Kidde KN-COSM-B Manual de usuario

Categoría
Detectores de monóxido de carbono (CO)
Tipo
Manual de usuario
Alarma combinada
contra humo y
monóxido de
carbono
SIGNALING
LISTED
U
L
Manual P/N 810-1191-SP Rev. F
Para consultas relacionadas con su alarma contra humo y
monóxido de carbono, llame a nuestra línea directa para
el consumidor al 1-800-880-6788.
G
N
I
T
S
I
L
S
E
R
V
I
C
E
C
A
L
I
F
O
R
N
I
A
O
F
S
T
A
T
E
R
E
I
F
M
A
R
S
H
A
L
E
T
A
T
S
Guía de usuario para el modelo KN-COSM-B
Funciona con baterías
• Visor de 2 LED
Hush
®
Memoria
de nivel máximo
Para su comodidad, escriba la siguiente información. Si llama a nuestra línea
directa para el consumidor, éstas son las primeras preguntas que se le formularán:
Número de modelo de la alarma
(ubicado en la parte posterior de la alarma):
Fecha de fabricación
(ubicado en la parte posterior de la alarma):
Fecha de compra:
Lugar de compra:
LEA Y GUARDE ESTA GUÍA DEL USUARIO
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Vista del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Instrucciones de funcionamiento/instalación
Paso 1: Instalación de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Paso 2: Instrucciones de instalación:
A. Ubicaciones de instalación recomendadas . . . 9-11
B. Dónde no instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
C. Cómo instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14
D. Característica de protección contra
la manipulación indebida . . . . . . . . . . . . . . . 15
Paso 3: Prueba de la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Paso 4: Función de control Hush
®
. . . . . . . . . . . . . 16-17
Paso 5: Memoria de nivel máximo . . . . . . . . . . . . 17
Qué hacer si suena la alarma
Alarma contra humo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
Alarma contra monóxido de carbono . . . . . . . . . . 20-21
Reemplazo de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22
Mantenimiento general de la alarma . . . . . . . . . . 22-23
Información de seguridad sobre el monóxido de carbono
Información general sobre el monóxido de carbono . . 23
Posibles fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-24
Consejos de seguridad sobre el monóxido de carbono . 24
Síntomas de intoxicación por monóxido de carbono . . 25
Información de seguridad contra incendios
Plan de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Prevención de incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-27
Normas de seguridad de la industria
Asociación Nacional de Protección contra Incendios . . 27
Jefe de bomberos del estado de California . . . . . . 27
Comisión para la Seguridad de
los Productos de Consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
NRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Información de garantía limitada y servicio . . . . 29-30
Tabla de contenido
Gracias por comprar la alarma combinada contra humo y
monóxido de carbono Kidde modelo KN-COSM-B. Esta
alarma tiene una garantía limitada de cinco años. Dedique
algunos minutos para leer completamente esta guía del
usuario y guárdela para consultarla en el futuro. Enseñe a sus
hijos cómo deben responder a las alarmas y a nunca jugar
con la unidad.
Su alarma contra humo/monóxido de carbono Kidde
fue diseñada para detectar humo y monóxido de
carbono de cualquier fuente de combustión en un
ambiente residencial. No está diseñada para su uso en
un vehículo de recreación o bote.
Si tiene alguna pregunta acerca del funcionamiento o
instalación de su alarma, llame gratis a la línea directa para el
consumidor al 1-800-880-6788. La guía de la página 26 le
ayudará a determinar la ubicación correcta de los productos
de seguridad que harán de su hogar un lugar más seguro.
Introducción
1
Vista del producto
PARTE FRONTAL
Botón probar/restablecer/
de silenciador
LED rojo
(Diodo fotoemisor)
LED verde
(Diodo fotoemisor)
Resonador de la alarma
2
Vista del producto
PARTE POSTERIOR
3
2
1
WARNING:
BATTERIES 
MISSING
INSTALL
LAST
INSTALL
SECOND
I
NSTALL
F
IRST
+
+
+
Compartimiento
de baterías
Ubicación de
baterías
3
3
2
1
INSTALL
THIRD
INSTALL
SECOND
INSTALL
FIRST
WARNING:
BATTERIES
HAVE BEEN
REMOVED
AA Battery
AA Battery
AA Battery
Sensores independientes de humo y monóxido de
carbono permanentes.
La alarma contra humo tiene prioridad cuando hay
pr
esencia de humo y monóxido de carbono.
Sistema de advertencia con mensaje de voz/alarma que
lo alerta de las siguientes condiciones en la manera
descrita a continuación, eliminando de esa forma
cualquier confusión sobr
e cual alarma esté sonando.
FUEGO: El patrón de alarma/voz consiste en tres
pitidos largos de alarma seguidos de un mensaje de
advertencia verbal “¡Fire! ¡Fire!” El patrón se
r
epite hasta que el humo se elimina. El LED rojo
destellará mientras esté en el modo de alarma/voz.
MONÓXIDO DE CARBONO: El patrón de alarma/voz
consiste en cuatro pitidos cortos de alarma seguidos
de un mensaje de advertencia verbal “¡Warning!
¡CARBON MONOXIDE! Después de cuatro
minutos, el patrón de la alarma/voz sonará una vez
cada un minuto hasta que la unidad se restablezca o
se elimine el monóxido de carbono. El LED r
ojo
destellará mientras esté en el modo de alarma/voz.
BATERÍA BAJA: Cuando las baterías estén bajas y
sea necesario reemplazarlas, el LED rojo destellará y
la unidad emitirá un “chirrido”, seguido del mensaje
de advertencia “LOW BATTERY”. Este ciclo se
pr
oducirá una vez cada minuto durante la primera
hora. Después de la primera hora, el LED rojo
continuará destellando cada minuto acompañado del
sonido de un “chirrido”. El mensaje de voz
“LOW BATTERY” sonará una vez cada quince minutos
durante el ciclo de un “chirrido”. Esto continuará al
menos durante siete días.
Un “chirrido” cada 30 segundos es una señal de que
la alarma no está funcionando bien. Si esto sucede, llame
a la línea dir
ecta para el consumidor al 1-800-880-6788.
Características
4
Después de siete (7) años encendida, esta unidad emitirá
un “chirrido” cada 30 segundos. Este es una
característica de “fin útil de la vida” que indicará que es
tiempo de reemplazar la alarma.
Alarma fuerte de 85 decibeles.
Botón probar de gran tamaño para una fácil activación.
El botón probar realiza las siguientes funciones:
Prueba los dispositivos electrónicos de las unidades y
verifica el funcionamiento apropiado de la unidad.
Restablece la unidad durante la alarma contra
monóxido de carbono
Memoria de nivel máximo (consulte la página 16)
Activa la función Hush
®
(consulte la página 17)
Soporte de montaje diseñado para una fácil orientación
de la unidad.
LED verde y rojo que indican el estado normal de
funcionamiento y alarma.
Luz verde: El LED ver
de destella cada 30 segundos
para indicar que la unidad está funcionando
adecuadamente y una vez cada 2 segundos para
indicar que la unidad está en el modo HUSH
®
. La luz
verde también destella antes que se tome una lectura
de monóxido de carbono y cuando algún botón
está presionado.
Luz roja: Cuando un nivel peligr
oso de humo o
monóxido de carbono es detectado, el LED rojo
destellará y el patrón de alarma correspondiente
(dependiendo de la fuente) sonará. Si la unidad no
funciona bien, el LED rojo destellará y la unidad emitirá
un “chirrido” cada 30 segundos, indicando un
problema del sistema.
Funciona con tres (3) baterías AA.
Sistema de bloqueo de batería que no permite la
instalación sin usar tres baterías.
Característica de protección contra la manipulación
indebida que ayuda a evitar que los niños y otras
personas saquen la alarma.
Características
5
Alarma contra humo
La alarma contra humo supervisa el aire en caso que existan
pr
oductos de combustión provenientes de algo que se está
quemando o ardiendo sin llama. Cuando las partículas de humo
alcanzan una concentración especificada, suena el sistema de
advertencia de mensaje de voz/alarma y se enciende el LED rojo
destellante. La alarma contra humo tiene prioridad cuando
hay pr
esencia de humo y monóxido de carbono.
La NFPA 72 señala que la seguridad de las personas en caso de
incendio en edificios r
esidenciales se basa principalmente en el
aviso oportuno a los ocupantes de la necesidad de salir de
inmediato, seguido de las medidas de desalojo adecuadas que
tomen dichos ocupantes. Los sistemas de advertencia de
incendios para las unidades residenciales pueden proteger
aproximadamente a la mitad de los ocupantes en incendios
potencialmente fatales. Las víctimas son, a menudo, personas
que están muy cerca del fuego, ancianos o niños, o personas con
discapacidad mental o física, quienes no pueden escapar, incluso,
cuando se les advierte con suficiente anticipación como para que
puedan salir. Para estas personas, son necesarias otras
estrategias, como la protección en el mismo lugar, o bien, la
salida o el rescate asistido.
Las alarmas contra humo son dispositivos que pueden
entregar una advertencia oportuna de posibles incendios a
un costo razonable; sin embargo, las alarmas tienen
limitaciones de detección. Las alarmas de detección de
ionización pueden detectar partículas de humo invisibles
(asociadas a incendios de expansión rápida) más rápido que
las alarmas fotoeléctricas. Las alarmas de detección
fotoeléctricas pueden detectar partículas de humo visibles
(asociadas a incendios de expansión lenta) más rápido que las
alarmas de ionización. Los incendios en las casas se pueden
producir en diferentes formas y, con frecuencia, son
impredecibles. Kidde recomienda que, para una máxima
protección, se instalen alarmas de ionización y fotoeléctricas.
Una alarma que funciona con baterías debe tener una
batería del tipo especificado, en buenas condiciones e
instalada adecuadamente.
Las alarmas que funcionan con CA (sin batería de
emergencia) no funcionarán si hay un corte del suministro
de CA, por ejemplo, debido a un incendio eléctrico o a un
fusible abierto.
Características de la alarma contra humo
6
Las alarmas contra humo se deben probar
regularmente para asegurarse de que las baterías y los
circuitos de alarma estén en buenas condiciones de
funcionamiento.
Las alarmas contra humo no pueden dar la alarma si el
humo no llega a ésta. Por lo tanto, es posible que estas
alarmas no detecten incendios que se inicien en
chimeneas, paredes, techos, al otro lado de una puerta
cerrada o en otro piso.
Si la alarma está ubicada fuera del dormitorio o en otro
piso, es posible que no despierte a una persona de
sueño profundo.
El uso de alcohol o drogas también puede disminuir
la capacidad de escuchar la alarma. Para una máxima
protección, se debe instalar una alarma en cada área
de dormitorio y en cada piso de una casa.
Aunque las alarmas contra humo pueden ayudar a
salvar vidas al advertir oportunamente de un incendio,
no son un sustituto de una póliza de seguro. Los
propietarios y arrendatarios deben contratar un seguro
adecuado para proteger su vida y su propiedad.
Alarma contra monóxido de carbono (CO)
La alarma contra monóxido de carbono (CO) supervisa la
presencia de éste en el aire. Se activará ante niveles altos y
ante niveles bajos de monóxido de carbono durante un
período pr
olongado. Cuando una condición de monóxido de
carbono corresponde a alguna de estas situaciones, sonará el
sistema de advertencia de mensaje de voz/alarma junto con
el LED rojo destellante. El sensor de monóxido de carbono
usa una tecnología electroquímica.
PRECAUCIÓN: Esta alarma sólo indicará la presencia de
gas de monóxido de carbono en el sensor. El monóxido
de carbono puede estar pr
esente en otras áreas.
Las personas con problemas médicos pueden considerar el
uso de dispositivos que entr
egan señales sonoras y visuales
para las concentraciones de monóxido de carbono inferiores
a 30 ppm.
Características de alarma contra
monóxido de carbono
7
Paso 1: Instalación de baterías
Las baterías no se instalaron en la fábrica y se deben
instalar para que la unidad funcione Instale las tres (3)
baterías AA en la parte posterior de la alarma contra
humo/monóxido de carbono.
Se debe retirar la placa de montaje de la parte trasera
de la unidad para instalar las baterías. Para retirarla,
sostenga la placa de montaje y gírela en el sentido
contrario de las manecillas del reloj (hacia la izquierda).
Las marcas de polaridad de
las baterías en la parte inferior
del compartimiento de baterías
deben corresponder.
Las baterías se deben instalar en la secuencia que se
indica a continuación. Si parece difícil instalar las baterías,
no se están instalando en la secuencia correcta.
La alarma contra humo/monóxido de carbono no se
ajustará al soporte a menos que estén instaladas las tres
baterías. ¡El retiro de una o todas las baterías hará que la
alarma contra humo/monóxido de carbono no funcione!
Una vez que las baterías estén correctamente instaladas,
la unidad emitirá una pitido y el LED rojo destellará.
Después de 20-30 segundos, el LED verde destellará,
indicando así que ahora la unidad está funcionando.
