Ectaco MWD-1470 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MWD-1470
Dictionary &
Thesaurus
Manual del Usuario
www.franklin.com
Contrato de Licencia
ANTES DE USAR EL MATERIAL
ELECTRÓNICO DE CONSULTA, SÍRVASE
LEER ESTE CONTRATO DE LICENCIA. AL
HACER USO DE DICHO MATERIAL,
USTED ACEPTA LOS TÉRMINOS DE ESTA
LICENCIA. SI NO ESTÁ DE ACUERDO
CON ESTOS TÉRMINOS, PODRÁ DEVOL-
VER ESTE PAQUETE, CON EL RECIBO DE
COMPRA, AL ESTABLECIMIENTO DONDE
ADQUIRIÓ EL MATERIAL ELECTRÓNICO
DE CONSULTA, Y SE LE REINTEGRARÁ
EL PRECIO DE COMPRA. Por MATERIAL
ELECTRÓNICO DE CONSULTA se entiende
el producto y la documentación de software
que se incluye en este paquete. Por FRAN-
KLIN se entiende Franklin Electronic
Publishers, Inc.
LICENCIA DE USO LIMITADO
Todos los derechos del MATERIAL
ELECTRÓNICO DE CONSULTA permane-
cen en propiedad de FRANKLIN. A raíz de
su compra, FRANKLIN le otorga una licencia
personal y no exclusiva para usar este
MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA.
Se prohíbe hacer copias del MATERIAL
2
ELECTRÓNICO DE CONSULTA o de la
información almacenada en el mismo, ya
sea en formato electrónico o impreso. Dicha
copia contravendría las leyes de derechos
de autor vigentes. Se prohíbe asimismo
modificar, adaptar, desarmar, descompilar,
traducir, crear obras derivadas, y analizar el
MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA
con el fin de encontrar secretos de fabrica-
ción,. Se prohíbe exportar o reexportar,
directa o indirectamente, el MATERIAL
ELECTRÓNICO DE CONSULTA sin cumplir
con los reglamentos gubernamentales
correspondientes. El MATERIAL
ELECTRÓNICO DE CONSULTA contiene
información confidencial y patentada de
Franklin, para la cual usted acuerda tomar
medidas de protección contra su divulgación
o uso no autorizados. Esta licencia perma-
necerá en vigor hasta que se le ponga fin.
Esta licencia terminará inmediatamente, y
sin notificación por parte de FRANKLIN, si
usted no cumple alguna de las disposiciones
de la misma.
3
Guía de las teclas
Teclas de
diccionario
DICT Muestra el diccionario.
THES Muestra el tesauro.
GAMES Muestra el menú Games
(juegos).
LEARN Muestra el menú Exercises
(ejercicios educativos).
CONF Muestra Confusables (homó-
nimos) de una entrada.
Teclas de
Organizador
CLOCK Muestra el Reloj.
DATA Muestra el menú Banco de
Datos.
4
Cada tecla no indicada en la parte de arriba
del teclado corresponde a la función mostrada
en la parte inferior de la pantalla directamente
sobre la tecla. Oprima la tecla correspondiente
para realizar la función que quiera.
CALC Muestra la calculadora.
CONV Muestra el conversor.
CURR Muestra el conversor de
divisas.
Teclas de función
Enciende o apaga la unidad.
Muestra un mensaje de
ayuda.
Muestra la pantalla de entra-
da de palabras en el diccio-
nario. Borra los datos en la
calculadora. En el conversor
y el Banco de datos, muestra
su menú principal.
Retrocede, borra una letra
o anula el destacado en
una entrada de datos.
Introduce una palabra,
selecciona un artículo o
comienza un texto desta-
cado en una entrada.
5
Va al Organizador: reloj,
banco de datos, calculado-
ra, conversor, y conversor
de divisas.
Muestra los menús princi-
pales para el diccionario.
En la pantalla de entrada
de palabras, escribe un
signo de interrogación (?)
que representa una letra
en una palabra. En un
menú, muestra una opción
de menú. En una entrada
de diccionario, muestra la
palabra principal. En los
juegos, revela la palabra y
hace perder la ronda de
juego.
Cambia a letras mayúscu-
las y signos de puntua-
ción.
6
Permite activar las funcio-
nes prev, next y permite
escribir un guión (-) o ñ.
Sale del libro que estaba
leyendo.
Teclas de combinación*
+ En una entrada de diccio-
nario, avanza o retrocede
una página.
+
En una entrada de dicciona-
rio, muestra la entrada
siguiente o la anterior.
+ Transfiere una palabra
entre libros.
+J Escribe un guión.
+M Escribe una @.
7
o
o
*Mantenga oprimada la primera tecla
mientras oprime la segunda.
+_’ Escribe un apóstrofo.
+_’ Escribe una barra oblicua.
+ En la pantalla de entrada
de palabras, escribe un
asterisco que representa
una serie de letras en una
palabra. En los juegos
brinda una pista.
Teclas de dirección
Se desplaza hacia arriba o
abajo (situado al lado de
la unidad).
Se desplaza hacia la dere-
cha o izquierda.
En los menús y en las
entradas de diccionario,
avanza una página. En la
pantalla de entrada de pala-
bras, introduce un espacio.
8
Cómo usar las opciones
especiales
Su unidad está equipada con varias
opciones especiales. Las tarjetas de
libro BOOKMAN utilizan muchas, sino
todas. Para saber si puede usar las
opciones especiales con una tarjeta de
libro en particular, lea el Manual del
usuario.
9
On/Off
Teclas de
funcíon
Arriba/
Abajo
On/Off: Enciende o apaga la unidad.
Teclas de función: Cada una de
estas teclas no indicadas coresponde
al diccionario o a la función del orga-
nizador que aparece dirrectamente
sobre ella en pantalla.
Arriba/Abajo: Avanza o retrocede de
una línea a la vez, desplaza el realce
en la dirección indicada, o mueve
entre líneas en un menú.
10
Puerto
serie
Compartimento
para las pilas
Ranura para
tarjetas de
libros
Puerto serie: enchufe un cable de
puerto serie a USB o serie a serie
aquí para conectar su aparato
BOOKMAN a su computadora.
Ranura para tarjetas de libros: La
ranura para tarjetas está situada en
la parte posterior de la unidad. Le
permite leer libros electrónicos com-
prados en www.franklin.com y es
compatible con todas las tarjetas
BOOKMAN y BMC.
Compartimento para las pilas: El
compartimento para las pilas está
situado en la parte posterior de la
unidad. Lleva dos pilas AAA.
11
Cómo reemplazar las pilas
Su unidad se alimenta de dos pilas
AAA. Siga estas instrucciones para
ponerlas o cambiarlas. Asegúrese de
tener las pilas nuevas a mano antes
de sacar las pilas usadas.
1. Apague la unidad y póngala
boca abajo.
2. Levante la cubierta del compar-
timento de las pilas situada en
la parte posterior de la unidad,
empujándola sobre el pestillo.
3. Saque las pilas gastadas.
4. Instale las pilas, según las mar-
cas “+” y “-” en el comparti-
mento.
5. Coloque nuevamente la cubierta
del compartimento de las pilas.
Advertencia: Si las pilas se agotan
por completo, o si se demora más de
algunos segundos al cambiar las
12
pilas, se borrará cualquier informa-
ción introducida en el libro incorpora-
do o en la tarjeta de libro. Se reco-
mienda conservar siempre copias
escritas de la información importante.
Información
Siga las flechas
Las flechas intermitentes a la dere-
cha de la pantalla muestran las
teclas de flecha que puede oprimir
para desplazarse por los menús o
visualizar más texto.
La ayuda siempre está a
mano
Puede visualizar un mensaje de
ayuda en cualquier pantalla opri-
miendo HELP. Oprima o
para leer el mensaje. Para salir de
la ayuda, oprima BACK.
13
Acerca de las ilustraciones
de pantalla
Algunas ilustraciones de pantalla
en este Manual del usuario pueden
diferir ligeramente de lo que usted
ve en pantalla. Esto no significa
que su producto esté funcionando
defectuosamente.
Cómo usar el menú principal
Al oprimir MENU, verá seis íconos.
Use estos íconos para trasladarse
rápidamente a diferentes partes del
diccionario. Use las teclas de flecha
para destacar el ícono que desee y
presione ENTER.
14
Instrucciones para el menú
Muestra la pantalla de entra-
da de palabras del dicciona-
rio.
Muestra la pantalla de
entrada de palabras del
tesauro.
Muestra el menú Learning
Exercises (ejercicios edu-
cativos).
Muestra el menú Games
(juegos).
Muestra My Word List (mi
lista de palabras).
Muestra el menú Tools
(herramientas).
15
Cómo ver una demostración
o las instrucciones
1. Oprima MENU.
2. Use las teclas de flecha para
destacar y oprima ENTER.
3. Oprima para destacar
Tutorial (Instrucciones) o View
Demo (Ver demostración) y
oprima ENTER.
Para detener la demostración o
salir del Tutorial e ir a la pantalla
de entrada de palabras del diccio-
nario, oprima CLEAR.
Para ver el menú principal, oprima
MENU.
Si está instalada una tarjeta de libro
en su plataforma Franklin, seleccione
View Demo (Ver demostración) del
menú Setup (Ajuste) a fin de ver la
demostración para dicha tarjeta.
16
Cómo cambiar las
configuraciones
Al usar el diccionario puede activar la
opción Learn a Word (Aprenda una
palabra), ajustar el contraste de la
pantalla, el tiempo de desconexión y
el tamaño de letra. El tiempo de des-
conexión es el tiempo que su unidad
permanece encendida si usted olvida
apagarla. Learn a Word (Aprenda
una palabra) le ayuda a aumentar el
vocabulario, al mostrar una palabra
nueva y su definición cada vez que
enciende el diccionario.
1. Oprima MENU.
2. Use las teclas de flechas para
destacar y oprima ENTER.
3. Settings (configuraciones) figu-
rará destacado. Oprima ENTER
para seleccionarlo.
17
4. Oprima o para desplazar-
se a Learn a Word (Aprenda
una palabra), Contrast
(Contraste), Shutoff (Apagado)
o Type Size (Tamaño de letra).
5. Oprima o bien para cam-
biar las configuraciones que
desee.
Los cambios se guardan automáti-
camente.
6. Oprima ENTER al terminar.
Oprima CLEAR para regresar a la
pantalla de entrada de palabras.
18
Cómo buscar entradas de
diccionario
1. Oprima DICT.
O puede oprimir MENU, destacar
, y oprima ENTER.
2. Escriba una palabra.
Para borrar una letra, oprima
BACK. Para escribir una mayús-
cula, mantenga oprimida CAP y
oprima una tecla de letra. Para
escribir un guión, mantenga opri-
mida FN y oprima J.
3. Oprima ENTER para ver la defi-
nición.
19
4. Oprima o SPACE para leer la
definición.
5. Mantenga oprimida FN y oprima
o para ver la definición
siguiente o la anterior.
6. Oprima CLEAR al terminar.
Cómo seleccionar varias formas
Algunas palabras en este dicciona-
rio tienen más de una forma de
escritura (por ejemplo: resume,
resumé). Cuando la palabra que
busca tiene varias formas de escri-
tura, éstas aparecerán en un lista-
do. Sencillamente destaque la
forma que desea y oprima ENTER
20
para ver la entrada de diccionario.
Por ejemplo, escriba resume en la
pantalla de entrada de palabras.
Destaque la forma que desea y opri-
ma ENTER para ver la entrada de
diccionario. Para regresar al listado
de formas múltiples, oprima BACK.
Cómo corregir errores orto-
gráficos
Si escribe erróneamente una pala-
bra, aparecerá una lista de posi-
bles correcciones.
21
Destaque la corrección que desea
y oprima ENTER para ver la entra-
da de diccionario.
Cómo entender las definiciones
Las entradas de diccionario están
integradas por la palabra principal,
la función gramatical, y la defini-
ción. Otras formas de la palabra
22
pueden figurar a continuación de la
palabra principal. Después de la
traducción o definición, puede que
vea una lista con ejemplos del uso
de la palabra.
Cómo usar el tesauro
1. Oprima THES.
O puede oprimir MENU, destacar
, y oprima ENTER.
2. Escriba una palabra.
Para borrar una letra, oprima
BACK. Para escribir una mayús-
cula, mantenga oprimida CAP y
oprima una tecla de letra. Para
escribir un guión, mantenga opri-
mida FN y oprima J.
3. Oprima ENTER para ver la
entrada del tesauro.
23
4. Oprima o SPACE para leer la
entrada.
5. Mantenga oprimida FN y oprima
o para ver la entrada
siguiente o anterior del tesauro.
6. Oprima CLEAR al terminar.
Cómo entender las entradas
del tesauro
Una entrada de tesauro está integra-
da por un grupo de sinónimos, antó-
nimos y términos relacionados. Los
sinónimos son palabras que tienen
significados semejantes, por ejemplo:
happy/joyous (feliz/contento). Las
antónimos son palabras que tienen
24
un significado opuesto al de la pala-
bra que se desea definir, por ejem-
plo: happy/unhappy (feliz/infeliz). Las
palabras relacionadas son aquéllas
que están vinculadas de alguna
manera a la palabra que se desea
definir, por ejemplo: octagon/polygon,
triangle, rectangle, pentagon...(octá-
gono/polígono, triángulo, rectángulo,
pentágono, etc.).
Cómo entender los mensajes
intermitentes
Al ver una definición por primera
vez, observe el ángulo superior
derecho de la pantalla. A menudo
THES o CONF (o ambos) parpadea-
rán brevemente.
THES significa que
la palabra que buscó tiene una
entrada en el tesauro.
Si THES parpadea, oprima THES
para ver la entrada del tesauro.
25
Por otro lado, CONF significa que la
palabra que buscó tiene un Confusable
(homónimo). Si
CONF parpadea, oprima
CONF para ver los Confusables.
Cómo entender los
Confusables
Los Confusables son homónimos,
homófonos y variantes de escritura
fáciles de confundir, por ejemplo:
rain, reign, rein. Si la palabra selec-
cionada tiene homónimos, el men-
saje
CONF parpadeará una vez en
el ángulo superior derecho de la
pantalla. Oprima CONF para ver
los Confusables.
26
Cómo destacar palabras
Otra manera de buscar palabras es
destacándolas en las entradas de dic-
cionario, en las entradas de tesauro o
en las listas de palabras. Entonces
podrá buscar sus definiciones, sus
entradas del tesauro o agregarlas a
My Word List (Mi lista de palabras).
1. En cualquier texto, oprima
ENTER para iniciar el destaca-
do.
Para desactivar el destacado,
oprima BACK.
27
2. Oprima las teclas de flecha para
desplazar el destacado hasta la
palabra que desee.
Para … Oprima ...
definir la palabra ENTER
ver la entrada del tesauro THES
añadir la palabra a My LEARN
Word List (Mi lista de
palabras)
3. Oprima CLEAR al terminar.
28
Cómo buscar letras
de palabras
Si no está seguro de cómo deletrear
una palabra, escriba un signo de inte-
rrogación (?) en lugar de cada letra
desconocida. Para encontrar prefijos,
sufijos y otras partes de palabras,
escriba un asterisco (
), en una pala-
bra. Cada asterisco representa una
serie de letras. Nota: Si escribe un
asterisco al inicio de la palabra, quizás
demore un poco la búsqueda de las
palabras coincidentes.
1. Oprima DICT.
2. Escriba una palabra con ? y .
29
Para escribir un asterisco, manten-
ga oprimida CAP y oprima ?.
3. Oprima ENTER.
4. Oprima para desplazar el
destacado hasta la palabra que
desee y oprima ENTER para ver
su definición.
5. Oprima CLEAR al terminar.
30
Cómo usar los ejercicios
educativos
Con ayuda de los ejercicios educati-
vos, usted puede poner a prueba su
ortografía y mejorar su vocabulario.
Además puede ver una lista de pala-
bras que aparecen frecuentemente en
el Scholastic Assessment Test (SAT)*
(prueba de evaluación escolar).
Spelling Bee (Examen de ortografía)
1. Oprima LEARN.
O puede oprimir MENU, destacar
, y oprima ENTER.
2. Destaque Spelling Bee y luego
oprima ENTER.
My Spelling Bee usa las palabras
contenidas en My Word List (Mi lista
31
*SAT es una marca registrada del College
Entrance Examination Board, el cual no ha
participado en la producción de este pro-
ducto ni lo avala.
de palabras). SAT Spelling Bee usa
las palabras contenidas en la SAT
Word List (Lista de palabras SAT).
Nota: Dado que no se puede
introducir acentos, las palabras
acentuadas en My Word List (Mi
lista de palabras) no aparecerán
en My Spelling Bee.
3. Seleccione la lista que desee y
oprima ENTER.
Aparecerá en pantalla una lista
intermitente de palabras para que
usted las deletree.
4. Escriba la palabra que recién
vio y oprima ENTER para ver si
la deletreó correctamente.
5. Oprima ENTER para ver la defini-
ción de la palabra u oprima THES
para ver la entrada en el tesauro.
6. Oprima SPACE para una nueva
palabra.
7. Oprima CLEAR al terminar.
32
Flashcards (Relámpagos)
1. Oprima LEARN.
2. Destaque Flashcards y después
oprima ENTER.
My Flashcards usa las palabras
contenidas en My Word List (Mi
lista de palabras). SAT Flashcards
usa las palabras contenidas en la
SAT Word List (Lista de palabras
SAT).
3. Seleccione la lista de palabras
que desee y oprima ENTER.
Aparecerá una lista de palabras en
pantalla para su estudio o defini-
ción. Si es necesario, oprima
ENTER para ver la definición.
Oprima BACK para regresar a
Flashcards.
4. Oprima SPACE para ver una
nueva palabra.
5. Oprima CLEAR al terminar.
33
SAT Word List (Lista de palabras
SAT)
1. Oprima LEARN.
2. Destaque SAT Word List y a
continuación oprima ENTER.
Oprima o bien para avanzar
a través de la SAT Word List (Lista
de palabras SAT). También puede
escribir una letra para ir a la prime-
ra palabra que empieza con esa
letra.
Oprima ENTER o THES en cual-
quier palabra para ver su definición
o su entrada en el tesauro. Oprima
BACK para regresar a la lista.
34
Cómo usar My Word List
(Mi lista de palabras)
Puede guardar hasta un máximo de
40 palabras en My Word List (Mi lista
de palabras) para estudio personal o
repaso. Esta lista es almacenada a
menos que las pilas se agoten o se
restaure la unidad.
Cómo añadir palabras del Menú
Learning Exercises (Ejercicios
educativos)
1. Oprima LEARN.
O puede oprimir MENU, destacar
, oprima ENTER y continue
con el paso 3.
2. Destaque My Word List (Mi lista
de palabras) y luego oprima
ENTER.
35
3. Oprima o para destacar
Add a word (Añadir una pala-
bra) y oprima ENTER.
4. Escriba una palabra que desee
recordar o usar más tarde.
5. Oprima ENTER para añadir la
palabra.
6. Oprima CLEAR al terminar.
36
Cómo añadir palabras desde la
pantalla Word Entry (Entrada
de palabras)
También puede añadir palabras a My
Word List (Mi lista de palabras) direc-
tamente desde la pantalla Word
Entry (Entrada de palabras).
1. Oprima DICT.
2. Escriba la palabra que desee
añadir a su lista de palabras (p.
ej., elegant).
3. Oprima LEARN.
Se destacará Add elegant (Añadir
elegant).
37
4. Oprima ENTER para añadir la
palabra.
5. Oprima CLEAR para regresar a
la pantalla de entrada de pala-
bras.
Cómo añadir palabras desta-
cadas
También puede añadir a My Word
List (Mi lista de palabras), palabras
de las listas de definiciones y correc-
ciones. Primero destaque una pala-
bra y a continuación oprima LEARN.
Se destacará la opción Add “your
word” (Añadir “su palabra”). Oprima
ENTER para añadir dicha palabra.
38
Cómo ver My Word List (Mi lista
de palabras)
1. Oprima LEARN.
2. Destaque My Word List (Mi lista
de palabras) y luego oprima
ENTER.
3. Se destacará View List:... (Ver
lista). Oprima ENTER para ver la
lista de palabras.
View List: Empty (Ver lista: vacía)
mostrará si la lista está vacía.
4. Destaque una palabra en la lista.
5. Oprima ENTER para ver su defi-
nición o definiciones.
39
Cómo borrar una palabra de My
Word List (Mi lista de palabras)
1. Oprima LEARN.
2. Destaque My Word List (Mi lista
de palabras) y a continuación
oprima ENTER.
3. Destaque Delete a Word (Borrar
una palabra) y oprima ENTER.
4. Use para destacar la palabra
que desea suprimir.
5. Oprima ENTER para suprimirla.
Cómo borrar My Word List (Mi
lista de palabras)
1. Oprima LEARN.
2. Destaque My Word List (Mi lista
de palabras) y después oprima
ENTER.
3. Destaque Erase the List (Borrar
la lista) y oprima ENTER.
40
Oprima Y para borrar la lista u
oprima N para anular la opera-
ción.
Cómo añadir palabras que no
están en este diccionario
Existen tres opciones para añadir
palabras que no están en este dic-
cionario: Add Anyway (Añadir de
todas maneras), Cancel (Anular) y
Correction List (Lista de correccio-
nes). Destaque la opción que desee
y oprima ENTER. Precaución:
Añadir palabras que no están en
este diccionario usa una cantidad
mayor de memoria que editar las
41
existentes. Si solamente añade pala-
bras que no figuran en este diccio-
nario, My Word List (Mi lista de pala-
bras) únicamente admitirá un máxi-
mo de diez palabras.
Cómo jugar los juegos
Puede elegir entre neuve juegos
divertidos.
Cómo modificar las configuracio-
nes de los juegos
Antes de comenzar a jugar, usted
puede elegir el origen y el tamaño de
las palabras, el nivel de habilidad y si
desea utilizar los gráficos.
1. Oprima GAMES.
O puede oprimir MENU, destacar
, luego ENTER.
42
2. Mantenga oprimida CAP, oprima
para destacar Game
Settings (Configuraciones de
los juegos) y oprima ENTER.
3. Use o para desplazarse
a Words (Palabras), Skill
(Destreza) o Graphics (Gráficos).
Words (Palabras) selecciona el
origen de las palabras: All of them
43
(Todas ellas), SAT Word List (Lista
de palabras SAT), My Word List
(Mi lista de palabras) o Enter your
own (Entre su propia).
Skill (Destreza) determina el grado
de dificultad de un juego.
4. Use o para modificar las
configuraciones que desee.
5. Oprima ENTER al terminar.
Cómo seleccionar un juego
En la lista de juegos, use o
para desplazar el destacador hasta el
juego de su elección y oprima
ENTER.
44
Cómo obtener ayuda en los
juegos
Puede leer las instrucciones durante
cualquier juego al oprimir HELP.
En cualquier juego, excepto en Tic
Tac Toe (equis cero) y Link Four
(conectar cuatro), puede obtener una
pista al mantener oprimida CAP y
oprimir ? o revelar la palabra del
juego oprimiendo ?.
Nota: Si revela la palabra del juego,
perderá la ronda.
45
Cómo usar el reloj
El reloj muestra la hora y la fecha
actual. Puede almacenar dos horas:
Hora local y Hora internacional.
1. Oprima ORG.
2. Oprima CLOCK para alternar
entre Hora local y Hora interna-
cional.
3. Para la Hora local, oprima
ENTER para fijar la hora y la
fecha.
46
4. Use o para desplazarse
de una opción a otra en el
campo iluminado.
5. Use o para desplazarse a
otro campo.
6. Oprima ENTER al terminar.
Oprima CLEAR para salir sin
guardar los ajustes.
7. Oprima CLOCK para ver la Hora
internacional.
8. Fije la Hora internacional de la
misma manera que la hora
local.
47
Cómo usar el Banco de datos
Cómo agregar entradas
Puede almacenar hasta un máximo
de 100 nombres, números telefóni-
cos y direcciones en el Banco de
datos. El número total de nombres
que puede agregar dependerá del
tamaño de cada entrada.
1. Oprima ORG.
2. Oprima DATA.
3. Destaque Add an Entry
(Agregar entrada) y después
oprima ENTER.
48
4. Escriba un nombre y oprima
ENTER.
5. Escriba un número telefónico y
oprima ENTER.
Nota: Q-P escribirá automáticamen-
te los números del 0 al 9. Para
escribir una letra de esta fila, man-
tenga oprimida FN y oprima la tecla
de la letra. Para escribir un guión,
mantenga oprimida FN y oprima J.
6. Escriba una dirección postal o
una dirección de correo electró-
nico y oprima ENTER.
Para escribir el signo @, manten-
ga oprimida FN y oprima M.
7. Oprima MENU para ir al diccio-
nario.
49
Cómo ver o editar entradas
1. Oprima ORG.
2. Oprima DATA.
3. Destaque View: XX entries (XX%
free) (Ver: XX entradas) y a con-
tinuación oprima ENTER.
4. Para editar una entrada, destá-
quela y oprima ENTER.
Introduzca los cambios. Use
para desplazar el cursor; use
BACK para borrar.
5. Oprima ENTER para desplazar-
se al campo de números.
Oprima ENTER dos veces para
desplazarse al campo de dirección.
6. Oprima ENTER de nuevo para
guardar sus cambios o manten-
ga oprimida FN y oprima BACK
para anularlos.
7. Oprima MENU para ir al
diccionario.
50
Cómo eliminar entradas
1. Oprima ORG.
2. Oprima DATA.
3. Destaque Delete an Entry
(Eliminar entrada) y a continua-
ción oprima ENTER.
4. Destaque la entrada que desea
eliminar y oprima ENTER.
5. Para borrar todas las entradas
del Banco de datos, destaque
Erase the List (Borrar lista) en
el menú del banco de datos y a
continuación oprima ENTER.
Oprima Y para borrar todas las
entradas del Banco de datos o N
para cancelar la acción de borrado.
6. Oprima MENU para ir al
diccionario.
51
Cómo usar una contraseña
Puede usar una contraseña para
impedir el acceso no autorizado al
Banco de datos. ¡Advertencia!
Anote siempre la contraseña en un
lugar seguro y separado. Si olvida o
pierde la contraseña, sólo podrá usar
de nuevo el Banco de datos si extrae
las pilas de su BOOKMAN, lo cual
eliminará permanentemente toda la
información almacenada en éste.
1. Oprima ORG.
2. Oprima DATA.
3. Destaque Set password
(Establecer contraseña) y des-
pués oprima ENTER.
52
4. Escriba una contraseña de
hasta ocho caracteres y oprima
ENTER.
Use para mover el cursor; use
BACK para eliminar caracteres.
5. Oprima C para confirmar o
CLEAR para cancelar la
contraseña.
La contraseña que establezca se
le solicitará la primera vez que
use el Banco de datos durante
una sesión.
6. Para cambiar la contraseña,
repita los pasos del 1 al 5.
Para eliminar una contraseña,
oprima ENTER en la pantalla en
blanco para contraseñas.
7. Oprima MENU para ir al
diccionario.
53
Cómo usar la calculadora
1. Oprima ORG.
2. Oprima CALC.
3. Escriba un número.
Nota: Q-P escribirá automática-
mente los números del 0 al 9.
Puede escribir hasta 10 dígitos.
Para escribir un decimal, oprima
G (.). Para cambiar el signo de un
número, oprima Z (+/-).
4. Oprima una tecla de función
matemática.
54
5. Escriba otro número.
6. Oprima ENTER.
Para repetir el cálculo, oprima
ENTER otra vez.
Para calcular ... Oprima ...
inversos FN+A
cuadrados FN+D
porcentajes FN+F
raíces cuadradas FN+S
números negativos FN+Z
7. Oprima CLEAR para borrar los
cálculos existentes.
8. Oprima MENU para ir al diccio-
nario.
55
Cómo usar la memoria de la
calculadora
1. En la calculadora, realice un
cálculo o escriba un número.
2. Para sumar el número en panta-
lla al número guardado en la
memoria, oprima X (
M+). Para
restar el número en pantalla del
número guardado en la memo-
ria, oprima C (
M-).
M
indica que el número está guarda-
do en la memoria.
3. Para buscar el número de la
memoria, oprima V (
MR).
4. Para borrar la memoria, oprima
B (MC).
56
Cómo usar el conversor
de medidas
1. Oprima ORG.
2. Oprima CONV.
3. Use para seleccionar una
categoría de conversión (por
ejemplo: Weights (Medidas de
peso)).
4. Seleccione una conversión (por
ejemplo: grams/ounces (gra-
mos/onzas)).
57
5. Escriba un número después de
una de las unidades.
Nota: Q-P escribirá automáticamen-
te los números del 0 al 9. Oprima
o para desplazarse entre
las líneas. Oprima BACK para
borrar un número.
6. Oprima ENTER para realizar la
conversión.
7. Oprima CLEAR para borrar la
conversión actual.
8. Oprima MENU para ir al diccio-
nario.
58
Cómo usar el conversor
de divisas
1. Oprima ORG.
2. Oprima CURR.
3. Introduzca un tipo de conversión.
El tipo de conversión debe estar
en las unidades de la otra divisa
por cada unidad de la divisa
nacionale (n otra/1 nacional).
4. Escriba una cantidad para la
divisa nacional o para la
extranjera.
59
Oprima o para desplazarse
entre las líneas. Oprima BACK
para borrar un número.
5. Oprima ENTER para realizar la
conversión.
6. Oprima CLEAR para borrar la
conversión actual.
7. Oprima MENU para ir al diccio-
nario.
Cómo instalar las tarjetas
de libro
1. Apague la unidad y póngala
boca abajo.
2. Retire el protector o cualquier
otra tarjeta de libro que pueda
estar instalada.
3. Alinee las lengüetas de la tarje-
ta de libro con las muescas de
la ranura.
60
4. Oprima la tarjeta de libro hacia
abajo hasta que enganche en
posición.
Advertencia: Nunca instale ni retire
una tarjeta de libro mientras la uni-
dad esté encendida. Se borrará cual-
quier información introducida en el
libro integrado o en la tarjeta de libro.
61
Cómo seleccionar un libro
Una vez instalada la tarjeta de libro
en la unidad, podrá seleccionar qué
libro desea usar.
1. Encienda la unidad.
2. Oprima CARD.
Aparacerán iconos para cada libro
disponible.
3. Oprima o para destacar
su selección.
4. Oprima ENTER para seleccionar-
lo.
5. Oprima CARD para regresar al
menú de la tarjeta.
62
Tarjeta BOOKMAN
Resolución de problemas
Asegúrese de que la tarjeta de libro
está instalada adecuadamente. Si su
tarjeta funciona incorrectamente, siga
las instrucciones de restauración en
"Como restaurar su unidad". Si esto
no soluciona el problema, extraiga la
tarjeta y a continuación retire la tira
de goma blanca con los dedos.
Luego vuélvala a colocar asegurán-
dose de que está completamente en
la muesca.
63
Cómo utilizar las teclas de
función en las tarjetas de libro
Las teclas de función figuran en la
parte superior del teclado de la uni-
dad. Estas teclas corresponden, en
el orden enumerado, a las teclas del
diccionario y del organizador situa-
das en la parte inferior de la pantalla.
Las teclas de función del diccionario
cambian con la tarjeta de libro. Esto
no afecta a las teclas de función del
organizador. Nota: Una vez que
accede al organizador desde una tar-
jeta de libro, saldrá de la tarjeta de
libro. Debe oprimir CARD y seleccio-
nar su tarjeta de libro para regresar a
ella.
Las teclas de función de su unidad
corresponden a las teclas de función
de su tarjeta como se ilustra más
adelante.
64
65
Esta unidad puede cambiar de modo
de funcionamiento debido a descargas
electrostáticas. Puede restaurarse el
funcionamiento normal de la unidad
presionando la tecla de restauración
(encendido/apagado), o sacando y
colocando de nuevo las pilas.
Teclas de
función
en la uni-
dad
Teclas de
función en
la tarjeta
de libro
Es posible
que esta
tecla no
tenga fun-
ción cuan-
do se usa
una tarjeta
de libro.
Cómo transferir palabras
entre libros
El diccionario puede transferir pala-
bras a algunas tarjetas de libro
BOOKMAN. Para enviar una palabra
a otro libro, primero es necesario ins-
talar una tarjeta de libro en su unidad
y que esa tarjeta de libro pueda recibir
o enviar palabras. Para saber si una
tarjeta de libro puede enviar o recibir
palabras, lea su Manual del Usuario.
1. Destaque una palabra en este
diccionario.
Para destacar una palabra en una
entrada de diccionario, oprima
ENTER para iniciar el destacado y
use las teclas de flecha para des-
plazar el destacado hasta la pala-
bra que desea.
2. Mantenga oprimida FN y oprima
CARD.
66
3. Destaque el ícono del otro libro.
4. Oprima ENTER.
La palabra que destacó aparecerá
en el otro libro.
5. Oprima ENTER de nuevo, si es
necesario, para buscar esa
palabra.
Cómo restaurar la unidad
Si el teclado no responde o si la pan-
talla no funciona adecuadamente rei-
nicie el sistema, siguiendo los pasos
siguientes.
1. Mantenga oprimida CLEAR y
oprima .
Si no ocurre nada, intente el Paso 2.
2. Use un clip para papeles para
oprimir suavemente el botón de
restauración ubicado en la parte
trasera de la unidad.
67
El botón de restauración se
encuentra en un agujero pequeño,
bajo la ranura de la tarjeta de libro.
¡Advertencia! Si oprime el botón de
restauración con demasiada fuerza,
puede inhabilitar permanentemente la
unidad. Además, al restaurar la uni-
dad se borrarán las configuraciones y
toda la información introducida por el
usuario en el libro integrado y en la
tarjeta de libro instalada.
68
Derechos de autor, marcas
registradas y patentes
Modelo MWD-1470: Merriam-
Webster
®
Dictionary & Thesaurus
Pilas: Dos AAA
Tamaño: 3 5/8 x 4 3/8 x 7/8 in
Peso: 3,5 oz (sin pilas)
© 2002-2004 Franklin Electronic
Publishers, Inc., Burlington, N.J.
08016-4907 EE.UU. Todos los dere-
chos reservados.
© 1997 Merriam-Webster, Incorporated
PARA USO EN LA OFICINA O EN
EL HOGAR.
La FCC verificó que cumple la norma
FCC.
Patentes de los EE.UU.: 4,830,618;
4,891,775; 5,113,340; 5,203,705;
5,218,536; 5,295,070; 5,396,606;
5,497,474; 5,627,726; 5,895,463
ISBN 1-59074-261-3
69
Aviso de la FCC
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus
siglas en inglés). La operación del aparato es sujeto a
las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no debe
de causar interferencias dañinas, y (2) Este aparato
debe de aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
la interferencia que cause operación no deseada.
Aviso: Cambios o modificaciones al aparato que no
sean aprobados explícitamente por los responsables
por el acuerdo puede nulificar la autoridad del usuario
para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha verificado
que cumple con los límites aplicables a dispositivos digi-
tales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las
Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC
por sus siglas en inglés). Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra inter-
ferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofre-
cuencia y, si no se instala y se usa observando las ins-
trucciones, puede causar interferencias dañinas a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe una
garantía de que no ocurran interferencias en una instala-
ción en particular. Si este equipo de hecho causa interfe-
rencia en la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se le
recomienda al usuario que trate de eliminar la interferen-
cia tomando una o más de las siguientes medidas:
-Ubique o coloque la antena receptora en otra posición.
-Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
70
-Conecte el equipo a una toma de corriente alimentada
por un circuito diferente al que alimenta al receptor.
-Consulte a su distribuidor o a un técnico experimenta-
do en radio/televisión para obtener ayuda.
NOTA: Esta unidad fue probada con cables blindados a
todos los dispositivos periféricos. Es obligatorio usar
cables blindados con esta unidad para asegurar confor-
midad.
NOTA: El fabricante no es responsable de ninguna
interferencia a radio o televisión ocasionada por modifi-
caciones no autorizadas a este equipo. Dichas modifi-
caciones pueden anular la autorización al usuario para
el uso de este equipo.
Garantía limitada
(EE.UU. solamente)
GARANTÍA LIMITADA, RENUNCIA DE GARANTÍAS Y
RECURSOS LEGALES LIMITADOS
(A) GARANTÍA LIMITADA: Franklin garantiza al usua-
rio final original que por un período de un (1) año a par-
tir de la fecha de compra original según conste en una
copia de su recibo de compra, su producto Franklin
estará exento de defectos de materiales y mano de
obra. Esta garantía limitada no incluye el daño por cau-
sas de fuerza mayor, accidente, uso indebido, abuso,
negligencia, modificación, entorno inapropiado o mante-
nimiento deficiente. La única obligación y responsabili-
dad de Franklin y su recurso legal exclusivo en virtud de
esta garantía limitada, consistirá en reparar o reempla-
71
zar por una semejante o equivalente la porción defec-
tuosa del producto, a discreción de Franklin si se deter-
mina que el producto estaba defectuoso y que dichos
defectos surgieron dentro del plazo de vigencia de la
garantía limitada. Este recurso legal es el único recurso
a su disposición por incumplimiento de esta garantía.
Esta garantía le brinda ciertos derechos; usted también
podría tener otros derechos que pueden variar de juris-
dicción a jurisdicción.
(B) RENUNCIA DE LAS GARANTÍAS Y LIMITACIÓN DE
RESPONSABILIDAD. Excepto por las garantías limitadas
expresamente y definidas en el párrafo anterior, esta uni-
dad Franklin se suministra "tal como está", sin ninguna
otra garantía ni condiciones, expresas o implícitas, inclu-
yendo, pero sin limitarse a, garantías de calidad comercia-
lizable, comerciabilidad o idoneidad para un propósito par-
ticular ni a aquellas que resulten de la aplicación de leyes,
estatutos, uso comercial, o curso de gestión. Esta garan-
tía es aplicable solamente a los productos fabricados por
Franklin y no incluye las pilas, la corrosión de los contac-
tos de las pilas o cualquier otro daño causado por las
pilas. Ni Franklin ni nuestros distribuidores o proveedores
tendrán responsabilidad alguna para con usted u otra per-
sona o entidad por daños indirectos, incidentales, espe-
ciales o consecuentes de ningún tipo, incluyendo, pero sin
limitarse a la pérdida de ingresos o lucro cesante, pérdida
o daños de datos u otro tipo de pérdida comercial o eco-
nómica, incluso si se nos hubiera advertido acerca de
dichos daños, o si hubieran sido de alguna manera previ-
sibles. Tampoco seremos responsables por reclamacio-
nes de terceros. Nuestra responsabilidad máxima adicio-
nal para con usted, y la de nuestros distribuidores y pro-
veedores, no deberá exceder la cantidad que usted pagó
72
por el producto Franklin, según su comprobante de com-
pra. Usted reconoce que ésta es una asignación razona-
ble del riesgo. Algunos estados/países no permiten la
exclusión o la limitación de responsabilidad por daños
consecuentes o incidentales, por lo tanto, la limitación
expresada anteriormente podría no ser aplicable a usted.
Si las leyes de la jurisdicción pertinente no permiten la
renuncia completa de las garantías implícitas, entonces la
duración de las garantías y condiciones implícitas estarán
limitadas a la duración de la garantía expresada en el pre-
sente documento.
(C) GARANTÍA DE SERVICIO: Al descubrir un defecto,
usted debe llamar a la oficina de servicio al cliente de
Franklin, al 1-800-266-5626, para solicitar un número de
autorización de devolución de mercadería ("rma") antes
de devolver el producto (con gastos de envío prepagos) a:
FRANKLIN ELECTRONIC PUBLISHERS, INC.
ATTN: SERVICE DEPARTMENT
ONE FRANKLIN PLAZA
BURLINGTON, NJ 08016-4907
Si usted devuelve un producto Franklin, por favor inclu-
ya una nota con el rma, incluyendo su nombre, direc-
ción, número telefónico, una breve descripción del
defecto y una copia de su recibo de compra como com-
probante de la fecha de compra original. Además es
necesario anotar el número de autorización de devolu-
ción de mercadería ("rma") en una parte visible del
embalaje al devolver el producto. En caso contrario
podría ocurrir una prolongada demora en el tiempo de
procesamiento de su devolución. Recomendamos firme-
mente el uso de un servicio rastreable de entrega a
Franklin para su devolución.
73
Garantía limitada (UE y Suiza)
Franklin garantiza este producto, excluidas las pilas y la
pantalla de cristal líquido, por un plazo de dos años a
partir de su fecha de compra. Se reparará o sustituirá
con un producto equivalente (según lo decida Franklin),
de modo gratuito, en caso de defectos de fabricación o
materiales.
Los productos adquiridos fuera de la Unión Europea y
Suiza que se devuelvan bajo garantía, deberán devolverse
al vendedor original, adjuntándose el comprobante de venta
y una explicación del defecto. Se cobrarán todas las repa-
raciones, a menos que envíe un comprobante de compra
válido.
Esta garantía excluye explícitamente los defectos por uso
indebido, daño accidental o deterioro por uso. Los derechos
legales del consumidor no se ven afectados por esta garan-
tía.
74
Garantía limitada (fuera de
EE.UU., UE y Suiza)
Franklin garantiza este producto, excluidas las pilas y la
pantalla de cristal líquido, por un plazo de un año a par-
tir de su fecha de compra. Se reparará o sustituirá con
un producto equivalente (según lo decida Franklin), de
modo gratuito, en caso de defectos de fabricación o
materiales.
Los productos adquiridos fuera de los EE.UU., de la Unión
Europea y Suiza que se devuelvan bajo garantía, deberán
devolverse al vendedor original, adjuntándose el comprobante
de venta y una explicación del defecto. Se cobrarán todas las
reparaciones, a menos que envíe un comprobante de compra
válido.
Esta garantía excluye explícitamente los defectos por uso
indebido, daño accidental o deterioro por uso. Los derechos
legales del consumidor no se ven afectados por esta garan-
tía.
75
LPB-28001-00
Rev. B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Ectaco MWD-1470 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para