Haier 2HUM18HA03/R2DB, 2HUM18HA03, 2HUM18HA03/R2 Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Haier 2HUM18HA03/R2DB Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
OPERATING MANUAL
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUALE DI ISTRUZION
ROOM AIR CONDITIONER
WALL MOUNTED TYPE
Please read this operation manual before using the conditioner.
Keep this operation manual for future reference.
NO.0010520381
I
NOTICE D’UTILISATION
HSM09HEA03/R2(DB)
HSM12HEA03/R2(DB)
HSM07HEA03/R2(DB)
Indoor unit:
Outdoor unit:
2HUM18HA03/R2(DB)
CE
Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti normative europee:
- Direttiva 73/23/EEC Basso Voltaggio
- Direttiva 2006/95/EC Basso Voltaggio
- Direttiva 89/336/EEC Compatibilità elettromagnetica
- Direttiva 2004/108/EC Compatibilità elettromagnetica
ROHS
Il prodotto è conforme alla normativa 2002/95/EEC sulla restrizione d’uso di
sostanze inquinanti negli apparecchi elettrici ed elettronici.
WEEE
Informativa al consumatore come previsto dalla normativa europea
2002/96/CE riguardante i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
SPECIFICHE DI SMALTIMENTO:
Il climatizzatore è contrassegnato con questo simbolo,
ciò significa che i prodotti elettrici ed elettronici non
possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici non
differenziati. Non cercare di demolire il sistema da soli:
la demolizioni dei sistemi di condizionamento, nonché il
recupero del refrigerante, dell’olio e di qualsiasi altra
parte devono essere eseguiti da un installatore qualifi-
cato in conformità alla legislazione locale e nazionale
vigente in materia.I climatizzatori devo essere trattati presso una struttura spe-
cializzata nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto smaltimen-
to del prodotto eviterà le possibili conseguenze negative all’ambiente e alla
salute dell’uomo. Per maggiori informazioni contattare l’installatore o le autori-
tà locali. Le batterie devono essere tolte dal telecomando e smaltite separata-
mente conformemente alla legislazione locale e nazionale vigente in materia.
CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE EUROPEE PER I MODELLI:
Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China
IT
CE
All the products are in conformity with the following European provision:
- Low Voltage Directive 73/23/EEC
- Low Voltage Directive 2006/95/EC
- Electromagnetic CompatibilitY 89/336/EEC
- Electromagnetic CompatibilitY 2004/108/EC
ROHS
The products are fulfilled with the requirements in the directive 2002/95/EEC of the
European parliament and of the council on the Restriction of the use of Certain Haz-
ardous Substances in Electrical and Electronic Equipment (EU RoHS Directive)
.
WEEE
In accordance with the directive 2002/96/CE of the European parliament,
herewith we inform the consumer about the disposal requirements of the
electrical and electronic products.
DISPOSAL REQUIREMENTS:
Your air conditioning product is marked with this sym-
bol. This means that electrical and electronic products
shall not be mixed with unsorted household waste.
Do not try to dismantle the system yourself: the dis-
mantling of the air conditioning system, treatment of
the refrigerant, of oil and of other part must be done
by a qualified installer in accordance with relevant
local and national legislation. Air conditioners must be
treated at a specialized treatment facility for re-use, recycling and recovery.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help to prevent
potential negative consequences for the environment and human health.
Please contact the installer or local authority for more information. Battery
must be removed from the remote controller and disposed of separately in
accordance with relevant local and national legislation.
EUROPEAN REGULATIONS CONFORMITY FOR THE MODELS:
EN
CE
Tous les produits sont conformes aux directives européennes suivantes:
- Directive 73/23/CEE Basse tension
- Directive 2006/95/CE Basse tension
- Directive 89/336/CEE Compatibilité électromagnétique
- Directive 2004/108/CE Compatibilité électromagnétique
ROHS
L'appareil est conforme à la directive 2002/95/CEE relative à la limitation de
l'utilisation de certains substances dangereuses dans les équipements élec-
triques et électroniques.
DEEE (WEEE)
Information au consommateur comme le prévoit la directive européenne
2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électro-
niques.
SPECIFICATIONS POUR L'ELIMINATION:
Ce pictogramme, apposé sur le climatiseur, signifie
que les équipements électriques et électroniques ne
peuvent pas être éliminés avec les déchets ménagers
non triés. Ne pas essayer de démanteler l'équipement
soi-même: le démantèlement des systèmes de clima-
tisation, ainsi que la récupération du frigorigène, de
l'huile et de toute autre partie doivent être effectués
par un installateur qualifié conformément à la législa-
tion locale et nationale en vigueur en la matière. Les climatiseurs doivent être
traités dans un centre spécialisé dans la réutilisation, le recyclage et la valo-
risation des matériaux. L'élimination correcte de ces appareils permet d'évi-
ter les effets nocifs sur l'environnement et la santé humaine. Pour plus de
renseignements contacter l'installateur ou les autorités locales. Les piles doi-
vent être retirées de la télécommande et éliminées séparément, conformé-
ment à la législation locale et nationale en vigueur en la matière.
CONFORMITÉ AUX DIRECTIVES EUROPÉENNES POUR LES MODÈLES:
FR
Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China
CE
Todos los productos están en conformidad con las siguientes Normativas
Europeas:
- Bajo Voltaje directiva 73/23/EEC
- Bajo Voltaje directiva 2006/95/EC
- Compatibilidad electromagnética 89/336/EEC
- Compatibilidad electromagnética 2004/108/EC
ROHS
Los productos cumplen los requisitos de la directiva 2002/95/EEC del parla-
mento Europeo y el consejo regulador Del uso de materiales peligrosos en
equipamientos eléctricos Y electrónicos. (EU RoHS Directiva).
WEEE
De acuerdo con la directiva 2002/96/CE del parlamento Europeo, Informa-
mos al consumidor acerca del reciclage de los productos Electrónicos y
eléctricos.
REQUISITOS PARA LA ELIMINACIÓN:
Su acondicionador de aire está marcado con este
símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y
electrónicos no deben mezclarse con el resto de resi-
duos domésticos no clasificados.
No intente desmontar el sistema usted mismo: El des-
mantelamiento del acondicionador de aire, así como
el tratamiento del refrigerante, aceite y otros compo-
nentes, debe ser efectuado por un instalador compe-
tente de acuerdo con las normas locales y nacionales aplicables. Los acon-
dicionadores de aire deben ser tratados en instalaciones especializadas para
su reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurarse de desechar este pro-
ducto de la forma correcta, està contribuyendo a evitar posibles consecuen-
cias negativas para el entorno y para la salud de las personas. Contacte, por
favor, con el instalador o con las autoridades locales para obtener más infor-
mación. Las pilas del control remoto deben extraerse y eliminarse por sepa-
rado y de acuerdo con la normativa local y nacional aplicable.
CONFORMIDAD EUROPEA DE LAS REGULACIONES PARA LOS MODELOS:
ES
Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra inclusi nel Protocollo
di Kyoto. Non liberare tali gas nell’atmosfera.
Tipo di refrigerante: R410A
Valore GWP*: 1975
*
GWP = potenziale di riscaldamento globale
Compilare con inchiostro indelebile,
1 la carica di refrigerante di fabbrica del prodotto
2 la quantità di refrigerante aggiuntiva nel campo e
1+2 la carica di refrigerante totale
sull’etichetta di carica del refrigerante fornita con il prodotto
L’etichetta compilata deve essere collocata in prossimità della portata di cari-
ca del prodotto (ad esempio, nell’interno del coperchio della valvola d’inter-
cettazione).
A contiene gas fluorurati ad effetto serra inclusi nel protocollo di Kyoto
B carica di refrigerante di fabbrica del prodotto: vedi targhetta con il nome
dell’unità
C quantità di refrigerante aggiuntiva nel campo
D carica di refrigerante totale
E unità esterna
F cilindro del refrigerante e collettore di carica
INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL REFRIGERANTE UTILIZZATO
Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China
1
1+2=
kg
R410A
2
kg
2=
1=
B
C
D
FE
kg
Contains fluorinated greenhouse gases
covered by the Kyoto Protocol
A
This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto
Protocol. Do not vent into the atmosphere.
Refrigerant type: R410A
GWP* value: 1975
*
GWP = global warming potential
Please fill in with indelible ink,
1 the factory refrigerant charge of the product
2 the additional refrigerant amount charged in the field and
1+2 the total refrigerant charge
on the refrigerant charge label supplied with the product.
The filled out label must be adhered in the proximity of the product charging
port (e.g. onto the inside of the stop valve cover).
A contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol
B factory refrigerant charge of the product: see unit name plate
C additional refrigerant amount charged in the field
D total refrigerant charge
E outdoor unit
F refrigerant cylinder and manifold for charging
IT
IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE REFRIGERANT USED
EN
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés encadrés par le protoco-
le de Kyoto. Ne pas laisser les gaz s’échapper dans l’atmosphère.
Type de réfrigérant: R410A
Valeur GWP*: 1975
*
GWP = potentiel de réchauffement global
Prière de compléter à l’encre indélébile,
1 la charge de réfrigérant d’usine du produit
2 la quantité de réfrigérant supplémentaire chargée sur place et
1+2 la charge de réfrigérant totale
sur l’étiquette de charge de réfrigérant fournie avec le produit.
L’étiquette complétée doit être apposée à proximité de l’orifice de recharge
du produit (par ex. à l’intérieur du couvercle de la vanne d’arrêt).
A contient des gaz à effet de serre fluorés encadrés par le protocole de
Kyoto
B charge de réfrigérant d’usine du produit: voir plaquette signalétique de
l’unité
C quantité de réfrigérant supplémentaire chargée sur place
D charge de réfrigérant totale
E unité extérieure
F cylindre de réfrigérant et collecteur de recharge
INFORMATION IMPORTANTE RELATIVE AU RÉFRIGÉRANT UTILISÉ
FR
Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China
1
1+2=
kg
R410A
2
kg
2=
1=
B
C
D
FE
kg
Contains fluorinated greenhouse gases
covered by the Kyoto Protocol
A
Este producto contiene los gases fluorados de efecto invernadora regulados
por el Protocolo de Kioto. No vierta gases a la atmósfera.
Tipo de refrigerante: R410A
Valor GWP*: 1975
*
GWP = Potencial de calentamiento global
Rellene con tinta indeleble,
1 la carga de refrigerante de fábrica del producto
2 la cantidad adicional de refrigerante cargado en campo y
1+2 la carga total de refrigerante
En la etiqueta de carga de refrigerante suministrada con el producto.
La etiqueta rellenada debe pegarse cerca de la conexión de carga del pro-
ducto (p.ej. en el interior de la cubierta de la válvula de tope).
A Contiene los gases fluorados de efecto invernadora regulados por el
Protocolo de Kioto
B Carga de refrigerante de fábrica del producto: véase placa de especifi-
caciones técnicas de la unidad
C Cantidad adicional de refrigerante cargado en campo
D Carga total de refrigerante
E Unidad exterior
F Cilindro del refrigerante y dosificador de carga
INFORMACIÓN IMPORTANTE EN RELACIÓN AL REFRIGERANTE UTILIZADO
ES
Before disposing an old air conditioner that
goes out of use, please make sure it's inop-
erative and safe. Unplug the air conditioner
in order to avoid the risk of child entrapment.
It must be noticed that air conditioner system
contains refrigerants, which require speciali-
zed waste disposal. The valuable materials
contained in an air conditioner can be
recycled.Contact your local waste disposal
center for proper disposal of an old air
conditioner and contact your local authority
or your dealer if you have any question.
Please ensure that the pipework of your air
conditioner does not get damagedprior to
being picked up by the relevant waste
disposal center, and contribute to environ-
mental awareness by insisting on an
appropriate, anti-pollution method of disposal.
Cautions
Disposal of the old air conditioner
All the packaging materials employed in the
package of your new air conditioner may be
disposed without any danger to the
environment.
The cardboard box may be broken or cut into
smaller pieces and given to a waste paper
disposal service. The wrapping bag made of
polyethylene and the polyethylene foam pads
All these valuable materials may be taken to
a waste collecting center and used again after
adequate recycling.
Consult your local authorities for the name
and address of the waste materials collecting
centers and waste paper disposal services
nearest to your house.
Disposal of the packaging of your
new air conditioner
Before starting the air conditioner, read the
information given in the User's Guide caref-
ully. The User's Guide contains very impor-
tant observations relating to the assembly,
operation and maintenance of the air
conditioner.
The manufacturer does not accept respon-
sibility for any damages that may arise due
to non-observation of the following
instruction.
Damaged air conditioners are not to be
put into operation. In case of doubt, consult
your supplier.
Use of the air conditioner is to be carried
out in strict compliance with the relative
instructions set forth in the User's Guide.
Installation shall be done by professional
people, don't install unit by yourself.
For the purpose of the safety,the air con-
ditioner must be properly grounded in acco-
rdance with specifications.
Always remember to unplug the air
conditioner before openning inlet grill. Never
unplug your air conditioner by pulling on
the power cord. Always grip plug firmly and
pull straight out from the outlet.
All electrical repairs must be carried out
by qualified electricians. Inadequate repairs
may result in a major source of danger for
the user of the air conditioner.
Safety Instructions and Warnings
Do not damage any parts of the air
conditioner that carry refrigerant by piercing
or performating the air conditioner's tubes
with sharp or pointed items, crushing or
twisting any tubes, or scraping the coatings
off the surfaces. If the refrigerant spurts
out and gets into eyes, it may result in
serious eye injuries.
1
3. If the fuse of indoor unit on PC board is
broken,please change it with the type of
T. 3.15A/ 250V. If the fuse of outdoor
unit is broken,change it with the type of
T.25A/250V
Do not obstruct or cover the ventilation
grille of the air conditoner.Do not put fingers
or any other things into the inlet/outlet and
swing louver.
Do not allow children to play with the air
conditioner.In no case should children be
allowed to sit on the outdoor unit.
The refrigerating circuit is leak-proof.
1.Applicable ambient temperature range:
Specifications
The machine is adaptive in following
situation
11 .The power plug and connecting cable
must have acquired the local attestation.
2. If the power supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer
or its service agent or a similar qualified
person.
4. The wiring method should be in line with
the local wiring standard.
5. After installation, the power plug should
be easily reached.
6. The waste battery should be disposed
properly.
7. The appliance is not intended for use
by young children or infirm persons
without supervision.
8.Young children should be supervised
to ensure that they do not play with
the appliance.
9. Please employ the proper power plug,
which fit into the power supply cord.
Cautions
2
Cooling
Indoor
Maximum:D.B/W.B
Maximum:D.B/W.B
Maximum:D.B
Maximum:D.B
Maximum:D.B
Minimum:D.B/W.B
Maximum:D.B/W.B
Minimum:D.B/W.B
Outdoor
Indoor
Outdoor
Heating
32
o
C/23
o
C
24
o
C/18
o
C
-7
o
C/-8
o
C
43
o
C/26
o
C
18
o
C
27
o
C
-15
o
C
18
o
C/14
o
C
Outdoor
Maximum:D.B/W.B
Minimum:D.B/W.B
24
o
C/18
o
C
-15
o
C
(INVERTER)
12.In order to protect the units,please turn
off the A/C first, and at least 30 seconds
later, cutting off the power.
10. A breaker should be incorporated into
fixed wiring. The breaker should be
all-pole switch and the distance between
its two contacts should be not less than
3mm.
Cautions
STRICT
ENFORCEMENT
Safety Instruction
Installation
WARNING
Please read the following Safety Instructions carefully prior to use.
The instructions are classified into two levels, WARNING and CAUTION according to
the seriousness of possible risks and damages as follows. Compliance to the
instructions are strictly required for safety use.
Please call Sales/Service Shop for the Installation.
Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works
may cause electric shock, fire, water leakage.
lnstallation in a inadequate place may cause accidents. Do not install in the following place.
Connect the earth
cable.
earthing
Do not install in the
place where there is
any possibility of
inflammable gas
leakage around the
unit.
Do not get the unit
exposed to vapor
or oil steam.
Check proper
installation of the
drainage securely
PROHIBITION PROHIBITION
CAUTION
3
Cautions
WARNING
When abnormality such as burnt-small found,
immediately stop the operation button and
contact sales shop.
OFF
Use an exclusive power source with a
circuit breaker
ENFORCEMENT
Connect power supply cord
to the outlet completely
Use the proper voltage
Do not use power supply cord
in a bundle.
Take care not to damage
the power supply cord.
Do not use power supply cord
extended or connected in halfway
STRICT
ENFORCEMENT
STRICT
STRICT
ENFORCEMENT
PROHIBITION
PROHIBITION
PROHIBITION
PROHIBITION
Do not start or stop the
operation by disconnecting
the power supply cord and so on.
Do not channel the air flow directly
at people, especially at infants or
the aged.
Do not try to repair or reconstruct
by yourself.
Do not use for the purpose of storage of
food, art work, precise equipment,
breeding, or cultivation.
CAUTION
Take fresh air occasionally especially
when gas appliance is running at the
same time.
PROHIBITION
STRICT
ENFORCEMENT
Do not operate the switch with
wet hand.
PROHIBITION
PROHIBITION
4
PROHIBITION
PROHIBITION
PROHIBITION
Do not install the unit near a fireplace
or other heating apparatus.
Check good condition of the
installation stand
Do not pour water onto the unit
for cleaning
PROHIBITION
Do not place animals or plants in
the direct path of the air flow
Do not place any objects on or
climb on the unit.
Do not place flower vase or water
containers on the top of the unit.
Do not insert objects into the air
inlet or outlet.
PROHIBITION
PROHIBITION
PROHIBITION
Parts and Functions
Indoor unit
OUTLET
CONNECTING PIPING AND ELECTRICAL WIRING
DRAIN HOSE
INLET
5
Outdoor unit
Actual inlet grille may vary from the one shown in the manual according to
the product purchased
Display board
Inlet
Air Purifying Filter
Horizontal flap
(adjust up and down air flow.
Don't adjust it manually)
Air filter(inside)
Inlet grille
(inside)
Outlet
(adjust left and right air flow)
Vertical blade
Anion generator
(inside)
3DUWVDQG)XQFWLRQV
127(7KHIROORZLQJIXQFWLRQVDQGUHODWHGGLVSOD\VDUHQRWDYDLODEOH
&RROLQJRQO\XQLWGRQRWKDYHIXQFWLRQVDQGGLVSOD\VUHODWHGZLWKKHDWLQJ
2SHUDWLRQPRGH
$872
)$1
&22/ '5<
5HPRWHFRQWUROOHU
'LVSOD\ERDUG
+($7


6LQJDO UHFH
L
YHU KROH
:KHQWKHUHPRWHFRQWUROOHUDSSHDUVDEQRUPDO
XVHDVKDUSSRLQWHGDUWLFOHWRSUHVVWKLVEXWWRQ
WRUHVHWWKHUHPRWHFRQWUROOHUQRUPDO
5(6(7
8VHGWRVHOHFW7,0(5217,0(52))
7,0(5212))
7,0(5EXWWRQ
8VHGWRVHWFRUUHFWWLPH
&/2&.EXWWRQ
8VHGWRVHOHFWVOHHSPRGH
6/((3EXWWRQ
02'(EXWWRQ
$872 &22/ '5< )$1 +($7
8VHGWRVHWFORFNDQGWLPHUVHWWLQJ
+285EXWWRQ
8VHGWRVHWKHDOWK\RSHUDWLRQ
+($/7+EXWWRQ
8VHGIRUXQLWVWDUWDQGVWRS
212))EXWWRQ
7,0(521GLVSOD\
)$163(('GLVSOD\
/2: +,
0(' $872
/2&.GLVSOD\
6:,1*83'2:1GLVSOD\
6/((3GLVSOD\
+($/7+GLVSOD\
8VHGWRVHOHFW\RXUGHVLUHGWHPSHUDWXUH
2SHUDWLRQPRGHGLVSOD\
32:(562)7GLVSOD\
/HIWULJKWDLUIORZGLVSOD\
5HPRWHFRQWUROOHUWRGLVSOD\WKH7(03VHWWLQJ
7(03GLVSOD\
7,0(52))GLVSOD\
7,0(5GLVSOD\
7(03EXWWRQ
8VHGWRVHOHFWIDQVSHHG/2:0('+,$872
)$1EXWWRQ
8VHGWRVHWWKHKHDOWKDLUIORZPRGH
+($/7+$,5)/2:EXWWRQ
6:,1*83'2:1EXWWRQ
8VHGWRVHOHFWXSRUGRZQDLUVHQGLQJGLUHFWLRQ
6:,1*/()75,*+7EXWWRQ
8VHGWRVHOHFWOHIWULJKWDLUIORZ
8VHGWRFRQILUPWLPHUDQGFORFNVHWWLQJV
6(7EXWWRQ
32:(562)7EXWWRQ
8VHGWRORFNEXWWRQVDQG/&'GLVSOD\,ISUHVVHGWKH
RWKHUEXWWRQVZLOOEHGLVDEOHGDQGWKHORFNFRQGLWLRQ
GLVSOD\DSSHDUV3UHVVLWRQFHDJDLQORFNZLOOEH
FDQFHOHGDQGORFNFRQGLWLRQGLVSOD\GLVDSSHDUV
/2&.
(YHU\WLPHWKHEXWWRQLVSUHVVHGGLVSOD\FKDQJHV
DVIROORZV
$PELHQWWHPSGLVSOD\





32:(5
62)7
%/$1.
6LQJDOVHQGLQJGLVSOD\
/,*+7EXWWRQ
&RQWUROWKHOLJKWHQLQJDQGH[WLQJXLVKLQJRI
WKHLQGRRU/('GLVSOD\ERDUG
:KHQUHFHLYLQJWKHUHPRWHFRQWUROVLJQDOGLVSOD\WKHVHW
WHPSHUDWXUHDQGLQWKHUHVWWLPHWKHURRPWHPSHUDWXUHLV
GLVSOD\HGDQGWKLVURRPWHPSHUDWXUHLVRQO\IRUUHIHUHQFH



3DUWVDQG)XQFWLRQV
&ORFN6HW
:KHQXQLWLVVWDUWHGIRUWKHILUVWWLPHDQGDIWHUUHSODFLQJEDWWHULHVLQ
UHPRWHFRQWUROOHUFORFNVKRXOGEHDGMXVWHGDVIROORZV
$IWHUWLPHVHWWLQJLVFRQILUPHGSUHVV6(7$0RU30VWRSIODVKLQJ
ZKLOHFORFNVWDUWVZRUNLQJ
3UHVVRUWRVHWFRUUHFWWLPH(DFKSUHVVZLOOLQFUHDVHRUGHFUHDVH
PLQ,IWKHEXWWRQLVNHSWGHSUHVVHGWLPHZLOOFKDQJHTXLFNO\
3UHVV&/2&.EXWWRQ$0RU30IODVKHV
5HPRWHFRQWUROOHUVRSHUDWLRQ
:KHQLQXVHSXWWKHVLJQDOWUDQVPLVVLRQKHDGGLUHFWO\WRWKHUHFHLYHUKROHRQWKHLQGRRUXQLW
7KHGLVWDQFHEHWZHHQWKHVLJQDOWUDQVPLVVLRQKHDGDQGWKHUHFHLYHUKROHVKRXOGEHZLWKLQ
PZLWKRXWDQ\REVWDFOHDVZHOO
'RQWWKURZRUNQRFNWKHUHPRWHUFRQWUROOHU
:KHQHOHFWURQLFVWDUWHGW\SHIOXRUHVFHQWODPSRUFKDQJHRYHUW\SHIOXRUHVFHQWODPSRU
ZLUHOHVVWHOHSKRQHLVLQVWDOOHGLQWKHURRPWKHUHFHLYHULVDSWWREHGLVWXUEHGLQUHFHLYLQJ
WKHVLJQDOVVRWKHGLVWDQFHWRWKHLQGRRUXQLWVKRXOGEHVKRUWHU
/RDGLQJRIWKHEDWWHU\
/RDGWKHEDWWHULHVDVLOOXVWUDWHGULJKW
5EDWWHULHV
5HPRYHWKHEDWWHU\FRYHU
6OLJKWO\SUHVVDUHDDQGSXVKGRZQWKHFRYHU
DVLOOXVWUDWHG
/RDGWKHEDWWHU\
%HVXUHWKDWWKHORDGLQJLVLQOLQHZLWKWKH
UHTXHVWDVLOOXVWUDWHGRQWKHERWWRPRIWKHFDVH
3XWRQWKHFRYHUDJDLQ
&RQILUPDWLRQLQGLFDWRU
$IWHUSUHVVLQJSRZHU212))LIQRGLVSOD\UHORDGWKHEDWWHULHV
5HPRYHWKHEDWWHULHVLQFDVHXQLWZRQWEHLQXVDJHIRUDORQJSHULRG,IWKHUHDUHDQ\GLVSOD\
DIWHUWDNLQJRXWMXVWQHHGWRSUHVVUHVHWNH\
1RWH
)XOOGLVSOD\RUXQFOHDUGLVSOD\GXULQJRSHUDWLRQLQGLFDWHVWKHEDWWHULHVKDYHEHHQXVHGXS
3OHDVHFKDQJHEDWWHULHV
8VHGWZRQHZVDPHW\SHGEDWWHULHVZKHQORDGLQJ
,IWKHUHPRWHFRQWUROOHUFDQWUXQQRUPDOO\GXULQJRSHUDWLRQSOHDVHUHPRYHWKHEDWWHULHVDQG
UHORDGVHYHUDOPLQXWHVODWHU
+LQW
32:(562)7
2SHUDWLRQ
+HDOWKDQLRQIXQFWLRQ
$LUFRQGLWLRQHUVWDUWVKHDOWKDQLRQIXQFWLRQRSHUDWLRQ
%5,(),1752'8&7,2172+($/7+$1,21
)8&7,21
7KHDQLRQJHQHUDWRULQWKHDLUFRQGLWLRQHUFDQJHQHUDWHD
ORWRIDQLRQHIIHFWLYHO\EDODQFHWKHTXDQWLW\RISRVLWLRQDQG
DQLRQLQWKHDLUDQGDOVRWRNLOOEDFWHULDDQGVSHHGXSWKH
GXVWVHGLPHQWLQKHURRPDQGILQDOO\FOHDQWKHDLULQWKH
URRP
:KHQWKHIDQLQWKHLQGRRUXQLWGRHVQRWZRUNWKH
KHDOWKODPSOLJKWVXSEXWWKHDQLRQJHQHUDWRUGRHV
QRWUHOHDVHDQLRQ
:KHQLQGRRUIDQPRWRULVUXQQLQJLWKDVKHDOWK\
SURFHVVIXQFWLRQ,WVDYDLODEOHXQGHUDQ\PRGH
3UHVV212))RQWKHUHPRWHFRQWUROOHUXQLW
VWDUWV
8QLWVWDUW
+($/7+RSHUDWLRQ
32:(562)7
3UHVV+($/7+EXWWRQ)RUHDFKSUHVVLVGLVSOD\HG
)RUWZLFHSUHVVGLVDSSHDUVWKHRSHUDWLRQVWRSV
5HPRWHFRQWUROOHU
$XWR2SHUDWLRQ
$ERXW$XWR2SHUDWLRQ
8QGHUWKHPRGHRIDXWRRSHUDWLRQDLUFRQGLWLRQHUZLOO
DXWRPDWLFDOO\VHOHFW&RRORU+HDWRSHUDWLRQ
DFFRUGLQJ
WRURRPWHPSHUDWXUH
8QLWVWDUW
3UHVV212))RQWKHUHPRWHFRQWUROOHUXQLWVWDUWV
6HOHFWRSHUDWLRQPRGH
3UHVV02'(EXWWRQ)RUHDFKSUHVVRSHUDWLRQPRGH
FKDQJHVDVIROORZV
5HPRWHFRQWUROOHU
7KHQ
6HOHFW$XWRRSHUDWLRQ
3UHVV)$1EXWWRQ)RUHDFKSUHVVIDQVSHHGFKDQJHV
DVIROORZV
5HPRWHFRQWUROOHU
3)DQVSHHGVHOHFWLRQ
48QLWVWRS
$LUFRQGLWLRQHULVUXQQLQJXQGHUGLVSOD\HGIDQVSHHG
:KHQ)$1LVVHWWR$872WKHDLUFRQGLWLRQHU
DXWRPDWLFDOO\DGMXVWVWKHIDQVSHHGDFFRUGLQJWRURRP
WHPSHUDWXUH
3UHVV212))EXWWRQWKHXQLWVWRSV
2SHUDWLRQ
/2:
0('
+,
$872
5HPRWHFRQWUROOHU
$872 &22/ '5< )$1 +($7
POWER/SOFT
4
6HOHFWRSHUDWLRQPRGH
3UHVV)$1EXWWRQ)RUHDFKSUHVVIDQVSHHGFKDQJHVDV
IROORZV
3UHVV02'(EXWWRQ)RUHDFKSUHVVRSHUDWLRQPRGH
FKDQJHVDVIROORZV
5HPRWHFRQWUROOHU
5HPRWHFRQWUROOHU
3UHVV7(03EXWWRQ
(YHU\WLPHWKHEXWWRQLVSUHVVHGWHPSVHWWLQJ
LQFUHDVH
R
&LINHSWGHSUHVVHGLWZLOOLQFUHDVH
UDSLGO\
(YHU\WLPHWKHEXWWRQLVSUHVVHGWHPSVHWWLQJ
GHFUHDVH
R
&LINHSWGHSUHVVHGLWZLOOGHFUHDVH
UDSLGO\
6HOHFWDGHVLUHGWHPSHUDWXUH
)DQVSHHGVHOHFWLRQ
6HOHFWWHPSVHWWLQJ
8QLWVWRS
$LUFRQGLWLRQHULVUXQQLQJXQGHUGLVSOD\HGIDQVSHHG
:KHQ)$1LVVHWWR$872WKHDLUFRQGLWLRQHU
DXWRPDWLFDOO\DGMXVWVWKHIDQVSHHGDFFRUGLQJWRURRP
WHPSHUDWXUH
3UHVV212))EXWWRQWKHXQLWVWRSV
8QLWVWDUW
3UHVV212))RQWKHUHPRWHFRQWUROOHUXQLWVWDUWV

