulador a trav6s del orificio grande ubicado en el panel lateral derecho, de usar el aparato, lea las instrucciones para el
Control de la llama del quemador y las instrucciones importantes de seguridad en la secci6n de Uso y mantenimiento de
este manual. Enganche el porta f6sforos en el panel del lado derecho.
Siempre mantenga los tanques de gas en posici6n vertical
durante su uso, su transporte o su almacenamiento.
Tomillo paraeltanque
rta f6sforos
64 o 464323313
ADVERTENCIA
Una vez que el tanque haya sido instalado, la
v61vula del tanque debe quedar orientada hacia
el panel del lado derecho. Si no se instala
correctamente el tanque, se puede da_ar la
manguera de gas durante el suministro, Io que
_uede ocasionar el riesgo de incendio.
CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una Dga de gas, Hame a bs bomberos.
Fugas de gas de
rnangueras agrietadas,
cortadas o quernadas.
Fuga de gas del cilindro.
Fuga de gas de la v6Jvula
del cilindro.
Fuga de gas entre el
cilindro y la conexi6n del
regulador.
Sale fuego par el tablero
de control.
* Manguera da_ada.
* Falla rnec6nica debido a la oxidaci6n o al
rnal usa,
* Falla de la v61vula del cilindro debida al mal
usa o a falla mec6nica.
* Instalaci6n inadecuada0 la conexi6n no est6
bien apretada0 falla de la junta de caucho.
* Fuego en la secci6n del tuba del quernador
debido a un bloqueo.
* Dernasiada grasa acurnuJada en Ja zona deJ
quernador.
Hay continuarnente fuego
producido par Ja grasa o
dernasiadas Harnas sabre
Ja superficie de cocinar.
Resoluci6n de problemas
PROBLEMAS DE GAS:
* Est6 tratando de encender e] quemador
equivocado.
El quemador o los
quemadores no se
enciende(n) al usar el
encendedor.
(Lea adern6s la secci6n
Resoluci6n de problernas
del encendido electr6nico)
" El quemador no est6 conectado a la v61vula
de control.
" Obstrucci6n en el quemador.
No hay flujo de gas.
* Hay vapor atrapado en la tuerca de uni6n al
tanque de gas.
* La tuerca de uni6n y la v61vula del tanque de
gas no est6n bien conectadas.
PROBLEMAS DE ELECTRIC|DAD:
* Electrodo agrietado o rob; salen "chispas de
la grieta'.
* La punta del electrodo no est6 en la posici6n
correcta.
" El cable o el electrodo est6 cubierto con restos
de comida,
" Los cables est6n flojos o desconectados.
Los cables producen cortocircuitos (chispas)
entre el encendedor y el electrodo.
* Pila gastada.
ContinOa en la p6gina
siguiente.
* Cierre el gas en el cilindra o en la fuente de los sisternas de gas natural. Si
la manguera est6 agrietada o presenta cortaduras, pero no est6 quemada,
simplemente cambie la unidad de v61vula/rnanguera/regulador. Sila
rnanguera est6 quernada, podria deberse a otra causa y no a defectos en
la unidad de v61vula/manguera/regulador. No vuelva a usar la parrilla
hasta que un fontanero o t_cnico en equipos a gas haya investigado y
corregido el problema.
* Carnbie eJ ciJindro de gas.
Cierre la v61vula del cilindro de gas. Devuelva el cilindro al proveedor de
gas.
* Cierre la v61vula del cilindro de gas. Retire el regulador del tanque y
examine visualrnente la junta de caucho para detector cualquier da_o. Lea
las secciones tituladas Prueba para detectar fugas en un cilindro de gas y
C6rno conectar el regulador al cilindro de gas.
Cierre los perillas de control y la v61vula del cilindro de gas. Deje abierta
la tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya
extinguido el fuego y la parrilla est_ fria, retire el quernador y exarninelo
para ver si tiene nidos de aromas o herrurnbre. Lea las secciones sabre la
presencia de aromas y la limpieza de la unidad de quernador en esta Guia
de usa y rnantenirniento.
Cierre las perillas de control y la v61vula del cilindro de gas. Deje abierta
la tapa para perrnitir que los llamas se extingan. Una vez que se haya
enfriado, lirnpie las particulas de cornida y la acurnulaci6n de grasa en la
porte interior de la zona de la c6rnara de cornbusti6n, la bandeja para la
grasa y toda otra superficie.