PRECAUCIÓN: ¡La alarma contra humo/monóxido de
carbono está sellada y la cubierta NO es removible!
Instrucciones de funcionamiento
e instalación
8
3
2
1
WARNING:
BATTERIES 
MISSING
INSTALL
LAST
INSTALL
SECOND
INSTALL
FIRST
+
+
+
Se deben instalar las baterías como indicado abajo:
Instale
en el
primer
lugar
Instale
en
segundo
lugar
Instale
en el
último
lugar
3
2
1
INSTALL
THIRD
INSTALL
SECOND
INSTALL
FIRST
WARNING:
BATTERIES
HAVE BEEN
REMOVED
AA Battery
AA Battery
AA Battery
3
2
1
1
2
3
Paso 2: Instrucciones de instalación
IMPORTANTE: ESTA ALARMA SE DEBE INSTALAR EN UN
CIELO RASO O EN UNA PARED. ¡NO FUE DISEÑADA
PARA SU USO COMO UN DISPOSITIVO PARA COLOCAR
SOBRE UNA REPISA! ¡INSTÁLELA COMO SE INDICA!
A. Ubicaciones de instalación recomendadas:
Kidde Safety recomienda la instalación de una alarma contra
humo/monóxido de carbono en las siguientes ubicaciones.
Para una máxima protección, sugerimos instalar la alarma en
cada piso de una casa con varios pisos, que incluya cada
dormitorio, pasillo, áticos y sótanos terminados. Coloque las
alarmas en ambos extremos del dormitorio, pasillo o
habitación grande si el pasillo o la habitación tiene más de 30
pies (9.1 m) de largo. Si tiene sólo una alarma, asegúrese de
que esté ubicada en el pasillo, fuera del área principal de los
dormitorios o en la habitación principal. Verifique que la
alarma se pueda oír en todas las habitaciones.
Ubique una alarma en cada habitación donde alguien
duerma con la puerta cerrada, ya que ésta podría impedir
que la alarma ubicada fuera de esa pieza despierte a la
persona que duerme. El humo, el calor y los productos de
combustión suben al cielo raso y se propagan
horizontalmente. La instalación de la alarma en el cielo raso
en el centro de la habitación deja la alarma más cerca de
todos los puntos de la habitación. En construcciones de
viviendas comunes, es preferible la instalación en cielo raso.
Al instalar una alarma en el cielo raso, colóquela a una
distancia mínima de 4 pulg. (10 cm) de la pared lateral
(consulte el Diagrama A). Si instala la alarma en la pared, use
una pared interior con el borde superior de la alarma a un
mínimo de 4 pulg. (10 cm) y un máximo de 12 pulg. (30.5
cm) bajo el cielo raso (consulte el Diagrama A).
Instrucciones de funcionamiento
e instalación
9
Instalación en un cielo raso con pendiente:
La siguiente información la proporciona la Asociación Nacional
de Protección contra Incendios y se indica en el Código de
incendios 72. Instale las alarmas contra humo en cielos rasos
con pendiente, a dos vertientes o catedral, a 3 pies (0.9 m), o
menos, del punto más alto (medido horizontalmente). La NFPA
72 señala que “las alarmas contra humo en habitaciones con
cielos rasos con pendientes de más de 1 pie en 8 pies (0.3 m en
2.4 m), medido horizontalmente, deben estar ubicadas en el
lado más alto de la habitación”.
La NFPA 72 señala que “las alarmas en hilera deben estar
separadas y ubicadas a menos de 3 pies (0.9 m) del vértice del
cielo raso medido horizontalmente”. (Consulte la Figura 2)
Instrucciones de funcionamiento
e instalación
10
(10 cm)
4 pulg.
CIELO RASO
ESPACIO DE AIRE
SIN CIRCULACIÓN
PARED
LATERAL
MÍNIMO
(30,5 cm)
12 pulg.
MÁXIMO
MEJOR
AQUÍ
NUNCA
AQUÍ
AQUÍ ES
ACEPTABLE
(10 cm)
4 pulg.
MÍNIMO
FIGURA 1
Casas rodantes:
Las casas rodantes modernas han sido diseñadas para lograr
un uso eficiente de la energía. Instale las alarmas contra
humo/monóxido de carbono según las recomendaciones
anteriores. (Consulte las Instrucciones de instalación
recomendadas y la Figura 1). En casas rodantes antiguas que
no están bien aisladas, el calor y el frío extremos se pueden
filtrar desde el exterior al interior a través de paredes y un
techo inadecuadamente aislados. Esto puede formar una
barrera térmica, que puede evitar que el humo llegue a una
alarma montada en el cielo raso. En ese tipo de casas
rodantes, instale la alarma contra humo/monóxido de
carbono en una pared interna con el extremo superior de la
alarma a una distancia mínima de 4 pulgadas (10 cm) y
máxima de 12 pulgadas (30.5 cm) bajo el cielo raso.
(Consulte la Figura 1). Si no está seguro de cuál es el
aislamiento de su casa rodante, o si observa que las paredes
externas y el cielo raso están calientes o fríos, ¡instale la
alarma SÓLO en una pared interna!
ESTE EQUIPO SE DEBE INSTALAR EN CONFORMIDAD CON
LA NORMA 72 DE LA ASOCIACIÓN NACIONAL DE
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS (National Fire Protection
Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269)
Instrucciones de funcionamiento
e instalación
11
FIGURA 2
(0.9 m)
3
'
(
0.9 m)
3'
(
102 mm)
4
"
(0.9 m)
3'
(
102 mm)
4"
NO EN ESTA
ÁREA
EN CUALQUIER
L
UGAR DENTRO
D
E ESTA ÁREA
NO EN ESTA
Á
REA
EN CUALQUIER
LUGAR DENTRO
DE ESTA ÁREA
B. Dónde no instalar:
¡No instale la alarma en garajes, cocinas, áreas
destinadas a la calefacción o baños! INSTÁLELA A UNA
DISTANCIA MÍNIMA DE 5 PIES DE CUALQUIER APARATO
QUEMADOR DE COMBUSTIBLE.
No la instale a menos de 3 pies (0.9 m) de lo siguiente: la
puerta que da a una cocina o a un baño con tina o ducha,
los conductos de suministro de aire a presión para
calefacción o refrigeración, los ventiladores de cielo raso o en
toda la casa u otras áreas de corrientes de aire. Evite las áreas
con exceso de polvo, suciedad o grasa. El polvo, la grasa y los
químicos domésticos pueden contaminar los sensores de la
alarma, impidiendo su funcionamiento normal.
Coloque la alarma en lugares donde las cortinas u otros
objetos no bloqueen los sensores. El humo y el monóxido de
carbono deben llegar a los sensores para que la unidad
pueda detectar adecuadamente estas condiciones. No la
instale en vértices de cielos rasos abovedados, en cielos rasos
con forma de “A” o en techos de gablete (consulte
el Diagrama A). Manténgala lejos de áreas mojadas
o húmedas.
Instrucciones de funcionamiento
e instalación
12
ADVERTENCIA - Este producto está
diseñado para su uso en las habitaciones
interiores comunes de viviendas familiares.
No está diseñado para medir el
cumplimiento con las normas comerciales e
industriales de la Administración de
Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA).
!
Instálela a una distancia mínima de un (1) pie de luces
fluorescentes, porque el ruido electrónico puede causar alarmas
molestas. No la exponga a la luz solar directa y manténgala
fuera de áreas infestadas de insectos. Las temperaturas
extremas afectan la sensibilidad de la alarma contra
humo/monóxido de carbono. No la instale en áreas en que la
temperatura es inferior a 40 grados Fahrenheit (4.4 Celsius) o
superior a 100 grados Fahrenheit (37.8 Celsius), tales como
garajes y áticos no terminados. No la instale en áreas en las
cuales la humedad relativa (HR) sea superior al 85%. Colóquela
lejos de puertas y ventanas que se abran hacia el exterior.
Las alarmas contra humo no se deben usar con rejillas de
protección para los detectores, a menos que se haya evaluado
la combinación (alarma y rejilla de protección) y se encuentre
adecuada para ese propósito.
C. Cómo instalar:
Para ayudar a identificar la fecha de reemplazo de la unidad, se
ha colocado una etiqueta al costado de la alarma. Escriba la
fecha de reemplazo en la etiqueta “Replace by” (7 años a partir
de la activación inicial) con un mar
cador permanente. Para
obtener información adicional, consulte la sección Reemplazo
de la alarma.
Retire la placa de
montaje de la parte
posterior de la unidad
sosteniendo el borde la
placa de montaje y
girando en el sentido
contrario de las
manecillas del reloj
(hacia la izquierda).
Consulte el Diagrama
C. Sostenga la placa
de montaje contra
la ubicación de
instalación
seleccionada (pared o
cielo raso) y marque el
centro de los orificios
con un lápiz.
13
Instrucciones de funcionamiento
e instalación
Car
bon
Mon
oxi
de
+
Smo
ke
Alar
m
A
L
A
R
M
O
P
E
R
A
T
E
Instalar
Retirar
Placa de
montaje
DIAGRAMA C
Perfore un orificio en las marcas
de lápiz y use los tornillos y
anclajes que vienen con la alarma
(consulte el Diagrama E) para
sostenerla con firmeza en su
posición. (use una broca de 3/16
de pulg. para hacer los orificios
para los anclajes). Alinee la
alarma contra humo/monóxido
de carbono con la placa de
montaje y gire en el sentido de
las manecillas del reloj (hacia la
derecha) hasta que la unidad
esté alineada. Los tornillos y los
anclajes vienen incluidos.
Para asegurarse de que la alarma esté alineada con el pasillo o
con la pared, la línea “A” de la placa de montaje debe estar
paralela al pasillo cuando se instala en el cielo raso, u horizontal
cuando se instala en la pared. Consulte el Diagrama D.
Instrucciones de funcionamiento
e instalación
14
Se incluyen dos etiquetas con la alarma. Contienen
información importante sobre qué hacer en caso de una
alarma. Agregue el número de teléfono de su proveedor de
servicios de emergencia (bomberos o el 911) en el espacio
correspondiente. Coloque una etiqueta junto a la alarma
después de instalarla y la otra cerca de una fuente de aire
fresco tal como una puerta o una ventana.
DIAGRAMA D
DIAGRAMA E
D. Característica de protección contra la manipulación
indebida:
Su alarma contra humo viene con una característica que la
p
rotege contra la manipulación indebida. Active la característica
de protección contra la manipulación indebida desprendiendo
los cuatro terminales de tornillo de los orificios cuadrados del
anillo de ajuste (consulte la Figura A). Una vez que se haya
desprendido los terminales de tornillo, es posible enganchar la
lengüeta de protección contra la manipulación indebida, que se
ubica en la base, al soporte de montaje. Haga girar la alarma en
el soporte de montaje hasta que escuche el enganche de la
lengüeta de protección contra la manipulación indebida en su
lugar, lo que bloquea la alarma en el soporte de montaje. Esta
característica de protección contra la manipulación indebida
ayuda a evitar que los niños y otras personas saquen la alarma
del soporte. NOTA: Para retirar la alarma cuando la lengüeta de
protección contra la manipulación indebida esté enganchada,
haga presión sobre la lengüeta y gire la alarma hasta sacarla del
soporte (consulte la Figura B).
15
Instrucciones de funcionamiento
e instalación
FIGURA A
FIGURA B
A
A
Terminales
Paso 3: Prueba de la alarma
El botón probar tiene cuatro propósitos. Prueba los dispositivos
electrónicos de la unidad, r
establece la alarma, activa la función
Hush® y activa la memoria de nivel máximo.
PRECAUCIÓN: Debido a la intensidad acústica (85
decibeles) de la alarma, permanezca siempr
e a un brazo
de distancia de la unidad en el momento de realizar la
prueba.
Para probar: Presione y suelte el botón
pr
obar/restablecer y sonará una serie de pitidos, seguidos
del mensaje “¡FIRE! ¡FIRE!”, luego otras dos series de
pitidos y el mensaje “¡WARNING! CARBON MONOXIDE”,
seguidos de 4 pitidos cortos adicionales.
Restablecer: Si la alarma contra humo/monóxido de
carbono emite una alarma de monóxido de carbono,
pr
esione el botón probar/restablecer para silenciar la
alarma. Si la condición de monóxido de carbono que
ocasionó la alerta continúa, la alarma se reactivará. Los
tiempos de reactivación dependen de la cantidad de
monóxido de carbono presente. Consulte la página 21.
Hush
®
: Si la alarma contra humo/monóxido de carbono
emite una alarma de humo, presione el botón
probar/restablecer para silenciar la alarma
temporalmente. Si el nivel de humo sigue subiendo, la
alarma se reactivará. Consulte el Paso 4: Función de
control Hush
®
.
Memoria de nivel máximo:Si se producen 8 chirridos al
p
resionar el botón probar/restablecer, la unidad detectó
un nivel de monóxido de carbono de 100 PPM o superior.
¡Es necesario hacer pruebas semanalmente!