2SHUDWLRQ
&RRO2SHUDWLRQ
$872 &22/ '5< )$1 +($7
7KHQ 6HOHFW&22/RSHUDWLRQ
/2:
0('
+,
$872
5HPRWHFRQWUROOHU
32:(562)7
6HOHFWRSHUDWLRQPRGH
3UHVV)$1EXWWRQ)RUHDFKSUHVVIDQVSHHGFKDQJHVDV
IROORZV
3UHVV02'(EXWWRQ)RUHDFKSUHVVRSHUDWLRQPRGH
FKDQJHVDVIROORZV
5HPRWHFRQWUROOHU
5HPRWHFRQWUROOHU
7KHQ 6HOHFW'5<RSHUDWLRQ
3UHVV7(03EXWWRQ
(YHU\WLPHWKHEXWWRQLVSUHVVHGWHPSVHWWLQJ
LQFUHDVH
R
&LINHSWGHSUHVVHGLWZLOOLQFUHDVH
UDSLGO\
(YHU\WLPHWKHEXWWRQLVSUHVVHGWHPSVHWWLQJ
GHFUHDVH
R
&LINHSWGHSUHVVHGLWZLOOGHFUHDVH
UDSLGO\
6HOHFWDGHVLUHGWHPSHUDWXUH
)DQVSHHGVHOHFWLRQ
6HOHFWWHPSVHWWLQJ
8QLWVWRS
3UHVV212))EXWWRQWKHXQLWVWRSV
$872
/2:
0('
+,
$872
&22/ '5< )$1 +($7
8QLWVWDUW
3UHVV212))RQWKHUHPRWHFRQWUROOHUXQLWVWDUWV

$LUFRQGLWLRQHULVUXQQLQJXQGHUGLVSOD\HGIDQVSHHG
,Q'5<PRGHZKHQURRPWHPSHUDWXUHEHFRPHV
ORZHUWKDQWHPSVHWWLQJ
R
&XQLWZLOOUXQLQWHUPLWWHQWO\
DW/2:VSHHGUHJDUGOHVVRI)$1VHWWLQJ
2SHUDWLRQ
'U\2SHUDWLRQ
5HPRWHFRQWUROOHU
32:(562)7
)DQ2SHUDWLRQ
6HOHFWRSHUDWLRQPRGH
3UHVV)$1EXWWRQ)RUHDFKSUHVVIDQVSHHGFKDQJHVDV
IROORZV
3UHVV02'(
EXWWRQ)RUHDFKSUHVVRSHUDWLRQPRGH
FKDQJHVDVIROORZV
5HPRWHFRQWUROOH
U
5HPRWHFRQWUROOH
U
7KHQ 6HOHFW)$1RSHUDWLRQ
)DQVSHHGVHOHFWLRQ
8QLWVWRS
$ERXW)$1RSHUDWLRQ
,Q)$1RSHUDWLRQPRGHWKHXQLWZLOOQRWRSHUDWHLQ
&22/RU+($7PRGHEXWRQO\LQ)$1PRGH$872LV
QRWDYDLODEOHLQ)$1PRGH$QGWHPSVHWWLQJLVGLVDEOHG
,Q)$1PRGH6/((3DQG32:(562)7RSHUDWLRQLV
QRWDYDLODEOH
3UHVV212))
EXWWRQWKHXQLWVWRSV
8QLWVWDUW
3UHVV212))RQWKHUHPRWHFRQWUROOHUXQLWVWDUWV

2SHUDWLRQ
32:(562)7
5HPRWHFRQWUROOHU
$872 &22/ '5< )$1 +($7
/2:
0('
+,
6HOHFWRSHUDWLRQPRGH
3UHVV)$1EXWWRQ)RUHDFKSUHVVIDQVSHHGFKDQJHVDV
IROORZV
3UHVV02'(EXWWRQ)RUHDFKSUHVVRSHUDWLRQPRGH
FKDQJHVDVIROORZV
5HPRWHFRQWUROOH
U
5HPRWHFRQWUROOH
U
7KHQ
6HOHFW+($7RSHUDWLRQ
3UHVV
7(03EXWWRQ
(YHU\WLPHWKHEXWWRQLVSUHVVHGWHPSVHWWLQJ
LQFUHDVH
R
&LINHSWGHSUHVVHGLWZLOOLQFUHDVH
UDSLGO\
(YHU\WLPHWKHEXWWRQLVSUHVVHGWHPSVHWWLQJ
GHFUHDVH
R
&LINHSWGHSUHVVHGLWZLOOGHFUHDVH
UDSLGO\
6HOHFWDGHVLUHGWHPSH
UDWXUH
)DQVSHHGVHOHFWLRQ
6HOHFWWHPSVHWWLQJ
8QLWVWRS
3UHVV212))EXWWRQWKHXQLWVWRSV
/2:
0('
+,
$872
8QLWVWDUW
3UHVV212))RQWKHUHPRWHFRQWUROOHUXQLWVWDUWV

$LUFRQGLWLRQHULVUXQQLQJXQGHUGLVSOD\HGIDQVSHHG
,1+($7PRGHZDUPDLUZLOOEORZRXWDIWHUDVKRUWSHULRG
RIWKHWLPHGXHWRFROGGUDIWSUHYHQWLRQIXQFWLRQ
:KHQ)$1LVVHWWR$872WKHDLUFRQGLWLRQHU
DXWRPDWLFDOO\DGMXVWVWKHIDQVSHHGDFFRUGLQJWRURRP
WHPSHUDWXUH
2SHUDWLRQ
+HDW2SHUDWLRQ
5HPRWHFRQWUROOHU
32:(562)7
$872 &22/ '5< )$1 +($7
8SDQGGRZQDLUIORZGLUHFWLRQ
3RV 3RV 3RV 3RV 3RV
3RV 3RV 3RV 3RV 3RV 3RV
3RV 3RV 3RV 3RV 3RV 3RV
)RUHDFKSUHVVRIEXWWRQDLUIORZGLUHFWLRQRQUHPRWHFRQWUROOHUGLVSOD\V
DVIROORZVDFFRUGLQJWRGLIIHUHQWRSHUDWLRQPRGHV
UHPRWHFRQWUROOHU
&22/'5<)$1
UHPRWHFRQWUROOHU
UHPRWHFRQWUROOHU
+($7
$872
6WDWXVGLVSOD\RIDLUVHQGLQJ
7KHKRUL]RQWDOORXYHUVZLOOVZLQJDFFRUGLQJWRWKHDERYHSRVLWLRQV
1RWH:KHQUHVWDUWDIWHUUHPRWHWXUQLQJRIIWKHUHPRWHFRQWUROOHUZLOODXWRPDWLFDOO\
PHPRUL]HWKHSUHYLRXVVHWVZLQJSRVLWLRQ

2SHUDWLRQ
$LU)ORZ'LUHFWLRQ$GMXVWPHQW
3RV
3RV
3RV
3RV
3RV
3RV
$XWRVZLQJ
+RUL]RQWDOORXYHUV
32:(562)7
%HIRUHJRLQJWREHG\RXFDQVLPSO\SUHVVWKH
6/((3EXWWRQDQGXQLWZLOORSHUDWHLQ6/((3
PRGHDQGEULQJ\RXDVRXQGVOHHS
8VHRI6/((3IXQFWLRQ
$IWHUWKHXQLWVWDUWVVHWWKHRSHUDWLRQVWDWXV
WKHQSUHVV6/((3EXWWRQEHIRUHZKLFKWKH
FORFNPXVWEHDGMXVWHGDQGWLPHEHLQJVHW
2SHUDWLRQ0RGH
,Q&22/'5<PRGH
KRXUVDIWHU6/((3PRGHVWDUWVWHPSZLOO
EHFRPH
2
&KLJKHUWKDQWHPSVHWWLQJ$IWHU
DQRWKHUKRXUVWHPSULVHVE\
2
&IXUWKHU
7KHXQLWZLOOUXQIRUIXUWKHUKRXUVWKHQVWRSV
7HPSLVKLJKHUWKDQWHPSVHWWLQJVRWKDWURRP
WHPSHUDWXUHZRQWEHWRR,RZIRU\RXUVOHHS

,IWKHZLQGVSHHGLVKLJKRUPLGGOHEHIRUH
VHWWLQJIRUWKHVOHHSVHWIRUORZLQJWKHZLQG
VSHHGDIWHUVOHHSLQJ
,ILWLVORZZLQGQRFKDQJH
6HWWKHZLQGVSHHGFKDQJHZKHQVOHHSLQJ
,Q&22/'5<PRGH


,Q+($7PRGH
KRXUVDIWHU6/((3PRGHVWDUWVWHPS
ZLOOEHFRPH
2
&ORZHUWKDQWHPS
VHWWLQJ$IWHUDQRWKHUKRXUVWHPS
GHFUHDVHE\
2
&IXUWKHU$IWHUPRUH
DQRWKHUKRXUVWHPSULVHVE\
2
&
IXUWKHU7KHXQLWZLOOUXQIRUIXUWKHU
KRXUVWKHQVWRSV7HPSLVORZHUWKDQ
WHPSVHWWLQJVRWKDWURRPWHPSHUDWXUH
ZRQWEHWRRKLJKIRU\RXUVOHHS
,Q$872PRGH
7KHXQLWRSHUDWHVLQFRUUHVSRQGLQJVOHHS
PRGHDGDSWHGWRWKHDXWRPDWLFDOO\VHOHFWHG
RSHUDWLRQPRGH
,Q)$1PRGH
,WKDVQR6/((3IXQFWLRQ
2SHUDWLRQ
32:(562)7
6OHHS2SHUDWLRQ
5HPRWH&RQWUROOHU
6/((3RSHUDWLRQVWDUWV 6/((3RSHUDWLRQVWRSV
$SSUR[KUV
KU
5LVHV
2
&
5LVHV
2
&
7HPSVHWWLQJ
8QLWVWRS
KU
6/((3
RSHUDWLRQVWDUWV
6/((3
RSHUDWLRQVWRSV
KU
KU
KUV
KUV
5LVHV
2
&
7HPSVHWWLQJ
8QLWVWRS
,Q+($7PRGH
'HFUHDVHV
2
&
'HFUHDVHV
2
&
1RWHWRWKHSRZHUIDLOXUHUHVXPH
SUHVVWKHVOHHSEXWWRQWHQWLPHVLQILYHVHFRQGV
DQGHQWHUWKLVIXQFWLRQDIWHUKHDULQJIRXUVRXQGV
$QGSUHVVWKHVOHHSEXWWRQWHQWLPHVZLWKLQILYH
VHFRQGVDQGOHDYHWKLVIXQFWLRQDIWHUKHDULQJ
WZRVRXQGV
:LWKWKHSRZHUIDLOXUHUHVXPHZKHQVHWWLQJ
WKH7,0(5217,0(52))DQG7,0(5212))
LW¶VPHPRUL]HGDVVKXWGRZQVWDWXVZKHQUHVXPLQJ
DIWHUSRZHURXW
127(
+LQWV
$IWHUUHSODFLQJEDWWHULHVRUDSRZHUIDLOXUHKDSSHQVWLPHVHWWLQJVKRXOGEHUHVHW
5HPRWHFRQWUROOHUSRVVHVVHVPHPRU\IXQFWLRQZKHQXVH7,0(5PRGHQH[WWLPH
MXVWSUHVV6(7EXWWRQDIWHUPRGHVHOHFWLQJLIWLPHVHWWLQJLVWKHVDPHDVSUHYLRXV
RQH

6HWFORFNFRUUHFWO\EHIRUHVWDUWLQJ7,0(5RSHUDWLRQ
$IWHUXQLWVWDUWVVHOHFW\RXUGHVLUHGRSHUDWLRQPRGH
2SHUDWLRQPRGHZLOOEHGLVSOD\HGRQ/E'
7LPHUPRGHVHOHFWLRQ
3UHVV7,0(5EXWWRQWRFKDQJH7,0(5PRGH(YHU\
WLPHWKHEXWWRQLVSUHVVHGGLVSOD\FKDQJHVDVIROORZV
5HPRWHFRQWUROOHU
7KHQVHOHFW\RXUGHVLUHG7,0(5PRGH7,0(521RU
7,0(52))RUZLOOIODVK
7LPHVHWWLQJ
3UHVV+285EXWWRQ
(YHU\WLPHWKHEXWWRQLVSUHVVHGWLPHVHWWLQJ
LQFUHDVHVPLQLINHSWGHSUHVVHGLWZLOOLQFUHDVH
UDSLGO\
(YHU\WLPHWKHEXWWRQLVSUHVVHGWLPHVHWWLQJ
GHFUHDVHVPLQLINHSWGHSUHVVHGLWZLOOGHFUHDVH
UDSLGO\
,WFDQEHDGMXVWHGZLWKLQKRXUV
&RQILUPLQJ\RXUVHWWLQJ
$IWHUVHWWLQJFRUUHFWWLPHSUHVV6(7EXWWRQWRFRQILUP
RURQWKHUHPRWHFRQWUROOHUVWRSVIODVKLQJ
7LPHGLVSOD\HG8QLWVWDUWVRUVWRSVDW[KRXU[PLQ
7,0(521RU7,0(52))
&DQFHO7,0(5PRGH
-XVWSUHVV7,0(5EXWWRQVHYHUDOWLPHVXQWLO7,0(5
PRGHGLVDSSHDUV
2SHUDWLRQ
7LPHU2Q2II2SHUDWLRQ
%/$1.
7,0(521 7,0(52)) 7,0(5212))
5HPRWH&RQWUROOHU
32:(562)7
-XVWSUHVV7,0(5EXWWRQVHYHUDOWLPHVXQWLO7,0(5
GHGLVDSSHDUV
$FFRUGLQJWRWKH7LPHVHWWLQJVHTXHQFHRI7,0(521
RU7,0(52))HLWKHU6WDUW6WRSRU6WRS6WDUWFDQEH
DFKLHYHG
6HWFORFNFRUUHFWO\EHIRUHVWDUWLQJ7,0(5RSHUDWLRQ
$IWHUXQLWVWDUWVVHOHFW\RXUGHVLUHGRSHUDWLRQPRGH
2SHUDWLRQPRGHZLOOEHGLVSOD\HGRQ/E'
7LPHUPRGHVHOHFWLRQ
3UHVV7,0(5EXWWRQWRFKDQJH7,0(5PRGH(YHU\WLPH
WKHEXWWRQLVSUHVVHGGLVSOD\FKDQJHVDVIROORZV
5HPRWHFRQWUROOHU
7KHQVHOHFW\RXUGHVLUHG
7,0(5PRGH7,0(5212))
ZLOOIODVK
7LPHVHWWLQJ
3UHVV+285EXWWRQ
(YHU\WLPHWKHEXWWRQLVSUHVVHGWLPHVHWWLQJLQFUHDVHV
PLQLINHSWGHSUHVVHGLWZLOOLQFUHDVHUDSLGO\
(YHU\WLPHWKHEXWWRQLVSUHVVHGWLPHVHWWLQJGHFUHDVHV
PLQLINHSWGHSUHVVHGLWZLOOGHFUHDVHUDSLGO\
,WFDQEHDGMXVWHGZLWKLQKRXUV
7LPHUFRQILUPLQJIRU7,0(521
$IWHUVHWWLQJFRUUHFWWLPHSUHVV7,0(5EXWWRQWRFRQILUP
RQWKHUHPRWHFRQWUROOHUVWRSVIODVKLQJ
VWDUWVIODVKLQJ
7LPHGLVSOD\HG8QLWVWDUWVRUVWRSVDW[KRXU[PLQ
7LPHVHWWLQJIRU7,0(52))
7LPHFRQILUPLQJIRU7,0(52))
7RFDQFHO7,0(5PRGH
-XVWSUHVV+285EXWWRQIROORZWKHVDPHSURFHGXUHLQ
7LPHVHWWLQJIRU7,0(521
$IWHUWLPHVHWWLQJSUHVV6(
7EXWWRQWRFRQILUP
RQWKHUHPRWHFRQWUROOHUVWRSVEOLQNLQJ
7LPHGLVSOD\HG8QLWVWRSVDW[KRXU[PLQ

2SHUDWLRQ
7LPHU2Q2II2SHUDWLRQ
5HPRWH&RQWUROOHU
32:(562)7
%/$1.
7,0(521 7,0(52)) 7,0(5212))
POWER
POWER Operation
SOFT Operation
When you need rapid heating or cooling, you can use this funciton.
You can use this function when silence is needed for rest or reading.
Selecting of POWER operation
Press POWER/SOFT button. Every time the button is pressed,display
In HEAT or COOL mode, fan speed automatically runs in HI mode
for 15 min then returns to original status setting.
Press POWER/SOFT button twice ,POWER/SOFT disappears.
In SOFT operation mode, fan speed automatically takes"LOW"
changes as follows:
Stop the display at
SOFT
BLANK
POWER
Press POWER/SOFT button. Every time the button is pressed,display
changes as follows:
Stop the display at
SOFT
BLANK
In POWER operation status:
Selecting of SOFT operation
To cancel POWER operation
Press POWER/SOFT button twice ,POWER/SOFT disappears.
To cancel SOFT operation
Hints:
During POWER operation, in rapid HEAT or COOL mode, the room
will show inhomogeneous temperature distribution.
Long period SOFT operation will cause effect of not too cool
or not too warm.
18
Operation
POWER/SOFT Operation
When the remote controller is manipulated, it gets the system back to the
normal operation mode.
Emergency and Test Operation
Operation
When machine is running in emergency, the set value of temperature and wind
speed couldn't be altered; meanwhile, it can't operate for dehumidifying or under
timing mode.
Emergency operation:
Use this operation only when the remote controller
is defective or lost.
When the emergency operation switch is
pressed,the" Pi "sound is heard once, which means
the start of this operation.
In this operation, the system automatically selects
the operation modes, cooling or heating, according
to the room temperature.
Test operation:
Test operation switch is the same as emergency switch.
Use this switch in the test operation when the room
temperature is below 16
OC, do not use it in the normal
operation.
Continue to press the test operation switch for more
than 5 seconds. After you hear the "Pi" sound twice,
release your finger from the switch: the cooling operation
starts with the air flow speed "Hi".
Removal of the restriction of emergency or test operation
Press the emergency operation switch once more, or manipulate through the
remote controller; the "Pi" sound, the emergency or test operation is terminated.
19
Pi Pi
Pi
For Smart Use of The Air Conditioner
Setting of proper room
temperature
Proper
temperature
During cooling operation,
prevent the penetration of
direct sunlight with
curtain or blind.
Close doors and windows
during operation
If the unit is not to be used
for a long time, turn off the
power supply main switch.
OFF
Use the timer effectively
Use the louvers effectively
Do not block the air inlet
or outlet
Maintenance
20
For Smart Use of The Air Conditioner
WARNING
Air Filter cleaning
Open the inlet grille by pulling it upward.
Rem
ove the filter.
Clean the filte
r.
Attach the filte
r.
Close the inlet
grille.
Push up the filter's center tab slightly until it is released
from the stopper, and remove the filter downward.
Use a vacuum cleaner to rem
ove dust, or wash the filter with
water.After washing, dry the filter completely in the shade.
Once every
two weeks
Attach the filter correctly so that the "FRONT" indication is
facing to the front.Make sure that the filter is completely
fixed behind the stopper.If the right and left filters are not
attached correctly, that may cause defects.
Remote Controller
Do not use the
following for cleaning
Do not use water, wipe the controller with a
dry cloth.Do not use glass cleaner or chemical
cloth.
Gasoline,benzine, thinner or cleanser may
damage the coating of the unit.
Hot
water over 40
O
C(104
O
F) may cause
discoloring or deformation.
Wipe the air conditioner
by using a soft and
dry cloth.For serious stains,use a neutral
detergent diluted with water.Wring the water
out of the cloth before wiping.then wipe off
the detergent completely.
Indoor Body
Before maintenance,be sure to turn off the system and the circuit breaker.
Maintenance
21
Replacement of Air Purifying Filter
Maintenance
22
1.Open the lnlet Grille
2.Detach the standard air filter
3.Attach Air Pu
rifying Filter
4.Attach the standard air filter
(Necessary installation)
5.Close the Inlet Grille
Close the Grille surely
Slide the knob slightly up
ward to release the
filte
r, then withdraw it.
Put air pu
rifying filter appliances into the
right and left filter frames.
Detach old Air Pu
rifying Filter
NOTE:
The photocatalyst air purifying filter and the
bacteria-killing medium air purifying filter
will be used based on real situation.
The photocatalyst air purifying filter will be solarized in fixed time. In normal family,
it will be solarized every 6 months.
Prop up the inlet grille by using a small device named
grille-support which located in the right side of the ind-
oor unit.
ATTENTION:
The white side of the photocatalyst air purifying filter face outside,
and the black side face the unit.
The green side of the bacteria-killing medium air purifying filter face outside,
and the white side face the unit.
Please keep the bacteria-killing medium air purifying filter in the cool and dry conditions
avoid long time directly sunshine when you stop using it,or its ability of sterilization will
be reduced.
To Keep Your Air conditioner in Good Condition
after Season.
Operate in cooling mode for 2-3 hours.
Put off the power supply cord.
Take out the batteries from the
wireless remote controller.
Cleaning the body.
To prevent breeding mold or bad smell, be sure to
operate at the designated temperature or 30
OC,cooling
mode and High speed fan mode for 2-3 hours.
Maintenance
23
Before Setting in High season
Cleaning the standard air filter.
Connecting the earthing cable.
Do not block the air inlet or outlet.
Plug-in
Caution
Caution
After brush away dust at the plug, insert the
plug of the power supply cord into the outlet
completely.In case of suing exclusive circuit
breaker,switch on the circuit breaker.
NO WET HAND
EARTHING
Operation without filter may cause troubles.Be sure
to attach both right and left filters prior to the operation.
Each of them are of different shapes.
Incomplete earthing may cause an electric shock.
Maintenance
24
Is the air filter dirty? Normally it should be
cleaned every 15 days.
Are there any obstacles before inlet and outlet?
Is temperature set correctly?
Are there some doors or windows left open?
Is there any direct sunlight through the
window during the cooling operation?(Use
curtain)
Are there too much heat sources or too many
people in the room during cooling operation?
Cause or check points
Phenomenon
The system does not restart
immediately.
Noise is heard:
Smells are generated.
Mist or steam are blown out.
Does not work at all.
Multiple
check
Normal
Performance
inspection
Poor cooling
Before asking for service, check the following first.
When unit is stopped, it won't restart
immediately until 3 minutes have elapsed
to protect the system.
When the electric plug is pulled out and
reinserted, the protection circuit will work
for 3 minutes to protect the air conditioner.
During unit operation or at stop, a swishing
or gurgling noise may be heard. At first 2-3
minutes after unit start, this noise is more
noticeable. (This noise is generated by
refrigerant flowing in the system.)
During unit operation, a cracking noise may
be heard. This noise is generated by the
casing expanding or shrinking because of
temperature changes.
Should there be a big noise from air flow in
unit operation, air filter may be too dirty.
This is because the system circulates smells
from the interior air such as the smell of
furniture, cigarettes.
During COOL or DRY operation, indoor unit
may blow out mist. This is due to the sudden
cooling of indoor air.
Is power plug inserted?
Is there a power failure?
Is fuse blown out?
Trouble shooting
25
Eliminación de su antiguo aparato de aire
acondicionado
Antes
de eliminar un aparato antiguo de aire
acondicionado que haya dejado de ser utilizado,
asegúrese de que haya quedado inutilizado.
Desenchufe el aparato de aire acondicionado
para evitar riesgos a los niños.
Los aparatos de aire acondicionado contienen
líquidos refrigerantes que requieren un proceso
de eliminación especial. Los valiosos materiales
que contiene un aparato de aire acondicionado
se pueden reciclar. Póngase en contacto con su
centro local de reciclado o su distribuidor para la
correcta eliminación de su antiguo aparato de
aire acondicionado o si tiene alguna duda.
Asegúrese de que la entubación de su aparato
de aire acondicionado no resulta dañado antes
de que sea recogido por el centro de eliminación
de residuos. Contribuya con la conciencia
ecológica insistiendo en que se realice una
eliminación adecuada y no contaminante.
Eliminación del embalaje de su nuevo aire
acondicionado
Todos los materiales de embalaje utilizados con
su nuevo aparato de aire acondicionado pueden
eliminarse sin peligro para el medio ambiente.
La caja de cartón debe dividirse o cortarse en
piezas más pequeñas y entregarse a un servicio
de eliminación de residuos de papel. La bolsa de
embalaje está hecha de polietileno y los paneles
de espuma de polietileno no contienen
cloro-fluoro carbonos.
Todos estos valiosos materiales deben ser
llevados a un centro de reciclado para que
puedan volver a ser utilizados.
Consulte a su autoridad local para conocer el
nombre y la dirección de los centros de recogida
de materiales residuales más cercanos a su
hogar.
Instrucciones y advertencias de seguridad
Antes de poner en marcha el aparato de aire
acondicionado, lea detenidamente la información
del manual de usuario. El manual de usuario
contiene observaciones muy importantes
relacionadas con el montaje, uso y mantenimiento
del aparato de aire acondicionado.
El fabricante no aceptará ninguna
responsabilidad por daños derivados de no
respetar las siguientes instrucciones.
Los aparatos de aire acondicionado dañados
no deben ponerse en funcionamiento. En caso
de duda, consulte con su proveedor.
Utilice el aparato de aire acondicionado en
estricto cumplimiento con las instrucciones
definidas en el manual del usuario.
La instalación debe ser realizada por un
profesional. No instale el aparato usted mismo.
Por su seguridad, el aire acondicionado debe
conectarse correctamente a masa de acuerdo
con las especificaciones.
Recuerde siempre desenchufar el aparato de
aire acondicionado antes de abrir la rejilla de
entrada. Nunca desenchufe su aparato de aire
acondicionado tirando del cable de
alimentación. Agarre el enchufe firmemente y
tire para extraerlo.
Todas las reparaciones eléctricas deben ser
realizadas por electricistas cualificados. Las
reparaciones inadecuadas podrían representar
una fuente importante de riesgo para el usuario
del aire acondicionado.
Precauciones
26
No dañe ningún componente del
acondicionado que contenga
perforando los tubos
del mismo con objetos
puntiagudos, aplastando o
torciendo los tubos o arañando
las cubiert
de las superficies. Si
se produce una fuga
refrigerante y penetra en los ojos
podrían provocarse lesiones
oculares serias.
aire
refrigerante
afilados o
as
de
Precauciones
No obstruya ni cubra la rejilla de ventilación del
equipo de aire acondicionado. No coloque los
dedos ni otros objetos en la entrada / salida de las
tablillas de canalización de aire.
No permita que los niños jueguen con el equipo de
aire acondicionado. Bajo ningún concepto deberá
permitirse a los niños sentarse sobre la unidad
exterior.
Especificaciones
El circuito de refrigerante ha sido diseñado a
prueba de fugas.
La máquina puede adaptarse a las siguientes
situaciones
1. Rango de temperatura ambiente aplicable:
2. Si el cable de alimentación está dañado deberá
ser reemplazado por el fabricante, agente de
servicio o persona cualificada similar.
3. Si el fusible de la unidad de entrada de la placa de
PC está roto, cámbielo por otro de tipo T. 3,15 A /
250 V. Si se funde el fusible de la unidad exterior,
cámbielo por otro de tipo T.25ª/250V.
4. El método de cableado debe cumplir la normativa
local.
5. Después de la instalación el enchufe de
alimentación debe ser fácilmente accesible.
6. Las baterías gastadas deben ser eliminadas
correctamente.
7. El aparato no ha sido diseñado para su uso por
niños o personas enfermas sin supervisión.
8. Los niños pequeños deberán ser
supervisados por un adulto para
asegurarse de que no juegan con el
aparato.
9. Emplee la toma de alimentación
adecuada para el cable de alimentación
utilizado.
10.
La toma de alimentación y el cable de
conexión deben cumplir con la normativa
local.
11.
Para proteger los equipos, apague
primero el interruptor A/C, y desconecte
la alimentación después de 30 segundos.
27
Debe instalarse un interruptor en el cableado
fijo. El interruptor debe estar conectado a
todos los polos y la distancia entre los dos
contactos no debe ser inferior a 3 mm.
Interior
Máximo: D.B/W.B 32 C/23 C
Mínimo: D.B/W.B 18 C/14 C
oo
oo
Refriger
ación
Exterior
Máximo: D.B/W.B 43 C/26 C
Máximo: D.B 18 C
oo
o
Interior
Máximo: D. B. 27 C
Máximo: D.B
-15 C
o
o
Exterior
Máximo: D.B/W.B 24 C/18 C
Mínimo: D.B/W.B -7 C/-8 C
oo
oo
Calefacc
ión
Exterior
(INVERTER)
Máximo: D.B/W.B 24 C/18 C
Mínimo: D.B/W.B -15 C
oo
o
12.
3UHFDXFLRQHV
/HDODVVLJXLHQWHVLQVWUXFFLRQHVGHVHJXULGDGGHWHQLGDPHQWHDQWHVGHOXVR
/DVLQVWUXFFLRQHVVHFODVLILFDQHQGRVQLYHOHV$'9(57(1&,$\35(&$8&,Ï1HQIXQFLyQGHOD
VHULHGDGGHORVSRVLEOHVULHVJRV\GDxRV3DUDXQXVRVHJXURGHEHQFXPSOLUVHHVWULFWDPHQWHHVWDV
LQVWUXFFLRQHV
,QVWDODFLyQ
/D LQVWDODFLyQ HQ XQ OXJDU LQDGHFXDGR SRGUtD SURYRFDU DFFLGHQWHV 1R UHDOLFH OD LQVWDODFLyQ HQ ORV
VLJXLHQWHVOXJDUHV
1RLQVWDOHHODSDUDWR
HQXQOXJDUHQHOTXH
H[LVWDQSRVLELOLGDGHV
GHIXJDVGHJDV
LQIODPDEOHDOUHGHGRU
GHOHTXLSR
1RH[SRQJDHOHTXLSR
DYDSRUGHDJXDR
YDSRUHVGHDFHLWH
&RPSUXHEHTXHOD
LQVWDODFLyQGHGUHQDMH
VHKD\DUHDOL]DGR
FRUUHFWDPHQWH
352+,%,&,Ï1
352+,%,&,Ï1
&803/,0,(17
2(675,&72
$'9(57(1&,$
/ODPH DO GHSDUWDPHQWR GH 9HQWDV$VLVWHQFLD SDUD PiV LQIRUPDFLyQ DFHUFD GH OD
,QVWDODFLyQ
1R LQWHQWH LQVWDODU HO DLUH DFRQGLFLRQDGR SHUVRQDOPHQWH 8QD LQVWDODFLyQ LQFRUUHFWD SRGUtD
SURYRFDUGHVFDUJDVHOpFWULFDVLQFHQGLRVRIXJDVGHDJXD
35(&$8&,Ï1
FRQH[LyQGH
PDVD
&RQHFWHHOFDEOHGH
PDVD
28
,QVWUXFFLRQHV GHVHJXULGDG
$'9(57(1&,$
35(&$8&,Ï1
&803/,0,(172
(675,&72
'(6$&7,9$'2
6LVHDSUHFLDDOJXQDDQRUPDOLGDGFRPRXQD
SHTXHxDTXHPDGXUDGHWHQJDLQPHGLDWDPHQWHHO
IXQFLRQDPLHQWR\SyQJDVHHQFRQWDFWRFRQVXSXQWR
GHYHQWD
8WLOLFHXQDIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQH[FOXVLYDFRQ
XQLQWHUUXSWRUGHFLUFXLWR
&RQHFWHHOFDEOHGHODIXHQWHGH
DOLPHQWDFLyQDODWRPDGHVDOLGD
8WLOLFH
HOYROWDMHDGHFXDGR
1R
H[WLHQGDQLFRQHFWHSRUOD
PLWDGHOFDEOHGHODIXHQWHGH
DOLPHQWDFLyQ
352+,%,&,Ï1
&803/,0,(172
(675,&72
&803/,0,(172
(675,&72
1RXWLOLFHHOFDEOHGHODIXHQWHGH
DOLPHQWDFLyQHQXQSDTXHWH
352+,%,&,Ï1
352+,%,&,Ï1
352+,%,&,Ï1
1RLQLFLHQLGHWHQJDHO
IXQFLRQDPLHQWRGHODSDUDWR
GHVF
RQHFWDQGRHOFDEOHGH
DOLPHQWDFLyQ
352+,%,&,Ï1
352+,%,&,Ï1
1RRULHQWHHOIOXMRGHDLUH
GLU
HFWDPHQWHDSHUVRQDV
HV
SHFLDOPHQWHDQLxRVR
DQ
FLDQRV
1RLQWHQWHUHSDUDUORR
UHFRQVWUXLUORXVWHGPLVPR
7UDWHGHQRGDxDUHOFDEOHGHOD
IXHQWH
GHDOLPHQ WDFLyQ
1R
LQVHUWHREMHWRVHQOD
HQWUDGDRVDOLGDGHDLUH
352+,%,&,Ï1
352+,%,&,Ï1
352+,%,&,Ï1
352+,%,&,Ï1
352+,%,&,Ï1
352+,%,&,Ï1
352+,%,&,Ï1
352+,%,&,Ï1
1RXWLOLFHHODSDUDWRSDUDFRQVHUYDU
DOLPHQWRVREUDVGHDUWHHTXLSRV
GHSUHFLVLyQRFXOWLYRV
$VSLUHDLUHIUHVFRFRQ
IUHFXHQFLDHVSHFLDOPHQWHVL
KD\DOJ~QDSDUDWRGHJDVHQ
IXQFLRQDPLHQWRDOPLVPR
WLHPSR
1RDFFLRQHHOLQWHUUXSWRUFRQ
ODVPDQRVPRMDGDV
1RLQVWDOHHOHTXLSRFHUFDGHXQD
FKLPHQHDXRWURDSDUDWRGH
FDOHIDFFLyQ
9HULILTXHODVEXHQDV
FRQGLFLRQHVGHOVRSRUWHGH
LQVWDODFLyQ
1RGHUUDPHDJXDHQHOHTXLSR
SDUDOLPSLDUOR
1RFRORTXHDQLPDOHVRSODQWDVHQ
HOIOXMRGLUHFWRGHODLUH
1RFRORTXHQLQJ~QREMHWRVREUH
HOHTXLSRQLSHUPDQH]FDVREUH
ODPLVPD
1RFRORTXHMDUURQHVR
FRQWHQHGRUHVGHDJXDVREUHHO
HTXLSR
&803/,0,(17
2(675,&72
29
3UHFDXFLRQHV
Componentes y funciones
Unidad interior
Unidad exterior
ķ SALIDA ĸ TUBOS DE CONEXIÓN Y CABLEADO ELÉCTRICO
Ĺ ENTRADA ĺ MANGUERA DE DRENAJE
30
La rejilla de entrada real podría variar en función de la que se muestra en el manual según
el producto adquirido
Panel de pantalla
Inlet
Filtro purificador de
aire (interior)
Inlet grille
(ajuste del flujo de aire hacia arriba y
hacia abajo. No lo ajuste manualmente)
Aleta horizontal
Generador de aniones
(interior)
Salida
Filtro de aire (interior)
Pala vertical
(ajuste del flujo de aire hacia la
izquierda y la derecha)
Componentes y funciones
1. RESET
Si el control remoto parece funcionar de forma
anor
mal, utilice un artículo puntiagudo para
presionar este botón y restaurar el control remoto.
2. LIGHT button
Contr
ola la iluminación y apagado de la pantalla
LED interior.
3. TIMER button
Se utiliza para seleccionar TIMER ON, TIMER
OFF, TIMER ON-OFF.
4. CLOCK button
Se utiliza para configurar la hora correcta.
5. SLEEP button
Se utiliza para seleccionar el modo sueño.
6. MODE button
FRÍO SECO VENTILADOR CALOR
7. HOUR button
Se
utiliza para definir la configuración de reloj y
temporizador.
8. HEALTH button
Se utiliza para activar el funcionamiento
saludable.
9. Botón ENCENDER/APAGAR
Se utiliza para arrancar y detener la unidad.
10. Visor TIMER ON
. Visor FAN SPEED
BAJO
MEDIO ALTO AUTO
12. Visor LOCK
13. Visor SWING UP / DOWN
14. Visor SLEEP
15. Visor HEALTH
16.Pantallademododeuso
Modo de
uso
AUTO FRÍO
SECO
CALOR VENTILADOR
Control
remoto
Panel de
pantalla
17. Visor de envío de señal
18. Visor POWER/SOFT
19. Visor de flujo de aire izquierdo/derecho
20. Visor TEMP
Control remoto: para ver la configuración de temperatura.
NOTA: (1) Las funciones siguientes y pantallas relacionadas no están disponibles.
(2) Las unidades que sólo disponen de funciones de refrigeración no poseen pantallas y
funciones relacionadas con calefacción.
AUTO
27
31
15
16
31
21
30
28
19
16
16
11
21. Pantalla de TEMPORIZADOR DESACTIVADO
22. Pantalla de TEMPORIZADOR
23. Botón TEMP
Se utiliza para seleccionar la temperatura
deseada.
24. Botón FAN
Se utiliza para seleccionar la velocidad del
ventilador: BAJA, MEDIA, ALTA O AUTO.
25. Botón HEALTH AIRFLOW Se utiliza para
establecer el modo de flujo de aire de
saludable.
26. Botón SWING UP/DOWN
Se utiliza para seleccionar la dirección del envío
de aire hacia arriba o hacia abajo.
27. Botón SWING LEFT/RIGHT Se utiliza
para seleccionar el flujo de aire hacia la
izquierda o hacia la derecha.
28. Botón SET
Se utiliza para confirmar la configuración del reloj
y del temporizador.
29. Botón POWER/SOFT
Cada vez que pulse este botón, la pantalla
cambiará de la siguiente manera:
30. BLOQUEO
Se utiliza para bloquear los botones y la pantalla
LCD. Si pulsa este botón, los demás botones se
desactivarán y aparecerá la pantalla de estado
de bloqueo. Si lo pulsa de nuevo, el bloqueo se
cancelará y desaparecerá la pantalla de estado
de bloqueo.
31 Orificio de recepción de señal
32. Pantalla de temperatura ambiente
Al recibir una señal del control remoto, muestra
la temperatura definida. El resto del tiempo se
muestra la temperatura de la sala. Esta
temperatura es sólo de referencia.
POWER
SOFT
BLANK
Componentes y funciones
Configuración del reloj
Al poner en marcha la unidad por primera vez y después de cambiar las
baterías del control remoto, el reloj debe ajustarse de la siguiente forma:
1. Pulse el botón CLOCK. Comenzará a parpadear "AM" o "PM".
2. Pulse Ƹ o ͪ para seleccionar la hora correcta. Cada vez que pulse uno
de los botones se aumentará o reducirá la hora en 1 minuto. Si se
mantiene presionado el botón, la hora cambiará rápidamente.
3. Después de confirmar la configuración de hora, pulse SET. "AM" y "PM"
dejarán de parpadear y el reloj comenzará a funcionar.
Funcionamiento del control remoto
Mientras se encuentre en uso, apunte con el cabezal de la señal de
transmisión directamente al orificio receptor de la unidad interior.
La distancia entre el cabezal de transmisión de la señal y el orificio del receptor debe ser de unos
7 m sin obstáculos.
No lance ni golpee el control remoto.
Si se instalan lámparas fluorescentes o se utilizan teléfonos inalámbricos en la sala, el receptor
podría resultar perturbado al recibir las señales, por lo que la distancia hasta la unidad interior
deberá ser menor.
Cargar la batería
Coloque las baterías como se muestra en la ilustración
de la derecha.
2 baterías R-03 (7#)
Extraer la cubierta de la batería:
Presione ligeramente el símbolo " " y después empuje la
cubierta hacia abajo como muestra la ilustración.
Cargar la batería:
Asegúrese de que la carga está orientada correctamente con los signos "+" y "-" al cargar las
baterías, como se muestra en la ilustración inferior.
Coloque de nuevo la cubierta.
Indicador de confirmación:
Si no se muestra nada en la pantalla después de pulsar el botón de
ENCENDIDO/APAGADO, vuelva a instalar las baterías.
Nota:
Una pantalla con todos los indicadores encendidos o poco clara durante el funcionamiento, indica
que las baterías están gastadas. Cambie las baterías.
Utilice dos baterías nuevas del mismo tipo durante la carga.
Si el control remoto no funciona normalmente durante el funcionamiento, extraiga las baterías y
vuelva a instalarlas algunos minutos más tarde.
Sugerencia:
Extraiga las baterías si no piensa utilizar la unidad durante un periodo largo de tiempo. Si observa
alguna pantalla extraña después de extraer las baterías deberá pulsar el botón de reinicio.
32
POWER/SOFT
Operación
1. Arranque del equipo
Presione ON/OFF en el control remoto. La unidad
arrancará.
2. Función ionizador
Pulse el botón HEALTH. Pulse una vez y, aparecerá
en el display.
El aparato de aire acondicionado comenzará a emitir iones
saludables.
Pulse
2vecesy,
desaparecerá, deteniendo el
funcionamiento.
Si está funcionando el motor del ventilador interior, lo hará
en
el modo saludable. (Está disponible en cualquier modo)
Si el ventilador de la unidad interior no funciona se
iluminará la luz del modo saludable, pero el generador de
an
iones no liberará aniones.
BREVE
INTRODUCCIÓN A LA FUNCIÓN IONIZADOR
El generador de aniones del aire acondicionado permite
generar aniones para equilibrar la cantidad de aniones del
aire,
eliminar las bacterias y acelerar la deposición de
polvo de la sala, todo ello con el objetivo de limpiar el aire
de la misma.
Control remoto
Uso de la función HEALTH
33
POWER/SOFT
Operación
1.Arranquedelaunidad
Presione ON/OFF en el control remoto. La unidad
arrancará.
2. Seleccione el modo de funcionamiento.
Pulse el botón MODE. Cada vez que pulse el botón, el
modo cambiará de la siguiente manera:
Control remoto:
VENTILADOR CALOR
Seleccione el funcionamiento automático
3. Selección de velocidad del ventilador.
Pulse el botón FAN. Cada vez que presione el botón, la
velocidad del ventilador cambiará de la siguiente manera:
Control remoto:
BAJO MEDIO ALTO AUTO
El aire acondicionado está funcionando con la velocidad de
ventilador indicada. Si el VENTILADOR se configura en
modo AUTOMÁTICO, el acondicionador de aire ajustará
automáticamente la velocidad del mismo según la
temperatura de la sala.
4. Detener la unidad.
Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO para
detener la unidad.
Acerca del funcionamiento automático
En el modo de funcionamiento automático, el aparato de
aire acondicionado seleccionará automáticamente Frío o
Calor e función de la temperatura ambiente.
Funcionamiento automático
Control remoto
AUTO FRÍO
SECO
34
POWER/SOFT
4
Operación
1. Arranque de la unidad
Presione ON/OFF en el control remoto. La unidad
arrancará.
2. Seleccione el modo de funcionamiento.
Pulse el botón MODE. Cada vez que pulse el botón, el
modo cambiará de la siguiente manera:
Control remoto:
AUTO FRÍO SECO VENTILADOR CALOR
Seleccione el funcionamiento en frío
3. Seleccione la configuración de temperatura.
Pulse el botón TEMP.
Cada vez que pulse este botón, la configuración de
temperatura aumentará 1ºC. Si lo mantiene pulsado,
aum
entará rápidamente.
Cada vez que pulse este botón, la configuración de
temperatura se reducirá en 1 ºC. Si lo mantiene
pul
sado, se reducirá rápidamente.
Seleccione la temperatura que desee.
Pulse el botón FAN. Cada vez que presione el botón, la
velocidad del ventilador cambiará de la siguiente manera:
4. Selección de velocidad del ventilador.
Control
remoto:
El aire acondicionado está funcionando con la velocidad de
ventilador indicada. Si el VENTILADOR se configura en
modo AUTOMÁTICO, el acondicionador de aire ajustará
automáticamente la velocidad del mismo según la
temperatura de la sala.
5. Detener la unidad.
Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO para
detener la unidad.
Funcionamiento en refrigeración
Control remoto
BAJO
MEDIO ALTO AUTO
35
POWER/SOFT
Operación
1.Arranquedelaunidad
Presione ON/OFF en el control remoto. La unidad
arrancará.
2. Seleccione el modo de funcionamiento.
Pulse el botón MODE. Cada vez que pulse el botón, el
modo cambiará de la siguiente manera:
Control remoto:
VENTILADOR CALOR
Seleccione el funcionamiento en seco
3. Seleccione la configuración de temperatura.
Pulse el botón TEMP.
Cada vez que pulse este botón, la configuración de
temperatura aumentará 1ºC. Si lo mantiene pulsado,
aumentará rápidamente.
Cada vez que pulse este botón, la configuración de
temperatura se reducirá en 1 ºC. Si lo mantiene
pulsado, se reducirá rápidamente.
Seleccione la temperatura que desee.
4. Selección de velocidad del ventilador.
Pulse el botón FAN. Cada vez que presione el botón, la
velocidad del ventilador cambiará de la siguiente manera:
Control remoto:
El aire acondicionado está funcionando con la velocidad de
ventilador indicada. En el modo SECO, si la temperatura
de la sala desciende por debajo de +2 ºC, el equipo
funcionará de forma intermitente a velocidad BAJA
independientemente de la configuración de VENTILADOR.
5. Detener la unidad.
Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO para
detener la unidad.
Funcionamiento en seco
Control remoto
AUTO
FRÍO SECO
BAJO MEDIO ALTO AUTO
36
POWER/SOFT
Operación
1. Arranque de la unidad
Presione ON/OFF en el control remoto. La unidad arrancará.
2. Seleccione el modo de funcionamiento.
Pulse el botón MODE. Cada vez que pulse el botón, el modo
cambiará de la siguiente manera:
Control remoto:
VENTILADOR CALOR
Seleccione el funcionamiento en modo VENTILADOR.
3. Selección de velocidad del ventilador.
Pulse el botón FAN. Cada vez que presione el botón, la velocidad
del ventilador cambiará de la siguiente manera:
Control remoto:
BAJO MEDIO ALTO
4. Detener la unidad.
Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO para detener la
unidad.
Acerca del modo VENTILADOR.
En el modo de funcionamiento de VENTILADOR, el equipo no
funcionará en modo de REFRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN,
sino únicamente en el modo de VENTILADOR. La opción
AUTOMÁTICO no está disponible en el modo VENTILADOR. Y la
configuración de temperatura estará desactivada. En el modo
VENTILADOR, la función SUEÑO y POWER/SOFT no estarás
disponibles.
Funcionamiento del ventilador
Control remoto
AUTO
FRÍO SECO
37
POWER/SOFT
Operación
1. Arranque de la unidad
Presione ON/OFF en el control remoto. La unidad
arrancará.
2. Seleccione el modo de funcionamiento.
Pulse el botón MODE. Cada vez que pulse el botón, el
modo cambiará de la siguiente manera:
Control remoto:
VENTILADOR
Seleccione el funcionamiento en modo CALOR.
3. Seleccione la configuración de temperatura.
Pulse el botón TEMP.
Cada vez que pulse este botón, la configuración de
temperatura aumentará 1ºC. Si lo mantiene pulsado,
aumentará rápidamente.
Cada vez que pulse este botón, la configuración de
temperatura se reducirá en 1 ºC. Si lo mantiene
pulsado, se reducirá rápidamente.
Selec
cione la temperatura que desee.
4. Selección de velocidad del ventilador.
Pulse el botón FAN. Cada vez que presione el botón, la
velocidad del ventilador cambiará de la siguiente manera:
Control remoto:
BAJO MEDIO ALTO AUTO
En el modo CALOR, el equipo expulsará aire caliente
después de un corto periodo de tiempo debido a la función
de prevención de frío.
Si el VENTILADOR se configura en modo AUTOMÁTICO,
el acondicionador de aire ajustará automáticamente la
velocidad del mismo según la temperatura de la sala.
5. Detener la unidad.
Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO para
detener la unidad.
Funcionamiento como calefactor
Control remoto
AUTO
CALOR
FRÍO SECO
38
POWER/SOFT
Operación
Ajuste de dirección del flujo de aire
1. Pantalla de estado de envío de aire
Pos.1
Pos.2
Pos.3
Pos.4
Pos.5
Pos.6
(Movimiento
automático)
Tablillas horizontales
2. Dirección de flujo de aire hacia arriba o hacia abajo
Por cada pulsación del botón , la dirección del flujo de aire en la pantalla del control remoto se mostrará de la
siguiente manera, de acuerdo con los distintos modos de funcionamiento:
FRÍO / SECO / VENTILADOR:
control remoto: Pos. 1 Pos. 2 Pos. 3 Pos. 4 Pos. 6
CALOR:
control remoto: Pos. 5 Pos. 4 Pos. 3 Pos. 2 Pos. 1 Pos. 6
AUTO:
control remoto: Pos. 1 Pos. 2 Pos. 3 Pos. 4 Pos. 5 Pos. 6
La aleta horizontal se moverá según las posiciones anteriores.
Nota: Si el equipo se reinicia después de haberlo apagado con el control remoto, este último memorizará
automáticamente la configuración de movimiento anterior.
POWER/SOFT
39
2SHUDFLyQ
0RGR GHVXHxR
$QWHVGHLUVHDGRUPLUSXOVHHOERWyQ6/((3SDUDTXH
HO HTXLSR IXQFLRQH HQ HO PRGR 68(f2 \ OH SHUPLWD
GLVIUXWDUGHXQVXHxRSURIXQGR
8VRGHODIXQFLyQ68(f2
'HVSXpV GH DUUDQFDU HO HTXLSR GHILQD HO HVWDGR GH
IXQFLRQDPLHQWR\SXOVHHOERWyQ6/((33DUDXWLOL]DUOD
IXQFLyQ68(f2GHEHUiDMXVWDUDQWHVHOUHORM\ODKRUD
0RGRGHIXQFLRQDPLHQWR
(QHOPRGR)5Ë26(&2
KRUDGHVSXpVGHLQLFLDUVHHOPRGR68(f2
OD WHPSHUDWXUD DVFHQGHUi & VREUH OD
WHPSHUDWXUD FRQILJXUDGD 7UDQVFXUULGD RWUD
KRUD OD WHPSHUDWXUD DXPHQWDUi & PiV
(O
HTXLSRIXQFLRQDUiGXUDQWHKRUDVPiV\GHVSXpVVH
GHWHQGUi /D WHPSHUDWXUD VHUi PD\RU TXH OD
FRQILJXUDFLyQ GH WHPSHUDWXUD GH IRUPD TXH OD
WHPSHUDWXUD GH OD KDELWDFLyQ QR VHD GHPDVLDGR EDMD
SDUDVXVXHxR
6HLQLFLDODIXQFLyQ68(f2 6HGHWLHQHHOIXQFLRQDPLHQWRGHODIXQFLyQ68(f2
$SU
R[KRUDV
K $XPHQWD&
K $XPHQWD&
&RQILJXUDFLyQGHWHPSHUDWXUD (OHTXLSRVHGHWLHQH
(QHOPRGR)5Ë26(&2
(QHOPRGR&$/25
 KRUD GHVSXpV GH LQLFLDUVH HO PRGR 68(f2 OD WHPSHUDWXUD VH
UHGXFLUiHQ&VHJ~QODWHPSHUDWXUDFRQILJXUDGD'HVSXpVGHKRUD
PiV
ODWHPSHUDWXUDGHVFHQGHUi&PiV'HVSXpVGHKRUDVPiVOD
WHPSHUDWXUDDXPHQWDUi&PiV(OHTXLSRIXQFLRQDUiGXUDQWHKRUDV
PiV \ GHVSXpV VH GHWHQGUi /D WHPSHUDWXUD VHUi LQIHULRU D OD
WHPSHUDWXUDFRQILJXUDGDGHIRUPDTXHODWHPSHUDWXUDGHODKDELWDFLyQ
QRVHDGHPDVLDGREDMDSDUDVXVXHxR
7HPSHUDWXUDFRQILJXUDGD (OHTXLSRVHGHWLHQH
5HGXFHODWHPSHUDWXUDHQ&
K
5HGXFHODWHPSHUDWXUDHQ&
KRUDV
$XPHQWD&
6HGHWLHQHHOIXQFLRQDPLHQWR
(QHOPRGR&$/25
(QHOPRGR$872
(OHTXLSRIXQFLRQDUiHQHOPRGRGHVXHxRFRUUHVSRQGLHQWHDGDSWDGRDO
PRGRGHIXQFLRQDPLHQWRVHOHFFLRQDGRDXWRPiWLFDPHQWH
(QHOPRGR)$1
1RSRVHHIXQFLyQ68(f2

)LMHHOFDPELRHQODYHORFLGDGGHODLUHGXUDQWHHOVXHxR
6LODYHORFLGDGGHODLUHHVDOWDRPHGLDDQWHVGHDFWLYDUODIXQFLyQGH
VXHORILMHODYHORFLGDGGHDLUHPiVEDMDGHVSXpVGHOVXHxR
6LODYHORFLGDGGHODLUHHVODPiVEDMDQRODFDPELH
1RWDSDUDFRQWLQXDUGHVSXpVGHHUURUHVGHDOLPHQWDFLyQ
3XOVHHOERWyQGH VXHxR GLH] YHFHV HQPHQRVGHFLQFRVHJXQGRV\
DFFHGDDHVWDIXQFLyQGHVSXpVGHHVFXFKDUFXDWURVRQLGRV3XOVHHO
ERWyQGHVXHxRGLH]YHFHVHQPHQRVGHFLQFRVHJXQGRV\DFFHGDD
HVWDIXQFLyQGHVSXpVGHHVFXFKDUGRVVRQLGRV
127$ &RQ OD IXQFLyQ GH FRQWLQXDFLyQ GHVSXpV GH HUURUHV GH
DOLPH
Q
WDFLyQVLVHGHILQHQODVIXQFLRQHVGH7(0325,=$'25
'( (1&(1','2 7(0325,=$'25 '( $3$*$'2 \
7(0325,=$'25 '( (1&(1','2$3$*$'2 VH
PHPRUL]DUi HO HVWDGR GH DSDJDGR GHVSXpV GH YROYHU D
HQFHQGHUHOHTXLSR
32:(562)7
&RQWUROUHPRWR
GHODIXQFLyQ68(f2
6HLQLFL
DODIXQFLyQ68(f2
K
KRUDV
40
Operación
Configure correctamente el reloj antes de iniciar el uso
de la función de TEMPORIZADOR.
1.
Después de que arranque el equipo, seleccione el
modo de funcionamiento que desee.
El modo de funcionamiento se mostrará en la pantalla LED.
2. Selección del modo de temporizador
Pulse el botón TIMER para cambiar al modo de
TEMPORIZADOR. Cada vez que pulse este botón, la
pantalla cambiará de la siguiente manera:
Control remoto:
Selec
cione el modo de TEMPORIZADOR que desee (TEMP.
ACT. o TEMP. DESACT.). "
"or " "will flash.
3. Configuración de hora
Pulse el botón HOUR Ƹͪ.
Ƹ Cada vez que pulse este botón, la configuración de hora
aumentará 1 min. Si lo mantiene pulsado, aumentará
rápidamente.
ͪ Cada vez que pulse este botón, la configuración de hora
se reducirá en 1 min. Si lo mantiene pulsado, se reducirá
rápidamente.
Puede ajustarse en el rango de 24 horas.
4. Confirmar su configuración
Después de configurar la hora correcta, pulse el botón SET
para confirmar. El indicador "
"u" "dejaráde
parpadear en el control remoto. Hora mostrada: El equipo se
iniciará o detendrá a las x horas y x minutos.
(TEMPORIZADOR ACTIVADO o TEMPORIZADOR
DESACTIVADO).
5. Cancelar el modo TEMPORIZADOR
Presione el botón TIMER varias veces hasta que
desaparezca el icono TIMER.
Sugerencias:
Después de cambiar las baterías o si se produce un fallo de energía la configuración de hora se reiniciará. El control
remoto
posee una función de memoria. La próxima vez que utilice el modo de TEMPORIZADOR sólo necesitará pulsar el
botón SET después de seleccionar el modo si la configuración del temporizador es la misma que la anterior.
Uso del temporizador de
encendido/apagado
Control remoto
VACÍO
TEMP. ACT. TEMP. DESACT. TEMP. ACT.-DESACT.
41
POWER/SOFT
2SHUDFLyQ
&RQILJXUHFRUUHFWDPHQWHHOUHORMDQWHVGHLQLFLDUHOXVRGHOD
IXQFLyQGH7(0325,=$'25
'HVSXpVGHTXHDUUDQTXHHOHTXLSRVHOHFFLRQHHOPRGR
GHIXQFLRQDPLHQWRTXHGHVHH
(OPRGRGHIXQFLRQDPLHQWRVHPRVWUDUiHQODSDQWDOOD/E'
6HOHFFLyQGHOPRGRGHWHPSRUL]DGRU
3XOVH HO ERWyQ 7,0(5 SDUD FDPELDU DO PRGR GH
7(0325,=$'25 &DGD YH] TXH SXOVH HVWH ERWyQ OD SDQWDOOD
FDPELDUiGHODVLJXLHQWHPDQHUD
&RQWURO
UHPRWR
6HOHFFLRQH HO PRGR GH 7(0325,=$'25 TXH GHVHH
7(03$&7R7(03'(6$&7
SDUSDGHDUi
&RQILJXUDFLyQGHKRUD
3XOVHHOERWyQ+285 Ƹͪ
Ƹ &DGD YH] TXH SXOVH HVWH ERWyQ OD FRQILJXUDFLyQ GH KRUD
DXPHQWDUi  PLQ 6L OR PDQWLHQH SXOVDGR DXPHQWDUi
UiSLGDPHQWH
ͪ&DGD YH]TXH SXOVH HVWHERWyQ ODFRQILJXUDFLyQ GH KRUD VH
UHGXFLUi HQ  PLQ 6L OR PDQWLHQH SXOVDGR VH UHGXFLUi
UiSLGDPHQWH
3XHGHDMXVWDUVHHQHOUDQJRGHKRUDV
 &RQILUPDFLyQ GHO WHPSRUL]DGRU SDUD HO 7(0325,=$'25
'((1&(1','2
'HVSXpV GH FRQILJXUDU OD KRUD SXOVH HO ERWyQ 7,0(5 SDUD
FRQILUPDUOD

HQ
HOFRQWUROUHPRWRGHMDUiGHSDUSDGHDU
FRPHQ]DUiDSDUSDGHDU
+RUDPRVWUDGD(OHTXLSRVHHQFHQGHUiRDSDJDUiDODV[KRUDV[
PLQXWRV
&RQILJXUDFLyQGHKRUDGHO7(0325,=$'25'($3$*$'2
3XOVH HO ERWyQ +285 VLJXLHQGR HO PLVPR SURFHGLPLHQWR GH OD
VHFFLyQ &RQILJXUDFLyQ GH KRUD SDUD HO 7(0325,=$'25 '(
(1&(1','2

&RQILUPDFLyQGHKRUDGHO7(0325,=$'25'($3$*$'2
'HVSXpV GH FRQILJXUDU OD KRUD SXOVH HO ERWyQ 6(7 SDUD
FRQILUPDUOD
HQHOFRQWUROUHPRWRGHMDUiGHSDUSDGHDU
+RUDPRVWUDGD(OHTXLSRVHDSDJDUiDODV[KRUDV[PLQXWRV
3DUDFDQFHODUHOPRGRGH7(0325,=$'25
3UHVL
RQHHOERWyQ7,0(5YDULDVYHFHVKDVWDTXHGHVDSDUH]FDHO
LFRQR7,0(5
'H DFXHUGR FRQ OD VHFXHQFLD GH FRQILJXUDFLyQ GH +RUD GH OD
IXQFLyQ7(0325,=$'25'((1&(1','22$3$*$'2SRGUi
UHDOL]DUVH XQD VHFXHQFLD GH (QFHQGLGR$SDJDGR R
$SDJDGR(QFHQGLGR
8VRGHOWHPSRUL]DGRU GH
HQFHQGLGRDSDJDGR
&RQWUROUHPRWR
9$&Ë2
7(03$&7 7(03'(6$&7 7(03$&7'(6$&7
42
32:(562)7
2SHUDFLyQ
8VRGHODIXQFLyQ32:(5
6L QHFHVLWD FDOHQWDU R HQIULDU UiSLGDPHQWH XQD VDOD XWLOLFH
HVWDIXQFLyQ
8VRGHODIXQFLyQ32:(5
3XOVH HO ERWyQ 32:(562)7 &DGD YH] TXH SXOVH HVWH
ERWyQODSDQWDOODFDPELDUiGHODVLJXLHQWHPDQHUD
9$&Ë2
$/,0(1
7$&,Ï1 62)7
3DUDU
FXDQGRDSDUH]FDHQHOGLVSOD\
(Q
PRGRGHIXQFLRQDPLHQWR32:(5
(QHOPRGRGH&$/25R)5Ë2ODYHORFLGDGVHDMXVWDUiHQHO
PRGR +, GXUDQWH  PLQXWRV \ YROYHUi GHVSXpV D VX
FRQ
ILJXUDFLyQRULJLQDO
3DUDFDQHODUODIXQFLyQ32:(5
3UHVLRQHGRVYHFHVHOERWyQ32:(562)7'HVDSDUHFHUi
HO
LQGLFDGRU32:(562)7
8VRGHODIXQFLyQ62)7
3XH
GH XWLOL]DU HVWD IXQFLyQ VL QHFHVLWD VLOHQFLR SDUD
GHVFDQVDUROHHU
8VRGHODIXQFLyQ62)7
3XOVH
HO ERWyQ 32:(562)7 &DGD YH] TXH SXOVH HVWH
ERWyQODSDQWDOODFDPELDUiGHODVLJXLHQWHPDQHUD
9$&Ë2
$/,0(1
7$&,Ï1 62)7
6WRSWKHGLVSOD\DW
(Q HO PRGR GH IXQFLRQDPLHQWR 62)7 OD YHORFLGDG GHO
YHQWL
ODGRUFDPELDUiDXWRPiWLFDPHQWHD%$-$
3DUDFDQHODUODIXQFLyQ62)7
3UHVLRQHGRVYHFHVHOERWyQ32:(562)7'HVDSDUHFHUi
HO
LQGLFDGRU32:(562)7
6XJHUHQFLDV
'XUDQWHHOIXQFLRQDPLHQWRHQHOPRGR32:(5SDUDFDOHQWDU
R HQIULDU XQD VDOD UiSLGDPHQWH OD VDOD SUHVHQWDUi XQD
GLVWULEXFLyQSRFRKRPRJpQHDGHODWHPSHUDWXUD
8WLOL]DUSURORQJDGDPHQWH HOPRGR62)7SURYRFDUi TXH QR
VHHQIUtHRFDOLHQWHGHPDVLDGRXQDVDOD
8VRGHODIXQFLyQ32:(562)7
3
Operación
Emergencia y usos de prueba
44
Uso de emergencia:
Uso de prueba:
El interruptor de uso de prueba es similar al interruptor de
emergencia.
Desactivación de la restricción de emergencia o uso de
prueba
Pulse el interruptor de emergencia una vez más o utilice el control remoto; el sonido
"Pi", el uso de emergencia o de prueba finalizará.
Si utiliza el control remoto, el sistema volverá al modo de funcionamiento normal.
Utilice este modo de funcionamiento si el control remoto no
funciona o se pierde.
Si presiona el botón de uso de emergencia escuchará el
sonido "Pi" una vez, lo cual indica que el modo de uso se
ha activado.
En este modo el sistema selecciona automáticamente los
modos de funcionamiento, refrigeración o calefacción,
según
la temperatura de la habitación.
Utilice este interruptor en el uso de prueba si la
temperatura de la sala es inferior a 16ºC. No lo utilice
durante el uso normal.
Continúe
pulsando el interruptor de prueba durante más de
5 segundos. Después de escuchar dos veces el sonido
"Pi", suelte el dedo del interruptor: la refrigeración se
iniciará con el flujo de aire en nivel alto.
Cuando la máquina está funcionando en el modo de emergencia, el valor
configurado de la temperatura y la velocidad del aire no se podrá modificar;
mientras tanto, el aparato no podrá funcionar en el modo de deshumidificación ni
en el modo de sincronización.
Pi
Pi Pi
0DQWHQLPLHQWR
&RQILJXUDFLyQ GH OD WHPSHUDWXUD
DGHFXDGDGHODKDELWDFLyQ
1R
EORTXHHODHQWUDGDRODVDOLGD
GH
DLUH
&LHUUH ODV SXHUWDV \ YHQWDQDV
GXUDQWHHOXVR
8VR GHO WHPSRUL]DGRU GH IRUPD
HIHFWLYD
6L QR SLHQVD XWLOL]DU HO HTXLSR
GXUDQWH XQ SHULRGR ODUJR GH
WLHPSR GHVDFWLYH HO LQWHUUXSWRU
SULQFLSDO GH OD IXHQWH GH
DOLPHQWDFLyQ
8VR
HILFLHQWHGHODVWDEOLOODV
'(6$&7,9$'2
3DUDHOXVRLQWHOLJHQWHGHODLUHDFRQGLFLRQDGR
$SURSLDGR
WHPSHUDWXUD
'XUDQWHHOXVRHQ
UHIULJHUDFLyQHYLWHOD
SHQHWUDFLyQGHOX]VRODU
GLUHFWDFRQFRUWLQDVR
SHUV
LDQDV
5
0DQWHQLPLHQWR
$'9(57(1&,$
$QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHURSHUDFLyQGHPDQWHQLPLHQWRDSDJXHHOVLVWHPD\HOLQWHUUXSWRU
GHFLUFXLWR
&RQWUROUHPRWR
1RXWLOLFHDJXDOLPSLHHOFRQWUROUHPRWRFRQ
XQ SDxR VHFR 1R XWLOLFH OLPSLDFULVWDOHV R
SURGXFWRVTXtPLFRV
&XHUSRLQWHULRU
/LPSLH HO DSDUDWR GH DLUH DFRQGLFLRQDGR
XWLOL]DQGR
XQSDxRVXDYH \VHFR6LDSUHFLD
PDQFKDV
JUDYHVXWLOLFHXQGHWHUJHQWHQHXWUR
GLOXLGR FRQ DJXD (VFXUUD HO DJXD GHO SDxR
DQWHV
GH OD OLPSLH]D /LPSLH HQWRQFHV
FRPSOH
WDPHQWHHOGHWHUJHQWH
1RXWLOLFHORVLJXLHQWHSDUDUHDOL]DUODOLPSLH]D
/D JDVROLQD EHQFLQD GLVROYHQWH R GHWHUJHQWH
SRGUtDQGDxDUHOUHYHVWLPLHQWRGHOHTXLSR
(O
DJXDFDOLHQWHDPiVGH&)
SRGUtD
FDXVDU GHFRORUDFLyQ R
GHIRUPDFLyQ
/LPSLH]DGHOILOWURGHDLUH
3DUDHOXVR LQWHOLJ HQWHGHODLUHDFRQGLFLRQDGR
8QDYH]FDGD
GR
VVHPDQDV
$EUDODUHMLOODGHHQWUDGDWLUDQGRGHHOODKDFLD
DUULED
([WUDLJDHOILOWUR
3UHVLRQH OLJHUDPHQWH KDFLD DUULED OD SHVWDxD FHQWUDO
GHOILOWURKDVWDOLEHUDUODGHOWRSH\H[WUDLJDHOILOWURKDFLD
DEDMR
/LPSLHHOILOWUR
8WLOLFHXQDVSLUDGRUSDUDHOLPLQDUHOSROYRRODYHHOILOWUR
FRQDJXD'HVSXpVGHOODYDGRVHTXHFRPSOHWDPHQWH
HOILOWURDODVRPEUD
&RORTXHHOILOWUR
&RORTXHFRUUHFWDPHQWHHOILOWURGHIRUPDTXHODPDUFD
)5217TXHGHRULHQWDGDKDFLDGHODQWH$VHJ~UHVHGH
TXHHOILOWURTXHGHFRPSOHWDPHQWHILMRWUDVHOWRSH6LQR
VH
LQVWDODQ FRUUHFWDPHQWH ORV ILOWURV L]TXLHUGR \
GHUHFKRSRGUtDQSURYRFDUVHGHIHFWRV
&LHUUHODUHMLOODGHHQWUDGD
6
Mantenimiento
1. Abra la rejilla de entrada
2. Extraiga el filtro de aire estándar.
Deslice el mando ligeramente hacia arriba para
liberar el filtro y extráigalo.
3. Instale el filtro purificador de aire
antiguo.
Coloque los accesorios del filtro purificador de
aire en los soportes izquierdo y derecho de
filtro.
Extracción del filtro purificador de aire antiguo
4. Instale el filtro de aire estándar.
(Instalación necesaria)
5. Cierre la rejilla de entrada.
Cierre la rejilla firmemente
NOTA:
Cambio del filtro purificador de aire
El filtro purificador de aire fotocatalizador y el filtro purificador de aire antibacterias deben
utilizarse según la situación real.
El filtro purificador de aire fotocatalizador se solarizará en un tiempo fijo. En una familia normal,
suele solarizarse cada 6 meses.
47
Conserve el filtro purificador de aire antibacterias en un lugar fresco y seco, evitando la
luz solar directa durante un largo período de tiempo cuando deje de utilizarlo para
impedir que se reduzca su capacidad de esterilización.
Fije la rejilla de entrada utilizando un pequeño
dispositivo llamado soporte de rejilla, ubicado en el
lado derecho de la unidad interior.
ATENCIÓN:
El lado blanco del filtro purificador de aire fotocatalizador debe ir orientado hacia
fuera, mientras que el lado negro debe orientarse hacia dentro de la unidad.
El lado verde del filtro purificador de aire antibacterias debe ir orientado hacia fuera,
mientras que el lado blanco debe orientarse hacia dentro de la unidad.
0DQWHQLPLHQWR
3DUD PDQWHQHU VX HTXLSR GH DLUH DFRQGLFLRQDGR HQ EXHQDV
FRQGLFLRQHVGHVSXpVGHODWHPSRUDGD
 8WLOLFHHOHTXLSRHQPRGRGHUHIULJHUDFLyQGXUDQWH
KRUDV
3DUDHYLWDUTXHVHFUHHPRKRRTXHDSDUH]FDQRORUHV
H[WUDxRV DVHJ~UHVH GH XWLOL]DU HO HTXLSR D OD
WHPSHUDWXUD GHVLJQDGD R D  & HQ PRGR GH
UHIULJHUDFLyQ \ FRQ YHORFLGDG DOWD GH YHQWLODGRU
GXUDQWHKRUDV
 5HWLUHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQ
 /LPSLDUHOEDVWLGRU
 ([WUDLJDODVEDWHUtDVGHOFRQWUROUHPRWR
48
0DQWHQLPLHQWR
/LPSLHHOILOWURGHDLUHHVWiQGDU
&RQHF
WDUHOFDEOHGHPDVD
3UHFDXFLyQ
8QDFRQH[LyQDPDVDLQFRPSOHWDSRGUtDSURYRFDUXQDGHVFDUJDHOpFWULFD
&21(;,Ï1$0$6$
1REORTXHHODHQWUDGDRODVDOLGDGHDLUH
&RQH[LyQ
3UHFDXFLyQ
/LPSLHHOSROYRGHODWRPDLQVHUWHHOHQFKXIH
GHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQFRPSOHWDPHQWHHQ
ODWRPDHOpFWULFD6L VHXWLOL]DXQLQWHUUXSWRU
GHFLUFXLWRH[FOXVLYRHQFLHQGDHOLQWHUUXSWRU
GHFLUFXLWR
12+$&(5/2&21/$6
0$12602-$'$6
$QWHVGHSUHSDUDU HOHTXLSRSDUDODVWHPSRUDGDV DOWDV
49
5HVROXFLyQGHSUREOHPDV
$QWHVGHVROLFLWDUDVLVWHQFLDFRPSUXHEHORVLJXLHQWH
3UREOHPD &DXVDRSXQWRGHFRPSUREDFLyQ
(O VLVWHPD QR VH UHLQLFLD
LQPHGLDWDPHQWH
&XDQGR VH GHWLHQH OD XQLGDG pVWD QR VH UHLQLFLD
LQP
HGLDWDPHQWH KDVWD GHVSXpV GH WUDQVFXUULGRV 
PLQXWRVSDUDSURWHJHUHOVLVWHPD
6L OD WRPD HOpFWULFD VH H[WUDH \ YXHOYH D LQVHUWDUVH HO
FLUFXLWRGHSURWHFFLyQVHDFWLYDGXUDQWHPLQXWRVSDUD
SURWHJHUHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH
6HR\HQUXLGRV
'XUDQWH HO IXQFLRQDPLHQWR GH OD XQLGDG R DO GHWHQHUVH
SRGUtDQHVFXFKDUVHUXLGRVGHOtTXLGRIOX\HQGR7UDVORV
SULPHURVPLQXWRVGHVSXpVGHODUUDQTXHGHOHTXLSR
HVWH UXLGR VHUi D~Q PiV QRWDEOH (O UXLGR YLHQH
JHQHUDGRSRUHOUHIULJHUDQWHTXHIOX\HSRUHOVLVWHPD
'XUDQWHHOXVRGHODXQLGDGSRGUtDQHVFXFKDUVHUXLGRV
VHFRV(VWHUXLGRORSURYRFDODH[SDQVLyQRFRQWUDFFLyQ
GHODFDUFDVDGHELGRDORVFDPELRVGHWHPSHUDWXUD
6L VH HVFXFKD XQ UXLGR PX\ IXHUWH GXUDQWH HO
IXQFLRQDPLHQWRGHODXQLGDGHOILOWURGHDLUHSRGUtDHVWDU
GHPDVLDGRVXFLR
6HDSUHFLDQRORUHV
(VWR VH GHEH D TXH HO DLUH GHO HQWRUQR FRQ RORU D
PXH
EOHV SLQWXUD R FLJDUULOORV FLUFXOD D WUDYpV GHO
VLVWHPD
,QVSHFFLyQ GH
UHQGLPLHQWR
QRUPDO
(ODSDUDWRH[SXOVDYDSRURSROYR
'XUDQWHHOIXQFLRQDPLHQWRHQHOPRGR)5Ë2R6(&2HO
HTXLSR SRGUtD H[SXOVDU YDSRUHV (VWR VH GHEH D OD
UHIULJHUDFLyQUHSHQWLQDGHODLUHLQWHULRU
3UXHEDP~OWLSOH
1RIXQFLRQD
¢(VWiLQVHUWDGDODWRPDGHDOLPHQWDFLyQ"
¢6HKDSURGXFLGRXQIDOORGHDOLPHQWDFLyQ"
¢6HKDIXQGLGRDOJ~QIXVLEOH"
0DODUHIULJHUDFLyQ
¢(VWiVXFLRHOILOWURGHDLUH"1RUPDOPHQWHGHEHOLPSLDUVH
FDGDGtDV
¢([LVWHQREVWiFXORVHQODHQWUDGDRVDOLGDGHDLUH"
¢6HKDFRQILJXUDGRDWHPSHUDWXUDFRUUHFWDPHQWH"
¢([LVWHQSXHUWDVRYHQWDQDVDELHUWDV"
¢3DVD OD OX] VRODU GLUHFWDPHQWH D WUDYpV GH FRUWLQDV 
YHQWDQDV GXUDQWH HO IXQFLRQDPLHQWR HQ PRGR GH
UHIULJHUDFLyQ"8WLOLFHFRUWLQDV
¢([LVWHQ GHPDVLDGDV IXHQWHV GH FDORU R GHPDVLDGDV
SHUVRQDVHQODKDELWDFLyQGXUDQWHODUHIULJHUDFLyQ"
50
Precauzioni
Smaltimento del vecchio condizionatore ad aria
Prima
di eliminare un condizionatore ad aria
vecchio, divenuto inutilizzabile, accertarsi che sia
non funzionante e sicuro. Togliere la spina del
condizionatore ad aria dalla presa per evitare che
dei bambini possano rimanere intrappolati nel cavo
di alimentazione.
Bisog
na ricordare che l'impianto di
condizionamento contiene dei refrigeranti che
devono essere smaltiti come rifiuti differenziati. I
materiali di valore contenuti in un condizionatore ad
aria possono essere riciclati. Contattare il centro di
smaltimento rifiuti locale per effettuare lo
smaltimento corretto di un condizionatore ad aria
obsoleto e le autorità locali o il proprio rivenditore di
fiducia in caso di quesiti in merito. Accertarsi che le
tubature del condizionatore ad aria non vengano
danneggiate prima del prelievo ad opera del centro
di smaltimento rifiuti pertinente e contribuire allo
sviluppo della consapevolezza ambientale
insistendo sul fatto che venga adottato un metodo
di smaltimento opportuno e non inquinante.
Eliminazione dell'imballo del nuovo
condizionatore
Tutti i materiali di confezionamento utilizzati nella
confezione del nuovo condizionatore ad aria
possono essere smaltiti senza pericolo alcuno per
l'ambiente.
La scatola di cartone può essere rotta o tagliata in
pezzi più piccoli e smaltita insieme ai rifiuti cartacei.
Il sacco che avvolge l'apparecchio è fatto di
polietilene e i trucioli in schiuma di polietilene non
contengono idrocarburi clorurati o fluorurati.
Tutti questi materiali di valore possono essere
portati a un centro per la raccolta dei rifiuti e
riutilizzati dopo opportuno riciclaggio.
Consultare le autorità locali per ottenere il nome e
l'indirizzo dei centri specializzati nella raccolta dei
rifiuti e nello smaltimento di rifiuti cartacei attivi
vicino alla propria residenza.
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Prima di mettere in funzione il condizionatore ad
aria, leggere attentamente le informazioni fornite
nella "Guida per l'utente".La "Guida per l'utente"
contiene delle informazioni molto importanti
relativamente al montaggio, al funzionamento e alla
manutenzione del condizionatore ad aria.
La casa di produzione non si assume alcuna
responsabilità per qualsiasi danno possa
insorgere a causa dell'inosservanza delle
istruzioni seguenti.
Dei condizionatori ad aria danneggiati non
devono essere messi in funzione. In caso di
dubbi, consultare il proprio fornitore.
L'utilizzo del condizionatore ad aria deve avvenire
nella rigorosa osservanza delle relative istruzioni,
riportate nella "Guida per l'utente".
L'installazione deve essere effettuata da
personale specializzato, si sconsiglia di effettuare
personalmente l'installazione.
Per ragioni di sicurezza, il condizionatore ad aria
deve essere correttamente messo a terra
secondo
quanto illustrato dalle specifiche
tecniche.
Ricordarsi sempre di togliere la spina del
condizionatore ad aria dalla presa prima di aprire
la
griglia di immissione. Non staccare mai la spina
del condizionatore dalla presa tirando il cavo di
alimentazione. Afferrare sempre con fermezza la
spina e tirarla con decisione fuori dalla presa.
Tutte le riparazioni elettriche devono essere
effettuate da elettricisti qualificati. Delle riparazioni
inadeguate possono comportare una fonte di
pericolo maggiore per l'utente del condizionatore
ad aria.
51
Non danneggiare nessuno dei
condizionatore
d'aria che trasportano il
refrigerante forando o piegando i
condizionatore d'aria
acuminati o
a punta, schiacciando o torcendo
i tubi, o grattando il rivestimento
dalle superfici.
fuoriuscita del refrigerante , se
viene a contatto con gli occhi , può
provocare gravi lesioni alla vist
a.
componenti del
tubi del
utilizzando strumenti
In caso di
Precauzioni
52
Non ostruire o coprire la griglia di ventilazione del
condizionatore. Non mettere le dita o qualsiasi altro
oggetto nell'ingresso/uscita e vicino alla persiana di
ventilazione oscillante.
Non consentire a dei bambini di giocare con il
condizionatore. In nessun caso si deve consentire a
dei bambini di sedersi sul componente esterno.
Specifiche
Il circuito di refrigerazione è a prova di perdita.
L'ap
parecchio è adattabile alle situazioni seguenti
1. Gamma di temperature ambienti applicabili:
2. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dalla casa produttrice o dal suo
agente responsabile per l'assistenza o da altro
soggetto con qualifica analoga.
3. Se il fusibile del componente interno sul circuito PC è
rotto, sostituirlo con il tipo T. 3,15A/ 250V. Se è rotto il
fusibile del componente esterno, sostituirlo con il tipo
T.25A/250V
4. Il metodo di cablaggio utilizzato dovrebbe essere
conforme con gli standard di cablaggio adottati a
livello locale.
5. Dopo l'installazione deve essere facile raggiungere la
spina della corrente.
6. La batteria esaurita va smaltita correttamente.
8.
Bisogna tenere sotto controllo i bambini
piccoli per essere sicuri che non giochino
con l'apparecchio.
9. Si prega di utilizzare la spina corretta, adatta
al cavo di alimentazione.
10.
La spina di alimentazione e il cavo di
connessione devono aver ottenuto le
autorizzazioni previste a livello locale.
11.
Per proteggere le unità si prega di
spegnere prima il condizionatore e, almeno
30 secondi dopo, staccare l'alimentazione.
7.
l'apparecchio non è destinato all'utilizzo di bambini o
persone malate senza la supervisione di un adulto.
Interno
Massimo:D.B/W.B 32 C/23 C
Minimo:D.B/W.B 18 C/14 C
oo
oo
Raffredd
amento
Esterno
Massimo:D.B/W.B 43 C/26 C
Massimo:D.B 18 C
oo
o
Interno
Massimo:D.B 27 C
Massimo:D.B
-15 C
o
o
Esterno
Massimo:D.B/W.B 24 C/18 C
Minimo:D.B/W.B -7 C/-8 C
oo
oo
Riscalda
mento
Esterno
(INVERTER)
Massimo:D.B/W.B 24 C/18 C
Minimo:D.B/W.B -15 C
oo
o
Un interruttore deve essere inserito nel
circuito elettrico. L'interruttore deve essere
del tipo multipolare e la distanza tra i due
12.
3ULPDGHOOXVRVLSUHJDGLOHJJHUHDWWHQWDPHQWHOHVHJXHQWL,VWUX]LRQLGLVLFXUH]]D
/HLVWUX]LRQLVRQRGLGXHWLSLLQWURGRWWHGDOOHGLFLWXUH$99(57(1=$H$77(1=,21(DVHFRQGDGHOOD
VHULHWj GHL SRVVLELOL ULVFKL H GDQQL FRQVHJXHQWL 3HU XQ XWLOL]]R VLFXUR GHOODSSDUHFFKLR VL FKLHGH XQD
ULJRURVDRVVHUYDQ]DGHOOHLVWUX]LRQL
,QVWDOOD]LRQH
3HUOLQVWDOOD]LRQHULYROJHUVLDOOXIILFLRYHQGLWHVHUYL]LRDVVLVWHQ]D
1RQFHUFDUHGLLQVWDOODUHLOFRQGL]LRQDWRUHDGDULDGDVROLLQTXDQWRXQIXQ]LRQDPHQWRVFRUUHWWRSXz
FDXVDUHIROJRUD]LRQLLQFHQGLRSHUGLWHGLDFTXD
/LQV
WDOOD]LRQHLQXQDVHGHQRQDGHJXDWDSXzSURYRFDUHLQFLGHQWL1RQLQVWDOODUHQHLOXRJKLVHJXHQWL
&ROOHJDUHLOFDYRGHOOD
PHVVDDWHUUD
1RQ
LQVWDOODUHLQXQ
SXQWRLQFXLYLVLD
SRVVLELOLWjGLSHUGLWDGL
JDVLQILDPPDELOHDWWRUQR
DOO¶DSSDUHFFKLR
1RQ
HVSRUUHLO
FRQGL]LRQDWRUHD
YDSRULRHVDOD]LRQLGL
FRPEXVWLELOH
&RQWUROODUHFKH
O¶LQVWDOOD]LRQHGHO
VLVWHPDGLVFDULFRVLD
FRUUHWWDHVLFXUD
352,%,=,21(
352,%,=,21(
5,63(772
5,*25262
,VWUX]LRQLGLVLFXUH]]D

$99(57(1=$

$77(1=,21(
PHVVDDWHUUD
3UHFDX]LRQL
53
,QFDVRVLULVFRQWULQRDQRPDOLHFRPHRGRUHGLEUXFLDWR
SUHPHUHLPPHGLDWDPHQWHLOSXOVDQWHGLDUUHVWRH
FRQWDWWDUHLOQHJR]LRGRYHVLqHIIHWWXDWRODFTXLVWR
8VDUH
XQDVRUJHQWHGLDOLPHQWD]LRQHGHGLFDWD
HVFOXVLYDPHQWHDOODSSDUHFFKLRFRQXQLQWHUUXWWRUH
GL
FLUFXLWR
63(172
5,63(772
5,*
25262
&ROOHJDUHFRPSOHWDPHQWHLOFDYRGL
DOLPHQWD]LRQHDOODSUHVD
 1RQXVDUHXQFDYRGLDOLPHQWD]LRQH
FRQSUROXQJDRFROOHJDWRDXQD
SUHVDLQWHUPHGLD
5,63(772
5,*25262
5,63(772
5,*25262
352,%,=,21(
1RQODVFLDUHLOFDYRGLDOLPHQWD]LRQH
DUURWRODWR
)DUHDWWHQ]LRQHDQRQGDQQHJJLDUH
LOFDYRGLDOLPHQWD]LRQH
1RQLQVHULUHRJJHWWLQHOOLQJUHVVRR
QHOOXVFLWDGHOODULD
1RQDYYLDUHRDUUHVWDUHLO
IXQ]LRQDPHQWRFROOHJDQGRR
GLVFRQQHWWHQGRLOFDYRGL
DOLPHQWD]LRQHHFRQRSHUD]LRQLVLPLOL
1RQGLULJHUHLOIOXVVRGHOODULD
GLUHWWDPHQWHVXOOHSHUVRQH
VRSUDWWXWWRVXQHRQDWLHSHUVRQH
DQ]LDQH
1RQFHUFDUHGLULSDUDUHRULFRVWUXLUH
ODSSDUHFFKLRGDVROL
1RQXVDUHODSSDUHFFKLRFRQODILQDOLWj
GLULSRUYLFLERRSHUHGDUWHDSSDUHFFKL
GLSUHFLVLRQHVWUXWWXUHGHVWLQDWHD
DOOHYDPHQWRRFROWXUD
)DUFLUFRODUHDULDIUHVFDVRSUDWWXWWR
TXDQGRQHOORVWHVVRWHPSRqLQ
IXQ]LRQHXQDSSDUHFFKLRDJDV
1RQWRFFDUHOLQWHUUXWWRUHFRQOH
PDQLEDJQDWH
352,%,=,21(
5,63(7
72
5,*25262
352,%,=,21(
1RQLQVWDOODUHODSSDUHFFKLRDFFDQWRD
XQFDPLQHWWRRDGDOWULDSSDUHFFKL
GHVWLQDWLDOULVFDOGDPHQWR
&RQWUROODUH FKH LO VXSSRUWR GL
LQVWDOOD]LRQH VLD LQ EXRQH
FRQGL]LRQL
1RQYHUVDUHDFTXD
VXOO
DSSDUHFFKLRSHUSXOLUOR
1RQPHWWHUHDQLPDOLRSLDQWHVXOOD
WUDLHWWRULDGLUHWWDGHOJHWWRGLDULD
1RQPHWWHUHRJJHWWLVRSUDHQRQ
DUUDPSLFDUVLVXOODSSDUHFFKLR
1RQ
SRUUHYDVLGLILRULRFRQWHQLWRUL
GLDFTXDVRSUDODSSDUHFFKLR
$99(57(1=$
8WLOL]]DUHODWHQVLRQHFRUUHWWD
352,%,=,21(
352,%,=,21(352,%,=,21(
352,%,=,21(352,%,=,21(
$77(1=,21(
352,%,=,21(
352,%,=,21(
352,%,=,21(
352,%,=,21(
352,%,=,21(
352,%,=,21(
3UHFDX]LRQL
54
Elementi e funzioni
USCITAķ CONNESSIONE TUBATURE E CABLAGGIO ELETTRICOĹ
INGRESSOĸ TUBO DI SCARICOĺ
Componente interno
Com
ponente esterno
55
Uscita
Filtro aria (interno)
Pannello di controllo con display
Entrata
Filtro depurazione aria
(interno)
Griglia di entrata
(dirige il flusso dell'aria verso l'alto o
verso il basso. Non regolare a mano)
Aletta orizzontale
Alette verticali
(dirigono il flusso dell'aria verso destra
e verso sinistra
Generatore di anioni
(interno)
La griglia di entrata dell'aria può essere differente da quella presentata nel manuale, in
relazione al prodotto acquistato
Elementi e funzioni
56
1.
2.
RESET
Quando il telecomando funziona in modo
anomalo, utilizzare un oggetto appuntito per
premere questo pulsante in modo da
riportare il telecomando a funzionare in
modo normale.
3.
Pulsante ILLUMINAZIONE
Contr
olla l'accensione e lo spegnimento del
circuito dei LED del display interni.
4
Pulsante TIMER
Usato
per selezionare TIMER ATTIVATO,
TIME
R
DISATTIVATO, TIMER
ATTIVATO/DISATTIVATO.
5
.Pulsante OROLOGIO
Usato per impostare l'orario corretto.
6.
Pulsante SLEEP
Usato per selezionare la modalità sleep
7.
Pulsante MODALITÀ
AUTO REFR. SECCO VENT. RISC.
8.
Pulsante ORARIO
Utilizzato per impostare orologio e timer.
9.
Pulsante SALUTE
Usato per impostare la modalità di
funzionamento salutare.
10.
Pulsante ACCENSIONE/SPEGNIMENTO.
Utilizzato per avviare e arrestare
l'apparecchio
11.
Display TIMER ATTIVATO
12.
Display VELOCITÀ VENTOLA
BASSA MEDIA ALTA AUTOM.
13.
Display BLOCCO
14.
Display OSCILLAZIONE VERSO L'ALTO/VERSO IL BASSO
15.
Display modalità SLEEP
16.
Display SALUTE
17.
18.
Display modalità di funzionamento
Modalità di
funzionamento
AUTOM.REFR. SECCO
Telecomando
Pannello del display
19
.
Display INVIO SEGNALE
20.
Display GETTO FORTE/LIEVE
Display flusso di aria a sinistra/a destra
Display TEMPERATURA
Telecomando: per visualizzare le impostazioni di TEMP.
NOTA:(1) Le seguenti funzioni e le relative schermate non sono disponibili:
(2) Gli apparecchi unicamente refrigeranti non hanno funzioni e schermate relativi al riscaldamento.
VENT.
RISCALDAMENTO
15
16
31
21
30
28
19
16
16
.
21. Display TIMER OFF
22. Display TIMER
23. Pulsante TEMP
Usato per selezionare la temperatura desiderata
24. Pulsante VENTOLA
Per selezionare la velocità della ventola:
LOW,MED, HI, AUTO (BASSA, MEDIA, ALTA,
AUTO).
25. Pulsante FLUSSO ARIA SALUBRE Per
impostare la modalità flusso aria salubre.
26. Pulsante MUOVI SU/GIÙ
Per selezionare dove dirigere il flusso dell'aria
(alto/basso)
27. Pulsante MUOVI DESTRA/SINISTRA
Per
selezionare il flusso dell'aria verso
destra/sinistra.
28. Pulsante IMPOSTA
Per confermare le impostazioni di timer e orologio
29. Pulsante ACCENSIONE/SOFT
Ogni volta che si preme il pulsante, il display
cambia come mostrato di seguito:
VUOTO
SOFT
ACCENSIONE
30. BLOCCO
Per bloccare i pulsante ed il display LCD. Se viene
premuto, gli altri pulsanti vengono disabilitati e il
display visualizza la condizione di blocco.
Premendolo di nuovo si toglie il blocco e sul display
non è più visualizzata la condizione di blocco.
31. Foro ricevitore segnale
32. Display temp. ambiente
Quando riceve il segnale del telecomando, viene
visualizzata la temperatura impostata e dopo viene
visualizzata la temperatura della stanza, da
prendere solo come riferimento.
Impostazione orologio
Quando si avvia l'apparecchio per la prima volta e dopo aver sostituito le
batterie nel telecomando, l'orologio deve essere regolato come segue:
1. Premendo il pulsante OROLOGIO, lampeggerà "AM" oppure "PM".
2. Premere Ƹ o ͪ per impostare l'orario corretto. Ogni pressione
comporterà l'aggiunta o la diminuzione di 1 minuto. Se si tiene premuto il
pulsante, l'orario cambierà rapidamente.
3. Dopo la conferma delle impostazioni di orario, premere IMPOSTAZIONE,
"AM" o "PM" smetterà di lampeggiare mentre l'orologio comincerà a
funzionare.
Funzionamento del telecomando
Quando il telecomando è in uso, indirizzare la testa che emette la
trasmissione del segnale direttamente verso il foro ricevente posto sul componente interno.
La distanza tra la testa che emette la trasmissione del segnale e il foro ricevente deve essere
compresa entro i 7 metri senza alcun ostacolo frapposto fra di essi.
Non lanciare o far subire urti al telecomando.
Quando nell'ambiente sono installati una lampada fluorescente ad accensione elettronica, una
lampada fluorescente con deviatore o un telefono senza fili, la ricezione del segnale da parte del
ricevitore può risultare disturbata, quindi la distanza dal componente interno deve essere ridotta.
Caricamento della batteria
Caricare le batterie come illustrato.
2 batterie R-03 (7#)
Aspor
tare il coperchio del vano batteria:
Premere leggermente la parte evidenziata da "
"e
spingere il coperchio verso il basso come illustrato.
Caricare la batteria:
Accertarsi che la carica sia conforme ai segni "+" /"- "
illustrati sul fondo del vano batterie.
Inserire nuovamente il coperchio.
Indicatore di conferma:
Se dopo aver premuto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO non si rilevano segni di attività, caricare
nuovamente le batterie.
No
ta:
Una visualizzazione completa o poco chiara nel corso del funzionamento indica che le batterie sono
consumate. Cambiare le batterie.
Per il caricamento usare due batterie nuove del medesimo tipo.
Se durante il funzionamento il telecomando non riesce a funzionare in modo normale, togliere le
batterie e ricaricare dopo alcuni minuti.
Consiglio:
In
caso di inutilizzo prolungato togliere le batterie. Se dopo aver tolto le batterie appare qualche
schermata, è sufficiente premere il tasto reset.
Elementi e funzioni
57
POWER/SOFT
$YYLRGHOODSSDUHFFKLR
3UHPHQGR $&&(16,21(63(*1,0(172 VXO
WHOHFRPDQGRODSSDUHFFKLRVLDYYLD
 )XQ]LRQH JHQHUD]LRQH GL DQLRQL
VDOXWDUL
3UHPHUHLOSXOVDQWH6$/87($FLDVFXQDSUHVVLRQHDSSDUH

,O FRQGL]LRQDWRUH Gj LQL]LR DO IXQ]LRQDPHQWR FRQ
JHQHUD]LRQHGLDQLRQLLQPRGDOLWj6DOXWH
(VHUFLWDQGR XQD GRSSLD SUHVVLRQH
VFRPSDUH LO
IXQ]LRQDPHQWRVLDUUHVWD
4XDQ
GR q LQ IXQ]LRQH LO PRWRUH GHOOD YHQWROD QHOOXQLWj
LQWHUQDODIXQ]LRQHVDOXWHqDWWLYD/DIXQ]LRQHqDWWLYDELOH
LQTXDOVLDVLPRGDOLWj
4XDQGRODYHQWRODGHOFRPSRQHQWHLQWHUQRQRQIXQ]LRQDOD
VSLD LQGLFDQWH LO IXQ]LRQDPHQWR LQ PRGDOLWj VDOXWDUH VL
DFFHQGHPDLOJHQHUDWRUHGLDQLRQLQRQQHULODVFLD
%5(9(
,1752'8=,21( $//$ )81=,21( 6$/87(
&21
*(1(5$=,21(',$1,21,
,O
JHQHUDWRUH GL DQLRQL QHO FRQGL]LRQDWRUH DG DULD SXz
JH
QHUDUH XQ JUDQ QXPHUR GL DQLRQL HTXLOLEUDQGR
HIILFDFHPHQWH OD TXDQWLWj H OD SRVL]LRQH GHJOL DQLRQL
QHOO
DULD H DQFKH HOLPLQDQGR L EDWWHUL DFFHOHUDQGR LO
GH
SRVLWR GHOOD SROYHUH QHOOD VWDQ]D H LQILQH SXOHQGR ODULD
QHOODPELHQWH
)XQ]LRQDPHQWR
)XQ]LRQDPHQWR6$/87(


7HOHFRPDQGR
58
32:(562)7
$YYLRGHOODSSDUHFFKLR
3UHPHQGR $&&(16,21(63(*1,0(172 VXO
WHOHFRPDQGRODSSDUHFFKLRVLDYYLD
6HOH]LRQHGHOODPRGDOLWjGLIXQ]LRQDPHQWR
3UHPHUHLOSXOVDQWH02'$/,7¬$FLDVFXQDSUHVVLRQHOD
PRGDOLWjGLIXQ]LRQDPHQWRFDPELDFRPHVHJXH
7HOHFRPDQGR
$872  6(&&2 9(17 5,6&
3RLVHOH]LRQDUHLOIXQ]LRQDPHQWRLQDXWRPDWLFR
36HOH]LRQHGHOODYHORFLWjGHOODYHQWROD
3UHPHUH LO SXOVDQWH 9(172/$ $ FLDVFXQD SUHVVLRQH OD
PRGDOLWjGLIXQ]LRQDPHQWRFDPELDFRPHVHJXH
7HOHFRPDQGR
%$66$ 0(',$ $/7$ $8720
,OFRQGL]LRQDWRUHVWDIXQ]LRQDQGRDOODYHORFLWjGHOODYHQWROD
YLVXDOL]]DWD4XDQGROD9(172/$qLPSRVWDWDVXYHORFLWj
$8720$7,&$ LO FRQGL]LRQDWRUH DG DULD UHJROHUj
DXWRPDWLFDPHQWHODYHORFLWjGHOODYHQWRODDVHFRQGDGHOOD
WHPSHUDWXUDDPELHQWH
4$UUHVWRGHOODSSDUHFFKLR
3UHPHQGR LO SXOVDQWH $&&(16,21(63(*1,0(172
ODSSDUHFFKLRVLDUUHVWD
3UHFLVD]LRQLULJXDUGRDOIXQ]LRQDPHQWRLQDXWRPDWLFR
,Q PRGDOLWj GL IXQ]LRQDPHQWR LQ DXWRPDWLFR LO
FRQGL]LRQDWRUH DG DULD VHOH]LRQHUj DXWRPDWLFDPHQWH LO
IXQ]LRQDPHQWR LQ PRGDOLWj GL UHIULJHUD]LRQH R
ULVFDOGDPHQWR LQ EDVH DOOD WHPSHUDWXUD
DPELHQWH
&RRO+HDW
)XQ]LRQDPHQWR
)XQ]LRQDPHQWR DXWRPDWLFR

7HOHFRPDQGR
5()5
59
POWER/SOFT
4
)XQ]LRQDPHQWR
$YYLRGHOODSSDU60HFFKLR
3UHPHQGR$&&(16,21(63(*1,0(172VXOWHOHFRPDQGR
ODSSDUHFFKLRVLDYYLD
6HOH]LRQHGHOODPRGDOLWjGLIXQ]LRQDPHQWR
3UHPHUH LO SXOVDQWH 02'$/,7¬ $ FLDVFXQD SUHVVLRQH OD
PRGDOLWjGLIXQ]LRQDPHQWRFDPELDFRPHVHJXH
7HOHFRPDQGR
$872 5()5 6(&&2 9(17 5,6&
3RLVHOH]LRQDUHLOIXQ]LRQDPHQWRLQPRGDOLWjGL5()5
6HOH]LRQHGHOOHLPSRVWD]LRQLGLWHPSHUDWXUD
3UHPHUHLOSXOVDQWH7(03
2JQLYROWDFKHLOSXOVDQWHYLHQHSUHPXWRODWHPSHUDWXUD
LPSRVWDWD DXPHQWD GL & VH HVVR YLHQH PDQWHQXWR
SUHPXWRODWHPSHUDWXUDDXPHQWHUjUDSLGDPHQWH
2JQLYROWDFKHLOSXOVDQWHYLHQHSUHPXWRODWHPSHUDWXUD
LPSRVWDWD GLPLQXLVFH GL & VH HVVR YLHQH PDQWHQXWR
SUHPXWRODWHPSHUDWXUDGLPLQXLUjUDSLGDPHQWH
6HOH]LRQDUHXQDWHPSHUDWXUDGHVLGHUDWD
3UHPHUH LO SXOVDQWH 9(172/$ $ FLDVFXQD SUHVVLRQH OD
PRGDOLWjGLIXQ]LRQDPHQWRFDPELDFRPHVHJXH
6HOH]LRQHGHOODYHORFLWjGHOODYHQWROD
7HOHFRPDQGR
%$66$ 0(',$ $/7$ $8720
,O FRQGL]LRQDWRUH VWD IXQ]LRQDQGR DOOD YHORFLWj GHOOD YHQWROD
YLVXDOL]]DWD 4XDQGR OD 9(172/$ q LPSRVWDWD VX YHORFLWj
$8720$7,&$ LO FRQGL]LRQDWRUH DG DULD UHJROHUj
DXWRPDWLFDPHQWH OD YHORFLWj GHOOD YHQWROD D VHFRQGD GHOOD
WHPSHUDWXUDDPELHQWH
$UUHVWRGHOODSSDUHFFKLR
3UHPHQGR LO SXOVDQWH $&&(16,21(63(*1,0(172
ODSSDUHFFKLRVLDUUHVWD
)XQ]LRQDPHQWR LQ PRGDOLWj
GL UHIULJHUD]LRQH
7HOHFRPDQGR
60
32:(562)7
)XQ]LRQDPHQWR
$YYLRGHOODSSDUHFFKLR
3UHPHQGR $&&(16,21(63(*1,0(172 VXO
WHOHFRPDQGRODSSDUHFFKLRVLDYYLD
6HOH]LRQHGHOODPRGDOLWjGLIXQ]LRQDPHQWR
3UHPHUHLOSXOVDQWH02'$/,7¬$FLDVFXQDSUHVVLRQHOD
PRGDOLWjGLIXQ]LRQDPHQWRFDPELDFRPHVHJXH
7HOHFRPDQGR
 5()5 6(&&2 9(17 5,6&
3RLVHOH]LRQDUHIXQ]LRQDPHQWR$6(&&2
6HOH]LRQHGHOOHLPSRVWD]LRQLGLWHPSHUDWXUD
3UHPHUHLOSXOVDQWH7(03
2JQL YROWD FKH LO SXOVDQWH YLHQH SUHPXWR OD
WHPSHUDWXUDLPSRVWDWDDXPHQWDGL&VHHVVRYLHQH
PDQWHQXWR SUHPXWR OD WHPSHUDWXUD DXPHQWHUj
UDSLGDPHQWH
2JQL YROWD FKH LO SXOVDQWH YLHQH SUHPXWR OD
WHPSHUDWXUD LPSRVWDWD GLPLQXLVFH GL & VH HVVR
YLHQH PDQWHQXWR SUHPXWR OD WHPSHUDWXUD GLPLQXLUj
UDSLGDPHQWH
6HOH]LRQDUHXQDWHPSHUDWXUDGHVLGHUDWD
6HOH]LRQHGHOODYHORFLWjGHOODYHQWROD
3UHPHUHLOSXOVDQWH9(172/$$FLDVFXQDSUHVVLRQHOD
PRGDOLWjGLIXQ]LRQDPHQWRFDPELDFRPHVHJXH
7HOHFRPDQGR

%$66$ 0(',$ $/7$ $8720
,OFRQGL]LRQDWRUHVWDIXQ]LRQDQGRDOODYHORFLWjGHOODYHQWROD
YLVXDOL]]DWD,QPRGDOLWjD6(&&2TXDQGRODWHPSHUDWXUD
DPELHQWH VL DEEDVVD GL SL GL 
& ULVSHWWR DOOD
WHPSHUDWXUD LPSRVWDWD ODSSDUHFFKLR IXQ]LRQHUj LQ
PRGR LQWHUPLWWHQWH D YHORFLWj %$66$
LQGLSHQGHQWHPHQWH GDOOD FRQILJXUD]LRQH GHOOD
9(172/$
$UUHVWRGHOODSSDUHFFKLR
3UHPHQGR LO SXOVDQWH $&&(16,21(63(*1,0(172
ODSSDUHFFKLRVLDUUHVWD
)XQ]LRQDPHQWR DVHFFR
7HOHFRPDQGR
$872
61
32:(562)7
)XQ]LRQDPHQWR
$YYLRGHOODSSDUHFFKLR
3UHPHQGR $&&(16,21(63(*1,0(172 VXO
WHOHFRPDQGRODSSDUHFFKLRVLDYYLD
6HOH]LRQHGHOODPRGDOLWjGLIXQ]LRQDPHQWR
3UHPHUHLOSXOVDQWH02'$/,7¬$FLDVFXQDSUHVVLRQHOD
PRGDOLWjGLIXQ]LRQDPHQWRFDPELDFRPHVHJXH
7HOHFRPDQGR
$872 5()5 6(&&2 9(17 5,6&
3RLVHOH]LRQDUHIXQ]LRQDPHQWRFRQ9(172/$
6HOH]LRQHGHOODYHORFLWjGHOODYHQWROD
3UHPHUHLOSXOVDQWH9(172/$$FLDVFXQDSUHVVLRQHOD
PRGDOLWjGLIXQ]LRQDPHQWRFDPELDFRPHVHJXH
7HOHFRPDQGR

%$66$  $/7$
$UUHVWRGHOODSSDUHFFKLR
3UHPHQGR LO SXOVDQWH $&&(16,21(63(*1,0(172
ODSSDUHFFKLRVLDUUHVWD
,QIRUPD]LRQLUHODWLYHDOIXQ]LRQDPHQWRGHOODYHQWROD
,Q PRGDOLWj GL IXQ]LRQDPHQWR FRQ OD 9(172/$
ODSSDUHFFKLR QRQ IXQ]LRQHUj LQ PRGDOLWj GL
5()5,*(5$=,21( R 5,6&$/'$0(172 PD VROR LQ
PRGDOLWj 9(172/$ FRQ OD PRGDOLWj 9(172/$ OD
PRGDOLWj $8720$7,&2 QRQ q GLVSRQLELOH (
OLPSRVWD]LRQH GHOOD WHPSHUDWXUD q GLVDELOLWDWD ,Q
PRGDOLWj 9(172/$ LO IXQ]LRQDPHQWR LQ PRGDOLWj
6/((3H*(772)257(/,(9(QRQqSRVVLELOH
0(',$
)XQ]LRQDPHQWRFRQYHQWROD

7HOHFRPDQGR
62
32:(562)7
)XQ]LRQDPHQWR
$YYLRGHOODSSDUHFFKLR
3UHPHQGR $&&(16,21(63(*1,0(172 VXO
WHOHFRPDQGRODSSDUHFFKLRVLDYYLD
6HOH]LRQHGHOODPRGDOLWjGLIXQ]LRQDPHQWR
3UHPHUHLOSXOVDQWH02'$/,7¬$FLDVFXQDSUHVVLRQH
ODPRGDOLWjGLIXQ]LRQDPHQWRFDPELDFRPHVHJXH
7HOHFRPDQGR

$872 5()5 6(&&2 9(17 5,6&
3RLVHOH]LRQDUHIXQ]LRQDPHQWRLQPRGDOLWj5,6&
6HOH]LRQHGHOOHLPSRVWD]LRQLGLWHPSHUDWXUD
3UHPHUHLOSXOVDQWH7(03
2JQL YROWD FKH LO SXOVDQWH YLHQH SUHPXWR OD
WHPSHUDWXUDLPSRVWDWDDXPHQWDGL&VHHVVRYLHQH
PDQWHQXWR SUHPXWR OD WHPSHUDWXUD DXPHQWHUj
UDSLGDPHQWH
2JQL YROWD FKH LO SXOVDQWH YLHQH SUHPXWR OD
WHPSHUDWXUD LPSRVWDWD GLPLQXLVFH GL & VH HVVR
YLHQH PDQWHQXWR SUHPXWR OD WHPSHUDWXUD GLPLQXLUj
UDSLGDPHQWH
6HOH]LRQDUHXQDWHPSHUDWXUDGHVLGHUDWD
6HOH]LRQHGHOODYHORFLWjGHOODYHQWROD
3UHPHUH
LOSXOVDQWH9(172/$$FLDVFXQDSUHVVLRQHOD
PRGDOLWjGLIXQ]LRQDPHQWRFDPELDFRPHVHJXH
7HOHFRPDQGR

%$66$ 0(',$ $/7$ $8720
,O FRQGL]LRQDWRUH VWD IXQ]LRQDQGR DOOD YHORFLWj GHOOD
YHQWROD YLVXDOL]]DWD ,Q PRGDOLWj GL 5,6&$/'$0(172
ODULDFDOGDVRIILHUjDOGHFRUUHUHGLXQEUHYHLQWHUYDOORGL
WHPSR D FDXVD GHOOD IXQ]LRQH GL SUHYHQ]LRQH
GHOO
HPLVVLRQHGLDULDIUHGGD
4XDQ
GR OD 9(172/$ q LPSRVWDWD VX YHORFLWj
$8720$7,&$ LO FRQGL]LRQDWRUH DG DULD UHJROHUj
DXWRPDWL
FDPHQWH OD YHORFLWj GHOOD YHQWROD D VHFRQGD
GHO
ODWHPSHUDWXUDDPELHQWH
$UUHVWRGHOODSSDUHFFKLR
3UHPHQGR LO SXOVDQWH $&&(16,21(63(*1,0(172
ODSSDUHFFKLRVLDUUHVWD
)XQ]LRQDPHQWRULVFDOGDPHQWR
7HOHFRPDQGR
63
32:(562)7
)XQ]LRQDPHQWR
9LVXDOL]]D]LRQH GHOOR VWDW
R
GHOOHPLVVL
RQHGHOODULD
3RV
3RV
3RV
3RV
3RV
3RV 2VFLOOD]LRQH
DXWRPDWLFD
3HUVLDQHGLYHQWLOD]LRQHRUL]]RQWDOL
,QGLUL]]RGHOIOXVVRGHOODULDYHUVRODOWRHYHUVRLOEDVVR
$ FLDVFXQD SUHVVLRQH GHO SXOVDQWH OD GLUH]LRQH GHO IOXVVR GHOODULD YLHQH YLVXDOL]]DWD VXO WHOHFRPDQGR FRPH
VHJXHLQEDVHDOOHGLYHUVHPRGDOLWjGLIXQ]LRQDPHQWR
5()5,*(5$=,21(6(&&29(172/$
7HOHFRPDQGR3RV3RV 3RV3RV 3RV
5,6&$/'$0(172
7HOHFRPDQGR3RV3RV 3RV3RV3RV 3RV
$872
7HOHFRPDQGR3RV
3RV 3RV
/HSHUVLDQHGLYHQWLOD]LRQHRUL]]RQWDOLRVFLOOHUDQQRLQEDVHDOOHSRVL]LRQLVRSUDLQGLFDWH
1RWD$OPRPHQWRGLXQULDYYLRGRSRXQRVSHJQLPHQWRFRQWHOHFRPDQGRLOWHOHFRPDQGRDYUjPHPRUL]]DWRLQDXWRPDWLFR
ODSRVL]LRQHGLRVFLOOD]LRQHSUHFHGHQWHPHQWHLPSRVWDWD
32:(562)7
5HJROD]LRQHGHOODGLUH]LRQH GHO
IOXVVRGHOODULD
3RV 3RV3RV
64
)XQ]LRQDPHQWR
3ULPD GL DQGDUH D GRUPLUH EDVWD SUHPHUH LO SXOVDQWH 6/((3 H
ODSSDUHFFKLR IXQ]LRQHUj LQ PRGDOLWj 6/((3 FRQVHQWHQGR
DOOXWHQWHXQULSRVRSURIRQGR
8VR
GHOODIXQ]LRQH6/((3
'RSR ODYYLR GHOODSSDUHFFKLR LPSRVWDUH OH FRQGL]LRQL GL
IXQ]LRQDPHQWR SRL SUHPHUH LO SXOVDQWH 6/((3 LQ PRGR GD
UHJRODUHORURORJLRHLPSRVWDUHORUDULR
0RGDOLWjGLIXQ]LRQDPHQWR
,QPRGDOLWjGL5()5,*(5$=,21(D6(&&2
 RUD GRSR ODYYLR GHOOD PRGDOLWj 6/((3 OD WHPSHUDWXUD VL
DO]HUj GL GL
& ULVSHWWR DOOD WHPSHUDWXUD LPSRVWDWD 'RSR
XQDOWUD RUD OD WHPSHUDWXUD VL DO]HUj DQFRUD GL
&
/DSSDUHFFKLRIXQ]LRQHUjSHUXOWHULRULRUHSRLVLDUUHVWHUj/D
WHPSHUDWXUDVDUjPDJJLRUHULVSHWWRDOODWHPSHUDWXUDLPSRVWDWD
LQPRGRFKHODWHPSHUDWXUDGHOODVWDQ]DQRQVLDWURSSREDVVD
SHULOULSRVR
$YYLRGHOIXQ]LRQDPHQWR
LQPRGDOLWj6/((3
&LUFDK
K
K
$XPHQWRGL&

$UUHVWRGHOODSSDUHFFKLR

,QPRGDOLWjGL5()5,*(5$=,21(D6(&&2

,QPRGDOLWj5,6&$/'$0(172
RUDGRSRODYYLRGHOODPRGDOLWj6/((3ODWHPSHUDWXUDGLYHUUjLQIHULRUH
GL
& ULVSHWWR DOOD WHPSHUDWXUD LPSRVWDWD 'RSR XQDOWUD RUD OD
WHPSHUDWXUDVFHQGHUjGLDOWUL&'RSRDOWUHRUHODWHPSHUDWXUDVDOLUj
GL QXRYR GL & /DSSDUHFFKLR IXQ]LRQHUj SHU XOWHULRUL  RUH SRL VL
DUUHVWHUj/DWHPSHUDWXUDVDUjLQIHULRUHDTXHOODLPSRVWDWDLQPRGRFKH
ODWHPSHUDWXUDGHOODVWDQ]DQRQVLDWURSSRDOWDSHULOULSRVR
7HPSLPSRVWDWD$UUHVWRGHOODSSDUHFFKLR
K
'LPLQX]LRQHGL&
K


'LPLQX]LRQHGL&
K
K
$XPHQWRGL&
$YYLRGHOIXQ]LRQDPHQWR
L
QPRGDOLWj6/((3
,QPRGDOLWjGL5,6&$/'$0(172
,QPRGDOLWj$8720$7,&2
/
DSSDUHFFKLR IXQ]LRQD QHOOD PRGDOLWj VOHHS FRUULVSRQGHQWH DOOD
PRGDOLWjGLIXQ]LRQDPHQWRVHOH]LRQDWDDXWRPDWLFDPHQWH
,QPRGDOLWj9(172/$
1RQFqODIXQ]LRQH6/((3
,PSRVWDUHLO PXWDPHQWRGHOODYHORFLWjGHOJHWWRGL DULDGXUDQWHLO
ULSRVR
6HSULPDGLFRULFDUVLODYHORFLWjGHOJHWWRGLDULDqLPSRVWDWDVXDOWDR
PHGLD FRQILJXUDUH XQ DEEDVVDPHQWR GHOOD YHORFLWj GHO JHWWR GL DULD
GXUDQWHLOULSR
VR
6H HVVD q LPSRVWDWD VX JHWWR OLHYH QRQ q QHFHVVDULR DSSRUWDUH
FDPELDPHQWLDOOHLPSRVWD]LRQL

1RWDLQHUHQWHODULSUHVDGLIXQ]LRQDPHQWRGRSRXQLQWHUUX]LRQHGL
FRUUHQ
WH
3UHPHUH
GLHFL YROWH LQFLQTXHVHFRQGLLOSXOVDQWHVOHHSHDFFHGHUHD
TXHV
WDIXQ]LRQHGRSRDYHUXGLWR TXDWWURVHJQDOLDFXVWLFL3UHPHUHSRL
GLHFL YROWH LQ FLQTXH VHFRQGL LO SXOVDQWH VOHHS H XVFLUH GD TXHVWD
IXQ]LRQHGRSRDYHUXGLWRGXHVHJQDOLDFXVWLFL
127$
5LDWWLYDQGRLOIXQ]LRQDPHQWRGRSRXQLQWHUUX]LRQHGLFRUUHQWHTXDQGR
VL LPSRVWD 7,0(5 $77,9$72 7,0(5 ',6$77,9$72 H 7,0(5
$77,9$72',6$77,9$72VLPHPRUL]]DORVWDWRGLDUUHVWR
32:(562)7
0RGDOLWj VOHHS

7HOHFRPDQGR
$XPHQWRGL&
7HPSLPSRVWDWD
$UUHVWRGHOIXQ]LRQDPHQWR
LQPRGDOLWj6/((3
$UUHVWRGHOIXQ]LRQDPHQWR
LQPRGDOLWj6/((3
65
Funzionamento
Prima di avviare il funzionamento con il TIMER
impostare correttamente l'orologio.
1. Dopo l'avvio dell'apparecchio, selezionare la modalità
di funzionamento desiderata.
La modalità di funzionamento verrà visualizzata sull'LED.
2. Selezione modalità Timer
Premere il pulsante TIMER per variare la modalità TIMER.
Ogni volta che si preme il pulsante, il display muta come
segue:
Telecomando:
Sele
zionare poi la modalità di funzionamento con TIMER
desiderata (TIMER ATTIVATO o TIMER DISATTIVATO).
"Lam
peggerà
"oppure " ".
3.
Impostazione dell'orario
Premere il pul sante ORAƸͪ.
ƸOgni volta che si preme il pulsante, l'impostazione
dell'orario aumenta di un minuto, se esso viene
mantenuto premuto, l'orario aumenterà rapidamente.
ͪOgni volta che si preme il pulsante, l'impostazione
dell'orario diminuisce di un minuto, se esso viene
mantenuto premuto, l'orario diminuirà rapidamente.
Può essere regolato nell'arco delle 24 ore.
4. Conferma delle impostazioni
Dopo aver impostato l'orario corretto, premere il pulsante
IMPOSTA per confermare. "
"o" "sul
telecomando smetterà di lampeggiare.
Orario visualizzato: l'apparecchio si avvia o si
arresta alle ore x minuti x. (TIMER ATTIVATO o
TIMER DISATTIVATO).
5. Annullare la modalità di funzionamento con TIMER
Basta premere il pulsante TIMER svariate volte fino a che
la modalità di funzionamento con TIMER scompaia.
Consigli:
Dopo aver sostituito le batterie o se si verifica un'interruzione di corrente, bisognerebbe configurare nuovamente
l'impostazione dell'orario. Il telecomando possiede una funzione di memoria, utilizzando la modalità di funzionamento con
TIMER in un momento successivo, se l'impostazione dell'orario permane la medesima di prima basta premere il pulsante
IMPOSTA dopo aver selezionato la modalità.
Funzionamento con timer
attivato/disattivato
Telecomando
VUOTO
TIMER ATT. TIMER DIS. TIMER ATT.-DIS.
66
POWER/SOFT
3ULPD GL DYYLDUH LO IXQ]LRQDPHQWR FRQ LO 7,0(5 LPSRVWDUH
FRUUHWWDPHQWHORURORJLR

'RSRODYYLRGHOODSSDUHFFKLRVHOH]LRQDUHODPRGDOLWjGL
IXQ]LRQDPHQWRGHVLGHUDWD
/DPRGDOLWjGLIXQ]LRQDPHQWRYHUUjYLVXDOL]]DWDVXOO/&'
6HOH]LRQHPRGDOLWj7LPHU
3UHPHUH LO SXOVDQWH 7,0(5 SHU YDULDUH OD PRGDOLWj 7,0(5
2JQL YROWD FKH VL SUHPH LO SXOVDQWH LO GLVSOD\ PXWD FRPH
VHJXH
7HOHFRPDQGR
98272
7,0(5$77 7,0(5',6 7,0(5$77',6
6HOH]LRQDUH SRL OD PRGDOLWj GL IXQ]LRQDPHQWR FRQ 7,0(5
GHVLGHUDWD 7,0(5 $77,9$72  7,0(5 ',6$77,9$72
ODPSHJJHUj

,PSRVWD]LRQHGHOORUDULR
3UHPHUHLOSXOVDQWH25$
Ƹͪ
Ƹ 2JQL YROWD FKH VL SUHPH LO SXOVDQWH OLPSRVWD]LRQH
GHOORUDULRDXPHQWDGLXQPLQXWRVHHVVRYLHQHPDQWHQXWR
SUHPXWRORUDULRDXPHQWHUjUDSLGDPHQWH
ͪ 2JQL YROWD FKH VL SUHPH LO SXOVDQWH OLPSRVWD]LRQH
GHOORUDULR GLPLQXLVFH GL XQ PLQXWR VH HVVR YLHQH
PDQWHQXWRSUHPXWRORUDULRGLPLQXLUjUDSLGDPHQWH
(VVRSXzHVVHUHUHJRODWRQHOODUFRGHOOHRUH
&RQIHUPDGHOORUDULRSHU7,0(5$77,9$72
'RSRDYHULPSRVWDWRORUDULRSUHPHUHLOSXOVDQWH7,0(5SHU
FRQIHUPDUH
VXOWHOHFRPDQGRVPHWWHUjGLODPSHJJLDUH
FRPLQFHUjDODPSHJJLDUH
2UDULRYLVXDOL]]DWRODSSDUHFFKLRVLDYYLDRVLDUUHVWDDOOHRUH[
PLQXWL[
,PSRVWD]LRQHGHOORUDULRSHU7,0(5',6$77,9$72
6HJXLUH OH VWHVVH SURFHGXUH XWLOL]]DWH SHU ,PSRVWD]LRQH
GHOORUDULRSHU7,0(5$77,9$72
&RQIHUPDGHOORUDULRSHU7,0(5',6$77,9$72
'RSR DYHU LPSRVWDWR ORUDULR SUHPHUH LO SXOVDQWH 6(7 SHU
FRQIHUPDUH
VXOWHOHFRPDQGRVPHWWHUjGLODPSHJJLDUH
2UDULRYLVXDOL]]DWRODSSDUHFFKLRVLDUUHVWDDOOHRUH[PLQXWL[
3HUDQQXOODUHODPRGDOLWjGLIXQ]LRQDPHQWRFRQ7,0(5
%DVWDSUHPHUHLOSXOVDQWH7,0(5VYDULDWHYROWHILQRDFKHOD
PRGDOLWj
GLIXQ]LRQDPHQWRFRQ7,0(5VFRPSDLD
,Q EDVH DOOD VHTXHQ]D FURQRORJLFD GL 7,0(5 $77,9$72 R
7,0(5 ',6$77,9$72 VL SXz RWWHQHUH $YYLR$UUHVWR R
$UUHVWR$YYLR
)XQ]LRQDPHQWRFRQWLPHU
DWWLYDWRGLVDWWLYDWR
7HOHFRPDQGR
)XQ]LRQDPHQWR
67
32:(562)7
)XQ]LRQDPHQWR
)XQ]LRQDPHQWRFRQ*(772)257(
6H VL QHFHVVLWj XQ ULVFDOGDPHQWR R XQD UHIULJHUD]LRQH
UDSLGRDqSRVVLELOHIDUHULFRUVRDTXHVWDIXQ]LRQH
6HOH]LRQHGHOIXQ]LRQDPHQWRFRQ*(772)257(
3UHPHUHLOSXOVDQWH*(772)257(/,(9(2JQLYROWDFKH
VLSUHPHLOSXOVDQWHLOGLVSOD\PXWDFRPHVHJXH
98272
*(772)257( *(772/,(9(
$UUHVWDUHLOGLVSOD\VX
,QPRGDOLWjGLIXQ]LRQDPHQWRFRQ*(772)257(
,Q PRGDOLWj GL IXQ]LRQDPHQWR 5,6&$/'$0(172 R
5()5,*(5$=,21( OD YHQWROD DXWRPDWLFDPHQWH IXQ]LRQD
FRQYHORFLWj$/7$SHUPLQXWLSRLWRUQDDOODFRQILJXUD]LRQH
RULJLQDULD
3HU DQQXOODUH LO IXQ]LRQDPHQWR LQ PRGDOLWj GL
*(772)257(
3UHPHUH GXH YROWH LO SXOVDQWH *(772 )257(/,(9(
*(772)257(/,(9(VFRPSDUH
)XQ]LRQDPHQWRFRQ*(772/,(9(
ÊSRVVLELOHXWLOL]]DUHTXHVWDIXQ]LRQHTXDQGRVLKDELVRJQR
GLVLOHQ]LRSHUULSRVDUHROHJJHUH
6HOH]LRQHGHOIXQ]LRQDPHQWRFRQ*(772/,(9(
3UHPHUHLOSXOVDQWH*(772)257(/,(9(2JQLYROWDFKH
VLSUHPHLOSXOVDQWHLOGLVSOD\PXWDFRPHVHJXH
98272
*(772)257( *(772/,(9(
$UUHVWDUHLOGLVSOD\VX
,QPRGDOLWjGLIXQ]LRQDPHQWRFRQ*(772/,(9(ODYHORFLWj
GHOODYHQWRODVLLPSRVWDDXWRPDWLFDPHQWHVX%$66$
3HU DQQXOODUH LO IXQ]LRQDPHQWR LQ PRGDOLWj GL
*(772/,(9(
3UHPHUH GXH YROWH LO SXOVDQWH *(772 )257(/,(9(
*(772)257(/,(9(VFRPSDUH
&RQVLJOL
'XUDQWHLOIXQ]LRQDPHQWRFRQ*(772)257(LQPRGDOLWjGL
5,6&$/'$0(172 R 5()5,*(5$=,21( UDSLGRD QHOOD
VWDQ]D FL VDUj XQD GLVWULEX]LRQH GHOOD WHPSHUDWXUD QRQ
RPRJHQHD
8Q IXQ]LRQDPHQWR FRQ *(772 /,(9( GL OXQJR SHULRGR
FUHHUjXQHIIHWWRGLIUHVFXUDRWHSRUHQRQHFFHVVLYL
)XQ]LRQDPHQWR FRQ *(772
)257(/,(9(
68
Funzionamento
Funzionamento in condizioni di
emergenza:
Fare ricorso a questo tipo di funzionamento solo quando il telecomando è
difettosooèandatoperso.
Quando l'interruttore di funzionamento di emergenza è premuto, si ode una
volta il suono "Pi", che indica l'avvio del funzionamento in questa modalità.
Con questa modalità di funzionamento, il sistema seleziona in automatico le
modalità di funzionamento, refrigerazione o riscaldamento, in base alla
temperatura ambiente.
Cancellazione della restrizione di funzionamento di
emergenza o in fase di collaudo
Premere il pulsante di funzionamento di emergenza ancora una volta, o impartire comandi mediante il telecomando;
il suono "Pi" indicante un funzionamento di emergenza o adottato in fase di collaudo viene tacitato.
Quando si agisce con il telecomando, si riporta il sistema alla modalità di funzionamento normale.
Funzionamento durante il collaudo:
L'interruttore per il funzionamento durante il collaudo è il medesimo
dell'interruttore di emergenza.
Usare questo interruttore con il funzionamento adottato in fase di collaudo
quando la temperatura ambiente è inferiore a 16
o
C, non farvi ricorso durante il
normale funzionamento.
Mantenere premuto l'interruttore per il funzionamento in condizioni di collaudo
per più di 5 secondi. Dopo aver sentito risuonare il suono "Pi" per due volte,
sollevare il dito dall'interruttore: il funzionamento in condizioni di
refrigerazione si avvia con velocità "Alta" del flusso di aria.
Funzionamento in condi zioni di emergenza e durante i collaudi
69
i
Quando l'apparecchiatura funziona in condizioni di emergenza, il valore
impostato della temperatura dell'aria e del flusso dell'aria non possono
esseremodificato; inoltre non può funzionare per deumidificare o con il
temporizzatore.
Pi Pi
Pi
,PSRVWD]LRQH GHOOD WHPSHUDWXUD
DPELHQWHFRUUHWWD
1RQ
EORFFDUH OLQJUHVVR R OXVFLWD
GHOODULD
'XUDQWH LO IXQ]LRQDPHQWR WHQHUH
FKLXVHSRUWHHILQHVWUH
8VDUHLQPRGRHIILFLHQWHLOWLPHU
6HODSSDUHFFKLRQRQGHYHHVVHUH
XVDWRSHUOXQJRWHPSRVSHJQHUH
OLQWHUUXWWRUHSULQFLSDOH
GHOODOLPHQWD]LRQHGLFRUUHQWH
8VDUH
LQ PRGR HIILFLHQWH OH
SHUVLDQHGLYHQWLOD]LRQH
',6$77,9$72
0DQXWHQ]LRQH
3HUXQXVRLQWHOOLJHQWHGHOFRQGL]LRQDWRUHDGDULD
7HPSHUDWXUD

FRUUHWWD
'XUDQWH LOIXQ ]LRQDPHQWR
LQP RGDOLWj GLHIU LJHUD]L RQH
HYLWDUHOLQJU HVVR GHOODOXFH
GLUHW
WDGHO VROHFRQXQDWHQ GDR
XQDSH
UVLDQD
70
0DQXWHQ]LRQH
$99(57(1=$
3ULPDGLHIIHWWXDUHODPDQXWHQ]LRQHDVVLFXUDUVLGLGLVDWWLYDUHLOVLVWHPDHOLQWHUUXWWRUHGL
FLUFXLWR
7HOHFRPDQGR
1RQXVDUHDFTXDVSROYHUDUHLOWHOHFRPDQGRFRQXQ
SDQQRDVFLXWWR1RQXVDUHXQGHWHUJHQWHSHUYHWURR
XQSDQQRLQWULVRGLSURGRWWLFKLPLFL
&RUSRLQWHUQR
6SROYHUDUH LO FRQGL]LRQDWRUH XWLOL]]DQGR XQ SDQQR
PRUELGR H DVFLXWWR 3HU PDFFKLH SHUVLVWHQWL
XWLOL]]DUH XQ GHWHUJHQWH QHXWUR GLOXLWR FRQ DFTXD
6WUL]]DUHLOSDQQRSULPDGLSDVVDUORVXOODVXSHUILFLH
SRLDVSRUWDUHFRPSOHWDPHQWHLOGHWHUJHQWH
3HUODSXOL]LDQRQXWLOL]]DUHLVHJXHQWLSURGRWWL
*DVROLQDEHQ]LQDVROYHQWHRGHWHUJHQWHSRVVRQR
GDQQHJJLDUHLOULYHVWLPHQWRGHOODSSDUHFFKLR
/DFTX
D FDOGD GL WHPSHUDWXUD VXSHULRUH D

&) SXz SURYRFDUH VFRORULWXUD R
GHIRUPD]LRQH
3XOL]LDGHOILOWURGHOODULD
 $SULUH OD JULJOLD GLPPLVVLRQH WLUDQGROD
YHUVRODOWR
 $VSRUWDUHLOILOWUR
6SLQJHUHOLHYHPHQWHYHUVRODOWRODOLQJXHWWDGHOFHQWURGHO
ILOWURILQRDFKHYHQJDULODVFLDWDGDOGLVSRVLWLYRGLDUUHVWRH
DVSRUWDUHLOILOWURWLUDQGRORYHUVRLOEDVVR

3XOLUHLOILOWUR
8VDUHXQDVSLUDSROYHUHSHUULPXRYHUHODSROYHUHRODYDUH
LO ILOWUR FRQ DFTXD 'RSR OD SXOL]LD IDU DVFLXJDUH LO ILOWUR
FRPSOHWDPHQWHLQOXRJRRPEUHJJLDWR
 ,QVHULUHLOILOWUR
,QVHULUH FRUUHWWDPHQWHLOILOWURLQPRGR FKH OLQGLFD]LRQH
/$72 )5217$/( VLD GL IURQWH DO ODWR DQWHULRUH
$FFHUWDUVLFKHLOILOWURVLDILVVDWRFRPSOHWDPHQWHGLHWURLO
GLVSRVLWLYRGLDUUHVWR6HLILOWULVXOODVLQLVWUDHVXOODGHVWUD
QRQ VRQR FROOHJDWL FRUUHWWDPHQWH SRVVRQR SURGXUVL
JXDVWL
 &KLXGHUHODJULJOLDGLLPPLVVLRQH
3HUXQXVRLQWHOOLJHQWHGHOFRQGL]LRQDWRUHDGDULD
8QDYROWD



RJQLGXH



VHWWLPDQH
71
Manutenzione
1.Aprire la griglia di immissione
2.Staccare il filtro per l'aria standard
Far scivolare lievemente la manopola verso l'alto per
sganciare il filtro, poi effettuarne il prelievo.
3.Inserire un vecchio filtro di
purificazione dell'aria
Inserire i filtri di purificazione dell'aria nelle intelaiature
per filtri poste sulla destra e sulla sinistra.
Staccare un vecchio filtro di purificazione
dell'aria
4. Inserire il filtro per l'aria standard
(Installazione necessaria)
5. Chiudere la griglia di immissione
Chiudere saldamente la griglia d'immissione
NOTA:
Il filtro di purificazione dell'aria fotocatalitico e il filtro di purificazione dell'aria anti-batterico verranno
utilizzati in base ad esigenze effettive.
Il filtro fotocatalitico di purificazione dell'aria verrà sottoposto a solarizzazione a scadenze periodiche.
In applicazioni domestiche normali esso verrà sottoposto a solarizzazione ogni sei mesi. Il periodo di
sol
arizzazione durerà non meno di 8 ore in condizioni di pieno sole.
Sostituzione del filtro di purificazione dell'aria
72
Sollevare la griglia di entrata dell'aria agendo sul
supporto che si trova su
l lato destro dell'unità
interna.
ATTENZIONE:
Il lato bianco del filtro fotocatalizzatore per la depurazione dell'aria deve essere
rivolto all'esterno, e il lato di colore nero deve essere rivolto verso l'unità.
Il lato verde del filtro antibatterico per la depurazione dell'aria deve essere rivolto
all'esterno, e il lato di colore bianco deve essere rivolto verso l'unità.
Quando non utilizzato, conservare il filtro antibatterico in ambiente asciutto e fresco,
evitare l'esposizione alla luce solare per lungo tempo, in caso contrario il potere
sterilizzante risulterà ridotto.
0DQXWHQ]LRQH
0DQWHQHUH LO FRQGL]LRQDWRUH DG DULD LQ EXRQH FRQGL]LRQL DO
WHUPLQHGHOODVWDJLRQHGLPDJJLRUXWLOL]]R
)DUIXQ]LRQDUHLQPRGDOLWjGLUHIULJHUD]LRQHSHU
RUH
3HU HYLWDUH OD IRUPD]LRQH GL PXIID R LO GLIIRQGHUVL GL
FDWWLYL RGRUL DFFHUWDUVL FKH LO IXQ]LRQDPHQWR DEELD
OXRJRDOODWHPSHUDWXUDVWDELOLWDRD
2
&LQPRGDOLWjGL
UHIULJHUD]LRQHFRQYHORFLWjYHQWRODDOWDSHURUH
7RJOLHUHLOFDYRGLDOLPHQWD]LRQH
3XOLUHLOFRUSRGHOODSSDUHFFKLR
7RJOLHUHOHEDWWHULHGDOWHOHFRPDQGRVHQ]D
ILOL
73
0DQXWHQ]LRQH
 3XOLUHLOILOWURGHOODULDVWDQGDUG
,OIXQ]LRQDPHQWRVHQ]DILOWURSRWUHEEHFDXVDUHSUREOHPL$FFHUWDUVLGLLQVHULUHVLDLO
ILOWUR GL GHVWUD VLD TXHOOR GL VLQLVWUD SULPD GL PHWWHUH LQ IXQ]LRQH ODSSDUHFFKLR
&LDVFXQRGLHVVLKDXQDIRUPDGLYHUVD
 &ROOHJDUHLOFDYRGHOODPHVVDDWHUUD
$WWHQ]LRQH
8QDPHVVDDWHUUDLQFRPSOHWDSXzSURYRFDUHIROJRUD]LRQH
0(66
$$7(55$
 1RQEORFFDUHOLQJUHVVRROXVFLWDGHOODULD
 ,QQHVWR
$WWHQ]LRQH
'RSRDYHUVSROYHUDWRYLDODSROYHUHULPXRYHQGROD
GDOOD VSLQD LQVHULUH FRPSOHWDPHQWH OD VSLQD GHO
FDYRGLDOLPHQWD]LRQHQHOODSUHVD6HVLXWLOL]]DXQ
LQWHUUXWWRUH GL FLUFXLWR HVFOXVLYR DWWLYDUH
OLQWHUUXWWRUHGLFLUFXLWR
9,(7$72$9(5(
/(0$1,%$*1$7(
3ULPDGHOODFRQILJXUD]LRQHSHUODVWDJLRQH GL PDJJLRU XWLOL]]R
74
5LFHUFDJXDVWL
3ULPDGLFKLHGHUHDVVLVWHQ]DFRQWUROODUHTXDQWRVHJXH
)HQRPHQR &DXVDRSXQWLGDFRQWUROODUH
,O VLVWHPD QRQ VL ULDYYLD
LPPHGLDWDPHQWH
4XDQGR ODSSDUHFFKLR YLHQH DUUHVWDWR QRQ VL ULDYYLHUj
LPPHGLDWDPHQWH GHYRQR WUDVFRUUHUH  PLQXWL DO ILQH GL
SURWHJJHUHLOVLVWHPD
4XDQGR OD VSLQD HOHWWULFD q WROWD H LQVHULWD GL QXRYR LO
FLUFXLWRGLSURWH]LRQHHQWUHUjLQIXQ]LRQHSHUPLQXWLSHU
SURWHJJHUHLOFRQGL]LRQDWRUHDGDULD
6LDYYHUWHXQUXPRUH
'XUDQWH LO IXQ]LRQDPHQWR GHOODSSDUHFFKLR R DO VXR
DUUHVWRqSRVVLELOHXGLUHXQUXPRUHVLPLOHDXQVLELORRD
XQJRUJRJOLR1HLSULPLPLQXWLGLIXQ]LRQDPHQWRGRSR
ODYYLRTXHVWRUXPRUHULVXOWDPDJJLRUPHQWHSHUFHSLELOH
,O UXPRUH q SURGRWWR GDO UHIULJHUDQWH FKH VFRUUH
DOOLQWHUQRGHOVLVWHPD
'XUDQWH LO IXQ]LRQDPHQWR GHOODSSDUHFFKLR VL SXz
DYYHUWLUH XQ UXPRUH VLPLOH D XQR VFULFFKLROLR 4XHVWR
UXPRUH YLHQH JHQHUDWR GDOOHVSDQVLRQH R GDO
UHVWULQJLPHQWRGHOFRUSRGHOODSSDUHFFKLRSURYRFDWLGDOOH
YDULD]LRQLGLWHPSHUDWXUD
6H VL GRYHVVH DYYHUWLUH XQ UXPRUH IRUWH SURGRWWR GDO
IOXVVRGHOODULDPHQWUHODSSDUHFFKLRqLQIXQ]LRQDPHQWR
LOILOWURGHOODULDSRWUHEEHHVVHUHWURSSRVSRUFR
9HQJRQRJHQHUDWLGHJOLRGRUL
&Lz DFFDGH SHUFKpQHO VLVWHPD FLUFRODQR RGRUL SUHVHQWL
QHOODULDGHOODPELHQWHFRPHTXHOOR GHLPRELOLGHOIXPR
GHOOHVLJDUHWWH
9HULILFD
IXQ]LRQDPHQWR
QRUPDOH
9HQJRQRHVSXOVLEUXPDRYDSRUH
'XUDQWH LO IXQ]LRQDPHQWR LQ PRGDOLWj GL
5()5,*(5$=,21(
R$6(&&2LOFRPSRQHQWHLQWHUQR
SXz HVSHOOHUH GHOOD EUXPD &Lz q GRYXWR DO
UDIIUHGGDPHQWR LPSURYYLVR GHOODULD DOOLQWHUQR
GHOODPELHQWH
&RQWUROOR
PXOWLSOR
1RQIXQ]LRQDDIIDWWR
/DVSLQDGHOODOLPHQWD]LRQHqLQVHULWD"
/DFRUUHQWHqDVVHQWH"
,OIXVLELOHqEUXFLDWR"
6FDUVDUHIULJHUD]LRQH
,O ILOWUR GHOODULD q VSRUFR" 'L QRUPD GRYUHEEH HVVHUH
SXOLWRRJQLJLRUQL
&LVRQRRVWDFROLFKHRVWUXLVFRQRLQJUHVVRHXVFLWD"
/DWHPSHUDWXUDqLPSRVWDWDFRUUHWWDPHQWH"
&LVRQRSRUWHRILQHVWUHODVFLDWHDSHUWH"
'DOOD ILQHVWUD ILOWUD OXFH VRODUH GLUHWWD GXUDQWH LO
IXQ]LRQDPHQWR LQ PRGDOLWj GL UHIULJHUD]LRQH" )DUH
ULFRUVRDWHQGH
&L VRQR WURSSH IRQWL GL FDORUH R WURSSH SHUVRQH QHOOD
VWDQ]D GXUDQWH LO IXQ]LRQDPHQWR LQ PRGDOLWj GL
UHIULJH
UD]LRQH"
75
Mise au rebut de l'ancien climatiseur
Avant de mettre au rebut un ancien climatiseur
démobilisé, veuillez vous assurer qu'il est hors
d'usage et sûr. Débranchez le climatiseur afin
d'éviter tout risque pour les enfants.
Il faut noter que le système de climatiseur
contient des réfrigérants, qui requièrent une mise
au rebut spéciale des déchets. Les matériaux de
valeur contenus dans un climatiseur peuvent être
réutilisés. Contactez votre centre local de mise
au rebut des déchets pour connaître les
dispositions appropriées pour un vieux
climatiseur et contactez votre autorité locale ou
votre distributeur pour toute question. Veuillez
vous assurer que la canalisation de votre
climatiseur ne s'est pas endommagée avant
d'être emmenée par le centre approprié de mise
au rebut des déchets, et contribuez à la prise de
conscience environnementale en insistant sur
une méthode appropriée et antipollution de mise
au rebut.
Mise au rebut de l'emballage de votre
nouveau climatiseur
Tous les matériaux d'emballage utilisés dans la
boîte de votre nouveau climatiseur peuvent être
mis au rebut sans aucun danger pour
l'environnement.
La boîte en carton peut être cassée ou découpée
en plus petits morceaux, et être donnée à un
service de mise au rebut du papier. Le sac
d'emballage en polyéthylène et les garnitures de
mousse en polyéthylène ne contiennent aucun
hydrocarbure fluoro-chlorique.
Tous ces matériaux de valeur peuvent être
amenés à un centre de collecte des déchets et
utilisés de nouveau après un recyclage adéquat.
Consultez vos autorités locales pour connaître le
nom et l'adresse des centres de collecte des
déchets et des services de mise au rebut de
papier les plus proches de chez vous.
Instructions et avertissements de sécurité
Avant de mettre en marche le climatiseur, lisez
avec attention les informations fournies dans le
guide de l'utilisateur. Le guide de l'utilisateur
contient des observations très importantes
concernant l'assemblage, le fonctionnement et la
maintenance du climatiseur.
Le fabricant n'endosse aucun responsabilité
pour tout dommage qui peut survenir en raison
du non-respect des instructions suivantes.
Un climatiseur endommagé ne doit pas être mis
en service. En cas de doute, consultez votre
fournisseur.
L'utilisation du climatiseur doit être effectuée
dans la stricte conformité aux instructions
relatives indiquées dans le guide de l'utilisateur.
L'installation doit être faite par des
professionnels, n'installez pas l'unité par
vous-même.
Dans un but de sécurité, le climatiseur doit être
correctement relié à la masse en accord avec
les spécifications.
Souvenez-vous de toujours débrancher le
climatiseur avant d'ouvrir la grille d'entrée. Ne
débranchez jamais votre climatiseur en tirant
sur le cordon d'alimentation. Saisissez toujours
la prise fermement et tirez tout droit pour la
sort
ir.
Toutes les réparations électriques doivent être
effectuées par des électriciens qualifiés. Les
réparations insatisfaisantes peuvent avoir
comme conséquence une source importante de
danger pour l'utilisateur du climatiseur.
Mises en garde
76
N’endommagez aucune pièce du
climatiseur qui transporte du réfrigérant en
perçant ou en perforant les tubes du
climatiseur avec des objets pointus ou
tranchants, en les écrasant ou en les tordant;
ou en en grattant le revêtement. De graves
blessures peuvent être causées par le
rejaillissement du réfrigérant et son contact
avec les yeux.
N'obstruez pas et ne couvrez pas la grille de
ventilation du climatiseur d'air. Ne mettez pas les
doigts ni autre chose dans les entrées/sorties ni
dans le déflecteur oscillant.
Ne laissez pas les enfants jouer avec le
climatiseur d'air. En aucun cas les enfants ne
doivent s'assoir sur l'unité extérieure.
Spécifications
Le circuit réfrigérant est étanche aux fuites.
La machine s'adapte aux situations suivantes
1.
Plage de température ambiante applicable :
2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le constructeur, par un de ses
agents de maintenance, ou par une personne
qualifiée similairement.
3. Si le fusible sur le circuit imprimé de l'unité
intérieure est cassé, veuillez le remplacer par le
type T. 3.15A/ 250V. Si le fusible de l'unité
extérieure est cassé, remplacez-le par le type
T.25A/250V
4. La méthode de câblage doit être en accord avec
les normes locales de câblage.
5. Après installation, la prise électrique doit rester
facilement accessible.
6. La pile usagée doit être mise au rebut de façon
adé
quate.
7. L'appareil n'est pas destinée à être utilisé par de
jeunes enfants ni par des infirmes sans
encadrement.
8. Les jeunes enfants doivent être encadrés
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
9. Veuillez utiliser une prise électrique
appropriée, qui s'insère dans le cordon
d'alimentation.
10.
La prise électrique et le câble
d'alimentation doivent avoir reçu un
agrément local.
11.
Afin de protéger les unités, veuillez
d'abord être l'A/C, puis au moins 30
secondes plus tard, couper l'alimentation.
Mises en garde
77
Intégrer un disjoncteur au câblage. Le
disjoncteur doit être équipé d’un commutateur
omnipolaire et la distance entre ses deux
contacts ne doit pas être inférieure à 3mm.
A l’intérieur
Maximum :D.B/W.B 32 C/23 C
Minimum : D.B/W.B 18 C/14 C
oo
oo
Refroidisse
ment
A l’extérieur
Maximum :D.B/W.B 43 C/26 C
Maximum :D.B 18 C
oo
o
A l’intérieur
Maximum :D.B 27 C
Maximum :D.B
-15 C
o
o
A l’extérieur
Maximum :D.B/W.B 24 C/18 C
Minimum : D.B/W.B -7 C/-8 C
oo
oo
Chauffage
A l’extérieur
(INVERSEUR)
Maximum :D.B/W.B 24 C/18 C
Minimum : D.B/W.B -15 C
oo
o
12.
9HXLOOH]OLUHDYHFDWWHQWLRQOHV,QVWUXFWLRQVGHVpFXULWpVXLYDQWHVDYDQWXWLOLVDWLRQ
/HVLQVWUXFWLRQVVRQWFODVVpHVHQGHX[QLYHDX[OHV$9(57,66(0(176HWOHV0,6(6(1*$5'(
HQ IRQFWLRQ GH OD JUDYLWp GHV ULVTXHV HW GpJkWV SRWHQWLHOV SRXYDQW VHQVXLYUH /D FRQIRUPLWp DX[
LQVWUXFWLRQVHVWVWULFWHPHQWUHTXLVHSRXUXQHXWLOLVDWLRQHQWRXWHVpFXULWp
,QVWDOODWLRQ
9HXLOOH]DSSHOHUOHVHUYLFHGHVYHQWHVODWHOLHUGHPDLQWHQDQFHSRXUOLQVWDOODWLRQ
1HVVD\H] SDV GLQVWDOOHU OH FOLPDWLVHXU SDU YRXVPrPH FDU GHV WUDYDX[ LQFRUUHFWV SHXYHQW
HQWUDvQHUXQHpOHFWURFXWLRQXQIHXRXXQHIXLWHGHDX
/LQV
WDOODWLRQGDQVXQHQGURLWLQDSSURSULpSHXWFDXVHUGHVDFFLGHQWV1LQVWDOOH]SDVGDQVOHVHQGURLWV
VXLYDQWV
&RQQHFWHUOHFkEOHGH
WHUUH
1HSDVLQVWDOOHUGDQV
XQHQGURLWRLO\DXQH
TXHOFRQTXHSRVVLELOLWp
GHIXLWHGHJD]
LQIODPPDEOHDXWRXUGH
OXQLWp
1HSDVH[SRVHUOXQLWp
DX[YDSHXUVQLDX[
YDSHXUVGKXLOH
9pULILHUFRUUHFWHPHQW
OLQVWDOODWLRQDSSURSULpH
GXGUDLQDJH
,17(5',&7,21
,17(5',&7,21
$33/,&
$7,21
675,&7(
0LVHV HQ JDUGH
,QVWUXFWLRQVGHVpFXULWp
$9(57,66(0(17
0,6((1*$5'(
PLVHjODWHUUH
78
4XDQGXQHDQRPDOLHWHOOHTXXQHRGHXUGHEUOpHVW
GpWHFWpHDUUrWH]LPPpGLDWHPHQWOHERXWRQGH
IRQFWLRQQHPHQWHWFRQWDFWH]OHPDJDVLQTXLYRXVOD
YHQGX
8WLOLVH]
XQHVRXUFHGDOLPHQWDWLRQH[FOXVLYHDYHF
XQ
GLVMRQFWHXU
e7(,17 $33/,&$7,21
67
5,&7(
&RQQHFWH]FRPSOqWHPHQWOH
FRUGRQGDOLPHQWDWLRQjODVRUWLH
8WLOLVH]ODWHQVLRQDSSURSULpH
1XWLOLVH]
SDVOHFRUGRQ
GDOLP
HQWDWLRQDYHFXQ
SUR
O
RQJDWHXURXFRQQHFWpj
PLFRXUVH
VHXOHPHQW
$33/,&$7,21
67
5,&7(
$33/,&$7,21
67
5,&7(
,17(5',&7,21
1XWLOLVH]SDVOHFRUGRQ
GDOLPHQWDWLRQGDQVXQIDLVFHDX
)DLWHVDWWHQWLRQGHQHSDV
HQGRPPDJHUOHFRUGRQ
GDOLPHQWDWLRQ
1L
QVpUH]SDVGREMHWVGDQV
OHQ
WUpHRXODVRUWLHGDLU
1HGpEUDQFKH]SDVOHFRUGRQ
GDOLPHQWDWLRQSRXUPHWWUHHQ
PDUFKHRXDUUrWHUHWDLQVLGH
VX
L
WH
1HGLULJH]SDVOHIOX[GDLU
GLUHFWHPHQWYHUVOHVSHUVRQQHV
SDUWLFXOLqUHPHQWOHVHQIDQWVHQ
EDV
kJHRXOHVSHUVRQQHVkJpHV
1
HVVD\H]SDVGHUpSDUHUQLGH
UH
FRQVWUXLUHSDUYRXVPrPH
,17(5',&7,21 ,17(5',&7,21
1HOXWLOLVH]SDVjGHVILQVGH
VWRFNDJHGHQRXUULWXUHG°XYUH
GDUWGHPDWpULHOGHSUpFLVLRQ
GpOHYDJHRXGHFXOWXUH
3UH
Q
H]ODLUIUDLVGHWHPSVHQ
WHPSVHQSDUWLFXOLHUTXDQGXQ
DSSDUHLOjJD]IRQFWLRQQHHQ
PrPHWHPSV
1
DFWLRQQH]SDVOH
FRP
PXWDWHXUDYHFODPDLQ
KXPLGH
,17(5',&7,21
$33/,&$7,21
67
5,&7(
,17(5',&7,21
1LQVWDOOH]SDVOXQLWpSUqVGXQH
FKHPLQpHQLGHWRXWDXWUHDSSDUHLO
GH
FKDXIIDJH
&RQWU{OH]OHERQpWDWGXVXSSRUW
GLQVWDOODWLRQ
1H
YHUVH]SDVGHDXVXUOXQLWp
SRXU
OHQHWWR\DJH
,17(5',&7,21
1HSODFH]SDVOHVDQLPDX[QLOHV
SODQWHVVXUOHWUDMHWGLUHFWGXIOX[
GDLU
1HSODFH]DXFXQREMHWVXU
OXQLWpHWQHPRQWH]SDVGHVVXV
1H
SODFH]SDVGHUpFLSLHQW
GHDX
QLGHYDVHGHIOHXUVVXUOH
GHVV
XVGHOXQLWp
,17(5',&7,21 ,17(5',&7,21 ,17(5',&7,21
0LVHVHQJDUGH
$9(57,66(0(17
0,6((1*$5'(
,17(5',&7,21
,17(5',&7,21
,17(5',&7,21
,17(5',&7,21
,17(5',&7,21
79
Pièces et fonctions
80
SORTIEķ CONNECTER LA TUYAUTERIE ET LE CÂBLAGE ÉLECTRIQUEĹ
ENTRÉEĸ TUYAU DE VIDANGEĺ
Unité intérieure
Unité intérieure
Sortie
Filtre à air (intérieur)
Panneau d’affichage
Entrée
Filtre de purificatio
n de l’air (int
érieur)
Grille d’entrée
Générateur
d’anion (intérieur)
(Réglage du débit d’air vers le
haut et le bas. Ne pas régler
manuellement)
Rabat horizontal
Lame verticale
(
Réglage du débit d’air vers la
gauche et la droite
)
La grille d’entrée réelle peut être différente de celle montrée dans le manuel en fonction du
produit acheté
Pièces et fonctions
81
1.
2.
RÉINITIALISATION
Lor
sque la télécommande semble
anormale, utilisez un objet pointu pour
enfoncer ce bouton et réinitialiser la
télécommande à son état normal.
3.
Bouton LUMIÈRE
Contrôlez l'éclairage et l'extinction du
panneau d'affichage LED d'intérieur.
4.
Bouton MINUTERIE
Sert à choisir MINUTERIE MARCHE,
MINUTERIE ARRÊT, MINUTERIE
MARCHE-ARRÊT.
5.
Bouton HORLOGE
Sert à régler l’heure correcte.
6.
Bouton SOMMEIL
Sert à choisir le mode sommeil.
7.
Bouton MODE
VENTILATEUR
8.
Bouton HEURE
Sert à régler l’horloge et la minuterie.
9.
Bouton SANTÉ
Sert à régler le fonctionnement en mode
santé.
10.
Bouton MARCHE/ARRÊT
Sert à démarrer et arrêter l’unité.
11.
Affichage MINUTERIE MARCHE
12.
Affichage VITESSE VENTILATEUR
FAIBLE MOYEN AUTO
13.
Affichage VERROUILLAGE
14.
Affichage OSCILLATION HAUT/BAS
15.
Affichage SOMMEIL
16.
Affichage SANTÉ
17.
18.
Affichage du mode de fonctionnement
Mode de
fonctionnement
AUTO FROID SEC CHAUFFAGE
Télécommande
Panneau
d'affichage
19.
Affichage de l'envoi de signal
20.
Affichage PUISSANT/DOUX
Affichage flux d'air gauche/droit
Affichage TEMP
Télécommande : pour afficher le réglage de TEMP.
NOTE : (1) Les fonctions suivantes et les affichages associés ne sont pas disponibles :
(2)
L'appareil de refroidissement seul ne comprend pas d'affichage ni de fonctions liées au
chauffage.
CHAUFFAGE
SEC
FROI
D
AU
TO
ÉLEVÉ
VENTILATEUR
15
16
31
21
30
28
19
16
16
21. Affichage du MINUTEUR ETEINT
22. Affichage du MINUTEUR
23. Bouton TEMP
Utilisé pour sélectionner la température désirée.
24. Bouton FAN
Utilisé pour sélectionner la vitesse du ventilateur :
LENT, MOYEN, RAPIDE, AUTO.
25. Bouton HEALTH AIRFLOW. Utilisé pour
mettre en mode de débit d’air sain.
26. Bouton de réglage du rabat vers le haut et vers le
bas.
Utilisé pour sélectionner la direction (haut/bas) du
débit d’air.
27. Bouton de réglage des lames vers la
droite ou vers la gauche. Utilisé pour
sélectionner la direction (droite/gauche)
du débit d’air.
28. Bouton SET
Utilisé pour confirmer les réglages du minuteur et
de l’horloge.
29. Bouton POWER/SOFT
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton,
l’écran affiche les changements suivants :
Vide
Doux
Marche
30. LOCK
Utilisé pour verrouiller les boutons et l’affichage
à l’écran. Si vous appuyez dessus, les boutons
seront désactivés, et l’état de verrouillage
s’affichera à l’écran. Appuyez-y une nouvelle
fois dessus, pour annuler le verrouillage et faire
disparaître l’affichage l’indiquant.
31 Trou de réception du signal
32. Affichage de la température ambiante
Lorsque qu’il reçoit le signal de la
télécommande, l’écran affichera la température
programmée, en mode de veille, la température
ambiante sera affichée en tant que référence
uniquement.
27
3LqFHVHWIRQFWLRQV
5pJODJHGHOKRUORJH
/RUVTXH O¶DSSDUHLO HVW GpPDUUp SRXU OD SUHPLqUH IRLV DSUqV OH
UHPSODFHPHQW GHV SLOHV GH OD WpOpFRPPDQGH LO IDXW UpJOHU
O¶KRUORJHFRPPHVXLW
$SSX\H]VXUOHERXWRQ+25/2*($0RX30FOLJQRWH
 $SSX\H] VXU Ƹ RX ͪ SRXU UpJOHU OKHXUH FRUUHFWH &KDTXH
DSSXL LQFUpPHQWH RX GpFUpPHQWH GH PLQ 6L OH ERXWRQ HVW
ODLVVpHQIRQFpO¶KHXUHGpILOHUDSLGHPHQW
8QHIRLVOHUpJODJHGHO¶KHXUHFRQILUPpDSSX\H]VXU5e*/$*(
$0HW30FHVVHQWGHFOLJQRWHUWDQGLVTXHO¶KRUORJHVHPHW
HQPDUFKH
)RQFWLRQQHPHQWGHODWpOpFRPPDQGH
(QVHUYLFHPHWWH] ODWrWHGHWUDQVPLVVLRQGXVLJQDO GLUHFWHPHQWDXQLYHDXGXWURX GH
UpFHSWHXUVXUOXQLWpGLQWpULHXU
/DGLVWDQFHHQWUHODWrWHGHWUDQVPLVVLRQGXVLJQDOHWOHWURXGXUpFHSWHXUGRLWrWUHGDX
PRLQVPHWVDQVDXFXQREVWDFOH
1HMHWH]SDVHWQHIUDSSH]SDVODWpOpFRPPDQGH
4XDQGODSLqFHFRPSUHQGXQHODPSHGHW\SHIOXRUHVFHQWHjGpPDUUDJHpOHFWURQLTXHRX
GXQHODPSHGHW\SHIOXRUHVFHQWHjLQYHUVLRQRXGXQWpOpSKRQHVDQVILOOHUpFHSWHXUHVW
VXVFHSWLEOHGrWUHSHUWXUEpGDQVODUpFHSWLRQOHVVLJQDX[DLQVLODGLVWDQFHMXVTXjOXQLWp
LQWpULHXUHGRLWrWUHSOXVFRXUWH
,QVWDOODWLRQGHVSLOHV
,QVWDOOH]OHVSLOHVFRPPHLOOXVWUpjGURLWH
SLOHV5
5HWLUH]OHFRXYHUFOHGHVSLOHV
$SSX\H]OpJqUHPHQWVXUOD]RQH
HWHQIRQFH]
OHFRXYHUFOHFRPPHLOOXVWUp
,QVWDOOH]OHVSLOHV
$VVXUH]YRXV GH UHVSHFWHU OHV SRODULWpV 
FRPPHLQGLTXpVXUOHIRQGGXERvWLHU
5HPHWWH]HQSODFHOHFRXYHUFOH
,QGLFDWHXUGHFRQILUPDWLRQ
$SUqVDYRLUDSSX\pOHERXWRQ 0$5&+($55Ç7HQODEVHQFHGDIILFKDJHUpLQVWDOOH]OHV
SLOHV
5HPDUTXH
8Q DIILFKDJH UHPSOL RX SHX FODLU HQ IRQFWLRQQHPHQW LQGLTXH TXH OHV SLOHV VRQW XVpHV
9HXLOOH]UHPSODFHUOHVSLOHV
8WLOLVH]GHX[QRXYHOOHVSLOHVGHPrPHW\SHSRXUOHUHPSODFHPHQW
6LODWpOpFRPPDQGHQHIRQFWLRQQHSDVQRUPDOHPHQWHQXWLOLVDWLRQYHLOOH]HQOHYHUOHVSLOHV
HWOHVUpLQVWDOOHUTXHOTXHVPLQXWHVSOXVWDUG
&RQVHLO
5HWLUH] OHV SLOHV DX FDV R OXQLWp QHVW SDV XWLOLVpH SHQGDQW XQH ORQJXH SpULRGH (Q
ODEVHQFH GDIILFKDJH ORUVTXH YRXV OD SUHQH] DSSX\H] VLPSOHPHQW VXU OD WRXFKH GH
UpLQLWLDOLVDWLRQ
82
32:(562)7
8WLOLVDWLRQ
'pPDUUDJHGHODSSDUHLO
$SSX\H] VXU OH ERXWRQ 0$5&+($55Ç7 GH OD
WpOpFRP
PDQGHODSSDUHLOGpPDUUH
)RQFWLRQDQLRQSRXUODVDQWp
$SSX\H]VXUOHERXWRQ6$17e$FKDTXHDSSXL
VDIILFKH
/HFOLPDWLVHXUHVWPDLQWHQDQWHQPDUFKHHQIRQFWLRQVDQWp
(Q FDV GH GRXEOH DSSXL GLVSDUDvW HW OH
IRQFWLR
QQHPHQWFHVVH
4XDQGOHPRWHXUGXYHQWLODWHXUGHOXQLWpLQWpULHXUH
IRQFWLRQQHLODODIRQFWLRQGHWUDLWHPHQWGHVDQWp
(OOHHVWGLVSRQLEOHVRXVQLPSRUWHTXHOPRGH
4XDQG OH YHQWLODWHXU GDQV OXQLWp LQWpULHXUH QH IRQFWLRQQH
SDV OH WpPRLQ GH VDQWp VDOOXPH PDLV OH JpQpUDWHXU
GDQLRQVQHOLEqUHSDVGDQLRQ
%5Ê9(
35e6(17$7,21 '( /$ )21&7,21 $1,21
3285/$6$17e
/H JpQpUDWHXU GDQLRQ GX FOLPDWLVHXU SHXW SURGXLUH
EHDXFRXSGDQLRQVpTXLOLEUDQWGHIDoRQHIILFDFHODTXDQWLWp
GH SRVLWRQV HW GDQLRQV GDQV ODLU HW GpWUXLVDQW DXVVL OHV
EDFWpULHV HW DFFpOpUDQW OH GpS{W GH OD SRXVVLqUH GDQV OD
SLqFHFHTXLILQDOHPHQWQHWWRLHODLUGHODSLqFH
8WLOLVDWLRQGXPRGH6$17e
7pOpFRPPDQGH
83
32:(562)7
8WLOLVDWLRQ
 'pPDUUDJHGHODSSDUHLO
$SSX\H] VXU OH ERXWRQ 0$5&+($55Ç7 GH OD
WpOpFRPPDQGHODSSDUHLOGpPDUUH
&KRL[GXPRGHGHIRQFWLRQQHPHQW
$SSX\H] VXU OH ERXWRQ 02'( 3RXU FKDTXH DSSXL OH
PRGHGHIRQFWLRQQHPHQWFKDQJHFRPPHVXLW
7pOpFRPPDQGH
)52,' 
3XLVFKRLVLVVH]OHIRQFWLRQQHPHQWDXWRPDWLTXH
3 &KRL[GHODYLWHVVHGXYHQWLODWHXU
$SSX\H] VXU OH ERXWRQ 9(17,/$7(85 $ FKDTXH
DSSXLODYLWHVVHGXYHQWLODWHXUFKDQJHFRPPHVXLW
7pOpFRPPDQGH
)$,%/( 02<(1 e/(9e
/H FOLPDWLVHXU IRQFWLRQQH DYHF OD YLWHVVH GH
YHQWLODWHXU DIILFKpH
/RUVTXH OH 9(17,/$7(85 HVW UpJOp
VXU$872OHFOLPDWLVHXUUqJOHDXWRPDWLTXHPHQWODYLWHVVHGX
YHQWLODWHXUHQIRQFWLRQGHODWHPSpUDWXUHGHODSLqFH
4 /DSSDUHLOVDUUrWH
$SSX\H]VXUOHERXWRQ0$5&+($55Ç7ODSSDUHLOVDUUrWH
$SURSRVGXIRQFWLRQQHPHQWDXWRPDWLTXH
(Q PRGH GH IRQFWLRQQHPHQW DXWRPDWLTXH OH FOLPDWLVHXU
FKRLVLWDXWRPDWLTXHPHQWOHPRGH)URLGRX&KDXIIDJHVHORQOD
WHPSpUDWXUHDPELDQWH
)RQFWLRQQHPHQW DXWRPDWLTXH
7pOpFRPPDQGH
$872
6(&  &+$8))$*(
9(17,/$7(85
$872
84
POWER/SOFT
4
8WLOLVDWLRQ
 'pPDUUDJHGHODSSDUHLO
$SSX\H] VXU OH ERXWRQ 0$5&+($55Ç7 GH OD
WpOpFRPPDQGHODSSDUHLOGpPDUUH
&KRL[GXPRGHGHIRQFWLRQQHPHQW
$SSX\H]VXU OHERXWRQ02'(3RXUFKDTXH DSSXL OH
PRGHGHIRQFWLRQQHPHQWFKDQJHFRPPHVXLW
7pOpFRPPDQGH
3XLVFKRLVLVVH]OHIRQFWLRQQHPHQWHQPRGH)52,'
&KRL[GXUpJODJHGHWHPS
$SSX\H]VXUOHERXWRQ7(03
$ FKDTXH DSSXL VXU OH ERXWRQ OH UpJODJH GH WHPS
DXJ
PHQWHGH
R
&HWDXJPHQWHUDSLGHPHQWVLODWRXFKH
HVWPDLQWHQXHHQIRQFpH
$FKDTXHDSSXLVXUOHERXWRQOHUpJODJHGHWHPSGLPLQXH
GH
R
& HW GLPLQXH UDSLGHPHQW VL OD WRXFKH HVW
PDLQWHQXHHQIRQFpH
&KRLVLVVH]ODWHPSpUDWXUHVRXKDLWpH
$SSX\H] VXU OH ERXWRQ 9(17,/$7(85 $ FKDTXH
DSSXLODYLWHVVHGXYHQWLODWHXUFKDQJHFRPPHVXLW
&KRL[GHODYLWHVVHGXYHQWLODWHXU
7pOpFRPPDQGH
/H
FOLPDWLVHXU IRQFWLRQQH DYHF OD YLWHVVH GH YHQWLODWHXU
DIILFKpH/RUVTXHOH9(17,/$7(85HVWUpJOpVXU$872OH
FOLPDWLVHXU UqJOH DXWRPDWLTXHPHQW OD YLWHVVH GX YHQWLODWHXU
HQIRQFWLRQGHODWHPSpUDWXUHGHODSLqFH
/DSSDUHLOVDUUrWH
$SSX\H]VXUOHERXWRQ0$5&+($55Ç7ODSSDUHLOVDUUrWH
8WLOLVDWLRQ HQ PRGH )URLG
7pOpFRPPDQGH
)52,' 
)$,%/( 02<(1 e/(9e
$872
6(&  &+$8))$*(
9(17,/$7(85
$872
85
32:(562)7
8WLOLVDWLRQ
'pPDUUDJHGHODSSDUHLO
$SSX\H] VXU OH ERXWRQ 0$5&+($55Ç7 GH OD
WpOpFRPPDQGHODSSDUHLOGpPDUUH
&KRL[GXPRGHGHIRQFWLRQQHPHQW
$SSX\H]VXUOHERXWRQ02'(3RXUFKDTXHDSSXLOHPRGH
GHIRQFWLRQQHPHQWFKDQJHFRPPHVXLW
7pOpFRPPDQGH
3XLVFKRLVLVVH]OHIRQFWLRQQHPHQWHQPRGH6(&
&KRL[GXUpJODJHGHWHPS
$SSX\H]VXUOHERXWRQ7(03
$ FKDTXH DSSXL VXU OH ERXWRQ OH UpJODJH GH WHPS
DXJPHQWHGH
R
&HWDXJPHQWHUDSLGHPHQWVLODWRXFKH
HVWPDLQWHQXHHQIRQFpH
$ FKDTXH DSSXL VXU OH ERXWRQ OH UpJODJH GH WHPS
GLPLQXHGH
R
&HWGLPLQXHUDSLGHPHQWVLODWRXFKHHVW
PDLQWHQXHHQIRQFpH
&KRLVLVVH]ODWHPSpUDWXUHVRXKDLWpH
&KRL[GHODYLWHVVHGXYHQWLODWHXU
$SSX\H]VXUOHERXWRQ9(17,/$7(85$FKDTXHDSSXLOD
YLWHVVHGXYHQWLODWHXUFKDQJHFRPPHVXLW
7pOpFRPPDQGH
/H FOLPDWLVHXU IRQFWLRQQH DYHF OD YLWHVVH GH
YHQWLODWHXU DIILFKpH
(Q PRGH 6(& TXDQG OD
WHPSpUDWXUH DPELDQWH GHYLHQW LQIpULHXUH DX UpJODJH GH
WHPS&OXQLWpIRQFWLRQQHSDULQWHUPLWWHQFHHWjYLWHVVH
)$,%/(LQGpSHQGDPPHQWGXUpJODJHGX9(17,/$7(85
 /DSSDUHLOVDUUrWH
$SSX\H] VXU OH ERXWRQ 0$5&+($55Ç7 ODSSDUHLO
VDUUrWH
8WLOLVDWLRQ HQ PRGH 6HF
7pOpFRPPDQGH
)52,' 
)$,%/( 02<(1 e/(9e
$872
6(&  &+$8))$*(
9(17,/$7(85
$872
86
32:(562)7
8WLOLVDWLRQ
 'pPDUUDJHGHODSSDUHLO
$SSX\H] VXU OH ERXWRQ 0$5&+($55Ç7 GH OD WpOpFRPPDQGH
ODSSDUHLOGpPDUUH
 &KRL[GXPRGHGHIRQFWLRQQHPHQW
$SSX\H]VXUOHERXWRQ02'(3RXUFKDTXHDSSXLOHPRGHGH
IRQFWLRQQHPHQWFKDQJHFRPPHVXLW
7pOpFRPPDQGH
3XLVFKRLVLVVH]OHIRQFWLRQQHPHQWHQPRGH9(17,/$7(85
 &KRL[GHODYLWHVVHGXYHQWLODWHXU
$SSX\H] VXU OH ERXWRQ 9(17,/$7(85 $ FKDTXH DSSXL OD
YLWHVVHGXYHQWLODWHXUFKDQJHFRPPHVXLW
7pOpFRPPDQGH
 /DSSDUHLOVDUUrWH
$SSX\H]VXUOHERXWRQ0$5&+($55Ç7ODSSDUHLOVDUUrWH
$SURSRVGXIRQFWLRQQHPHQWHQPRGH9(17,/$7(85
(Q PRGH GH IRQFWLRQQHPHQW 9(17,/$7(85 OXQLWp QH
IRQFWLRQQHSDVHQ PRGH)52,'QLHQPRGH &+$8))$*(
PDLVVHXOHPHQWHQPRGHGH9(17,/$7(85OHPRGH$872
QHVW SDV GLVSRQLEOH GDQV HQ PRGH 9(17,/$7(85
(W OH
UpJODJHGHWHPSHVWGpVDFWLYp(QPRGH9(17,/$7(85OXWLOLVDWLRQ
HQPRGH6200(,/RX38,66$17'28;QHVWSDVGLVSRQLEOH
8WLOLVDWLRQ GX PRGH YHQWLODWHXU
7pOpFRPPDQGH
)52,' 
)$,%/( 02<(1 e/(9e
$872
6(&  &+$8))$*(
9(17,/$7(85
87
32:(562)7
8WLOLVDWLRQ
 'pPDUUDJHGHODSSDUHLO
$SSX\H]VXUOHERXWRQ0$5&+($55Ç7GHODWpOpFRPPDQGHODSSDUHLO
GpPDUUH
 &KRL[GXPRGHGHIRQFWLRQQHPHQW
$SSX\H] VXU OH ERXWRQ 02'( 3RXU FKDTXH DSSXL OH PRGH GH
IRQFWLRQQHPHQWFKDQJHFRPPHVXLW
7pOpFRPPDQGH
3XLVFKRLVLVVH]OHIRQFWLRQQHPHQWHQPRGH&+$8))$*(
 &KRL[GXUpJODJHGHWHPS
$SSX\H]VXUOHERXWRQ7(03
$FKDTXHDSSXLVXUOHERXWRQOHUpJODJHGHWHPSDXJPHQWHGH
R
&
HWDXJPHQWHUDSLGHPHQWVLODWRXFKHHVWPDLQWHQXHHQIRQFpH
$FKDTXHDSSXLVXUOHERXWRQOHUpJODJHGHWHPSGLPLQXHGH
R
&HW
GLPLQXHUDSLGHPHQWVLODWRXFKHHVWPDLQWHQXHHQIRQFpH
&KRLVLVVH]ODWHPSpUDWXUHVRXKDLWpH
 &KRL[GHODYLWHVVHGXYHQWLODWHXU
$SSX\H]VXUOHERXWRQ9(17,/$7(85$FKDTXHDSSXLODYLWHVVH
GXYHQWLODWHXUFKDQJHFRPPHVXLW
7pOpFRPPDQGH
/H FOLPDWLVHXU IRQFWLRQQH DYHF OD YLWHVVH GH YHQWLODWHXU DIILFKpH (Q
PRGH&+$8))$*(GHODLUFKDXGHVWVRXIIOpDSUqVXQEUHILQVWDQWHQ
UDLVRQGHODIRQFWLRQGHSUpYHQWLRQFRQWUHOHVVHQVDWLRQVGHIURLG
/RUVTXH OH 9(17,/$7(85 HVW UpJOp VXU $872 OH FOLPDWLVHXU UqJOH
DXWRPDWLTXHPHQWODYLWHVVHGXYHQWLODWHXUHQIRQFWLRQGHODWHPSpUDWXUH
GH
ODSLqFH
/DSSDUHLOVDUUrWH
$SSX\H]VXUOHERXWRQ0$5&+($55Ç7ODSSDUHLOVDUUrWH
8WLOLVDWLRQ HQ PRGH &KDXIIDJH
7pOpFRPPDQGH
)52,' 
$872
6(&  &+$8))$*(
9(17,/$7(85
)$,%/( 02<(1 e/(9e
$872
88
32:(562)7
8WLOLVDWLRQ
$IILFKDJHGHOpWDWGHOHQYRLGDLU
3RV
3RV
3RV
3RV
3RV
3RV
2VFLOODWLRQDXWR
'pIOHFWHXUVKRUL]RQWDX[
6HQVGXIOX[G¶DLUKDXWHWEDV
3RXUFKDTXHDSSXLVXUOHERXWRQ OHVHQVGXIOX[GDLUVDIILFKHFRPPHVXLWVXUODWpOpFRPPDQGHHQIRQFWLRQGHV
GLIIpUHQWVPRGHVGHIRQFWLRQQHPHQW
)52,'6(&9(17,/$7(85
7pOpFRPPDQGH
&+$8))$*(
7pOpFRPPDQGH
$872
7pOpFRPPDQGH
/HVGpIOHFWHXUVKRUL]RQWDX[RVFLOOHQWVHORQOHVSRVLWLRQVFLGHVVXV
5HPDUTXH /RUV GX UHGpPDUUDJHGH OD WpOpFRPPDQGH DSUqVDUUrW OD WpOpFRPPDQGH PpPRULVH DXWRPDWLTXHPHQWOD
SRVLWLRQGRVFLOODWLRQSUpFpGHPPHQWUpJOpH
3RV 3RV 3RV 3RV 3RV
3RV 3RV 3RV 3RV 3RV 3RV
3RV 3RV 3RV 3RV 3RV 3RV
32:(562)7
5pJODJH GX VHQVGX IOX[GDLU
89
/H IRQFWLRQQHPHQWHQ PRGH
6200(,/GpPDUUH
/H IRQFWLRQQHPHQW HQ PRGH
6200(,/VDUUrWH
(QYLURQK
$XJPHQWHGH&
5pJODJHGHWHPS /DSSDUHLOVDUUrWH
(QPRGH)52,'6(&
 (QPRGH&+$8))$*(
8QHKHXUHDSUqVTXHOHPRGH6200(,/DGpPDUUpOD
WHPS GHYLHQW LQIpULHXUH GH & DX UpJODJH GH WHPS
8QH DXWUH KHXUH SOXV WDUG OD WHPS GLPLQXH GH &
VXSSOpPHQWDLUHV $SUqV WURLV KHXUHV GH SOXV OD WHPS
DXJPHQWHGH&VXSSOpPHQWDLUH/DSSDUHLOIRQFWLRQQH
SHQGDQW  KHXUHV GH SOXV SXLV VDUUrWH /D WHPS HVW
LQIpULHXUH DX UpJODJH GH WHPS GH VRUWH TXH OD
WHPSpUDWXUHGHODSLqFHQHVWSDVWURSpOHYpHSHQGDQW
TXHYRXVGRUPH]
5pJODJHGHWHPS /DSSDUHLOVDUUrWH
K
'LPLQXHGH
2
&
K
K
$XJPHQWHGH&
/H IRQFWLRQQHPHQW HQ PRGH
6200(,/GpPDUUH
/H IRQFWLRQQHPHQW HQ PRGH
6200(,/VDUUrWH
$YDQWGDOOHUDXOLWYRXVSRXYH]VLPSOHPHQWDSSX\HU
OH ERXWRQ 6/((3 6200(,/ ODSSDUHLO IRQFWLRQQH
DORUVHQPRGH6/((36200(,/HWYRXV DSSRUWH
XQ VRPPHLO GH ERQQH TXDOLWp 8WLOLVHU OD IRQFWLRQ
6200(,/
8QHIRLVTXHODSSDUHLODGpPDUUpUpJOH]OHPRGHGH
IRQFWLRQQHPHQWSXLVDSSX\H]VXUOHERXWRQ6/((3
6200(,/ QRQ VDQV DYRLU UpJOp OKRUORJH HW OD
GXUpH
0RGHGHIRQFWLRQQHPHQW
(QPRGH)52,'6(&
8QHKHXUHDSUqVTXHOHPRGH6/((36200(,/D
GpPDUUp OD WHPS GHYLHQW VXSpULHXUH GH & DX
UpJODJH GH WHPS 8QH DXWUH KHXUH SOXV WDUG OD
WHPS DXJPHQWH GH & VXSSOpPHQWDLUH /DSSDUHLO
IRQFWLRQQHSHQGDQWKHXUHVGHSOXVSXLVVDUUrWH/D
WHPS HVW VXSpULHXUH DX UpJODJH GH WHPS GH VRUWH
TXHODWHPSpUDWXUHGHODSLqFHQHVWSDVWURSEDVVH
SHQGDQWTXHYRXVGRUPH]
(QPRGH&+$8))$*(
 (QPRGH$872
/DSSDUHLOIRQFWLRQQHGDQVOHPRGHYHLOOHFRUUHVSRQGDQWDGDSWp
DXPRGHGHIRQFWLRQQHPHQWVpOHFWLRQQpDXWRPDWLTXHPHQW
 (QPRGH9(17,/$7(85
,OQ\DSDVGHIRQFWLRQ6/((36200(,/
 $FWLYH] OD PRGLILFDWLRQ GH YLWHVVH GH YHQWLODWLRQ TXDQG
YRXVGRUPH]
6LODYLWHVVHGHYHQWLODWLRQHVWpOHYpHRXPR\HQQHDYDQWGHUpJOHU
OHPRGH VRPPHLO UpJOH] SRXUDYRLU XQH YLWHVVH SOXV IDLEOHXQH
IRLV TXH YRXV GRUPH] 6LO HVW GpMj HQ YLWHVVH IDLEOH DXFXQH
PRGLILFDWLRQQHVWjDSSRUWHU
 1RWHFRQFHUQDQWODUHSULVHDSUqVSDQQHGDOLPHQWDWLRQ
DSSX\H] VXU OHERXWRQ GH YHLOOH GL[ IRLVHQ FLQT VHFRQGHV SXLV
HQWUH] GDQV FHWWH IRQFWLRQ DSUqV DYRLU HQWHQGX TXDWUH VRQV
$SSX\H]VXU OH ERXWRQ GHYHLOOH GL[ IRLV HQ FLQTVHFRQGHVSXLV
TXLWWH]FHWWHIRQFWLRQDSUqVDYRLUHQWHQGXGHX[VRQV
5(0$548( $YHF OD UHSULVH DSUqV SDQQH G¶DOLPHQWDWLRQ
ORUVTXH YRXV UpJOH] VXU 0,187(5,( 0$5&+(
0,187(5,( $55Ç7 RX 0,187(5,( 0$5&+($55Ç7
OH UpJODJH HVW PpPRULVp FRPPH pWDW GDUUrW ORUV GH OD
UHSULVHDSUqVSDQQH
32:(562)7
8WLOLVDWLRQGXPRGH6RPPHLO
7pOpFRPPDQGH
K
$XJPHQWHGH&
K
'LPLQXHGH
2
&
K
8WLOLVDWLRQ
90
8WLOLVDWLRQ
5pJOH] OKRUORJH FRUUHFWHPHQW DYDQW GH FRPPHQFHU j
XWLOLVHUOD0,187(5,(
 8QHIRLVODSSDUHLOGpPDUUpFKRLVLVVH]YRWUHPRGHGH
IRQFWLRQQHPHQWVRXKDLWp
/HPRGHGHIRQFWLRQQHPHQWVDIILFKHVXUOH/E'
 &KRL[GXPRGHPLQXWHULH
$SSX\H]VXUOHERXWRQ0,187(5,(SRXUPRGLILHUOH
PRGH0,187(5,(
$FKDTXHIRLVTXHYRXVDSSX\H]VXU
OHERXWRQODIILFKDJHFKDQJHFRPPHVXLW
7pOpFRPPDQGH
9,'(
0,187(5,(0$5&+( 0,187(5,($55Ç7 0,187(5,(0$5&+($55Ç7
&KRLVLVVH] YRWUH PRGH 0,187(5,( VRXKDLWp 0,187(5,(
0$5&+( RX 0,187(5,( $55Ç7 RX
FOLJQRWH
 5pJODJHGHOKHXUH
$SSX\H]VXUOHERXWRQ+(85( Ƹͪ
Ƹ $ FKDTXH DSSXL VXU OH ERXWRQ OH UpJODJH GH OKHXUH
DXJPHQWHGHPLQHWDXJPHQWHUDSLGHPHQWVLODWRXFKH
HVW
PDLQWHQXHHQIRQFpH
ͪ $ FKDTXH DSSXL VXU OH ERXWRQ OH UpJODJH GH OKHXUH
GLPLQXHGHPLQHWGLPLQXHUDSLGHPHQWVLODWRXFKHHVW
PDLQWHQXHHQIRQFpH
(OOHSHXWrWUHUpJOpHVXUKHXUHV
 &RQILUPHUYRWUHUpJODJH
$SUqV DYRLU UpJOp OKHXUH FRUUHFWH DSSX\H] VXU OH
ERXWRQ5e*/$*(SRXUFRQILUPHU RX
FHVVH GH FOLJQRWHU VXU OD WpOpFRPPDQGH
+HXUH
DIILFKpH  /XQLWp GpPDUUH RX VDUUrWH j [ KHXUHV [ PLQ
0,187(5,(0$5&+(RX0,187(5,($55Ç7
 $QQXOHUOHPRGHGH0,187(5,(
$SSX\H]MXVWHjSOXVLHXUVUHSULVHVVXUOHERXWRQ0,187(5,(
MXVTXjFHTXHOHPRGH0,187(5,(GLVSDUDLVVH
&RQVHLOV
$SUqV OH UHPSODFHPHQW GHV SLOHV RX DSUqV XQH SDQQH GDOLPHQWDWLRQ OH UpJODJH GH OKHXUH GRLW rWUH UpLQLWLDOLVp /D
WpOpFRPPDQGHSRVVqGHXQHIRQFWLRQGHPpPRULVDWLRQODSURFKDLQHIRLVTXHYRXVXWLOLVH]OHPRGH0,187(5,(DSSX\H]
VLPSOHPHQWVXUOHERXWRQ5e*/$*(DSUqVDYRLUFKRLVLOHPRGHVLOHUpJODJHGHOKHXUHHVWLGHQWLTXHDXSUpFpGHQW
8WLOLVDWLRQ GX PRGH 0LQXWHULH
0DUFKH$UUrW
7pOpFRPPDQGH
91
32:(562)7
8WLOLVDWLRQ
5pJOH] OKRUORJH FRUUHFWHPHQW DYDQW GH FRPPHQFHU j
XWLOLVHUOD0,187(5,(
 8QHIRLVODSSDUHLOGpPDUUpFKRLVLVVH]YRWUHPRGHGH
IRQFWLRQQHPHQWVRXKDLWp
/HPRGHGHIRQFWLRQQHPHQWVDIILFKHVXUOH/E'
 &KRL[GXPRGHPLQXWHULH
$SSX\H]VXUOHERXWRQ0,187(5,(SRXUPRGLILHUOH
PRGH0,187(5,(
$FKDTXHIRLVTXHYRXVDSSX\H]VXU
OHERXWRQODIILFKDJHFKDQJHFRPPHVXLW
7pOpFRPPDQGH
&KRLVLVVH]DORUVYRWUH PRGH0,187(5,(VRXKDLWp
0,187(5,(0$5&+($55Ç7 FOLJQRWH
 5pJODJH
GHOKHXUH
$SSX\H]VXUOHERXWRQ+(85( Ƹͪ
Ƹ $ FKDTXH DSSXL VXU OH ERXWRQ OH UpJODJH GH OKHXUH
DXJ
PHQWHGHPLQHWDXJPHQWHUDSLGHPHQWVLODWRXFKH
HVWPDLQWHQXHHQIRQFpH
ͪ$ FKDTXH DSSXL VXU OH ERXWRQ OH UpJODJH GH OKHXUH
GLPLQXHGHPLQHWGLPLQXHUDSLGHPHQWVLODWRXFKHHVW
PDLQWHQXHHQIRQFpH
(OOHSHXWrWUHUpJOpHVXUKHXUHV
 &RQILUPHUOKHXUHSRXU0,187(5,(0$5&+(
$SUqV DYRLU UpJOp OKHXUH FRUUHFWH DSSX\H] VXU OH ERXWRQ
0,187(5,(SRXUFRQILUPHU
FHVVHGHFOLJQRWHUVXUODWpOpFRPPDQGH
FRPPHQFHjFOLJQRWHU
+HXUHDIILFKpH/XQLWpGpPDUUHRXVDUUrWHj[KHXUHV[
PLQ
 5pJODJHGHOKHXUHSRXU0,187(5,($55Ç7
$SSX\H]VLPSOHPHQWVXUOHERXWRQ+(85(VXLYH]ODPrPH
SURFpGXUH TXH SRXU 5pJODJH GH OKHXUH SRXU 0,187(5,(
0$5&+(
&RQILUPHUOKHXUHSRXU0,187(5,($55Ç7
$SUqVDYRLUUpJOpOKHXUHDSSX\H]VXUOHERXWRQ5e*/$*(
SRXUFRQILUPHU
FHVVHGHFOLJQRWHUVXUODWpOpFRPPDQGH
+HXUHDIILFKpH/DSSDUHLOVDUUrWHj[KHXUHV[PLQ
3RXUDQQXOHUOHPRGH0,187(5,(
$SS
X\H]MXVWHjSOXVLHXUVUHSULVHVVXUOHERXWRQ0,187(5,(
MXVTXjFHTXHOHPRGH0,187(5,(GLVSDUDLVVH
6HORQ ORUGUH GH UpJODJH GH OKHXUH SRXU 0,187(5,(
0$5&+( RX 0,187(5,( $55Ç7 RQ SHXW REWHQLU VRLW
'pPDUUHU$UUrWHUVRLW$UUrWHU'pPDUUHU
8WLOLVDWLRQ GX PRGH 0LQXWHULH
0DUFKH$UUrW
7pOpFRPPDQGH
9,'(
0,187(5,(0$5&+( 0,187(5,($55Ç7 0,187(5,(0$5&+($55Ç7
92
32:(562)7
8WLOLVDWLRQ
8WLOLVDWLRQGXPRGH38,66$17
4XDQGYRXVDYH]EHVRLQGHFKDXIIDJHRXGHUHIURLGLVVHPHQW
UDSLGHYRXVSRXYH]XWLOLVHUFHWWHIRQFWLRQ
&KR
L[GXPRGHGHIRQFWLRQQHPHQW38,66$17
$SSX\H]VXUOHERXWRQ38,66$17'28;$FKDTXH
IRLV TXH YRXV DSSX\H] VXU OH ERXWRQ ODIILFKDJH FKDQJH
FRPPHVXLW
9,'(
38,66$1&
( '28;
$UUrWH]
ODIILFKDJHVXU³
´
(QPRGHGHIRQFWLRQQHPHQW38,66$17
(QPRGH&+$8))$*(28)52,'ODYLWHVVHGXYHQWLODWHXU
SDVVH DXWRPDWLTXHPHQW HQ PRGH e/(9e SHQGDQW 
PLQXWHV
SXLVUHYLHQWDXUpJODJHLQLWLDOGXPRGH
3RX
UDQQXOHUOHPRGHGHIRQFWLRQQHPHQW38,66$17
$SSX\H] VXU OH ERXWRQ GH 38,66$17'28; GHX[ IRLV
38,66$17'28;GLVSDUDvW
8WLOLVDWLRQGXPRGH'28;
9RXVSRXYH]XWLOLVHUFHWWHIRQFWLRQTXDQGYRXVDYH]EHVRLQ
GHVLOHQFHSRXUOHUHSRVRXODOHFWXUH
&KRL[GXPRGHGHIRQFWLRQQHPHQW'28;
$SSX\H]VXUOHERXWRQ38,66$17'28;$FKDTXH
IRLV TXH YRXV DSSX\H] VXU OH ERXWRQ ODIILFKDJH FKDQJH
FRPPHVXLW
$UUrWH]
O¶DIILFKDJHVXU³ 
(QPRGHGHIRQFWLRQQHPHQW'28;ODYLWHVVHGXYHQWLODWHXU
SDVVHVXU)$,%/(
3RXUDQQXOHUOHPRGHGHIRQFWLRQQHPHQW'28;
$SSX\H] VXU OH ERXWRQ GH 38,66$17'28; GHX[ IRLV
38,66$1
7'28;GLVSDUDvW
&RQVHLOV
3HQGDQW OH PRGH GH IRQFWLRQQHPHQW 38,66$17 HQ PRGH
&+$8
))$*( RX )52,' UDSLGH OD UpSDUWLWLRQ GHV
WHPSpUDWXUHVGDQVODSLqFHVHPEOHLQKRPRJqQH
/HIRQFWLRQQHPHQW'28;XWLOLVpGHIDoRQSURORQJpSURYRTXH
XQHIIHWQLWURSIURLGQLWURSFKDXG
8WLOLVDWLRQGX PRGH 38,66$17'28;
9,'(
38,66$1&
( '28;
93
Utilisation
Utilisation en secours :
Utilisez ce fonctionnement seulement quand la télécommande
est défectueuse ou perdue.
Quand le commutateur de fonctionnement en secours est
enfoncé, le son " Pi " se fait entendre une fois, ce qui signifie le
début de ce mode de fonctionnement.
Dans ce mode de fonctionnement, le système choisit
automatiquement les modes d'utilisation, refroidissement ou
chauffage, selon la température ambiante.
Utilisation en essai :
Le commutateur de fonctionnement en essai est identique au
commutateur de secours.
Utilisez ce commutateur pour le fonctionnement en essai
quand la température ambiante est inférieure à 16°C, ne
l'utilisez pas en fonctionnement normal.
Continuez à appuyer sur le commutateur de
fonctionnement en essai pendant plus de 5 secondes.
Après avoir entendu deux fois le son " Pi ", relâchez votre
doigt du commutateur : le fonctionnement en
refroidissement démarre avec une vitesse de flux d'air sur
"Élevé".
Lever la restriction de fonctionnement en secours ou
en essai
Appuyez sur le commutateur de fonctionnement en secours une fois de plus, ou
actionnez le par la télécommande ; le son "Pi" retentit, le fonctionnement en secours ou
en essai est terminé.
Quand vous utilisez la télécommande, le système revient au mode de fonctionnement
normal.
Utilisation en secours et en essai
94
Lor sque la machine fonctionne en mode d’urgence, la valeur de la température
progr ammée et de la vitesse du vent peuvent être modifiées ; néanmoins, elle
peut fonctionner en mode de déshumidification et en mode de minuteur.
Pi Pi
Pi
0DLQWHQDQFH
5pJODJH GXQH WHPSpUDWXUH
DPELDQWHDSSURSULpH
1H
SDVEORTXHUOHQWUpHRXODVRUWLH
GDLU
)HUPH]SRUWHVHWIHQrWUHVORUVGH
OXWLOLVDWLRQ
8WLOLVH]
HIILFDFHPHQWODPLQXWHULH
6LOXQLWpQHVWSDVXWLOLVpHSHQGDQW
ORQJWHPSVpWHLJQH]OH
FRPPXWDWHXUVHFWHXU
GDOLPHQWDWLRQ
8WLOLVH]
OHV GpIOHFWHXUV GH IDoRQ
HIILFDFH
$55Ç7
3RXUXQHXWLOLVDWLRQLQWHOOLJHQWHGXFOLPDWLVHXU
7HPSpUDWXU
HDSSURSULpH
3HQGDQWOXWLOLVDWLRQHQ
UHIURLGLVVHPHQWpYLWH]GH
ODL
VVHUODOXPLqUHGLUHFWHGX
VROHLOSpQpWUHUjWUDYHUVOHV
ULG
HDX[RXOHVVWRUHV
95
0DLQWHQDQFH
$9(57,66(0(17
$YDQWPDLQWHQDQFHDVVXUH]YRXVGHFRXSHUOHV\VWqPHHWOHGLVMRQFWHXU
7pOpFRPPDQGH
1XWLOLVH] SDV GHDX HVVX\H] OD
WpOpFRPPDQGH DYHF XQ FKLIIRQ VHF
1XWLOLVH] SDV GH QHWWR\DQW j YLWUHV QL GH
OLQJHWWHLPSUpJQpH
&RUSVLQWpULHXU
(VVX\H]OHFOLPDWLVHXUDYHFXQFKLIIRQGRX[
HWVHF3RXUOHVWDFKHVLPSRUWDQWHVXWLOLVH]
XQ GpWHUJHQW QHXWUH GLOXp GDQV GH OHDX
(VVRUH] OHDX GX FKLIIRQ DYDQW GHVVX\HU
eOLPLQH]DORUVOHGpWHUJHQWFRPSOqWHPHQW
1XWLOLVH]SDVFHTXLVXLWSRXUOHQHWWR\DJH
/HVVHQFHODEHQ]LQHOHGLOXDQWRXOHV
GpWHUJHQWVSHXYHQWHQGRPPDJHUOHUHYrWHPHQW
GHOXQLWp
/H
DXFKDXGHDXGHVVXVGH&)
SHXWHQWUDvQHUXQHGpFRORUDWLRQRXXQH
GpIRUPDWLRQ
1HWWR\DJHGXILOWUHjDLU
 2XYUH]ODJULOOHGHQWUpHHQODWLUDQWYHUV
OHKDXW
 5HWLUH]OHILOWUH
6RXOHYH] OHUJRW FHQWUDO GX ILOWUH OpJqUHPHQW
MXVTXjFHTXLOVRLWOLEpUpGHODEXWpHHWUHWLUH]OH
ILOWUHYHUVOHEDV
 1HWWR\H]OHILOWUH
8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUSRXUHQOHYHUODSRXVVLqUHRX
ODYH]OHILOWUHDYHFGHOHDX $SUqVODYDJHVpFKH]
OHILOWUHFRPSOqWHPHQWjORPEUH
 )L[H]OHILOWUH
)L[H]OHILOWUHFRUUHFWHPHQWGHVRUWHTXHOLQGLFDWLRQ
$9$17 VRLW YHUV ODYDQW $VVXUH]YRXV TXH OH
ILOWUHHVWFRPSOqWHPHQWIL[pGHUULqUHODEXWpH6LOHV
ILOWUHV JDXFKH HW GURLW QH VRQW SDV IL[pV
FRUUHFWHPHQWFHODSHXWFDXVHUGHVGpIDXWV
 )HUPH]ODJULOOHGHQWUpH
3RXUXQHXWLOLVDWLRQLQWHOOLJHQWHGXFOLPDWLVHXU
8QH IRLV
WRXWHV
OHVGHX[
VHPDLQHV
96
Maintenance
1. Ouvrir la grille d'entrée
2. Détacher le filtre à air standard
Faites légèrement coulisser le bouton vers le
haut pour libérer le filtre, puis ôtez-le.
3. Fixer l'ancien filtre purificateur d'air
Mettez les éléments de filtre purificateur d'air
dans les cadres pour filtres droit et gauche.
Détachez l'ancien filtre
purificateur
d'air
4. Fixer le filtre à air standard
(Installation nécessaire)
5. Fermez la grille d'entrée
Fermez la grille de façon sûre
REMARQUE :
Le filtre photo-catalyseur purificateur d'air et le filtre anti-bactérie moyen purificateur d'air
servent selon la situation réelle.
Le filtre photo-catalyseur purificateur d'air se solarise au bout d'une durée fixe. Dans une famille
normale, il se solarise tous les 6 mois. La durée de solarisation ne dépasse pas 8 heures en cas
de soleil abondant.
Remplacement du filtre purificateur d'air
97
Consolidez la grille d’entrée à l’aide d’un petit
appareil appelé support de grille qui se place sur la
droite de l’unité intérieure.
ATTENTION :
Le côté blanc du filtre de purification de l’air photo-catalyseur doit faire face à
l’extérieur, et le côté noir doit faire face à l’appareil
Le côté vert du filtre de purification de l’air anti-bactéries doit faire face à l’extérieur,
et le côté blanc doit faire face à l’appareil.
Veuillez conserver le filtre de purification de l’air anti-bactérie dans un endroit sec et
frais, et évitez les expositions prolongées au soleil lorsque vous cessez de l’utiliser, car
sinon sa capacité de stérilisation pourrait s’en trouver réduite.
0DLQWHQDQFH
3RXUPDLQWHQLUYRWUHFOLPDWLVHXUHQERQpWDWDSUqVODVDLVRQ
 8WLOLVHU HQ PRGH UHIURLGLVVHPHQW SHQGDQW  RX 
KHXUHV
3RXU pYLWHU OH GpYHORSSHPHQW GH FXOWXUHV HW OHV
PDXYDLVHVRGHXUVDVVXUH]YRXVGHIDLUHIRQFWLRQQHU
OHPRGHUHIURLGLVVHPHQWjODWHPSpUDWXUHLQGLTXpHRX
j & HQ PRGH UHIURLGLVVHPHQW RX HQ PRGH
YHQWLODWHXUjYLWHVVHpOHYpHSHQGDQWRXKHXUHV
 (QOHYH]OHFRUGRQGDOLPHQWDWLRQ
 1HWWR\DJHGXFRUSV
 6RUWH]OHVSLOHVGHODWpOpFRPPDQGHVDQV
ILO
98
0DLQWHQDQFH
 1HWWR\DJHGXILOWUHjDLUVWDQGDUG
/XWLOLVDWLRQVDQVILOWUHSHXWHQWUDvQHUGHVSUREOqPHV $VVXUH]YRXVGHIL[HU
OHVILOWUHVGURLWHWJDXFKHDYDQWXWLOLVDWLRQ,OVVRQWGHIRUPHVGLIIpUHQWHV
 &RQQH[LRQGXFkEOHGHPLVHjODWHUUH
0LVHH
QJDUGH
8QHPLVHjODWHUUHLQFRPSOqWHSHXWHQWUDvQHUXQHpOHFWURFXWLRQ
0,6(¬/$7(55(
 1HEORTXH]SDVOHQWUpHRXODVRUWLHGDLU
 %UDQFKHPHQW
0LVHHQJDUGH
$SUqVDYRLU EURVVp OD SRXVVLqUH GH OD ILFKH
LQVpUH] OD ILFKH GX FRUGRQ GDOLPHQWDWLRQ
GDQVODSULVHFRPSOqWHPHQW 6LYRXVXWLOLVH]
XQ GLVMRQFWHXU GpGLp PHWWH] OH HQ SRVLWLRQ
PDUFKH
3$6'(0$,1+80,'(
$YDQWODIRUWHVDLVRQ
99
'pSDQQDJH
$YDQWGHGHPDQGHUGHODVVLVWDQFHYpULILH]OHVSRLQWVVXLYDQWV
3KpQRPqQH &DXVHRXSRLQWVjFRQWU{OHU
/H V\VWqPH QH UHGpPDUUH SDV
LPPpGLDWHPHQW
4XDQG OXQLWp HVW DUUrWpH HOOH QH UHGpPDUUH SDV
LPPpGLDWHPHQW DYDQW TXH PLQXWHV QH VH VRLHQW
pFRXOpHVDILQGHSURWpJHUOHV\VWqPH
4XDQG OD ILFKH pOHFWULTXH HVW UHWLUpH HW UpLQVpUpH OH
FLUFXLWGHSURWHFWLRQIRQFWLRQQHSHQGDQW PLQXWHV SRXU
SURWpJHUOHFOLPDWLVHXU
'XEUXLWHVWDXGLEOH
3HQGDQW OH IRQFWLRQQHPHQW RX ODUUrW GH OXQLWp XQ
EUXLVVHPHQW RX XQJORXJORX SHXW VH IDLUH HQWHQGUH $X
GpEXWPLQXWHVDSUqVOHGpPDUUDJHGHOXQLWpFHEUXLW
HVWSOXVDSSDUHQW&HEUXLWHVWSURGXLWSDUOHUpIULJpUDQW
TXLSpQqWUHGDQVOHV\VWqPH
3HQGDQW OH IRQFWLRQQHPHQW GH OXQLWp XQ EUXLW GH
FUDTXHPHQWSHXWVH IDLUHHQWHQGUH&HEUXLWHVWSURGXLW
SDUODGLODWDWLRQRXODUpWUDFWDWLRQGXERvWLHUHQUDLVRQGHV
YDULDWLRQVGHWHPSpUDWXUH
6LO VH SURGXLW XQ IRUW EUXLW GpFRXOHPHQW GDLU HQ
IRQFWLRQQHPHQWFHVWTXHOHILOWUHjDLUHVWSHXWrWUHWURS
VDOH
'HVRGHXUVVRQWpPLVHV
&HVW SDUFH TXH OHV\VWqPH YpKLFXOH OHV RGHXUVGH ODLU
LQWpULHXUWHOOHVTXHOHVRGHXUVGHPHXEOHVGHFLJDUHWWHV
,QVSHFWLRQ
QRUPDOH GH
SHUIRUPDQFHV
'X EURXLOODUG RX GH OD YDSHXU VRQW
VRXIIOpVDXGHKRUV
3HQGDQW OH IRQFWLRQQHPHQW )52,' RX 6(& OXQLWp
LQWpULHXUH SHXW VRXIIOHU GX EURXLOODUG &HFL HVW G DX
UHIURLGLVVHPHQWVRXGDLQGHODLUjOLQWpULHXU
&RQWU{OHV
PXOWLSOHV
1HIRQFWLRQQHSDVGXWRXW
/DILFKHGDOLPHQWDWLRQHVWHOOHLQVpUpH"
<DWLOXQHSDQQHGpOHFWULFLWp"
/HIXVLEOHHVWLOJULOOp"
5HIURLGLVVHPHQWPpGLRFUH
/H ILOWUH j DLU HVWLO VDOH " 1RUPDOHPHQW LO GHYUDLW rWUH
QHWW
R\pWRXVOHVMRXUV
<DWLOGHVREVWDFOHVGHYDQWOHQWUpHHWODVRUWLH"
(VWFHTXHODWHPSpUDWXUHHVWUpJOpHFRUUHFWHPHQW"
<DWLOGHVSRUWHVRXGHVIHQrWUHVODLVVpHVRXYHUWHV"
< DWLO XQH SDUWLH GH OD OXPLqUH GLUHFWH GX VROHLO TXL
WUDYHUVH OD IHQrWUH SHQGDQW OXWLOLVDWLRQ HQ
UHIURLGLVVHPHQW"8WLOLVH]OHVULGHDX[
<DWLOWURSGHVRXUFHVGHFKDOHXURXWURSGHSHUVRQQHV
GDQVODSLqFHSHQGDQWOXWLOLVDWLRQHQUHIURLGLVVHPHQW"
100
/