* Lea los instrucciones en el tablero de control yen la secci6n titulada Usa y
mantenirniento.
* Verifique que las v61vulas est_n ubicadas dentro de los tubas de los
quernadores.
* Verifique que el tuba de los quernadores no est_ obstruido con telara_as u
otras rnaterias. Lea la porte referente a la lirnpieza en la secci6n Usa y
rnantenirniento.
Verifique que el tanque no est_ vacio. Si el tanque de gas no est6 vacio, lea
la secci6n referente a la Caida repentina del flujo de gas.
* Cierre los perillas y desconecte la tuerca de uni6n del tanque. Vuelva a
conectarla y trate de nuevo.
* Gire la tuerca de uni6n entre media vuelta y tres cuartos de vuelta
adicionales, hasta que no la pueda girar m6s. Apri_tela a mona
6nicamente, no use herramientas.
" Cambie el(los) electrodo(s).
Quernadores principales:
* La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de cornbusti6n
del puerto del quemador. La distancia debe ser de 1/8" a 1/4". Aj6stela si
es necesario.
Quemador lateral:
La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de cornbusti6n
del puerto del quemador. La distancia debe ser de 1/8" a 3/16". Aj6stela si
es necesario.
* Lirnpie el cable y el electrodo con alcohol de frotar y un hisopo lirnpio.
Vuelva a conectar los cables o cambie la unidad de electrodo/cable.
" Cambie la unidad del cable del encendedor / el electrodo.
C6mbiela par una pila alcalina nueva.
464323313"65
Resoluci6n de problemas _continuaci6n)
El quemador o los
quemadores no se
enciende(n) al usar el
encendedor.
(Lea adem6s la secci6n
Resoluci6n de problemas
de1 encendido electr6nico)
El quemador o los
quemadores no se
encienden
con f6sforos.
Caida repentina del
flujo de gas o llama
reducida.
Llamas que se apagan.
Fogonazos.
Fuegos persistentes,
producidos pot la grasa.
Retorno de las llamas...
(fuego en los tubos del
quemador).
No se puede recargar eJ
tanque de gas propano.
Uno de los quemadores no
enciende del (de los) otro(s
quemador(es).
ENCENDIDO ELECTRON|CO:
* No hay chispa0 no hay sonido de encendido.
* No hay chispa0 hay un sonido Jeve de
encendido.
* Hay chispas, pero no en el electrodo o a
plena potencia.
* Lea "PROBLEMAS DE GAS:" en la p6gina
anterior,
* El f6sforo no Ilega al punto de encendido.
* MStodo inadecuado de encendido con
f6sforos.
* Se acab6 el gas.
" Se activ6 la v6lvula pot sobrecarga de gas.
* Hay vapor atrapado en la conexi6n de la
tuerca de uni6n y el tanque de gas.
* Vientos fuertes o en r6fagas.
* Bajo flujo de gas propano.
* Se activ6 la v6lvula por sobrecarga de gas.
* Acumulaci6n de grasa.
* Carne sumamente grasosa.
* Temperatura de cocci6n demasiado elevada.
* Grasa atrapada por acumulaci6n de restos de
comida alrededor del sistema del quemador.
* El quemador o los tubos deJ quemador est6n
obstruidos.
* AIgunos vendedores de gas usan boquillas de
Ilenado viejas, con los roscas gastadas.
* Acumulaci6n de grasa o de particulas de
comida en el (los) extremo(s) del (de los)
tubo(s) de arrastre.
* Lea la secci6n I de Sistema de encendido electr6nico.
Lea Ja secci6n ii de Sistema de encendido eJectr6nico.
* Lea la secci6n III de Sistema de encendido electr6nico.
* Use un f6sforo de palito largo (f6sforo para encender chimeneas).
* Lea la porte titulada Encendido con f6sforos de la secci6n Uso y
mantenimiento.
* Verifique que el tanque de gas est8 cargado.
* Cierre las perillas0 espere 30 segundos y encienda la parrilla. Si las llamas
siguen siendo bajas0 cierre la perilla y ]a v61vula del tanque de gas,
Desconecte el regulador. Vuelva a conectar el regulador y haga una
prueba para detectar fugas. Abra la v61vula del tanque de gas, espere 30
segundos y0 luego0 encienda la parrilla.
* Cierre las perillas de control y la v61vula del cilindro de gas. Desconecte la
tuerca de uni6n del tanque. Vuelva a conectarla y trate de nuevo.
* Gire el frente de la parrilia de modo que quede de cara al viento, o
aumente la graduaci6n de las llamas.
Recargue el tanque de gas.
Lea Io referente a la Caida repentina del flujo de gas en la secci6n anterio_
Limpie los quemadores y el interior de la parilla / c6mara de combusti6n.
Desgrase la came antes de cocinarla a la parrilla.
Ajuste (baje) la temperatura segOn corresponda.
Cierre las perillas. Cierre el paso de gas desde el tanque. Deje la tapa en
su sitio y deje que se apague el fuego. DespuSs de que se enfrie la parrilla,
retire y limpie todas las piezas.
Cierre ]as perillas. Limpie el quemador o los tubos del quemador. Lea la
secci6n de limpieza del quemador de Uso y mantenimiento.
*Las boquilJas desgastadas no tienen suficiente "agarre" para conectarse a
la v61vula. ComuNquese con otro vendedor de gas.
* Limpie el (los) tubo(s) de arrastre con un cepillo de alambre.
66 ° 464323313
Resoluci6n de problemas - Encendido electr6nico
SECCION I
Revise la orientaci6n de la pHa.
No apareeen en cuaJquier
chispas cuando JoseJectrodos
de encendido electr6nico
Buttonis presionado, no se
puede eseuehar el ruido de
chispas m6dulo.
SECCION II
No aparecen en cuaiquier
ehispas euando los
eieetrodos de eneendido
eiectr6nico Buttonis
presionado; se puede
eseuchar ei ruido de
chispas m6dulo.
° La pila no est6 instaiada
adeeuadamente.
° Piia gastada.
° M6duio de ehispas
defeetuoso.
Las conexiones dei cable de
saiida no est6n bien heehas,
° aEs una piia usada?
* Las conexiones dei cable de
saiida no est6n bien heehas.
Ei arco de ia parriila se
forma ie]os del (de Jos)
quemador(es).
° Piia d_bii.
Los eiectrodos est6n
hgmedos,
Los electrodos est6n
agrietados o rotos, con
"ehispas en Jasgrietas".
Interruptores de ia periila de
eneendido defeetuosos.
SECCI6N III
Hay chispas pero no en
todos los eiectrodos y/o no
a plena poteneia
° Si no se generan chispas con ia piia
nueva y las eonexiones del cable
est6n bien heehas, el m6dulo est6
defeetuoso.
aEst6n eoneetadas y bien heehas
las conexiones de saiida?
aEst6n conectades y bien heches
las conexiones de saiida?
° Si es posible, observe ia parrilla en
un iugar oseuro. Haga funeionar ei
sistema de eneendido y irate de
deteetar Ja formaei6n del arco entre
los cables de saiida y el marco de
la parriila.
° Se forman todas las chispas, pero
son d_biies o ientas.
° aSe ha acumuiado humedad en el
eieetrodo y/o en los orificios de
eombusti6n?
° Examine los eiectrodos para
deteetar grietas.
° Si todos ios dem6s
proeedimientos para resoiver
probiemas, enumerados
arriba no, soiueionan ei
problema, es posible que el
interruptor de eneendido de
la periila est_ defeetuoso.
Instaie ia piia (verifique que los conectores "+" y "" est6n
orientados eorreetamente, con el extremo "+" haeia arriba y
el extremo "-" haeia aba]o).
C6mbieia pot una piia aicaiina nueva.
Cambie ia unidad dei m6dulo de chispas.
Retire y vueiva a haeer todas ias conexiones de saiida en el
m6dulo y en los eieetrodos.
* Retire y vuelva a haeer todas las eonexiones de salida en el
m6dulo y en los eieetrodos.
° Si se observan chispas que no sean dei (de los) quemador(es),
es posible que est_ da_ado el aisiamiento de los cables.
Cambie los cables.
Cambie ia piia per una piia aicaiina nueva.
Use una toaiia de papel para seear ia humedad.
Cambie los eieetrodos agrietados o rotos.
Cambie ia unidad de interruptor de
eneendido/v6ivula.
464323313 67
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
managemylife
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
1-800-361-6665 (Canada)
Au Canada pour service en fran_;ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
www.sears.com
® Registered Trademark / TMTrademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada / TM Marca de F6brica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros palses
Mc Marque de commerce / Mo Marque d6pos6e de Sears Brands, LLC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Kenmore 41523666310 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas