Ectaco MWD1450 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MWD-1450
Dictionary & Thesaurus
Manual del Usuario
BOOKMAN
®
III
Contrato de Licencia
ANTES DE UTILIZAR CUALQUIER TARJETA BOOKMAN, SÍRVASE LEER ESTE CONTRATO DE
LICENCIA.
LA UTILIZACIÓN POR SU PARTE DE LATARJETA BOOKMAN SIGNIFICAQUE USTED ACEPTA
LOS TÉRMINOS DE ESTA LICENCIA. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS, PUEDE
DEVOLVER ESTE PAQUETE CON EL RECIBO DE COMPRAAL VENDEDOR A QUIEN COMPRÓ LA
TARJETA Y SE LE REEMBOLSARÁ EL PRECIO DE COMPRA. LATARJETA BOOKMAN se refiere al
producto de software y documentación tal como aparece en este paquete; Franklin hace referencia a
Franklin Electronic Publishers, Inc.
LICENCIA DE USO LIMITADO
Todos los derechos de la TARJETA BOOKMAN permanecen como propiedad de FRANKLIN. A raíz
de su compra, FRANKLIN le otorga una licencia personal y no exclusiva para utilizar la TARJETA
BOOKMAN en un solo FRANKLIN BOOKMAN a la vez. No le está permitido hacer copias de la TAR-
JETA BOOKMAN o de la información preprogramada y almacenada en la misma, ya sea en formato
electrónico o impreso. Dicha copia constituiría una violación de las leyes de derecho de autor.
Asimismo no le está permitido modificar, adaptar, desarmar, decompilar, traducir, crear obras
derivadas o efectuar de cualquier forma que sea una ingeniería de reverso de la TARJETA BOOK-
MAN. No le está permitido exportar o reexportar, directa o indirectamente, la TARJETA BOOKMAN
sin cumplir con los reglamentos gubernamentales correspondientes. La TARJETA BOOKMAN con-
tiene información confidencial y patentada de Franklin, para la cual se manifiesta usted de acuerdo
en tomar medidas contra la divulgación o uso no autorizados. Esta licencia permanecerá en vigor
hasta que se le ponga fin. Esta licencia terminará inmediatamente y sin notificación por parte de
Franklin si usted omite cumplir con cualquier disposición de la misma.
Teclas de contacto
DICT Muestra el diccionario.
THES Muestra el tesauro.
GAMES Muestra el menú Games (juegos).
LEARN Muestra el menú Exercises (ejer-
cicios educativos).
CONF Muestra Confusables (palabras con-
fundibles) para una entrada.
CLOCK Muestra el Reloj.
DATA Muestra el Banco de Datos.
CALC Muestra la calculadora.
CONV Muestra el conversor.
CURR Muestra el conversor de
devisas.
Teclas de combinación*
+ En una entrada de diccionario, avan-
za o retrocede una página.
+
En una entrada de diccionario,
muestra la entrada siguiente o
la anterior.
+ Transfiere una palabra entre
libros.
+J Escribe un guión.
+M Escribe una @.
+? Escribe un apóstrofo.
+_ Escribe una barra oblicua.
+ En la pantalla de entrada de pal-
abras, escribe un asterisco que
representa una serie de letras en
una palabra. En los juegos brinda
una pista.
Teclas de función
Enciende o apaga la unidad.
Muestra un mensaje de ayuda.
Guía de las teclas
*Hold the first key while pressing the second.
or
or
Muestra la pantalla de entrada
de palabras en el diccionario.
Borra los datos en la calculado-
ra. En el conversor y el Banco
de datos, muestra su menú prin-
cipal.
Retrocede, borra una letra o anula
lo destacado en una entrada de
datos.
Introduce una palabra, selec-
ciona un artículo o comienza un
texto destacado en una entrada.
Le dirige al Organizador: reloj,
banco de datos, calculadora, con-
versor, y conversor de divisas.
Muestra los menús principales
para el diccionario.
En la pantalla de entrada de
palabras, escribe un signo de
interrogación (?) que representa
una letra en una palabra. En un
Guía de las teclas
menú, muestra un elemento
de menú. En una entrada de
diccionario, muestra la palabra
principal. En los juegos, revela
la palabra y se pierde la ronda
de juego.
Cambia a letras mayúsculas y
signos de puntuación.
Permite activar las funciones
prev, next, pgup, pgdn y per-
mite escribir un guión (-).
Sale del libro que está leyendo.
Teclas de dirección
Permite moverse en la dirección
indicada.
En los menús y en las entradas
de diccionario, avanza una pági-
na. En la pantalla de entrada de
palabras, introduce un espacio.
Cómo instalar las pilas
Su unidad se alimenta de dos pilas CR-2032 de litio, de 3 voltios. Siga estas instruc-
ciones para instalarlas o cambiarlas.
1. Voltee la unidad.
2. Levante la cubierta del compartimento de pilas en la parte posterior de su unidad,
empujándola sobre el pestillo.
3. Instale las pilas con el lado positivo hacia arriba.
4. Coloque nuevamente la cubierta del compartimento de pilas.
Advertencia: Si las pilas se agotan completamente, o si se demora más de
aproximadamente un minuto al cambiar las pilas, se borrará
cualquier información introducida en el libro incorporado o en la
tarjeta de libro, excepto la información contenida en My Word List
(mi lista de palabras). Se recomienda mantener siempre copias
escritas de la información importante.
Información
Siga las flechas
Las flechas intermitentes a la derecha de la pantalla muestran las teclas de flecha que
puede oprimir para desplazarse por la pantalla.
La ayuda siempre está a la mano
Puede ver un mensaje de ayuda en cualquier pantalla oprimiendo HELP. Oprima o
para leer el mensaje. Para salir de la ayuda, oprima
BACK.
Acerca de las ilustraciones de pantalla
Algunas ilustraciones de pantalla en este Manual del usuario pueden diferir ligera-
mente de lo que usted vea en pantalla. Esto no significa que su producto esté funcio-
nando defectuosamente.
Cómo instalar las tarjetas de libro
1. Apague su unidad y voltee su unidad.
2. Alinee las lengüetas en la tarjeta de libro con las muescas en la ranura.
3. Oprima la tarjeta de libro hacia abajo hasta que enganche en posición.
Advertencia: Nunca instale ni retire una tarjeta de libro mientras su unidad esté
encendida. Se borrará cualquier información introducida en el libro
incorporado o en la tarjeta de libro.
Cómo seleccionar un libro
Una vez que la tarjeta de libro esté instalada en la unidad, usted puede seleccionar qué
libro desea usar.
1. Encienda la unidad.
2. Oprima
CARD.
Aparaceu iconos para los libros disponibles.
3. Oprima o para destacar su selección.
4. Oprima
ENTER para seleccionarlo.
5. Oprima
CARD para volver al menú tarjeta.
Cómo usar el menú principal
Al oprimir MENU, erá seis íconos. Use estos íconos para trasladarse rápidamente a
diferentes partes del diccionario. Use las teclas de flecha para destacar el ícono que
desea y presione
ENTER.
Instrucciones para el menú
Muestra la pantalla de entrada de palabras del diccionario.
Muestra la pantalla de entrada de palabras del diccionario de sinónimos y
antónimos.
Muestra el menú Exercises (ejercicios educativos).
Muestra el menú Games (juegos).
Muestra My Word List (mi lista de palabras).
Muestra el menú Tools (herramientas).
Cómo ver una demostración o instrucciones
1. Oprima MENU.
2. Use las teclas de flecha para destacar y oprima
ENTER.
3. Oprima para destacar Tutorial (instrucciones) o View Demo (ver demostración) y
oprima
ENTER.
Para detener la demostración o salir del Tutorial e ir a la pantalla de entrada de
palabras del diccionario, oprima
CLEAR.
Para ver el menú principal, oprima
MENU.
Si está instalada una tarjeta de libro en su plataforma Franklin, seleccione View Demo
(ver demostración) del menú Setup (ajuste) a fin de ver la demostración para dicha
tarjeta.
Cómo cambiar las configuraciones
Al usar el diccionario puede activar la opción Learn a Word (aprenda una palabra), ajus-
tar el tamaño de letra, el tiempo de desconexión y el contraste de pantalla. El tiempo de
desconexión es el tiempo que su unidad permanece encendida si usted se olvida de
apagarla. Learn a Word (aprenda una palabra) le ayuda a aumentar el vocabulario, por
medio de mostrar una palabra nueva y su definición cada vez que enciende su dic-
cionario.
1. Oprima MENU en el diccionario, en el tesauro, en el banco de datos, en la calculadora
o en el conversor.
2. Use las teclas de flechas para destacar y oprima
ENTER.
3. Se destacará Settings (configuraciones). Oprima
ENTER para seleccionarlo.
4. Oprima
o
para mover a Learn a Word (aprenda una palabra), Contrast
(contraste), Shutoff (apagado) o Type Size (tamaño de letra).
5. Oprima
o bien
para cambiar las configuraciones que desee.
Sus cambios se guardan automaticamente.
6. Oprima ENTER al terminar.
Oprima CLEAR para regresar a la pantalla de entrada de palabras.
Cómo buscar entradas de diccionario
1. Toque DICT.
O puede oprimir MENU, destacar , y oprima ENTER.
2. Escriba una palabra.
Para borrar una letra, oprima BACK. Para escribir una mayúscula, mantenga
oprimida
CAP y oprima una tecla de letra. Para escribir un guión, mantenga
oprimida
FN y oprima J.
3. Oprima ENTER para ver las definiciones.
4. Oprima o
SPACE para leer la definición.
5. Mantenga oprimida
FN y oprima o para ver la definición siguiente o la anterior.
6. Oprima
CLEAR al terminar.
Cómo seleccionar varias formas
Algunas palabras en este diccionario tienen más de una forma de escritura (por ejem-
plo: resume, resumé). Cuando la palabra que busca tiene varias formas de escritura,
éstas aparecerán en un listado. Sencillamente destaque la forma que desea y oprima
ENTER para ver su entrada de diccionario. Por ejemplo, escriba dutch en la pantalla
de entrada de palabras. Destaque la forma que desea y oprima
ENTER para ver la
entrada de diccionario. Para regresar al listado de formas múltiples, oprimir BACK.
Cómo corregir errores ortográficos
Si escribe erróneamente una palabra, aparecerá una lista de posibles correcciones.
Destaque la corrección que desea y oprima
ENTER para ver su entrada de dic-
cionario.
Cómo entender las definiciones
Las entradas de diccionario consisten en la palabra principal, la función gramatical, y la
definición. Otras formas de la palabra principal pueden seguivla. Después de la traducción
o definición, es posible que vea ejemplos del uso de la palabra.
Cómo usar el tesauro
1. Toque THES.
O puede oprimir MENU, destacar , y oprima ENTER.
2. Escriba una palabra.
Para borrar una letra, oprima BACK. Para escribir una mayúscula, mantenga
oprimida
CAP y oprima una tecla de letra. Para escribir un guión, mantenga
oprimida
FN y oprima J.
3. Oprima ENTER para ver la entrada del tesauro.
4. Oprima o
SPACE para leer la entrada.
5. Mantenga oprimida
FN y oprima o para ver la entrada siguiente o anterior del
tesauro.
6. Oprima
CLEAR al terminar.
Cómo entender las entradas del tesauro
Un significado en el tesauro es una definición compartida por un grupo de sinónimos.
Los sinónimos son palabras que tienen significados semejantes, por ejemplo:
happy/joyous (feliz/contento). Las antónimos son palabras que tienen un significado
opuesto al de la palabra que se desea definir, por ejemplo: happy/unhappy
(feliz/infeliz). Las palabras semejantes son aquéllas que están relacionadas de alguna
manera a la palabra que desea definirse, por ejemplo: octagon/polygon, triangle, rec-
tangle, pentagon...(octágono/polígono, triángulo, rectángulo, pentágono, etc.).
Cómo entender los mensajes intermitentes
Al ver una definición por primera vez, observe el ángulo superior derecho de la pantalla. A
menudo
THES o CONF (o ambos) parpadearán brevemente. THES significa que la palabra
que encontró tiene una entrada en el tesauro.
Si ve que
THES parpadea, toque THES para ver la entrada del tesauro.
Por otro lado,
CONF significa que la palabra que se encontró tiene un Confusable (homóni-
mo). Si ve que
CONF parpadea, toque CONF para ver los Confusables.
Cómo entender los Confusables
Los Confusables son homónimos, parónimos y variantes de escritura fáciles de con-
fundir, por ejemplo: rein, reign, rein. Si la palabra seleccionada tiene homónimos,
parpadeará una vez el mensaje
CONF en la esquina superior derecha de la pantalla.
Toque
CONF para ver los Confusables.
Cómo destacar palabras
Otra manera de buscar palabras es destacándolas en las entradas de diccionario, las
entradas de tesauro o listados de palabras. Entonces usted puede buscar sus defini-
ciones, entradas del tesauro o agregarlas a My Word List (mi lista de palabras).
1. En cualquier texto, oprima ENTER para iniciar el destacado.
Para desactivar el destacado, oprima BACK.
2. Oprima las teclas de flecha para destacar la palabra que desee.
Para Oprima o Toque
definir la palabra ENTER
ver la entrada del tesauro THES
agregar la palabra a My LEARN
Word List (mi lista de
palabras)
3. Oprima
CLEAR al terminar.
Cómo encontrar unas letras en palabras
MatchMaker (correspondencias) es una herramienta útil para encontrar palabras y gru-
pos de palabras. Si no está seguro de cómo deletrear una palabra, escriba una signo de
interrogación (?) en lugar de cada letra desconocida. Para encontrar prefijos, sufijos y
otras partes de palabras, escriba un asterisco (
), en una palabra. Cada asterisco repre-
senta una serie de letras.
Nota: Si escribe un asterisco al inicio de la palabra, quizás
demore un poco para encontrar las palabras correspondientes.
1. Toque DICT.
2. Escriba una palabra con ? y
.
Para escribir un asterisco, mantenga oprimida CAP y oprima ?.
3. Oprima ENTER.
4. Oprima para mover el destacador hasta la palabra que desee y oprima
ENTER
para ver su definición.
5. Oprima
CLEAR al terminar.
Cómo usar los ejercicios educativos
Con ayuda de los ejercicios educativos, usted puede probar su capacidad para deletrear
y mejorar su vocabulario. Además puede ver una lista de palabras que aparecen fre-
cuentemente en el Scholastic Assessment Test (prueba de evaluación escolar).
Cómo usar My Word List (mi lista de palabras)
Usted puede guardar hasta un máximo de 40 palabras en My Word List (mi lista de pal-
abras) para estudio personal o repaso. Esta lista se mantiene a menos que las pilas se
agoten o se restaure su unidad.
Cómo añadir palabras del Menú Learning Exercises (ejercicios educativos)
1. Toque LEARN.
O puede oprimir MENU, destacar , oprima ENTER y continuar en el paso 3.
2. Destaque My Word List
(mi lista de palabras)
y después oprima ENTER.
3. Oprima o para destacar Add a word (agregue una palabra) y oprima
ENTER.
4. Escriba una palabra que desee recordar o usar más tarde.
5. Oprima
ENTER para agregar la palabra.
6. Oprima
CLEAR al terminar.
Adding Words from the Word Entry Screen
You can also add words to My Word List directly from the Word Entry screen.
1. Toque DICT.
2. Escriba la palabra que desee agregar a su lista de palabras (p. ej., elegant).
3. Toque
LEARN.
Se destacará Add elegant (agregar elegant).
4. Oprima ENTER para agregar la palabra.
5. Oprima
CLEAR
para regresar a la pantalla de entrada de palabras
.
Cómo agregar palabras destacadas
También puede añadir a My Word List (mi lista de palabras), palabras de las listas de
definiciones y correcciones. Primero destaque una palabra y después oprima
LEARN.
Se destacará la opción Add your word (añadir su palabra). Oprima
ENTER para
añadir dicha palabra.
Cómo ver My Word List (mi lista de palabras)
1. Toque LEARN.
O puede oprimir MENU, destacar , oprima ENTER y continuar en el paso 3.
2. Destaque My Word List
(mi lista de palabras)
y después oprima ENTER.
3. Se destacará View List:... (ver lista). Oprima
ENTER para ver la lista de palabras.
View List: Empty (ver lista: vacía) se mostrará si la lista está vacía.
4. Destaque una palabra en la lista.
5. Oprima
ENTER para ver su(s) definición(es).
Cómo borrar una palabra de My Word List (mi lista de palabras)
1. Toque LEARN.
O puede oprimir MENU, destacar , oprima ENTER y continuar en el paso 3.
2. Destaque My Word List
(mi lista de palabras)
y después oprima ENTER.
3. Destaque Delete a Word (borrar una palabra) y oprima
ENTER.
4. Use para destacar la palabra que desea suprimir.
5. Oprima
ENTER para suprimirla.
Cómo borrar My Word List (mi lista de palabras)
1. Toque LEARN.
O puede oprimir MENU, destacar , oprima ENTER y continuar en el paso 3.
2. Destaque My Word List
(mi lista de palabras)
y después oprima ENTER.
3. Destaque Erase the List (borrar la lista) y oprima
ENTER.
Oprima Y para borrar la lista o oprima N para anular la operación.
Cómo agregar palabras que no están en este diccionario
Existen tres opciones para agregar palabras que no están en este diccionario: Add
Anyway (agregue de todas maneras), Cancel (anular) y Correction List (lista de correc-
ciones). Destaque la opción que desee y oprima
ENTER. Precaución: Al agregar pal-
abras que no están en este diccionario se usará una cantidad mayor de memoria que
al editar las existentes. Si agrega solamente palabras que no aparecen en este dic-
cionario, My Word List (mi lista de palabras) solamente admitirá un máximo de diez
palabras.
Cómo jugar los juegos
Usted dispone de nueve divertidos juegos para seleccionar.
Cómo cambiar las configuraciones de los juegos
Antes de comenzar a jugar, usted puede elegir el lenguaje de partida y el tamaño de las
palabras, el nivel de habilidad y si desea tener las gráficas de ganado/perdido.
1. Toque GAMES.
O puede oprimir MENU, destaca , y oprima ENTER.
2.
Mantenga oprimida
CAP y oprima para destacar Game Settings (configuraciones
de los juegos) y oprima ENTER.
3. Use o para mover a Words (palabras), Skill (destreza) o Graphics (gráfi-
cas).
La característica Words
(palabras)
selecciona el origen de las palabras: All of
them (todas ellas), SAT Word List (lista de palabras SAT), My Word List (mi lista
de palabras) o Enter your own (entre su propia).
Skill (destreza) determina el grado de dificultad de un juego.
4. Use o para cambiar las configuraciones que desee.
5. Oprima
ENTER al terminar.
Cómo jugar los juegos
En la lista de juegos, use
o
para colocar el destacador sobre el juego de su elec-
ción y oprima
ENTER.
Cómo obtener ayuda en los juegos
Usted puede leer las instrucciones durante cualquier juego al oprimir HELP.
En cualquier juego, excepto en Tic Tac Toe (equis cero) y Link Four (conectar cuatro),
puede obtener una pista al mantener oprimida
CAP y oprimir ? o revelar la palabra del
juego oprimiendo
?.
Nota: Si revela la palabra del juego, perderá la ronda.
Cómo usar el reloj
El reloj muestra la hora y fecha actual. Ud. puede almacenar dos horas: Hora local y
Hora internacional.
1. Oprima .
2. Toque
CLOCK para alternar entre Hora local y Hora internacional.
3. Para la Hora local, oprima
ENTER para fijar la hora y la fecha.
4. Use y para ver las opciones en el campo iluminado.
5. Use y para cambiar a otro campo.
6. Oprima ENTER al terminar.
Oprima CLEAR para salir sin guardar los ajustes.
7. Toque CLOCK para ver la Hora internacional.
8. Fije la Hora internacional de la misma manera que para la hora local.
Cómo usar el Banco de datos
Cómo agregar entradas
Usted puede guardar hasta un máximo de 100 nombres y números telefónicos en el
Banco de datos. el número total de nombres que podrá agregar dependerá del tamaño
de cada entrada.
1. Oprima .
2. Toque
DATA.
3. Destaque Add an Entry (agregar entrada) y después oprima
ENTER.
4. Escriba un nombre y oprima
ENTER.
5. Escriba un número telefónico y oprima
ENTER.
Nota: Q-P escribira automáticamente los números del 0 al 9. Para escribir una
letra de esta fila, mantenga oprimida FN y oprima la tecla de la letra. Para
escribir un guión, mantenga oprimida
FN y oprima J.
6. Escriba una dirección postal o una dirección de correo electrónico y oprima ENTER.
Para escribir una @, mantenga oprimida FN y oprima M.
7. Oprima MENU para mostrar el diccionario.
Cómo ver o editar entradas
1. Oprima .
2. Toque
DATA.
3. Destaque View: XX entries (XX% free) (ver entradas) y después oprima
ENTER.
4. Para editar una entrada, destáquela y después oprima
ENTER.
Escriba sus cambios. Use para mover el cursor; use BACK para borrar.
5. Oprima ENTER para desplazarse al campo de números.
Oprima ENTER dos veces para desplazarse al campo de dirección.
6. Oprima ENTER otra vez para guardar sus cambios o mantenga oprimida FN y oprima
BACK para anular sus cambios.
7. Oprima
MENU para mostrar el diccionario.
Cómo eliminar entradas
1. Oprima .
2. Toque
DATA.
3. Destaque Delete an Entry (eliminar entrada) y después oprima
ENTER.
4. Destaque la entrada que usted desea eliminar y oprima ENTER.
5. Para borrar todas las entradas del Banco de datos, destaque Erase the List (borrar
lista) en el menú del banco de datos y después oprima
ENTER.
Oprima Y para borrar todas las entradas del Banco de datos o N para cancelar la
acción de borrado.
6. Oprima MENU para mostrar el diccionario.
Cómo usar una contraseña
Usted puede usar una contraseña para impedir el acceso no autorizado al Banco de
datos. ¡Advertencia! Siempre anote la contraseña en un lugar seguro y separado. Si
usted olvida o ierde la contraseña, podrá usar otra vez el Banco de datos sólo si extrae
las pilas de su BOOKMAN, lo cual eliminará permanentemente toda la información
guardada en el Banco de datos.
1. Oprima .
2. Toque
DATA.
3. Destaque Set password (establecer contraseña) y después oprima
ENTER.
4. Escriba una contraseña de hasta ocho caracteres y oprima
ENTER.
Use para mover el cursor; use BACK para eliminar caracteres.
5. Oprima C para confirmar o CLEAR para cancelar la contraseña.
La contraseña que establezca se le solicitará la primera vez que use el Banco de
datos durante una sesión.
6. Para cambiar la contraseña, repita los pasos 1 al 5.
Para eliminar una contraseña, oprima ENTER en la pantalla en blanco para con-
traseñas.
7. Oprima MENU para mostrar el diccionario.
Cómo usar la calculadora
1. Oprima .
2. Toque
CALC.
3. Escriba un número.
Nota: Q-P escribirá automáticamente los números del 0 al 9. Puede escribir
hasta 10 dígitos. Para escribir un decimal, oprima
G (.). Para cambiar el
signo de un número, oprima
Z (+/-).
4. Oprima una tecla de función matemática.
5. Escriba otro número.
6. Oprima ENTER.
Para repetir el cálculo, oprima ENTER otra vez.
Para calcular... Oprima...
inversos FN+A
cuadrados FN+D
porcentajes FN+F
raíces cuadradas FN+S
números negativos FN+Z
7. Oprima CLEAR para borrar los cálculos existentes.
8. Oprima
MENU para mostrar el diccionario.
Cómo usar la memoria de la calculadora
1. En la calculadora, realice un cálculo o escriba un número.
2. Para sumar el número en pantalla al número guardado en memoria, oprima
X(
M
+).
Para restar el número en pantalla del número guardado en memoria, oprima
C(
M
-).
M indica que el número está guardado en memoria.
3. Para recuperar el número de la memoria, oprima V(
MR
).
4. Para borrar la memoria, oprima
B (
MC
).
Cómo usar el conversor del sistema métrico
1. Oprima .
2. Toque
CONV.
3. Use para seleccionar una categoría de conversión (por ejemplo: Weights (medi-
das de peso)).
4. Seleccione una conversión (por ejemplo: grams/ounces (gramos/onzas)).
5. Escriba un número después de una de las unidades.
Nota: Q-P escribirá automáticamente los números del 0 al 9. Oprima o
para desplazarse entre las líneas. Oprima
BACK para borrar un número.
6. Oprima ENTER para realizar la conversión.
7. Oprima
CLEAR para borrar la conversión actual.
8. Oprima
MENU para mostrar el diccionario.
Cómo usar el conversor de devisas
1. Oprima .
2. Toque
CURR.
3. Introduzca un tipo de conversión.
El tipo de conversión debe estar en las unidades de la otra divisa por cada unidad
de las divisas nacionales (n otra/1 nacional).
4. Escriba una cantidad para la divisa nacional o para la extranjera.
Oprima o para desplazarse entre las líneas. Oprima BACK para borrar un
número.
5. Oprima ENTER para realizar la conversión.
6. Oprima
CLEAR para borrar la conversión actual.
7. Oprima
MENU para mostrar el diccionario.
Cómo transferir palabras entre libros
El diccionario puede transferir palabras entre algunas otras tarjetas de libro BOOKMAN.
Para enviar una palabra a otro libro, primero es necesario instalar una tarjeta de libro en
su unidad y que esa tarjeta de libro sea capaz de recibir o enviar palabras. Para saber si
una tarjeta de libro puede enviar o recibir palabras, lea su Manual del Usuario.
1. Destaque una palabra en este diccionario.
Para destacar una palabra en una entrada de diccionario, oprima ENTER para ini-
ciar el destacado y use las teclas de flecha para colocar el destacador sobre la
palabra que desea.
2. Mantenga oprimida FN y oprima CARD.
3. Destaque el ícono del otro libro.
4. Oprima ENTER.
La palabra que destacó aparecerá en el otro libro.
5. Oprima ENTER otra vez si fuera necesario para buscar esa palabra.
Cómo restaurar su unidad
Si el teclado no responde o si la pantalla funciona erráticamente, reinicialice el sistema,
siguiendo los pasos abajo.
1. Mantenga oprimida CLEAR y oprima .
Si no ocurre nada, intente el Paso 2.
2. Use un clip para papeles para oprimir suavemente el botón de restauración ubicado
en la parte trasera de la unidad.
El botón de restauración se encuentra en bajorrelieve en una ranura a la derecha
de la ranura de la tarjeta de libro.
¡Advertencia! Al oprimir el botón de restauración con demasiada fuerza puede inhabili-
tar permanentemente su unidad. Además, al restaurar la unidad se bor-
rarán las configuraciones y toda la información introducida por el usuario
en el libro incorporado y en la tarjeta de libro instalada.
Derechos de autor, marcas registradas y patentes
Modelo MWD-1450: Merriam-Webster
®
Dictionary & Thesaurus
Pilas: Dos CR-2032 de litio, 3 voltios
Tamaño: 13.6 x 8.75 x 1.55 cm
© 2002 Franklin Electronic Publishers, Inc., Burlington, N.J. 08016-4907 EE.UU. Derechos Reservados.
© 1997 Merriam-Webster, Incorporated.
PARA USO EN LA OFICINA O EN EL HOGAR.
Patentes de los EE.UU.: 4,490,811; 4,830,618; 4,891,775; 5,113,340; 5,203,705; 5,218,536; 5,497,474; 4,982,181;
5,295,070; 5,627,726; 5,895,463; 5,153,831; 5,249,965; 5,321,609; 5,396,606
Patente alemana: M 9409744.5
Patente europea: 0 136 379
PATENTES EN TRÁMITE
ISBN 1-56712-973-0
Esta unidad puede cambiar de modo de funcionamiento debido
a descargas electrostáticas. Puede restaurarse el funcionamien-
to normal de la unidad presionando la tecla de restauración
(encendido/apagado), o sacando y colocando de nuevo las pilas.
Aviso de la FCC
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites aplicables a dispositivos digitales de Clase B, de
conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés). Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo
genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa observando las instrucciones, puede causar inter-
ferencias dañinas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe una garantía de que no ocurran interferencias en una insta-
lación en particular. Si este equipo de hecho causa interferencia en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apa-
gando y encendiendo el equipo, se le recomienda al usuario que trate de eliminar la interferencia tomando una o más de las sigu-
ientes medidas:
-Ubique o coloque la antena receptora en otra posición.
-Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
-Conecte el equipo a una toma de corriente alimentada por un circuito diferente al que alimenta al receptor.
-Consulte a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/televisión para obtener ayuda.
NOTA: Esta unidad fue probada con cables blindados a todos los dispositivos periféricos. Es obligatorio usar cables
blindados con esta unidad para asegurar conformidad.
NOTA: El fabricante no es responsable de ninguna interferencia a radio o televisión ocasionada por modificaciones no autorizadas a
este equipo. Dichas modificaciones pueden anular la autorización al usuario para el uso de este equipo.
Garantía limitada (EE.UU. solamente)
GARANTÍA LIMITADA, RENUNCIA DE GARANTÍAS Y RECURSOS LEGALES LIMITADOS
(A) GARANTÍA LIMITADA: FRANKLIN GARANTIZAAL USUARIO FINAL ORIGINAL QUE POR UN PERÍODO DE UN (1)
AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL SEGÚN CONSTE EN UNACOPIA DE SU RECIBO DE COMPRA,
SU PRODUCTO FRANKLIN ESTARÁ EXENTO DE DEFECTOS DE MATERIALES Y MANO DE OBRA. ESTA GARANTÍA
LIMITADA NO INCLUYE EL DAÑO POR CAUSAS DE FUERZA MAYOR, ACCIDENTE, USO INDEBIDO, ABUSO, NEGLI-
GENCIA, MODIFICACIÓN, ENTORNO INAPROPIADO O MANTENIMIENTO DEFICIENTE. LA ÚNICA OBLIGACIÓN Y
RESPONSABILIDAD DE FRANKLIN Y SU RECURSO LEGAL EXCLUSIVO EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA,
CONSISTIRÁ EN REPARAR O REEMPLAZAR POR UNA SEMEJANTE O EQUIVALENTE LA PORCIÓN DEFECTUOSA
DEL PRODUCTO, A DISCRECIÓN DE FRANKLIN SI SE DETERMINA QUE EL PRODUCTO ESTABA DEFECTUOSO Y
QUE DICHOS DEFECTOS SURGIERON DENTRO DEL PLAZO DE VIGENCIA DE LAGARANTÍA LIMITADA. ESTE
RECURSO LEGAL ES EL ÚNICO RECURSO A SU DISPOSICIÓN POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA. ESTA
GARANTÍA LE BRINDA CIERTOS DERECHOS; USTED TAMBIÉN PODRÍA TENER OTROS DERECHOS QUE PUEDEN
VARIAR DE JURISDICCIÓN A JURISDICCIÓN.
(B) RENUNCIA DE LAS GARANTÍAS Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. EXCEPTO POR LAS GARANTÍAS LIMI-
TADAS EXPRESAMENTE Y DEFINIDAS EN EL PÁRRAFO ANTERIOR, ESTA UNIDAD FRANKLIN SE SUMINISTRA"TAL
COMO ESTÁ", SIN NINGUNA OTRA GARANTÍA NI CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO
SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS DE CALIDAD COMERCIALIZABLE, COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR NI A AQUELLAS QUE RESULTEN DE LAAPLICACIÓN DE LEYES, ESTATUTOS, USO COM-
ERCIAL, O CURSO DE GESTIÓN. ESTA GARANTÍA ES APLICABLE SOLAMENTE A LOS PRODUCTOS FABRICADOS
POR FRANKLIN Y NO INCLUYE LAS PILAS, LACORROSIÓN DE LOS CONTACTOS DE LAS PILAS O CUALQUIER
OTRO DAÑO CAUSADO POR LAS PILAS. NI FRANKLIN NI NUESTROS DISTRIBUIDORES O PROVEEDORES
TENDRÁN RESPONSABILIDAD ALGUNA PARA CON USTED U OTRA PERSONA O ENTIDAD POR DAÑOS INDIREC-
TOS, INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENTES DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A
LA PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, PÉRDIDA O DAÑOS DE DATOS U OTRO TIPO DE PÉRDIDA COM-
ERCIAL O ECONÓMICA, INCLUSO SI SE NOS HUBIERAADVERTIDO ACERCA DE DICHOS DAÑOS, O SI HUBIERAN
SIDO DE ALGUNA MANERA PREVISIBLES. TAMPOCO SEREMOS RESPONSABLES POR RECLAMACIONES DE TER-
CEROS. NUESTRA RESPONSABILIDAD MÁXIMAADICIONAL PARA CON USTED, Y LA DE NUESTROS DIS-
TRIBUIDORES Y PROVEEDORES, NO DEBERÁ EXCEDER LA CANTIDAD QUE USTED PAGÓ POR EL PRODUCTO
FRANKLIN, SEGÚN SU COMPROBANTE DE COMPRA. USTED RECONOCE QUE ÉSTA ES UNA ASIGNACIÓN
RAZONABLE DEL RIESGO. ALGUNOS ESTADOS/PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN EXPRESA-
DAANTERIORMENTE PODRÍA NO SER APLICABLE A USTED. SI LAS LEYES DE LAJURISDICCIÓN PERTINENTE NO
PERMITEN LA RENUNCIA COMPLETA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, ENTONCES LA DURACIÓN DE LAS
GARANTÍAS Y CONDICIONES IMPLÍCITAS ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESADA EN
EL PRESENTE DOCUMENTO.
(C) GARANTÍA DE SERVICIO: ALDESCUBRIR UN DEFECTO, USTED DEBE LLAMAR A LAOFICINADE SERVICIO AL CLIENTE
DE FRANKLIN, AL 1-800-266-5626, PARASOLICITAR UN NÚMERO DE AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCADERÍA
("RMA") ANTES DE DEVOLVER EL PRODUCTO (CON GASTOS DE ENVÍO PREPAGOS) A:
FRANKLIN ELECTRONIC PUBLISHERS, INC.
ATTN: SERVICE DEPARTMENT
ONE FRANKLIN PLAZA
BURLINGTON, NJ 08016-4907
SI USTED DEVUELVE UN PRODUCTO FRANKLIN, POR FAVOR INCLUYAUNANOTA CON ELRMA, INCLUYENDO SU NOM-
BRE, DIRECCIÓN, NÚMERO TELEFÓNICO, UNA BREVE DESCRIPCIÓN DEL DEFECTO Y UNACOPIADE SU RECIBO DE
COMPRACOMO COMPROBANTE DE LAFECHA DE COMPRAORIGINAL. ADEMÁS ES NECESARIO ANOTAR EL NÚMERO
DE AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCADERÍA("RMA") EN UNA PARTE VISIBLE DELEMBALAJE AL DEVOLVER EL
PRODUCTO. EN CASO CONTRARIO PODRÍAOCURRIR UNAPROLONGADA DEMORAEN EL TIEMPO DE PROCESAMIEN-
TO DE SU DEVOLUCIÓN. RECOMENDAMOS FIRMEMENTE EL USO DE UN SERVICIO RASTREABLE DE ENTREGAA
FRANKLIN PARA SU DEVOLUCIÓN.
Garantía limitada (CE y Suiza)
Franklin garantiza este producto, excluidas las pilas y la pantalla de cristal líquido, por un plazo de dos años a par-
tir de su fecha de compra. Se reparará o sustituirá con un producto equivalente (según lo decida Franklin), de
modo gratuito, en caso de defectos de fabricación o materiales.
Los productos adquiridos fuera de la Comunidad Europea y Suiza que se devuelvan bajo garantía, deberán devol-
verse al vendedor original, adjuntándose el comprobante de venta y una explicación del defecto. Se cobrarán
todas las reparaciones, a menos que envíe un comprobante de compra válido.
Esta garantía excluye explícitamente los defectos por uso indebido, daño accidental o deterioro por uso. Los dere-
chos legales del consumidor no se ven afectados por esta garantía.
Garantía limitada (fuera de EE.UU., CE y Suiza)
Franklin garantiza este producto, excluidas las pilas y la pantalla de cristal líquido, por un plazo de un año a partir
de su fecha de compra. Se reparará o sustituirá con un producto equivalente (según lo decida Franklin), de modo
gratuito, en caso de defectos de fabricación o materiales.
Los productos adquiridos fuera de EE.UU., la Comunidad Europea y Suiza que se devuelvan bajo garantía, deberán
devolverse al vendedor original, adjuntándose el comprobante de venta y una explicación del defecto. Se cobrarán
todas las reparaciones, a menos que envíe un comprobante de compra válido.
Esta garantía excluye explícitamente los defectos por uso indebido, daño accidental o deterioro por uso. Los dere-
chos legales del consumidor no se ven afectados por esta garantía.
MPB-28004-00
Rev. B

Transcripción de documentos

 MWD-1450 Dictionary & Thesaurus Manual del Usuario BOOKMAN® III Contrato de Licencia ANTES DE UTILIZAR CUALQUIER TARJETA BOOKMAN, SÍRVASE LEER ESTE CONTRATO DE LICENCIA. LA UTILIZACIÓN POR SU PARTE DE LA TARJETA BOOKMAN SIGNIFICA QUE USTED ACEPTA LOS TÉRMINOS DE ESTA LICENCIA. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS, PUEDE DEVOLVER ESTE PAQUETE CON EL RECIBO DE COMPRA AL VENDEDOR A QUIEN COMPRÓ LA TARJETA Y SE LE REEMBOLSARÁ EL PRECIO DE COMPRA. LA TARJETA BOOKMAN se refiere al producto de software y documentación tal como aparece en este paquete; Franklin hace referencia a Franklin Electronic Publishers, Inc. LICENCIA DE USO LIMITADO Todos los derechos de la TARJETA BOOKMAN permanecen como propiedad de FRANKLIN. A raíz de su compra, FRANKLIN le otorga una licencia personal y no exclusiva para utilizar la TARJETA BOOKMAN en un solo FRANKLIN BOOKMAN a la vez. No le está permitido hacer copias de la TARJETA BOOKMAN o de la información preprogramada y almacenada en la misma, ya sea en formato electrónico o impreso. Dicha copia constituiría una violación de las leyes de derecho de autor. Asimismo no le está permitido modificar, adaptar, desarmar, decompilar, traducir, crear obras derivadas o efectuar de cualquier forma que sea una ingeniería de reverso de la TARJETA BOOKMAN. No le está permitido exportar o reexportar, directa o indirectamente, la TARJETA BOOKMAN sin cumplir con los reglamentos gubernamentales correspondientes. La TARJETA BOOKMAN contiene información confidencial y patentada de Franklin, para la cual se manifiesta usted de acuerdo en tomar medidas contra la divulgación o uso no autorizados. Esta licencia permanecerá en vigor hasta que se le ponga fin. Esta licencia terminará inmediatamente y sin notificación por parte de Franklin si usted omite cumplir con cualquier disposición de la misma. Guía de las teclas Teclas de contacto DICT THES GAMES LEARN CONF CLOCK DATA CALC CONV CURR Muestra el diccionario. Muestra el tesauro. Muestra el menú Games (juegos). Muestra el menú Exercises (ejercicios educativos). Muestra Confusables (palabras confundibles) para una entrada. Muestra el Reloj. Muestra el Banco de Datos. Muestra la calculadora. Muestra el conversor. Muestra el conversor de devisas. Teclas de combinación* + or + or + Transfiere una palabra entre libros. +J Escribe un guión. +M Escribe una @. +? +_’ + Escribe un apóstrofo. Escribe una barra oblicua. En la pantalla de entrada de palabras, escribe un asterisco que representa una serie de letras en una palabra. En los juegos brinda una pista. En una entrada de diccionario, avanza o retrocede una página. Teclas de función En una entrada de diccionario, muestra la entrada siguiente o la anterior. Muestra un mensaje de ayuda. *Hold the first key while pressing the second. Enciende o apaga la unidad. Guía de las teclas Muestra la pantalla de entrada de palabras en el diccionario. Borra los datos en la calculadora. En el conversor y el Banco de datos, muestra su menú principal. Retrocede, borra una letra o anula lo destacado en una entrada de datos. Introduce una palabra, selecciona un artículo o comienza un texto destacado en una entrada. Le dirige al Organizador: reloj, banco de datos, calculadora, conversor, y conversor de divisas. Muestra los menús principales para el diccionario. En la pantalla de entrada de palabras, escribe un signo de interrogación (?) que representa una letra en una palabra. En un menú, muestra un elemento de menú. En una entrada de diccionario, muestra la palabra principal. En los juegos, revela la palabra y se pierde la ronda de juego. Cambia a letras mayúsculas y signos de puntuación. Permite activar las funciones prev, next, pgup, pgdn y permite escribir un guión (-). Sale del libro que está leyendo. Teclas de dirección Permite moverse en la dirección indicada. En los menús y en las entradas de diccionario, avanza una página. En la pantalla de entrada de palabras, introduce un espacio. Cómo instalar las pilas Su unidad se alimenta de dos pilas CR-2032 de litio, de 3 voltios. Siga estas instrucciones para instalarlas o cambiarlas. 1. Voltee la unidad. 2. Levante la cubierta del compartimento de pilas en la parte posterior de su unidad, empujándola sobre el pestillo. 3. Instale las pilas con el lado positivo hacia arriba. 4. Coloque nuevamente la cubierta del compartimento de pilas. Advertencia: Si las pilas se agotan completamente, o si se demora más de aproximadamente un minuto al cambiar las pilas, se borrará cualquier información introducida en el libro incorporado o en la tarjeta de libro, excepto la información contenida en My Word List (mi lista de palabras). Se recomienda mantener siempre copias escritas de la información importante. Información ✓ Siga las flechas Las flechas intermitentes a la derecha de la pantalla muestran las teclas de flecha que puede oprimir para desplazarse por la pantalla. ✓ La ayuda siempre está a la mano Puede ver un mensaje de ayuda en cualquier pantalla oprimiendo HELP. Oprima para leer el mensaje. Para salir de la ayuda, oprima BACK. o ✓ Acerca de las ilustraciones de pantalla Algunas ilustraciones de pantalla en este Manual del usuario pueden diferir ligeramente de lo que usted vea en pantalla. Esto no significa que su producto esté funcionando defectuosamente. Cómo instalar las tarjetas de libro 1. Apague su unidad y voltee su unidad. 2. Alinee las lengüetas en la tarjeta de libro con las muescas en la ranura. 3. Oprima la tarjeta de libro hacia abajo hasta que enganche en posición. Advertencia: Nunca instale ni retire una tarjeta de libro mientras su unidad esté encendida. Se borrará cualquier información introducida en el libro incorporado o en la tarjeta de libro. Cómo seleccionar un libro Una vez que la tarjeta de libro esté instalada en la unidad, usted puede seleccionar qué libro desea usar. 1. Encienda la unidad. 2. Oprima CARD. Aparaceu iconos para los libros disponibles. 3. Oprima o para destacar su selección. 4. Oprima ENTER para seleccionarlo. 5. Oprima CARD para volver al menú tarjeta. Cómo usar el menú principal Al oprimir MENU, erá seis íconos. Use estos íconos para trasladarse rápidamente a diferentes partes del diccionario. Use las teclas de flecha para destacar el ícono que desea y presione ENTER. Instrucciones para el menú Muestra la pantalla de entrada de palabras del diccionario. Muestra la pantalla de entrada de palabras del diccionario de sinónimos y antónimos. Muestra el menú Exercises (ejercicios educativos). Muestra el menú Games (juegos). Muestra My Word List (mi lista de palabras). Muestra el menú Tools (herramientas). Cómo ver una demostración o instrucciones 1. Oprima MENU. 2. Use las teclas de flecha para destacar y oprima ENTER. 3. Oprima para destacar Tutorial (instrucciones) o View Demo (ver demostración) y oprima ENTER. Para detener la demostración o salir del Tutorial e ir a la pantalla de entrada de palabras del diccionario, oprima CLEAR. Para ver el menú principal, oprima MENU. Si está instalada una tarjeta de libro en su plataforma Franklin, seleccione View Demo (ver demostración) del menú Setup (ajuste) a fin de ver la demostración para dicha tarjeta. Cómo cambiar las configuraciones Al usar el diccionario puede activar la opción Learn a Word (aprenda una palabra), ajustar el tamaño de letra, el tiempo de desconexión y el contraste de pantalla. El tiempo de desconexión es el tiempo que su unidad permanece encendida si usted se olvida de apagarla. Learn a Word (aprenda una palabra) le ayuda a aumentar el vocabulario, por medio de mostrar una palabra nueva y su definición cada vez que enciende su diccionario. 1. Oprima MENU en el diccionario, en el tesauro, en el banco de datos, en la calculadora o en el conversor. 2. Use las teclas de flechas para destacar y oprima ENTER. 3. Se destacará Settings (configuraciones). Oprima ENTER para seleccionarlo. 4. Oprima o para mover a Learn a Word (aprenda una palabra), Contrast (contraste), Shutoff (apagado) o Type Size (tamaño de letra). o bien para cambiar las configuraciones que desee. 5. Oprima Sus cambios se guardan automaticamente. 6. Oprima ENTER al terminar. Oprima CLEAR para regresar a la pantalla de entrada de palabras. Cómo buscar entradas de diccionario 1. Toque DICT. O puede oprimir MENU, destacar 2. Escriba una palabra. , y oprima ENTER. Para borrar una letra, oprima BACK. Para escribir una mayúscula, mantenga oprimida CAP y oprima una tecla de letra. Para escribir un guión, mantenga oprimida FN y oprima J. 3. Oprima ENTER para ver las definiciones. 4. Oprima o SPACE para leer la definición. 5. Mantenga oprimida FN y oprima o para ver la definición siguiente o la anterior. 6. Oprima CLEAR al terminar. ✓ Cómo seleccionar varias formas Algunas palabras en este diccionario tienen más de una forma de escritura (por ejemplo: resume, resumé). Cuando la palabra que busca tiene varias formas de escritura, éstas aparecerán en un listado. Sencillamente destaque la forma que desea y oprima ENTER para ver su entrada de diccionario. Por ejemplo, escriba dutch en la pantalla de entrada de palabras. Destaque la forma que desea y oprima ENTER para ver la entrada de diccionario. Para regresar al listado de formas múltiples, oprimir BACK. ✓ Cómo corregir errores ortográficos Si escribe erróneamente una palabra, aparecerá una lista de posibles correcciones. Destaque la corrección que desea y oprima ENTER para ver su entrada de diccionario. ✓ Cómo entender las definiciones Las entradas de diccionario consisten en la palabra principal, la función gramatical, y la definición. Otras formas de la palabra principal pueden seguivla. Después de la traducción o definición, es posible que vea ejemplos del uso de la palabra. Cómo usar el tesauro 1. Toque THES. O puede oprimir MENU, destacar , y oprima ENTER. 2. Escriba una palabra. Para borrar una letra, oprima BACK. Para escribir una mayúscula, mantenga oprimida CAP y oprima una tecla de letra. Para escribir un guión, mantenga oprimida FN y oprima J. 3. Oprima ENTER para ver la entrada del tesauro. 4. Oprima o SPACE para leer la entrada. 5. Mantenga oprimida FN y oprima tesauro. o para ver la entrada siguiente o anterior del 6. Oprima CLEAR al terminar. ✓ Cómo entender las entradas del tesauro Un significado en el tesauro es una definición compartida por un grupo de sinónimos. Los sinónimos son palabras que tienen significados semejantes, por ejemplo: happy/joyous (feliz/contento). Las antónimos son palabras que tienen un significado opuesto al de la palabra que se desea definir, por ejemplo: happy/unhappy (feliz/infeliz). Las palabras semejantes son aquéllas que están relacionadas de alguna manera a la palabra que desea definirse, por ejemplo: octagon/polygon, triangle, rectangle, pentagon...(octágono/polígono, triángulo, rectángulo, pentágono, etc.). ✓ Cómo entender los mensajes intermitentes Al ver una definición por primera vez, observe el ángulo superior derecho de la pantalla. A menudo THES o CONF (o ambos) parpadearán brevemente. THES significa que la palabra que encontró tiene una entrada en el tesauro. Si ve que THES parpadea, toque THES para ver la entrada del tesauro. Por otro lado, CONF significa que la palabra que se encontró tiene un Confusable (homónimo). Si ve que CONF parpadea, toque CONF para ver los Confusables. ✓ Cómo entender los Confusables Los Confusables son homónimos, parónimos y variantes de escritura fáciles de confundir, por ejemplo: rein, reign, rein. Si la palabra seleccionada tiene homónimos, parpadeará una vez el mensaje CONF en la esquina superior derecha de la pantalla. Toque CONF para ver los Confusables. Cómo destacar palabras Otra manera de buscar palabras es destacándolas en las entradas de diccionario, las entradas de tesauro o listados de palabras. Entonces usted puede buscar sus definiciones, entradas del tesauro o agregarlas a My Word List (mi lista de palabras). 1. En cualquier texto, oprima ENTER para iniciar el destacado. Para desactivar el destacado, oprima BACK. 2. Oprima las teclas de flecha para destacar la palabra que desee. Para … Oprima o Toque … definir la palabra ENTER ver la entrada del tesauro THES agregar la palabra a My LEARN Word List (mi lista de palabras) 3. Oprima CLEAR al terminar. Cómo encontrar unas letras en palabras MatchMaker (correspondencias) es una herramienta útil para encontrar palabras y grupos de palabras. Si no está seguro de cómo deletrear una palabra, escriba una signo de interrogación (?) en lugar de cada letra desconocida. Para encontrar prefijos, sufijos y otras partes de palabras, escriba un asterisco (✽), en una palabra. Cada asterisco representa una serie de letras. Nota: Si escribe un asterisco al inicio de la palabra, quizás demore un poco para encontrar las palabras correspondientes. 1. Toque DICT. 2. Escriba una palabra con ? y ✽. Para escribir un asterisco, mantenga oprimida CAP y oprima ?. 3. Oprima ENTER. 4. Oprima para mover el destacador hasta la palabra que desee y oprima ENTER para ver su definición. 5. Oprima CLEAR al terminar. Cómo usar los ejercicios educativos Con ayuda de los ejercicios educativos, usted puede probar su capacidad para deletrear y mejorar su vocabulario. Además puede ver una lista de palabras que aparecen frecuentemente en el Scholastic Assessment Test (prueba de evaluación escolar). Cómo usar My Word List (mi lista de palabras) Usted puede guardar hasta un máximo de 40 palabras en My Word List (mi lista de palabras) para estudio personal o repaso. Esta lista se mantiene a menos que las pilas se agoten o se restaure su unidad. Cómo añadir palabras del Menú Learning Exercises (ejercicios educativos) 1. Toque LEARN. O puede oprimir MENU, destacar , oprima ENTER y continuar en el paso 3. 2. Destaque My Word List (mi lista de palabras) y después oprima ENTER. 3. Oprima o para destacar Add a word (agregue una palabra) y oprima ENTER. 4. Escriba una palabra que desee recordar o usar más tarde. 5. Oprima ENTER para agregar la palabra. 6. Oprima CLEAR al terminar. Adding Words from the Word Entry Screen You can also add words to My Word List directly from the Word Entry screen. 1. Toque DICT. 2. Escriba la palabra que desee agregar a su lista de palabras (p. ej., elegant). 3. Toque LEARN. Se destacará Add elegant (agregar elegant). 4. Oprima ENTER para agregar la palabra. 5. Oprima CLEAR para regresar a la pantalla de entrada de palabras. ✓ Cómo agregar palabras destacadas También puede añadir a My Word List (mi lista de palabras), palabras de las listas de definiciones y correcciones. Primero destaque una palabra y después oprima LEARN. Se destacará la opción Add “your word” (añadir “su palabra”). Oprima ENTER para añadir dicha palabra. Cómo ver My Word List (mi lista de palabras) 1. Toque LEARN. O puede oprimir MENU, destacar , oprima ENTER y continuar en el paso 3. 2. Destaque My Word List (mi lista de palabras) y después oprima ENTER. 3. Se destacará View List:... (ver lista). Oprima ENTER para ver la lista de palabras. View List: Empty (ver lista: vacía) se mostrará si la lista está vacía. 4. Destaque una palabra en la lista. 5. Oprima ENTER para ver su(s) definición(es). Cómo borrar una palabra de My Word List (mi lista de palabras) 1. Toque LEARN. O puede oprimir MENU, destacar , oprima ENTER y continuar en el paso 3. 2. Destaque My Word List (mi lista de palabras) y después oprima ENTER. 3. Destaque Delete a Word (borrar una palabra) y oprima ENTER. 4. Use para destacar la palabra que desea suprimir. 5. Oprima ENTER para suprimirla. Cómo borrar My Word List (mi lista de palabras) 1. Toque LEARN. O puede oprimir MENU, destacar , oprima ENTER y continuar en el paso 3. 2. Destaque My Word List (mi lista de palabras) y después oprima ENTER. 3. Destaque Erase the List (borrar la lista) y oprima ENTER. Oprima Y para borrar la lista o oprima N para anular la operación. ✓ Cómo agregar palabras que no están en este diccionario Existen tres opciones para agregar palabras que no están en este diccionario: Add Anyway (agregue de todas maneras), Cancel (anular) y Correction List (lista de correcciones). Destaque la opción que desee y oprima ENTER. Precaución: Al agregar palabras que no están en este diccionario se usará una cantidad mayor de memoria que al editar las existentes. Si agrega solamente palabras que no aparecen en este diccionario, My Word List (mi lista de palabras) solamente admitirá un máximo de diez palabras. Cómo jugar los juegos Usted dispone de nueve divertidos juegos para seleccionar. Cómo cambiar las configuraciones de los juegos Antes de comenzar a jugar, usted puede elegir el lenguaje de partida y el tamaño de las palabras, el nivel de habilidad y si desea tener las gráficas de ganado/perdido. 1. Toque GAMES. O puede oprimir MENU, destaca , y oprima ENTER. 2. Mantenga oprimida CAP y oprima de los juegos) y oprima ENTER. para destacar Game Settings (configuraciones 3. Use o para mover a Words (palabras), Skill (destreza) o Graphics (gráficas). La característica Words (palabras) selecciona el origen de las palabras: All of them (todas ellas), SAT Word List (lista de palabras SAT), My Word List (mi lista de palabras) o Enter your own (entre su propia). Skill (destreza) determina el grado de dificultad de un juego. 4. Use o para cambiar las configuraciones que desee. 5. Oprima ENTER al terminar. Cómo jugar los juegos En la lista de juegos, use ción y oprima ENTER. o para colocar el destacador sobre el juego de su elec- Cómo obtener ayuda en los juegos Usted puede leer las instrucciones durante cualquier juego al oprimir HELP. En cualquier juego, excepto en Tic Tac Toe (equis cero) y Link Four (conectar cuatro), puede obtener una pista al mantener oprimida CAP y oprimir ? o revelar la palabra del juego oprimiendo ?. Nota: Si revela la palabra del juego, perderá la ronda. Cómo usar el reloj El reloj muestra la hora y fecha actual. Ud. puede almacenar dos horas: Hora local y Hora internacional. 1. Oprima . 2. Toque CLOCK para alternar entre Hora local y Hora internacional. 3. Para la Hora local, oprima ENTER para fijar la hora y la fecha. 4. Use y 5. Use y para ver las opciones en el campo iluminado. para cambiar a otro campo. 6. Oprima ENTER al terminar. Oprima CLEAR para salir sin guardar los ajustes. 7. Toque CLOCK para ver la Hora internacional. 8. Fije la Hora internacional de la misma manera que para la hora local. Cómo usar el Banco de datos Cómo agregar entradas Usted puede guardar hasta un máximo de 100 nombres y números telefónicos en el Banco de datos. el número total de nombres que podrá agregar dependerá del tamaño de cada entrada. 1. Oprima . 2. Toque DATA. 3. Destaque Add an Entry (agregar entrada) y después oprima ENTER. 4. Escriba un nombre y oprima ENTER. 5. Escriba un número telefónico y oprima ENTER. Nota: Q-P escribira automáticamente los números del 0 al 9. Para escribir una letra de esta fila, mantenga oprimida FN y oprima la tecla de la letra. Para escribir un guión, mantenga oprimida FN y oprima J. 6. Escriba una dirección postal o una dirección de correo electrónico y oprima ENTER. Para escribir una @, mantenga oprimida FN y oprima M. 7. Oprima MENU para mostrar el diccionario. Cómo ver o editar entradas 1. Oprima . 2. Toque DATA. 3. Destaque View: XX entries (XX% free) (ver entradas) y después oprima ENTER. 4. Para editar una entrada, destáquela y después oprima ENTER. Escriba sus cambios. Use para mover el cursor; use BACK para borrar. 5. Oprima ENTER para desplazarse al campo de números. Oprima ENTER dos veces para desplazarse al campo de dirección. 6. Oprima ENTER otra vez para guardar sus cambios o mantenga oprimida FN y oprima BACK para anular sus cambios. 7. Oprima MENU para mostrar el diccionario. Cómo eliminar entradas 1. Oprima . 2. Toque DATA. 3. Destaque Delete an Entry (eliminar entrada) y después oprima ENTER. 4. Destaque la entrada que usted desea eliminar y oprima ENTER. 5. Para borrar todas las entradas del Banco de datos, destaque Erase the List (borrar lista) en el menú del banco de datos y después oprima ENTER. Oprima Y para borrar todas las entradas del Banco de datos o N para cancelar la acción de borrado. 6. Oprima MENU para mostrar el diccionario. Cómo usar una contraseña Usted puede usar una contraseña para impedir el acceso no autorizado al Banco de datos. ¡Advertencia! Siempre anote la contraseña en un lugar seguro y separado. Si usted olvida o ierde la contraseña, podrá usar otra vez el Banco de datos sólo si extrae las pilas de su BOOKMAN, lo cual eliminará permanentemente toda la información guardada en el Banco de datos. 1. Oprima . 2. Toque DATA. 3. Destaque Set password (establecer contraseña) y después oprima ENTER. 4. Escriba una contraseña de hasta ocho caracteres y oprima ENTER. Use para mover el cursor; use BACK para eliminar caracteres. 5. Oprima C para confirmar o CLEAR para cancelar la contraseña. La contraseña que establezca se le solicitará la primera vez que use el Banco de datos durante una sesión. 6. Para cambiar la contraseña, repita los pasos 1 al 5. Para eliminar una contraseña, oprima ENTER en la pantalla en blanco para contraseñas. 7. Oprima MENU para mostrar el diccionario. Cómo usar la calculadora 1. Oprima . 2. Toque CALC. 3. Escriba un número. Nota: Q-P escribirá automáticamente los números del 0 al 9. Puede escribir hasta 10 dígitos. Para escribir un decimal, oprima G (.). Para cambiar el signo de un número, oprima Z (+/-). 4. Oprima una tecla de función matemática. 5. Escriba otro número. 6. Oprima ENTER. Para repetir el cálculo, oprima ENTER otra vez. Para calcular... Oprima... inversos FN+A cuadrados FN+D porcentajes FN+F raíces cuadradas FN+S números negativos FN+Z 7. Oprima CLEAR para borrar los cálculos existentes. 8. Oprima MENU para mostrar el diccionario. Cómo usar la memoria de la calculadora 1. En la calculadora, realice un cálculo o escriba un número. 2. Para sumar el número en pantalla al número guardado en memoria, oprima X (M+). Para restar el número en pantalla del número guardado en memoria, oprima C (M-). M indica que el número está guardado en memoria. 3. Para recuperar el número de la memoria, oprima V (MR). 4. Para borrar la memoria, oprima B (MC). Cómo usar el conversor del sistema métrico 1. Oprima . 2. Toque CONV. 3. Use para seleccionar una categoría de conversión (por ejemplo: Weights (medidas de peso)). 4. Seleccione una conversión (por ejemplo: grams/ounces (gramos/onzas)). 5. Escriba un número después de una de las unidades. Nota: Q-P escribirá automáticamente los números del 0 al 9. Oprima o para desplazarse entre las líneas. Oprima BACK para borrar un número. 6. Oprima ENTER para realizar la conversión. 7. Oprima CLEAR para borrar la conversión actual. 8. Oprima MENU para mostrar el diccionario. Cómo usar el conversor de devisas 1. Oprima . 2. Toque CURR. 3. Introduzca un tipo de conversión. El tipo de conversión debe estar en las unidades de la otra divisa por cada unidad de las divisas nacionales (n otra/1 nacional). 4. Escriba una cantidad para la divisa nacional o para la extranjera. Oprima o para desplazarse entre las líneas. Oprima BACK para borrar un número. 5. Oprima ENTER para realizar la conversión. 6. Oprima CLEAR para borrar la conversión actual. 7. Oprima MENU para mostrar el diccionario. Cómo transferir palabras entre libros El diccionario puede transferir palabras entre algunas otras tarjetas de libro BOOKMAN. Para enviar una palabra a otro libro, primero es necesario instalar una tarjeta de libro en su unidad y que esa tarjeta de libro sea capaz de recibir o enviar palabras. Para saber si una tarjeta de libro puede enviar o recibir palabras, lea su Manual del Usuario. 1. Destaque una palabra en este diccionario. Para destacar una palabra en una entrada de diccionario, oprima ENTER para iniciar el destacado y use las teclas de flecha para colocar el destacador sobre la palabra que desea. 2. Mantenga oprimida FN y oprima CARD. 3. Destaque el ícono del otro libro. 4. Oprima ENTER. La palabra que destacó aparecerá en el otro libro. 5. Oprima ENTER otra vez si fuera necesario para buscar esa palabra. Cómo restaurar su unidad Si el teclado no responde o si la pantalla funciona erráticamente, reinicialice el sistema, siguiendo los pasos abajo. 1. Mantenga oprimida CLEAR y oprima . Si no ocurre nada, intente el Paso 2. 2. Use un clip para papeles para oprimir suavemente el botón de restauración ubicado en la parte trasera de la unidad. El botón de restauración se encuentra en bajorrelieve en una ranura a la derecha de la ranura de la tarjeta de libro. ¡Advertencia! Al oprimir el botón de restauración con demasiada fuerza puede inhabilitar permanentemente su unidad. Además, al restaurar la unidad se borrarán las configuraciones y toda la información introducida por el usuario en el libro incorporado y en la tarjeta de libro instalada. Derechos de autor, marcas registradas y patentes Modelo MWD-1450: Merriam-Webster® Dictionary & Thesaurus • Pilas: Dos CR-2032 de litio, 3 voltios • Tamaño: 13.6 x 8.75 x 1.55 cm © 2002 Franklin Electronic Publishers, Inc., Burlington, N.J. 08016-4907 EE.UU. Derechos Reservados. © 1997 Merriam-Webster, Incorporated. PARA USO EN LA OFICINA O EN EL HOGAR. Patentes de los EE.UU.: 4,490,811; 4,830,618; 4,891,775; 5,113,340; 5,203,705; 5,218,536; 5,497,474; 4,982,181; 5,295,070; 5,627,726; 5,895,463; 5,153,831; 5,249,965; 5,321,609; 5,396,606 Patente alemana: M 9409744.5 Patente europea: 0 136 379 PATENTES EN TRÁMITE ISBN 1-56712-973-0 Esta unidad puede cambiar de modo de funcionamiento debido a descargas electrostáticas. Puede restaurarse el funcionamiento normal de la unidad presionando la tecla de restauración (encendido/apagado), o sacando y colocando de nuevo las pilas. Aviso de la FCC NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites aplicables a dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés). Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa observando las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe una garantía de que no ocurran interferencias en una instalación en particular. Si este equipo de hecho causa interferencia en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se le recomienda al usuario que trate de eliminar la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: -Ubique o coloque la antena receptora en otra posición. -Aumente la separación entre el equipo y el receptor. -Conecte el equipo a una toma de corriente alimentada por un circuito diferente al que alimenta al receptor. -Consulte a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/televisión para obtener ayuda. NOTA: Esta unidad fue probada con cables blindados a todos los dispositivos periféricos. Es obligatorio usar cables blindados con esta unidad para asegurar conformidad. NOTA: El fabricante no es responsable de ninguna interferencia a radio o televisión ocasionada por modificaciones no autorizadas a este equipo. Dichas modificaciones pueden anular la autorización al usuario para el uso de este equipo. Garantía limitada (EE.UU. solamente) GARANTÍA LIMITADA, RENUNCIA DE GARANTÍAS Y RECURSOS LEGALES LIMITADOS (A) GARANTÍA LIMITADA: FRANKLIN GARANTIZA AL USUARIO FINAL ORIGINAL QUE POR UN PERÍODO DE UN (1) AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL SEGÚN CONSTE EN UNA COPIA DE SU RECIBO DE COMPRA, SU PRODUCTO FRANKLIN ESTARÁ EXENTO DE DEFECTOS DE MATERIALES Y MANO DE OBRA. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO INCLUYE EL DAÑO POR CAUSAS DE FUERZA MAYOR, ACCIDENTE, USO INDEBIDO, ABUSO, NEGLIGENCIA, MODIFICACIÓN, ENTORNO INAPROPIADO O MANTENIMIENTO DEFICIENTE. LA ÚNICA OBLIGACIÓN Y RESPONSABILIDAD DE FRANKLIN Y SU RECURSO LEGAL EXCLUSIVO EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, CONSISTIRÁ EN REPARAR O REEMPLAZAR POR UNA SEMEJANTE O EQUIVALENTE LA PORCIÓN DEFECTUOSA DEL PRODUCTO, A DISCRECIÓN DE FRANKLIN SI SE DETERMINA QUE EL PRODUCTO ESTABA DEFECTUOSO Y QUE DICHOS DEFECTOS SURGIERON DENTRO DEL PLAZO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA LIMITADA. ESTE RECURSO LEGAL ES EL ÚNICO RECURSO A SU DISPOSICIÓN POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA. ESTA GARANTÍA LE BRINDA CIERTOS DERECHOS; USTED TAMBIÉN PODRÍA TENER OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE JURISDICCIÓN A JURISDICCIÓN. (B) RENUNCIA DE LAS GARANTÍAS Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. EXCEPTO POR LAS GARANTÍAS LIMITADAS EXPRESAMENTE Y DEFINIDAS EN EL PÁRRAFO ANTERIOR, ESTA UNIDAD FRANKLIN SE SUMINISTRA "TAL COMO ESTÁ", SIN NINGUNA OTRA GARANTÍA NI CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS DE CALIDAD COMERCIALIZABLE, COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR NI A AQUELLAS QUE RESULTEN DE LA APLICACIÓN DE LEYES, ESTATUTOS, USO COMERCIAL, O CURSO DE GESTIÓN. ESTA GARANTÍA ES APLICABLE SOLAMENTE A LOS PRODUCTOS FABRICADOS POR FRANKLIN Y NO INCLUYE LAS PILAS, LA CORROSIÓN DE LOS CONTACTOS DE LAS PILAS O CUALQUIER OTRO DAÑO CAUSADO POR LAS PILAS. NI FRANKLIN NI NUESTROS DISTRIBUIDORES O PROVEEDORES TENDRÁN RESPONSABILIDAD ALGUNA PARA CON USTED U OTRA PERSONA O ENTIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENTES DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, PÉRDIDA O DAÑOS DE DATOS U OTRO TIPO DE PÉRDIDA COMERCIAL O ECONÓMICA, INCLUSO SI SE NOS HUBIERA ADVERTIDO ACERCA DE DICHOS DAÑOS, O SI HUBIERAN SIDO DE ALGUNA MANERA PREVISIBLES. TAMPOCO SEREMOS RESPONSABLES POR RECLAMACIONES DE TERCEROS. NUESTRA RESPONSABILIDAD MÁXIMA ADICIONAL PARA CON USTED, Y LA DE NUESTROS DISTRIBUIDORES Y PROVEEDORES, NO DEBERÁ EXCEDER LA CANTIDAD QUE USTED PAGÓ POR EL PRODUCTO FRANKLIN, SEGÚN SU COMPROBANTE DE COMPRA. USTED RECONOCE QUE ÉSTA ES UNA ASIGNACIÓN RAZONABLE DEL RIESGO. ALGUNOS ESTADOS/PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN EXPRESADA ANTERIORMENTE PODRÍA NO SER APLICABLE A USTED. SI LAS LEYES DE LA JURISDICCIÓN PERTINENTE NO PERMITEN LA RENUNCIA COMPLETA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, ENTONCES LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES IMPLÍCITAS ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESADA EN EL PRESENTE DOCUMENTO. (C) GARANTÍA DE SERVICIO: AL DESCUBRIR UN DEFECTO, USTED DEBE LLAMAR A LA OFICINA DE SERVICIO AL CLIENTE DE FRANKLIN, AL 1-800-266-5626, PARA SOLICITAR UN NÚMERO DE AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCADERÍA ("RMA") ANTES DE DEVOLVER EL PRODUCTO (CON GASTOS DE ENVÍO PREPAGOS) A: FRANKLIN ELECTRONIC PUBLISHERS, INC. ATTN: SERVICE DEPARTMENT ONE FRANKLIN PLAZA BURLINGTON, NJ 08016-4907 SI USTED DEVUELVE UN PRODUCTO FRANKLIN, POR FAVOR INCLUYA UNA NOTA CON EL RMA, INCLUYENDO SU NOMBRE, DIRECCIÓN, NÚMERO TELEFÓNICO, UNA BREVE DESCRIPCIÓN DEL DEFECTO Y UNA COPIA DE SU RECIBO DE COMPRA COMO COMPROBANTE DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. ADEMÁS ES NECESARIO ANOTAR EL NÚMERO DE AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCADERÍA ("RMA") EN UNA PARTE VISIBLE DEL EMBALAJE AL DEVOLVER EL PRODUCTO. EN CASO CONTRARIO PODRÍA OCURRIR UNA PROLONGADA DEMORA EN EL TIEMPO DE PROCESAMIENTO DE SU DEVOLUCIÓN. RECOMENDAMOS FIRMEMENTE EL USO DE UN SERVICIO RASTREABLE DE ENTREGA A FRANKLIN PARA SU DEVOLUCIÓN. Garantía limitada (CE y Suiza) Franklin garantiza este producto, excluidas las pilas y la pantalla de cristal líquido, por un plazo de dos años a partir de su fecha de compra. Se reparará o sustituirá con un producto equivalente (según lo decida Franklin), de modo gratuito, en caso de defectos de fabricación o materiales. Los productos adquiridos fuera de la Comunidad Europea y Suiza que se devuelvan bajo garantía, deberán devolverse al vendedor original, adjuntándose el comprobante de venta y una explicación del defecto. Se cobrarán todas las reparaciones, a menos que envíe un comprobante de compra válido. Esta garantía excluye explícitamente los defectos por uso indebido, daño accidental o deterioro por uso. Los derechos legales del consumidor no se ven afectados por esta garantía. Garantía limitada (fuera de EE.UU., CE y Suiza) Franklin garantiza este producto, excluidas las pilas y la pantalla de cristal líquido, por un plazo de un año a partir de su fecha de compra. Se reparará o sustituirá con un producto equivalente (según lo decida Franklin), de modo gratuito, en caso de defectos de fabricación o materiales. Los productos adquiridos fuera de EE.UU., la Comunidad Europea y Suiza que se devuelvan bajo garantía, deberán devolverse al vendedor original, adjuntándose el comprobante de venta y una explicación del defecto. Se cobrarán todas las reparaciones, a menos que envíe un comprobante de compra válido. Esta garantía excluye explícitamente los defectos por uso indebido, daño accidental o deterioro por uso. Los derechos legales del consumidor no se ven afectados por esta garantía. MPB-28004-00 Rev. B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Ectaco MWD1450 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para