Matrix T1x El manual del propietario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

2
5
18
30
42
54
66
78
90
102
114
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
DANSK
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
POLSKI
PORTUGUÊS
64
PRECAUCIONES IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando utilice la cinta, siempre debe tener en cuenta unas precauciones básicas, entre las que se incluye la obligación de leer íntegramente las instrucciones antes de emplear
la cinta. El propietario es el responsable de garantizar que los usuarios de esta cinta reciban toda la información relevante relativa a las advertencias y precauciones.
Este producto está concebido para uso comercial. Para garantizar su seguridad y proteger el equipo, lea íntegramente las instrucciones antes de empezar a utilizarlo.
PELIGRO
TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INDICACIONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS:
Desconecte siempre la cinta de la toma de corriente inmediatamente después de usarla, así como antes de limpiarla, de realizar tareas de mantenimiento o de poner o quitar piezas.
PRECAUCIÓN
CONSULTE CON UN MÉDICO ANTES DE USAR ESTE EQUIPO. LEA LAS INSTRUCCIONES DEL USUARIO ANTES DE EMPLEAR LA CINTA.
Es fundamental que la cinta se utilice únicamente en un espacio cerrado con control de temperatura. Si ha estado expuesta a temperaturas bajas o a entornos con humedad elevada,
se recomienda encarecidamente dejarla calentarse hasta la temperatura ambiente antes de emplearla por primera vez. Si no lo hace, puede ocurrir un fallo prematuro del sistema
electrónico. La velocidad inicial (predeterminada) es de 0,8 km/h (0,5 mph). Empezar el ejercicio con una velocidad predeterminada demasiado alta puede ser peligroso.
ADVERTENCIA
TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INDICACIONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O
LESIONES:
• El entrenamiento incorrecto o excesivo puede provocar
lesiones. Si experimenta algún tipo de malestar, como
dolor en el pecho, náuseas, mareos, falta de aliento u
otros síntomas similares, interrumpa inmediatamente el
entrenamiento y consulte a su médico antes de reanudarlo.
Mantenga siempre un ritmo cómodo cuando haga ejercicio.
• No lleve ropa que pueda engancharse en alguna parte de la cinta.
• El usuario debe llevar el calzado adecuado (es decir, deportivo)
cada vez que haga uso de este aparato de ejercicio.
• No salte sobre la cinta.
• No debe subirse nunca más de una persona a la
cinta mientras está en funcionamiento.
• Las personas cuyo peso sea superior al indicado en la SECCIÓN DE
ESPECIFICACIONES DEL MANUAL DEL USUARIO no deben utilizar
la cinta. El incumplimiento de esta instrucción anula la garantía.
• Desconecte la máquina por completo antes de desplazarla
o de llevar a cabo operaciones de mantenimiento. Para
limpiar la máquina, lave las supercies únicamente con
jabón y con un paño ligeramente húmedo. Nunca emplee
disolventes (vea el apartado MANTENIMIENTO).
• No deje nunca la cinta sin supervisión si está conectada
a la red eléctrica. Desconéctela del enchufe si no la
está utilizando y antes de poner o quitar piezas.
• No la utilice bajo una manta o una almohada. La
cinta puede calentarse en exceso y provocar un
incendio, una descarga eléctrica o lesiones.
Conecte esta máquina de tness solo a una
toma de corriente con puesta a tierra.
• Si se instalan piezas o accesorios que no son compatibles
o no se diseñaron originalmente para el uso con el
equipo comercializado, se anula la garantía y es posible
que la seguridad del producto se vea afectada.
• A la altura habitual de la cabeza, la presión sonora medida
con ponderación A cuando la cinta está en funcionamiento a
una velocidad de 12 km/h (sin carga) no supera los 82 dB.
• Las emisiones de ruido cuando la cinta está cargada
son mayores que cuando no está cargada.
• NO deje nunca que los niños menores de 14 años y las
mascotas se acerquen a menos de 3 metros de la cinta.
• NO deje nunca que los niños menores de 14 años utilicen la cinta.
• Los niños mayores de 14 años no deben
utilizarla sin la supervisión de un adulto.
• Este equipo no está diseñado para que lo utilicen personas
con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o que
carezcan de la experiencia y los conocimientos sucientes
para manejarlo, a menos que una persona responsable de su
seguridad les supervise o instruya sobre el uso del equipo.
• Emplee la cinta solo para el uso previsto y de la manera en
que se describe en la guía de uso y en el manual de usuario.
• No emplee ningún accesorio no recomendado por el
fabricante. Los accesorios pueden causar lesiones.
• No utilice la cinta si el cable o la clavija están dañados, si el
equipo no funciona correctamente, si se ha caído al suelo o
tiene daños, o bien si se ha sumergido en agua. Llame a la
asistencia técnica al consumidor para que la revisen y reparen.
Mantenga el cable de alimentación lejos de supercies
calientes. No desplace esta máquina tirando del cable
ni emplee este último como si fuera un asa.
• No utilice nunca la cinta si la abertura de ventilación
está bloqueada. Mantenga la abertura de
ventilación limpia, sin pelos, bras y similares.
• Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no deje
caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
• No utilice la cinta en un lugar en el que se están
utilizando aerosoles o se está suministrando oxígeno.
• Para apagarla, desactive todos los controles y, a
continuación, desconéctela de la toma de corriente.
• No utilice la cinta en lugares sin control de temperatura, como
garajes, porches, salas con piscina, baños o al aire libre. El
incumplimiento de esta instrucción puede anular la garantía.
SOLO un técnico de mantenimiento cualicado puede
retirar los paneles de acceso protectores. Asegúrese de
que todos los cierres se han vuelto a situar correctamente
después de volver a colocar los paneles de acceso.
• Para evitar cualquier daño, colóquese sobre los
reposapiés laterales antes de encender la cinta.
• Los sistemas de control del ritmo cardiaco
pueden no ser precisos.
• El exceso de ejercicio puede causar
lesiones graves o la muerte.
• Interrumpa el ejercicio de inmediato si se marea.
ESPAÑOL
65
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
El equipo debe estar conectado a tierra. Si la cinta funciona indebidamente o
se avería, la puesta a tierra proporciona una vía con la menor resistencia para
la corriente y reduce el riesgo de descarga eléctrica. Este equipo dispone de
un cable y de una clavija con conductor de puesta a tierra. La clavija debe estar
conectada en un enchufe adecuado que se haya instalado y puesto a tierra
correctamente de acuerdo con la normativa local. Si el usuario no sigue estas
instrucciones de puesta a tierra, podría anularse la garantía limitada de Matrix.
INFORMACIÓN ELÉCTRICA ADICIONAL
Además del requisito de circuito exclusivo, deberá emplearse un cable de calibre
adecuado desde la caja de fusibles hasta cada toma que dispondrá del número
máximo de unidades conectadas a él. Si la distancia desde la caja de fusibles
hasta cada toma es de 30,5 m (100 pies) o menos, deberá emplearse un cable
de calibre 12. En el caso de distancias superiores a 30,5 m (100 pies) desde la
caja de fusibles hasta la toma, deberá emplearse un cable de calibre 10.
MODO DE AHORRO DE ENERGÍA / BAJO CONSUMO
Todas las unidades se han congurado para poder pasar a modo de ahorro
de energía / bajo consumo cuando la unidad no se utilice durante un
período tiempo determinado. Es posible que se necesite un tiempo adicional
para reactivar por completo la unidad una vez que haya pasado a modo
de bajo consumo. Esta función de ahorro de energía puede activarse o
desactivarse mediante el modo de gestión o el modo de servicio técnico.
ADAPTADOR DE TV DIGITAL (T1X Y T3X)
Es necesario emplear un “circuito exclusivo” de 15 A o 20 A con una toma
de tierra/elemento neutro no enlazados (aislados). Cada adaptador de
TV requiere al menos 1,2 A de corriente (a 110 V o 220 V). No podrán
emplearse más de 12 adaptadores de TV en un circuito de 15 A, y no más de
16 en un circuito de 20 A. La toma de alimentación deberá tener la misma
conguración que el enchufe. No debe utilizarse ningún adaptador con
este equipo. Será necesario conectar un cable coaxial RG6 con conectores
por compresión tipo F entre la fuente de vídeo y cada adaptador de TV.
CIRCUITO ELÉCTRICO EXCLUSIVO E INFORMACIÓN ELÉCTRICA
Un “circuito exclusivo” quiere decir que la toma a la que se conecte no puede estar
conectada a nada más en el mismo circuito. La forma más sencilla de comprobarlo es
abrir la caja de fusibles y desconectarlos de uno en uno. Cuando se haya desconectado
un fusible, lo único que no debería tener alimentación son las unidades en cuestión.
Al realizar esta prueba no debería desconectarse nada más, incluidas lámparas,
máquinas expendedoras, ventiladores, sistemas de sonido u otros elementos.
La toma de tierra/neutro no enlazada (aislada) quiere decir que cada circuito
debe disponer de una conexión de toma de tierra/neutro individual que
conecte el equipo con una toma de tierra adecuada. No se puede "pasar por
alto" ni una sola toma de tierra/neutro entre un circuito y el siguiente.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Por su seguridad, y para garantizar un rendimiento adecuado de la cinta, esta
unidad debe poseer una toma de tierra no enlazada (aislada). Consulte los
artículos 210-21 y 210-23 de NEC. La cinta incluye un cable de alimentación con el
enchufe que consta más abajo, y requiere la toma de corriente
indicada. Cualquier alteración que se produzca en el cable de
alimentación podría anular toda garantía de este producto.
En el caso de las unidades con TV integrada (como la 7xe y la 7xi),
los requisitos de alimentación de esta se incluyen en la unidad. Será
necesario conectar a la unidad de cardio y la fuente de vídeo un cable
coaxial RG6 con conectores por compresión tipo F en cada extremo.
En el caso de las unidades con un adaptador de TV digital (solo
5x), este se acciona mediante la máquina a la que está conectado.
El adaptador de TV digital no posee ningún requisito adicional en
cuanto a la alimentación eléctrica. En el caso de las unidades con PCTV
adicional (solo 5x), la TV tiene requisitos de alimentación propios.
UNIDADES DE 110 V
Todas las cintas Matrix 5x, 7xe y 7xi de 110 V requieren el uso
de un “circuito exclusivo” de 100-125 V, a 60 Hz y 20 A con una
toma de tierra/elemento neutro no enlazados (aislados) para
recibir alimentación. Esta toma de corriente debe ser una toma
NEMA 5-20R y presentar la misma conguración que la clavija.
No debe utilizarse ningún adaptador con este equipo.
UNIDADES DE 220 V
Todas las cintas Matrix 5x, 7xe y 7xi de 220 V requieren el uso
de un “circuito exclusivo” de 216-250 V, a 50 Hz y 20 A con una
toma de tierra/elemento neutro no enlazados (aislados) para
recibir alimentación. Esta toma de corriente debe ser una toma
NEMA 6-20R y presentar la misma conguración que la clavija.
No debe utilizarse ningún adaptador con este equipo.
REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Se muestran
enchufes de cables
norteamericanos y
europa. En función del
país, el tipo de enchufe
puede variar.
ENCHUFE NEMA
5-15P DE 110 V
ENCHUFE NEMA
6-20P DE 220 V
ENCHUFE
EUROPEO
66
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
F llave de tubo en forma de T de 8 mm
F llave Allen de 5 mm
F llave Allen de 6 mm
F Destornillador de estrella
PIEZAS INCLUIDAS:
F 1 estructura base
F 2 mástiles de la consola
F 2 soportes de mástiles de la consola
F 1 conjunto de consola
F 2 cubiertas para los asideros
F 1 cable de alimentación
F 1 bolsa de piezas
La consola se vende por separado.
PELIGRO
La conexión incorrecta del conductor de
puesta a tierra de la máquina puede provocar
un riesgo de descarga eléctrica.
Si tiene dudas acerca de si la puesta a tierra
es adecuada, consulte con un electricista
o un técnico de servicio cualicado.
No modique la clavija suministrada
con la cinta. Si no encaja en el enchufe,
deje en manos de un electricista la
instalación de un enchufe adecuado.
ADVERTENCIA
Conecte esta máquina de tness solo a una toma de corriente con puesta a tierra.
No emplee nunca este equipo si el cable o la clavija están dañados, aunque funcione correctamente. No emplee nunca ningún equipo si parece
dañado o se ha sumergido en agua. Póngase en contacto con el personal de asistencia técnica al consumidor para que lo revisen y reparen.
Si no sigue estas especicaciones, podrían producirse daños en el producto e invalidarse la garantía:
Todas las tomas de alimentación y vídeo deberán estar operativas el día de la entrega / montaje del producto.
El cliente será responsable de cualquier coste de instalación adicional que requiera nuevas visitas.
Es posible que en la zona se produzcan uctuaciones del suministro eléctrico. Para garantizar
un rendimiento estable del producto, utilice un cable de calibre adecuado.
DESEMBALAJE
Desembale el equipo donde lo vaya a emplear. Coloque el
paquete sobre una supercie plana nivelada. Se recomienda
colocar alguna protección sobre el suelo. No abra nunca
la caja cuando esté apoyada sobre un lateral.
NOTAS IMPORTANTES
Asegúrese de que TODOS los pernos y todas las tuercas están en
su sitio y parcialmente apretados en todos los pasos del montaje.
Varios componentes se han lubricado previamente para facilitar el
montaje y la utilización. No quite el lubricante. Si tiene dicultades,
se recomienda aplicar una ligera capa de grasa de litio.
ADVERTENCIA
El proceso de montaje tiene varios pasos que requieren
atención especial. Es muy importante seguir correctamente las
instrucciones de montaje y asegurarse de que todas las piezas
estén rmemente apretadas. Si no se siguen correctamente las
instrucciones de montaje, es posible que haya piezas del equipo
que no estén apretadas y provoquen ruidos molestos. Para evitar
daños en el equipo, debe consultar las instrucciones de montaje
y llevar a cabo las medidas correctivas que se precisen.
¿NECESITA AYUDA?
Si tiene alguna duda o le falta algún componente, póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica al consumidor. Puede
encontrar la información de contacto en la tarjeta de información.
MONTAJE
NOTA:
1. Este equipo está diseñado como dispositivo auxiliar
para ayudar al personal médico a mejorar la salud de los
pacientes.
2. Este equipo está diseñado para utilizarse con nes
cardiovasculares, de rehabilitación física y de recuperación
conforme a las instrucciones y bajo la supervisión del
personal médico.
3. Este equipo cumple la norma IEC 60601-1-2 y está
categorizado como de clase 2a.
4. El nivel de impermeabilidad de este equipo es IPXO.
5. Este equipo no está esterilizado.
6. Este equipo no es apto para su uso en entornos muy
oxigenados.
7. Este equipo está diseñado para funcionar de forma
continua.
8. Este equipo cumple las directivas WEEE para la eliminación
y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
9. La temperatura ambiente para el funcionamiento de este
equipo es de entre 5 °C y 40 °C (SIN corriente de aire), a
una temperatura nominal de 25 °C.
10. La humedad relativa para el funcionamiento de este
equipo es de entre un 10 % y un 90 % (sin condensación),
con una humedad nominal de un 40 % (sin condensación).
11. La temperatura ambiente para el envío y el
almacenamiento de este equipo es de entre –20 °C y 70 °C
(SIN corriente de aire).
12. ADVERTENCIA: No realice ninguna modicación en este
equipo sin la autorización expresa del fabricante.
13. Los usuarios de este equipo deben ser profesionales
médicos o paramédicos. A los usuarios se les debe
enseñar a poner en funcionamiento el dispositivo (R3xm)
de conformidad con las instrucciones.
14. El usuario debe denir el programa de ejercicio e indicar al
paciente cómo debe ejercitarse.
67
C
B
1 432
T3xh
T3xm
ESPAÑOL
A
1 2
Bolsa de piezas azul
Descripción Cantidad
B
C
Perno
Arandela plana
8
8
Piezas preinstaladas
Descripción Cantidad
A Perno 2
TODOS LOS
MODELOS
TODOS LOS
MODELOS
68
8
R
2
2
G
N57
N58
P07
N59
N71
N71
3 4
Bolsas de piezas amarillas o
blancas
Descripción Cantidad
D
E
F
Perno
Perno
Arandela plana
2
6
6
T3x
T1x
D
E
F
T3xh
T3xm
T3x
T1x
T3xh
T3xm
Bolsa de piezas negra
Descripción Cantidad
G Perno 4
ESPAÑOL
69
E
D
H
I
G
F
3
Bolsa de piezas azul
Descripción Cantidad
F
G
H
I
Perno
Arandela plana
Perno
Perno
2
10
6
4
4
T3xh
T3xm
T3x
T1x
Bolsa de piezas blanca
Descripción Cantidad
D
E
Perno
Arandela plana
4
4
T3xh
T3xm
T3x
T1x
ESPAÑOL
70
A
J
5 6
Bolsa de piezas negra
Descripción Cantidad
J Perno 4
T3xh
T3xm
T3x
T1x
TODOS LOS
MODELOS
MONTAJE FINALIZADO
Piezas preinstaladas
Descripción Cantidad
A Perno 2
SE MUESTRA LA UNIDAD T3x
ESPAÑOL
71
ANTES DE COMENZAR
COLOCACIÓN DE LA CINTA
Coloque la cinta sobre una superficie estable y nivelada
que no esté expuesta a la luz directa del sol. La luz
ultravioleta intensa puede provocar que el plástico se
decolore. Coloque la cinta en un lugar con temperatura
fresca y poca humedad. Deje una zona libre detrás de la
cinta cuya anchura sea como mínimo equivalente a la
cinta y cuya longitud mínima sea de 2 m (79 pulgadas).
Esta zona debe quedar libre de cualquier obstáculo y
permitir al usuario bajarse de la máquina con comodidad.
Para facilitar el acceso, debe garantizarse un espacio
en ambos laterales de la cinta de al menos 0,6 m (24”),
de tal modo que el usuario pueda subir a ella por uno y
otro lado. No coloque la cinta en un lugar donde bloquee
una rejilla de ventilación ni salida de aire. No se debe
instalar cinta en un garaje, en un patio cubierto, cerca de lugares donde haya agua ni al aire libre. Si se
va a utilizar marcha atrás, también se deben dejar 2 m (79”) de zona despejada delante de la cinta.
NIVELACIÓN DE LA CINTA
Es de vital importancia que los niveladores estén ajustados de forma correcta para poder
utilizarlos adecuadamente. Gire el pie de nivelación en el sentido de las agujas del reloj para
bajar la altura de la cinta y en el sentido contrario para subirla. Ajuste los lados según sea
preciso hasta que la cinta esté nivelada. Si la unidad no está equilibrada, puede provocar
que la banda se desalinee o causar otros problemas. Se recomienda emplear un nivel.
ADVERTENCIA
Nuestras elípticas son pesadas; desplácelas con cuidado y solicite ayuda si es
necesario. Si no sigue estas instrucciones, pueden producirse lesiones.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Si el equipo recibe alimentación de una fuente de alimentación, esta tiene que enchufarse
a la clavija situada en la parte frontal del equipo, al lado del estabilizador. Algunas
elípticas tienen un interruptor al lado de la toma de corriente. Asegúrese de que está
en la posición ON (encendido). Desenchufe el cable cuando no use la cinta.
ADVERTENCIA
No utilice el producto si ha sufrido daños (tanto en la máquina como en el cable o el enchufe), si no funciona
correctamente o si se ha sumergido en agua. Llame a la asistencia técnica al cliente para que la revisen y reparen.
ESPAÑOL
A
RECOMENDADA
2,1 m
(84 pies)
2,2 m
(85 pies)
1 m
(84 pies)
ÁREA LIBRE
2,1 m
(84 pies)
4,33 m
(170 pies)
2,7 m
(108 pies)
0,6 m
(24 pies)
2 m
(79 pies)
72
TENSADO DE LA CINTA
Tras colocar la cinta en la posición en la que se utilizará, debe comprobarse que la
banda tenga la tensión adecuada y esté completamente centrada. Es posible que
haya que ajustar la banda tras las dos primeras horas de uso. La temperatura, la
humedad y el uso hacen que la banda se estire de manera distinta. Si la banda se
desliza cuando el usuario se sube a ella, observe las siguientes indicaciones.
1) Localice los dos pernos de cabeza hexagonal en la parte trasera de la cinta. Los pernos
se encuentran a cada extremo de la estructura, en la parte posterior de la cinta. Estos
pernos permiten ajustar la rodadura trasera de la banda. No realice el ajuste hasta que
la cinta no esté encendida. Esto evitará que se produzca un tensado excesivo en un lado.
2) La banda debería tener la misma distancia a ambos lados de la estructura. Si la banda
toca uno de los lados, no ponga en marcha la cinta. Gire los pernos en el sentido de
las agujas del reloj aproximadamente una vuelta entera en cada lado. Centre la banda
manualmente empujándola de lado a lado hasta que esté paralela a los rieles laterales.
Apriete los pernos girándolos el mismo recorrido que cuando se aflojaron, es decir,
aproximadamente una vuelta entera. Compruebe que la banda no esté dañada.
3) Pulse el botón de inicio para poner la cinta en movimiento. Aumente la velocidad a
4,8 km/h (3 mph) y observe la posición de la banda. Si se mueve hacia la derecha, apriete
el perno derecho en el sentido de las agujas del reloj un cuarto de vuelta y afloje el perno
izquierdo un cuarto de vuelta. Si se mueve hacia la izquierda, apriete el perno izquierdo
en el sentido de las agujas del reloj un ¼ de vuelta y afloje el perno derecho un ¼ de
vuelta. Repita el paso 3 hasta que la banda permanezca centrada durante varios minutos.
4) Compruebe la tensión de la banda. La banda debe estar muy ceñida. Cuando
una persona camina o corre sobre la banda, esta no debe temblar ni deslizarse.
Si ocurre esto, apriete la banda girando los dos pernos en el sentido de las
agujas del reloj un ¼ de vuelta. Repita la operación si es necesario.
NOTA: Utilice la tira naranja del lateral de los reposapiés como referencia
para confirmar que la banda está correctamente centrada. Es preciso
ajustarla hasta que el borde sea paralelo a la tira naranja o a la blanca.
ADVERTENCIA
No ponga la cinta a más de 4,8 km/h (3 mph) mientras centra la banda. No acerque los dedos, el pelo ni la ropa a la banda en ningún momento.
En las cintas equipadas con pasamanos laterales y asideros frontales para que el usuario se agarre y realice paradas
de emergencia, se debe pulsar el botón de emergencia para detener la máquina ante una urgencia.
ANTES DE USAR LA CINTA
Lleve a cabo la configuración inicial y calibre la cinta con la función de calibración
automática del modo de gestión o del modo de servicio técnico.
NOTAS:
NO se coloque sobre la banda mientras la secuencia de calibración automática esté en curso.
NO ajuste la inclinación hasta que se hayan finalizado la configuración inicial y la calibración automática.
NO encienda la cinta ni pulse ningún botón de velocidad durante el tensado hasta que se le indique hacerlo.
LA BANDA ESTÁ DEMASIADO
CERCA DEL LADO DERECHO
LA BANDA ESTÁ DEMASIADO
CERCA DEL LADO IZQUIERDO
TENSADO DE LA PARTE DERECHA DEL
RODILLO
TENSADO DE LA PARTE IZQUIERDA DEL
RODILLO
ESPAÑOL
73
PRECAUCIÓN
RIESGO DE LESIONES
No se coloque sobre la banda cuando vaya a usar la cinta. Coloque los
pies sobre los reposapiés laterales antes de encender la cinta. Solo debe
comenzar a caminar sobre la cinta cuando la banda haya comenzado a
moverse. No encienda nunca la cinta a velocidad alta ni trate de saltar sobre
ella. En caso de emergencia, coloque ambas manos en las asas laterales
para mantenerse en pie y los pies en los reposapiés laterales.
USO DE LA LLAVE DE SEGURIDAD
La cinta no se enciende hasta que no se restablece el botón de parada
de emergencia. Engánchese la pinza de la cuerda de seguridad
a la ropa. Esta llave de seguridad tiene como objetivo cortar la
alimentación eléctrica de la cinta si sufre una caída. Compruebe
cada dos semanas que la llave de seguridad funciona.
ADVERTENCIA
No emplee nunca la cinta sin sujetar la pinza de la llave de
seguridad a su ropa. Antes de comenzar, tire de la pinza de la llave
de seguridad para asegurarse de que no se suelta de la ropa.
Utilice la cinta marcha atrás solo en entornos controlados. La
velocidad máxima predeterminada de la banda es de 3,2 km/h
(2 mph) y solo un técnico autorizado puede cambiarla.
USO CORRECTO
Coloque los pies sobre la banda, flexione
ligeramente los brazos y agárrese a los sensores
del ritmo cardiaco (como muestra la imagen).
Mientras corre, debe tener los pies colocados
en el centro de la cinta para mover las manos
con naturalidad sin rozar los asideros frontales.
La cinta puede alcanzar velocidades altas.
Comience siempre a una velocidad más baja
y ajústela en pequeños incrementos hasta alcanzar una velocidad más
alta. Nunca deje la cinta sin supervisión cuando esté en funcionamiento.
Cuando no la esté usando, ponga el interruptor en la posición de apagado
y desconecte el cable de alimentación. Asegúrese de seguir el plan
de MANTENIMIENTO de la guía para obtener un rendimiento óptimo
en todo momento y evitar fallos prematuros del sistema electrónico.
Mantenga siempre tanto su cuerpo como su cabeza mirando hacia
adelante. No trate de darse la vuelta ni mirar hacia atrás mientras la
cinta está en movimiento. Detenga inmediatamente su entrenamiento
si siente dolor, sensación de desmayo, mareos o falta de aliento.
UTILIZACIÓN DEL PULSÓMETRO
La función de pulsómetro de esta máquina no constituye un dispositivo médico.
Aunque tanto los agarres de medición de la frecuencia cardíaca como el sensor de
pulso pueden proporcionar una estimación aproximada de su frecuencia cardíaca,
no deben ser tomados en cuenta como fiables si se necesita una medida de
precisión. Algunas personas, incluso aquellas que están siguiendo un programa de
rehabilitación cardiovascular, pueden beneficiarse de la utilización de un sistema
alternativo de control de pulsaciones (frecuencia cardiaca), como un pulsómetro
pectoral o de muñeca. Algunos factores, como el propio movimiento del usuario,
pueden influir sobre la precisión de la medición de su frecuencia cardiaca. La lectura
de la frecuencia cardiaca es únicamente una ayuda al entrenamiento para determinar
tendencias generales de frecuencia cardiaca. Por favor, consulte a su médico.
ASIDEROS CON PULSÓMETRO
Coloque las palmas de sus manos directamente sobre los asideros con pulsómetro.
Para que se registre su frecuencia cardiaca debe agarrar las asas con ambas manos.
Para que se registre su frecuencia cardiaca son necesarios 5 latidos consecutivos
de su corazón (15-20 segundos). No agarre con mucha fuerza los asideros con
pulsómetro. Si agarra las asas con mucha fuerza, podría aumentar su tensión arterial.
Mantenga un agarre suave con las manos huecas. Puede ocurrir que la lectura
sea irregular si sujeta los asideros de medición con fuerza. Asegúrese de limpiar
los sensores de pulso para garantizar que se mantiene un contacto correcto.
RECEPTOR PARA SEÑAL INALÁMBRICA DE FRECUENCIA CARDÍACA
Si se emplean con un pulsómetro inalámbrico de pecho, su frecuencia cardíaca
puede transmitirse de manera inalámbrica a la cinta y mostrarse en la pantalla.
Antes de colocarse el pulsómetro pectoral inalámbrico, humedezca con agua los dos
electrodos de goma. Coloque la correa justo debajo del pecho o los músculos pectorales,
directamente sobre su esternón, con el logotipo hacia fuera. NOTA: La correa del pulsómetro
pectoral debe estar tensa y adecuadamente colocada para recibir una medición precisa
y coherente. Si la correa está demasiado suelta o no está colocada adecuadamente,
puede recibir una medición irregular o incoherente de su frecuencia cardiaca.
ADVERTENCIA
Los sistemas de control del ritmo cardiaco pueden no ser precisos. El exceso de ejercicio puede
causar lesiones graves o la muerte. Interrumpa el ejercicio de inmediato si se marea.
Parte trasera de la correa del pulsómetro
pectoral
Humedecer aquí
ESPAÑOL
74
PLAN DE MANTENIMIENTO
TAREA FRECUENCIA
Desconecte la unidad. Limpie toda la máquina con agua y un
jabón suave, o bien con cualquier otro producto aprobado
por Matrix (los productos de limpieza no deben contener ni
alcohol ni amoníaco).
DIARIA
Examine el cable de alimentación. Si el cable está dañado,
póngase en contacto con la asistencia técnica al consumidor.
DIARIA
Asegúrese de que el cable de alimentación no ha quedado
bajo la elíptica o en ningún otro lugar en el que pueda
estrangularse o seccionarse.
DIARIA
Desconecte la cinta y extraiga la cubierta del motor.
Compruebe que no haya suciedad y pase un paño seco o un
pequeño aspirador para limpiarlo.
ATENCIÓN: No enchufe la cinta hasta que se haya vuelto a
colocar la cubierta del motor.
MENSUAL
En el caso de las consolas con pantalla táctil, acceda al modo
de servicio y seleccione “Test” (Probar). Seleccione “Touch
calibration” (Calibración táctil) y “Start” (Iniciar). Siga las
indicaciones que aparecen en pantalla y toque la pantalla
según las instrucciones.
TRIMESTRAL
T3xh y T3xm solamente:
Limpie los sensores IR (ubicados en los mástiles de la
consola) con un bastoncillo de algodón y alcohol.
TRIMESTRAL
SUSTITUCIÓN DE LA CINTA Y LA PLATAFORMA
Los elementos de este producto que más desgaste suelen sufrir son la plataforma
y la banda. Si no se realiza el mantenimiento, pueden ocasionar daños en otros
elementos. Este producto incluye el sistema de lubricado más avanzado del
mercado que le ahorra el mantenimiento.
ATENCIÓN: No tenga la cinta encendida mientras esté limpiando la plataforma y
la banda. Puede dar lugar a lesiones graves y daños en la máquina.
Para su mantenimiento, pase un trapo limpio por los laterales de la cinta y la
plataforma. También puede pasar un trapo por debajo la cinta, a 51 mm (2”) a
ambos lados, para quitar cualquier tipo de polvo o suciedad.
Un técnico autorizado puede darle la vuelta a la plataforma, volverla a instalar
y sustituirla. Póngase en contacto con Matrix Fitness Systems si desea más
información.
MANTENIMIENTO
Las sustituciones de piezas debe realizarlas exclusivamente
un técnico de mantenimiento cualicado.
1. NUNCA utilice equipos que estén dañados o tengan piezas rotas o desgastadas. Utilice
solamente piezas de repuesto suministradas por el distribuidor local de MATRIX en su país.
2. CONSERVE LAS ETIQUETAS Y LAS PLACAS DE IDENTIFICACIÓN: No quite las etiquetas
en ningún caso. Contienen información importante. Si son ilegibles o faltan,
póngase en contacto con su distribuidor de MATRIX para obtener repuestos.
3. REALICE EL MANTENIMIENTO DE TODOS LOS EQUIPOS: El mantenimiento
preventivo es la clave para que un equipo funcione correctamente, así
como para evitar las reclamaciones de responsabilidad por este motivo.
El equipo se debe someter a una inspección de forma periódica.
4. Asegúrese de que todas las personas que realizan ajustes o efectúan tareas de
mantenimiento o reparación de cualquier tipo estén cualicadas para ello. Previa
solicitud, los distribuidores de MATRIX proporcionarán en nuestras instalaciones
cursos de formación sobre la puesta a punto y el mantenimiento.
ADVERTENCIA
Para cortar la alimentación de la cinta, el cable de alimentación
debe desconectarse de la toma de corriente.
RECOMENDACIONES DE LIMPIEZA
Para prolongar la vida y mantener el buen aspecto del equipo, se deben llevar a cabo
tareas de mantenimiento preventivo y una limpieza diaria.
A Utilice un paño de algodón suave y limpio. NO utilice servilletas de papel para
limpiar la superficie de la cinta. El papel es abrasivo y puede dañar las superficies.
B Utilice un jabón suave y un trapo húmedo. NO use limpiadores con amoniaco ni
alcohol. Pueden decolorar todas las piezas de aluminio y plástico con las que entre
en contacto.
C No derrame agua ni soluciones de limpieza sobre ninguna superficie. Si lo hace,
corre el riesgo de electrocutarse.
D Limpie la consola, los agarres de medición del ritmo cardiaco, los asideros y
reposapiés laterales después de cada uso.
E Cepille la plataforma y la banda para retirar las acumulaciones de cera. Debe
hacerlo varias veces hasta que la cera se adhiera al material de la cinta.
F Asegúrese de quitar cualquier objeto que suponga una obstrucción para las ruedas
de elevación, incluidos los cables de alimentación.
G Para limpiar la pantalla táctil, utilice un pulverizador con agua destilada. Pulverice
un paño seco, suave y limpio con agua destilada y frote la pantalla con él hasta que
quede limpia y séquela. Si la pantalla está muy sucia, se recomienda añadir vinagre.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de contar con la ayuda adecuada para instalar y mover la
unidad; así evitará lesiones o daños en la cinta.
ESPAÑOL
75
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
T3xe T3xh T3xm T3x T1xe T1x
Peso máximo del usuario 182 kg (400 lb) 158,8 kg (350 lb)
Peso del producto 181 kg (399 lb) 180 kg (397 lb) 153,8 kg (338 lb) 152,8 kg (336 lb)
Peso del paquete del envío 200 kg (440 lb) 199 kg (437 lb) 172,3 kg (379 lb) 171,5 kg (377 lb)
Dimensiones generales
(largo × ancho × alto)*
215 × 93 × 161 cm (84,6” × 36,5” × 63,5”) 214,9 × 86,4 × 132,1 cm (84,6” × 34” × 52)
Enchufe y toma eléctrica NEMA 5-20R/P de 110 V o NEMA 6-20R/P de 220 V
Requisitos eléctricos Circuito exclusivo de 20 A con conexión a tierra no enlazada
* Asegúrese de dejar una distancia mínima de 0,6 m (24”) de acceso y paso en torno al equipo MATRIX. Tenga en cuenta que la separación mínima recomendada por la ley sobre
personas con discapacidad de EE. UU. (ADA) para las personas con silla de ruedas es de 0,91 metros (36 pulg).
115
C
B
1 432
T3xh
T3xm
PORTUGUÊS
A
1 2
Bolsa azul de equipamento
Descrição Qtd.
B
C
Parafuso
Arruela lisa
8
8
Equipamento pré-instalado
Descrição Qtd.
A Parafuso 2
TODOS OS
MODELOS
TODOS OS
MODELOS
116
8
R
2
2
G
N57
N58
P07
N59
N71
N71
3 4
Bolsa branca/amarela de
equipamento
Descrição Qtd.
D
E
F
Parafuso
Parafuso
Arruela lisa
2
6
6
T3x
T1x
D
E
F
T3xh
T3xm
T3x
T1x
T3xh
T3xm
Bolsa preta de equipamento
Descrição Qtd.
G Parafuso 4
PORTUGUÊS
117
E
D
H
I
G
F
3
Bolsa azul de equipamento
Descrição Qtd.
F
G
H
I
Parafuso
Arruela lisa
Parafuso
Parafuso
2
10
6
4
4
T3xh
T3xm
T3x
T1x
Bolsa branca de equipamento
Descrição Qtd.
D
E
Parafuso
Arruela lisa
4
4
T3xh
T3xm
T3x
T1x
PORTUGUÊS
118
A
J
5 6
Bolsa preta de equipamento
Descrição Qtd.
J Parafuso 4
T3xh
T3xm
T3x
T1x
TODOS OS
MODELOS
MONTAGEM CONCLUÍDA!
Equipamento pré-instalado
Descrição Qtd.
A Parafuso 2
T3x apresentado
PORTUGUÊS

Transcripción de documentos

2 5 ENGLISH 18 DEUTSCH 30 NEDERLANDS 42 DANSK 54 FRANÇAIS 66 ESPAÑOL 78 ITALIANO 90 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 102 POLSKI 114 PORTUGUÊS PRECAUCIONES IMPORTANTES ESPAÑOL GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • Cuando utilice la cinta, siempre debe tener en cuenta unas precauciones básicas, entre las que se incluye la obligación de leer íntegramente las instrucciones antes de emplear la cinta. El propietario es el responsable de garantizar que los usuarios de esta cinta reciban toda la información relevante relativa a las advertencias y precauciones. • Este producto está concebido para uso comercial. Para garantizar su seguridad y proteger el equipo, lea íntegramente las instrucciones antes de empezar a utilizarlo. PELIGRO TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INDICACIONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS: • Desconecte siempre la cinta de la toma de corriente inmediatamente después de usarla, así como antes de limpiarla, de realizar tareas de mantenimiento o de poner o quitar piezas. ADVERTENCIA TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INDICACIONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES: • El entrenamiento incorrecto o excesivo puede provocar lesiones. Si experimenta algún tipo de malestar, como dolor en el pecho, náuseas, mareos, falta de aliento u otros síntomas similares, interrumpa inmediatamente el entrenamiento y consulte a su médico antes de reanudarlo. • Mantenga siempre un ritmo cómodo cuando haga ejercicio. • No lleve ropa que pueda engancharse en alguna parte de la cinta. • El usuario debe llevar el calzado adecuado (es decir, deportivo) cada vez que haga uso de este aparato de ejercicio. • No salte sobre la cinta. • No debe subirse nunca más de una persona a la cinta mientras está en funcionamiento. • Las personas cuyo peso sea superior al indicado en la SECCIÓN DE ESPECIFICACIONES DEL MANUAL DEL USUARIO no deben utilizar la cinta. El incumplimiento de esta instrucción anula la garantía. • Desconecte la máquina por completo antes de desplazarla o de llevar a cabo operaciones de mantenimiento. Para limpiar la máquina, lave las superficies únicamente con jabón y con un paño ligeramente húmedo. Nunca emplee disolventes (vea el apartado MANTENIMIENTO). • No deje nunca la cinta sin supervisión si está conectada a la red eléctrica. Desconéctela del enchufe si no la está utilizando y antes de poner o quitar piezas. • No la utilice bajo una manta o una almohada. La cinta puede calentarse en exceso y provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones. • Conecte esta máquina de fitness solo a una toma de corriente con puesta a tierra. • Si se instalan piezas o accesorios que no son compatibles o no se diseñaron originalmente para el uso con el equipo comercializado, se anula la garantía y es posible que la seguridad del producto se vea afectada. • A la altura habitual de la cabeza, la presión sonora medida con ponderación A cuando la cinta está en funcionamiento a una velocidad de 12 km/h (sin carga) no supera los 82 dB. • Las emisiones de ruido cuando la cinta está cargada son mayores que cuando no está cargada. • NO deje nunca que los niños menores de 14 años y las mascotas se acerquen a menos de 3 metros de la cinta. • NO deje nunca que los niños menores de 14 años utilicen la cinta. • Los niños mayores de 14 años no deben utilizarla sin la supervisión de un adulto. • Este equipo no está diseñado para que lo utilicen personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos suficientes para manejarlo, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya sobre el uso del equipo. • Emplee la cinta solo para el uso previsto y de la manera en que se describe en la guía de uso y en el manual de usuario. • No emplee ningún accesorio no recomendado por el fabricante. Los accesorios pueden causar lesiones. • No utilice la cinta si el cable o la clavija están dañados, si el equipo no funciona correctamente, si se ha caído al suelo o tiene daños, o bien si se ha sumergido en agua. Llame a la asistencia técnica al consumidor para que la revisen y reparen. • Mantenga el cable de alimentación lejos de superficies calientes. No desplace esta máquina tirando del cable ni emplee este último como si fuera un asa. • No utilice nunca la cinta si la abertura de ventilación está bloqueada. Mantenga la abertura de ventilación limpia, sin pelos, fibras y similares. • Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura. • No utilice la cinta en un lugar en el que se están utilizando aerosoles o se está suministrando oxígeno. • Para apagarla, desactive todos los controles y, a continuación, desconéctela de la toma de corriente. • No utilice la cinta en lugares sin control de temperatura, como garajes, porches, salas con piscina, baños o al aire libre. El incumplimiento de esta instrucción puede anular la garantía. • SOLO un técnico de mantenimiento cualificado puede retirar los paneles de acceso protectores. Asegúrese de que todos los cierres se han vuelto a situar correctamente después de volver a colocar los paneles de acceso. • Para evitar cualquier daño, colóquese sobre los reposapiés laterales antes de encender la cinta. • Los sistemas de control del ritmo cardiaco pueden no ser precisos. • El exceso de ejercicio puede causar lesiones graves o la muerte. • Interrumpa el ejercicio de inmediato si se marea. PRECAUCIÓN CONSULTE CON UN MÉDICO ANTES DE USAR ESTE EQUIPO. LEA LAS INSTRUCCIONES DEL USUARIO ANTES DE EMPLEAR LA CINTA. • Es fundamental que la cinta se utilice únicamente en un espacio cerrado con control de temperatura. Si ha estado expuesta a temperaturas bajas o a entornos con humedad elevada, se recomienda encarecidamente dejarla calentarse hasta la temperatura ambiente antes de emplearla por primera vez. Si no lo hace, puede ocurrir un fallo prematuro del sistema electrónico. La velocidad inicial (predeterminada) es de 0,8 km/h (0,5 mph). Empezar el ejercicio con una velocidad predeterminada demasiado alta puede ser peligroso. 64 CIRCUITO ELÉCTRICO EXCLUSIVO E INFORMACIÓN ELÉCTRICA INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Un “circuito exclusivo” quiere decir que la toma a la que se conecte no puede estar conectada a nada más en el mismo circuito. La forma más sencilla de comprobarlo es abrir la caja de fusibles y desconectarlos de uno en uno. Cuando se haya desconectado un fusible, lo único que no debería tener alimentación son las unidades en cuestión. Al realizar esta prueba no debería desconectarse nada más, incluidas lámparas, máquinas expendedoras, ventiladores, sistemas de sonido u otros elementos. El equipo debe estar conectado a tierra. Si la cinta funciona indebidamente o se avería, la puesta a tierra proporciona una vía con la menor resistencia para la corriente y reduce el riesgo de descarga eléctrica. Este equipo dispone de un cable y de una clavija con conductor de puesta a tierra. La clavija debe estar conectada en un enchufe adecuado que se haya instalado y puesto a tierra correctamente de acuerdo con la normativa local. Si el usuario no sigue estas instrucciones de puesta a tierra, podría anularse la garantía limitada de Matrix. La toma de tierra/neutro no enlazada (aislada) quiere decir que cada circuito debe disponer de una conexión de toma de tierra/neutro individual que conecte el equipo con una toma de tierra adecuada. No se puede "pasar por alto" ni una sola toma de tierra/neutro entre un circuito y el siguiente. INFORMACIÓN ELÉCTRICA ADICIONAL Además del requisito de circuito exclusivo, deberá emplearse un cable de calibre adecuado desde la caja de fusibles hasta cada toma que dispondrá del número máximo de unidades conectadas a él. Si la distancia desde la caja de fusibles hasta cada toma es de 30,5 m (100 pies) o menos, deberá emplearse un cable de calibre 12. En el caso de distancias superiores a 30,5 m (100 pies) desde la caja de fusibles hasta la toma, deberá emplearse un cable de calibre 10. REQUISITOS ELÉCTRICOS Por su seguridad, y para garantizar un rendimiento adecuado de la cinta, esta unidad debe poseer una toma de tierra no enlazada (aislada). Consulte los artículos 210-21 y 210-23 de NEC. La cinta incluye un cable de alimentación con el enchufe que consta más abajo, y requiere la toma de corriente indicada. Cualquier alteración que se produzca en el cable de alimentación podría anular toda garantía de este producto. En el caso de las unidades con TV integrada (como la 7xe y la 7xi), los requisitos de alimentación de esta se incluyen en la unidad. Será necesario conectar a la unidad de cardio y la fuente de vídeo un cable coaxial RG6 con conectores por compresión tipo F en cada extremo. En el caso de las unidades con un adaptador de TV digital (solo 5x), este se acciona mediante la máquina a la que está conectado. El adaptador de TV digital no posee ningún requisito adicional en cuanto a la alimentación eléctrica. En el caso de las unidades con PCTV adicional (solo 5x), la TV tiene requisitos de alimentación propios. MODO DE AHORRO DE ENERGÍA / BAJO CONSUMO ENCHUFE NEMA 5-15P DE 110 V UNIDADES DE 220 V Todas las cintas Matrix 5x, 7xe y 7xi de 220 V requieren el uso de un “circuito exclusivo” de 216-250 V, a 50 Hz y 20 A con una toma de tierra/elemento neutro no enlazados (aislados) para recibir alimentación. Esta toma de corriente debe ser una toma NEMA 6-20R y presentar la misma configuración que la clavija. No debe utilizarse ningún adaptador con este equipo. Todas las unidades se han configurado para poder pasar a modo de ahorro de energía / bajo consumo cuando la unidad no se utilice durante un período tiempo determinado. Es posible que se necesite un tiempo adicional para reactivar por completo la unidad una vez que haya pasado a modo de bajo consumo. Esta función de ahorro de energía puede activarse o desactivarse mediante el modo de gestión o el modo de servicio técnico. ADAPTADOR DE TV DIGITAL (T1X Y T3X) UNIDADES DE 110 V Todas las cintas Matrix 5x, 7xe y 7xi de 110 V requieren el uso de un “circuito exclusivo” de 100-125 V, a 60 Hz y 20 A con una toma de tierra/elemento neutro no enlazados (aislados) para recibir alimentación. Esta toma de corriente debe ser una toma NEMA 5-20R y presentar la misma configuración que la clavija. No debe utilizarse ningún adaptador con este equipo. ESPAÑOL REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ENCHUFE NEMA 6-20P DE 220 V Es necesario emplear un “circuito exclusivo” de 15 A o 20 A con una toma de tierra/elemento neutro no enlazados (aislados). Cada adaptador de TV requiere al menos 1,2 A de corriente (a 110 V o 220 V). No podrán emplearse más de 12 adaptadores de TV en un circuito de 15 A, y no más de 16 en un circuito de 20 A. La toma de alimentación deberá tener la misma configuración que el enchufe. No debe utilizarse ningún adaptador con este equipo. Será necesario conectar un cable coaxial RG6 con conectores por compresión tipo F entre la fuente de vídeo y cada adaptador de TV. ENCHUFE EUROPEO Se muestran enchufes de cables norteamericanos y europa. En función del país, el tipo de enchufe puede variar. 65 MONTAJE ESPAÑOL NOTA: 1. Este equipo está diseñado como dispositivo auxiliar para ayudar al personal médico a mejorar la salud de los pacientes. 2. Este equipo está diseñado para utilizarse con fines cardiovasculares, de rehabilitación física y de recuperación conforme a las instrucciones y bajo la supervisión del personal médico. 3. Este equipo cumple la norma IEC 60601-1-2 y está categorizado como de clase 2a. 4. El nivel de impermeabilidad de este equipo es IPXO. 5. Este equipo no está esterilizado. 6. Este equipo no es apto para su uso en entornos muy oxigenados. 7. Este equipo está diseñado para funcionar de forma continua. 8. Este equipo cumple las directivas WEEE para la eliminación y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. 9. La temperatura ambiente para el funcionamiento de este equipo es de entre 5 °C y 40 °C (SIN corriente de aire), a una temperatura nominal de 25 °C. 10. La humedad relativa para el funcionamiento de este equipo es de entre un 10 % y un 90 % (sin condensación), con una humedad nominal de un 40 % (sin condensación). 11. La temperatura ambiente para el envío y el almacenamiento de este equipo es de entre –20 °C y 70 °C (SIN corriente de aire). DESEMBALAJE HERRAMIENTAS NECESARIAS: Desembale el equipo donde lo vaya a emplear. Coloque el paquete sobre una superficie plana nivelada. Se recomienda colocar alguna protección sobre el suelo. No abra nunca la caja cuando esté apoyada sobre un lateral. FF llave de tubo en forma de T de 8 mm NOTAS IMPORTANTES FF llave Allen de 5 mm FF llave Allen de 6 mm FF Destornillador de estrella Asegúrese de que TODOS los pernos y todas las tuercas están en su sitio y parcialmente apretados en todos los pasos del montaje. PIEZAS INCLUIDAS: Varios componentes se han lubricado previamente para facilitar el montaje y la utilización. No quite el lubricante. Si tiene dificultades, se recomienda aplicar una ligera capa de grasa de litio. FF 1 estructura base ADVERTENCIA El proceso de montaje tiene varios pasos que requieren atención especial. Es muy importante seguir correctamente las instrucciones de montaje y asegurarse de que todas las piezas estén firmemente apretadas. Si no se siguen correctamente las instrucciones de montaje, es posible que haya piezas del equipo que no estén apretadas y provoquen ruidos molestos. Para evitar daños en el equipo, debe consultar las instrucciones de montaje y llevar a cabo las medidas correctivas que se precisen. 12. ADVERTENCIA: No realice ninguna modificación en este equipo sin la autorización expresa del fabricante. ¿NECESITA AYUDA? 13. Los usuarios de este equipo deben ser profesionales médicos o paramédicos. A los usuarios se les debe enseñar a poner en funcionamiento el dispositivo (R3xm) de conformidad con las instrucciones. Si tiene alguna duda o le falta algún componente, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica al consumidor. Puede encontrar la información de contacto en la tarjeta de información. FF 2 mástiles de la consola FF 2 soportes de mástiles de la consola FF 1 conjunto de consola FF 2 cubiertas para los asideros FF 1 cable de alimentación FF 1 bolsa de piezas La consola se vende por separado. 14. El usuario debe definir el programa de ejercicio e indicar al paciente cómo debe ejercitarse. ADVERTENCIA • Conecte esta máquina de fitness solo a una toma de corriente con puesta a tierra. • No emplee nunca este equipo si el cable o la clavija están dañados, aunque funcione correctamente. No emplee nunca ningún equipo si parece dañado o se ha sumergido en agua. Póngase en contacto con el personal de asistencia técnica al consumidor para que lo revisen y reparen. Si no sigue estas especificaciones, podrían producirse daños en el producto e invalidarse la garantía: • Todas las tomas de alimentación y vídeo deberán estar operativas el día de la entrega / montaje del producto. El cliente será responsable de cualquier coste de instalación adicional que requiera nuevas visitas. • Es posible que en la zona se produzcan fluctuaciones del suministro eléctrico. Para garantizar un rendimiento estable del producto, utilice un cable de calibre adecuado. 66 PELIGRO La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra de la máquina puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Si tiene dudas acerca de si la puesta a tierra es adecuada, consulte con un electricista o un técnico de servicio cualificado. No modifique la clavija suministrada con la cinta. Si no encaja en el enchufe, deje en manos de un electricista la instalación de un enchufe adecuado. A Descripción Perno 2 Cantidad 2 TODOS LOS MODELOS Bolsa de piezas azul B C Descripción Perno Arandela plana Cantidad 8 8 ESPAÑOL 1 Piezas preinstaladas TODOS LOS MODELOS A C 1 2 B 3 4 T3xh T3xm 67 3 ESPAÑOL T3x T1x Bolsas de piezas amarillas o blancas D E F Descripción Perno Perno Arandela plana Cantidad 2 6 6 T3xh T3xm 4 Bolsa de piezas negra G Descripción Perno Cantidad 4 T3x T1x T3xh T3xm N59 N57 P07 N58 8 N71 2 D 68 E F G 2 R N71 D E Descripción Perno Arandela plana Cantidad 4 4 4 T3xh T3xm T3xh T3xm T3x T1x T3x T1x Bolsa de piezas azul F G H I Descripción Perno Arandela plana Perno Perno Cantidad 2 10 6 4 ESPAÑOL 3 Bolsa de piezas blanca F G H D I E 69 5 Bolsa de piezas negra J Descripción Perno Cantidad 4 ESPAÑOL T3xh T3xm 6 Piezas preinstaladas A Descripción Perno Cantidad 2 TODOS LOS MODELOS T3x T1x A J MONTAJE FINALIZADO 70 SE MUESTRA LA UNIDAD T3x ANTES DE COMENZAR RECOMENDADA ÁREA LIBRE 0,6 m (24 pies) Coloque la cinta sobre una superficie estable y nivelada que no esté expuesta a la luz directa del sol. La luz ultravioleta intensa puede provocar que el plástico se decolore. Coloque la cinta en un lugar con temperatura 2,1 m fresca y poca humedad. Deje una zona libre detrás de (84 pies) cinta cuya anchura sea como mínimo equivalente a la cinta y cuya longitud mínima sea de 2 m (79 pulgadas). Esta zona debe quedar libre de cualquier obstáculo y permitir al usuario bajarse de la máquina con comodidad. 2,2 m Para facilitar el acceso, debe garantizarse un espacio (85 pies) 1m en ambos laterales de la cinta de al menos 0,6 m (24”), (84 pies) de tal modo que el usuario pueda subir a ella por uno y otro lado. No coloque la cinta en un lugar donde bloquee una rejilla de ventilación ni salida de aire. No se debe instalar cinta en un garaje, en un patio cubierto, cerca de lugares donde haya agua ni al aire libre. Si se va a utilizar marcha atrás, también se deben dejar 2 m (79”) de zona despejada delante de la cinta. ESPAÑOL COLOCACIÓN DE LA CINTA 2m (79 pies) la 2,1 m (84 pies) 4,33 m (170 pies) 2,7 m (108 pies) NIVELACIÓN DE LA CINTA Es de vital importancia que los niveladores estén ajustados de forma correcta para poder utilizarlos adecuadamente. Gire el pie de nivelación en el sentido de las agujas del reloj para bajar la altura de la cinta y en el sentido contrario para subirla. Ajuste los lados según sea preciso hasta que la cinta esté nivelada. Si la unidad no está equilibrada, puede provocar que la banda se desalinee o causar otros problemas. Se recomienda emplear un nivel. ADVERTENCIA Nuestras elípticas son pesadas; desplácelas con cuidado y solicite ayuda si es necesario. Si no sigue estas instrucciones, pueden producirse lesiones. ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Si el equipo recibe alimentación de una fuente de alimentación, esta tiene que enchufarse a la clavija situada en la parte frontal del equipo, al lado del estabilizador. Algunas elípticas tienen un interruptor al lado de la toma de corriente. Asegúrese de que está en la posición ON (encendido). Desenchufe el cable cuando no use la cinta. ADVERTENCIA No utilice el producto si ha sufrido daños (tanto en la máquina como en el cable o el enchufe), si no funciona correctamente o si se ha sumergido en agua. Llame a la asistencia técnica al cliente para que la revisen y reparen. 71 TENSADO DE LA CINTA ESPAÑOL Tras colocar la cinta en la posición en la que se utilizará, debe comprobarse que la banda tenga la tensión adecuada y esté completamente centrada. Es posible que haya que ajustar la banda tras las dos primeras horas de uso. La temperatura, la humedad y el uso hacen que la banda se estire de manera distinta. Si la banda se desliza cuando el usuario se sube a ella, observe las siguientes indicaciones. 1) Localice los dos pernos de cabeza hexagonal en la parte trasera de la cinta. Los pernos se encuentran a cada extremo de la estructura, en la parte posterior de la cinta. Estos pernos permiten ajustar la rodadura trasera de la banda. No realice el ajuste hasta que la cinta no esté encendida. Esto evitará que se produzca un tensado excesivo en un lado. 2) La banda debería tener la misma distancia a ambos lados de la estructura. Si la banda toca uno de los lados, no ponga en marcha la cinta. Gire los pernos en el sentido de las agujas del reloj aproximadamente una vuelta entera en cada lado. Centre la banda manualmente empujándola de lado a lado hasta que esté paralela a los rieles laterales. Apriete los pernos girándolos el mismo recorrido que cuando se aflojaron, es decir, aproximadamente una vuelta entera. Compruebe que la banda no esté dañada. TENSADO DE LA PARTE DERECHA DEL RODILLO TENSADO DE LA PARTE IZQUIERDA DEL RODILLO LA BANDA ESTÁ DEMASIADO CERCA DEL LADO DERECHO LA BANDA ESTÁ DEMASIADO CERCA DEL LADO IZQUIERDO 3) Pulse el botón de inicio para poner la cinta en movimiento. Aumente la velocidad a 4,8 km/h (3 mph) y observe la posición de la banda. Si se mueve hacia la derecha, apriete el perno derecho en el sentido de las agujas del reloj un cuarto de vuelta y afloje el perno izquierdo un cuarto de vuelta. Si se mueve hacia la izquierda, apriete el perno izquierdo en el sentido de las agujas del reloj un ¼ de vuelta y afloje el perno derecho un ¼ de vuelta. Repita el paso 3 hasta que la banda permanezca centrada durante varios minutos. 4) Compruebe la tensión de la banda. La banda debe estar muy ceñida. Cuando una persona camina o corre sobre la banda, esta no debe temblar ni deslizarse. Si ocurre esto, apriete la banda girando los dos pernos en el sentido de las agujas del reloj un ¼ de vuelta. Repita la operación si es necesario. NOTA: Utilice la tira naranja del lateral de los reposapiés como referencia para confirmar que la banda está correctamente centrada. Es preciso ajustarla hasta que el borde sea paralelo a la tira naranja o a la blanca. ADVERTENCIA No ponga la cinta a más de 4,8 km/h (3 mph) mientras centra la banda. No acerque los dedos, el pelo ni la ropa a la banda en ningún momento. En las cintas equipadas con pasamanos laterales y asideros frontales para que el usuario se agarre y realice paradas de emergencia, se debe pulsar el botón de emergencia para detener la máquina ante una urgencia. ANTES DE USAR LA CINTA Lleve a cabo la configuración inicial y calibre la cinta con la función de calibración automática del modo de gestión o del modo de servicio técnico. NOTAS: • NO se coloque sobre la banda mientras la secuencia de calibración automática esté en curso. • NO ajuste la inclinación hasta que se hayan finalizado la configuración inicial y la calibración automática. • NO encienda la cinta ni pulse ningún botón de velocidad durante el tensado hasta que se le indique hacerlo. 72 UTILIZACIÓN DEL PULSÓMETRO RIESGO DE LESIONES No se coloque sobre la banda cuando vaya a usar la cinta. Coloque los pies sobre los reposapiés laterales antes de encender la cinta. Solo debe comenzar a caminar sobre la cinta cuando la banda haya comenzado a moverse. No encienda nunca la cinta a velocidad alta ni trate de saltar sobre ella. En caso de emergencia, coloque ambas manos en las asas laterales para mantenerse en pie y los pies en los reposapiés laterales. USO DE LA LLAVE DE SEGURIDAD La cinta no se enciende hasta que no se restablece el botón de parada de emergencia. Engánchese la pinza de la cuerda de seguridad a la ropa. Esta llave de seguridad tiene como objetivo cortar la alimentación eléctrica de la cinta si sufre una caída. Compruebe cada dos semanas que la llave de seguridad funciona. ADVERTENCIA No emplee nunca la cinta sin sujetar la pinza de la llave de seguridad a su ropa. Antes de comenzar, tire de la pinza de la llave de seguridad para asegurarse de que no se suelta de la ropa. Utilice la cinta marcha atrás solo en entornos controlados. La velocidad máxima predeterminada de la banda es de 3,2 km/h (2 mph) y solo un técnico autorizado puede cambiarla. La función de pulsómetro de esta máquina no constituye un dispositivo médico. Aunque tanto los agarres de medición de la frecuencia cardíaca como el sensor de pulso pueden proporcionar una estimación aproximada de su frecuencia cardíaca, no deben ser tomados en cuenta como fiables si se necesita una medida de precisión. Algunas personas, incluso aquellas que están siguiendo un programa de rehabilitación cardiovascular, pueden beneficiarse de la utilización de un sistema alternativo de control de pulsaciones (frecuencia cardiaca), como un pulsómetro pectoral o de muñeca. Algunos factores, como el propio movimiento del usuario, pueden influir sobre la precisión de la medición de su frecuencia cardiaca. La lectura de la frecuencia cardiaca es únicamente una ayuda al entrenamiento para determinar tendencias generales de frecuencia cardiaca. Por favor, consulte a su médico. ESPAÑOL PRECAUCIÓN ASIDEROS CON PULSÓMETRO Coloque las palmas de sus manos directamente sobre los asideros con pulsómetro. Para que se registre su frecuencia cardiaca debe agarrar las asas con ambas manos. Para que se registre su frecuencia cardiaca son necesarios 5 latidos consecutivos de su corazón (15-20 segundos). No agarre con mucha fuerza los asideros con pulsómetro. Si agarra las asas con mucha fuerza, podría aumentar su tensión arterial. Mantenga un agarre suave con las manos huecas. Puede ocurrir que la lectura sea irregular si sujeta los asideros de medición con fuerza. Asegúrese de limpiar los sensores de pulso para garantizar que se mantiene un contacto correcto. Parte trasera de la correa del pulsómetro pectoral USO CORRECTO Coloque los pies sobre la banda, flexione ligeramente los brazos y agárrese a los sensores del ritmo cardiaco (como muestra la imagen). Mientras corre, debe tener los pies colocados en el centro de la cinta para mover las manos con naturalidad sin rozar los asideros frontales. La cinta puede alcanzar velocidades altas. Comience siempre a una velocidad más baja y ajústela en pequeños incrementos hasta alcanzar una velocidad más alta. Nunca deje la cinta sin supervisión cuando esté en funcionamiento. Cuando no la esté usando, ponga el interruptor en la posición de apagado y desconecte el cable de alimentación. Asegúrese de seguir el plan de MANTENIMIENTO de la guía para obtener un rendimiento óptimo en todo momento y evitar fallos prematuros del sistema electrónico. Mantenga siempre tanto su cuerpo como su cabeza mirando hacia adelante. No trate de darse la vuelta ni mirar hacia atrás mientras la cinta está en movimiento. Detenga inmediatamente su entrenamiento si siente dolor, sensación de desmayo, mareos o falta de aliento. Humedecer aquí RECEPTOR PARA SEÑAL INALÁMBRICA DE FRECUENCIA CARDÍACA Si se emplean con un pulsómetro inalámbrico de pecho, su frecuencia cardíaca puede transmitirse de manera inalámbrica a la cinta y mostrarse en la pantalla. Antes de colocarse el pulsómetro pectoral inalámbrico, humedezca con agua los dos electrodos de goma. Coloque la correa justo debajo del pecho o los músculos pectorales, directamente sobre su esternón, con el logotipo hacia fuera. NOTA: La correa del pulsómetro pectoral debe estar tensa y adecuadamente colocada para recibir una medición precisa y coherente. Si la correa está demasiado suelta o no está colocada adecuadamente, puede recibir una medición irregular o incoherente de su frecuencia cardiaca. ADVERTENCIA Los sistemas de control del ritmo cardiaco pueden no ser precisos. El exceso de ejercicio puede causar lesiones graves o la muerte. Interrumpa el ejercicio de inmediato si se marea. 73 MANTENIMIENTO Las sustituciones de piezas debe realizarlas exclusivamente un técnico de mantenimiento cualificado. ESPAÑOL 1. NUNCA utilice equipos que estén dañados o tengan piezas rotas o desgastadas. Utilice solamente piezas de repuesto suministradas por el distribuidor local de MATRIX en su país. 2. CONSERVE LAS ETIQUETAS Y LAS PLACAS DE IDENTIFICACIÓN: No quite las etiquetas en ningún caso. Contienen información importante. Si son ilegibles o faltan, póngase en contacto con su distribuidor de MATRIX para obtener repuestos. 3. REALICE EL MANTENIMIENTO DE TODOS LOS EQUIPOS: El mantenimiento preventivo es la clave para que un equipo funcione correctamente, así como para evitar las reclamaciones de responsabilidad por este motivo. El equipo se debe someter a una inspección de forma periódica. 4. Asegúrese de que todas las personas que realizan ajustes o efectúan tareas de mantenimiento o reparación de cualquier tipo estén cualificadas para ello. Previa solicitud, los distribuidores de MATRIX proporcionarán en nuestras instalaciones cursos de formación sobre la puesta a punto y el mantenimiento. ADVERTENCIA Para cortar la alimentación de la cinta, el cable de alimentación debe desconectarse de la toma de corriente. RECOMENDACIONES DE LIMPIEZA Para prolongar la vida y mantener el buen aspecto del equipo, se deben llevar a cabo tareas de mantenimiento preventivo y una limpieza diaria. A Utilice un paño de algodón suave y limpio. NO utilice servilletas de papel para limpiar la superficie de la cinta. El papel es abrasivo y puede dañar las superficies. B Utilice un jabón suave y un trapo húmedo. NO use limpiadores con amoniaco ni alcohol. Pueden decolorar todas las piezas de aluminio y plástico con las que entre en contacto. C No derrame agua ni soluciones de limpieza sobre ninguna superficie. Si lo hace, corre el riesgo de electrocutarse. D Limpie la consola, los agarres de medición del ritmo cardiaco, los asideros y reposapiés laterales después de cada uso. E Cepille la plataforma y la banda para retirar las acumulaciones de cera. Debe hacerlo varias veces hasta que la cera se adhiera al material de la cinta. F Asegúrese de quitar cualquier objeto que suponga una obstrucción para las ruedas de elevación, incluidos los cables de alimentación. G Para limpiar la pantalla táctil, utilice un pulverizador con agua destilada. Pulverice un paño seco, suave y limpio con agua destilada y frote la pantalla con él hasta que quede limpia y séquela. Si la pantalla está muy sucia, se recomienda añadir vinagre. 74 PRECAUCIÓN: Asegúrese de contar con la ayuda adecuada para instalar y mover la unidad; así evitará lesiones o daños en la cinta. PLAN DE MANTENIMIENTO TAREA FRECUENCIA Desconecte la unidad. Limpie toda la máquina con agua y un jabón suave, o bien con cualquier otro producto aprobado por Matrix (los productos de limpieza no deben contener ni alcohol ni amoníaco). DIARIA Examine el cable de alimentación. Si el cable está dañado, póngase en contacto con la asistencia técnica al consumidor. DIARIA Asegúrese de que el cable de alimentación no ha quedado bajo la elíptica o en ningún otro lugar en el que pueda estrangularse o seccionarse. DIARIA Desconecte la cinta y extraiga la cubierta del motor. Compruebe que no haya suciedad y pase un paño seco o un pequeño aspirador para limpiarlo. MENSUAL ATENCIÓN: No enchufe la cinta hasta que se haya vuelto a colocar la cubierta del motor. En el caso de las consolas con pantalla táctil, acceda al modo de servicio y seleccione “Test” (Probar). Seleccione “Touch calibration” (Calibración táctil) y “Start” (Iniciar). Siga las indicaciones que aparecen en pantalla y toque la pantalla según las instrucciones. TRIMESTRAL T3xh y T3xm solamente: Limpie los sensores IR (ubicados en los mástiles de la consola) con un bastoncillo de algodón y alcohol. TRIMESTRAL SUSTITUCIÓN DE LA CINTA Y LA PLATAFORMA Los elementos de este producto que más desgaste suelen sufrir son la plataforma y la banda. Si no se realiza el mantenimiento, pueden ocasionar daños en otros elementos. Este producto incluye el sistema de lubricado más avanzado del mercado que le ahorra el mantenimiento. ATENCIÓN: No tenga la cinta encendida mientras esté limpiando la plataforma y la banda. Puede dar lugar a lesiones graves y daños en la máquina. Para su mantenimiento, pase un trapo limpio por los laterales de la cinta y la plataforma. También puede pasar un trapo por debajo la cinta, a 51 mm (2”) a ambos lados, para quitar cualquier tipo de polvo o suciedad. Un técnico autorizado puede darle la vuelta a la plataforma, volverla a instalar y sustituirla. Póngase en contacto con Matrix Fitness Systems si desea más información. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO T3xh T3xm T3x T1xe T1x Peso máximo del usuario 182 kg (400 lb) 158,8 kg (350 lb) Peso del producto 181 kg (399 lb) 180 kg (397 lb) 153,8 kg (338 lb) 152,8 kg (336 lb) Peso del paquete del envío 200 kg (440 lb) 199 kg (437 lb) 172,3 kg (379 lb) 171,5 kg (377 lb) Dimensiones generales (largo × ancho × alto)* 215 × 93 × 161 cm (84,6” × 36,5” × 63,5”) Enchufe y toma eléctrica NEMA 5-20R/P de 110 V o NEMA 6-20R/P de 220 V Requisitos eléctricos Circuito exclusivo de 20 A con conexión a tierra no enlazada ESPAÑOL T3xe 214,9 × 86,4 × 132,1 cm (84,6” × 34” × 52”) * Asegúrese de dejar una distancia mínima de 0,6 m (24”) de acceso y paso en torno al equipo MATRIX. Tenga en cuenta que la separación mínima recomendada por la ley sobre personas con discapacidad de EE. UU. (ADA) para las personas con silla de ruedas es de 0,91 metros (36 pulg). 75 A Descrição Parafuso 2 Qtd. 2 TODOS OS MODELOS Bolsa azul de equipamento B C Descrição Parafuso Arruela lisa Qtd. 8 8 PORTUGUÊS 1 Equipamento pré-instalado TODOS OS MODELOS A C 1 2 B 3 4 T3xh T3xm 115 3 PORTUGUÊS T3x T1x Bolsa branca/amarela de equipamento D E F Descrição Parafuso Parafuso Arruela lisa Qtd. 2 6 6 T3xh T3xm 4 Bolsa preta de equipamento G Descrição Parafuso Qtd. 4 T3x T1x T3xh T3xm N59 N57 P07 N58 8 N71 2 D 116 E F G 2 R N71 D E Descrição Parafuso Arruela lisa Qtd. 4 4 4 T3xh T3xm T3xh T3xm T3x T1x T3x T1x Bolsa azul de equipamento F G H I Descrição Parafuso Arruela lisa Parafuso Parafuso Qtd. 2 10 6 4 PORTUGUÊS 3 Bolsa branca de equipamento F G H D I E 117 5 Bolsa preta de equipamento J Descrição Parafuso Qtd. 4 PORTUGUÊS T3xh T3xm Equipamento pré-instalado 6 A Descrição Parafuso Qtd. 2 TODOS OS MODELOS T3x T1x A J MONTAGEM CONCLUÍDA! 118 T3x apresentado
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Matrix T1x El manual del propietario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para