Si en algún
momento no funciona como se describe, verifique que las tres
baterías estén instaladas correctamente y que no sea necesario
reemplazarlas. Limpie el polvo y otras acumulaciones de la
unidad. Si aún no funciona adecuadamente, llame a la línea
directa para el consumidor al 1-800-880-6788.
Paso 4: Función de control Hush
®
La función Hush
®
tiene la capacidad de insensibilizar
temporalmente el circuito de la alarma durante
Instrucciones de funcionamiento
e instalación
16
aproximadamente 10 minutos. Esta función sólo se debe usar
cuando una condición de alarma conocida, como humo
proveniente de la cocina, activa la alarma. Puede poner la
alarma contra humo/monóxido de carbono en el modo Hush
®
presionando el botón probar/restablecer. Si el humo no es
demasiado denso, la alarma se silenciará inmediatamente y el
LED verde destellará cada 2 segundos durante
aproximadamente 10 minutos. Esto indica que la alarma
contra humo se encuentra en una condición de insensibilidad
temporal. Su alarma contra humo/monóxido de carbono se
restablecerá automáticamente después de aproximadamente
10 minutos. Cuando la unidad regrese al funcionamiento
normal después de haber estado en el modo Hush
®
, la alarma
sonará si todavía hay humo. La función Hush
®
se puede usar
repetidamente hasta que haya desaparecido la condición que
causa la alarma. Mientras la unidad está en el modo Hush
®
,
también puede presionar el botón probar/restablecer de la
alarma para terminar el período Hush
®
.
NOTA: LA PRESENCIA DE HUMO MUY DENSO ANULARÁ
LA FUNCIÓN DE CONTROL HUSH
®
Y LA ALARMA
SONARÁ EN FORMA CONTINUA.
PRECAUCIÓN: ANTES DE USAR LA FUNCIÓN HUSH
®
DE
LA ALARMA, IDENTIFIQUE LA FUENTE DEL HUMO Y
ASEGÚRESE DE QUE LAS CONDICIONES EXISTENTES
SEAN SEGURAS.
Paso 5: Memoria de nivel máximo
Si el sensor de monóxido de carbono detecta un nivel de CO
de 100 PPM o superior desde el último restablecimiento, la
función memoria de nivel máximo lo r
egistrará. Para acceder
a la memoria de nivel máximo presione el botón
probar/restablecer. Si se registró una lectura de 100 PPM o
superior la unidad emitirá 8 chirridos. Si ha estado ausente de
su hogar, esta función le permite verificar si hubo una lectura
de monóxido de carbono de 100 PPM o superior, durante su
ausencia. Al presionar el botón probar/restablecer se
reestablece la memoria. También se restablece cuando se
retiran las baterías.
Instrucciones de funcionamiento
e instalación
17
¡NUNCA IGNORE EL SONIDO DE LA ALARMA!
Es fácil determinar qué tipo de alarma sonó con la alarma
combinada contra humo/monóxido de carbono Kidde. El
sistema de advertencia de mensaje de voz le informará el
tipo de situación que se está produciendo. Consulte la
sección Características de la página 4 para obtener una
descripción detallada de cada patrón de alarma.
Cuando suena la alarma contra humo:
Las alarmas contra humo están diseñadas para reducir al
mínimo las falsas alarmas. El humo de cigarrillo
normalmente no la activará, a menos que llegue
directamente a la alarma. Las partículas por combustión
provenientes de la cocina pueden activar la alarma si está
ubicada demasiado cerca del área en que se cocina. Se
generan grandes cantidades de partículas combustibles por
derrames o al asar. El uso del ventilador de una campana
de cocina que expulsa el aire hacia el exterior (que no sea
de recirculación) también ayuda a eliminar estos productos
combustibles de la cocina.
Si la alarma suena, primero verifique si hay un incendio.
Si descubre la presencia de un incendio, siga estos pasos.
¡Familiarícese con estos puntos y revíselos con todos los
miembros de su familia!
Alerte a los niños pequeños de la casa. Los niños
duermen profundo y puede que no se den cuenta del
sonido de las alarmas contra humo.
Salga de la casa inmediatamente usando una de las
rutas de escape planificadas (consulte la página 25).
Cada segundo cuenta, no se detenga para vestirse o
tomar objetos de valor.
Qué hacer si suena la alarma
18
Antes de abrir las puertas interiores, asegúrese de ver si
hay humo filtrándose por los bordes y toque con la
palma de su mano. Si la puerta está caliente use la otra
salida. Si cree que es segura, abra la puerta lentamente
y esté preparado para cerrarla inmediatamente si entra
una bocanada de humo y calor.
Si al escapar debe pasar a través del humo, gatee por
debajo del humo dónde el aire está más limpio.
Diríjase al lugar de encuentro predeterminado.
Cuando dos personas hayan llegado, una debe llamar
al 911 desde la casa de un vecino, y la otra persona
debe quedarse para contar a los habitantes de la casa.
No vuelva a ingresar por ningún motivo hasta que
los bomberos den la autorización para hacerlo.
Hay situaciones en las que puede que una alarma
contra humo no sea efectiva para proteger contra
un incendio, según lo establecido en la Norma 72
de la NFPA. Por ejemplo:
a) fumar en la cama;
b) dejar a los niños sin supervisión;
c) limpiar con líquidos inflamables, como gasolina.
Qué hacer si suena la alarma
19
Cuando suena la alarma contra monóxido
de carbono:
Si suena una señal de alarma:
1) Presione el botón probar/restablecer.
2) Llame a los servicios de
emergencia (bomberos o al 911).
3) Retírese de inmediato a un
lugar donde corra aire puro – ya sea afuera o cerca de
una ventana o puerta abierta. Cuente las personas una
por una para comprobar que todas ellas se encuentran
presentes. No vuelva a entrar al lugar hasta que hayan
llegado los servicios de emergencia, se haya aireado el
lugar y su alarma esté en su condición normal.
4) Después de seguir los pasos
del 1 al 3, si su alarma se
reactiva dentro de un período
de 24 horas, repita los pasos del 1 al 3 y llame a un técnico
calificado para que investigue las fuentes de monóxido de
carbono provenientes de equipos y aparatos quemadores
de combustible e inspeccione el funcionamiento adecuado
de este equipo. Si se detectan problemas durante esta
inspección, haga reparar el equipo inmediatamente.
Observe todo equipo de combustión que no haya sido
inspeccionado por el técnico y consulte las instrucciones
del fabricante o comuníquese directamente con él para
obtener más información sobre la seguridad con respecto
al monóxido de carbono y sobre este equipo. Asegúrese
de que los vehículos motorizados no estén, o no hayan
estado, funcionando en un garaje adyacente o cercano a
la residencia.
Nunca vuelva a activar la fuente de un problema de
monóxido de carbono hasta que haya sido reparada.
¡NUNCA IGNORE LA ALARMA!
Qué hacer si suena la alarma
20
ADVERTENCIA:
La activación de esta alarma
contra monóxido de carbono
indica la presencia de monóxido
de carbono (CO) que puede
ocasionarle la muerte.
!
NÚMERO DE TELÉFONO
NÚMERO DE TELÉFONO
El sensor de monóxido de carbono cumple con los
requerimientos de tiempo de respuesta ante una alarma de UL
norma 2034. Los tiempos de alarma estándar son los siguientes:
Con 70 PPM, la unidad debe dar la alarma dentro
de 60 a 240 minutos.
Con 150 PPM, la unidad debe dar la alarma dentro
de 10 a 50 minutos.
Con 400 PPM, la unidad debe dar la alarma dentro
de 4 a 15 minutos.
Esta alarma contra monóxido de carbono está
diseñada para detectar gas de monóxido de carbono
desde CUALQUIER fuente de combustión. NO está
diseñada para detectar ningún otro tipo de gas.
Los bomberos, la mayoría de las compañías de servicios
públicos y los contratistas de HV
AC realizarán inspecciones
de monóxido de carbono; algunos de ellos pueden cobrar
por este servicio. Es recomendable que pregunte por las
tarifas correspondientes antes de que se preste el servicio.
Kidde no pagará ni reembolsará al propietario o usuario de
este producto por ninguna llamada de reparación o
despacho relacionada con la activación de la alarma.
Reemplazo de baterías
Si detecta cualquier forma de falla de la batería, el LED rojo
destellará y la unidad emitirá un “chirrido”, seguido del
mensaje de advertencia “BATERÍA BAJA”. Este ciclo se producirá
una vez cada un minuto durante la primera hora. Después de la
primera hora, el LED rojo continuará destellando acompañado
del sonido de un chirrido cada 60 segundos. El mensaje de
voz “LOW BATTERY” sonará una vez cada quince minutos
durante el ciclo de un chirrido y este ciclo continuará durante al
menos siete días.
Si el LED rojo destella junto con un chirrido cada 30
segundos, y no va seguido del mensaje de voz “LOW
BATTER
Y” como se describió antes, su unidad no ha
está funcionando bien. Llame gratis a nuestra línea
directa para el consumidor al 1-800-880-6788 para obtener
instrucciones acer
ca de cómo devolver la unidad.
Qué hacer si suena la alarma
21
Consulte el Paso 1 en la página 8 para obtener
información acerca de cómo instalar las baterías.
Reemplace las baterías por una de las siguientes marcas
apr
obadas: Duracell MN1500, MX1500 o Energizer E91.
Estas baterías se pueden comprar en el mercado local.
¡ADVERTENCIA! Use sólo las baterías que se especifican. El
uso de baterías difer
entes puede tener un efecto adverso en
la alarma contra humo/monóxido de carbono. Una buena
medida de seguridad es reemplazar las baterías dos veces al
año, simultáneamente con el cambio de hora de sus relojes
para el horario de verano.
Reemplazo de la alarma
Después de siete años del encendido inicial, esta unidad
emitirá un “chirrido” cada 30 segundos para indicar que es
tiempo de reemplazar la alarma. Se proporciona una
etiqueta en el costado de la alarma que tiene “Replace by”
(Reemplazar antes del) impreso. Escriba la fecha de
reemplazo en la etiqueta. La fecha debe ser la equivalente
a siete (7) años de encendido continuo.
¡REEMPLAZAR INMEDIATAMENTE! NO DETECTARÁ EL
MONÓXIDO DE CARBONO EN ESTA CONDICIÓN.
Mantenimiento general
Para mantener su alarma contra humo/monóxido de carbono en
buenas condiciones de funcionamiento, siga estos sencillos
pasos:
Verifique el funcionamiento de la alarma, luces y
baterías de la unidad presionando el botón
probar/restablecer una vez por semana.
Retire la unidad del soporte de montaje y aspire la
cubierta y los orificios de ventilación de la alarma con la
escobilla suave, una vez al mes, para retirar el polvo y la
suciedad. ¡VUELVA A INSTALARLA INMEDIATAMENTE
DESPUÉS DE LIMPIARLA Y PRUEBE LA UNIDAD
SEMANALMENTE PRESIONANDO EL BOTÓN
PROBAR/RESTABLECER! SI ESTÁ ACTIVADA LA
CARACTERÍSTICA DE PROTECCIÓN CONTRA LA
MANIPULACIÓN INDEBIDA, CONSULTE LA DESCRIPCIÓN
DE ESTA CARACTERÍSTICA EN LA PÁGINA 15 PARA
OBTENER LAS INSTRUCCIONES DE RETIRO.
Reemplazo de baterías
22
Nunca use detergentes ni otros solventes para limpiar
la unidad.
Evite rociar desodorantes ambientales, aerosol para el
pelo u otros aerosoles cerca de la alarma contra
humo/monóxido de carbono.
No pinte la unidad. La pintura obstruye los orificios de
ventilación e interfiere con la capacidad del sensor de
detectar humo y monóxido de carbono. Nunca trate de
desmontar la unidad o de limpiarla por dentro. Esta acción
dejará sin efecto su garantía. Antes de realizar cualquiera
de las siguientes actividades, mueva la alarma contra
humo/monóxido de carbono y ubíquela en otro lugar:
teñir o desforrar muebles o pisos de madera;
pintar;
empapelar muros;
usar adhesivos.
Si se guarda la unidad en una bolsa plástica durante las
actividades antes mencionadas se protegerán los sensores
contra daños. No la coloque cerca de un cubo de pañales.
ADVERTENCIA: Vuelva a instalar la alarma contra
humo/monóxido de carbono lo antes posible para asegurar
una protección continua.
Cuando use artículos para la limpieza del hogar o
contaminantes similares, el área debe estar bien ventilada.
Las siguientes sustancias pueden afectar el sensor de
monóxido de carbono y pueden pr
oducir lecturas falsas o
daño al sensor: metano, propano, isobutano, isopropanol,
acetato etílico, sulfuro de hidrógeno, dióxidos de azufre,
productos en base a alcohol, pinturas, diluyente, solventes,
adhesivos, aerosoles para el pelo, productos para después
de afeitarse, perfumes y ciertos productos de limpieza.
Información de seguridad sobre
el monóxido de carbono
Información general sobre el monóxido de carbono
El monóxido de carbono (CO) es un gas venenoso incoloro,
inodor
o e insípido que puede ser fatal si se inhala. El
monóxido de carbono inhibe la capacidad de la sangre de
transportar oxígeno.
Mantenimiento general
23
24
Posibles fuentes
El monóxido de carbono se puede producir al quemar cualquier
combustible fósil: gasolina, propano, gas natural, petróleo y leña.
Se puede producir por el mal funcionamiento, instalación o
ventilación inadecuadas de un aparato quemador de combustible.
Las fuentes posibles incluyen hornos, cocinas/hornillos a gas,
secadoras de ropa a gas, hervidores, estufas quemadoras de
combustible portátiles, chimeneas de leña, cocinas a leña y algunos
calentadores de piscinas. También pueden producir monóxido de
carbono las chimeneas y cañones bloqueados, contratiros y
cambios en la presión del aire, tubos de ventilación corroídos o
desconectados, un termointercambiador de caldera suelto o
agrietado. Los vehículos y otros motores de combustión en
funcionamiento en un garaje adyacente o el uso de una parrilla de
carbón vegetal/gas o parrilla portátil en un área cerrada también
son posibles fuentes de monóxido de carbono.
Las siguientes condiciones pueden dar como resultado situaciones
transitorias de monóxido de carbono: el derrame excesivo o la
ventilación invertida de aparatos quemadores de combustible
causado por condiciones ambientales externas como: dirección y/o
velocidad del viento, incluidas grandes ráfagas de viento, aire
pesado en los tubos de ventilación (aire frío/húmedo con períodos
extendidos entre ciclos), diferencial negativo de presión provocado
por el uso de ventiladores eductores, funcionamiento simultáneo de
varios aparatos quemadores de combustible que compiten por el
aire interno limitado, conexiones de tubos de ventilación sueltas de
las secadoras de ropa, calderas o calentadores de agua,
obstrucciones, o diseños de tuberías de ventilación no
convencionales que pueden acentuar las situaciones anteriores,
funcionamiento prolongado de dispositivos quemadores de
combustible sin orificios de ventilación (hornillo, caldera, chimenea,
etc.), inversiones de temperatura que pueden atrapar gases de
escape cerca del suelo, marcha en ralentí de
un automóvil en un garaje adyacente acierto o cerrado, o cerca
de la casa.
Consejos de seguridad sobre el monóxido de carbono
Cada año solicite a un técnico calificado que inspeccione y
limpie el sistema de calefacción, los orificios de ventilación, la
chimenea y el cañón. Instale siempre los aparatos de acuerdo
con las instrucciones del fabricante y los códigos de
construcción locales. La mayoría de los aparatos deben ser
Información de seguridad sobre
el monóxido de carbono
instalados por profesionales y se deben inspeccionar después
de la instalación. Examine regularmente los orificios de
ventilación y las chimeneas para ver si hay conexiones
inadecuadas, herrumbre visible o decoloraciones, y verifique si
hay hendiduras en termointercambiadores de caldera.
Verifique que el color de la llama del piloto y de los aparatos
de calefacción sea azul. Una llama amarilla o anaranjada es
una señal de que no se está consumiendo adecuadamente el
combustible. Enseñe a todos los miembros de la familia el
sonido de la alarma y la forma de responder ante ésta.
Síntomas de intoxicación por monóxido de carbono
Los síntomas iniciales de la intoxicación por monóxido de
carbono son similar
es a la gripe sin fiebre y pueden incluir
mareos, dolores de cabeza intensos, náuseas, vómitos y
desorientación. Cada uno de nosotros es susceptible a sufrir
envenenamiento por monóxido de carbono, pero los expertos
están de acuerdo en que los bebés nonatos, las mujeres
embarazadas, los ancianos y las personas con problemas
cardíacos y respiratorios son especialmente vulnerables. Si
experimenta síntomas de intoxicación por monóxido de
carbono, busque inmediatamente atención médica. El
envenenamiento por monóxido de carbono se puede
determinar mediante un examen de carboxihemoglobina.
Los siguientes síntomas están relacionados con la
INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONO y se deben
analizar con TODOS los miembros de la familia:
1.Exposición leve: dolor de cabeza suave, náuseas,
vómitos, fatiga (con fr
ecuencia se describen como
síntomas similares a una gripe).
2. Exposición media: dolor de cabeza intenso con
pulsaciones, somnolencia, confusión, ritmo car
díaco
acelerado.
3. Exposición extrema: Inconsciencia, convulsiones,
par
o cardiorespiratorio, muerte.
Los niveles anteriores de exposición están relacionados con adultos
saludables. Los niveles difieren para quienes están en alto riesgo. La
exposición a altos niveles de monóxido de carbono puede ser fatal o
provocar daños e incapacidades permanentes. Muchas víctimas de
intoxicación por monóxido de carbono indican que, aunque estaban
conscientes de que estaban enfermas, se sintieron tan desorientadas
Información de seguridad sobre
el monóxido de carbono
25
26
DORMITORIO
SALA DE ESTAR
TALLERSÓTANO
COCINA
PASILLO
DORMITORIO
PRINCIPAL
GARAJE
EXTINTORES
DE INCENDIOS
ALARMAS CONTRA
HUMO
ALARMAS
DE MONÓXIDO
DE CARBONO
ALARMA CONTRA
HUMO/MONÓXIDO
DE CARBONO
que no fueron capaces de ayudarse a sí mismas saliendo del edificio
o pidiendo ayuda. Recuerde, los niños y las mascotas pueden ser los
primeros afectados. Es importante familiarizarse con los efectos de
cada nivel.
Información de seguridad contra incendios
Plan de escape
Prepare y practique un plan de escape de su casa dos veces al
año, también debe incluir simulacros nocturnos. Tenga
conocimiento de dos salidas de cada habitación (puerta y
ventana) e identifique un lugar de encuentro fuera de la casa en
que cada uno de los integrantes se reúna una vez que hayan
salido de la vivienda. Cuando hayan llegado dos personas al lugar
de encuentro, una debe llamar al 911 mientras que la segunda
persona debe quedarse para contar a los miembros de la familia.
¡Establezca una regla que una vez afuera, no se debe
volver a entrar por ningún motivo!
Prevención de incendios
Nunca fume en la cama ni deje cocinando alimentos en la
cocina sin supervisión. ¡Enseñe a sus hijos a nunca jugar con
fósforos o encendedor
es! Entrene a cada integrante de la casa
para que reconozca el patrón de alarma, la advertencia de
mensaje de voz y para que salga de la casa usando su plan de
escape cuando escuche la alarma. Sepa cómo detenerse,
dejarse caer y rodar por el suelo si el fuego envuelve su ropa y
cómo gatear bajo el humo. Instale y mantenga extintores de
incendios en cada piso de la casa y en la cocina, sótano y
garaje. Sepa cómo usar un extintor de incendios antes de que
se produzca una emergencia. El segundo piso y las
habitaciones con ventanas ocupadas en pisos más altos deben
tener una escalera de emergencia.
Información de seguridad
contra incendios
NFPA (National Fire Protection Association [Asociación
Nacional de Protección contra Incendios])
Para su información, la Norma 72 de la Asociación Nacional de
Protección contra Incendios, señala lo siguiente:
Detección de humo. Donde lo requiera la ley, las normas o los
códigos aplicables a la ocupación específica de una vivienda, se
deberán instalar las alarmas contra humo con estación múltiple
y simple aprobada de la siguiente manera: (1) En todos los
dormitorios, excepto: No se requerirá la instalación de alarmas
contra humo en los dormitorios de una y dos viviendas
unifamiliares. (2) Afuera de cada dormitorio, y próximo a los
mismos. (3) En cada nivel de la vivienda unifamiliar, incluyendo
el sótano, excepto: Se permite el uso de alarmas contra humo
accionadas con pilas y aprobadas en viviendas unifamiliares
existentes.
Detección de humo: ¿Son necesarias más alarmas contra
humo? Es posible que el número requerido de alarmas contra
humo no pr
oporcione una protección de advertencia confiable y
a tiempo en aquellas áreas que están separadas por una puerta
de las áreas protegidas por las alarmas contra humo requeridas.
Por este motivo, se recomienda que el propietario de la casa
considere usar alarmas contra humo adicionales en aquellas
áreas, a fin de contar con una mejor protección. Las áreas
adicionales incluyen el sótano, los dormitorios, el comedor, el
área destinada a la calefacción, el área destinada a los servicios
generales y los pasillos no protegidos por las alarmas contra
humo requeridas. Por lo general, no se recomienda la
instalación de alarmas contra humo en cocinas, áticos
(terminados y no terminados) o garajes, ya que estos lugares
ocasionalmente experimentan condiciones que pueden dar
como resultado un funcionamiento inadecuado.
Jefe de bomberos del Estado de California
“La detección oportuna de una advertencia de incendio
se logra mejor mediante la instalación de equipos de detección
de incendios en todas las habitaciones y ár
eas de la vivienda de
la siguiente manera: Una alarma contra humo instalada en cada
área para dormir separada (en las proximidades, pero fuera de
los dormitorios), detectores de calor o humo en comedores,
livings, dormitorios, cocinas, pasillos, áticos, áreas destinadas a
la calefacción, clósets, áreas destinadas a los servicios generales
y despensas, sótanos y garajes adyacentes.
Normas de seguridad de la industria
27
Comisión para la Seguridad de los Productos de
Consumo
La Comisión para la Seguridad de los Productos de Consumo
(CPSC, por sus siglas en inglés) recomienda el uso de una
alarma contra monóxido de carbono como mínimo por
vivienda, ubicada cerca del área de los dormitorios.
NRC
Las alarmas contra humo de ionización usan una pequeña
cantidad de un elemento radiactivo en la cámara de
detección para permitir la detección de productos de
combustión visibles e invisibles. El elemento radiactivo está
guardado en forma segura en la cámara y no necesita ajuste
ni mantenimiento. Esta alarma contra humo cumple o
supera todas las normas gubernamentales. Se fabrica y
distribuye bajo la licencia de la Comisión reguladora nuclear
de los Estados Unidos.
Normas de seguridad de la industria
28
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Kidde garantiza que la alarma contra humo adjunta (pero
no la batería) estará libre de defectos de material y mano
de obra o de diseño en condiciones normales de uso, por
un período de cinco años a partir de la fecha de compra. La
obligación de Kidde, según esta garantía, se limita a reparar
o reemplazar la alarma o cualquier pieza que consideremos
que presente defectos de material, mano de obra o diseño,
sin costo alguno, contra envío de la alarma con un
comprobante de la fecha de compra, franqueo y franqueo
de devolución prepagados, a Warranty Service Department,
Kidde, 1016 Corporate Park Drive, Mebane, NC 27302.
Esta garantía no será válida para una alarma contra humo si
ésta ha sufrido daños, modificaciones, se le ha dado un mal
uso o ha sido alterada después de la fecha de compra o si
no puede funcionar debido a un mantenimiento
inadecuado o al uso inapropiado de CA o CC. La duración
de todas las garantías implícitas que surjan de esta venta,
entre otras, las garantías implícitas de descripción,
comerciabilidad e idoneidad para un propósito en particular,
se limita al período de garantía antes estipulado. En ningún
caso el fabricante será responsable por pérdidas derivadas
del uso de este producto ni de ningún daño, costo o gasto
indirecto, especial o incidental en que pueda incurrir el
consumidor o cualquier otro usuario de este producto, ya
sea debido a violación del contrato, negligencia,
responsabilidad objetiva u otros. El fabricante no tendrá
responsabilidad alguna en caso de lesiones personales,
daños a la propiedad o cualquier otro daño especial,
incidental o condicional de ningún tipo provocado por
filtraciones de gas, incendio o explosión.
Puesto que en algunos estados no se reconocen las
limitaciones de la duración de una garantía implícita o no se
reconoce la exclusión o limitación de daños fortuitos o
indirectos, las limitaciones o exclusiones anteriores pueden
no corresponder a su caso. A pesar de que esta garantía le
otorga derechos legales específicos, usted también puede
tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Información de garantía y servicio
29
Además, Kidde no entrega ninguna garantía, expresa o
implícita, escrita u oral, incluida aquella relacionada con la
comercialización o idoneidad para ningún propósito en
particular, con respecto a la batería.
La garantía anterior no se puede alterar, salvo que se haga por
escrito y que tenga la firma de ambas partes involucradas.
La alarma combinada contra humo y monóxido de carbono
Kidde no es un sustituto de los seguros de daños a la
propiedad, contra incendios, de incapacidad, de vida u
otros seguros de cualquier clase. La cobertura de un seguro
apropiado es su responsabilidad. Consulte a su agente de
seguros. El retiro de la cubierta delantera anula la garantía.
Esta alarma no está diseñada para alertar a personas
con discapacidad auditiva.
Información de servicio
Durante el período de garantía especificado, Kidde reparará o
reemplazará, a su discreción, toda alarma combinada contra
humo y monóxido de carbono Kidde que sea devuelta en un
paquete con el franqueo pagado a la siguiente dirección:
Kidde Attn: Warranty Returns, 1016 Corporate Park Drive,
Mebane, NC 27302, USA. Incluya su nombre, dirección y
número de teléfono junto con una breve descripción del
problema que experimenta la alarma. Para obtener más
ayuda, llámenos en forma gratuita a la línea directa para el
consumidor al 1-800-880-6788. Los daños debidos a
negligencia, mal uso o desatención a las instrucciones
incluidas darán como resultado el término de la garantía y, por
consiguiente, no se reemplazará ni reparará la unidad.
Este manual y los productos descritos están registrados, con
todos los derechos reservados. Según estas leyes de propiedad
intelectual, ninguna parte de este manual se puede copiar
para su uso sin el consentimiento escrito de Kidde. Si necesita
información adicional, póngase en contacto con la línea
directa para el consumidor al 1-800-880-6788 o escríbanos a:
Kidde, 1016 Corporate Park Drive, Mebane, NC 27302.
Nuestra dirección de Internet es www.kidde.com.
Información de garantía y servicio
30
Patentes de Estados Unidos 6,160,487
y 6,753,786 2505-7201-00
Para consultas o más información, llame a nuestra línea directa para
el consumidor al 1-800-880-6788 o visítenos en nuestro sitio Web
www.kidde.com
Kidde, 1016 Corporate Park Drive, Mebane, NC 27302
Ensamblada en China con componentes
estadounidenses y de otr
os países.

Transcripción de documentos

Guía de usuario para el modelo KN-COSM-B Alarma combinada contra humo y monóxido de carbono • Funciona con baterías • Visor de 2 LED • Hush® • Memoria de nivel máximo SIGNALING I L E S A S HA ST L IA S T AT RN E O T LISTED S T I N CA L I F OF G UL F I R E MA R E E R V I C Para consultas relacionadas con su alarma contra humo y monóxido de carbono, llame a nuestra línea directa para el consumidor al 1-800-880-6788. Para su comodidad, escriba la siguiente información. Si llama a nuestra línea directa para el consumidor, éstas son las primeras preguntas que se le formularán: Número de modelo de la alarma (ubicado en la parte posterior de la alarma): Fecha de fabricación (ubicado en la parte posterior de la alarma): Fecha de compra: Lugar de compra: LEA Y GUARDE ESTA GUÍA DEL USUARIO Manual P/N 810-1191-SP Rev. F Tabla de contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vista del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 Instrucciones de funcionamiento/instalación Paso 1: Instalación de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Paso 2: Instrucciones de instalación: A. Ubicaciones de instalación recomendadas . . . 9-11 B. Dónde no instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13 C. Cómo instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14 D. Característica de protección contra la manipulación indebida . . . . . . . . . . . . . . . 15 Paso 3: Prueba de la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Paso 4: Función de control Hush® . . . . . . . . . . . . . 16-17 Paso 5: Memoria de nivel máximo . . . . . . . . . . . . 17 Qué hacer si suena la alarma Alarma contra humo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19 Alarma contra monóxido de carbono . . . . . . . . . . 20-21 Reemplazo de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22 Mantenimiento general de la alarma . . . . . . . . . . 22-23 Información de seguridad sobre el monóxido de carbono Información general sobre el monóxido de carbono . . 23 Posibles fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-24 Consejos de seguridad sobre el monóxido de carbono . 24 Síntomas de intoxicación por monóxido de carbono . . 25 Información de seguridad contra incendios Plan de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Prevención de incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-27 Normas de seguridad de la industria Asociación Nacional de Protección contra Incendios . . Jefe de bomberos del estado de California . . . . . . Comisión para la Seguridad de los Productos de Consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . NRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 27 28 28 Información de garantía limitada y servicio . . . . 29-30 Introducción Gracias por comprar la alarma combinada contra humo y monóxido de carbono Kidde modelo KN-COSM-B. Esta alarma tiene una garantía limitada de cinco años. Dedique algunos minutos para leer completamente esta guía del usuario y guárdela para consultarla en el futuro. Enseñe a sus hijos cómo deben responder a las alarmas y a nunca jugar con la unidad. Su alarma contra humo/monóxido de carbono Kidde fue diseñada para detectar humo y monóxido de carbono de cualquier fuente de combustión en un ambiente residencial. No está diseñada para su uso en un vehículo de recreación o bote. Si tiene alguna pregunta acerca del funcionamiento o instalación de su alarma, llame gratis a la línea directa para el consumidor al 1-800-880-6788. La guía de la página 26 le ayudará a determinar la ubicación correcta de los productos de seguridad que harán de su hogar un lugar más seguro. 1 Vista del producto PARTE FRONTAL Botón probar/restablecer/ de silenciador LED rojo (Diodo fotoemisor) Resonador de la alarma LED verde (Diodo fotoemisor) 2 Vista del producto PARTE POSTERIOR WARNING: BATTERIES MISSING INSTALL THIRD 2 AA Battery INSTALL SECOND 1 AA Battery INSTALL FIRST WARNING: BATTERIES HAVE BEEN REMOVED AA Battery 3 INSTALL + LAST INSTALL + SECOND INSTALL FIRST + 3 2 1 Compartimiento de baterías Ubicación de baterías 3 Características • Sensores independientes de humo y monóxido de carbono permanentes. • La alarma contra humo tiene prioridad cuando hay presencia de humo y monóxido de carbono. • Sistema de advertencia con mensaje de voz/alarma que lo alerta de las siguientes condiciones en la manera descrita a continuación, eliminando de esa forma cualquier confusión sobre cual alarma esté sonando. – FUEGO: El patrón de alarma/voz consiste en tres pitidos largos de alarma seguidos de un mensaje de advertencia verbal “¡Fire! ¡Fire!” El patrón se repite hasta que el humo se elimina. El LED rojo destellará mientras esté en el modo de alarma/voz. – MONÓXIDO DE CARBONO: El patrón de alarma/voz consiste en cuatro pitidos cortos de alarma seguidos de un mensaje de advertencia verbal “¡Warning! ¡CARBON MONOXIDE! Después de cuatro minutos, el patrón de la alarma/voz sonará una vez cada un minuto hasta que la unidad se restablezca o se elimine el monóxido de carbono. El LED rojo destellará mientras esté en el modo de alarma/voz. – BATERÍA BAJA: Cuando las baterías estén bajas y sea necesario reemplazarlas, el LED rojo destellará y la unidad emitirá un “chirrido”, seguido del mensaje de advertencia “LOW BATTERY”. Este ciclo se producirá una vez cada minuto durante la primera hora. Después de la primera hora, el LED rojo continuará destellando cada minuto acompañado del sonido de un “chirrido”. El mensaje de voz “LOW BATTERY” sonará una vez cada quince minutos durante el ciclo de un “chirrido”. Esto continuará al menos durante siete días. • Un “chirrido” cada 30 segundos es una señal de que la alarma no está funcionando bien. Si esto sucede, llame a la línea directa para el consumidor al 1-800-880-6788. 4 Características • Después de siete (7) años encendida, esta unidad emitirá un “chirrido” cada 30 segundos. Este es una característica de “fin útil de la vida” que indicará que es tiempo de reemplazar la alarma. • Alarma fuerte de 85 decibeles. • Botón probar de gran tamaño para una fácil activación. • El botón probar realiza las siguientes funciones: – Prueba los dispositivos electrónicos de las unidades y verifica el funcionamiento apropiado de la unidad. – Restablece la unidad durante la alarma contra monóxido de carbono – Memoria de nivel máximo (consulte la página 16) – Activa la función Hush® (consulte la página 17) • Soporte de montaje diseñado para una fácil orientación de la unidad. • LED verde y rojo que indican el estado normal de funcionamiento y alarma. – Luz verde: El LED verde destella cada 30 segundos para indicar que la unidad está funcionando adecuadamente y una vez cada 2 segundos para indicar que la unidad está en el modo HUSH®. La luz verde también destella antes que se tome una lectura de monóxido de carbono y cuando algún botón está presionado. – Luz roja: Cuando un nivel peligroso de humo o monóxido de carbono es detectado, el LED rojo destellará y el patrón de alarma correspondiente (dependiendo de la fuente) sonará. Si la unidad no funciona bien, el LED rojo destellará y la unidad emitirá un “chirrido” cada 30 segundos, indicando un problema del sistema. • Funciona con tres (3) baterías AA. • Sistema de bloqueo de batería que no permite la instalación sin usar tres baterías. • Característica de protección contra la manipulación indebida que ayuda a evitar que los niños y otras personas saquen la alarma. 5 Características de la alarma contra humo Alarma contra humo La alarma contra humo supervisa el aire en caso que existan productos de combustión provenientes de algo que se está quemando o ardiendo sin llama. Cuando las partículas de humo alcanzan una concentración especificada, suena el sistema de advertencia de mensaje de voz/alarma y se enciende el LED rojo destellante. La alarma contra humo tiene prioridad cuando hay presencia de humo y monóxido de carbono. La NFPA 72 señala que la seguridad de las personas en caso de incendio en edificios residenciales se basa principalmente en el aviso oportuno a los ocupantes de la necesidad de salir de inmediato, seguido de las medidas de desalojo adecuadas que tomen dichos ocupantes. Los sistemas de advertencia de incendios para las unidades residenciales pueden proteger aproximadamente a la mitad de los ocupantes en incendios potencialmente fatales. Las víctimas son, a menudo, personas que están muy cerca del fuego, ancianos o niños, o personas con discapacidad mental o física, quienes no pueden escapar, incluso, cuando se les advierte con suficiente anticipación como para que puedan salir. Para estas personas, son necesarias otras estrategias, como la protección en el mismo lugar, o bien, la salida o el rescate asistido. • Las alarmas contra humo son dispositivos que pueden entregar una advertencia oportuna de posibles incendios a un costo razonable; sin embargo, las alarmas tienen limitaciones de detección. Las alarmas de detección de ionización pueden detectar partículas de humo invisibles (asociadas a incendios de expansión rápida) más rápido que las alarmas fotoeléctricas. Las alarmas de detección fotoeléctricas pueden detectar partículas de humo visibles (asociadas a incendios de expansión lenta) más rápido que las alarmas de ionización. Los incendios en las casas se pueden producir en diferentes formas y, con frecuencia, son impredecibles. Kidde recomienda que, para una máxima protección, se instalen alarmas de ionización y fotoeléctricas. • Una alarma que funciona con baterías debe tener una batería del tipo especificado, en buenas condiciones e instalada adecuadamente. • Las alarmas que funcionan con CA (sin batería de emergencia) no funcionarán si hay un corte del suministro de CA, por ejemplo, debido a un incendio eléctrico o a un fusible abierto. 6 Características de alarma contra monóxido de carbono • Las alarmas contra humo se deben probar regularmente para asegurarse de que las baterías y los circuitos de alarma estén en buenas condiciones de funcionamiento. • Las alarmas contra humo no pueden dar la alarma si el humo no llega a ésta. Por lo tanto, es posible que estas alarmas no detecten incendios que se inicien en chimeneas, paredes, techos, al otro lado de una puerta cerrada o en otro piso. • Si la alarma está ubicada fuera del dormitorio o en otro piso, es posible que no despierte a una persona de sueño profundo. • El uso de alcohol o drogas también puede disminuir la capacidad de escuchar la alarma. Para una máxima protección, se debe instalar una alarma en cada área de dormitorio y en cada piso de una casa. • Aunque las alarmas contra humo pueden ayudar a salvar vidas al advertir oportunamente de un incendio, no son un sustituto de una póliza de seguro. Los propietarios y arrendatarios deben contratar un seguro adecuado para proteger su vida y su propiedad. Alarma contra monóxido de carbono (CO) La alarma contra monóxido de carbono (CO) supervisa la presencia de éste en el aire. Se activará ante niveles altos y ante niveles bajos de monóxido de carbono durante un período prolongado. Cuando una condición de monóxido de carbono corresponde a alguna de estas situaciones, sonará el sistema de advertencia de mensaje de voz/alarma junto con el LED rojo destellante. El sensor de monóxido de carbono usa una tecnología electroquímica. PRECAUCIÓN: Esta alarma sólo indicará la presencia de gas de monóxido de carbono en el sensor. El monóxido de carbono puede estar presente en otras áreas. Las personas con problemas médicos pueden considerar el uso de dispositivos que entregan señales sonoras y visuales para las concentraciones de monóxido de carbono inferiores a 30 ppm. 7 Instrucciones de funcionamiento e instalación Paso 1: Instalación de baterías Las baterías no se instalaron en la fábrica y se deben instalar para que la unidad funcione Instale las tres (3) baterías AA en la parte posterior de la alarma contra humo/monóxido de carbono. • Se debe retirar la placa de montaje de la parte trasera de la unidad para instalar las baterías. Para retirarla, sostenga la placa de montaje y gírela en el sentido contrario de las manecillas del reloj (hacia la izquierda). Se deben instalar las baterías como indicado abajo: Instale último lugar Instale 2 en segundo lugar Instale 1 en el primer lugar AA Battery 3 INSTALL THIRD 2 AA Battery INSTALL SECOND 1 AA Battery INSTALL FIRST WARNING: BATTERIES HAVE BEEN REMOVED 3 en el 3 • Las marcas de polaridad de WARNING: 2 las baterías en la parte inferior 1 del compartimiento de baterías deben corresponder. • Las baterías se deben instalar en la secuencia que se indica a continuación. Si parece difícil instalar las baterías, no se están instalando en la secuencia correcta. • La alarma contra humo/monóxido de carbono no se ajustará al soporte a menos que estén instaladas las tres baterías. ¡El retiro de una o todas las baterías hará que la alarma contra humo/monóxido de carbono no funcione! • Una vez que las baterías estén correctamente instaladas, la unidad emitirá una pitido y el LED rojo destellará. Después de 20-30 segundos, el LED verde destellará, indicando así que ahora la unidad está funcionando. INSTALL + LAST BATTERIES MISSING INSTALL + SECOND INSTALL FIRST + 3 2 1 PRECAUCIÓN: ¡La alarma contra humo/monóxido de carbono está sellada y la cubierta NO es removible! 8 Instrucciones de funcionamiento e instalación Paso 2: Instrucciones de instalación IMPORTANTE: ESTA ALARMA SE DEBE INSTALAR EN UN CIELO RASO O EN UNA PARED. ¡NO FUE DISEÑADA PARA SU USO COMO UN DISPOSITIVO PARA COLOCAR SOBRE UNA REPISA! ¡INSTÁLELA COMO SE INDICA! A. Ubicaciones de instalación recomendadas: Kidde Safety recomienda la instalación de una alarma contra humo/monóxido de carbono en las siguientes ubicaciones. Para una máxima protección, sugerimos instalar la alarma en cada piso de una casa con varios pisos, que incluya cada dormitorio, pasillo, áticos y sótanos terminados. Coloque las alarmas en ambos extremos del dormitorio, pasillo o habitación grande si el pasillo o la habitación tiene más de 30 pies (9.1 m) de largo. Si tiene sólo una alarma, asegúrese de que esté ubicada en el pasillo, fuera del área principal de los dormitorios o en la habitación principal. Verifique que la alarma se pueda oír en todas las habitaciones. Ubique una alarma en cada habitación donde alguien duerma con la puerta cerrada, ya que ésta podría impedir que la alarma ubicada fuera de esa pieza despierte a la persona que duerme. El humo, el calor y los productos de combustión suben al cielo raso y se propagan horizontalmente. La instalación de la alarma en el cielo raso en el centro de la habitación deja la alarma más cerca de todos los puntos de la habitación. En construcciones de viviendas comunes, es preferible la instalación en cielo raso. Al instalar una alarma en el cielo raso, colóquela a una distancia mínima de 4 pulg. (10 cm) de la pared lateral (consulte el Diagrama A). Si instala la alarma en la pared, use una pared interior con el borde superior de la alarma a un mínimo de 4 pulg. (10 cm) y un máximo de 12 pulg. (30.5 cm) bajo el cielo raso (consulte el Diagrama A). 9 Instrucciones de funcionamiento e instalación Instalación en un cielo raso con pendiente: La siguiente información la proporciona la Asociación Nacional de Protección contra Incendios y se indica en el Código de incendios 72. Instale las alarmas contra humo en cielos rasos con pendiente, a dos vertientes o catedral, a 3 pies (0.9 m), o menos, del punto más alto (medido horizontalmente). La NFPA 72 señala que “las alarmas contra humo en habitaciones con cielos rasos con pendientes de más de 1 pie en 8 pies (0.3 m en 2.4 m), medido horizontalmente, deben estar ubicadas en el lado más alto de la habitación”. La NFPA 72 señala que “las alarmas en hilera deben estar separadas y ubicadas a menos de 3 pies (0.9 m) del vértice del cielo raso medido horizontalmente”. (Consulte la Figura 2) MÍNIMO 4 pulg. CIELO RASO (10 cm) ESPACIO DE AIRE SIN CIRCULACIÓN MÍNIMO 4 pulg. (10 cm) MEJOR AQUÍ NUNCA AQUÍ MÁXIMO 12 pulg. (30,5 cm) AQUÍ ES ACEPTABLE PARED LATERAL FIGURA 1 10 NO EN ESTA ÁREA Instrucciones de funcionamiento EN CUALQUIER 4" LUGAR DENTRO e instalación DE ESTA ÁREA (102 mm) 3' 3' (0.9 m) NO EN ESTA ÁREA NO EN ESTA ÁREA EN CUALQUIER LUGAR DENTRO DE ESTA ÁREA 4" (102 mm) 3' EN CUALQUIER LUGAR DENTRO DE ESTA ÁREA 3' (0.9 m) (0.9 m) 4" (102 mm) 3' (0.9 m) (0.9 m) NO EN ESTA ÁREA EN CUALQUIER LUGAR DENTRO DE ESTA ÁREA 4" (102 mm) FIGURA 2 3' Casas rodantes: (0.9 m) Las casas rodantes modernas han sido diseñadas para lograr un uso eficiente de la energía. Instale las alarmas contra humo/monóxido de carbono según las recomendaciones anteriores. (Consulte las Instrucciones de instalación recomendadas y la Figura 1). En casas rodantes antiguas que no están bien aisladas, el calor y el frío extremos se pueden filtrar desde el exterior al interior a través de paredes y un techo inadecuadamente aislados. Esto puede formar una barrera térmica, que puede evitar que el humo llegue a una alarma montada en el cielo raso. En ese tipo de casas rodantes, instale la alarma contra humo/monóxido de carbono en una pared interna con el extremo superior de la alarma a una distancia mínima de 4 pulgadas (10 cm) y máxima de 12 pulgadas (30.5 cm) bajo el cielo raso. (Consulte la Figura 1). Si no está seguro de cuál es el aislamiento de su casa rodante, o si observa que las paredes externas y el cielo raso están calientes o fríos, ¡instale la alarma SÓLO en una pared interna! ESTE EQUIPO SE DEBE INSTALAR EN CONFORMIDAD CON LA NORMA 72 DE LA ASOCIACIÓN NACIONAL DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS (National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269) 11 Instrucciones de funcionamiento e instalación ! ADVERTENCIA - Este producto está diseñado para su uso en las habitaciones interiores comunes de viviendas familiares. No está diseñado para medir el cumplimiento con las normas comerciales e industriales de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA). B. Dónde no instalar: ¡No instale la alarma en garajes, cocinas, áreas destinadas a la calefacción o baños! INSTÁLELA A UNA DISTANCIA MÍNIMA DE 5 PIES DE CUALQUIER APARATO QUEMADOR DE COMBUSTIBLE. No la instale a menos de 3 pies (0.9 m) de lo siguiente: la puerta que da a una cocina o a un baño con tina o ducha, los conductos de suministro de aire a presión para calefacción o refrigeración, los ventiladores de cielo raso o en toda la casa u otras áreas de corrientes de aire. Evite las áreas con exceso de polvo, suciedad o grasa. El polvo, la grasa y los químicos domésticos pueden contaminar los sensores de la alarma, impidiendo su funcionamiento normal. Coloque la alarma en lugares donde las cortinas u otros objetos no bloqueen los sensores. El humo y el monóxido de carbono deben llegar a los sensores para que la unidad pueda detectar adecuadamente estas condiciones. No la instale en vértices de cielos rasos abovedados, en cielos rasos con forma de “A” o en techos de gablete (consulte el Diagrama A). Manténgala lejos de áreas mojadas o húmedas. 12 Instrucciones de funcionamiento e instalación Instálela a una distancia mínima de un (1) pie de luces fluorescentes, porque el ruido electrónico puede causar alarmas molestas. No la exponga a la luz solar directa y manténgala fuera de áreas infestadas de insectos. Las temperaturas extremas afectan la sensibilidad de la alarma contra humo/monóxido de carbono. No la instale en áreas en que la temperatura es inferior a 40 grados Fahrenheit (4.4 Celsius) o superior a 100 grados Fahrenheit (37.8 Celsius), tales como garajes y áticos no terminados. No la instale en áreas en las cuales la humedad relativa (HR) sea superior al 85%. Colóquela lejos de puertas y ventanas que se abran hacia el exterior. Las alarmas contra humo no se deben usar con rejillas de protección para los detectores, a menos que se haya evaluado la combinación (alarma y rejilla de protección) y se encuentre adecuada para ese propósito. C. Cómo instalar: Para ayudar a identificar la fecha de reemplazo de la unidad, se ha colocado una etiqueta al costado de la alarma. Escriba la fecha de reemplazo en la etiqueta “Replace by” (7 años a partir de la activación inicial) con un marcador permanente. Para obtener información adicional, consulte la sección Reemplazo de la alarma. Placa de montaje M ALAR ATE OPER de noxi m on Mo Alar Carb Smoke + Retire la placa de montaje de la parte posterior de la unidad sosteniendo el borde la placa de montaje y girando en el sentido contrario de las manecillas del reloj (hacia la izquierda). Consulte el Diagrama C. Sostenga la placa de montaje contra la ubicación de i n s t a l a c i ó n seleccionada (pared o cielo raso) y marque el centro de los orificios con un lápiz. Instalar Retirar DIAGRAMA C 13 Instrucciones de funcionamiento e instalación Para asegurarse de que la alarma esté alineada con el pasillo o con la pared, la línea “A” de la placa de montaje debe estar paralela al pasillo cuando se instala en el cielo raso, u horizontal cuando se instala en la pared. Consulte el Diagrama D. DIAGRAMA D Perfore un orificio en las marcas de lápiz y use los tornillos y anclajes que vienen con la alarma (consulte el Diagrama E) para sostenerla con firmeza en su posición. (use una broca de 3/16 de pulg. para hacer los orificios para los anclajes). Alinee la alarma contra humo/monóxido de carbono con la placa de montaje y gire en el sentido de las manecillas del reloj (hacia la derecha) hasta que la unidad esté alineada. Los tornillos y los anclajes vienen incluidos. DIAGRAMA E Se incluyen dos etiquetas con la alarma. Contienen información importante sobre qué hacer en caso de una alarma. Agregue el número de teléfono de su proveedor de servicios de emergencia (bomberos o el 911) en el espacio correspondiente. Coloque una etiqueta junto a la alarma después de instalarla y la otra cerca de una fuente de aire fresco tal como una puerta o una ventana. 14 Instrucciones de funcionamiento e instalación D. Característica de protección contra la manipulación indebida: Su alarma contra humo viene con una característica que la protege contra la manipulación indebida. Active la característica de protección contra la manipulación indebida desprendiendo los cuatro terminales de tornillo de los orificios cuadrados del anillo de ajuste (consulte la Figura A). Una vez que se haya desprendido los terminales de tornillo, es posible enganchar la lengüeta de protección contra la manipulación indebida, que se ubica en la base, al soporte de montaje. Haga girar la alarma en el soporte de montaje hasta que escuche el enganche de la lengüeta de protección contra la manipulación indebida en su lugar, lo que bloquea la alarma en el soporte de montaje. Esta característica de protección contra la manipulación indebida ayuda a evitar que los niños y otras personas saquen la alarma del soporte. NOTA: Para retirar la alarma cuando la lengüeta de protección contra la manipulación indebida esté enganchada, haga presión sobre la lengüeta y gire la alarma hasta sacarla del soporte (consulte la Figura B). A A Terminales FIGURA A FIGURA B 15 Instrucciones de funcionamiento e instalación Paso 3: Prueba de la alarma El botón probar tiene cuatro propósitos. Prueba los dispositivos electrónicos de la unidad, restablece la alarma, activa la función Hush® y activa la memoria de nivel máximo. PRECAUCIÓN: Debido a la intensidad acústica (85 decibeles) de la alarma, permanezca siempre a un brazo de distancia de la unidad en el momento de realizar la prueba. • Para probar: Presione y suelte el botón probar/restablecer y sonará una serie de pitidos, seguidos del mensaje “¡FIRE! ¡FIRE!”, luego otras dos series de pitidos y el mensaje “¡WARNING! CARBON MONOXIDE”, seguidos de 4 pitidos cortos adicionales. • Restablecer: Si la alarma contra humo/monóxido de carbono emite una alarma de monóxido de carbono, presione el botón probar/restablecer para silenciar la alarma. Si la condición de monóxido de carbono que ocasionó la alerta continúa, la alarma se reactivará. Los tiempos de reactivación dependen de la cantidad de monóxido de carbono presente. Consulte la página 21. • Hush®: Si la alarma contra humo/monóxido de carbono emite una alarma de humo, presione el botón probar/restablecer para silenciar la alarma temporalmente. Si el nivel de humo sigue subiendo, la alarma se reactivará. Consulte el Paso 4: Función de control Hush®. • Memoria de nivel máximo:Si se producen 8 chirridos al presionar el botón probar/restablecer, la unidad detectó un nivel de monóxido de carbono de 100 PPM o superior. ¡Es necesario hacer pruebas semanalmente! Si en algún momento no funciona como se describe, verifique que las tres baterías estén instaladas correctamente y que no sea necesario reemplazarlas. Limpie el polvo y otras acumulaciones de la unidad. Si aún no funciona adecuadamente, llame a la línea directa para el consumidor al 1-800-880-6788. Paso 4: Función de control Hush® La función Hush®tiene la capacidad de insensibilizar temporalmente el circuito de la alarma durante 16 Instrucciones de funcionamiento e instalación aproximadamente 10 minutos. Esta función sólo se debe usar cuando una condición de alarma conocida, como humo proveniente de la cocina, activa la alarma. Puede poner la alarma contra humo/monóxido de carbono en el modo Hush® presionando el botón probar/restablecer. Si el humo no es demasiado denso, la alarma se silenciará inmediatamente y el LED verde destellará cada 2 segundos durante aproximadamente 10 minutos. Esto indica que la alarma contra humo se encuentra en una condición de insensibilidad temporal. Su alarma contra humo/monóxido de carbono se restablecerá automáticamente después de aproximadamente 10 minutos. Cuando la unidad regrese al funcionamiento normal después de haber estado en el modo Hush®, la alarma sonará si todavía hay humo. La función Hush® se puede usar repetidamente hasta que haya desaparecido la condición que causa la alarma. Mientras la unidad está en el modo Hush®, también puede presionar el botón probar/restablecer de la alarma para terminar el período Hush®. NOTA: LA PRESENCIA DE HUMO MUY DENSO ANULARÁ LA FUNCIÓN DE CONTROL HUSH® Y LA ALARMA SONARÁ EN FORMA CONTINUA. PRECAUCIÓN: ANTES DE USAR LA FUNCIÓN HUSH® DE LA ALARMA, IDENTIFIQUE LA FUENTE DEL HUMO Y ASEGÚRESE DE QUE LAS CONDICIONES EXISTENTES SEAN SEGURAS. Paso 5: Memoria de nivel máximo Si el sensor de monóxido de carbono detecta un nivel de CO de 100 PPM o superior desde el último restablecimiento, la función memoria de nivel máximo lo registrará. Para acceder a la memoria de nivel máximo presione el botón probar/restablecer. Si se registró una lectura de 100 PPM o superior la unidad emitirá 8 chirridos. Si ha estado ausente de su hogar, esta función le permite verificar si hubo una lectura de monóxido de carbono de 100 PPM o superior, durante su ausencia. Al presionar el botón probar/restablecer se reestablece la memoria. También se restablece cuando se retiran las baterías. 17 Qué hacer si suena la alarma ¡NUNCA IGNORE EL SONIDO DE LA ALARMA! Es fácil determinar qué tipo de alarma sonó con la alarma combinada contra humo/monóxido de carbono Kidde. El sistema de advertencia de mensaje de voz le informará el tipo de situación que se está produciendo. Consulte la sección Características de la página 4 para obtener una descripción detallada de cada patrón de alarma. Cuando suena la alarma contra humo: Las alarmas contra humo están diseñadas para reducir al mínimo las falsas alarmas. El humo de cigarrillo normalmente no la activará, a menos que llegue directamente a la alarma. Las partículas por combustión provenientes de la cocina pueden activar la alarma si está ubicada demasiado cerca del área en que se cocina. Se generan grandes cantidades de partículas combustibles por derrames o al asar. El uso del ventilador de una campana de cocina que expulsa el aire hacia el exterior (que no sea de recirculación) también ayuda a eliminar estos productos combustibles de la cocina. Si la alarma suena, primero verifique si hay un incendio. Si descubre la presencia de un incendio, siga estos pasos. ¡Familiarícese con estos puntos y revíselos con todos los miembros de su familia! • Alerte a los niños pequeños de la casa. Los niños duermen profundo y puede que no se den cuenta del sonido de las alarmas contra humo. • Salga de la casa inmediatamente usando una de las rutas de escape planificadas (consulte la página 25). Cada segundo cuenta, no se detenga para vestirse o tomar objetos de valor. 18 Qué hacer si suena la alarma • Antes de abrir las puertas interiores, asegúrese de ver si hay humo filtrándose por los bordes y toque con la palma de su mano. Si la puerta está caliente use la otra salida. Si cree que es segura, abra la puerta lentamente y esté preparado para cerrarla inmediatamente si entra una bocanada de humo y calor. • Si al escapar debe pasar a través del humo, gatee por debajo del humo dónde el aire está más limpio. • Diríjase al lugar de encuentro predeterminado. Cuando dos personas hayan llegado, una debe llamar al 911 desde la casa de un vecino, y la otra persona debe quedarse para contar a los habitantes de la casa. • No vuelva a ingresar por ningún motivo hasta que los bomberos den la autorización para hacerlo. • Hay situaciones en las que puede que una alarma contra humo no sea efectiva para proteger contra un incendio, según lo establecido en la Norma 72 de la NFPA. Por ejemplo: a) fumar en la cama; b) dejar a los niños sin supervisión; c) limpiar con líquidos inflamables, como gasolina. 19 Qué hacer si suena la alarma Cuando suena la alarma contra monóxido de carbono: ! ADVERTENCIA: La activación de esta alarma contra monóxido de carbono indica la presencia de monóxido de carbono (CO) que puede ocasionarle la muerte. Si suena una señal de alarma: 1) Presione el botón probar/restablecer. 2) Llame a los servicios de NÚMERO DE TELÉFONO emergencia (bomberos o al 911). 3) Retírese de inmediato a un lugar donde corra aire puro – ya sea afuera o cerca de una ventana o puerta abierta. Cuente las personas una por una para comprobar que todas ellas se encuentran presentes. No vuelva a entrar al lugar hasta que hayan llegado los servicios de emergencia, se haya aireado el lugar y su alarma esté en su condición normal. 4) Después de seguir los pasos NÚMERO DE TELÉFONO del 1 al 3, si su alarma se reactiva dentro de un período de 24 horas, repita los pasos del 1 al 3 y llame a un técnico calificado para que investigue las fuentes de monóxido de carbono provenientes de equipos y aparatos quemadores de combustible e inspeccione el funcionamiento adecuado de este equipo. Si se detectan problemas durante esta inspección, haga reparar el equipo inmediatamente. Observe todo equipo de combustión que no haya sido inspeccionado por el técnico y consulte las instrucciones del fabricante o comuníquese directamente con él para obtener más información sobre la seguridad con respecto al monóxido de carbono y sobre este equipo. Asegúrese de que los vehículos motorizados no estén, o no hayan estado, funcionando en un garaje adyacente o cercano a la residencia. Nunca vuelva a activar la fuente de un problema de monóxido de carbono hasta que haya sido reparada. ¡NUNCA IGNORE LA ALARMA! 20 Qué hacer si suena la alarma El sensor de monóxido de carbono cumple con los requerimientos de tiempo de respuesta ante una alarma de UL norma 2034. Los tiempos de alarma estándar son los siguientes: Con 70 PPM, la unidad debe dar la alarma dentro de 60 a 240 minutos. Con 150 PPM, la unidad debe dar la alarma dentro de 10 a 50 minutos. Con 400 PPM, la unidad debe dar la alarma dentro de 4 a 15 minutos. Esta alarma contra monóxido de carbono está diseñada para detectar gas de monóxido de carbono desde CUALQUIER fuente de combustión. NO está diseñada para detectar ningún otro tipo de gas. Los bomberos, la mayoría de las compañías de servicios públicos y los contratistas de HVAC realizarán inspecciones de monóxido de carbono; algunos de ellos pueden cobrar por este servicio. Es recomendable que pregunte por las tarifas correspondientes antes de que se preste el servicio. Kidde no pagará ni reembolsará al propietario o usuario de este producto por ninguna llamada de reparación o despacho relacionada con la activación de la alarma. Reemplazo de baterías Si detecta cualquier forma de falla de la batería, el LED rojo destellará y la unidad emitirá un “chirrido”, seguido del mensaje de advertencia “BATERÍA BAJA”. Este ciclo se producirá una vez cada un minuto durante la primera hora. Después de la primera hora, el LED rojo continuará destellando acompañado del sonido de un chirrido cada 60 segundos. El mensaje de voz “LOW BATTERY” sonará una vez cada quince minutos durante el ciclo de un chirrido y este ciclo continuará durante al menos siete días. Si el LED rojo destella junto con un chirrido cada 30 segundos, y no va seguido del mensaje de voz “LOW BATTERY” como se describió antes, su unidad no ha está funcionando bien. Llame gratis a nuestra línea directa para el consumidor al 1-800-880-6788 para obtener instrucciones acerca de cómo devolver la unidad. 21 Reemplazo de baterías Consulte el Paso 1 en la página 8 para obtener información acerca de cómo instalar las baterías. Reemplace las baterías por una de las siguientes marcas aprobadas: Duracell MN1500, MX1500 o Energizer E91. Estas baterías se pueden comprar en el mercado local. ¡ADVERTENCIA! Use sólo las baterías que se especifican. El uso de baterías diferentes puede tener un efecto adverso en la alarma contra humo/monóxido de carbono. Una buena medida de seguridad es reemplazar las baterías dos veces al año, simultáneamente con el cambio de hora de sus relojes para el horario de verano. Reemplazo de la alarma Después de siete años del encendido inicial, esta unidad emitirá un “chirrido” cada 30 segundos para indicar que es tiempo de reemplazar la alarma. Se proporciona una etiqueta en el costado de la alarma que tiene “Replace by” (Reemplazar antes del) impreso. Escriba la fecha de reemplazo en la etiqueta. La fecha debe ser la equivalente a siete (7) años de encendido continuo. ¡REEMPLAZAR INMEDIATAMENTE! NO DETECTARÁ EL MONÓXIDO DE CARBONO EN ESTA CONDICIÓN. Mantenimiento general Para mantener su alarma contra humo/monóxido de carbono en buenas condiciones de funcionamiento, siga estos sencillos pasos: • Verifique el funcionamiento de la alarma, luces y baterías de la unidad presionando el botón probar/restablecer una vez por semana. • Retire la unidad del soporte de montaje y aspire la cubierta y los orificios de ventilación de la alarma con la escobilla suave, una vez al mes, para retirar el polvo y la suciedad. ¡VUELVA A INSTALARLA INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LIMPIARLA Y PRUEBE LA UNIDAD SEMANALMENTE PRESIONANDO EL BOTÓN PROBAR/RESTABLECER! SI ESTÁ ACTIVADA LA CARACTERÍSTICA DE PROTECCIÓN CONTRA LA MANIPULACIÓN INDEBIDA, CONSULTE LA DESCRIPCIÓN DE ESTA CARACTERÍSTICA EN LA PÁGINA 15 PARA OBTENER LAS INSTRUCCIONES DE RETIRO. 22 Mantenimiento general • Nunca use detergentes ni otros solventes para limpiar la unidad. • Evite rociar desodorantes ambientales, aerosol para el pelo u otros aerosoles cerca de la alarma contra humo/monóxido de carbono. No pinte la unidad. La pintura obstruye los orificios de ventilación e interfiere con la capacidad del sensor de detectar humo y monóxido de carbono. Nunca trate de desmontar la unidad o de limpiarla por dentro. Esta acción dejará sin efecto su garantía. Antes de realizar cualquiera de las siguientes actividades, mueva la alarma contra humo/monóxido de carbono y ubíquela en otro lugar: • teñir o desforrar muebles o pisos de madera; • pintar; • empapelar muros; • usar adhesivos. Si se guarda la unidad en una bolsa plástica durante las actividades antes mencionadas se protegerán los sensores contra daños. No la coloque cerca de un cubo de pañales. ADVERTENCIA: Vuelva a instalar la alarma contra humo/monóxido de carbono lo antes posible para asegurar una protección continua. Cuando use artículos para la limpieza del hogar o contaminantes similares, el área debe estar bien ventilada. Las siguientes sustancias pueden afectar el sensor de monóxido de carbono y pueden producir lecturas falsas o daño al sensor: metano, propano, isobutano, isopropanol, acetato etílico, sulfuro de hidrógeno, dióxidos de azufre, productos en base a alcohol, pinturas, diluyente, solventes, adhesivos, aerosoles para el pelo, productos para después de afeitarse, perfumes y ciertos productos de limpieza. Información de seguridad sobre el monóxido de carbono Información general sobre el monóxido de carbono El monóxido de carbono (CO) es un gas venenoso incoloro, inodoro e insípido que puede ser fatal si se inhala. El monóxido de carbono inhibe la capacidad de la sangre de transportar oxígeno. 23 Información de seguridad sobre el monóxido de carbono Posibles fuentes El monóxido de carbono se puede producir al quemar cualquier combustible fósil: gasolina, propano, gas natural, petróleo y leña. Se puede producir por el mal funcionamiento, instalación o ventilación inadecuadas de un aparato quemador de combustible. Las fuentes posibles incluyen hornos, cocinas/hornillos a gas, secadoras de ropa a gas, hervidores, estufas quemadoras de combustible portátiles, chimeneas de leña, cocinas a leña y algunos calentadores de piscinas. También pueden producir monóxido de carbono las chimeneas y cañones bloqueados, contratiros y cambios en la presión del aire, tubos de ventilación corroídos o desconectados, un termointercambiador de caldera suelto o agrietado. Los vehículos y otros motores de combustión en funcionamiento en un garaje adyacente o el uso de una parrilla de carbón vegetal/gas o parrilla portátil en un área cerrada también son posibles fuentes de monóxido de carbono. Las siguientes condiciones pueden dar como resultado situaciones transitorias de monóxido de carbono: el derrame excesivo o la ventilación invertida de aparatos quemadores de combustible causado por condiciones ambientales externas como: dirección y/o velocidad del viento, incluidas grandes ráfagas de viento, aire pesado en los tubos de ventilación (aire frío/húmedo con períodos extendidos entre ciclos), diferencial negativo de presión provocado por el uso de ventiladores eductores, funcionamiento simultáneo de varios aparatos quemadores de combustible que compiten por el aire interno limitado, conexiones de tubos de ventilación sueltas de las secadoras de ropa, calderas o calentadores de agua, obstrucciones, o diseños de tuberías de ventilación no convencionales que pueden acentuar las situaciones anteriores, funcionamiento prolongado de dispositivos quemadores de combustible sin orificios de ventilación (hornillo, caldera, chimenea, etc.), inversiones de temperatura que pueden atrapar gases de escape cerca del suelo, marcha en ralentí de un automóvil en un garaje adyacente acierto o cerrado, o cerca de la casa. Consejos de seguridad sobre el monóxido de carbono Cada año solicite a un técnico calificado que inspeccione y limpie el sistema de calefacción, los orificios de ventilación, la chimenea y el cañón. Instale siempre los aparatos de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos de construcción locales. La mayoría de los aparatos deben ser 24 Información de seguridad sobre el monóxido de carbono instalados por profesionales y se deben inspeccionar después de la instalación. Examine regularmente los orificios de ventilación y las chimeneas para ver si hay conexiones inadecuadas, herrumbre visible o decoloraciones, y verifique si hay hendiduras en termointercambiadores de caldera. Verifique que el color de la llama del piloto y de los aparatos de calefacción sea azul. Una llama amarilla o anaranjada es una señal de que no se está consumiendo adecuadamente el combustible. Enseñe a todos los miembros de la familia el sonido de la alarma y la forma de responder ante ésta. Síntomas de intoxicación por monóxido de carbono Los síntomas iniciales de la intoxicación por monóxido de carbono son similares a la gripe sin fiebre y pueden incluir mareos, dolores de cabeza intensos, náuseas, vómitos y desorientación. Cada uno de nosotros es susceptible a sufrir envenenamiento por monóxido de carbono, pero los expertos están de acuerdo en que los bebés nonatos, las mujeres embarazadas, los ancianos y las personas con problemas cardíacos y respiratorios son especialmente vulnerables. Si experimenta síntomas de intoxicación por monóxido de carbono, busque inmediatamente atención médica. El envenenamiento por monóxido de carbono se puede determinar mediante un examen de carboxihemoglobina. Los siguientes síntomas están relacionados con la INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONO y se deben analizar con TODOS los miembros de la familia: 1.Exposición leve: dolor de cabeza suave, náuseas, vómitos, fatiga (con frecuencia se describen como síntomas similares a una gripe). 2. Exposición media: dolor de cabeza intenso con pulsaciones, somnolencia, confusión, ritmo cardíaco acelerado. 3. Exposición extrema: Inconsciencia, convulsiones, paro cardiorespiratorio, muerte. Los niveles anteriores de exposición están relacionados con adultos saludables. Los niveles difieren para quienes están en alto riesgo. La exposición a altos niveles de monóxido de carbono puede ser fatal o provocar daños e incapacidades permanentes. Muchas víctimas de intoxicación por monóxido de carbono indican que, aunque estaban conscientes de que estaban enfermas, se sintieron tan desorientadas 25 Información de seguridad contra incendios que no fueron capaces de ayudarse a sí mismas saliendo del edificio o pidiendo ayuda. Recuerde, los niños y las mascotas pueden ser los primeros afectados. Es importante familiarizarse con los efectos de cada nivel. Información de seguridad contra incendios Plan de escape Prepare y practique un plan de escape de su casa dos veces al año, también debe incluir simulacros nocturnos. Tenga conocimiento de dos salidas de cada habitación (puerta y ventana) e identifique un lugar de encuentro fuera de la casa en que cada uno de los integrantes se reúna una vez que hayan salido de la vivienda. Cuando hayan llegado dos personas al lugar de encuentro, una debe llamar al 911 mientras que la segunda persona debe quedarse para contar a los miembros de la familia. ¡Establezca una regla que una vez afuera, no se debe volver a entrar por ningún motivo! Prevención de incendios Nunca fume en la cama ni deje cocinando alimentos en la cocina sin supervisión. ¡Enseñe a sus hijos a nunca jugar con fósforos o encendedores! Entrene a cada integrante de la casa para que reconozca el patrón de alarma, la advertencia de mensaje de voz y para que salga de la casa usando su plan de escape cuando escuche la alarma. Sepa cómo detenerse, dejarse caer y rodar por el suelo si el fuego envuelve su ropa y cómo gatear bajo el humo. Instale y mantenga extintores de incendios en cada piso de la casa y en la cocina, sótano y garaje. Sepa cómo usar un extintor de incendios antes de que se produzca una emergencia. El segundo piso y las habitaciones con ventanas ocupadas en pisos más altos deben tener una escalera de emergencia. DORMITORIO GARAJE COCINA SÓTANO EXTINTORES DE INCENDIOS ALARMAS CONTRA HUMO 26 PASILLO DORMITORIO PRINCIPAL SALA DE ESTAR TALLER ALARMAS DE MONÓXIDO DE CARBONO ALARMA CONTRA HUMO/MONÓXIDO DE CARBONO Normas de seguridad de la industria NFPA (National Fire Protection Association [Asociación Nacional de Protección contra Incendios]) Para su información, la Norma 72 de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios, señala lo siguiente: Detección de humo. Donde lo requiera la ley, las normas o los códigos aplicables a la ocupación específica de una vivienda, se deberán instalar las alarmas contra humo con estación múltiple y simple aprobada de la siguiente manera: (1) En todos los dormitorios, excepto: No se requerirá la instalación de alarmas contra humo en los dormitorios de una y dos viviendas unifamiliares. (2) Afuera de cada dormitorio, y próximo a los mismos. (3) En cada nivel de la vivienda unifamiliar, incluyendo el sótano, excepto: Se permite el uso de alarmas contra humo accionadas con pilas y aprobadas en viviendas unifamiliares existentes. Detección de humo: ¿Son necesarias más alarmas contra humo? Es posible que el número requerido de alarmas contra humo no proporcione una protección de advertencia confiable y a tiempo en aquellas áreas que están separadas por una puerta de las áreas protegidas por las alarmas contra humo requeridas. Por este motivo, se recomienda que el propietario de la casa considere usar alarmas contra humo adicionales en aquellas áreas, a fin de contar con una mejor protección. Las áreas adicionales incluyen el sótano, los dormitorios, el comedor, el área destinada a la calefacción, el área destinada a los servicios generales y los pasillos no protegidos por las alarmas contra humo requeridas. Por lo general, no se recomienda la instalación de alarmas contra humo en cocinas, áticos (terminados y no terminados) o garajes, ya que estos lugares ocasionalmente experimentan condiciones que pueden dar como resultado un funcionamiento inadecuado. Jefe de bomberos del Estado de California “La detección oportuna de una advertencia de incendio se logra mejor mediante la instalación de equipos de detección de incendios en todas las habitaciones y áreas de la vivienda de la siguiente manera: Una alarma contra humo instalada en cada área para dormir separada (en las proximidades, pero fuera de los dormitorios), detectores de calor o humo en comedores, livings, dormitorios, cocinas, pasillos, áticos, áreas destinadas a la calefacción, clósets, áreas destinadas a los servicios generales y despensas, sótanos y garajes adyacentes. 27 Normas de seguridad de la industria Comisión para la Seguridad de los Productos de Consumo La Comisión para la Seguridad de los Productos de Consumo (CPSC, por sus siglas en inglés) recomienda el uso de una alarma contra monóxido de carbono como mínimo por vivienda, ubicada cerca del área de los dormitorios. NRC Las alarmas contra humo de ionización usan una pequeña cantidad de un elemento radiactivo en la cámara de detección para permitir la detección de productos de combustión visibles e invisibles. El elemento radiactivo está guardado en forma segura en la cámara y no necesita ajuste ni mantenimiento. Esta alarma contra humo cumple o supera todas las normas gubernamentales. Se fabrica y distribuye bajo la licencia de la Comisión reguladora nuclear de los Estados Unidos. 28 Información de garantía y servicio GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Kidde garantiza que la alarma contra humo adjunta (pero no la batería) estará libre de defectos de material y mano de obra o de diseño en condiciones normales de uso, por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. La obligación de Kidde, según esta garantía, se limita a reparar o reemplazar la alarma o cualquier pieza que consideremos que presente defectos de material, mano de obra o diseño, sin costo alguno, contra envío de la alarma con un comprobante de la fecha de compra, franqueo y franqueo de devolución prepagados, a Warranty Service Department, Kidde, 1016 Corporate Park Drive, Mebane, NC 27302. Esta garantía no será válida para una alarma contra humo si ésta ha sufrido daños, modificaciones, se le ha dado un mal uso o ha sido alterada después de la fecha de compra o si no puede funcionar debido a un mantenimiento inadecuado o al uso inapropiado de CA o CC. La duración de todas las garantías implícitas que surjan de esta venta, entre otras, las garantías implícitas de descripción, comerciabilidad e idoneidad para un propósito en particular, se limita al período de garantía antes estipulado. En ningún caso el fabricante será responsable por pérdidas derivadas del uso de este producto ni de ningún daño, costo o gasto indirecto, especial o incidental en que pueda incurrir el consumidor o cualquier otro usuario de este producto, ya sea debido a violación del contrato, negligencia, responsabilidad objetiva u otros. El fabricante no tendrá responsabilidad alguna en caso de lesiones personales, daños a la propiedad o cualquier otro daño especial, incidental o condicional de ningún tipo provocado por filtraciones de gas, incendio o explosión. Puesto que en algunos estados no se reconocen las limitaciones de la duración de una garantía implícita o no se reconoce la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos, las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no corresponder a su caso. A pesar de que esta garantía le otorga derechos legales específicos, usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. 29 Información de garantía y servicio Además, Kidde no entrega ninguna garantía, expresa o implícita, escrita u oral, incluida aquella relacionada con la comercialización o idoneidad para ningún propósito en particular, con respecto a la batería. La garantía anterior no se puede alterar, salvo que se haga por escrito y que tenga la firma de ambas partes involucradas. La alarma combinada contra humo y monóxido de carbono Kidde no es un sustituto de los seguros de daños a la propiedad, contra incendios, de incapacidad, de vida u otros seguros de cualquier clase. La cobertura de un seguro apropiado es su responsabilidad. Consulte a su agente de seguros. El retiro de la cubierta delantera anula la garantía. Esta alarma no está diseñada para alertar a personas con discapacidad auditiva. Información de servicio Durante el período de garantía especificado, Kidde reparará o reemplazará, a su discreción, toda alarma combinada contra humo y monóxido de carbono Kidde que sea devuelta en un paquete con el franqueo pagado a la siguiente dirección: Kidde Attn: Warranty Returns, 1016 Corporate Park Drive, Mebane, NC 27302, USA. Incluya su nombre, dirección y número de teléfono junto con una breve descripción del problema que experimenta la alarma. Para obtener más ayuda, llámenos en forma gratuita a la línea directa para el consumidor al 1-800-880-6788. Los daños debidos a negligencia, mal uso o desatención a las instrucciones incluidas darán como resultado el término de la garantía y, por consiguiente, no se reemplazará ni reparará la unidad. Este manual y los productos descritos están registrados, con todos los derechos reservados. Según estas leyes de propiedad intelectual, ninguna parte de este manual se puede copiar para su uso sin el consentimiento escrito de Kidde. Si necesita información adicional, póngase en contacto con la línea directa para el consumidor al 1-800-880-6788 o escríbanos a: Kidde, 1016 Corporate Park Drive, Mebane, NC 27302. Nuestra dirección de Internet es www.kidde.com. 30 Para consultas o más información, llame a nuestra línea directa para el consumidor al 1-800-880-6788 o visítenos en nuestro sitio Web www.kidde.com Kidde, 1016 Corporate Park Drive, Mebane, NC 27302 Ensamblada en China con componentes estadounidenses y de otros países. Patentes de Estados Unidos 6,160,487 y 6,753,786 2505-7201-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Kidde KN-COSM-B Manual de usuario

Categoría
Detectores de monóxido de carbono (CO)
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas