Microsoft 2270 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
Nokia 2270
Manual del Usuario
¡Importante!
Para prevenir cualquier malfuncionamiento y evitar daños, lea
detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y
operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras.
Información necesaria Números Dónde encontrar la información
Mi número
Proveedor de servicio
Número de correo de voz
Proveedor de servicio
Número del proveedor
de servicio
Proveedor de servicio
Centro de atención al cliente del
proveedor de servicio
Proveedor de servicio
Modelo
Nokia 2270 Ver “Su teléfono” pág. 7
Tipo de teléfono
RH-3P Reverso de la portada
Número de serie electrónico
(ESN)
Ver “La etiqueta del teléfono”
pág. 6.
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las redes CDMA.
INFORMACIÓN LEGAL
Nº Parte 9356398, Edición Nº1
Copyright
©
2003 Nokia. Todos los derechos reservados.
Nokia, Nokia Connecting People, Nokia 2270, los logos Nokia Original Accessories, Snake II,
Bumper y Space Impact II son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation. Otros nombres
de productos y compañías aquí mencionados podrían ser marcas o nombres, registrados o no,
de sus respectivos propietarios.
Impreso en Canadá 4/2003
Nº Patente EE.UU. 5818437 y otras patentes pendientes.
Software Ingreso Intuitivo de Texto T9 Copyright
©
1999-2003. Tegic Communications, Inc.
Todos los derechos reservados.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de
RSA Security.
Java es marca registrada de Sun Microsystems, Inc.
La información contenida en este manual del usuario fue escrita para los teléfonos Nokia 2270.
Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer
cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS O
GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER CAUSA
DIRECTA O INDIRECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO "TAL CUAL". ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS
POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y
DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN Y FIABILIDAD
O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE
DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
CONTROL DE EXPORTACIONES
Este producto contiene bienes, tecnología, o software exportados desde los Estados Unidos
de América de acuerdo con los reglamentos de la Oficina de Administración de Exportaciones.
Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes de los EE.UU.
AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej., cuando usted usa su
teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense pude
exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita
ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local. Este aparato cumple con la sección
15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición
de que no cause interferencia perjudicial.
[ iii ]
Contenido
1. Para su seguridad . . . . . . . . . . . .1
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Atajos del menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Los servicios de red celular. . . . . . . . . . . . 5
Funciones de accesibilidad . . . . . . . . . . . . 5
Contacto con Nokia . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Registre su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contacto con su proveedor de servicio . . 6
3. Su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Las antenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Apagar o encender su teléfono . . . . . . . . 9
La pantalla inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Usar las teclas de selección . . . . . . . . . . 10
Usar las teclas direccionales. . . . . . . . . . 10
Las teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Hacer y contestar llamadas . . . . . . . . . . 11
Usar la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vista del sistema de ayuda . . . . . . . . . . . 11
Recorrer los menús del teléfono . . . . . . 12
Menú del directorio (Guía) . . . . . . . . . . . 13
4. Configuración del teléfono . . . .14
El Equipo Auricular HS-5 . . . . . . . . . . . . 14
5. Ingreso de texto . . . . . . . . . . . .15
Redactar usando las modalidades
ABC y 123 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Escribir con ingreso predecible
de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Notas sobre el ingreso predecible
de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6. El Directorio (Guía) . . . . . . . . . .21
Guardar contactos y números . . . . . . . . 21
Obtener nombres y números
de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Usar los menús del directorio. . . . . . . . . 22
Editar un nombre o número . . . . . . . . . . 22
Añadir un número a un ingreso
en el directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Borrar nombres y números guardados. . 24
Agregar otra información a un ingreso
del directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Grupos de llamantes . . . . . . . . . . . . . . . .25
Verificar el estado de memoria. . . . . . . . 25
7. Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Verifique las llamadas perdidas,
recibidas o números marcados. . . . . .26
Borrar las listas de llamadas recientes. .27
Usar la función duración
de las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Activar el cronómetro para
la llamada actual. . . . . . . . . . . . . . . . .28
Borrar los cronómetros de llamadas . . .28
Cronómetros de llamadas de datos/fax
(Datos y miniexplorador) . . . . . . . . . .29
8. Correo de voz . . . . . . . . . . . . . . 30
Cómo almacenar el número de su
correo de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Configurar los saludos. . . . . . . . . . . . . . .30
Escuchar sus mensajes de voz . . . . . . . . 30
9. Mensajes de texto . . . . . . . . . . 31
Redactar un mensaje. . . . . . . . . . . . . . . .31
Usar plantillas para los mensajes . . . . . .32
Los mensajes de email. . . . . . . . . . . . . . .33
Recibir mensajes de texto. . . . . . . . . . . .33
Responder a un mensaje de texto . . . . .34
Responder a un mensaje . . . . . . . . . . . . .34
Eliminar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Configuraciones de mensajes . . . . . . . . .37
Usar carpetas para organizar
los mensajes de texto . . . . . . . . . . . . .37
10. Personalizar su teléfono . . . . . . 38
Sobre los perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Seleccionar un perfil distinto . . . . . . . . .38
Personalizar un perfil. . . . . . . . . . . . . . . .38
Renombrar perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Descargar timbrados musicales . . . . . . .40
Configurar el idioma de la pantalla . . . .40
Configurar el reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Los comandos de voz. . . . . . . . . . . . . . . . 41
[ iv ]
11. Funciones avanzadas . . . . . . . . .43
Opciones utilizables durante
las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Reenviar llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Hacer una llamada de conferencia . . . . 45
Enviar ID de llamante . . . . . . . . . . . . . . . 46
Usar el remarcado automático . . . . . . . 46
Tarjeta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Marcación por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Marcación de 1 toque
(marcación rápida) . . . . . . . . . . . . . . . 49
Grupos de llamantes. . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tonos al tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Enlazar ingresos del directorio. . . . . . . . 52
Grabador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
12. Configuraciones de seguridad
y sistema . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Bloquear el teclado
(Bloqueo de teclas). . . . . . . . . . . . . . . 54
Código de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Bloqueo telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Restricciones de llamadas . . . . . . . . . . . 56
GPS (Location privacy) . . . . . . . . . . . . . . 58
Actualización automática de servicio . . 58
Selección de sistema . . . . . . . . . . . . . . . 58
13. Organizador . . . . . . . . . . . . . . .60
Usar el reloj de alarma . . . . . . . . . . . . . . 60
Agenda (Calendario) . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
14. Aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . .64
Iniciar una aplicación . . . . . . . . . . . . . . . 64
Otras opciones disponibles para
las aplicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Descargar una aplicación nueva . . . . . . 64
15. Juegos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
16. Su teléfono y otros dispositivos. . 66
Conexión al PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
17. Miniexplorador . . . . . . . . . . . . . 67
La navegación y los indicadores. . . . . . . 67
Lanzar el miniexplorador . . . . . . . . . . . . 67
El menú miniexplorador . . . . . . . . . . . . . 68
Navegar con el miniexplorador . . . . . . . 68
Enlaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Anotaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Recibir mensajes usando
el miniexplorador . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Finalizar la sesión del miniexplorador . . 70
Desactivar las confirmaciones
del miniexplorador . . . . . . . . . . . . . . . 70
18. Información de referencia. . . . . 71
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . 76
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Información sobre la batería . . . . . . . . . 77
Cargadores y otros accesorios . . . . . . . . 78
Cubiertas Nokia Xpress-on™
en varios colores. . . . . . . . . . . . . . . . . 78
19. Nokia Garantía Limitada
de Un (1) Año. . . . . . . . . . . . . . 80
Anexo A . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Anexo B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
[ 1 ]
Para su seguridad
1 Para su seguridad
Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El incumplimiento de estas normas
puede ser peligroso o ilegal. Este manual refleja más detalles sobre información de seguridad.
NO ENCIENDA EL TELÉFONO CUANDO SE PROHÍBA SU USO
No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso
pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ES LO MÁS IMPORTANTE
No utilice el teléfono mientras conduce.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias que pueden afectar el
rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Respete las normas o reglamentos vigentes. Apague el teléfono cuando esté cerca de
equipos médicos.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS AERONAVES
Los equipos celulares pueden causar interferencias en las aeronaves.
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE
No use el teléfono en estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles o
elementos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DONDE SE REALICEN EXPLOSIONES
No utilice el teléfono donde se estén realizando explosiones. Respete las restricciones,
y siga todas las normas o reglamentos vigentes.
USE SU TELÉFONO SENSATAMENTE
Utilice el teléfono en la posición normal. No toque la antena a no ser que sea
necesario.
SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO
Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar el equipo.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Sólo use accesorios y baterías homologados. No conecte productos incompatibles.
NO MOJE EL TELÉFONO
Su teléfono celular no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Recuerde hacer copias de seguridad de todos los datos importantes.
[ 2 ]
CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS
Cuando conecte el teléfono o cualquier accesorio a otro dispositivo, lea primero el
manual del usuario del dispositivo para conocer las instrucciones detalladas. No
conecte productos incompatibles.
HACER LLAMADAS
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Marque el número
telefónico, incluyendo el código de área y oprima la tecla
Hablar
. Para finalizar una
llamada, oprima la tecla
Finalizar
. Para contestar una llamada, oprima la tecla
Hablar
.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Oprima la tecla
Finalizar
varias veces cuando sea necesario (por ejemplo, dejar una llamada, salir de un menú)
para borrar la pantalla. Marque el número de emergencia, y oprima la tecla
Hablar
.
Indique su ubicación. No corte la llamada hasta que reciba instrucción de hacerlo.
[ 3 ]
Para su seguridad
GUÍA RÁPIDA
Hacer llamadas
Marque el número telefónico, y oprima la tecla
Hablar
.
Contestar llamadas
Oprima la tecla
Hablar
.
Contestar una llamada
en espera
Oprima la tecla
Hablar
o
Contestar
.
Finalizar una llamada
Oprima la tecla
Finalizar
.
No contestar la llamada
Oprima
Silenciar
cuando suene el teléfono.
Remarcar
Oprima la tecla
Hablar
dos veces.
Ajustar el volumen de la
llamada
Oprima la tecla direccional (arriba/abajo) para subir/bajar el
volumen durante una llamada.
Usar el menú durante una
llamada
Con una llamada activa, oprima la tecla de selección izquierda
para elegir
Opciones
.
Usar la marcación de 1 toque
Oprima cualquier tecla de 2-9, tras asignar una posición
de marcación.
Guardar un nombre y número
Ingrese un número, oprima la tecla de selección izquierda para
elegir
Opciones
,
y elija
Guardar
. Ingrese el nombre, y oprima
OK
.
Obtener un nombre/número
Oprima
Guía
,
elija
Buscar
.
Ingrese la primera letra del nombre.
Obtener un nombre/número
durante una llamada
Oprima
Opciones
, recorra hasta
Llamada nueva
, oprima
Seleccionar
, oprima
Buscar
, e ingrese la primera letra del nombre.
Verificar el correo de voz
Mantenga oprimida
1
O BIEN, marque el número de su correo
de voz
Enviar un mensaje de texto
Oprima
Menú 01-1-1
, luego elija
Texto
. Ingrese el número
telefónico del destinatario, y oprima
Opciones
. Vaya a
Escribir
texto
, y oprima
Seleccionar
. Ingrese el mensaje de texto, y oprima
Opciones
y luego
Enviar
.
Enviar un mensaje de email
Oprima
Menú 01-1-1
, y elija
Texto
. Ingrese la dirección del
destinatario, y oprima
Opciones
. Vaya a
Escribir texto
, y oprima
Seleccionar
. Ingrese el mensaje de texto, y oprima
Opciones
y
luego
Enviar
.
Leer un mensaje nuevo
Oprima
Mostrar
.
Responder a un mensaje
Oprima
Opciones
, elija
Responder
, luego oprima una opción de
respuesta. Redacte la respuesta, oprima
Opciones
y elija
Enviar
.
Contestar un mensaje
de email
Oprima
Opciones
, elija
Responder
, luego oprima una opción de
respuesta. Redacte la respuesta, oprima
Opciones
y elija
Enviar
.
Enviar tarjetas de negocios
(SMS)
Obtenga el nombre del directorio. Oprima
Detalles
, oprima
Opciones
, elija
Enviar tarjeta
, y elija
Vía SMS
. Ingrese el número
del destinatario u oprima Buscar para obtenerlo del directorio.
Oprima
OK
.
[ 4 ]
•ATAJOS DEL MENÚ
1 MENSAJES
Mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Crear mensaje . . . . . . . . . . . . . 01-1-1
Buzón de entrada . . . . . . . . . . 01-1-2
Elementos enviados . . . . . . . . 01-1-3
Archivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-4
Plantillas . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-5
Mis carpetas . . . . . . . . . . . . . . 01-1-6
Eliminar mensajes. . . . . . . . . . 01-1-7
Configuraciones de
mensajes . . . . . . . . . . . . . 01-1-8
Add-ins . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-9
Mensajes de voz. . . . . . . . . . . . . . . 01-2
Mensajes de miniexplorador. . . . . 01-3
2 REGISTRO
Llamadas perdidas . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Llamadas recibidas . . . . . . . . . . . . . 2-2
Números marcados . . . . . . . . . . . . . 2-3
Eliminar listas de llamadas
recientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Duración de las llamadas . . . . . . . . 2-5
Llamadas datos/fax . . . . . . . . . . . . . 2-6
Llamadas del miniexplorador . . . . . 2-7
3 PERFILES
Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Silencio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Reunión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Páger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
4 CONFIGURACIONES
Configuraciones de llamadas . . . . . 4-1
Configuraciones de teléfono. . . . . . 4-2
Configuraciones de hora. . . . . . . . . 4-3
Configuración de accesorios. . . . . . 4-4
Configuraciones de seguridad . . . . 4-5
Servicios de red . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
5 JUEGOS
Seleccionar juego . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Snake II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-1
Space Impact II . . . . . . . . . . . . . 5-1-2
Bumper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-3
Valores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
6 VOZ
Etiquetas de voz . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2-1
Correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . 6-2-2
Grabador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2-3
Registro llamadas . . . . . . . . . . . 6-2-4
Grabador de voz . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
7 MINIEXPLORADOR
1
8 ORGANIZADOR
Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Agenda (Calendario). . . . . . . . . . . . 8-2
Lista tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Calculadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Cronómetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
9 APLICACIONES
1
10 BLOQUEO DE TECLAS
1 Es posible que esta opción no esté visible
en el menú, según los requisitos de su
proveedor de servicio.
[ 5 ]
Bienvenido
2Bienvenido
Enhorabuena por la compra de su teléfono móvil Nokia. Nokia recomienda que lea esta sección
antes de utilizar su teléfono nuevo.
LOS SERVICIOS DE RED CELULAR
La red celular de su proveedor de servicio podría estar equipada para proveer opciones o
funciones especiales que usted podrá usar con su teléfono Nokia. Estas funciones son
denominadas servicios de red, y podrían incluir las siguientes:
Correo de voz y voz confidencial
Llamada en espera, reenvío de llamada(s) e ID de llamante
Mensajes de texto
Bloqueo o envío de su propio ID de llamante
Información y noticiero
Servicios selectos de acceso al Internet
Aplicaciones Java
Suscríbase con su proveedor de servicio
Antes de poder aprovechar cualquier servicio, deberá suscribirse a los servicios que requiera con
su proveedor de servicio celular. Su proveedor de servicio le dará las descripciones disponibles
e instrucciones sobre el uso de los servicios.
Los servicios celulares varían de acuerdo al proveedor. Por ejemplo, puede que ciertas redes
no respalden todos los caracteres de otros idiomas. Contacte a su proveedor sobre los servicios
que necesite.
FUNCIONES DE ACCESIBILIDAD
Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos celulares más manejables y amigables, incluso para
los usuarios con dificultades. Nokia mantiene una página Web que se dedica a las soluciones
de fácil acceso. Para más información sobre las funciones de su teléfono, accesorios y otros
productos Nokia diseñados con dichas propiedades, visite la página Web de Nokia:
www.nokiaaccessibility.com
Su teléfono Nokia viene equipado con una clavija estándar de 2.5mm que se puede usar para
conectar cualquier dispositivo TTY/TDD que sea compatible con teléfonos celulares.
Importante:
Cuando haya conectado su dispositivo TTY/TDD a su teléfono, use el
menú (
Menú
>
Configuraciones
>
Configuración de accesorios
>
TTY
) para activar
la modalidad TTY/TDD.
[ 6 ]
CONTACTO CON NOKIA
Cuando necesite ayuda, el Centro Nokia de Servicio al Cliente le podrá proveer información
sobre los productos Nokia.
Si por alguna razón necesita llamar al Centro Nokia de Servicio al Cliente o a su proveedor de
servicio, deberá tener disponibles los datos específicos de su teléfono. Dichos datos se hallan
en la etiqueta de su teléfono.
La etiqueta del teléfono
La etiqueta se halla en la cubierta posterior de su teléfono, debajo de la batería. La etiqueta
contiene datos importantes sobre su teléfono, incluso el modelo y el número de serie electrónico
(ESN). Nokia recomienda que apunte esta información en la portada de este manual del usuario.
Favor no retire ni borre la etiqueta.
REGISTRE SU TELÉFONO
Asegúrese de registrar la garantía del teléfono al momento de su compra, para poder servirle
mejor si necesita llamar al centro de servicio
o reparar su teléfono.
CONTACTO CON SU PROVEEDOR DE SERVICIO
Ciertos proveedores de servicio han preconfigurado un número para fácil acceso al centro de
servicio al cliente. Mantener oprimida la tecla
2
(o la tecla indicada por su proveedor de servicio)
por dos segundos marcará automáticamente el número de acceso a su centro de servicio al
cliente. Si su proveedor de servicio determina que el problema tiene algo que ver con Nokia, su
representante le aconsejará que se dirija al Centro Nokia de servicio al Cliente.
Nota:
Puede que esta función de marcación de 1 toque no esté disponible en
todos los sistemas. Consulte con su proveedor de servicio para más información
sobre disponibilidad.
Centro Nokia de Servicio al Cliente
NOKIA MOBILE PHONES
6000 Connection Dr.
Irving, Texas 75039
EE.UU.
Tel.: (972) 894-5000
Fax: (972) 894-5050
www.nokia.com/
latinoamerica
Para usuarios de TTY/TDD:
1-800-246-NOKIA
(1-800-246-6542)
NOKIA MÉXICO, S.A. de C.V
.
Paseo de los Tamarindos 400-A
Piso 16
Col. Bosques de las Lomas
C. P. 05120
México D.F., MÉXICO
Tel.: (55) 261-7200
Fax: (55) 261-7299
NOKIA ARGENTINA, S.A
.
Azopardo 1071
C1107ADQ Buenos Aires
ARGENTINA
Tel.: (11) 4307-1427
Fax: (11) 4362-8795
[ 7 ]
Su teléfono
3 Su teléfono
Esta sección le da una breve presentación sobre su teléfono y unos pasos rápidos para hacer,
contestar y manejar sus llamadas. El resto de este manual del usuario provee detalles completos
sobre cómo usar el teléfono.
Tecla Encender/Apagar
Tecla de
selección
izquierda
Tecla Hablar
Tecla *
Puerto de conexión
Tecla de
selección
derecha
Tecla
Finalizar
Tecla #
Tecla
direccional
(2 vías)
Auricular
Conector
auricular 2.5
mm
Antena retráctil
Micrófono
Teclas numéricas
Pantalla
Puerto de carga
[ 8 ]
LAS ANTENAS
Su teléfono tiene dos antenas:
La antena interior siempre está activa.
La antena exterior está activa cuando está
totalmente extendida.
No toque la antena innecesariamente cuando el teléfono
esté encendido.
El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer
que el teléfono funcione con una potencia más alta de la necesaria.
Durante la llamada, sujete el teléfono junto al oído.
La antena GPS es también interna y está activada cuando se hacen
llamadas de emergencia o cuando se elige
Share location
de la opción
Location privacy
. Para más información sobre
Location privacy
, ver
“GPS (Location privacy)” pág. 58.
•BATERÍA
Aviso:
Use sólo la batería BL-5C para este
teléfono Nokia.
Instalar la batería
1
Retire la cubierta posterior
2
Coloque la batería en el compartimiento con la etiqueta hacia arriba y los contactos
metálicos alineados con las lengüetas de contacto. Coloque la batería en su lugar.
3
Recoloque la cubierta deslizándola hacia arriba hasta que encaje en su lugar con un clic.
Cargar la batería
1
Enchufe el cargador a una tomacorriente AC estándar.
2
Conecte la clavija del cargador al puerto de carga en la base
del teléfono.
3
Desconecte el cargador del teléfono y de la salida AC cuando
el indicador deje de oscilar.
Nota:
Para un mejor rendimiento de la batería, cárguela durante 24 horas antes de
usar el teléfono. El tiempo de carga depende del cargador y de la batería. Por ejemplo,
el tiempo de carga para la batería BL-5C con el cargador ACP-7 es aproximadamente
de 4 horas.
Importante:
No deje la batería conectada al cargador por más de 72 horas ya que la
sobrecarga podrá acortar su vida.
Antena
retráctil
Antena
interior
[ 9 ]
Su teléfono
Retirar la batería
Deberá retirar la batería actual si desea instalar una nueva o ha adquirido una de repuesto.
Asegúrese de que el teléfono ha estado apagado por 10 segundos.
1
Retire la cubierta posterior según lo indicado en el paso 1
en la pág. 8.
2
Presione la parte posterior de la batería, y deslícela
suavemente hacia arriba.
3
Retire la batería.
Aviso:
No use ninguna herramienta para retirar la
batería. No la perfore, ni la incinere ni utilice ningún objeto que pueda dañar el
teléfono o la batería. Recicle o deseche la batería apropiadamente.
Ranura para la tarjeta RUIM
Su teléfono tiene integrada una ranura para la tarjeta RUIM. Sin embargo, la ranura de la
tarjeta RUIM no funciona con este teléfono. No ponga nada en esta ranura.
Información importante sobre la batería
Recargue la batería sólo con los cargadores aprobados por Nokia.
Puede encender/apagar el teléfono y hacer llamadas durante la carga.
Si la batería está totalmente descargada, podría necesitar unos minutos para que aparezca
la barra indicadora.
Si enciende el teléfono tras completar la carga, el mensaje
Batería cargada
aparecerá
momentáneamente.
El tiempo de carga depende del cargador y la batería usada. Ver “Información sobre la batería”
pág. 77, para más información.
Si la batería está totalmente agotada, debería recargarla por unos minutos para poder hacer
o recibir llamadas.
APAGAR O ENCENDER SU TELÉFONO
Para encender/apagar su teléfono, mantenga oprimida la tecla de encendido/apagado (en la
parte superior del teléfono) durante dos segundos.
Aviso:
No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando
su uso pueda causar interferencia o peligro.
LA PANTALLA INICIAL
La pantalla inicial aparece cuando no hay llamadas activas, ni
menús ni ingresos para el directorio.
Regrese fácilmente a la pantalla inicial desde cualquier punto
(que no sea una llamada activa) oprimiendo la tecla
Finalizar
.
[ 10 ]
USAR LAS TECLAS DE SELECCIÓN
Hay dos teclas de selección debajo de la pantalla. La función de estas teclas dependen de la
palabra que aparezca encima de ellas en la pantalla.
Por ejemplo, la opresión de la tecla de selección izquierda con la palabra
Menú
encima de ella
muestra el primero de los varios menús. Recorra los menús oprimiendo la tecla direccional
hacia arriba/abajo.
Asimismo, la opresión de la tecla de selección derecha con la palabra
Guía
encima de ella
muestra el menú del directorio.
USAR LAS TECLAS DIRECCIONALES
En la parte central del teléfono hay dos teclas direccionales debajo de la pantalla. Estas teclas
sirven para recorrer los varios menús y listas dentro del teléfono.
LAS TECLAS
La tabla siguiente refleja el uso de las varias teclas de su teléfono.
Tecla Descripción
Hablar:
Oprima la tecla
Hablar
para hacer una llamada o contestar
una llamada del número mostrado en la pantalla. La opresión de esta
tecla cuando no hay una llamada activa (fuera de un menú o directorio)
muestra un listado de los números recién marcados.
Finalizar:
Oprima la tecla
Finalizar
para terminar una llamada,
enmudecer el timbrado de llamadas entrantes, o salir del directorio
o del menú. Se usa como tecla
Atrás
en el Miniexplorador.
0 - 9 Teclas numéricas:
Use las teclas
0
-
9
para ingresar números y letras.
Mantenga oprimida
1
para marcar el número de su correo de voz.
Mantenga oprimida
0
para lanzar el Miniexplorador.
# Te c l a # :
Oprima la tecla # para cambiar de mayúsculas a minúsculas,
o viceversa, o para activar/desactivar el ingreso predecible de texto.
* / + T e c l a * :
Oprima la tecla * para ingresar caracteres especiales (ej.: signos
de puntuación) o acceder al menú de caracteres especiales.
Teclas de selección
Teclas direccionales
[ 11 ]
Su teléfono
HACER Y CONTESTAR LLAMADAS
Use esta guía rápida para hacer y contestar llamadas:
USAR LA MEMORIA
En su teléfono, las funciones
Notas de calendario
y
Aplicaciones Java
comparten una base
común de memoria (capacidad para almacenar). Al usar cualquiera de estas funciones, quedará
menos espacio disponible para otra función que también depende de la memoria compartida.
Esto sucede en particular cuando hay un alto volumen de uso de ciertas funciones. Si el uso
de una función ocupa toda la memoria compartida, su teléfono podría mostrar el mensaje
Memoria llena
. Para continuar, deberá descartar cierta información o ingresos de estas
funciones para tener más espacio disponible.
Por ejemplo, el ingreso de 75 notas de calendario podría consumir significativamente la memoria
compartida. Entonces, al descargar una miniaplicación Java en su teléfono, el mensaje
Memoria
llena
podría aparecer
.
Para poder continuar, borre ciertos ítems/datos en la memoria.
VISTA DEL SISTEMA DE AYUDA
Su teléfono provee descripciones breves de todas las opciones del menú. Para ver los textos
de ayuda:
1
Vaya a un menú o submenú.
2
Espere unos 15 segundos. Verá un mensaje corto describiendo la opción y lo que hace.
3
Use la tecla direccional hacia arriba/abajo cuando sea necesario para recorrer las
descripciones más largas.
Oprima Menú 4-2-5
(
Configuraciones
>
Configuraciones de teléfono
>
Activación texto
de ayuda
)
para encender/apagar el sistema de ayuda del teléfono.
Operación Instrucciones
Hacer
llamadas
1
Extienda la antena retráctil completamente.
2
Usando el teclado, marque el numero (incluso el código de área si
es necesario). Oprima la tecla
Hablar
.
3
Como lo haría con cualquier teléfono, sujételo con el auricular
sobre el oído y el micrófono cerca de la boca.
Contestar
llamadas
Cuando suene el teléfono, oprima la tecla
Hablar
.
Finalizar
llamadas
Oprima la tecla
Finalizar
para terminar la llamada activa.
Rechazar una
llamada
Oprima la tecla
Finalizar
cuando no quiera contestar una llamada, sino
solamente silenciar el timbrado.
Bloqueo de
teclas
Para evitar hacer llamadas accidentales, oprima
Menú 10
. También,
puede oprimir
Menú
, después, la tecla
*/+
(dentro de tres segundos)
para bloquear el teclado. Esto activa el bloqueo del teclado.
Desbloquear el
teclado
Cuando el teclado esté bloqueado, oprima
Desbloq.
, luego
oprima */+
(dentro de tres segundos). Esto desactiva el bloqueo del teclado.
[ 12 ]
RECORRER LOS MENÚS DEL
TELÉFONO
El sistema del menú de su teléfono le muestra
opciones para cambiar las configuraciones de su
teléfono u obtener acceso a las varias funciones.
Su teléfono tiene 10 menús, además del menú del
Directorio (
Guía
). Cada menú puede tener varios
niveles de submenús.
Acceda a los menús y submenús de dos maneras: recorriendo o usando los atajos.
Verá una
línea de encabezamiento
en
la parte superior de la pantalla cuando
esté en el directorio o navegando los
menús. La línea de encabezamiento le
da un recordatorio del ingreso en el
directorio o del menú/submenú que
está utilizando.
Una
barra oscilante
aparecerá a la
derecha de la pantalla cuando recorra el
menú principal. Un
segmento
en la barra le da una indicación visual de su ubicación en la
estructura del menú. El
número del menú
se ve encima de la barra oscilante.
Recorrer los menús
1
En la pantalla inicial, oprima
Menú
, luego recorra los menús usando las teclas direccionales.
2
Oprima
Opciones
,
Seleccionar
u
OK
oprimiendo la tecla de selección para escoger su opción.
3
Use las teclas direccionales y navegue por los submenús, oprima la tecla
Finalizar
para
regresar a la pantalla inicial.
Use los atajos al menú
Los Menús y opciones llevan números para que pueda ir directamente a la opción que usa más
frecuentemente. Los números aparecen en la esquina superior derecha de la pantalla e indican
su ubicación en el menú.
1
Oprima
Menú
.
2
En tres segundos, oprima
4-1-2-1
(
Configuraciones
>
Configuraciones de llamadas
>
Remarcado automático
>
Activar
).
Menús
2 Número del menú
3 Barra con segmento
1 Encabezamiento
1
3
2
[ 13 ]
Su teléfono
MENÚ DEL DIRECTORIO (GUÍA)
En la pantalla inicial, oprima
Guía
. Las siguientes opciones del directorio están disponibles:
Menú Menú (continuación)
Buscar
Agregar nuevo
Editar nombre
Eliminar
Uno a uno
Eliminar todo
Agregar número
Opciones
Desplazar vista
Lista de nombres
Nombre+número
Estado de la memoria
Marcación rápida
(1 toque)
Ver número
Cambiar
Eliminar
Etiquetas de voz
Reproducir
Cambiar
Eliminar
Número propio
Grupos de llamantes
Familia
a
Renombrar grupo
Tono de grupo
Logo de grupo
Miembros del grupo
Borrar nombre
Agregar nombre
VIP
Amistades
Oficina
Otros
a. Las opciones del Menú para VIP, Amistades, Oficina y Otros son
iguales a las de Familia.
[ 14 ]
4 Configuración del teléfono
Ya que ha tenido la oportunidad de aprender acerca de las funciones y opciones básicas de su
teléfono, descubra más opciones para mejorar su manejo.
EL EQUIPO AURICULAR HS-5
Su empaque de ventas podría incluir el equipo auricular HS-5. El auricular le brinda un cómodo
uso manos libres para comunicarse con su teléfono.
Conectar el auricular
Antes de usar el auricular:
1
Conecte el auricular a la base de su teléfono
2
Coloque el dispositivo alrededor de la oreja.
Use el botón del HS-5 para contestar o finalizar llamadas y
activar la marcación por voz o comandos de voz.
También es posible usar la tecla
Hablar
o
Finalizar
para contestar/terminar las llamadas.
Ajustar el volumen
Ajuste el volumen del auricular, para que escuche al llamante a un
volumen más alto o más bajo. Es posible ajustar el volumen
solamente durante la llamada oprimiendo la tecla direccional hacia
arriba/abajo.
[ 15 ]
Ingreso de texto
5 Ingreso de texto
Aviso:
No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando
su uso pueda causar interferencia o peligro.
Ingrese letras, números y caracteres especiales con el teclado cuan-
do esté usando el directorio, calendario, enviando mensajes de texto
o navegando en el Internet. Esta sección provee instrucciones deta-
lladas para los dos métodos de ingresar texto: ingreso tradicional e
ingreso predecible de texto.
Tiene cuatro modalidades disponibles para ingresar información,
dependiendo de los tipos de datos que está ingresando (directorio,
notas de organizador o mensajes de texto):
REDACTAR USANDO LAS MODALIDADES
ABC Y 123
Un indicador de estado en la esquina superior izquierda de la
pantalla indica la modalidad usada siempre que esté ingresando
datos en su teléfono (directorio, calendario o mensajes de texto).
Modalidad El teléfono muestra Se usa para
ABC
modalidad oración o título (la primera
letra en mayúscula)
todas las letras en mayúsculas
todas las letras en minúsculas
Ingresar nombres, números o
direcciones en el directorio
Ingresar notas en el Calendario
Redactar mensajes
123
Ingreso de números Ingresar números
Caracteres
especiales
lista de caracteres especiales Ingreso de signos de
puntuación o caracteres
especiales
Texto predictivo
con los indicadores de la modalidad
ABC.
Redactar mensajes SMS o notas
de calendario
[ 16 ]
Esta tabla contiene una lista de los caracteres que podrían estar disponibles al ingresar textos
y números usando el teclado:
Las opresiones múltiples de una tecla recorre todas las opciones de la misma. Para ingresar una
letra, oprima la tecla varias veces hasta que aparezca la letra deseada. Continúe este paso hasta
completar la palabra o nombre.
Nota:
Si la letra siguiente en la palabra que esté ingresando está en la misma tecla,
espere dos o tres segundos para mover el cursor, luego ingrese la letra nueva, u oprima
0
para mover el cursor.
Importante:
La configuración de idioma del teléfono podría influir en los caracteres
asociados con su teclado.
Por ejemplo: para ingresar el nombre “Alba”:
Oprima
2A
Oprima
5-5-5 l
Oprima
2-2
b
Oprima
2
a
Nota:
La modalidad predeterminada es oración - con la cual se escribe automáticamente
en mayúscula la primera letra del nombre o palabra de la oración. La modalidad
predeterminada del Directorio es título - cada palabra se escribe en mayúscula.
OTRAS OPCIONES
Borrar
- En caso de equivocarse, oprima
Borrar
para descartar un carácter a la izquierda.
Mantenga oprimida
Borrar
para agilizar el proceso.
Ingresar un espacio
- Al completar el ingreso de una palabra o nombre, oprima
0
para
introducir la palabra siguiente.
Cambiar de mayúsculas a minúsculas
- Oprima
#
para intercambiar entre mayúsculas y
minúsculas, y entre las varias modalidades para el ingreso de texto.
Para comenzar un nuevo renglón
-Oprima
0
tres veces.
Tecla Caracteres Tecla Caracteres
1
. @ ? ! - ,
&
: ’ 1
7
P Q R S 7
2
A B C Á 2
8
T U V Ú Ü 8
3
D E F É 3
9
W X Y Z 9
4
G H I Í 4
0
Espacio, 0
5
J K L 5
*/+
Menú para caracteres
especiales
6
M N O Ñ Ó 6
#
Cambiar de mayúsculas a
minúsculas y viceversa
[ 17 ]
Ingreso de texto
Ingresar números
Su teléfono cambia automáticamente a la modalidad 123 al introducir un número en su
directorio o cualquier ingreso numérico. Cuando esté en la modalidad ABC, podrá insertar
números usando cualquiera de estos métodos:
Mantenga oprimida
#
por dos segundos para cambiar a la modalidad 123, luego oprima las
teclas numéricas que quiera. Mantenga oprimida
#
otra vez para regresar a la modalidad ABC.
Mantenga oprimida la tecla numérica hasta que aparezca el número.
Oprima repetidamente la tecla hasta que aparezca el número que quiera.
Ingresar signos de puntuación
o caracteres especiales
Puede ingresar signos de puntuación, caracteres especiales y
símbolos mientras está redactando mensajes, ingresando notas
en el Organizador, creando ingresos para el directorio o navegando
por el Internet.
Puede agregar signos de puntuación o caracteres especiales usando
cualquiera de estos métodos:
Oprima
1
varias veces al estar en la modalidad ABC para recorrer algunos de los signos de
puntuación y caracteres especiales más comunes.
Oprima
*
para activar la lista de caracteres especiales. Verá la pantalla con los caracteres
especiales disponibles.
Use las teclas direccionales para destacar el carácter deseado, luego oprima
Elegir
.
Importante:
Puede que ciertas redes no respalden todos los caracteres y servicios
de idioma.
Usar los caracteres especiales en los números telefónicos
Puede usar ciertos caracteres especiales como parte de los números telefónicos guardados en
su directorio. Oprima
*
varias veces para recorrer los cuatro caracteres especiales disponibles
cuando esté guardando un número telefónico.
*
Envía secuencias de comandos a la red. Para más información, contacte a su proveedor
de servicio.
+
Enlaza la posición de marcación de 1 toque al número ingresado actualmente.
p
Produce una pausa que sucede cuando el teléfono marca un número. Los números
ingresados a la derecha de este carácter especial son enviados automáticamente como
tonos al tacto tras una pausa de 2.5 segundos.
w
Hace que el teléfono espere hasta que oprima
Enviar
.
ESCRIBIR CON INGRESO PREDECIBLE
DE TEXTO
Es una manera rápida de ingresar texto usando una base de datos
comprimida (o diccionario) de palabras usadas con frecuencia, que
trata de adivinar la palabra mientras la ingresa.
[ 18 ]
Para no confundirse, ignore la pantalla hasta que haya ingresado todos los caracteres.
Ejemplo
: Para escribir “Nokia”:
TECLAS Y HERRAMIENTAS PARA EL TEXTO PREDECIBLE
Lo que teclea La pantalla muestra
Oprima
6
- N
O
Oprima
6
- o
No
Oprima
5
- k
Mol
Oprima
4
- i
Moli
Oprima
2
- a
Nokia
Tecla Descripción
2 - 9
Ingreso de texto. Oprima cada tecla sólo una vez por letra.
Mantenga oprimida la tecla para ingresar el número.
*/+
Si la palabra destacada no es la que quería escribir, oprima esta tecla
varias veces hasta que aparezca la palabra deseada.
Mantenga oprimida esta tecla para mostrar una lista de los signos
de puntuación y caracteres especiales.
Oprima una vez para aceptar la palabra y añadir un espacio.
Mantenga oprimida para ingresar un cero.
Deletreo
Si la palabra no es aceptada,
Deletr.
aparece encima de la tecla de
selección izquierda. Oprima
Deletr.
, ingrese la palabra que quiera, y
oprima
Guardar
.
Borrar
Oprima una vez para borrar el carácter a la izquierda del cursor.
Mantenga oprimida para borrar rápidamente.
Anterior
Oprima para recorrer la lista de los equivalentes del texto predecible
previamente vistos para una palabra.
#
Mantenga oprimida para acceder a la modalidad . Ingrese el
número, y de nuevo mantenga oprimida la tecla para regresar al
ingreso predecible de texto. Oprima para cambiar a la modalidad
oración, o de mayúscula a minúscula o viceversa sin usar el ingreso
predecible de texto.
1
Oprima una vez para añadir un punto (.). Oprima
*
varias veces para
ver otros signos de puntuación.
Oprima una vez para añadir un signo de puntuación que el texto
predecible convierte en un punto. Mantenga oprimida para ingresar
el dígito 1.
[ 19 ]
Ingreso de texto
Activar el ingreso predecible de texto
Puede activar el ingreso predecible de texto desde el menú
Opciones
mientras está redactando
un mensaje. Una vez activado, el ingreso predecible de texto está disponible para todas las
opciones compatibles.
en la esquina superior izquierda de la pantalla indica que el ingreso predecible de
texto está activado.
ACTIVAR EL INGRESO PREDECIBLE DE TEXTO (MÉTODO RÁPIDO)
Al crear un mensaje nuevo de texto o nota de calendario, mantenga oprimida
Opciones
por dos
segundos. Verá el mensaje
Predicción T9 Activada
y el diccionario español (o el diccionario
recién elegido) es activado.
ACTIVAR EL INGRESO PREDECIBLE DE TEXTO (Y ELEGIR DICCIONARIO)
Al redactar un mensaje:
1
Oprima
Opciones
, vaya a
Texto predictivo
, y oprima
Seleccionar
.
2
Vaya al diccionario elegido (por ejemplo,
Español
), luego oprima
Seleccionar
.
Verá el mensaje
Predicción T9 activada
. El diccionario en el idioma elegido está activado.
Desactivar el ingreso predecible de texto
Mientras está redactando un mensaje, mantenga oprimida
Opciones
por dos segundos. O BIEN
1
Oprima
Opciones
, vaya a
Texto predictivo
, y oprima
Seleccionar
.
2
Vaya a
Predicción desactivada
, luego oprima
Seleccionar
.
NOTAS SOBRE EL INGRESO PREDECIBLE DE TEXTO
Revisar una palabra
Cuando termine la redacción de una palabra y la misma aparezca correcta en la pantalla:
Oprima
0
para confirmar la palabra, ingresar un espacio y para continuar con la redacción
de la palabra siguiente. O BIEN
Inserte un signo de puntuación, luego oprima
0
para iniciar la redacción de otra oración.
Si la palabra en la pantalla es incorrecta:
Oprima
*/+
varias veces hasta que aparezca la palabra deseada.
Oprima
0
para confirmar su selección y continuar. O BIEN
Oprima
Opciones
, vaya a
Concordancias
, luego oprima
Seleccionar
. Vaya a la palabra
correcta, y oprima
Usar
.
Oprima
0
para confirmar la palabra e ingresar un espacio.
AGREGAR UNA PALABRA AL DICCIONARIO
Cuando la palabra no está en el diccionario,
Deletreo
aparece encima de la tecla
de selección izquierda.
1
Elija
Deletreo
, e ingrese la palabra, usando la modalidad de ingreso estándar de texto.
2
Oprima
Guardar
para insertar la palabra correcta y guardarla en el diccionario.
[ 20 ]
INSERTAR NÚMEROS Y SÍMBOLOS
El procedimiento para ingresar números con el ingreso predecible y el ingreso estándar de texto
es el mismo. Ver “Ingresar números” pág. 17.
El procedimiento para ingresar símbolos con el ingreso predecible y el ingreso estándar de texto
es el mismo. Ver “Ingresar signos de puntuación o caracteres especiales” pág. 17.
REDACTAR PALABRAS COMPUESTAS
1
Escriba la primera parte de la palabra, luego oprima la tecla direccional hacia abajo
para aceptarla.
2
Escriba la segunda parte de la palabra compuesta.
3
Oprima
0
para ingresar la palabra.
[ 21 ]
El Directorio (Guía)
6 El Directorio (Guía)
Aviso:
No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando
su uso pueda causar interferencia o peligro.
Puede guardar hasta 250 ingresos (contactos y números relacionados) en su directorio. La memoria
del teléfono puede guardar números múltiples por nombre (casa, oficina, móvil etc.), así como
información de texto (dirección postal, dirección de email, u nota).
Nota:
La cantidad de datos guardados por ingreso podría influir en el número total de
ingresos disponibles.
GUARDAR CONTACTOS Y NÚMEROS
Hay varias formas de guardar nombres y números de contacto en su
directorio. Las instrucciones para las dos formas más comunes son:
GUARDAR UN NÚMERO Y NOMBRE
(USANDO EL MENÚ DEL DIRECTORIO)
1
Oprima
Guía
.
2
Vaya a
Agregar nuevo
, y oprima
Seleccionar
.
3
Ingrese el nombre, y oprima
OK
.
4
Ingrese el código de área (si es necesario) y el número telefónico, luego oprima
OK
.
GUARDAR UN NÚMERO Y NOMBRE (ALMACENAMIENTO RÁPIDO)
1
Ingrese el número telefónico.
2
Oprima dos veces la tecla de selección izquierda (
Opciones
>
Guardar
).
3
Ingrese el nombre, y oprima
OK
.
4
Oprima
Listo
para regresar a la pantalla inicial.
Dato:
Mantenga oprimida la tecla de selección
Opciones
por dos segundos tras
guardar el número para guardar sólo este dato.
OBTENER NOMBRES Y NÚMEROS DE CONTACTO
Hay varias formas de obtener datos del directorio. Cuando haya localizado el nombre y número
en el directorio, podrá realizar cualquiera de estos pasos: llamar al número, cambiar o añadirle
información o borrar el ingreso.
Oprima la tecla direccional hacia arriba/abajo para ver la lista de ingresos en el directorio.
Oprima varias veces para recorrer la lista de contactos.
Oprima
Guía
, elija
Buscar
; ingrese las primeras letras del ingreso, luego oprima
Buscar
.
Dato:
Cuando vea la lista de contactos, ingrese las primeras letras del ingreso
deseado. El directorio salta automáticamente a ese ingreso en el directorio.
[ 22 ]
USAR LOS MENÚS DEL DIRECTORIO
El directorio tiene varios menús de los cuales podrá elegir. Estas opciones aparecen al oprimir
Guía
. Use las teclas direccionales para ir a la opción deseada.
Mostrar el directorio
Los datos de su directorio pueden aparecer en dos formas:
Lista de nombres
-Los ingresos aparecen como un listado de contactos
Nombre+Nrº
-Aparecen el nombre y el número telefónico original.
Cuando aparezca el directorio, use la tecla direccional para recorrer los ingresos.
Cambiar la vista del directorio
1
Oprima
Guía
, vaya a
Opciones
, luego oprima
Seleccionar
.
2
Elija
Desplazar vista
, luego recorra hasta la opción deseada.
3
Oprima
OK
para confirmar su opción.
EDITAR UN NOMBRE O NÚMERO
Puede editar un dato en el directorio en cualquier momento.
1
Localice el ingreso en el directorio que quiera editar.
2
Oprima
Detalles
, luego oprima
Opciones
.
3
Vaya a
Editar nombre
o
Cambiar número
y oprima
Seleccionar
.
4
Edite el nombre o número, luego oprima
OK
.
Opción Descripción de la función
Buscar
Le permite buscar un ingreso específico en el directorio
Agregar nuevo
Le pemite añadir un contacto a su directorio
Editar nombre
Le permite editar el nombre de un ingreso en el directorio
Eliminar
Le permite borrar ingresos en el directorio uno a uno o todos a la vez
Agregar número
Le permite añadir un número telefónico a un contacto en el directorio
Opciones
Muestra una lista de las opciones del directorio, incluyendo el estado
de la memoria del directorio y la lista para desplazar la vista
Marcación rápida
Asigna los ingresos en el directorio a cualquiera de las 8 ubicaciones de
marcación de 1 toque
Etiquetas de voz
Le permite crear y manejar etiquetas de voz para la marcación por voz
Número propio
Muestra su(s) número(s) telefónico(s)
Grupos de
llamantes
Le permite organizar los ingresos del directorio en grupos y categorías
y asignarles timbrados musicales y gráficos especiales
[ 23 ]
El Directorio (Guía)
AÑADIR UN NÚMERO A UN INGRESO EN EL DIRECTORIO
Hay varias formas de agregar números adicionales a ingresos existentes en el directorio.
La memoria del teléfono puede guardar hasta dos números por ingreso.
Cuando opte por añadir un número, podrá asignar uno de estos
tipos de números
para los
números adicionales:
General
,
Móvil
,
Casa
,
Trabajo
, o
Fax
.
Desde el directorio
1
Oprima
Guía
, vaya a
Agregar número
, luego oprima
Seleccionar
.
2
Vaya al ingreso que quiera editar, y oprima
Agregar número.
3
Vaya al tipo de número que está agregando (
General
,
Móvil
,
Casa
,
Trabajo
o
Fax
), luego
oprima
Seleccionar
.
4
Ingrese el número y oprima
OK
.
Desde la pantalla inicial
1
Ingrese el número telefónico vía el teclado, y oprima
Opciones
.
2
Vaya a
Agregar a contacto
, luego oprima
Seleccionar
.
3
Recorra hasta el ingreso en el directorio, y oprima
Agregar número
.
4
Recorra hasta el tipo de número, y oprima
Seleccionar
.
Por medio de obtener el nombre
1
Localice el ingreso en el directorio que quiera editar.
2
Oprima
Detalles
, luego oprima
Opciones
otra vez.
3
Vaya a
Agregar número
, luego oprima
Seleccionar
.
4
Recorra hasta el tipo de número, y oprima
Seleccionar
.
5
Ingrese el número y oprima
OK
.
Cambiar el tipo de número
Cada vez que crea un ingreso en su directorio, su teléfono asigna automáticamente el tipo
de número
General
al numero nuevo. Puede usar el menú de
Opciones
en los ingresos del
directorio para cambiar el tipo de número para cualquiera de los números telefónicos.
Por ejemplo, cambie un tipo de número de
Trabajo
a
Casa
.
1
Obtenga el nombre del directorio.
2
Oprima
Detalles
, luego recorra para destacar el número que quiera cambiar.
3
Oprima
Opciones
, vaya a
Cambiar tipo
, luego oprima
Seleccionar
.
4
Vaya al tipo de número, luego oprima
Seleccionar
.
Importante:
Si desea usar el Nokia PC Suite para sincronizar su directorio y la
aplicación PIM (Administrador de Información Personal) de su PC, asegúrese de
asignar correctamente el tipo de número a los números telefónicos. El PC Sync
usa esta información para sincronizar correctamente los contactos entre su
teléfono y su PC.
[ 24 ]
El número primario
Si un ingreso del directorio tiene varios números, el número introducido, cuando el ingreso
fue creado, es el
número primario
. Cuando resalta un ingreso del directorio y oprime la tecla
Hablar
, su teléfono marca el número primario.
Podrá designar como número primario aquél que usted marca con más frecuencia (para los
ingresos en el directorio que tienen múltiples números por nombre).
CAMBIAR EL NÚMERO PRIMARIO
Podrá designar cualquier número como el primario.
1
Obtenga del directorio el ingreso que quiera modificar.
2
Oprima
Detalles
, luego vaya al número que quiera designar como el número primario.
3
Oprima
Opciones
, vaya a
Número predeterminado
, luego oprima
Seleccionar
.
BORRAR NOMBRES Y NÚMEROS GUARDADOS
Puede borrar un número de un ingreso en el directorio, todos los datos de un contacto o todo
el contenido de su directorio. Cualquier dato borrado no puede ser restituido.
BORRAR UN NÚMERO
1
Obtenga del directorio el ingreso que quiera modificar.
2
Oprima
Detalles
, luego vaya al número que quiera borrar.
3
Oprima
Opciones
, vaya a
Eliminar
, luego oprima
Seleccionar
, después
OK
.
BORRAR TODO EL INGRESO
1
Destaque el ingreso en el directorio que quiera borrar, y luego oprima
Detalles
.
2
Oprima
Opciones
, vaya a
Eliminar
, y oprima
Seleccionar
.
3
Oprima
OK
para borrar todo el ingreso del directorio (incluso todos los detalles).
BORRAR EL DIRECTORIO ENTERO
1
Oprima
Opciones
, vaya a
Eliminar
, y oprima
Seleccionar
.
2
Vaya a
Eliminar todo
, y oprima
Seleccionar
.
3
Cuando vea el mensaje
¿Está seguro?
, oprima
OK
.
4
Ingrese su código de seguridad, y oprima
OK
.
Para más información sobre el código de seguridad, ver “Código de seguridad” pág. 54.
AGREGAR OTRA INFORMACIÓN A UN INGRESO DEL DIRECTORIO
Cuando haya creado un contacto, podrá añadirle una dirección de email, una dirección postal
o una nota a ese contacto.
Nota:
La información de texto sólo puede ser agregada a los contactos existentes.
Por ejemplo, no puede crear un contacto con sólo una dirección de email.
1
Obtenga del directorio el ingreso que quiera modificar.
2
Oprima
Detalles
, luego oprima
Opciones
otra vez.
3
Vaya a
Agregar info.
, luego oprima
Seleccionar
.
[ 25 ]
El Directorio (Guía)
4
Vaya al tipo de información que quiera agregar (
Email
,
Dirección
, etc.), luego
oprima
Seleccionar
.
5
Ingrese la información, y oprima
OK
. Oprima la tecla
Finalizar
para regresar a la
pantalla inicial.
GRUPOS DE LLAMANTES
Su teléfono le permite clasificar en
grupos de llamantes
los ingresos en el directorio que
tienen las mismas características. Los cinco grupos predeterminados de llamantes son
Familia
,
VIP
,
Amistades
,
Oficina
y
Otros
. Cada grupo tiene dos características que pueden ser definidas
como:
Renombrar grupo
y
Tono de grupo
.
Asignar un número telefónico a un grupo de llamantes
1
Obtenga el ingreso del directorio, luego oprima
Detalles
.
2
Vaya al número telefónico, y luego oprima
Opciones
.
3
Recorra hasta
Grupos de llamantes
, luego oprima
Seleccionar
.
4
Vaya al grupo de llamantes que quiera (por ejemplo,
Familia
), luego oprima
Seleccionar
.
Editar las opciones de grupos de llamantes
Puede editar los varios aspectos de un grupo de llamantes.
CONFIGURAR UN TIMBRADO MUSICAL Y GRÁFICO PARA UN GRUPO
DE LLAMANTES
1
Oprima
Guía
.
2
Recorra hasta
Grupos de
llamantes
y oprima
Seleccionar
.
3
Vaya a uno de los
grupos de llamantes
y oprima
Seleccionar
.
4
Vaya a una de las funciones siguientes y oprima
Seleccionar
.
Renombrar grupo-
Ingrese el nombre nuevo para el grupo de llamantes, y oprima
OK
.
Tono de grupo-
Vaya al tono que quiera, y oprima
OK
.
Predeterminado
es el tono elegido
para el perfil actual.
Logo de grupo-
Activa/desactiva el gráfico para el grupo de llamantes elegido.
Miembros del grupo-
Oprima
Seleccionar
para ver los miembros del grupo. Para añadir o
borrar un nombre del grupo, oprima
Opciones
, luego elija
Agregar nombre
o
Borrar nombre
.
Nota:
Si eligió
Enviar
gráfico
, deberá ingresar el número telefónico del destinatario
u obtenerlo del directorio, y oprima
OK
. Consulte con su proveedor de servicio sobre
la disponibilidad de esta opción.
VERIFICAR EL ESTADO DE MEMORIA
Puede verificar el porcentaje de la memoria del teléfono en uso por el directorio y disponible.
1
Oprima
Guía
.
2
Vaya a
Opciones
, luego oprima
Seleccionar
.
3
Vaya a
Estado de la memoria
y oprima
Seleccionar
.
[ 26 ]
7Registro
Aviso:
No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando
su uso pueda causar interferencia o peligro.
Su teléfono mantiene un registro de los datos relacionados a
las llamadas incluyendo números telefónicos, y la cantidad de
llamadas. Esta función mantiene un registro de:
Para que su teléfono pueda registrar correctamente las llamadas
recibidas o perdidas:
1
Deberá suscribirse al servicio Llamada ID.
2
Deberá encender su teléfono y estar en una zona
de servicio digital.
3
El llamante no deberá tener bloqueado el servicio Llamada ID.
4
Deberá configurar la hora y fecha del teléfono.
Nota:
Si la llamada entrante tiene bloqueada la función Llamada ID, el número no
podrá ser registrado. Si intenta ver el registro, el mensaje
No hay números
aparecerá.
VERIFIQUE LAS LLAMADAS PERDIDAS, RECIBIDAS O
NÚMEROS MARCADOS
Su teléfono registra las últimas 20 llamadas perdidas (no contestadas), recibidas y números
marcados. Para ver las opciones del Registro:
1
Oprima
Menú 2
(
Registro
), oprima
Seleccionar
, luego recorra al tipo de llamada (
Llamadas
perdidas
,
Llamadas recibidas
, o
Números marcados
), y oprima
Seleccionar
.
2
Use las teclas direccionales, hacia arriba/abajo, para recorrer el tipo de llamada que desee
ver (perdidas, recibidas, marcadas), luego oprima
Opciones
.
Nota:
Si el número telefónico registrado corresponde a un número guardado en su
directorio, el nombre asociado a ese número aparecerá en la pantalla.
Opciones en las listas de llamadas
Esta tabla contiene una lista de las opciones para los ingresos en el registro. Usar los atajos
al registro
Opción Descripción
Hora de
llamada
Muestra la hora cuando se perdió/recibió/hizo la llamada.
Enviar
mensaje
Le permite redactar y enviar mensajes a los números listados en el
registro.
Ver número
Muestra el número telefónico cuando un ingreso en el registro corresponde
a un número en su directorio.
[ 27 ]
Registro
LLAMADAS PERDIDAS
Cuando pierda llamadas, verá en la pantalla
Llamadas perdidas
junto con la cantidad
de estas llamadas.
Importante:
Sólo se le notifica de las Llamadas perdidas si el teléfono estaba
encendido en una zona de servicio digital.
Nota:
Si elige
Desviar si no contesta
del menú
Reenvío de llamada
, su teléfono
tratará estas llamadas reenviadas como llamadas perdidas.
NÚMEROS MARCADOS
Puede ver la lista de las llamadas marcadas sin acceder al menú
Registro
. Desde la
pantalla inicial:
1
Oprima la tecla
Hablar
. Aparecerá el número recién marcado.
2
Use las teclas direccionales, hacia arriba/abajo, para ver los ingresos del registro.
3
Oprima la tecla
Hablar
otra vez para volver a marcar el número en la pantalla, u oprima
Opciones
para utilizar las funciones disponibles para el ingreso elegido del registro.
BORRAR LAS LISTAS DE LLAMADAS RECIENTES
El
Registro
de su teléfono usa
listas de llamadas
para guardar los números de las llamadas
entrantes, salientes y perdidas. Use el menú
Eliminar listas de llamadas recientes
para borrar
del registro los números de las llamadas marcadas, recibidas o perdidas. La opción
Todas
llamadas
borra todos los números en las listas mientras las otras opciones borran sólo los
números relacionados con esa lista.
Precaución:
Una vez ejecutada esta función, no podrá restituir los datos. El borrado
de la lista de las llamadas de los
Números marcados
borra la lista de las llamadas
realizadas por la opresión de la tecla
Hablar
.
1
Oprima
Menú 2-4
(
Registro
>
Eliminar listas de llamadas recientes
).
2
Use las teclas direccionales, hacia arriba/abajo, para destacar su opción:
Todas llamadas
,
Perdidas
,
Marcadas
o
Recibidas
.
3
Oprima
Seleccionar
para confirmar su opción.
Usar número
Le permite editar el número en la pantalla.
Guardar
Guarda el número en su directorio.
Agregar a
contacto
Añade el número a un ingreso existente en el directorio.
Eliminar
Borra el número del registro.
Llamar
Marca otra vez el número en la pantalla.
Opción Descripción
[ 28 ]
USAR LA FUNCIÓN DURACIÓN DE LAS LLAMADAS
Su teléfono usa
Duración de las llamadas
para registrar el tiempo utilizado en las llamadas.
Puede revisar el uso del teléfono verificando la duración de las llamadas.
Importante:
El tiempo real facturado por su proveedor de servicio para las llamadas
podría variar según los servicios de red, redondeo de la factura, etc.
ACCEDER A LOS VARIOS CRONÓMETROS DE LLAMADAS:
1
Oprima
Menú 2-5
(
Registro
>
Duración de las llamadas
).
2
Use las tecla direccionales, hacia arriba/abajo, para recorrer las opciones siguientes:
ACTIVAR EL CRONÓMETRO PARA LA LLAMADA ACTUAL
Su teléfono puede mostrar un cronómetro indicando el tiempo usado durante la llamada
actual. Cuando finalice la llamada, el cronómetro muestra la duración de la llamada.
1
Oprima
Menú 2-5-1-1
(
Registro
>
Duración de las llamadas
>
Duración última llamada
>
Mostrar durante la llamada
).
2
Oprima
Seleccionar
, recorra hasta
Activar
y oprima
OK
.
Dato:
Tras la llamada, oprima cualquier tecla para borrar la duración de la llamada
actual en la pantalla.
BORRAR LOS CRONÓMETROS DE LLAMADAS
Precaución:
No podrá restituir los datos tras esta operación.
Dato:
Al usar los cronómetros de llamadas para registrar la duración de las llamadas,
podría anotar la información de los cronómetros antes de borrarlos.
1
Oprima
Menú 2-5-6
(
Registro
>
Duración de las llamadas
>
Cronómetros a cero
).
2
Aparecerá el recuadro de Código de seguridad.
3
Ingrese su código de seguridad, y oprima
OK
.
Opción Descripción
Duración última llamada
Muestra la duración de la última llamada que hizo
Duración llamadas
recibidas
Muestra la duración de todas las llamadas entrantes
Duración llamadas
marcadas
Muestra la duración de todas las llamadas salientes
Duración todas las llamadas
Muestra el tiempo total de todas las llamadas entrantes
y salientes
Cronómetro general
Muestra la duración de todas las llamadas realizadas vía
su teléfono durante su existencia. Este cronómetro no se
puede reprogramar.
Cronómetros a cero
Borra todos los cronómetros excepto
Cronómetro general
[ 29 ]
Registro
CRONÓMETROS DE LLAMADAS DE DATOS/FAX (DATOS Y
MINIEXPLORADOR)
El registro graba y muestra la duración de todas las llamadas digitales de datos/fax y la
cantidad de datos transferidos durante las llamadas de datos/fax. El registro también graba
esta misma información cuando usa el Miniexplorador para acceder al Internet móvil.
Acceder al cronómetro de llamadas de datos
Para acceder a las llamadas de datos/fax: oprima
Menú 2-6
(
Registro
>
Llamadas
datos/fax
)
Para acceder a las llamadas del miniexplorador: oprima
Menú 2-7
(
Registro
>
Llamadas
del miniexplorador
)
Opciones para los cronómetros de llamadas de datos
Las opciones siguientes para los cronómetros están disponibles para las llamadas de datos
y miniexplorador:
Últimos datos enviados
(o
recibidos
)
- (cantidad de datos) mostrada en kilobitios
Datos último expl. enviados
(o
recibidos
)
- (cantidad de datos) mostrada en kilobitios
Duración última llamada datos/fax
- duración de la última llamada de datos/fax.
Duración de datos/faxes
- el tiempo cronometrado de todas las llamadas.
Borrar cada registro datos/fax
- borra todos los cronómetros de llamadas y registros de
datos/fax.
Opciones del cronómetro de llamadas del miniexplorador
Las opciones para las llamadas del miniexplorador son similares a las listadas arriba para las
llamadas de datos/fax.
[ 30 ]
8 Correo de voz
Aviso:
No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando
su uso pueda causar interferencia o peligro.
La opción Buzón de correo de voz le permite a quien le llama dejarle
mensajes de voz en caso de que no pueda contestar la llamada.
Al usar su teléfono con el sistema de correo de voz de su proveedor
de servicio, podrá obtener los mensajes en cualquier momento.
Nota:
El Buzón del correo de voz depende de la red.
Consulte con su proveedor de servicio sobre la
suscripción y uso de esta función.
CÓMO ALMACENAR EL NÚMERO DE SU CORREO DE VOZ
Antes de poder obtener los mensajes de voz, guarde su número de buzón de voz en su teléfono.
1
Oprima
Menú 01-2-3
(
Mensajes
>
Mensajes de voz
>
Número del buzón de voz
).
2
Ingrese el número de su correo de voz, y oprima
OK
.
El número de su correo de voz puede tener hasta 32 dígitos.
Nota:
Si su número telefónico cambia, deberá ingresar de nuevo el número de su
correo de voz.
Dato:
Puede guardar la contraseña de su correo de voz y/o su PIN como parte del
número de su correo de voz. Para más información, ver “Almacenar tonos al tacto
como ingresos en el directorio” pág. 52.
CONFIGURAR LOS SALUDOS
Los saludos de voz podrían variar en los varios sistemas celulares. Si necesita saber cómo grabar
su saludo, contacte a su proveedor de servicio.
ESCUCHAR SUS MENSAJES DE VOZ
Nota:
Hay varias maneras para obtener sus mensajes de voz, dependiendo de su
proveedor de servicio. Consulte con su proveedor para más información.
ESCUCHAR LOS MENSAJES CUANDO SE LE AVISE
Si su teléfono emite un tono de alerta y muestra
Mensaje de voz nuevo
, oprima
Escuchar
y
siga las instrucciones. Si prefiere escuchar sus mensajes más tarde, oprima
Salir
.
ESCUCHAR LOS MENSAJES EN OTRO MOMENTO
En la pantalla inicial, mantenga oprimida la tecla
1
por dos segundos.
O BIEN
Oprima
Menú 01-2-1
(
Mensajes
>
Mensajes de voz
>
Escuchar mensajes de voz
).
Aparecerá
Llamando buzón de mensajes
. Siga las instrucciones auditivas del sistema de correo
de voz para obtener sus mensajes.
[ 31 ]
Mensajes de texto
9 Mensajes de texto
Aviso:
No encienda el teléfono cuando se prohíba el
uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar
interferencia o peligro.
Use el menú
Mensajes
(
Menú 1
) y Servicio de Mensajes Cortos
de Texto (SMS) para leer, redactar y enviar mensajes de texto a
otro teléfono en su red. También podría usar la función de email
del miniexplorador para enviar mensajes de texto a otros
teléfonos en otras redes.
Importante:
Al enviar mensajes SMS, su teléfono podría mostrar
Mensaje enviado
(si el servicio está disponible). Esto significa que el mensaje ha sido enviado por su
teléfono a la red SMS. No significa que el mensaje ha sido recibido por el destinatario.
Para más detalles sobre SMS, consulte con su proveedor de servicio.
Nota:
Esta función sólo sirve si es respaldada por su red o proveedor de servicio.
Sólo los dispositivos que ofrezcan funciones compatibles de email pueden recibir
y mostrar mensajes. Podría requerir otra suscripción.
REDACTAR UN MENSAJE
Use el menú
Mensajes
para crear y enviar mensajes de texto a otro teléfono móvil en su red, a
otro teléfono móvil en otra red o a un destinatario de mensajes de email. También, podrá guardar
un borrador de su mensaje en el
Buzón de salida
para usarlo después.
Redactar y enviar mensajes de texto
Importante:
Use este método para enviar mensajes a destinatarios en la misma red
celular. Si el destinatario tiene otro proveedor de servicio, es necesario que envíe el
mensaje como email (ver “Redactar y enviar mensajes de email” pág. 33).
1
En la pantalla inicial, oprima
Menú
, luego oprima
Seleccionar
.
2
Elija
Mensajes de texto
, y luego elija
Crear mensaje
.
3
Elija
Texto
(hasta 160 caracteres) o
Pág. numérica
(el mensaje consiste sólo en el
número telefónico).
Nota:
El envío de páger numérico podría depender de su red celular. Contacte a su
proveedor de servicio para más información sobre mensajería de texto en su área.
4
Vaya a
Agregar número
, luego oprima
Seleccionar
.
5
Marque el número telefónico del destinatario, y oprima
OK
. O BIEN
Oprima
Buscar
, resalte el número en su directorio, y oprima
Seleccionar
.
6
Oprima
Opciones
, vaya a
Escribir texto
, luego oprima
Seleccionar
.
7
Ingrese su mensaje.
Dato:
Puesto que la red limita el número de caracteres en un mensaje, un contador
de caracteres aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. Este teléfono
tiene la capacidad para mensajes SMS de hasta 160 caracteres.
8
Para enviar el mensaje, oprima
Opciones
, luego elija
Enviar
.
[ 32 ]
USAR OTRAS OPCIONES
Utilice el siguiente atajo para enviar mensajes de texto:
1
Marque el número telefónico del destinatario, y oprima
Opciones
.
2
Vaya a
Enviar mensaje
, luego oprima
Seleccionar
. Siga los pasos indicados.
Opciones para la redacción de mensajes
La tabla siguiente relaciona varias opciones disponibles mientras está redactando mensajes.
Para ver estas opciones, oprima
Opciones
cuando aparezca la pantalla de ingreso de texto.
USAR PLANTILLAS PARA LOS MENSAJES
Las plantillas son mensajes cortos preformateados que se recuperan y se insertan rápidamente
en los mensajes nuevos de texto.
1
Redacte un mensaje de texto siguiendo los pasos del 1 al 5 en la sección, “Redactar y enviar
mensajes de texto” pág. 31.
2
En lugar de ingresar su mensaje, oprima
Opciones
, recorra hasta
Usar plantilla
, luego
oprima
Seleccionar
.
Opción Descripción
Enviar
Envía el mensaje de texto actual al (los) destinatario(s).
Indicar
destinatarios
Añade o borra destinatarios del mensaje
Configuraciones
Marca un mensaje como urgente, solicita un informe de entrega o
especifica un número para devolver la llamada
Guardar mensaje
Almacena en una carpeta el mensaje actual
Borrar pantalla
Borra los textos y caracteres en la pantalla
Salir del editor
Regresa al menú de Mensajes
Insertar contacto
Añade un ingreso del directorio a un mensaje de texto
Insertar número
Añade un número del directorio a un mensaje de texto
Usar plantilla
Agrega un texto de una plantilla a un mensaje actual
Insertar palabra,
Cambiar palabra
Se usa para ingresar un gráfico al mensaje
Insertar símbolo
Inserta una palabra que no se encuentra en el diccionario, o cambia
una palabra y luego la agregar al diccionario
Texto predictivo
Ingresa un signo de puntuación o caracteres especiales en el mensaje
de texto actual
Enviar
Muestra una lista de otras opciones para la palabra actualmente
mostrada por el texto predecible
[ 33 ]
Mensajes de texto
3
Vaya a una de las plantillas disponibles:
4
Oprima
Seleccionar
para ingresar el texto en su mensaje nuevo.
5
Complete el procedimiento para enviar su mensaje.
También puede crear un mensaje mientras está recorriendo la carpeta de Plantillas.
1
Oprima
Menú 01-1-5
(
Mensajes
>
Mensajes de texto
>
Plantillas
).
2
Vaya a la plantilla, luego oprima
Seleccionar
.
3
Oprima
Opciones
, luego elija
Editar
para modificar el mensaje o
Usar número
para elegir
un destinatario.
4
De la lista de opciones de mensajes, elija
Enviar
para enviar el mensaje.
LOS MENSAJES DE EMAIL
También puede usar el menú Mensajes para escribir mensajes de texto y enviarlos a la cuenta
corporativa o de Internet de una persona o a otros teléfonos en otras redes.
Redactar y enviar mensajes de email
Use el mismo procedimiento bajo la sección “Redactar un mensaje” pág. 31, para redactar y
enviar mensajes de email. Sin embargo, elija
Agregar e-mail
, luego ingrese la dirección de
email (u oprima
Buscar
y obtenga la dirección de email del directorio).
Mensajes dirigidos a otros teléfonos en otras redes
La mayoría de los proveedores de servicio ya tienen la capacidad para enrutar hacia su teléfono
los mensajes de email (como mensajes de texto). Seguidamente verá unos ejemplos de cómo
aparecerá la dirección de email de su teléfono:
2135551234@móvil.miproveedordeservicio.com
Puede ser difícil enviar mensajes a los teléfonos fuera de la red de su proveedor de servicio
usando el ingreso tradicional de texto. Sin embargo, es posible enviar mensajes de texto como
email a los teléfonos fuera de la red de su proveedor de servicio (con tal que el teléfono del
destinatario tenga la capacidad de recibir mensajes de email).
Siga las instrucciones bajo “Redactar un mensaje” pág. 31, sin embargo, elija
Agregar email
.
Ingrese la dirección de email relacionada al número telefónico del destinatario (u oprima
Buscar
para obtenerla del directorio).
Importante:
Esta función podría requerir la suscripción a servicios especiales.
Consulte con su proveedor de servicio para más información y para solicitar la
dirección de email asignada a su teléfono.
•RECIBIR MENSAJES DE TEXTO
Cuando reciba un mensaje de texto, el indicador y el texto:
(#) Mensaje(s) recibido(s)
aparece en la pantalla (# representa la cantidad de mensajes nuevos recibidos).
1
Oprima
Mostrar
para leer el mensaje o
Salir
para verlo más tarde.
2
Mientras está leyendo el mensaje, oprima
Opciones
para ver la lista de opciones de
mensajes, luego oprima
Seleccionar
para elegir la opción deseada.
[ 34 ]
LEER LOS MENSAJES EN OTRO MOMENTO
1
Oprima
Menú
, elija el menú
Mensajes
, y después
Mensajes de texto
.
2
Vaya a
Buzón de entrada
, luego oprima
Seleccionar
.
3
Vaya al mensaje que quiera, luego oprima
Seleccionar
para leer el mensaje.
Nota:
El ícono delante del encabezamiento del mensaje indica que el
mensaje no ha sido leído. delante del título del mensaje indica que el
mensaje ya fue leído.
RESPONDER A UN MENSAJE DE TEXTO
Hay varias opciones cuando está leyendo un mensaje. La opresión de
Opciones
muestra la lista
de estas opciones:
Nota:
Es posible que estas opciones no aparezcan. Por ejemplo,
Usar enlace Web
aparece sólo cuando un URL está presente en un mensaje SMS.
RESPONDER A UN MENSAJE
Puede responder a un mensaje de texto vía mensajes de texto tradicionales o email.
El origen del mensaje o la red celular del remitente influye en la manera de responder
a un mensaje entrante.
Responder usando SMS
1
Cuando esté leyendo un mensaje, oprima
Opciones
.
2
Vaya a
Responder
, y oprima
Seleccionar
.
3
Vaya a uno de los tipos de respuesta, y oprima
Seleccionar
:
Opción Descripción
Eliminar Borra el mensaje actual.
Responder Contesta el mensaje actual.
Usar número Recupera el número telefónico del mensaje (o del remitente del
mensaje) con la opción de
Guardar
(como un ingreso nuevo en el
directorio),
Agregar al nombre
,
Enviar mensaje
o
Llamar
.
Guardar Guarda el mensaje actual en la carpeta de Archivos.
Reenviar Traslada el mensaje actual al teléfono de otro usuario.
Renombrar Cambia el título del texto existente en la lista de mensajes.
Editar Edita el mensaje antes de guardarlo o reenviarlo.
Usar Enlace Web Acepta el URL en el mensaje y le permite ir directamente a esa página
(a través del Miniexplorador) o guardarla como anotación.
Guardar dirección Guarda una dirección de email en el mensaje (o el remitente de un
mensaje de email).
[ 35 ]
Mensajes de texto
Pantalla vacía
- le da una pantalla en blanco para el ingreso de texto
Texto original
- incluye el mensaje original en la respuesta
Plantilla
- le permite elegir una plantilla de la carpeta de
Plantillas
Las plantillas son
: (
Le veré en
,
Le veré a las
,
Lo siento
,
no puedo ayudarle.
,
Llegaré a las
,
Llame al
,
Estoy en casa. Llame al
,
Estoy en el trabajo. Llame al
,
Estoy reunido. Llame
más tarde a las.
)
4
Tras redactar su respuesta, oprima
Opciones
, luego elija
Enviar
.
Una copia de todos los mensajes enviados (depende de la capacidad de la memoria) queda en el
Buzón de salida
, a no ser que haya desactivado esta opción bajo
Configuraciones de mensajes
.
Oprima
Atrás
para regresar al menú Mensajes, u oprima la tecla
Finalizar
para ir a la pantalla inicial.
Contestar un mensaje de email
Use los métodos descritos anteriormente para contestar mensajes SMS enviados desde una
dirección de email.
Nota:
Si el mensaje de email entrante está mal formateado, puede ser necesario
ingresar otra vez la dirección de email. Oprima
Opciones
, luego elija
Agregar email
para reingresar la dirección.
ELIMINAR MENSAJES
Tiene varias opciones para borrar los mensajes o el contenido de una carpeta entera. Sería
necesario borrar los mensajes antiguos para que la memoria del teléfono tenga más espacio
para los mensajes nuevos.
Opciones para borrar
El menú
Mensajes
tiene una opción que le permite borrar todo el contenido de sus carpetas
igual como se describe seguidamente.
Todos los leídos
- borra todos los mensajes leídos en todas las carpetas (los mensajes no leídos
en el
Buzón de entrada
quedan intactos).
Buzón de entrada
- borra los mensajes leídos en esta carpeta (los mensajes no leídos
quedan intactos).
Buzón de salida
- borra los mensajes en esta carpeta
Archivo
- borra los mensajes en esta carpeta.
Borrar mensajes en las carpetas
1
En la pantalla inicial, oprima
Menú 01-1-8
(
Mensajes
>
Mensajes de texto
>
Eliminar mensajes
).
2
Destaque la carpeta con los mensajes que quiere borrar y oprima
OK
.
3
Ingrese el código de seguridad (si se le pide) y oprima
OK
.
Borrar mensajes de texto individualmente
1
Desde el
Buzón de entrada
,
Buzón de salida
, o carpeta de
Archivo
, destaque el mensaje
que quiere borrar.
2
Oprima
Opciones
, vaya a
Eliminar
, y oprima
Seleccionar
.
3
Oprima
OK
para confirmar su opción.
[ 36 ]
Reenviar un mensaje
Puede reenviar cualquier mensaje entrante, enviado como mensajes de texto tradicionales o
email. Puede reenviar el mensaje a uno o más destinatarios.
1
Cuando esté leyendo un mensaje, oprima
Opciones
.
2
Vaya a
Reenviar
, y oprima
Seleccionar
.
3
Elija
Agregar email
o
Agregar número
, luego redacte un mensaje.
Para reenviar el mensaje a varios destinatarios, oprima otra vez
Opciones
, y luego agregue
más direcciones de email o números telefónicos.
4
Oprima
Opciones
, vaya a
Enviar
, luego oprima
OK
.
Si quiere editar el mensaje reenviado, elija
Editar texto
del menú de opciones antes de enviar
el mensaje.
Opciones para la redacción de mensajes
Podrá asignar varias configuraciones a los mensajes de texto (mensajes nuevos, respuestas o
mensajes reenviados). Las configuraciones siguientes están disponibles desde el menú
Opciones
del mensaje:
Urgente
envía el mensaje marcado
urgente
y aparece en el
Buzón de entrada
del
destinatario con más prioridad que otros mensajes.
Aviso de envío
le informa que su mensaje ha sido entregado.
Nº devolución
incluye su número (o un número ingresado u obtenido del directorio) en el
texto principal del mensaje.
ASIGNAR OPCIONES DE MENSAJE
1
Tras ingresar el texto, oprima
Opciones
. Vaya a
Configuraciones
, y oprima
Seleccionar
.
2
Vaya a la configuración deseada, y oprima
Marcar
.
3
Oprima
Listo
, y oprima
para guardar los cambios en su mensaje.
4
Vaya a
Enviar
, y oprima
Seleccionar
(o elija otra opción del menú).
La memoria de mensajes
Los mensajes quedan guardados en las ubicaciones siguientes:
Buzón de entrada
guarda los mensajes nuevos y los leídos.
Buzón de salida
guarda las copias de todos los mensajes enviados o pendientes de envío
(en caso de que la red no esté disponible momentáneamente).
Archivo
guarda todos los mensajes leídos y enviados para un almacenamiento a largo plazo.
El ícono destellante indica que la memoria de mensajes de texto está llena. Antes de que
pueda recibir, guardar o enviar mensajes nuevos, deberá borrar los mensajes antiguos en su
Buzón
de entrada
,
Buzón de salida
o del
Archivo
.
[ 37 ]
Mensajes de texto
CONFIGURACIONES DE MENSAJES
Defina varias configuraciones para que su teléfono pueda manejar los mensajes de texto.
Use el
Menú 01-1-9
(
Mensajes > Mensajes de texto > Configuraciones de mensajes
)
para configurar lo siguiente:
Opciones de envío
- se usa para especificar la prioridad normal o urgente de un mensaje,
solicitar avisos de entrega o pedir automáticamente números para devolver llamadas.
Otras configuraciones
- se usa para especificar el tamaño de letra utilizado para mostrar
los mensajes. También, se usa para personalizar cómo quiere que su teléfono maneje los
mensajes entrantes cuando los buzones de Entrada y Salida están llenos, y para guardar
automáticamente las copias de los mensajes enviados.
USAR CARPETAS PARA ORGANIZAR LOS MENSAJES DE TEXTO
Hay varias opciones para almacenar y organizar sus mensajes de texto. Las páginas siguientes
explican las opciones de carpetas de archivo.
Buzón de entrada
- Los mensajes de texto quedan en su
Buzón de entrada
hasta que los
borre o los traslade a la carpeta de
Archivo
.
Buzón de salida
- Los mensajes que no se pueden enviar de inmediato se pueden guardar
para enviarlos en otro momento. Su teléfono guarda el mensaje en
Buzón de salida
.
Si trata de enviar un mensaje de texto y la red no está disponible, el mensaje saliente queda
guardado en
Buzón de salida
.
MANEJAR LOS MENSAJES EN BUZÓN DE SALIDA
1
Desde el menú de
Mensajes de texto
, vaya a
Buzón de salida
y oprima
Seleccionar
.
2
Vaya al mensaje que quiera, y luego oprima
Seleccionar
.
3
Oprima
Opciones
, luego oprima
Reenviar
(o
Editar
si el mensaje fue un borrador guardado).
A partir de este instante, tendrá estas opciones:
Elija
Editar texto
, y siga redactando el mensaje.
Vaya a
Agregar email
,
Agregar número
, o
Agregar lista
para agregar otros destinatarios.
Recorra hasta
Enviar
, luego oprima
Seleccionar
para enviar el mensaje.
[ 38 ]
10 Personalizar su teléfono
Aviso:
No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando
su uso pueda causar interferencia o peligro.
SOBRE LOS PERFILES
Un
perfil
es una serie de configuraciones que se usa para personalizar
su teléfono. Puede usar los perfiles existentes o personalizarlos
de acuerdo a sus preferencias. Puede personalizar cualquiera de
los siguientes:
Opciones de timbre y alerta vibrante
Tonos del timbre y volumen del timbre
Tonos del teclado y de aviso para mensajes
Tonos de aviso
Su teléfono tiene cinco perfiles:
Normal
(programación original
Silencio
,
Reunión
,
Exterior
y
Páger
.
SELECCIONAR UN PERFIL DISTINTO
MÉTODO RÁPIDO
1
Oprima la tecla de encendido rápidamente.
2
Recorra con las teclas de selección para elegir el perfil que quiera usar.
3
Oprima
Seleccionar
para escoger un perfil.
USAR EL MENÚ PERFILES
1
Oprima
Menú 3
(
Perfiles
).
2
Recorra al perfil que quiera usar, luego oprima
Seleccionar
.
3
Oprima
Seleccionar
otra vez para seleccionar el perfil destacado.
PERSONALIZAR UN PERFIL
1
Oprima
Menú 3
(
Perfiles
).
2
Recorra al perfil que quiera personalizar, luego
Seleccionar
.
3
Vaya a
Personalizar
, luego oprima
Seleccionar
.
Las secciones siguientes describen cada opción que
puede personalizar.
Programar las opciones de timbrado
Elija cómo quiere que su teléfono le avise de una llamada entrante. Esta configuración no
influye en los tonos de alerta para mensajes de texto.
1
Desde el menú
Personalizar
, vaya a
Opciones de timbre
, luego oprima
Seleccionar
.
[ 39 ]
Personalizar su teléfono
2
Vaya a una de las opciones descritas a continuación, y oprima
Seleccionar
.
Importante:
La opción
Sin sonido
o
Sonar una vez
apaga cualquier timbrado que
elija. Para poder escuchar un timbrado musical mientras está editando un perfil,
asegúrese de elegir una opción de timbrado.
Configurar un tono del timbre (timbrado musical)
El tono del timbre es la melodía que el teléfono emite al recibir una llamada. Podrá configurar el
tono de repique a un sonido específico, o a un timbrado musical para personalizarlo. Su teléfono
puede almacenar hasta 20 timbrados distintos.
1
Desde el menú
Personalizar
, vaya a
Tono del timbre
, luego oprima
Seleccionar
.
2
Recorra y escuche las opciones. Cuando oiga el tono deseado, oprima
Seleccionar
.
Configurar el volumen del timbrado
Se puede configurar el volumen del timbrado para las llamadas entrantes y los tonos de alarma
para mensajes. Hay cinco niveles de volumen distintos.
1
Desde el menú
Personalizar
, vaya a
Volumen del timbre
luego oprima
Seleccionar
.
2
Recorra las opciones y escuche. Cuando oiga el nivel deseado, oprima
Seleccionar
.
RENOMBRAR PERFILES
Se puede renombrar cualquier perfil excepto
Normal
. Podría usar su propio nombre para uno de
los perfiles. Cuando elija este perfil, su nombre aparecerá en la Pantalla.
1
Oprima
Menú 3
(
Perfiles
).
2
Vaya al perfil deseado, y oprima
Seleccionar
.
3
Elija
Personalizar
, vaya a
Nombre de perfil
y oprima
Seleccionar
.
4
Ingrese el nombre nuevo, y oprima
OK
.
Elegir y personalizar un perfil de accesorio
Nota:
Deberá tener un accesorio (ej.: un bucle) conectado a su teléfono antes de
elegir el menú
Configuración de accesorios
.
Para elegir y personalizar los perfiles de auricular, dispositivo manos libres (equipo para auto)
o bucle:
1
Oprima
Menú 4-4
(
Configuraciones
>
Configuración de accesorios
).
2
Vaya a
Auricular
o
TTY/TDD
, y oprima
Seleccionar
.
Opción Descripción
Timbre
El teléfono suena normalmente.
En aumento
El volumen del timbrado aumenta si no se contesta la llamada.
Un timbrado
El teléfono emite un timbrado para avisarle de una llamada entrante.
Sonar una vez
El teléfono emite un bip para avisarle de una llamada entrante.
Sin sonido
El teléfono no emite ningún timbrado.
[ 40 ]
SI ELIGIÓ AURICULAR
Las opciones siguientes están disponibles: Recorra a la opción y oprima
Seleccionar
para
ingresar el submenú de la opción y modificar sus configuraciones.
Perfil predeterminado
-Elija el perfil que quiera activar cuando su teléfono esté conectado
a un equipo para auto.
Respuesta automática
-Se contestarán las llamadas automáticamente tras un timbrado
cuando el teléfono esté conectado a un equipo para auto. Vaya a
Activar
o
Desactivar
y
oprima
Seleccionar
.
SI ELIGIÓ TTY/TDD
Las opciones
Perfil predeterminado
y
Respuesta automática
están disponibles. Refiérase a
“Si eligió Auricular” pág. 40, para una descripción de estas opciones. También, estas opciones
están disponibles:
Usar audífono
-Para activar el LPS-4. Vaya a
o
No
y oprima
Seleccionar
.
DESCARGAR TIMBRADOS MUSICALES
Su teléfono tiene 35 timbrados musicales predefinidos y puede almacenar hasta 10 tonos
nuevos (de una página Web como SMS o creados o descargados usando el Nokia PC Suite).
Nota:
Los timbrados monofónicos pueden ser enviados vía SMS.
Cuando su teléfono reciba un timbrado musical nuevo, mostrará el mensaje
Tono del
timbre recibido
.
1
Oprima
Opciones
, luego elija
Reproducir
,
Guardar
o
Eliminar
.
2
Oprima
OK
.
Si desea guardar un timbrado nuevo, éste formará parte de la lista de timbrados musicales
disponibles para cuando quiera personalizar un perfil (ver “Personalizar un perfil” pág. 38).
CONFIGURAR EL IDIOMA DE LA PANTALLA
Podrá programar el teléfono para diferentes idiomas.
Algunas de las opciones son: inglés, español y francés.
Nota:
Ciertos idiomas podrían variar según las diferencias regionales. Puede que
ciertos idiomas no estén disponibles en su teléfono.
1
Oprima
Menú 4-2-1
(
Configuraciones
>
Configuraciones de teléfono
>
Idioma
).
2
Recorra al idioma que quiera usar, luego oprima
Seleccionar
.
CONFIGURAR EL RELOJ
Su teléfono tiene un reloj el cual podrá programar de dos maneras: para usar la hora y fecha
provistas por la red o ser programado manualmente.
El reloj mostrará la hora y fecha actual en la pantalla inicial. También, puede ocultar el reloj, si
así lo desea. Favor de ver,
“Mostrar u ocultar el reloj” pág. 41.
Nota:
Su teléfono también tiene un reloj de alarma. Ver “Usar el reloj de alarma” pág. 60,
para más información.
[ 41 ]
Personalizar su teléfono
Con su programación original, el reloj obtiene sus datos de la red celular. Si desea descartar esta
programación, haga lo siguiente:
Configurar el reloj manualmente
1
Oprima
Menú 4-3-1
(
Configuraciones
>
Configuraciones de hora
>
Reloj
).
2
Vaya a
Ajustar la hora
, luego oprima
Seleccionar
.
3
Ingrese la hora actual, y oprima
OK
.
Ej.: ingrese 0730 para las 7:30.
4
Vaya a
am
o
pm
, luego oprima
Seleccionar
.
Elegir el formato de hora
1
Oprima
Menú 4-3-1
(
Configuraciones
>
Configuraciones de hora
>
Reloj
).
2
Vaya a
Formato de hora
, y oprima
Seleccionar
.
3
Vaya hasta
Hora militar
o
am/pm
, luego oprima
Seleccionar
.
Configurar el reloj desde la red
1
Oprima
Menú 4-3-3
(
Configuraciones
>
Configuraciones de hora
>
Autoactualización
de fecha y hora
).
2
Vaya a
Activar
(o
Confirmar primero
), luego oprima
Seleccionar
. Si elige
Activar
programará
el reloj de su teléfono para que sea automáticamente actualizado por la red. Si elige
Confirmar
primero
la red le notificará cuando una actualización está disponible y si desea realizarla.
Importante:
Al usar la
Autoactualización de fecha y hora
y estando fuera de su red
digital, puede que se le pida que ingrese manualmente la hora actual (
ver
“Configurar
el reloj manualmente” pág. 41). La red reemplazará la hora y fecha cuando se reingrese
en su red digital.
Nota:
Si la batería ha sido retirada o descargada fuera de la red digital, se le pedirá
que ingrese la hora actual (tras reponer/recargar la batería, y aún se encuentra fuera
de la red digital).
Mostrar u ocultar el reloj
1 Oprima Menú 4-3-1 (Configuraciones > Configuraciones
de hora > Reloj).
2
Dependiendo de las configuraciones actuales,
Ocultar reloj
o
Mostrar reloj
aparece destacado.
3
Oprima
Seleccionar
.
LOS COMANDOS DE VOZ
La opción Comandos de voz permite el manejo manos libres de ciertas funciones del teléfono.
Igual como la opción marcación por voz, deberá crear una "etiqueta de voz" para los comandos
de voz que quiera usar (ver “Asignar una etiqueta de voz a un número telefónico” pág. 48, para
más información sobre las etiquetas de voz). La lista siguiente refleja las opciones utilizables
con comandos de voz:
[ 42 ]
Crear una etiqueta de voz para una opción del menú
Importante:
Ver “Datos importantes sobre las etiquetas de voz” pág. 48, para más
información sobre cómo crear etiquetas de voz.
1
Oprima
Menú 6-2
(
Voz
>
Comandos de voz
).
2
Recorra hasta la opción del menú a la que quiera adjuntar una etiqueta de voz, y
oprima
Seleccionar
.
3
Oprima
Opciones
, luego elija
Agregar comando
.
4
Oprima
Iniciar
.
5
Tras el tono, pronuncie bien la etiqueta de voz en el micrófono.
El teléfono reproduce la etiqueta grabada, y luego la guarda. El ícono aparece junto a
los comandos con etiquetas de voz asignadas.
Usar comandos de voz
Aviso:
No use los comandos de voz para las emergencias. Durante las llamadas de
emergencia, el estrés altera la voz lo cual podría imposibilitar al teléfono reconocer
su comando de voz.
1
En la pantalla inicial, mantenga oprimida
Guía
de uno a dos segundos. Se oye un tono y la
pantalla muestra
Hable ahora
.
2
Después del tono, pronuncie bien en el micrófono la etiqueta de voz que grabó.
La única otra opción para iniciar un comando de voz es oprimir momentáneamente el botón
del auricular cuando está en la pantalla inicial. Los tonos de aviso son reproducidos a través
del auricular. Pronuncie la etiqueta de voz en el micrófono del auricular. La etiqueta de voz será
reproducida en el auricular para confirmar su opción.
Usar etiquetas de voz
Puede escuchar una etiqueta de voz existente (en caso de olvidar la que grabó), grabarla de
nuevo o borrar una existente.
1
Oprima
Menú 6-2
(
Voz
>
Comandos de voz
).
2
Recorra hasta la opción del menú a la que quiera adjuntar una etiqueta de voz, y
oprima
Seleccionar
.
3
Oprima
Opciones
, vaya a
Reproducir
,
Cambiar
, o
Eliminar
, y oprima
Seleccionar
.
4
Si eligió
Cambiar
, oprima
Iniciar
para volver a grabar.
Se graba la etiqueta nueva y ésta reemplazará la antigua.
Opción Descripción
Perfiles Elige los perfiles disponibles (
Normal
,
Silencio
,
Reunión
,
Exterior
y
Páger
)
Buzón correo de voz Accede a sus mensajes de voz
Grabador Graba recordatorios
Registro llamadas Accede al menú Registro
[ 43 ]
Funciones avanzadas
11 Funciones avanzadas
Aviso:
No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando
su uso pueda causar interferencia o peligro.
Nota:
Ciertas opciones durante las llamadas son servicios de red. Contacte a su
proveedor de servicio para información y disponibilidad.
Este capítulo describe las funciones avanzadas para las llamadas, tales como: llamadas de
conferencia, en espera y con tarjetas. No todas las funciones aquí descritas están disponibles
en todas las redes celulares.
OPCIONES UTILIZABLES DURANTE LAS LLAMADAS
Su teléfono le permite usar ciertas funciones durante una llamada. Éstas se llaman
opciones
utilizables durante las llamadas
.
No puede emplear todas las opciones todo el tiempo. Esta sección le indica cuándo puede usar
una opción.
1
Para acceder a una opción durante una llamada, oprima
Opciones
.
2
Recorra a una opción, luego oprima
Seleccionar
:
REENVIAR LLAMADAS
Cuando use
Reenvío de llamadas
, su red dirige las llamadas entrantes a otro número
telefónico. Esta opción previene la pérdida de llamadas importantes.
Importante:
La opción Reenvío de llamada depende de la red. Puede que no funcione
de la misma forma en todas las redes. Contacte a su proveedor de servicio sobre
disponibilidad y para los códigos de opción de la red.
Opción Descripción
Desactivar/
Activar
Activa o desactiva el micrófono. Al desactivar el micrófono, la
pantalla mostrará
Desactivado
.
Estas opciones pueden afectar cualquier accesorio conectado al
teléfono (auricular, equipo para auto).
Llamada nueva
Inicia una llamada nueva cuando hay otra activa (llamada en
espera y de conferencia).
Finalizar todas
Finaliza todas las llamadas activas (llamada en espera o de
conferencia).
Tonos DTMF
Ingresa manualmente una secuencia de tonos al tacto (series de
tonos) o busca una secuencia en su teléfono.
Guía
Accede al directorio Oprima
Atrás
para cerrar el directorio y
regresar a la llamada.
Menú
Muestra el menú principal.
[ 44 ]
Los códigos de opción para reenvío de llamadas
Su red requiere códigos separados para activar y cancelar los varios tipos de reenvío de
llamadas. Su proveedor de servicio puede facilitarle los códigos de opción necesarios para
estos servicios de red.
Cuando haya guardado en su teléfono estos códigos de función, los mismos serán enviados
automáticamente a la red cuando elija cualquiera de las opciones de reenvío de llamadas desde
el menú de su teléfono.
Su teléfono puede guardar los tipos siguientes de códigos de opción:
Guardar un código de opción
1
Oprima
Menú 4-6-5
(
Configuraciones > Servicios de red > Configuración de opciones
de la red
).
El recuadro de ingreso
Código de opción
aparece después de unos segundos.
2
Ingrese el código de opción que le facilitó su proveedor de servicio (ej.:
*90
para activar
Desviar si ocupado
), luego oprima
OK
.
3
Oprima
Seleccionar
cuando aparezca
Reenvío de llamada
.
4
Vaya al tipo de reenvío que corresponda a la opción de código que usted ingresó (ej.:
Desviar
si ocupado
), luego oprima
Seleccionar
. Elija
Activar
.
El código de opción de activación ya está guardado en su teléfono, y la pantalla mostrará el
recuadro
Código de opción
. Siga ingresando otros códigos de opción (ejemplo
*900
para
cancelar
Desviar si ocupado
), u oprima la tecla
Finalizar
para regresar a la pantalla inicial.
Importante:
Cuando haya ingresado un código de opción válido, la función aparece
en el menú
Servicios de red
.
Tipo de código de opción Descripción
Desviar todas las llamadas
Reenvía todas las llamadas entrantes al número que
usted especifique
Desviar si ocupado
Reenvía las llamadas entrantes mientras está en una
llamada activa
Desviar si no contesta
Reenvía las llamadas entrantes a otro número cuando usted
no puede contestar la llamada
Desviar si fuera de alcance
Reenvía las llamadas entrantes a otro número cuando está
fuera de la red o cuando el teléfono está apagado
Desviar toda llamada de
datos/fax
Reenvía todas las llamadas de datos/fax recibidas al número
que usted especifique
Cancelar todos los desvíos
Cancela cualquiera y todas las opciones de reenvío que
haya configurado
[ 45 ]
Funciones avanzadas
Activar cancelar reenvío de llamadas
Tras guardar los códigos de opciones correctos, podrá activar (o cancelar) el reenvío de
llamadas, siguiendo los pasos siguientes:
1
Oprima
Menú 4-6-2
(
Configuraciones
>
Servicios de red
>
Reenvío de llamada
).
2
Vaya a la opción que quiera, y luego oprima
Seleccionar
.
3
Resalte
Activar
y oprima
Seleccionar
.
4
Ingrese el número a donde quiera que se desvíen sus llamadas (u oprima
Buscar
para
obtenerlo del directorio), y oprima
OK
.
Su teléfono llama la red para que active (o cancele) la opción que usted pidió. La red envía
una confirmación cuando la opción ha sido activada (o cancelada) con éxito.
LLAMADA EN ESPERA
Este servicio de red le permite recibir llamadas cuando tiene otra en curso. Al recibir la llamada,
su teléfono muestra el número telefónico del llamante (o el ingreso del llamante en su directorio).
También el teléfono emite un bip para avisarle de una llamada entrante.
Para contestar una llamada en espera, oprima la tecla
Hablar
(u oprima
Contestar
) para
retener la llamada activa y contestar la llamada nueva automáticamente.
Para intercambiar entre llamadas, al aceptar la llamada en espera retiene la primera llamada.
Para poner en espera al segundo llamante y volver a la llamada retenida, oprima la tecla
Hablar
.
Para finalizar la llamada activa, deje que el otro llamante cuelgue el teléfono; la llamada
retenida se convierte en una activa.
HACER UNA LLAMADA DE CONFERENCIA
Esta opción le permite hablar con dos personas a la vez. La llamada de conferencia depende
de la red.
Nota:
Verifique con su proveedor de servicio para asegurarse que esta función está
disponible en su red.
1
Haga una llamada al primer participante como lo haría normalmente. Cuando vaya a hacer
la próxima llamada, oprima
Opciones
, luego oprima
Llamada nueva
.
2
Ingrese el número y oprima la tecla
Hablar
O BIEN
Oprima
Buscar
para obtener el número del directorio.
3
De nuevo, oprima la tecla
Hablar
para conectar las dos llamadas.
4
Para finalizar la llamada, oprima la tecla
Finalizar
. Esto desconecta ambas llamadas.
Finalizar la llamada de conferencia
Para finalizar una conferencia (desconectar las llamadas), oprima la tecla
Finalizar
.
También podrá oprimir
Opciones
, luego elija
Finalizar todas
.
Desconectar una llamada de la conferencia
Si desea desconectar la llamada del primer participante y permanecer conectado a la del
segundo, deje que el primer participante finalice su llamada.
[ 46 ]
ENVIAR ID DE LLAMANTE
Esta opción le permite bloquear su identificación al hacer una llamada (su número no aparecerá
en el teléfono del destinatario). Esta opción sólo servirá si usted está llamando a un número
equipado con ID de llamada.
Nota:
Esta opción sólo estará disponible cuando la red lo respalde y puede que no
funcione al estar en una zona de viajero.
Importante:
Esta opción sólo funciona una vez tras elegirse. Deberá activarla cada vez
que quiera bloquear el envío de su ID para que no aparezca en el teléfono del destinatario.
Almacenar los códigos de opción
Antes de poder usar
Enviar ID de llamante
, deberá almacenar los códigos de opción para activar
esta opción. Cuando esté guardado en su teléfono, el código será enviado automáticamente a
la red cuando elija esta opción desde el menú de su teléfono.
1
Oprima
Menú 4-6-5
(
Configuraciones > Servicios de red > Configuración de opciones
de la red
). El recuadro de ingreso
Código de opción
aparece después de unos segundos.
2
Ingrese el código de opción que le facilitó su proveedor de servicio (ej.:
*67
para activar
Enviar ID de llamante
), luego oprima
OK
.
3
Recorra hasta
Enviar ID de llamante
y oprima
Seleccionar
.
4
Elija
No
para asignar el código de activación.
Hacer una llamada sin enviar su número
1
Oprima
Menú 4-6-4
(
Configuraciones
>
Servicios de red
>
Enviar ID de llamante
).
2
Vaya a
No
, luego oprima
Seleccionar
.
3
Marque el número telefónico del destinatario, y oprima
OK
.
O BIEN
Oprima
Buscar
para obtener un número del directorio.
El teléfono inserta automáticamente el código de opción en la secuencia de marcación y marca
el número telefónico. El destinatario de su llamada no puede ver su número telefónico en la
pantalla de su teléfono.
USAR EL REMARCADO AUTOMÁTICO
Hay veces que resulta imposible conectar una llamada (por ejemplo, debido al alto volumen de
tráfico en la red celular). Cuando la red celular esté ocupada o no esté disponible, la función,
Remarcado automático
instruirá su teléfono que trate de llamar otra vez.
ACTIVAR EL REMARCADO AUTOMÁTICO
1
Oprima
Menú 4-1-2
(
Configuraciones
>
Configuraciones de llamadas
>
Remarcado automático
).
2
Vaya a
Activar
, y oprima
Seleccionar
.
Si el sistema está ocupado, su teléfono tratará de hacer la llamada hasta tres veces. Si quiere
que deje de remarcar automáticamente antes del último intento, oprima la tecla
Finalizar
.
Importante:
Esta opción no remarcará automáticamente si el número que está
llamando está ocupado.
[ 47 ]
Funciones avanzadas
TARJETA DE LLAMADA
Si desea usar una tarjeta para las llamadas de larga distancia, guarde primero la información
de su tarjeta de llamada en su teléfono. Su teléfono puede guardar la información de hasta
cuatro tarjetas.
Guardar información de tarjeta de llamada
1
Oprima
Menú 4-1-6
(
Configuraciones
>
Configuraciones de llamadas
>
Tarjeta de llamada
).
2
Ingrese su código de seguridad, y oprima
OK
. Para más información sobre el código de
seguridad, ver “Código de seguridad” pág. 54.
3
Vaya a una de las cuatro posiciones de memoria, y oprima
Opciones
. Vaya a
Editar
, y oprima
OK
.
4
Elija
Secuencia de marcado
.
5
Vaya a uno de los tres tipos de secuencias de marcado, y oprima
Seleccionar
. Ingrese la
información (número de acceso o prefijo y número de tarjeta).
6
Oprima
OK
para confirmar los ingresos. Oprima
OK
para guardar sus cambios.
7
Vaya a
Nombre de tarjeta
, luego oprima
Seleccionar
. Ingrese el nombre de tarjeta, y
oprima
OK
.
Nota:
Es posible que este paso no sirva para todas las tarjetas de llamadas.
Refiérase al reverso de su tarjeta, o llame a su compañía telefónica de larga
distancia, para más información.
Cómo elegir una tarjeta de llamada
Use el
Menú 4-1-6
(
Configuraciones
>
Configuraciones de llamadas
>
Tarjeta de llamada
)
para elegir una tarjeta de llamada. Ingrese su código de seguridad cuando se le pida.
Hacer llamadas con tarjeta
Tras ingresar en su teléfono los datos de su tarjeta, ya podrá usarla para hacer llamadas.
1
Marque el número telefónico, incluyendo el prefijo (ej.
0
ó
1
) que su tarjeta pueda requerir
cuando haga una llamada con tarjeta. Ver su tarjeta de llamada para instrucciones.
2
Mantenga oprimida
Enviar
por unos segundos hasta que su teléfono muestre
Llamada
tarjeta
. Su teléfono muestra
Espere el tono, OK otra vez
y oprima
OK
.
Secuencia de marcación Úsela para la tarjeta que le requiere:
Nº de acceso+ Nº telefónico+
Nº tarjeta de llamada
Marcar el número de acceso, el número telefónico y luego
el número de la tarjeta (+ PIN si se requiere).
Nº de acceso+ Nº tarjeta de
llamada + Nº telefónico
Marcar el número de acceso, el número de la tarjeta de
llamada (+ PIN si se requiere), y luego el número telefónico.
Prefijo+ Nº telefónico + Nº
tarjeta de llamada
Marcar el prefijo (cualquier número que debe preceder
al número telefónico) y el número telefónico que quiera
llamar, luego el número de la tarjeta de llamada (+ PIN,
si se requiere)
[ 48 ]
3
Cuando oiga el tono o mensaje de sistema, oprima
OK
.
4
Su teléfono muestra
Espere el tono, OK otra vez
. Cuando oiga el tono o mensaje de
sistema, oprima
OK
.
MARCACIÓN POR VOZ
Con esta función, podrá marcar hasta 25 números de los guardados en su directorio. Antes de
hacer una llamada con esta función, deberá primero asignar una etiqueta de voz al número.
Antes de usar la función marcación por voz, observe que:
Las etiquetas de voz no dependen del idioma. Dependen de la voz del locutor.
Las etiquetas de voz absorben fácilmente los ruidos. Grabe y úselas en un entorno
sin interferencias.
Al grabar una etiqueta de voz o hacer una llamada usando una etiqueta, sujete el teléfono
en la posición normal cerca del oído.
No se aceptan los nombres muy cortos. Use nombres largos y evite nombres parecidos para
números distintos.
Importante:
Deberá decir el nombre exactamente como lo grabó. Esto podría resultar
difícil, por ejemplo, en un lugar ruidoso o durante una emergencia, así que no debería
depender sólo de la marcación por voz.
Asignar una etiqueta de voz a un número telefónico
Deberá grabar la etiqueta de voz (hasta dos segundos) para un número de teléfono antes de
poder usar la opción de marcación por voz para llamar.
AÑADIR UNA ETIQUETA DE VOZ A UN INGRESO DEL DIRECTORIO
1
En la pantalla inicial, oprima la tecla direccional (hacia arriba o abajo). Recorra hasta el
ingreso del directorio, y oprima
Detalles
.
2
Recorra hasta el número telefónico al que desee añadirle la etiqueta de voz, y oprima
Opciones
.
3
Recorra hasta
Agregar etiqueta de voz
, y oprima
Seleccionar
. Aparece
Pulse Iniciar y
hable después del tono
.
4
Oprima
Iniciar
y después del tono, pronuncie claramente la etiqueta de voz en el micrófono.
Nota:
Su teléfono le informa si la grabación no resultó bien. Oprima
OK
para tratar de
nuevo, u oprima
Atrás
para regresar al directorio.
El mensaje
Etiqueta de voz guardada
aparece tras la grabación. El ícono junto a un número
telefónico significa que una etiqueta de voz existe para este número.
DATOS IMPORTANTES SOBRE LAS ETIQUETAS DE VOZ
La grabación se detiene automáticamente; la opresión de
Salir
cancela la grabación.
Las etiquetas de voz absorben fácilmente los ruidos. Grabe las etiquetas de voz y úselas en
un entorno sin interferencias.
Las etiquetas específicas son reconocidas con más precisión. Use, por ejemplo, el nombre y
apellido, o el nombre, el apellido y tipo de número al agregar un número.
Ni haga pausas ni se detenga al grabar etiquetas de voz.
Si la memoria de la etiqueta de voz está llena, el teléfono muestra
¿Eliminar etiqueta
de voz existente?
Oprima
OK
, recorra hasta encontrar la etiqueta que desea borrar, y
oprima
Eliminar
.
[ 49 ]
Funciones avanzadas
El descartar un número telefónico borra cualquier etiqueta de voz relacionada.
Aviso:
No use etiquetas de voz para marcar números de emergencia. Durante las
llamadas de emergencia, el estrés altera la voz lo cual podría imposibilitar al
teléfono reconocer su comando de voz.
Hacer llamadas usando la marcación por voz
Nota:
Deberá decir el nombre exactamente como lo grabó.
1
En la pantalla inicial, mantenga oprimida
Guía
por dos segundos.
Se oye un tono y la pantalla muestra
Hable ahora
.
2
Después del tono, pronuncie bien en el micrófono la etiqueta de voz que grabó.
Nota:
Si el teléfono no reconoce la etiqueta de voz o si no pudo pronunciar la etiqueta
en tres segundos,
Nombre no reconocido
aparecerá, y regresará a la pantalla inicial.
3
Cuando la etiqueta es aceptada,
La pantalla muestra el ingreso del directorio por tres segundos
•Y
Se reproduce la etiqueta (vía el auricular).
Después de tres segundos, el número será marcado.
La única otra opción para iniciar la marcación por voz es oprimir momentáneamente el
botón del auricular cuando está en la pantalla inicial. Los tonos de aviso son reproducidos
a través del auricular.
Pronuncie la etiqueta de voz en el micrófono del auricular. La etiqueta de voz será reproducida
en el auricular para confirmar su opción.
Usar etiquetas de voz
Puede escuchar una etiqueta de voz existente (en caso de olvidar la que grabó), grabarla de
nuevo o borrar una existente.
1
En la pantalla inicial, oprima
Guía
. Vaya a
Etiquetas de voz
, y oprima
Seleccionar
.
Nota:
Esta opción muestra una lista sólo de aquellos contactos y números que han
sido asignados a una etiqueta de voz.
2
Vaya al número telefónico cuya etiqueta quiera editar, luego oprima
Opciones
.
3
Recorra hasta
Reproducir
,
Cambiar
, o
Eliminar
, y oprima
Seleccionar
. Si eligió
Cambiar
,
oprima
Iniciar
para volver a grabar. Se graba la etiqueta nueva y ésta reemplazará la antigua.
MARCACIÓN DE 1 TOQUE (MARCACIÓN RÁPIDA)
Cuando asigne un número telefónico a una de las posiciones de memoria de marcación de 1
toque (2-9), podrá llamar a ese número usando varios métodos:
Oprima la tecla numérica correspondiente al número de la posición de memoria de
marcación de 1 toque, y oprima la tecla
Hablar
.
Mantenga oprimida la tecla numérica correspondiente a la marcación de 1 toque hasta que
se inicie la llamada.
1
ha sido asignada para marcar su número de correo de voz y no podrá ser reasignada.
[ 50 ]
Configurar la marcación de 1 toque
Para asignar un número a cualquiera de las teclas numéricas (2-9):
1
Oprima
Guía
.
2
Vaya a
Marcación rápida
, y oprima
Seleccionar
.
3
Vaya hasta el número de la tecla deseada (
2
-
9
), y oprima
Asignar
.
Nota:
Si un número telefónico ha sido asignado ya a una tecla, el ingreso en el
directorio aparece en la pantalla y la tecla de selección izquierda muestra
Opciones
.
4
Marque el número telefónico, u oprima
Buscar
para localizarlo en el directorio.
5
Elija el nombre o ingreso del directorio. Si hay más de un número ingresado para ese dato,
vaya al número que quiera, y oprima
Seleccionar
.
Opciones para la marcación de 1 toque
Podrá cambiar o borrar los números asignados a la marcación de 1 toque o ver el número
asignado a una tecla en el menú de Marcación rápida.
1
Oprima
Guía
.
2
Vaya a
Marcación rápida
, y oprima
Seleccionar
.
3
Recorra hasta la tecla que está asignada al número, luego oprima
Opciones
.
4
Vaya hasta
Ver número
,
Cambiar
o
Eliminar
, luego oprima
Seleccionar
.
GRUPOS DE LLAMANTES
Puede agrupar los ingresos en el directorio bajo cualquiera de las categorías existentes
(
Familia
,
VIP
,
Amistades
,
Oficina
,
y
Otros
). Cada grupo tiene su propio timbrado y gráfico.
Cuando reciba una llamada de un número asignado a un grupo de llamantes, el timbrado
para ese grupo sonará y el gráfico del grupo aparecerá en la pantalla. Esta opción le ayuda
a identificar las llamadas entrantes más rápidamente.
AÑADIR UN NÚMERO A UN GRUPO DE LLAMANTES
1
En la pantalla inicial, oprima la tecla direccional (hacia arriba o abajo).
2
Recorra hasta el ingreso del directorio, y oprima
Detalles
.
3
Recorra hasta el número telefónico, y oprima
Opciones
.
4
Recorra hasta
Grupos de llamantes
, y oprima
Seleccionar
.
5
Recorra hasta el grupo de llamantes deseado (ej.:
Amistades
), y oprima
Asignar
.
ELEGIR UN TIMBRADO MUSICAL Y GRÁFICO PARA UN GRUPO DE LLAMANTES
1
Oprima
Guía
.
2
Recorra hasta
Grupos de
llamantes
y oprima
Seleccionar
.
3
Vaya a uno de los
Grupos de llamantes
y oprima
Opciones
.
4
Recorra a una de las opciones siguientes y oprima
Seleccionar
:
Opción Descripción
Renombrar grupo
Renombra el grupo de llamantes elegido.
Tono de grupo
Elige el timbrado musical para este grupo. Recorra la lista de
timbrados, y oprima
OK
.
[ 51 ]
Funciones avanzadas
TONOS AL TACTO
Los Tonos al tacto (a veces denominados tonos DTMF) son los sonidos generados cuando
se oprimen las teclas. Puede usar los tonos al tacto para muchos servicios telefónicos y
automatizados, tales como comprobar las cuentas bancarias y verificar los horarios de
vuelos, o para ingresar su número de correo de voz y contraseña.
Los tonos al tacto son enviados durante una llamada activa. Puede enviarlos usando el teclado
o automáticamente si los tiene guardados en su teléfono.
Configurar las opciones para tonos al tacto manuales
Puede personalizar su teléfono para que envíe tonos al tacto y optimizar su rendimiento con el
sistema al que está llamando.
CONFIGURAR EL TIPO DE TONO AL TACTO
1
Oprima
Menú 4-2-2-1
(
Configuraciones
>
Configuraciones de teléfono
>
Tonos DTMF
>
Tonos DTMF manuales
).
2
Elija una de las siguientes opciones, y oprima
Seleccionar
.
PROGRAMAR LA DURACIÓN DE LOS TONOS AL TACTO (FIJOS)
También se puede programar la duración de cada tono al tacto usando la opción
Fijos
.
1
Oprima
Menú 4-2-2-2
(
Configuraciones
>
Configuraciones de teléfono
>
Tonos DTMF
>
Duración de los tonos DTMF
).
2
Vaya a
Cortos
(1/10 de segundo) o
Largos
(1/2 segundo), y oprima
Seleccionar
.
Enviar una secuencia de tonos al tacto manuales
Antes de empezar, asegúrese de que la programación de
Tonos DTMF manuales
no
sea
Desactivados
.
1
Durante la llamada de servicio automático, oprima
Opciones
, vaya a
Tonos DTMF
, y
oprima
Seleccionar
.
2
Ingrese la secuencia de tonos al tacto requerida por el servicio que esté llamando, y
oprima
DTMF
.
Logo de grupo
Muestra, activa o desactiva el logo de grupo.
Miembros del grupo
Asigna otros ingresos del directorio al grupo de llamantes elegido.
Opción Descripción
Continuos
El tono suena continuamente mientras se mantiene oprimida la tecla.
Fijos
Envía los tonos según lo especificado en la opción
Duración de los
tonos DTMF
.
Desactivados
Desactiva los tonos. No se enviará ningún tono cuando se opriman
las teclas.
Opción Descripción
[ 52 ]
Enviar tonos al tacto desde el directorio
Puede guardar una secuencia de tonos al tacto como un ingreso separado del directorio, y luego
recuperar la secuencia y enviarla usando la opción del menú de
Tonos DTMF
durante una llamada.
ALMACENAR TONOS AL TACTO COMO INGRESOS EN EL DIRECTORIO
Guarde la secuencia de tonos al tacto (incluyendo las pausas/caracteres de espera que puedan ser
requeridos) a un ingreso nuevo en el directorio. Para más información sobre el almacenamiento
de nombres y números en su directorio, ver “Guardar contactos y números” pág. 21.
OBTENER UNA SECUENCIA DE TONOS AL TACTO DEL DIRECTORIO
1
Durante una llamada a un servicio automático, oprima
Opciones
, vaya a
Tonos DTMF
, y
oprima
Seleccionar
.
2
Oprima
Buscar
, vaya al ingreso de secuencia de tonos al tacto en su directorio, y oprima
OK
.
3
Oprima
DTMF
para enviar los tonos al tacto.
Almacenar una secuencia de tonos al tacto con
números telefónicos
Puede almacenar secuencias de tonos al tacto (ej.: número de correo de voz y código PIN)
como parte de un ingreso en el directorio. Cuando tenga la secuencia guardada, la podrá
enviar automáticamente (en lugar de ingresar los tonos al tacto usando el teclado).
1
Marque el número telefónico del servicio automatizado.
2
Use la tecla
*/+
para ingresar
w
o
p
después del número.
w
(espera)-El teléfono espera que usted oprima
Enviar
. Cuando oprima
Enviar
, el
teléfono enviará la secuencia de tonos al tacto que ha guardado.
p
(pausa)-El teléfono hace una pausa de 2.5 segundos., luego envía automáticamente
la secuencia de tonos al tacto que ha guardado.
3
Ingrese la secuencia de tonos al tacto después de los caracteres
w
o
p
según lo requerido
por el servicio.
Ejemplo:
214-555-1234w1234#p5678#
4
Guarde este ingreso del directorio como lo haría normalmente.
Cuando tenga guardada la secuencia con el número telefónico, podrá llamar al número y enviar
la secuencia automáticamente.
ENLAZAR INGRESOS DEL DIRECTORIO
Esta opción le permite guardar un número telefónico en una memoria del directorio y enlazar
el número con otro ingreso del directorio.
Por ejemplo, el enlazar un número telefónico de un servicio automatizado (ejemplo: servicio
bancario automatizado) con un ingreso de secuencia de tonos al tacto en su directorio (ej.: números
PIN y de cuenta) recupera secuencias de tonos al tacto y las envía automáticamente cuando
llame al servicio.
USAR OPCIONES DE ENLACE
1
Guarde la secuencia de tonos en su directorio.
2
Asigne el ingreso de directorio con tonos al tacto a una posición de marcación 1 toque (ej.:
posición 3). Para más información, ver “Marcación de 1 toque (marcación rápida)” pág. 49.
[ 53 ]
Funciones avanzadas
3
Edite el número telefónico del servicio automatizado agregando
+n
al número telefónico
(donde la letra
n
representa la posición de marcación de 1 toque).
Ejemplo:
214-555-1234+3
4
Oprima
OK
para guardar sus cambios. Desde su directorio, marque el número del
servicio automatizado.
Su teléfono automáticamente envía los tonos al tacto cuando la llamada se conecta.
Importante:
Podría tener que ingresar una pausa (p) antes del + para dar
margen a las tardanzas del sistema automatizado cuando conteste su llamada
(ej.:
214-555-1234p+3
).
GRABADOR
El Grabador de voz
le permite grabar recordatorios audibles y guardarlos en su teléfono.
Use esta opción para grabar números telefónicos y recordatorios personales. El tiempo total
disponible para todos los recordatorios es de tres minutos (hasta 180 segundos). La duración
máxima de un solo mensaje es de 60 segundos.
La cantidad y duración máxima de los recordatorios remanentes depende de la memoria
disponible. Un contador de cuenta regresiva aparece en la pantalla mientras está grabando e
indica el tiempo remanente.
Grabar un recordatorio
1
Oprima
Menú 6-3-1
(
Voz
>
Grabador de voz
>
Grabar
).
2
Después del tono, grabe su recordatorio; cuando termine la grabación, oprima
Parar
.
3
Ingrese el título que quiera asignar a la grabación, y oprima
OK
.
NOTAS
Oprima
Atrás
(en lugar de ingresar un título) para borrar la grabación sin guardarla.
Oprima
OK
sin ingresar ningún tema para asignar el nombre original (
Grabación
) al recordatorio.
Ver y usar grabaciones
1
Oprima
Menú 6-3-2
(
Voz
>
Grabador de voz
>
Lista grabación
).
2
Recorra la lista de recordatorios, y luego oprima
Opciones
. Las opciones siguientes
están disponibles:
Una llamada entrante interrumpe la reproducción de una grabación. Cuando finalice la
llamada, el teléfono regresará al menú
Opciones
para la grabación elegida.
Una llamada entrante detiene la grabación. El recordatorio grabado queda guardado
automáticamente con el nombre original.
Opción Descripción
Reproducir Reproduce la grabación elegida vía el auricular o teléfono.
Eliminar Borra la grabación elegida.
Cambiar nombre Edita el tema del recordatorio, o cambia el título del mismo.
Agregar alarma/Alarma Agrega (edita o cancela) una alarma para el recordatorio grabado.
[ 54 ]
12 Configuraciones de seguridad y sistema
Aviso:
No encienda el teléfono cuando se prohíba el
uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar
interferencia o peligro.
Su teléfono está equipado con un sistema versátil de seguridad
para ayudarle a prevenir lo siguiente:
Llamadas accidentales
Uso no autorizado de su teléfono
Recibir y hacer llamadas de ciertos números telefónicos
Cancelación accidental de datos o restauración de configuraciones de fábrica
BLOQUEAR EL TECLADO (BLOQUEO DE TECLAS)
El Bloqueo de teclas le permite bloquear provisionalmente el teclado de su tefono y prevenir
llamadas y tecleos accidentales (por ejemplo, cuando su teléfono está en su bolso o bolsillo).
Oprima
Menú 10
, para activar el Bloqueo del teclas. También podría oprimir
Menú
seguido por
*/+
(dentro de tres segundos) para activar el Bloqueo de teclas. Con el Bloqueo de teclas
activado, es posible contestar las llamadas. Oprima la tecla
Hablar
para contestar la llamada.
Cuando finalice la llamada, el teclado quedará bloqueado.
Oprima
Desbloq.
seguido por
*/+
(en tres segundos) para desactivar el Bloqueo de teclas y
desbloquear el teclado.
Importante:
aparece en la parte superior de la pantalla. El nombre de la tecla
de selección izquierda también es
Desbloq.
.
Importante:
Cuando el Bloqueo de teclas esté activado, podrá llamar al número
oficial de emergencia programado en su teléfono.
CÓDIGO DE SEGURIDAD
Su teléfono le pedirá su
código de seguridad
de cinco dígitos para ciertas funciones y comandos.
Sólo tendrá acceso tras ingresar el código correcto.
El código de seguridad original es
12345
. Se recomienda encarecidamente que cambie el
código enseguida, que apunte el nuevo y que lo guarde en un lugar seguro lejos de su teléfono.
Importante:
Cuando ingrese su código de seguridad, aparece como
*****
para
evitar que otras personas vean su código.
Puede borrar el último dígito oprimiendo
Borrar
(o manteniendo oprimida
Borrar
para borrar
rápidamente todos los dígitos). Ingrese el código correcto, u oprima
Atrás
para salir. Si ingresa
un código de seguridad incorrecto,
Error de código
aparecerá cinco veces seguidas, su teléfono
no aceptará ningún ingreso durante los próximos cinco minutos.
Cambiar su código de seguridad
1
Oprima
Menú 4-5-4-4
Configuraciones
>
Configuraciones de seguridad
>
Códigos de
acceso
>
Cambiar código de seguridad
) y oprima
Seleccionar
.
[ 55 ]
Configuraciones de seguridad y sistema
2
Ingrese el código de seguridad existente (u original), y oprima
OK
.
3
Ingrese el nuevo código de seguridad de cinco dígitos, y oprima
OK
.
4
Reingrese su código de seguridad nuevo para la verificación, y oprima
OK
.
Su teléfono muestra el mensaje de confirmación
Código de seguridad cambiado
.
Importante:
Si ha cambiado su código de seguridad y no se acuerda del nuevo,
contacte a su proveedor de servicio. Cuando cambie su código de seguridad, el original
ya no servirá.
BLOQUEO TELEFÓNICO
Esta opción protege su teléfono de las llamadas salientes desautorizadas o acceso ajeno a los
datos guardados en su teléfono. Cuando el bloqueo telefónico esté activado, la pantalla
mostrará
Bloqueado
al encender o apagar el teléfono.
Tras oprimir
Guía
o
Menú
, deberá ingresar su código de bloqueo. Después de aceptar el código
de bloqueo, su teléfono funciona como de costumbre.
Importante: Llamada no permitida
aparecerá cuando trate de hacer la llamada con
el teléfono bloqueado.
Importante:
Cuando el Bloqueo de teclas esté activado, podrá llamar al número
oficial de emergencia programado en su teléfono.
El código de bloqueo
Además del código de seguridad, su teléfono tiene un
código de bloqueo
. Le hará falta el
código de bloqueo para activar y desactivar el bloqueo telefónico, o para cambiar dicho código
de bloqueo.
El código de bloqueo original es
1234
. Si ha introducido el código incorrecto cinco veces
seguidas,
su
teléfono le pedirá el código de seguridad (ver pág. 54).
CAMBIAR SU CÓDIGO DE BLOQUEO
1
Oprima
Menú 4-5-4-3
(
Configuraciones
>
Configuraciones de seguridad
>
Códigos de
acceso
>
Cambiar código de bloqueo
) y oprima
Seleccionar
.
2
Ingrese el código de bloqueo existente (u original), y oprima
OK
.
3
Ingrese el código de bloqueo nuevo, y oprima
OK
.
4
Reingrese el código de bloqueo nuevo para la verificación, y oprima
OK
.
Importante:
Cuando cambie su código de bloqueo, asegúrese de guardarlo en un
lugar seguro, apartado de su teléfono. No ingrese códigos de acceso similares a los
números de emergencia para así prevenir llamadas de emergencia accidentales.
ACTIVAR Y DESACTIVAR EL BLOQUEO TELEFÓNICO
1
Oprima
Menú 4-5-4-1
(
Configuraciones
>
Configuraciones de seguridad
>
Códigos de
acceso
>
Bloqueo telefónico
).
2
Ingrese el código de bloqueo, y oprima
OK
.
3
Vaya a
Activado
o
Desactivado
, y oprima
Seleccionar
.
4
Apague el teléfono y enciéndalo otra vez para completar el proceso de activación
(o desactivación) del bloqueo telefónico.
[ 56 ]
CONTESTAR UNA LLAMADA CON EL BLOQUEO TELEFÓNICO ACTIVADO
Oprima la tecla
Hablar
o
Contestar
.
NÚMERO TELEFÓNICO NO BLOQUEADO
Con el teléfono bloqueado, las únicas llamadas permitidas son las dirigidas a los
números siguientes:
El número de emergencia programado en su teléfono.
El número almacenado en la memoria
Número telefónico no bloqueado
.
Guardar el número telefónico no bloqueado
1
Oprima
Menú 4-5-4-2
(
Configuraciones
>
Configuraciones de seguridad
>
Códigos de
acceso
>
Número telefónico no bloqueado
).
2
Ingrese el código de bloqueo, y oprima
OK
.
3
Ingrese el número telefónico (u oprima
Buscar
para obtenerlo del directorio), luego
oprima
Seleccionar
.
Llamar al número telefónico no bloqueado
En la pantalla inicial, oprima la tecla direccional hacia arriba/abajo para mostrar el número.
Oprima la tecla
Hablar
para contestar la llamada.
Importante:
El teléfono debe estar bloqueado para usar esta opción.
RESTRICCIONES DE LLAMADAS
Esta opción le permite restringir las llamadas entrantes y salientes. Puede restringir todas las
llamadas o personalizar una lista de números.
Cuando elija
Restringir llamadas salientes
o
Restringir llamadas entrantes
del menú
Configuraciones de seguridad
, podrá seleccionar entre:
Seleccionar
-Se usa para mostrar una lista de todos los números restringidos. Elija en esta
pantalla los números que quiera restringir.
Agregar restricción
-Se usa para crear su propia lista de números restringidos
Cuando haya agregado, por lo menos, una restricción a la lista de llamadas salientes o
entrantes, tendrá estas opciones:
Editar
-Se usa para editar una restricción de llamada saliente
Eliminar
-Se usa para borrar la restricción de llamada de la lista
Importante:
Cuando tenga activada Restricciones de llamadas, es posible hacer
llamadas al número de emergencia programado en su teléfono.
Añadir restricciones de llamadas
Puede añadir hasta 10 restricciones para las llamadas salientes y 15 restricciones para las
llamadas entrantes. Puede ingresar hasta 15 caracteres como máximo por restricción.
1
Oprima
Menú 4-5-3
(
Configuraciones
>
Configuraciones de seguridad
>
Restricciones
de llamadas
).
2
Ingrese el código de seguridad, y oprima
OK
.
3
Elija
Restringir llamadas salientes
o
Restringir llamadas entrantes
.
[ 57 ]
Configuraciones de seguridad y sistema
4
Recorra hasta
Agregar restricción
, y oprima
Seleccionar
.
5
Ingrese la secuencia numérica que quiera restringir, y oprima
OK
.
Por ejemplo:
Si desea restringir las llamadas a números que empiezan con 1, ingrese
1
.
Si desea restringir las llamadas a números que empiezan con 1972, ingrese 1972.
Si desea restringir las llamadas a números que empiezan con 214, ingrese 214.
6
Ingrese un nombre para identificar esta restricción, u oprima
OK
.
Nota:
Al crear una restricción, la misma queda automáticamente seleccionada
(activada) cuando la almacenó.
Elegir las restricciones de llamadas
1
Oprima
Menú 4-5-3
(
Configuraciones
>
Configuraciones de seguridad
>
Restricciones
de llamadas
).
2
Ingrese su código de seguridad, y oprima
OK
.
3
Vaya hasta
Restringir llamadas salientes
o
Restringir llamadas entrantes
y oprima
Seleccionar.
4
Vaya a
Seleccionar
y oprima
Seleccionar
.
5
Vaya a cada restricción que desee usar y oprima
Marcar
; oprima
Deshacer
para desactivar
las restricciones existentes.
6
Oprima
Listo
, luego oprima
para guardar sus cambios.
Editar las restricciones de llamadas
Puede cambiar el nombre o número de un ingreso en la lista de llamadas restringidas.
1
Oprima
Menú 4-5-3
(
Configuraciones
>
Configuraciones de seguridad
>
Restricciones
de llamadas
).
2
Ingrese su código de seguridad, y oprima
OK
.
3
Vaya hasta
Restringir llamadas salientes
o
Restringir llamadas entrantes
y oprima
Seleccionar.
4
Vaya a
Editar
, y oprima
Seleccionar
.
5
Vaya hasta la restricción que desee editar, y oprima
OK
.
Nota:
Si no ha ingresado ningún nombre para el número restringido, el número
restringido aparecerá.
6
Edite el número (si es necesario), luego oprima
OK
.
7
Edite el nombre (si es necesario), luego oprima
OK
.
Borrar restricciones de llamadas
Puede borrar una restricción de llamada que ya no necesita.
1
Oprima
Menú 4-5-3
(
Configuraciones
>
Configuraciones de seguridad
>
Restricciones
de llamadas
).
2
Ingrese su código de seguridad, y oprima
OK
.
3
Vaya hasta
Restringir llamadas salientes
o
Restringir llamadas entrantes
y
oprima
Seleccionar.
[ 58 ]
4
Vaya a
Eliminar
, y oprima
Seleccionar
.
5
Vaya hasta la restricción que desee borrar, y oprima
OK
.
6
Oprima
OK
otra vez para borrar la restricción.
GPS (LOCATION PRIVACY)
La función GPS permite que el teléfono comparta información de ubicación sobre la red. Para
llamadas a números de emergencia, está información de ubicación podría ser usada por el
operador de emergencias para determinar la localidad de su teléfono. Esta función depende de
la red, sistemas de satélite y la agencia que recibe la información. Es posible que no funcione
en todas las áreas en todo momento. El usuario puede activar o desactivar la función GPS para
las llamadas que no son de emergencia por medio de acceder a la opción
Location privacy
en
el teléfono.
ACTIVAR O DESACTIVAR GPS (LOCATION PRIVACY)
1
Oprima
Menú 4-1-1
(
Configuraciones > Configuraciones de llamadas > Location privacy
).
2
Elija entre
Emergencia
o
Share location
.
La opción elegida en el menú
Location privacy
, aparece en el esquina inferior derecha de la
pantalla. La configuración original es
Emergencia
. Cuando
Emergencia
es elegida, entonces
la información de ubicación es compartida sólo durante una llamada de emergencia al
número oficial de emergencia programado en su teléfono. Dependiendo de la red que le
provee servicio, la pantalla del teléfono muestra o en la esquina superior
izquierda. Cuando
Share location
es elegida, la información de ubicación es compartida con
la red siempre que el teléfono esté encendido y activo. Dependiendo de la red que le provee
servicio, la pantalla del teléfono muestra o en la esquina superior izquierda.
Nota:
La información de ubicación siempre será compartida con la red durante las
llamadas de emergencia al número oficial de emergencia programado en su teléfono,
sin importar la configuración elegida. Tras hacer una llamada de emergencia, el teléfono
permanece en la modalidad de emergencia por cinco minutos. Durante este tiempo la
información de ubicación será compartida con la red. Para más información sobre las
llamadas de emergencia, ver “Llamadas de emergencia” pág. 74.
ACTUALIZACIÓN AUTOMÁTICA DE SERVICIO
Su teléfono obtiene actualizaciones de los servicios móviles enviados por su proveedor de
servicio. Use
Menú 4-1-4
(
Configuraciones
>
Configuraciones de llamadas
>
Actualización
automática de servicio
) para activar/desactivar la opción.
SELECCIÓN DE SISTEMA
El menú
Sistema
Menú 4-8 (Configuraciones > Sistema)
le permite personalizar cómo su
teléfono elige una red para funcionar cuando está fuera o dentro de su sistema primario u
original.
Su teléfono está preprogramado para buscar automáticamente el sistema más económico.
Si no encuentra ningún sistema preferido, utilizará el sistema basado en la opción que
usted eligió en el menú
Sistema
.
Importante:
Antes de elegir un submenú bajo
Sistema
póngase en contacto con su
proveedor para saber cómo su opción influirá en los cobros de servicio.
[ 59 ]
Configuraciones de seguridad y sistema
Ver las opciones de viajero (Roaming)
Las opciones que aparecen en su teléfono son basadas en la red de su proveedor. Su red
determina las opciones que aparecen actualmente el menú del teléfono. La tabla siguiente
describe las opciones en su teléfono.
Opción Descripción
Sólo principal Sólo puede hacer y recibir llamadas en su área principal. Mientras está
viajando (roaming) aparecerá el mensaje
Fuera del área de cobertura
y
no podrá hacer/recibir llamadas.
Automática Su teléfono elige automáticamente el mejor sistema disponible.
[ 60 ]
13 Organizador
Su teléfono tiene un calendario (una agenda), reloj de alarma,
cronómetro y un directorio telefónico - todo lo que necesita y
espera de un organizador o asistente personal digital.
USAR EL RELOJ DE ALARMA
El reloj de alarma de su teléfono se puede ajustar para que suene a una hora fija. El reloj de
alarma usa el formato del reloj (am/pm u hora militar). El ícono en la pantalla inicial indica
que la alarma está programada. La alarma sonará con el teléfono encendido o apagado.
Importante:
El reloj de alarma usa el reloj de su teléfono. Asegúrese de programar
correctamente la hora y fecha de su teléfono antes de usar esta opción.
Programar la alarma
1
Oprima
Menú 8-1
(
Organizador
>
Alarmas
), luego oprima
Seleccionar
.
2
Ingrese una hora para la alarma, y oprima
OK
.
3
Elija
am
o
pm
, después oprima
OK
.
Apagar la alarma
A la hora de la alarma, el reloj emite un tono de alerta, muestra un mensaje animado y destella
las luces.
Oprima
Parar
o la tecla
Finalizar
para detener la alarma y regresar a la pantalla inicial.
PAUSA ACTIVADA (SNOOZING)
Hay varias maneras de activar la opción de
Pausa
de la alarma:
1
Oprima la tecla de selección
Pausa
.
2
Oprima cualquier tecla (excepto la tecla
Finalizar
o
Parar
).
3
Deje que la alarma suene por un (1) minuto.
Cuando tenga la función de Pausa (Snooze) activada, la alarma sonará otra vez después de
10 minutos.
Usar la alarma con el teléfono apagado
Si llega la hora de la alarma y el teléfono está apagado, el mismo se encenderá y la alarma
sonará. Si oprime
Parar
, se le preguntará si desea encender el teléfono. Oprima
No
para
apagarlo o
si desea hacer y recibir llamadas.
Aviso:
No oprima
donde se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso
pueda causar interferencia o peligro.
AGENDA (CALENDARIO)
Aviso:
Su teléfono deberá estar encendido para poder usar la función agenda.
No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando
su uso pueda causar interferencia o peligro.
[ 61 ]
Organizador
Use el calendario de su teléfono para registrar notas de recordatorios, tales como reuniones,
llamadas telenicas, cumpleaños o recordatorios generales. También, puede programar la alarma
para que le notifique de sus citas o actividades.
Además, es posible usar el cable DKU-5 con el Nokia PC Suite para sincronizar el calendario de
la aplicación PIM con el de su teléfono, manteniéndole al tanto cuando está fuera de la oficina
o lejos de su PC.
Agregar una nota de calendario
El ingreso predecible de texto está disponible para las notas de Calendario.
1
Desde la vista de día, vaya a la nota que quiera, y oprima
Opciones
.
2
Elija
Crear nota
.
3
Vaya a una de las funciones siguientes y oprima
Seleccionar
:
Reunión
-Ingrese la nota (u oprima
Buscar
para obtener un nombre del directorio) y
oprima
OK
. Ingrese la hora y oprima
Opciones
.
Llamada
-Ingrese el número telefónico deseado (u oprima
Opciones
y después
Buscar
para obtenerlo del directorio y oprima
OK
. Ingrese la hora y oprima
OK
.
Cumpleaños
-Ingrese el nombre (u oprima
Opciones
y después
Buscar
para obtenerlo
del directorio) y oprima
OK
. Oprima
Opciones
luego
Guardar
e ingrese la fecha y año
(opcional) de nacimiento. Oprima
OK
.
Memo
-Ingrese la nota. Oprima
Opciones
, luego oprima
Guardar
. Ingrese la fecha del
memorando, luego oprima
OK
.
Recordatorio
-Ingrese la nota. Oprima
Opciones
, luego oprima
Guardar
. Elija una
opción de alarma (
Alarma activada
,
Alarma desactivada
).
4
Vaya a la opción que quiera, y luego oprima
Seleccionar
.
La existencia de una alarma es indicada por cuando ve las notas.
CUANDO LA ALARMA SUENA PARA UNA NOTA
El teléfono destella sus luces, emite un bip, y muestra la nota. Cuando aparezca una nota de
Llamada
, podrá llamar al número oprimiendo la tecla
Hablar
.
Para detener la alarma, oprima
Salir
o la tecla
Finalizar
.
CALCULADORA
Use la calculadora de su teléfono para sumar, restar, multiplicar, dividir y convertir divisas.
Aviso:
Su teléfono deberá estar encendido para usar esta función. No encienda el
teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar
interferencia o peligro.
Usar la calculadora
1
Desde el menú
Organizador
vaya hasta
Calculadora
, y oprima
Seleccionar
.
2
Ingrese el primer número para ser calculado (oprima
#
para los decimales).
3
Para sumar, oprima
*/+
una vez (
+
aparece); para restar,
*/+
dos veces (
-
); para multiplicar,
oprima
*/+
tres veces (
*
); para dividir, oprima
*/+
cuatro veces (
/
).
[ 62 ]
4
También, puede oprimir
Opciones
, vaya a
Sumar
,
Restar
,
Multiplicar
,
Dividir
,
Al cuadrado
,
o
Raíz cuadrada
, y oprima
Seleccionar
.
5
Ingrese el segundo número.
Repita los pasos 3 y 4 cuantas veces sean necesarias.
Verá un subtotal cuando haya ingresado el siguiente signo de operación (+, -, *, /).
6
Para conseguir el total, oprima
Opciones
dos veces.
7
Para empezar un proceso nuevo, mantenga oprimida
Borrar
por dos segundos.
Nota:
Esta calculadora tiene precisión limitada y podría redondear cifras sin exactitud,
especialmente en operaciones largas de división.
CRONÓMETRO
Use la opción de
Cronómetro
de su teléfono para medir una actividad en horas, minutos y
segundos. Puede guardar, ver o borrar el tiempo medido.
Aviso:
Su teléfono deberá estar encendido para usar esta función. No encienda
el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda
causar interferencia o peligro.
Importante:
El uso del cronómetro consume la batería y reduce el tiempo de
funcionamiento del teléfono. Asegúrese de apagar el cronómetro cuando use
su teléfono para otras funciones.
Medición de tiempo partido
La función de tiempo partido le permite medir el tiempo total para un evento, y al mismo
tiempo, recuperar el lapso de tiempo a varios intervalos. Para medir el tiempo partido:
1
Desde el menú
Organizador
vaya hasta
Cronómetro
, y oprima
Seleccionar
.
2
Vaya a
Tiempo partido
,
luego oprima
Seleccionar
.
3
Oprima
Iniciar
.
El tiempo recorrido aparece en la pantalla.
Una vez que haya empezado el tiempo partido, podrá:
Oprima
Partir
para mostrar el tiempo partido mientras el cronómetro sigue mostrando el
tiempo recorrido.
Oprima
Parar
para detener el cronómetro y ver el tiempo total recorrido.
Si continúa oprimiendo
Partir
, la medición nueva aparecerá al principio de la lista de tiempos
partidos. Puede recorrer para ver las vueltas anteriores.
Ver opciones de medición
Cuando haya terminado la medición de tiempo (vuelta o partido) tendrá la opción de guardar
la información, reprogramar el cronómetro o continuar (sólo para tiempo partido).
Mientras el cronómetro está activado, oprima
Parar
, luego oprima
Opciones
.
Elija cualquiera
de los siguientes:
Guardar
para guardar el tiempo actual. Ingrese un nombre, luego oprima
OK
.
[ 63 ]
Organizador
Restaurar
para borrar los datos de medición actual y reprogramar el cronómetro.
Iniciar
para iniciar el medidor de tiempo partido desde el momento cuando el cronómetro
fue parado.
Medición de vueltas
La medición de vueltas le permite medir la cantidad de tiempo que necesita para completar un
ciclo o vuelta. Para medir las vueltas:
1
Desde el menú
Organizador
vaya hasta
Cronómetro
, y oprima
Seleccionar
.
2
Vaya a
Medición vueltas
,
luego oprima
Seleccionar
.
3
Oprima
Iniciar
.
El tiempo recorrido aparece en la pantalla.
Cuando el medidor de vueltas haya empezado, podrá:
Oprimir
Parar
para detener el cronómetro y ver el tiempo total recorrido.
Oprima
Vuelta
para mostrar el tiempo de vuelta; el cronómetro inicia desde cero.
Al seguir oprimiendo
Vuelta
, la medición más nueva aparecerá al principio de la lista de
vueltas. Puede recorrer para ver las vueltas anteriores.
Oprima
Parar
para detener el cronómetro. Verá el tiempo de vuelta final.
Elegir otras opciones de cronómetro
Elija entre estas opciones del menú
Cronómetro
.
Nota:
Si entra una llamada mientras está usando el cronómetro, éste continúa
funcionando en segundo plano. Cuando finalice la llamada, podrá mostrar el
cronómetro en la pantalla siguiendo estos pasos:
Oprima
Menú 8-5-1
(
Organizador
>
Cronómetro
>
Continuar
). Oprima
Seleccionar
.
Opción Descripción
Continuar Se usa para mostrar de nuevo el cronómetro activo (ej: cuando recibe
una llamada mientras el cronómetro está funcionando).
Mostrar última Le permite ver el último tiempo medido.
Ver tiempos Le permite ver los tiempos guardados.
Eliminar horas Le permite borrar los tiempos almacenados. Podrá borrarlos uno a uno
o todos a la vez.
[ 64 ]
14 Aplicaciones
Nota:
Su teléfono deberá estar encendido para usar
esta función. No encienda el teléfono cuando se prohíba
el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar
interferencia o peligro. Para más información, oprima, ver
“Usar la memoria” pág. 11.
Nota:
La función Aplicaciones depende de la red y no
estará disponible en todos los teléfonos. Consulte con
su proveedor de servicio para más información.
Este menú permite el manejo de las aplicaciones Java
TM
instaladas en su teléfono o descargadas
de su PC usando el Nokia PC Suite. El software de su teléfono incluye aplicaciones Java diseñadas
para su teléfono Nokia. Ciertos proveedores de servicio ofrecen otras aplicaciones vía los
servicios del Internet móvil
INICIAR UNA APLICACIÓN
1
Oprima
Menú 9-1
(
Aplicaciones
>
Seleccionar aplicación
) y vaya a una aplicación
(el nombre depende de la aplicación) y oprima
Opciones
.
2
Vaya a
Abrir
, y oprima
Seleccionar
. La selección se inicia si es una aplicación sola.
Por lo contrario, una lista de aplicaciones aparecerá en la pantalla correspondiente al
grupo de aplicaciones elegido. Vaya a la aplicación deseada, y oprima
Seleccionar
.
La aplicación es iniciada.
Dato:
Si una aplicación ocupa toda la pantalla, no se verán las opciones para las teclas
de selección. Oprima una de las teclas de selección para ver la lista de opciones. Luego
elija una opción u oprima
Atrás
para continuar con la aplicación.
OTRAS OPCIONES DISPONIBLES PARA LAS APLICACIONES
Eliminar
-descarta la aplicación o la configuración de la aplicación desde el teléfono.
Verificar versión
-para verificar si una versión nueva de la aplicación está disponible para
ser descargada de los servicios del Internet móvil.
Detalles
-da más información sobre la aplicación.
Nota:
Es posible que Verificar versión y Acceso a Web no estén disponibles para todas
las aplicaciones.
DESCARGAR UNA APLICACIÓN NUEVA
Use el Internet para descargar aplicaciones Java e instalarlas en su PC, luego use el instalador
Java del PC Suite para descargar las aplicaciones e instalarlas en su teléfono.
Nota:
Nokia no facilita ninguna garantía para las aplicaciones que no son de Nokia.
Si opta por descargar e instalar una aplicación, deberá tomar las mismas precauciones
en cuanto a seguridad y contenido, que tomaría con cualquier página de Internet.
Verificar el estado de memoria
Le permite ver la memoria disponible para Aplicaciones.
1
Oprima
Menú 9-2
(
Aplicaciones
>
Memoria
).
2
Verá la cantidad de
Memoria libre
y la
Memoria total
. Esto varía según la cantidad de
aplicaciones que haya instalado.
[ 65 ]
Juegos
15 Juegos
Aviso:
Su teléfono deberá estar encendido para usar
esta función. No encienda el teléfono cuando se prohíba
el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar
interferencia o peligro.
Su teléfono le sirve tanto para la comunicación como para la
diversión. Elija cualquiera de los cuatro juegos.
Snake II
- Tendrá que alimentar la culebra con tantas golosinas
como le sea posible. Cuanto más crezca la cola de la serpiente, más puntos acumulará.
Space Impact II
- Tendrá que sobrevivir los asteroides antes de que le ataquen.
Bumper
- Juegue un partido interesante de pinball. Incremente su puntuación al mantener
la pelota en la mesa usando las aletas.
Manejar el juego
Su teléfono respalda la navegación de cuatro vías para los juegos:
•Use la tecla
2
para recorrer hacia
arriba
. Use la tecla
8
para recorrer hacia
abajo
.
•Use la tecla
4
para recorrer hacia la
izquierda
. Use la tecla
6
para recorrer hacia la
derecha
.
Empezar un partido nuevo
1
Oprima
Menú 5-1
(
Juegos
>
Seleccionar juego
), vaya al partido que quiera, y
oprima
Seleccionar
.
2
Elija una opción
y oprima
Seleccionar
.
OPCIONES PARA LOS JUEGOS
Use la opción
Instrucciones
para aprender a jugar los partidos. Con la opción
Nivel
puede elegir
el nivel de dificultad del juego.
Con el juego
Snake II
puede detenerse oprimiendo cualquiera de las teclas de selección y
reincorporarse al juego con la opción
Continuar
. Use
Altos puntajes
(en algunos de los juegos)
para comprobar el puntaje mayor en su teléfono.
Valores de juegos
Las siguientes configuraciones están disponibles para todos los juegos:
Opción Descripción
Sonidos
Se usa para
Encender
o
Apagar
los efectos de sonidos de los juegos.
Luces de juegos
Se usa para
Encender
o
Apagar
las luces de la pantalla sólo durante
el juego.
Sacudidas
Se usa para
Activar
o
Desactivar
los efectos de vibraciones de
los juegos.
[ 66 ]
16 Su teléfono y otros dispositivos
Es posible conectar su teléfono a una computadora vía el cable serial DKU-5. Su teléfono
puede intercambiar información con otras computadoras y laptops. También, su teléfono
podrá funcionar como un módem inalámbrico cuando lo conecte a su PC.
Aviso:
Su teléfono deberá estar encendido para usar esta función. No encienda
el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda
causar interferencia o peligro.
CONEXIÓN AL PC
Puede hacer una conexión en serie entre su teléfono Nokia y una PC compatible usando el cable
serial DKU-5. Este cable está disponible como accesorio, o puede que se incluya en su empaque
de ventas. Cuando haya conectado su teléfono y su PC, podrá acceder a la información del
teléfono mediante su PC, o usar su teléfono como módem inalámbrico para las llamadas
digitales de datos/fax.
Una vez tenga conectado su teléfono a su PC, podrá usar el Nokia PC Suite para:
Hacer copias de seguridad de los datos en su teléfono (Content Copier).
Editar los nombres y números del directorio, perfiles y configuraciones usando el teclado de
su PC (Phone Editor).
Sincronizar su directorio y los recordatorios usando las aplicaciones del Manejador de
Información Personal (PIM) tales como: Microsoft Outlook, Outlook Express y Lotus
Organizer (PC Sync).
Refiérase al documento
Manual del Usuario del Nokia PC Suite y la Guía de Conectividad PC/PDA
para instrucciones de instalación y configuración.
Use su teléfono Nokia como un módem con su computadora laptop o dispositivo portátil, para poder
acceder al Internet (usar el email y navegar en el Web) o redes corporativas.
Para más información, refiérase al
Manual del Usuario Nokia PC Suite y la Guía de
Conectividad PC/PDA
.
Descargar el software
Tendrá acceso gratis al software Nokia PC Suite, al manual del usuario del Nokia PC Suite y la
guía de conectividad PC/PDA y todos los softwares relacionados. Podrá descargar estos ítems
desde la sección página web:
http://www.nokia.com/latinoamerica
[ 67 ]
Miniexplorador
17 Miniexplorador
Aviso:
Su teléfono deberá estar encendido para usar esta función. No encienda
el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda
causar interferencia o peligro.
Importante:
Esta función sólo está disponible cuando su proveedor respalda el acceso
móvil al Internet. También, su proveedor podría requerirle que se suscriba a este
servicio adicional. Para más información, contacte a su proveedor de servicio.
La función
Miniexplorador
le permite acceder al contenido especial de Internet diseñado para su
teléfono móvil. Use las anotaciones para guardar las direcciones de sus páginas Web favoritas y
obtenerlas en otro momento para que pueda regresar a la misma rápida y fácilmente.
LA NAVEGACIÓN Y LOS INDICADORES
Cuando empiece la navegación, verá estos dos íconos en la pantalla:
El ícono del Miniexplorador (está en una sesión de navegación)
Ícono llamada activa (se le está facturando debidamente)
Ícono de conexión de datos de alta velocidad- (está conectado a una red de alta velocidad)
El miniexplorador se desconecta de la red después de un rato de inactividad. Está diseñado para
minimizar el costo. Su factura podría reflejar varias conexiones a la red durante una misma
sesión. Aún podrá acceder a las páginas guardadas en la memoria sin conectarse al Internet. Si
navega a una página que no está guardada en la memoria, se establecerá una nueva conexión
e incurrirá en una nueva facturación.
LANZAR EL MINIEXPLORADOR
Al activar por primera vez el Miniexplorador, deberá realizar el proceso de instalación de
seguridad que dura de tres a cinco minutos (siga las instrucciones en la pantalla).
1
Oprima
Menú
, vaya a
Miniexplorador
, luego oprima
Conectar
.
Aparecerá un mensaje indicándole que el tiempo de conexión le será facturado. (Podrá desactivar
este mensaje. Ver “Desactivar las confirmaciones del miniexplorador” pág. 70.)
2
Oprima
. Después de unos segundos, aparecerá la
Página
inicial
. Su menú podría variar dependiendo de su proveedor
de servicio.
También, podrá iniciar el miniexplorador manteniendo
oprimida la tecla
0
desde la pantalla inicial.
FINALIZAR LA NAVEGACIÓN
Para finalizar la navegación, mantenga oprimida la tecla
Finalizar
.
Página inicial
1 Noticias
2 Yahoo
3 Clima
4 Finanzas
5 Página Web
[ 68 ]
EL MENÚ MINIEXPLORADOR
Mientras navega, oprima y suelte la tecla para ver el menú del
Miniexplorador
:
NAVEGAR CON EL MINIEXPLORADOR
1
Recorrer los menús y contenidos de una página
Recorra con la tecla direccional para navegar los menús o el contenido de una página
(puede que no quepan en una pantalla). Para navegar rápidamente, mantenga oprimida
la tecla direccional.
Importante:
No existe "navegación circular" en los menús o páginas del miniexplorador.
En otras palabras, cuando llegue al final de una lista o texto principal, el miniexplorador
no regresará automáticamente al principio de la lista para iniciar de nuevo el recorrido.
2
Para regresar a la página anterior, oprima la tecla
Finalizar
.
Oprima la tecla Finalizar varias veces para retroceder a lo largo de las páginas vistas hasta
que aparezca la
Página inicial
. O BIEN
Oprima para mostrar el menú
Miniexplorador
, recorra hasta
Página inicial
, después
oprima
OK
.
3
Elegir o abrir un submenú (por ejemplo: un enlace)
Oprima la tecla numérica apropiada (si el submenú en la página es numerado), O BIEN
Vaya al submenú, y oprima la tecla de selección apropiada (por ejemplo, para elegir o abrir
un enlace).
4
Para navegar las distintas pantallas o para elegir entre las funciones especiales, use las teclas
de selección. La función de cada tecla puede cambiar con cada página y depende de cada
submenú resaltado.
Opción Descripción
Recargar
Recarga información para la página actual.
Página inicial
Regresa a la Página de inicio.
Anotaciones
Muestra la lista de anotaciones que ha guardado.
Anote sitio
Guarda una anotación para la página actual.
Versión
Muestra información sobre la versión y desarrolladores del software
del Miniexplorador.
Avanzado
Muestra varias opciones avanzadas del miniexplorador.
Tono descarga
Se usa para ver o acceder a los timbrados musicales que ha
descargado.
Salir del explorador
Sale del miniexplorador y finaliza la navegación.
¡Apagar!
Apaga el teléfono.
[ 69 ]
Miniexplorador
•ENLACES
Los enlaces normalmente aparecen como submenús en una relación numerada. Cuando está
activo, un enlace lo llevará a otra página o sitio o hará una llamada telefónica, si la página
respalda esta función. Cuando haga una llamada, la conexión acabará pero la página que está
viendo será almacenada en la memoria. Después de finalizar la llamada, la página aparecerá de
nuevo y puede seguir navegando. Para activar un enlace, destáquelo y oprima la tecla de
selección apropiada. (Si el enlace es un número telefónico, en ciertos casos, también es posible
oprimir la tecla
Hablar
para hacer la llamada.)
•ANOTACIONES
Puede crear una anotación para una página web para luego acceder a ésta rápidamente.
También, podría establecer anotaciones usando una cuenta personal en la página web de
su proveedor.
ANOTAR UNA PÁGINA
1
Vaya a la página para la cual quiere crear una anotación.
2
Oprima la tecla de encendido para acceder al menú del miniexplorador.
3
Vaya a
Anote sitio
, luego oprima
Seleccionar
. Podría aparecer un mensaje solicitándole que
confirme este paso.
IR A UNA PÁGINA ANOTADA
1
Desde la
Página inicial
, vaya a
Anotaciones
, luego oprima
OK
. Aparecerá una lista
de sus anotaciones.
2
Recorra a la anotación que quiera usar, luego
Seleccionar
.
Dato:
Las primeras diez anotaciones están asignadas a las teclas de la
1
a la
0
.
Mantenga oprimido el número asociado con la anotación deseada para ir, cuando
quiera, a la página anotada durante la navegación.
RECIBIR MENSAJES USANDO EL MINIEXPLORADOR
Dependiendo de su proveedor de servicio, usted puede recibir mensajes de texto vía el
miniexplorador. A diferencia de los mensajes de texto SMS, los mensajes del miniexplorador
no son almacenados en el teléfono y deberá acceder a éstos a través de la página inicial
del miniexplorador.
Aviso sobre mensajes nuevos del miniexplorador
Al recibir un mensaje del miniexplorador, el ícono aparece en la barra de estado.
Dependiendo del nivel de prioridad del mensaje, también podrá oír un tono de alerta y/o ver
Mensaje nuevo de:
en la pantalla.
Si recibe el mensaje durante la navegación, oprima
Ver
para leer el mensaje, u oprima
Saltar
, para leerlo en otro momento.
Si recibe el mensaje cuando el teléfono está en estado de inactividad, oprima
Conectar
para
iniciar el miniexplorador y ver el mensaje, u oprima
Atrás
para regresar a la pantalla inicial.
Es posible usar el menú
Mensajes de miniexplorador
Menú 01-3
(
Mensajes > Mensajes de
miniexplorador
) para leer los mensajes en otro momento.
[ 70 ]
Enlaces Web en los mensajes del miniexplorador
Puede recibir mensajes del miniexplorador con enlaces Web. Si recibe un mensaje con un
enlace, elija
Usar enlace Web
desde el menú
Opciones
del mensaje para abrir el enlace
e ir a la página Web.
También, podrá recibir enlaces Web en mensajes estándares de SMS. La selección de
Usar
enlace Web
desde el menú de
Opciones
del mensaje lanzará el miniexplorador y le llevará a la
página Web del enlace.
FINALIZAR LA SESIÓN DEL MINIEXPLORADOR
Mantenga oprimida la tecla
Finalizar
. O BIEN
Oprima la tecla de encendido, recorra hasta
Salir del miniexplorador
, luego oprima
OK
.
DESACTIVAR LAS CONFIRMACIONES DEL MINIEXPLORADOR
Podrá especificar si quiere o no que su teléfono muestre los mensajes cuando inicie o finalice
la navegación.
Para modificar las confirmaciones de configuraciones del miniexplorador:
1
Oprima
Menú 4-1-5
(
Configuraciones
>
Configuraciones de llamadas
>
Confirmación
de miniexplorador
). Aparecerán estas opciones:
2
Vaya a la opción apropiada, y oprima
OK
.
3
Mantenga oprimida la tecla
Finalizar
, para finalizar la navegación sin requerir confirmación
(sin importar cual sea la configuración del miniexplorador).
Opción Descripción
Ambas
Se requiere la confirmación antes de conectarse al Internet, y antes de
finalizar la navegación.
Ninguna
No se muestran notas de confirmación.
Al conectarse
El teléfono le pide que confirme su acuerdo con los cargos posibles que
puedan ser incurridos en el acceso al Internet.
Al salir
El teléfono le indica que confirme su opción de finalizar la navegación.
[ 71 ]
Información de referencia
18 Información de referencia
USE LOS ACCESORIOS CON SEGURIDAD
Esta sección provee información sobre las baterías, accesorios y cargadores del teléfono.
La información en esta sección está sujeta a cambios, a medida que cambian las baterías,
cargadores y accesorios.
Este teléfono debe ser utilizado usando como fuente de carga los cargadores ACP-7, ACP-8,
ACP-12 o LCH-9. El uso de cualquier otro tipo podría anular la validez de cualquier aprobación
aplicable a este aparato y podría resultar peligroso.
Aviso:
Cuando adquiera baterías, cargadores o accesorios para su teléfono,
sólo
use
baterías, cargadores y accesorios homologados por Nokia. El uso de cualquier otro tipo
podría anular la validez de la garantía aplicable al teléfono y podría resultar peligroso.
Para información sobre disponibilidad de baterías, cargadores y accesorios aprobados,
consulte con su proveedor de servicio.
Nota:
Para información sobre cómo cargar y recargar su batería, ver “Cargar la
batería” pág. 8.
El indicador le muestra cuando la batería está totalmente cargada.
Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo de la fuente eléctrica. No deje la batería conectada
al cargador por más de 72 horas ya que la sobrecarga podrá acortar su vida. Cuando se deje sin
usar, una batería cargada completamente se descargará eventualmente.
Las temperaturas extremas afectan la habilidad de carga de su batería. Puede que la batería
necesite primero un enfriamiento o calentamiento antes de cargarla.
Cuando la batería se está agotando y su teléfono tiene sólo unos pocos minutos de tiempo de
conversación, se oye un tono de aviso y
Batería baja
aparece
brevemente en la pantalla.
Cuando no queda más tiempo de conversación, se oye un tono de aviso, y el teléfono se apaga.
Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, tales como dentro de un automóvil cerrado y expuesto
a la intemperie veraniega o invernal, reducirá la capacidad y vida de la batería. Intente siempre
mantener la batería a una temperatura entre los 15°C y 25°C (59°F y 77°F). Un teléfono con
batería caliente o fría puede dejar de funcionar momentáneamente, aunque la batería esté
cargada completamente. El rendimiento de las baterías se ve limitado particularmente a
temperaturas bajo los 0ºC.
¡No arroje las baterías al fuego!
Aviso:
No use ninguna herramienta para retirar la batería. No la perfore, ni la incinere
ni utilice ningún objeto que pueda dañar el teléfono o la batería. Recicle o deseche la
batería apropiadamente.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Esta sección contiene información de seguridad. Un resumen sobre el tema aparece en
esta sección.
Seguridad del tráfico
No utilice el teléfono celular mientras conduce un automóvil. Siempre asegure el teléfono
en el soporte; no coloque el teléfono en el asiento del pasajero o donde pueda resultar roto
o dañado durante una colisión o una parada repentina.
Recuerde: ¡La seguridad del tráfico es lo más importante!
[ 72 ]
Entorno operativo
Respete la normativa especial vigente en la zona donde se encuentra y siempre apague su
teléfono cuando esté prohibido utilizarlo o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
Utilice el teléfono solamente en su posición normal de funcionamiento.
Dispositivos electrónicos
La mayoría de los equipos electrónicos modernos tienen blindaje contra señales de radiofrecuencia
(RF). Sin embargo, es posible que ciertos equipos electrónicos no tengan blindaje contra las señales
RF de su teléfono celular.
MARCAPASOS
Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 20 cms
(6 pulgadas) entre un teléfono celular y un marcapasos para evitar la interferencia potencial
con el marcapasos. Estas recomendaciones son consistentes con la investigación independiente
efectuada y recomendada por la entidad Wireless Technology Research. Las personas que llevan
marcapasos:
Deberán mantener siempre una distancia de más de 20 cms (6 pulgadas) entre el teléfono y
su marcapasos siempre que tengan el teléfono encendido.
No deberán llevar el teléfono en el bolsillo superior (chaqueta o camisa).
Deberán usar la oreja contraria al marcapasos con el objeto de minimizar el potencial
de interferencias.
Deberán apagar inmediatamente su teléfono si tienen alguna razón para sospechar que existan
interferencias.
APARATOS AUDITIVOS
Algunos teléfonos celulares digitales pueden causar interferencias con ciertos aparatos
auditivos. En caso de tal interferencia, podría consultar con su proveedor de servicio.
Otros aparatos médicos
El funcionamiento de cualquier equipo de transmisión radial, incluyendo teléfonos celulares,
puede interferir con el funcionamiento del equipo o de los dispositivos médicos que están
inadecuadamente protegidos. Si tiene alguna pregunta o para determinar si tales aparatos
tienen blindaje contra la energía externa de RF, consulte a un médico o al fabricante del
dispositivo médico. Apague su teléfono en instalaciones de cuidado médico donde tengan
anuncios puestos avisándole que lo apague. Puede que los hospitales y centros de sanidad estén
empleando equipos delicados que podrían ser afectados por la energía externa de RF.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos que están incorrectamente instalados
o inadecuadamente protegidos en los automóviles (ej., sistemas electrónicos de inyección
directa, sistemas electrónicos de frenos antirresbalantes (antibloqueo), sistemas electrónicos
de control de velocidad, o sistemas de airbag). Consulte al fabricante o concesionario, para
mayor información sobre su automóvil. También deberá consultar al fabricante de cualquier
equipo que haya agregado en su automóvil.
ESTABLECIMIENTOS CON AVISOS REGLAMENTARIOS
Apague su teléfono en los establecimientos donde existan avisos reglamentarios requiriéndole
que lo apague.
[ 73 ]
Información de referencia
Zonas potencialmente explosivas
Apague su teléfono cuando se encuentre en zonas con un ambiente potencialmente explosivo
y cumpla con todas las señales e instrucciones. Las chispas en tales zonas podrían causar una
explosión o incendio que podría resultar en daño a la propiedad y/o daño corporal o la muerte.
Se le avisa al usuario que deberá apagar el teléfono cuando se encuentre en lugares de reabas-
tecimiento de combustible (estaciones de servicio/gasolineras). Se le recuerda también la ne-
cesidad de observar las restricciones en el uso de equipo de radio en depósitos de combustible
(áreas de almacenamiento y distribución de combustible), plantas químicas o lugares donde se
llevan a cabo operaciones de explosiones.
Las zonas en entornos de potencia explosiva suelen estar marcadas, pero no siempre con claridad.
Entre ellas se incluyen las cubiertas de buques o instalaciones de almacenamiento y transporte
de productos químicos, automóviles que utilizan gas de petróleo licuado (como propano o
butano), zonas donde el aire contiene partículas o elementos químicos, tales como grano, polvo
o partículas metálicas y cualquier otra zona donde normalmente se le avisaría apagar el motor
de su automóvil.
Vehículos y Aeronaves
Sólo personal especializado debe reparar el teléfono o instalarlo en un vehículo. Una instalación
o reparación defectuosa podría resultar peligrosa y podría anular cualquier garantía aplicable
a la unidad.
Revise periódicamente que todo el equipo del teléfono celular esté montado y funcionando
adecuadamente.
No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo
lugar que el teléfono celular, sus piezas o accesorios.
Para los vehículos con sistemas de airbag incorporados, recuerde que el airbag se infla con
mucha fuerza. No coloque objetos, incluyendo equipos instalados o celulares en el área encima
del airbag o en la zona donde éste pueda desplegarse. Si un equipo celular de instalación para
automóvil está instalado incorrectamente y el airbag se infla, podría resultar en heridas graves.
Los reglamentos de la FCC prohíben el uso de su teléfono a bordo de las aeronaves. Apague su
teléfono celular antes de subir a bordo de una aeronave. El uso de teléfonos celulares en una
aeronave puede poner en peligro el funcionamiento de la nave y alterar la red de servicio
celular, y podría ser ilegal.
El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en la suspensión o denegación de los
servicios de teléfonos celulares al infractor, y/o iniciar acción legal en su contra o ambas medidas.
[ 74 ]
Llamadas de emergencia
Importante:
Este teléfono, como cualquier otro teléfono celular, funciona utilizando
radioseñales, redes de servicios celulares y terrestres, y funciones programadas por el
usuario. Por lo tanto, no se puede garantizar una conexión bajo todas las condiciones.
Por lo tanto, nunca dependa solamente de cualquier teléfono celular para comunicaciones
esenciales (ej., emergencias médicas).
Puede que no sea posible hacer llamadas de emergencia en todas las redes telefónicas o cuando
ciertos servicios de la red y/o funciones telefónicas estén activados. Consulte con los
proveedores locales de servicio celular.
Cómo hacer una llamada de emergencia
1
Si el teléfono está apagado, enciéndalo.
2
Oprima la tecla
Finalizar
tantas veces como sea necesario (ej.: para salir de una llamada, de
un menú), para borrar la pantalla y preparar el teléfono.
3
Marque el número de emergencia (los números varían según la ubicación).
4
Oprima la tecla
Hablar
.
Si se están usando ciertas opciones, puede ser necesario desactivarlas antes de hacer una
llamada de emergencia. Consulte este manual y con su proveedor de servicio.
Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información necesaria en la
forma más exacta posible. Recuerde que su teléfono celular puede ser el único medio de
comunicación en el lugar del accidente - no corte la llamada hasta que reciba instrucción
de hacerlo.
[ 75 ]
Información de referencia
INFORMACIÓN DE CERTIFICADO (SAR-TAE)
ESTE MODELO DE TELÉFONO CELULAR CUMPLE CON TODOS LOS REQUERIMIENTOS
GUBERNAMENTALES SOBRE EXPOSICIÓN A LA RADIOFRECUENCIA.
Este teléfono celular es radiotransmisor y receptor. Está diseñado y fabricado de modo que no
exceda los límites de exposición a radiofrecuencia (RF) adoptados por la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) del gobierno de los Estados Unidos. Estos límites forman parte de un
amplio conjunto de normas y permiten establecer los niveles de energía RF para el público en
general. Las referidas normas están basadas en los estándares que fueron desarrollados por
organizaciones científicas autónomas por medio de evaluaciones completas y periódicas de
estudios científicos. Las normas contemplan un considerable margen de seguridad, ofreciendo
protección al público, independientemente de la edad y salud.
La norma de exposición para teléfonos celulares emplea una unidad de medida denominada
SAR - Specific Absorption Rate (Tasa de Absorbencia Específica - TAE). El límite SAR (TAE)
establecido por la FCC es de 1.6W/kg*. Las pruebas SAR son efectuadas mediante el uso en
posiciones estándares aceptadas por la FCC, con el teléfono transmitiendo al nivel más alto de
potencia certificado, en todas las bandas de frecuencia comprobadas. A pesar de que la SAR es
determinada a su nivel más alto de potencia certificado, el nivel SAR real del teléfono mientras
está funcionando puede ser mucho más bajo que el valor máximo. Esto es debido a que el
teléfono fue diseñado para funcionar a niveles de potencia múltiples para que sólo utilice la
energía requerida para acceder a la red. En general, cuanto más cerca a la antena de la estación
base celular, más baja será la energía de transmisión.
Antes de poner el teléfono a la venta al público, debe ser probado y certificado ante la FCC que
el teléfono no sobrepase el límite requerido establecido y adoptado por el gobierno para una
exposición segura. Estos ensayos SAR (TAE) son realizados en posiciones y ubicaciones (por
ejemplo, cerca al oído y portado en contacto con el cuerpo) conforme a las exigencias de la FCC
para cada modelo. Según la información suministrada a la FCC, el valor SAR (TAE) máximo para
este modelo de teléfono cuando fue probado para uso junto al oído es de 1.17 W/kg y cuando
está en contacto con el cuerpo según lo indicado en este Manual del Usuario, es de 0.83 W/kg.
(Las medidas, cuando el teléfono es portado en contacto con el cuerpo, varían dependiendo de
los accesorios disponibles y de los requerimientos de la FCC.)
A pesar de la posibilidad de que haya diferencias entre los niveles SAR de varios teléfonos en
varias posiciones, todos los modelos reúnen los requerimientos del gobierno.
La FCC ha concedido una Autorización para este modelo de teléfono con toda la información
de todos los niveles SAR (TAE) analizados en cumplimiento con las normas FCC sobre la
exposición a RF. La información SAR de este modelo de teléfono está en el archivo de la FCC y
se puede encontrar bajo la sección Display Grant en
http://www.fcc.gov/oet/fccid
tras buscar
en FCC ID
QMNRH-3P
.
Al portar el teléfono y con el fin de cumplir con los reglamentos adoptados por la FCC sobre la
exposición RF, utilice sólo accesorios que no contengan metal y que coloque el auricular a una
distancia mínima de 1.5 cms (5/8 de pulgada) del cuerpo. El uso de otros accesorios podría
infringir los reglamentos de la FCC sobre la exposición RF. Si no utiliza accesorios, y no está
sujetando el teléfono cerca de la oreja, coloque el auricular a una distancia de 1.5 cms (5/8 de
pulgada) del cuerpo cuando el teléfono esté encendido.
*En los Estados Unidos de América y Canadá, el límite SAR establecido para los teléfonos móviles
usados por el público es de 1.6 Vatios/Kilogramo (W/kg) con un promedio de un gramo por
tejido. La norma incorpora un margen de seguridad considerable para ofrecer más protección
al público y para considerar cualquier variación en las medidas. Los valores SAR podrían variar
dependiendo de los requerimientos y la banda de la red. Para información sobre SAR en otras
regiones, refiérase a la sección de información de productos en:
http://www.nokia.com
[ 76 ]
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Su teléfono es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto deberá ser tratado con
cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cumplir con cualquier obligación de garantía,
y a disfrutar de este producto por muchos años:
Mantenga el teléfono, así como sus piezas y accesorios, fuera del alcance de los niños.
Manténgalo seco. Las precipitaciones, la humedad y los líquidos contienen minerales que
corroen los circuitos electrónicos.
No lo use ni lo almacene en lugares polvorientos o sucios. Ello podría dañar sus partes
movibles.
No lo almacene en lugares calurosos. Las temperaturas altas pueden acortar la vida de los
dispositivos electrónicos, dañar la batería o torcer o derretir ciertos plásticos.
No lo almacene en lugares fríos. Cuando el teléfono se precalienta (alcance su temperatura
normal) se puede producir humedad en la parte interna del teléfono la cual podría dañar los
cuadros de circuitos electrónicos.
No trate de abrir el teléfono a no ser que quiera retirar o cambiar las cubiertas frontales y
posteriores. Un manejo inexperto del teléfono puede dañarlo.
No lo deje caer, no lo sacuda, ni lo golpee. Los manejos bruscos pueden dañar los cuadros
interiores de circuitos.
No use productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes para limpiarlo.
No lo pinte. La pintura puede bloquear las partes movibles e impedir un funcionamiento
apropiado.
Utilice sólo la antena suministrada o un repuesto homologado. Las antenas, modificaciones
o adiciones desautorizadas podrían dañar el teléfono e infringir las regulaciones que
controlan los dispositivos de radio.
Todas las sugerencias anteriores aplican por igual a su teléfono, batería, cargador u otros
accesorios. Si el teléfono, batería, cargador o accesorio no funciona, llévelo a su centro de
servicio especializado más cercano. El personal allí le asistirá, y si es necesario, le orientará
sobre su reparación.
ACCESORIOS
Se dispone de una gran variedad de accesorios si usted desea usar su
teléfono a su óptima funcionalidad. Elija cualquiera de estos productos
para satisfacer sus exigencias específicas de comunicación. Para información
sobre éstos y otros accesorios, póngase en contacto con su proveedor
de servicio.
UNAS NORMAS PRÁCTICAS PARA EL BUEN FUNCIONAMIENTO
DE LOS ACCESORIOS:
Mantenga los accesorios fuera del alcance de los niños.
Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, sujete el enchufe, no el
cordón, y entonces desenchúfelo.
Compruebe con regularidad que todo el equipo del teléfono celular en el automóvil esté
instalado y funcionando adecuadamente.
[ 77 ]
Información de referencia
Sólo personal especializado debe instalar el equipo para automóvil.
Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios homologados por Nokia. El uso de cualquier
otro tipo podría anular la validez de la garantía aplicable al teléfono y podría resultar peligroso.
Ver “Use los accesorios con seguridad” pág. 71, para más información.
INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA
Nota:
El teléfono usa una batería de litio (Li-Ion). Disponga de las baterías usadas de
acuerdo con las ordenanzas locales (ej.: reciclaje). No disponga de éstas junto con los
desperdicios domésticos.
Esta sección provee información sobre las baterías del teléfono. Dicha información está sujeta
a cambios.
Las tablas indicadas en esta sección contienen información sobre la batería disponible y los
tiempos de conversación/reserva y de carga con el Cargador Estándar (ACP-7). Consulte con su
proveedor de servicio para más información.
Tiempos de carga
Los tiempos de carga para las Batería BL-5C Li-Ion (850 mAh) son aproximados:
Tiempos de conversación y de reserva
Nota:
Los tiempos de conversación y de reserva son sólo estimaciones y dependen de
varias condiciones, tales como: nivel de potencia de transmisión, condiciones de la red,
funciones usadas, la condición y vida de la batería, uso en modalidad digital y muchos
otros factores. Observe que la cantidad de tiempo que el teléfono es usado para llamadas
afectará el tiempo de reserva. Igualmente, la cantidad de tiempo que el teléfono está
encendido e inactivo afectará el tiempo de conversación.
Cargar y descargar
Su teléfono es potenciado por una batería recargable. Observe que el rendimiento completo de
una batería nueva sólo se consigue después de dos o tres ciclos completos de carga y descarga.
La batería se puede cargar y descargar centenares de veces pero se desgastará eventualmente.
Cuando el tiempo de uso (de conversación y de reserva) es destacadamente más corto que el
normal, ya es el momento de adquirir una batería nueva.
Utilice sólo baterías homologadas por el fabricante del teléfono y recargue sólo la batería con
cargadores aprobados por el fabricante. Cuando un cargador no esté en uso, desenchúfelo. No
deje la batería conectada al cargador por más de 72 horas ya que la sobrecarga podrá acortar
su vida. Cuando se deje sin usar, una batería completamente cargada se descargará eventualmente.
Las temperaturas extremas afectan la habilidad de carga de su batería. La batería no cargará a
una temperatura de más de 60°C (140°F).
Batería ACP-7
BL-5C Li-Ion 3 horas 50 minutos
Modalidad Tiempo de conversación Tiempo de reserva
Digital Hasta 3 horas 7 minutos Hasta 14.5 días
[ 78 ]
CARGADORES Y OTROS ACCESORIOS
Verifique el modelo del cargador antes de usarlo con este dispositivo. Este dispositivo está
diseñado para ser usado cuando la energía es suministrada mediante los dispositivos listados
en las páginas siguientes.
Aviso:
Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios homologados por Nokia para este
modelo particular de teléfono. El uso de cualquier otro tipo podría anular la validez de
la garantía aplicable al teléfono y podría resultar peligroso.
Para disponibilidad de accesorios homologados, consulte con su distribuidor Nokia.
Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, sujete el enchufe, no el cordón,
y entonces desenchúfelo.
Aprenda sobre los cargadores y otros accesorios
Los cargadores y accesorios descritos en esta sección están disponibles para su teléfono. Contacte
a su distribuidor Nokia para más detalles sobre los accesorios. La información en esta sección
está sujeta a cambios a medida que cambian los cargadores y accesorios.
Nota:
Cuando no esté usando el cargador, desconéctelo de la fuente eléctrica. No deje
la batería conectada al cargador por más de 72 horas, ya que la sobrecarga podría
acortar su vida. Cuando se deje sin usar, una batería completamente cargada se
descargará eventualmente.
Cargador estándar (ACP-7)
Cargador rápido (ACP-8)
Cargador rápido (ACP-12)
Cargador para auto (LCH-9)
Equipo auricular (HS-5)
Equipo auricular (HDB-4)
Cable para datos (DKU-5)
Base para carga (DCV-15)
Adaptador para auxiliares auditivos (LPS-4)
Equipo básico para auto (BHF-1)
Soporte para auto (MBC-17)
CUBIERTAS NOKIA XPRESS-ON™ EN VARIOS COLORES
Las Cubiertas Xpress-on™ de su teléfono están disponibles en varios colores. Puede comprarlas
en los centros de distribución de productos Nokia.
Aviso:
Antes de cambiar la cubierta, siempre apague el teléfono y desconéctelo de
cualquier cargador o dispositivo. Siempre guarde el teléfono con la cubierta instalada.
[ 79 ]
Información de referencia
RETIRAR LA CUBIERTA POSTERIOR
Apague el teléfono. Desconéctelo del cargador o cualquier otro dispositivo.
1
Oprima el botón soltador en la cubierta posterior.
2
Deslice la cubierta hacia abajo y levántela.
RETIRAR LA CUBIERTA FRONTAL
1
Con el teléfono boca abajo o arriba, sujete la parte
superior de la cubierta.
2
Suavemente deslice la cubierta frontal y retírela
del teléfono.
Aviso:
Cuando haya retirado la cubierta, tenga
cuidado de no dañar la pantalla del teléfono ni
la empaquetadura de caucho alrededor de ésta.
REPONER LA CUBIERTA FRONTAL
1
Coloque el teclado alineado con las ranuras
correspondientes de la cubierta frontal.
2
Empuje suavemente la cubierta frontal en el teléfono
hasta que caiga en su lugar.
REPONER LA CUBIERTA POSTERIOR
1
Inserte las dos lengüetas de la cubierta posterior en las
ranuras correspondientes del teléfono.
2
Deslice la cubierta hacia la parte inferior del teléfono
hasta que caiga en su lugar.
[ 80 ]
19 Nokia Garantía Limitada de Un (1) Año
Nokia Inc. (“Nokia”) garantiza que este teléfono celular (“Producto") está libre de defectos en
materiales y mano de obra los cuales generan averías durante su uso normal, de acuerdo a los
siguientes términos y limitaciones:
1
La garantía limitada cubre UN (1) año a partir de la fecha de compra del Producto. El período
de garantía de un año tiene una prórroga dependiendo de cuántos días el Comprador no
tendrá acceso al teléfono debido a la reparación amparada por dicha garantía.
2
La garantía limitada ampara al Comprador original ("Comprador") del Producto y no es ni
asignable ni transferible a cualquier subsecuente comprador/consumidor final.
3
La garantía limitada ampara únicamente a los Compradores que hayan comprado el
Producto en los Estados Unidos de América.
4
Durante el período de la garantía limitada, Nokia reparará, o repondrá, a elección de Nokia,
cualquier parte o piezas defectuosas, o que no cumplan apropiadamente con su función
original, con partes nuevas o reconstruidas si dichas partes nuevas o reconstruidas son
necesarias debido al mal funcionamiento o avería durante su uso normal. No se aplicará
ningún cargo al Comprador por dichas partes. Nokia pagará también los costos de mano
de obra que Nokia incurra en la reparación o reemplazo de las partes defectuosas. La
garantía limitada no ampara los defectos en hechura, las partes cosméticas, decorativas o
artículos estructurales, tampoco el marco, ni cualquier parte inoperativa. El límite de
responsabilidad de Nokia bajo la garantía limitada será el valor actual en efectivo del
Producto en el momento que el Comprador devuelva el producto para la reparación, que
se determina por el precio que el Comprador pagó por el producto menos una cantidad
razonable deducida por el tiempo de uso del producto. Nokia no será responsable de
cualquier otra pérdida o perjuicio. Estos remedios son los remedios exclusivos del
Comprador para la violación de la garantía.
5
A solicitud de Nokia, el Comprador deberá comprobar la fecha de la compra original del
producto mediante un resguardo con fecha de la compra del Producto.
6
El Comprador deberá asumir el costo de transportación del producto a Nokia en
Melbourne, Florida. Nokia asumirá el costo del embarque de regreso del Producto al
Comprador una vez completado el servicio bajo esta garantía limitada.
7
El Comprador no tendrá derecho a aplicar esta garantía limitada ni a obtener ningún
beneficio de la misma si cualquiera de las siguientes condiciones es aplicable:
8
El Producto haya sido expuesto a: uso anormal, condiciones anormales, almacenamiento
inapropiado, exposición a la humedad, modificaciones no autorizadas, conexiones no
autorizadas, reparaciones no autorizadas, mal uso, descuido, abuso, accidente, alteración,
instalación inadecuada, u otros actos que no sean culpa de Nokia, incluyendo daños
ocasionados por embarque.
a
El Producto haya sido estropeado debido a causas externas tales como, colisión con otro
objeto, incendios, inundaciones, arena, suciedad, huracán, relámpagos, terremoto o
deterioro causado por condiciones meteorológicas, factores de fuerza mayor o drenaje
de batería, robo, fusible roto, o uso inapropiado de cualquier fuente de energía; daños
causados por cualquier tipo de virus, bugs, worms, Caballos de Troya, robo de cancelación
(Cancelbots) o perjuicio causado por una conexión a otros productos no recomendados
por Nokia para la interconexión.
b
Nokia no haya sido avisado por escrito por el Comprador del supuesto o mal
funcionamiento del Producto dentro del período de catorce (14) días después de la
caducidad del período de la aplicable garantía limitada.
[ 81 ]
Nokia Garantía Limitada de Un (1) Año
c
La placa del número de serie del Producto o el código de dato del accesorio haya sido
quitado, borrado o alterado.
d
El defecto o daño haya sido causado por un funcionamiento defectuoso del sistema
celular, o por una inadecuada recepción de señal de la antena exterior, o por cualquier
tipo de virus u otros problemas de software que haya sido agregado al Producto.
9
Nokia no garantiza ni un funcionamiento ininterrumpido del producto ni una operación sin
errores. Si durante el período de la garantía limitada llegase a desarrollar un problema, el
Comprador deberá seguir paso a paso el siguiente procedimiento:
a
El Comprador deberá devolver el Producto al lugar de adquisición para su reparación o
proceso de reemplazo.
b
Si “a” no resulta conveniente debido a la distancia (más de 50 millas) o por cualquier
otra buena razón, el Comprador deberá embarcar el Producto prepagado y asegurado a:
Nokia Inc.
Attn.: Departamento de Reparación
795 West Nasa Blvd.
Melbourne, FL 32901
c
El Comprador deberá incluir la dirección del remitente, número telefónico (de día) y/o
número de fax, una descripción completa del problema, resguardo de compra y acuerdo
de servicio (si es aplicable). Los gastos incurridos para remover el Producto de una
instalación no son cubiertos por la garantía limitada.
d
El Comprador será requerido para cubrir las partes o la mano de obra no cubiertas por
esta garantía limitada. El Comprador será responsable de cualquier gasto de reinstalación
del Producto.
e
Nokia reparará o autorizará la reparación del Producto bajo la garantía limitada dentro
de un plazo de 30 días después de la recepción del Producto por parte de Nokia o de un
centro Nokia de servicio autorizado. Si Nokia no puede realizar la reparación amparada
por esta garantía limitada dentro de 30 días, Nokia tiene la opción de proveer un
repuesto del Producto o abonar el precio de compra del Producto menos una cantidad
razonable aplicable al uso. En ciertos estados el Consumidor tendrá derecho a un teléfono
prestado cuando la reparación del producto pueda durar más de diez (10) días. Contacte
a su Centro Nokia de Servicio al Cliente al número 1-888-NOKIA-2U (1-888-665-4228)
si necesita un teléfono prestado y si la reparación del Producto tardará/está calculado
a tardar más de diez (10) días.
f
En caso de que el producto haya sido devuelto a Nokia dentro del período de la garantía
limitada, pero el problema del Producto no esté amparado por los términos y condiciones
de esta garantía limitada, el Comprador será notificado y recibirá un presupuesto del
costo a pagar por el Comprador por la reparación del producto y gastos de envío facturado
al Comprador. Si el presupuesto es rechazado, el producto será devuelto al cliente por
mensajería por cobrar. Si el producto es devuelto a Nokia después de la fecha de
vencimiento del plazo de la garantía limitada, se aplicarán las políticas normales de
servicio de Nokia y el Comprador será responsable de todos los gastos de envío.
10
Usted (el Comprador) entiende que el Producto consta de un ensamble nuevo que puede
contener componentes usados los cuales han sido reprocesados según las especificaciones
de desempeño y confiablilidad del Producto.
[ 82 ]
11
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O MERCANTIL PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO
PARTICULAR DEBE LIMITARSE A LA DURACIÓN DE LA ESCRITA GARANTÍA LIMITADA
PRECEDENTE. DE OTRA FORMA, LA GARANTÍA PRECEDENTE ES EL ÚNICO EXCLUSIVO
REMEDIO DEL COMPRADOR Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA
O IMPLÍCITA, NOKIA NO PODRÁ SER REQUERIDO POR DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES O POR PÉRDIDAS ANTICIPADAS INCLUYENDO, PERO SIN LIMITAR, A
PÉRDIDA DE BENEFICIOS O GANANCIAS ANTICIPADAS, PÉRDIDA DE AHORROS O INGRESOS,
DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O DE CUALQUIER OTRO EQUIPO
RELACIONADO, COSTO DE CAPITAL, COSTO DE CUALQUIER EQUIPO O FACILIDAD DE
REEMPLAZO, TIEMPO MUERTO, LAS DEMANDAS DE PERSONAS A TERCERAS INCLUYENDO
CLIENTES, Y DAÑO A LA PROPIEDAD COMO RESULTADOS DE LA COMPRA O USO DEL
PRODUCTO O CAUSADO POR UNA VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA DE CONTRATO, NEGLIGENCIA,
INDEMNIZACIÓN ESTRICTA, O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL O IMPARCIAL, AÚN CUANDO
NOKIA SUPIERA DE LA EXISTENCIA DE DICHO DAÑOS, NOKIA NO SERÁ RESPONSABLE DE LA
DEMORA EN LA APORTACIÓN DE SERVICIO BAJO LA GARANTÍA LIMITADA, O PÉRDIDA DE
USO DURANTE EL PERÍODO DE LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO.
12
Algunos estados no permiten limitación de duración de una garantía implícita, entonces
puede que la garantía limitada de un año arriba mencionada no le concierna a usted (el
Comprador). Algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones de daños incidentales
y consecuentes, por lo tanto puede que ciertas limitaciones o exclusiones arriba indicadas
no le conciernan a usted (el Comprador). Esta garantía limitada le proporciona al Comprador
derechos específicos y legales y puede ser que el Comprador tenga otros derechos, los cuales
varían de estado a estado.
13
Nokia tampoco asume ninguna otra responsabilidad ni por centros de servicio no autorizados
ni por cualquier otra persona o entidad que se asumiera, ni ninguna otra cosa que no esté
explícitamente provista en esta garantía limitada incluyendo el proveedor o vendedor de
cualquier contrato extendido de garantía o de servicio.
14
Ésta es la garantía entera entre Nokia y el Comprador, e invalida todos los acuerdos
anteriores y contemporáneos, verbales o escritos, y todas las comunicaciones relacionadas
al Producto y ninguna representación, promesa o condición no mencionadas en el presente
modificará estos términos.
15
La garantía limitada indica el riesgo de falla del producto entre el Comprador y Nokia. La
indicación es reconocida por el Comprador y se refleja en el precio de venta del Producto.
16
Cualquier gestión o acción legal relacionada a la garantía deberá ser iniciada dentro de los
dieciocho (18) meses subsecuentes al envío del Producto.
17
Cualquier pregunta concerniente a esta garantía limitada puede dirigirse a:
Nokia Inc.
Centro de Servicio al Cliente, EE.UU
Nokia Mobile Phones
7725 Woodland Center Boulevard, Ste. #150
Tampa, Florida 33614
Teléfono: 1-888-NOKIA2U (1-888-665-4228)
Fax.: (1) 813-287-6612
Usuarios de TTY: 1-800-24NOKIA (1-800-246-6542)
18
El período de garantía limitada de Nokia para accesorios y anexos está específicamente
definido dentro de sus propias tarjetas de garantía y empaque.
[ 83 ]
Anexo A
Anexo A
Mensaje de la CTIA
(Celular Telecommunications
&
Internet Association) para todos
los usuarios de teléfonos
celulares.
© 2001 Cellular Telecommunications & Internet Association.
Todos los derechos reservados.1250 Connecticut Avenue, NW Suite 800,
Washington, DC 20036. Tel.: (202) 785-0081
[ 84 ]
La seguridad es su deber más importante que tendrá que realizar.
Una guía para el uso responsable y seguro del teléfono celular
Hoy día millones de personas en los Estados Unidos aprovechan de la combinación única de
comodidad, seguridad y valor que la telefonía celular aporta. Sencillamente, el teléfono celular da
a la gente la habilidad poderosa de poder comunicarse por voz - casi en todos los sitios a
cualquier hora - con el jefe, un cliente, los hijos, en caso de emergencias o incluso con la policía.
Cada año los americanos hacen miles de millones de llamadas con sus teléfonos celulares, y aun
la cifra asciende rápidamente.
Pero una responsibilidad importante acompaña esas ventajas la cual es reconocida por el usuario
de teléfono celular. Cuando esté conduciendo, su responsibilidad primordial es conducir. Un
teléfono celular puede ser una herramienta indispensable, el conductor deberá tener un buen
juicio todo el tiempo mientras está conduciendo - tenga o no tenga el teléfono celular.
Las lecciones básicas son aquellas que habíamos aprendido cuando éramos jóvenes. El conducir
requiere agilidad, precaución y cortesía. También necesita mucho sentido común: mantenga la
cabeza en posición normal, dirija la vista hacia el trayecto, compruebe los visores con frecuencia
y precaución con los otros conductores. Deberá respetar todas las señales de tráfico y mantenerse
dentro del límite de velocidad. Deberá abrocharse el cinturón de seguridad y requerir que los
otros pasajeros hagan lo mismo.
Pero con el teléfono celular, el conducir significa algo más. Este folleto es una llamada a todos los
usuarios de teléfonos celulares en todos los sitios para que la seguridad sea su prioridad cuando
están detrás del volante. La telecomunicación celular sirve para ponernos en contacto, simplificar
nuestra vida, protegernos durante una emergencia y proveernos la oportunidad de poder ayudar
a los demás.
En cuanto al uso del teléfono celular, la seguridad es su deber más importante.
"Guías de seguridad sobre el uso del Teléfono Celular"
A continuación, se reflejan las guías de seguridad a seguir mientras está conduciendo y usando
un teléfono celular al mismo tiempo. Son sencillas y fáciles de recordar.
1 Conozca bien su teléfono celular y sus funciones, tales como la marcación rápida y rediscado.
Lea detenidamente su manual de instrucciones y aprenda a optimizar las opciones que el
teléfono pueda ofrecer, incluyendo rediscado automático y la memoria. También, aprenda
de memoria el teclado para poder usar la función de marcación rápida sin la necesidad de
quitar la vista de la carretera.
2 Cuando esté disponible, use la función manos libres. Hoy día se dispone de una cantidad de
accesorios manos libres. Aunque elija el dispositivo de montaje instalado para su teléfono
celular o un microteléfono, aproveche los dispositivos disponibles.
3 Coloque su teléfono celular para un alcance fácil. Asegúrese de ubicar su teléfono celular a la
mano, donde lo pueda levantar sin tener que quitar la vista de la carretera. Cuando entre una
llamada, si es posible, que su buzón de voz lo responda.
4 Posponga cualquier conversación mientras esté conduciendo en una situación muy peligrosa.
Dígale a la otra persona que usted está conduciendo; si fuera necesario, cancele la llamada en
embotellamientos o durante situaciones peligrosas de tiempo, tales como, la lluvia, aguanieve,
nieve y hielo pueden ser tan peligrosas como los embotellamientos. Como conductor, su
responsabilidad es prestarle atención al tráfico.
5 No tome notas o busque números telefónicos cuando esté conduciendo. Al leer un directorio
o tarjeta de negocio, o escribir una lista de "tareas" mientras está conduciendo, no estará al tanto
de su ruta. Es caso de sentido común. No se involucre en situaciones de tráfico peligrosas debido
a que usted esté leyendo o escribiendo sin prestar atención al tráfico y a los vehículos cercanos.
[ 85 ]
Anexo A
6 Marque con sensatez y esté al tanto del tráfico; si fuera posible haga las llamadas cuando
esté estacionado o retirado de la carretera antes de hablar. Trate de planear sus llamadas
antes de emprender el viaje para que sus llamadas coincidan con las señales de Stop,
semáforos en rojo o estacionamientos. Pero, si es preciso hacer una llamada mientras esté
conduciendo, siga esta norma sencilla: marque unos pocos números, compruebe la carretera
y sus visores, y luego continúe.
7 Evite conversaciones estresantes y emotivas que puedan distraer la atención. No se pueden
combinar el conducir y las conversaciones emotivas y estresantes - es muy peligroso cuando
está detrás del volante. Que la persona con quien está hablando sepa que usted está
conduciendo, y si es necesario, evite conversaciones de distracción.
8 Utilice su teléfono celular para pedir socorro. Su teléfono celular es una de las mejores
herramientas que puede adquirir para protegerse a usted y a su familia en situaciones
peligrosas - con su teléfono a su lado tendrá el socorro a su alcance con sólo la marcación
de tres números. Marque 9-1-1 u otros números de emergencia en caso de incendio, accidente
de tráfico, peligro en la carretera o emergencia médica. Recuerde, ¡es una llamada gratis en
su teléfono celular!
9 Use su teléfono celular para ayudar a los demás en tiempo de emergencia. Su teléfono celular
le brinda la oportunidad perfecta para ser "Un buen samaritano" en su comunidad. En
situaciones de accidente de tráfico, crímenes u otras emergencias de vida, llame al 9-1-1 u
otro número de emergencia, como usted quiere que los demás hagan por usted.
10 Cuando sea necesario, llame al centro de asistencia de tráfico u otro número celular de
ayuda para situaciones que son de emergencia. Puede encontrar ciertas situaciones cuando
esté conduciendo las cuales no merecen la necesidad de referirlas a los servicios de emergencia.
Pero sí puede usar su teléfono celular para echar una mano en situaciones tales como: un
automóvil que no corre en medio de la carretera aunque no signifique ningún peligro,
señales rotas de tráfico, un accidente de tráfico sin ningún herido, o un vehículo robado;
llame a la asistencia o a otros números especiales de teléfonos celulares en situaciones que
no son de emergencia.
Las personas irresponsables, descuidadas, distraidas y los que conduzcan irresponsablemente
representan un peligro en la carretera. Desde el año 1984, la Asociación de la Industria de
Telecomunicaciones Celulares (CTIA) y la industria celular han realizado asistencia educativa
para informar a los usuarios de teléfonos celulares de su responsabilidad siendo conductores
cautelosos y buenos ciudadanos. Al acercarnos hacia un siglo nuevo, más gente se aprovechará
de las ventajas de los teléfonos celulares. Y, al dirigirnos a la carretera, todos tenemos la
responsabilidad de conducir con cautela.
La industria celular le recuerda utilizar con seguridad su teléfono mientras conduce.
Para más información, llame al número: 1-888-901-SAFE.
Para datos actualizados, visite: http://www.wow-com.com/consumer/issues/driving/
articles.cfm?ID=85
[ 87 ]
Anexo B
Anexo B
Mensaje de la FDA
(U.S. Food and Drug
Administration) para todos los
usuarios de teléfonos celulares.
18 de julio de 2001. Para datos actualizados: http://www.fda.gov/cdrh/phones
[ 88 ]
Datos actualizados para el consumidor de teléfonos celulares
U.S. Food and Drug Administration
1. ¿Significan un peligro para la salud los teléfonos celulares?
La evidencia científica disponible no muestra que ningún problema de salud tiene relación con
el uso de teléfonos celulares. No hay pruebas, sin embargo, que los teléfonos celulares son
absolutamente seguros. Los teléfonos celulares emiten niveles bajos de radiofrecuencia (RF) en la
gama de microonda durante el uso. También emiten niveles muy bajos de RF en modalidad de
inactividad. Mientras que los niveles altos de RF pueden influir la salud (por calentamiento) la
exposición a un nivel bajo de RF no produce efectos de calentamiento y no causa efectos adversos
a la salud. Muchos estudios sobre exposiciones a nivel bajo de RF no han encontrado efectos
biológicos. Ciertos estudios han sugerido que podrían resultar en ciertos efectos biológicos, pero
tales encuestas no han sido confirmadas por estudios adicionales. En ciertos casos, otros
investigadores han tenido dificultades para reproducir tales estudios o determinar las causas
de los resultados inconsistentes.
2. ¿Cuál es el papel de la FDA concerniente a la seguridad de los teléfonos
celulares?
Bajo la ley, la FDA no revisa la seguridad de los productos que generan radiación, tales como,
teléfonos celulares antes de su venta, como se hacen con medicamentos o dispositivos médicos
nuevos. Sin embargo, la agencia tiene la autoridad para realizar una acción si es mostrado que
el nivel de la radiofrecuencia (RF) emitida por los teléfonos celulares muestra algún peligro para
el usuario. En tal caso, la FDA podría requerir a los fabricantes de teléfonos celulares que avisen
a los usuarios del peligro de los celulares para la salud, y que reparen, o devuelvan los teléfonos
para que el peligro no exista.
Aunque los datos científicos existentes no justifican las acciones reglamentarias de la FDA,
la FDA le exige a la industria de teléfonos celulares que establezca medidas, que incluyan
las siguientes:
Respaldar la investigación necesaria hacia los posibles efectos biológicos del tipo de RF
generada por teléfonos celulares;
Fabricar los teléfonos celulares de tal manera que minimicen la exposición del usuario a un
nivel RF necesario para el funcionamiento del dispositivo; y
Colaborar en la tarea de proveerles a los usuarios de teléfonos celulares la mayor información
posible sobre los resultados generados por el uso de los teléfonos celulares en cuanto a
la salud.
La FDA pertenece a un grupo de interagencias de las agencias federales que se encargan de los
distintos aspectos de la seguridad de la RF para asegurar los esfuerzos coordinados al nivel
federal. Las agencias siguientes pertenecen a este grupo:
National Institute for Occupational Safety and Health
Environmental Protection Agency
Federal Communications Commission
Occupational Safety and Health Administration
National Telecommunications and Information Administration
El National Institute of Health participa también en actividades del grupo interagencia.
La FDA comparte con la Federal Communications Commission (FCC) las responsabilidades
para teléfonos celulares. Todos los teléfonos vendidos en los Estados Unidos deben cumplir con
los reglamentos establecidos por la FCC que limitan la exposición RF. La FCC depende de la
FDA y otras agencias sanitarias sobre los asuntos de seguridad de los teléfonos celulares.
[ 89 ]
Anexo B
La FCC también regulariza las estaciones bases de donde dependen las redes de teléfonos
celulares. Mientras estas estaciones base funcionan con una potencia más alta que los propios
teléfonos celulares, la exposición RF que el usuario podría recibir de dichas estaciones bases es,
en general, mucho más reducida que la RF generada por los teléfonos celulares. Las estaciones
bases no son el asunto de las preguntas de seguridad tratadas en este documento.
3. ¿Cuáles son los tipos de teléfonos que constituyen el asunto de este dato
de actualización?
En este documento la palabra teléfono celular se refiere a los teléfonos celulares portátiles con
antena interior, normalmente denominados teléfonos móviles o teléfonos PCS. Estos tipos de
teléfonos celulares pueden exponer al usuario a un nivel importante de energía de radiofrecuencia
(RF) debido a la distancia corta entre el teléfono y la cabeza del usuario. Estas exposiciones a la
RF fueron limitadas por las normas de la FCC que fueron desarrolladas bajo el consejo de la
FDA y otras agencias federales de sanidad y seguridad. Cuanto más lejos la distancia entre el
teléfono y el usuario, menos será la exposición a la RF, puesto que la exposición a la RF disminuye
cuando el origen de la frecuencia se encuentra más lejos de la persona. Los denominados teléfonos
inalámbricos con una unidad base conectada a la cablería telefónica de una casa funcionan, en
general a unos niveles de potencia más bajos, y entonces la exposición a la RF es mucho más
baja que las límites de los reglamentos sanitarios de la FCC.
4. ¿Cuáles son los resultados de las investigaciones realizadas?
Las investigaciones han producido resultados conflictivos, y muchos estudios han sufrido los
errores en los métodos usados para las investigaciones. Los experimentos efectuados con animales
para investigar los efectos de la exposición a la radiofrecuencia (RF) que son típicos de los
teléfonos celulares han producido resultados conflictivos que no se pueden repetir en otros
laboratorios. Unos estudios de los animales, sin embargo, han sugerido que los niveles bajos de
RF podrían acelerar el desarrollo de cáncer en animales de laboratorios. Mas, la mayoría de las
investigaciones han mostrado el creciente desarrollo de tumor en los animales que fueron tratados
genéticamente con sustancias anti-cancerosas para hacerlos propensos al desarrollo de cáncer
sin ponerlos expuestos a la RF. Los otros estudios expusieron los animales a la RF hasta 22 horas
por día. Estas condiciones no son iguales a las condiciones de los usuarios de teléfonos celulares,
así que no sabemos con certeza cuáles son los resultados de tales estudios y lo que significan
para la salud humana.
Tres investigaciones de epidemología han sido publicadas desde diciembre del 2000. Entre ellos, las
encuestas investigaron la existencia de cualquier posibilidad relacionada entre el uso de teléfonos
celulares y el cáncer cerebral primario, glioma, meningioma o neuroma acústica, tumores cerebrales
o de las glándulas salivales, leucemia u otros tipos de canceres. Ninguno de estos estudios demostró
la existencia de cualquier resultado peligroso a la salud debido a la exposición a la radiofrecuencia
generada por los teléfonos celulares. Sin embargo, ninguna de estas investigaciones pueden contestar
la exposición de largo plazo, puesto que el período medio de exposición es de unos tres años.
5. ¿Qué tipo de investigación es necesaria para determinar si la exposición a la
RF genera un riesgo para la salud?
Una combinación de estudios de laboratorios y estudios epidemiológicos de los usuarios actuales
de teléfonos celulares podrían proveer ciertos datos necesarios. Los estudios sobre exposición de
por vida del animal podrían ser completados dentro de pocos años. Sin embargo, una gran
cantidad de animales podrían ser necesaria para proveer pruebas fiables de los efectos cancerosos.
Los estudios epidemiológicos pueden proveer los datos directamente aplicables a la demográfica
humana, sin embargo necesitarían un seguimiento de 10 años o más para conseguir las respuestas
sobre los resultados en la salud, tales como el cáncer. Esto es debido al intervalo entre la hora de
exposición al agente que causa el cáncer y la hora del desarrollo del tumor, si hubieran, que podría
significar muchos años. El significado de los estudios epidemiológicos es obstaculizado por las
dificultades en el proceso de medir la exposición RF actual del uso diario de los teléfonos celulares.
La mayoría de estos factores afecta esta medida, tales como el ángulo de sujetar el teléfono o el
modelo de teléfono usado.
[ 90 ]
6. ¿Qué está realizando la FDA para obtener los resultados posibles en la salud
causados por teléfonos celulares?
Junto con la entidad U.S. National Toxicology Program y con otros grupos de investigadores
mundiales, la FDA está trabajando para asegurar que se están conduciendo estudios altamente
prioritarios en animales para dirigir preguntas sobre los efectos de la exposición RF.
La FDA ha sido el participante líder en el proyecto de la entidad World Health Organization
International Electromagnetic Fields (EMF) Project desde su inicio en el 1996. Como resultante
poderoso de este trabajo se desarrolló una agenda detallada de las necesidades en la investigación
que propulsó el establecimiento de programas nuevos de investigaciones por todo el mundo. El
proyecto también ha ayudado al desarrollo de una serie de documentos de información pública
sobre los asuntos EMF.
La FDA y la Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) conducen un acuerdo
formal denominado Cooperative Research and Development Agreement (CRADA) para realizar
investigaciones de la seguridad en el uso del teléfono celular. La FDA provee una vista científica,
consiguiendo las opiniones de los expertos de las organizaciones académicas, industriales y
gubernamentales. La investigación financiada por la CTIA es realizada por contratos con
investigadores independientes. La investigación inicial incluirá tanto los experimentos en
laboratorios como los estudios sobre usuarios de teléfonos celulares. El proyecto CRADA
también va a asesorar ampliamente los requerimientos en los estudios bajo el contexto de los
desarrollos de las investigaciones más recientes por todo el mundo.
7. ¿Hay forma de saber qué nivel de exposición de radiofrecuencia puedo recibir
usando mi teléfono celular?
Todos los teléfonos vendidos en los Estados Unidos deberán reunir las normas establecidas por
la Federal Communications Commission (FCC) que limitan la exposición a la energía de
radiofrecuencia. La FCC estableció estas normas tras haber consultado con la FDA y otras
agencias de seguridad y sanitarias. El límite por la FCC para la exposición RF de los teléfonos
celulares es establecido a una Tasa de Absorción Específica (TAE), en Specific Absorption Rate
(SAR) es de 1.6 vatios por kilogramo (1.6 W/kg). El límite FCC coincide con las normas de
seguridad desarrolladas por las entidades Institute of Electrical and Electronic Engineering
(IEEE) y National Council on Radiation Protection and Measurement. El límite de exposición
considera la habilidad del cuerpo para librar el calor de los tejidos que absorben la energía del
teléfono celular y está fijado a niveles mucho más bajos que los niveles que produzcan resultados.
Los fabricantes de teléfonos celulares deberán entregar al FCC el nivel de exposición RF de cada
modelo de teléfono. La página web de FCC (http://www.fcc.gov/oet/rfsafety) provee las direcciones
para localizar el número de identificación de la FCC en su teléfono para que usted pueda localizar
el nivel de exposición de RF de su teléfono en la lista en línea.
8. ¿Qué ha realizado la FDA para medir la tasa de radiofrecuencia que procede de
los teléfonos celulares?
Junto con la participación y el liderazgo de los ingenieros y científicos de la FDA, la entidad
Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) está desarrollando la norma técnica para
medir la tasa de radiofrecuencia RF emitida por los teléfonos celulares y otros microteléfonos
portátiles. La norma denominada en inglés, Recommended Practice for Determining the
Spatial-Peak Specific Absorption Rate (SAR) in the Human Body Due to Wireless Communications
Devices: Experimental Techniques, establece la primera metodología de prueba consistente
para medir la tasa a la cual la energía RF queda depositada en la cabeza de los usuarios de
teléfonos celulares. El método de prueba utiliza un modelo imitado de un tejido de la cabeza
humana. Se espera que la metodología de la prueba SAR (TAE) pueda mejorar a un nivel
importante la consistencia en las medidas hechas en los diferentes laboratorios para el mismo
teléfono. El SAR (TAE) es la medida de la cantidad de energía que el tejido absorbe, sea por el
cuerpo entero o por una parte del mismo. Se mide en unidad de vatios/kg (o milivatios/g) de la
materia. Esta medida se usa para determinar si un teléfono celular cumple con las normas
de seguridad.
[ 91 ]
Anexo B
9. ¿Qué medidas puedo realizar para reducir mi exposición a la radiofrecuencia
de mi teléfono celular?
Si existe algún riesgo de estos productos - y en este momento desconocemos tal existencia -
probablemente será muy mínimo. Sin embargo, si le concierne la prevención de posibles riesgos,
haga estos pasos sencillos para minimizar su exposición a la radiofrecuencia (RF). Debido a que
el tiempo es un factor clave en la exposición a la radiofrecuencia. (Pero, si está considerando evitar
aunque sean riesgos posibles, podrá seguir estos pasos para minimizar su exposición a la
radiofrecuencia.) Puesto que el tiempo es un factor clave, en cuanto al nivel de la exposición que
una persona pueda recibir, minimizar el tiempo de uso del teléfono celular reducirá la exposición
a la RF.
Si tiene que extender su tiempo de conversación con su teléfono celular, podrá alejarse del origen
de la RF, puesto que el nivel de exposición RF reducirá dependiendo de la distancia. Por ejemplo,
podrá utilizar un auricular y llevar el celular apartado de su cuerpo o usar un teléfono celular
conectado a una antena remota.
Se reitera que los datos científicos no muestran que los teléfonos celulares son peligrosos. Sin
embargo, si le concierne la prevención de posibles riesgos, podrá adoptar las medidas antes
mencionadas para reducir el nivel de exposición a la RF que se origina de los teléfonos celulares.
10. ¿Significa un riesgo para los niños el uso de teléfonos celulares?
Las evidencias científicas no muestran peligro a los usuarios de teléfonos celulares, incluso para
los niños y jóvenes. Si desea realizar las medidas para reducir la exposición a la radiofrecuencia
(RF), las medidas anteriormente mencionadas servirían para los niños y jóvenes que usan teléfonos
celulares. La reducción del tiempo de uso del celular y aumentar la distancia entre el usuario y
el origen de la radiofrecuencia minimizará la exposición a la RF. Ciertos grupos patrocinados
por otras entidades nacionales gubernamentales han recomendado que los niños no utilicen
teléfonos celulares. Por ejemplo, en diciembre 2000, el gobierno del Reino Unido distribuyó
folletos conteniendo dicha recomendación. Se han dado cuenta que no existen ninguna evidencia
que el uso de teléfonos celulares pueda causar tumores cerebrales u otras enfermedades. Su
recomendación para limitar el uso de los teléfonos celulares de parte de los niños fue solamente a
efecto preventivo; no fue basada en ninguna evidencia de peligros para la salud.
11. ¿Qué significa la interferencia entre teléfonos celulares y equipos médicos?
La radiofrecuencia (RF) que emana de los teléfonos celulares puede interactuar con ciertos
dispositivos electrónicos. Por esta razón, la entidad FDA ha ayudado a desarrollar un método de
prueba detallada para medir la interferencia electromagnética (EMI) de los marcapasos cardiacos
injertos y desfibriladores de teléfonos celulares. Este método de prueba ya forma parte de una
norma patrocinada por la entidad Association for the Advancement of Medical instrumentation
(AAMI). El borrador final fue completado en el año 2000 por parte de la FDA, los fabricantes
de equipos médicos y otros grupos que aportaron sus esfuerzos. Esta norma permitirá a los
fabricantes de teléfonos celulares a asegurar que los marcapasos cardiacos y desfibriladores no
tienen peligro ante el uso de teléfonos celulares EMI. La FDA ha realizado ensayos de auxiliares
auditivos para estudiar la interferencia que pueda originarse de los teléfonos celulares, y ha ayudado
a desarrollar un estándar voluntario patrocinado por la entidad Institute of Electrical and
Electronic Engineers (IEEE). Esta norma especifica los métodos de pruebas y requerimientos para
el uso de aparatos auditivos para que no existan interferencias cuando el usuario usa un teléfono
compatible y un aparato auditivo al mismo tiempo. Esta norma fue aprobada por la IEEE en el
año 2000.
La FDA continúa a monitorear el uso de teléfonos celulares referente a interacciones con otros
equipos médicos. En caso de que existan interferencias peligrosas, la FDA va a seguir
conduciendo las pruebas para asesorar la interferencia y solucionar el problema.
[ 93 ]
Índice
A
acceso
soluciones
5
web
5
accesorio
cargador para auto
78
cargador rápido
78
equipo auricular
78
accesorios
adaptador para auxiliares
auditivos LPS-4
78
batería
77
cable para datos
78
cable para datos DKU-5
78
soporte para auto
78
activar
reenvío de llamadas
43, 45
remarcado automático
46
TTY/TDD
39
adaptador para auxiliares auditivos
descripción
78
ajustar hora (manual)
41
ajustar hora (red)
41
almacenamiento rápido
21
antena
contacto con
8
ubicación
8
aplicaciones
64
iniciar
64
memoria
64
aplicaciones Java
64
aprender sobre los servicios de red celular
5
atajos
12
auricular
14
conectar
14
configuración
14
autoactualización automática de servicio
58
ayuda
11
B
batería
carga prolongada
71
cargar
8
información importante
9
instalar
8
quitar
9
bloquear el teclado
54
bloqueo de teclas
54
bloqueo del teclado
54
bloqueo telefónico
55
activar/desactivar
55
código de bloqueo
55
hacer una llamada
56
número telefónico no bloqueado
56
borrar
errores
16
borrar nombres o números
22
C
cable para datos
78
calculadora
61
usar
61
calendario
alarmas
61
hacer una nota
61
tipos de nota
61
cambiar de mayúsculas a minúsculas
16
cambiar un nombre o número
22
caracteres especiales
17
caracteres, cómo ingresar
17
cargador para auto
78
cargador rápido
78
cargar la batería
8
código de bloqueo
55
cambiar
55
código de seguridad
cambiar
54
códigos de acceso
código de bloqueo
55
código de seguridad
54
comandos de voz
41
comandos de voz
atajo
4
crear una etiqueta
42
usar
42
cómo descargar software
66
cómo ingresar un espacio
16
conectividad al PC
66
conexión al PC
66
conexión al PC vía cable
66
configuraciones de seguridad
bloqueo telefónico
55
restricciones de llamadas
56
[ 94 ]
configurar
su equipo auricular
14
su teléfono
8
configurar el volumen y el timbrado
39
configurar idiomas
40
contacto con Nokia
6
contacto con su proveedor de servicio
6
correo de voz, configurar
30
correo de voz, saludo
30
cronómetros
activar
28
cómo borrar
28
cronómetros de llamadas de datos
29
cubiertas en varios colores
78
cubiertas Xpress-on
78
D
descargar
aplicaciones
64
descargar el software
66
descargar un timbrado musical
40
diccionario, añadir palabras
19
directorio
abrir
21
añadir ingresos
21
añadir número a un ingreso
23
añadir otra información
24
borrar
24
borrar nombres
24
borrar números
24
cambiar la vista
22
cambiar tipo de número
23
grupos de llamantes
25
ingresar ingresos
22
menú
22
número primario
24
E
editar numero o nombre
22
elegir restricciones de llamadas
57
email
33
encender su teléfono
9
equipo auricular
78
errores
borrar
16
errores, cómo borrar
16
espacios, ingresar
17
especificar un número primario
24
estado de memoria, cómo verificar
25
etiqueta
6
etiquetas de voz
32
añadir
48
cambiar o borrar
49
F
funciones avanzadas
43
G
grupos de llamantes
25
asignar un número
25
editar opciones
25
menú del directorio
22
guardar
dirección de email
25
dirección postal
24
ingresos en el directorio
21
I
idioma de la pantalla
40
indicador de batería baja
71
información de certificado
75
ingresar
caracteres
17
números
17
signos de puntuación
17
ingresar letras y números
15
Ingresar texto
cambiar de mayúsculas a minúsculas
16
Ingresar textos
ingresar un espacio
16
iniciar un juego
65
J
juegos
65
iniciar
65
L
listas de llamadas, cómo borrar
27
llamada en espera
45
llamadas
bloqueo telefónico
55
contestar
11
finalizar
11
hacer
11
ignorar
3
llamada en espera
45
llamadas tripartitas
45
marcación de 1 toque
49
rechazar
11
remarcar última
3
[ 95 ]
llamadas de conferencia tripartitas
45
llamadas de emergencia
74
llamadas marcadas, verificando
26
llamadas perdidas, verificar
26
llamadas recibidas, verificar
26
llamadas restringidas
56
M
marcación de 1 toque
49
configuración
50
marcación por voz
48
con etiquetas
42, 49
etiquetas de voz
48
marcar un número
49
notas importantes
48
memoria dinámica
11
mensajes
mensajes de email
33
opciones
32
recibir vía el miniexplorador
69
redacción
31
usando etiquetas de voz
32
mensajes de texto
31
mensajes de email
33
mensajes de voz, escuchar
30
menú del directorio
13
menús del teléfono
12
miniexplorador
recibir mensajes vía
69
modalidades ABC y 123
15
N
navegar los menús
12
número primario, especificar
24
números, añadir al mensaje
20
números, cómo ingresar
17
O
opciones
menú durante la llamada
43
opciones de timbre, configurar
38
opciones del cronómetro del miniexplorador
29
opciones del directorio
13
opciones durante la llamada
43
P
palabras subrayadas
19
pantalla inicial
9
PC Suite
Content Copier
66
Content Copier (Copiadora Nokia)
66
Instrucciones
66
PC Sync
66
PC Sync (PC Suite)
66
perfiles
definido
38
personalizar
38
renombrar
39
seleccionar
38
proveedor de servicio
contrato
5
proveedor de servicio, contacto
6
R
recorrer los menús
12
reenvío de llamadas
43, 45
activar
45
cancelar
45
códigos de opción
44
reloj
ajustar la hora
40
configuraciones automáticas
41
formato de hora
41
mostrar
41
ocultar
41
remarcado automático
46
restricciones de llamadas
56
añadir
56
borrar
57
editar
57
seleccionar
57
retirar la batería
9
S
SAR
75
secuencias, tonos al tacto
52
seguridad
54
bloquear el teclado
54
bloqueo telefónico
55
código de seguridad
54
servicios de red
5
suscripción
5
servicios de red celular
5
signos de puntuación, cómo ingresar
17
símbolos, insertar
20
sincronización de datos (PC Sync)
66
Snake II
65
soporte para auto
78
[ 96 ]
T
teclado
10
teclas de selección
10
teclas direccionales
12
teléfono
información de certificado
75
señales de radiofrecuencia
75
teléfono, menús
12
texto predecible
17
activar
19
datos para
19
desactivar
19
timbrado musical, configurar
39
timbrados musicales y tonos
38
timbrados musicales, descargar
40
tipo de número
23
tipo de número, cambiar
23
tonos al tacto
duración
51
envío
52
guardar
52
manual
51
V
ver
llamadas perdidas (no contestadas)
26
llamadas recibidas
26
mensajes nuevos de texto
33
números marcados
26
volumen
ajustar
14
cómo ajustar
14
volumen del timbrado
39
volumen del timbrado, configurar
39

Transcripción de documentos

Nokia 2270 Manual del Usuario ¡Importante! Para prevenir cualquier malfuncionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras. Información necesaria Números Dónde encontrar la información Mi número Proveedor de servicio Número de correo de voz Proveedor de servicio Número del proveedor de servicio Proveedor de servicio Centro de atención al cliente del proveedor de servicio Proveedor de servicio Modelo Nokia 2270 Ver “Su teléfono” pág. 7 Tipo de teléfono RH-3P Reverso de la portada Número de serie electrónico (ESN) Ver “La etiqueta del teléfono” pág. 6. El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las redes CDMA. INFORMACIÓN LEGAL Nº Parte 9356398, Edición Nº1 Copyright ©2003 Nokia. Todos los derechos reservados. Nokia, Nokia Connecting People, Nokia 2270, los logos Nokia Original Accessories, Snake II, Bumper y Space Impact II son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados podrían ser marcas o nombres, registrados o no, de sus respectivos propietarios. Impreso en Canadá 4/2003 Nº Patente EE.UU. 5818437 y otras patentes pendientes. Software Ingreso Intuitivo de Texto T9 Copyright ©1999-2003. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados. Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security. Java es marca registrada de Sun Microsystems, Inc. La información contenida en este manual del usuario fue escrita para los teléfonos Nokia 2270. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso. BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS O GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDIRECTA. EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO "TAL CUAL". ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN Y FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO. CONTROL DE EXPORTACIONES Este producto contiene bienes, tecnología, o software exportados desde los Estados Unidos de América de acuerdo con los reglamentos de la Oficina de Administración de Exportaciones. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes de los EE.UU. AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej., cuando usted usa su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense pude exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local. Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición de que no cause interferencia perjudicial. Contenido 1. Para su seguridad . . . . . . . . . . . . 1 Agregar otra información a un ingreso del directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Grupos de llamantes . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Verificar el estado de memoria. . . . . . . . 25 Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Atajos del menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2. Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Los servicios de red celular. . . . . . . . . . . . 5 Funciones de accesibilidad . . . . . . . . . . . . 5 Contacto con Nokia . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Registre su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Contacto con su proveedor de servicio . . 6 3. 7. Verifique las llamadas perdidas, recibidas o números marcados. . . . . . 26 Borrar las listas de llamadas recientes. . 27 Usar la función duración de las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Activar el cronómetro para la llamada actual. . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Borrar los cronómetros de llamadas . . .28 Cronómetros de llamadas de datos/fax (Datos y miniexplorador) . . . . . . . . . . 29 Su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Las antenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Apagar o encender su teléfono . . . . . . . . 9 La pantalla inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Usar las teclas de selección . . . . . . . . . . 10 Usar las teclas direccionales. . . . . . . . . . 10 Las teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Hacer y contestar llamadas . . . . . . . . . . 11 Usar la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Vista del sistema de ayuda . . . . . . . . . . . 11 Recorrer los menús del teléfono . . . . . . 12 Menú del directorio (Guía) . . . . . . . . . . . 13 8. Correo de voz . . . . . . . . . . . . . . 30 Cómo almacenar el número de su correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Configurar los saludos. . . . . . . . . . . . . . . 30 Escuchar sus mensajes de voz . . . . . . . . 30 9. Mensajes de texto . . . . . . . . . . 31 Redactar usando las modalidades ABC y 123 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Escribir con ingreso predecible de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Notas sobre el ingreso predecible de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Redactar un mensaje. . . . . . . . . . . . . . . . 31 Usar plantillas para los mensajes . . . . . . 32 Los mensajes de email. . . . . . . . . . . . . . . 33 Recibir mensajes de texto . . . . . . . . . . . . 33 Responder a un mensaje de texto . . . . . 34 Responder a un mensaje . . . . . . . . . . . . . 34 Eliminar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Configuraciones de mensajes . . . . . . . . . 37 Usar carpetas para organizar los mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . 37 El Directorio (Guía) . . . . . . . . . .21 10. Personalizar su teléfono . . . . . . 38 Guardar contactos y números . . . . . . . . 21 Obtener nombres y números de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Usar los menús del directorio. . . . . . . . . 22 Editar un nombre o número . . . . . . . . . . 22 Añadir un número a un ingreso en el directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Borrar nombres y números guardados. . 24 Sobre los perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Seleccionar un perfil distinto . . . . . . . . . 38 Personalizar un perfil. . . . . . . . . . . . . . . . 38 Renombrar perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Descargar timbrados musicales . . . . . . . 40 Configurar el idioma de la pantalla . . . . 40 Configurar el reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Los comandos de voz. . . . . . . . . . . . . . . . 41 4. Configuración del teléfono . . . .14 5. Ingreso de texto . . . . . . . . . . . .15 El Equipo Auricular HS-5 . . . . . . . . . . . . 14 6. Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 [ iii ] 11. Funciones avanzadas . . . . . . . . .43 17. Miniexplorador . . . . . . . . . . . . . 67 Opciones utilizables durante las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Reenviar llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Hacer una llamada de conferencia . . . . 45 Enviar ID de llamante . . . . . . . . . . . . . . . 46 Usar el remarcado automático . . . . . . . 46 Tarjeta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Marcación por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Marcación de 1 toque (marcación rápida) . . . . . . . . . . . . . . . 49 Grupos de llamantes. . . . . . . . . . . . . . . . 50 Tonos al tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Enlazar ingresos del directorio. . . . . . . . 52 Grabador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 La navegación y los indicadores. . . . . . . 67 Lanzar el miniexplorador . . . . . . . . . . . . 67 El menú miniexplorador . . . . . . . . . . . . . 68 Navegar con el miniexplorador . . . . . . . 68 Enlaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Anotaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Recibir mensajes usando el miniexplorador . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Finalizar la sesión del miniexplorador . . 70 Desactivar las confirmaciones del miniexplorador . . . . . . . . . . . . . . . 70 18. Información de referencia. . . . . 71 Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . 76 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Información sobre la batería . . . . . . . . . 77 Cargadores y otros accesorios . . . . . . . . 78 Cubiertas Nokia Xpress-on™ en varios colores . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 12. Configuraciones de seguridad y sistema . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Bloquear el teclado (Bloqueo de teclas). . . . . . . . . . . . . . . 54 Código de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Bloqueo telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Restricciones de llamadas . . . . . . . . . . . 56 GPS (Location privacy) . . . . . . . . . . . . . . 58 Actualización automática de servicio . . 58 Selección de sistema . . . . . . . . . . . . . . . 58 19. Nokia Garantía Limitada de Un (1) Año. . . . . . . . . . . . . . 80 13. Organizador . . . . . . . . . . . . . . .60 Usar el reloj de alarma . . . . . . . . . . . . . . 60 Agenda (Calendario) . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 14. Aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . .64 Iniciar una aplicación . . . . . . . . . . . . . . . 64 Otras opciones disponibles para las aplicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Descargar una aplicación nueva . . . . . . 64 15. Juegos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 16. Su teléfono y otros dispositivos. . 66 Conexión al PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 [ iv ] Anexo A . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Anexo B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Para su seguridad 1 Para su seguridad Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Este manual refleja más detalles sobre información de seguridad. NO ENCIENDA EL TELÉFONO CUANDO SE PROHÍBA SU USO No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ES LO MÁS IMPORTANTE No utilice el teléfono mientras conduce. INTERFERENCIAS Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias que pueden afectar el rendimiento. APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES Respete las normas o reglamentos vigentes. Apague el teléfono cuando esté cerca de equipos médicos. APAGUE EL TELÉFONO EN LAS AERONAVES Los equipos celulares pueden causar interferencias en las aeronaves. APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE No use el teléfono en estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles o elementos químicos. APAGUE EL TELÉFONO CERCA DONDE SE REALICEN EXPLOSIONES No utilice el teléfono donde se estén realizando explosiones. Respete las restricciones, y siga todas las normas o reglamentos vigentes. USE SU TELÉFONO SENSATAMENTE Utilice el teléfono en la posición normal. No toque la antena a no ser que sea necesario. SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar el equipo. ACCESORIOS Y BATERÍAS Sólo use accesorios y baterías homologados. No conecte productos incompatibles. NO MOJE EL TELÉFONO Su teléfono celular no es resistente al agua. Manténgalo seco. COPIAS DE SEGURIDAD Recuerde hacer copias de seguridad de todos los datos importantes. [1] CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS Cuando conecte el teléfono o cualquier accesorio a otro dispositivo, lea primero el manual del usuario del dispositivo para conocer las instrucciones detalladas. No conecte productos incompatibles. HACER LLAMADAS Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Marque el número telefónico, incluyendo el código de área y oprima la tecla Hablar. Para finalizar una llamada, oprima la tecla Finalizar. Para contestar una llamada, oprima la tecla Hablar. LLAMADAS DE EMERGENCIA Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Oprima la tecla Finalizar varias veces cuando sea necesario (por ejemplo, dejar una llamada, salir de un menú) para borrar la pantalla. Marque el número de emergencia, y oprima la tecla Hablar. Indique su ubicación. No corte la llamada hasta que reciba instrucción de hacerlo. [2] Para su seguridad • GUÍA RÁPIDA Hacer llamadas Contestar llamadas Contestar una llamada en espera Finalizar una llamada No contestar la llamada Remarcar Ajustar el volumen de la llamada Usar el menú durante una llamada Usar la marcación de 1 toque Marque el número telefónico, y oprima la tecla Hablar. Oprima la tecla Hablar. Oprima la tecla Hablar o Contestar. Oprima la tecla Finalizar. Oprima Silenciar cuando suene el teléfono. Oprima la tecla Hablar dos veces. Oprima la tecla direccional (arriba/abajo) para subir/bajar el volumen durante una llamada. Con una llamada activa, oprima la tecla de selección izquierda para elegir Opciones. Oprima cualquier tecla de 2-9, tras asignar una posición de marcación. Guardar un nombre y número Ingrese un número, oprima la tecla de selección izquierda para elegir Opciones, y elija Guardar. Ingrese el nombre, y oprima OK. Oprima Guía, elija Buscar. Ingrese la primera letra del nombre. Obtener un nombre/número Oprima Opciones, recorra hasta Llamada nueva, oprima Obtener un nombre/número Seleccionar, oprima Buscar, e ingrese la primera letra del nombre. durante una llamada Verificar el correo de voz Enviar un mensaje de texto Enviar un mensaje de email Leer un mensaje nuevo Responder a un mensaje Contestar un mensaje de email Enviar tarjetas de negocios (SMS) Mantenga oprimida 1 O BIEN, marque el número de su correo de voz Oprima Menú 01-1-1, luego elija Texto. Ingrese el número telefónico del destinatario, y oprima Opciones. Vaya a Escribir texto, y oprima Seleccionar. Ingrese el mensaje de texto, y oprima Opciones y luego Enviar. Oprima Menú 01-1-1, y elija Texto. Ingrese la dirección del destinatario, y oprima Opciones. Vaya a Escribir texto, y oprima Seleccionar. Ingrese el mensaje de texto, y oprima Opciones y luego Enviar. Oprima Mostrar. Oprima Opciones, elija Responder, luego oprima una opción de respuesta. Redacte la respuesta, oprima Opciones y elija Enviar. Oprima Opciones, elija Responder, luego oprima una opción de respuesta. Redacte la respuesta, oprima Opciones y elija Enviar. Obtenga el nombre del directorio. Oprima Detalles, oprima Opciones, elija Enviar tarjeta, y elija Vía SMS. Ingrese el número del destinatario u oprima Buscar para obtenerlo del directorio. Oprima OK. [3] • ATAJOS DEL MENÚ 1 MENSAJES 5 Mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Crear mensaje . . . . . . . . . . . . . 01-1-1 Buzón de entrada . . . . . . . . . . 01-1-2 Elementos enviados . . . . . . . . 01-1-3 Archivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-4 Plantillas . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-5 Mis carpetas . . . . . . . . . . . . . . 01-1-6 Eliminar mensajes . . . . . . . . . . 01-1-7 Configuraciones de mensajes . . . . . . . . . . . . . 01-1-8 Add-ins . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-9 Mensajes de voz. . . . . . . . . . . . . . . 01-2 Mensajes de miniexplorador. . . . . 01-3 2 3 VOZ Etiquetas de voz . . . . . . . . . . . . . . . Comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . Perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . Grabador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Registro llamadas . . . . . . . . . . . Grabador de voz . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 2-2 2-3 7 MINIEXPLORADOR1 8 ORGANIZADOR Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agenda (Calendario). . . . . . . . . . . . Lista tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 2-5 2-6 2-7 9 6-1 6-2 6-2-1 6-2-2 6-2-3 6-2-4 6-3 8-1 8-2 8-3 8-4 8-5 APLICACIONES1 10 BLOQUEO DE TECLAS PERFILES Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Silencio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reunión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Páger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6 REGISTRO Llamadas perdidas . . . . . . . . . . . . . . Llamadas recibidas . . . . . . . . . . . . . Números marcados . . . . . . . . . . . . . Eliminar listas de llamadas recientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Duración de las llamadas . . . . . . . . Llamadas datos/fax . . . . . . . . . . . . . Llamadas del miniexplorador . . . . . JUEGOS Seleccionar juego . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Snake II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-1 Space Impact II . . . . . . . . . . . . . 5-1-2 Bumper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-3 Valores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 3-1 3-2 3-3 3-4 3-5 CONFIGURACIONES Configuraciones de llamadas . . . . . Configuraciones de teléfono. . . . . . Configuraciones de hora . . . . . . . . . Configuración de accesorios. . . . . . Configuraciones de seguridad . . . . Servicios de red . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 4-2 4-3 4-4 4-5 4-6 4-7 1 [4] Es posible que esta opción no esté visible en el menú, según los requisitos de su proveedor de servicio. Bienvenido 2 Bienvenido Enhorabuena por la compra de su teléfono móvil Nokia. Nokia recomienda que lea esta sección antes de utilizar su teléfono nuevo. • LOS SERVICIOS DE RED CELULAR La red celular de su proveedor de servicio podría estar equipada para proveer opciones o funciones especiales que usted podrá usar con su teléfono Nokia. Estas funciones son denominadas servicios de red, y podrían incluir las siguientes: • Correo de voz y voz confidencial • Llamada en espera, reenvío de llamada(s) e ID de llamante • Mensajes de texto • Bloqueo o envío de su propio ID de llamante • Información y noticiero • Servicios selectos de acceso al Internet • Aplicaciones Java Suscríbase con su proveedor de servicio Antes de poder aprovechar cualquier servicio, deberá suscribirse a los servicios que requiera con su proveedor de servicio celular. Su proveedor de servicio le dará las descripciones disponibles e instrucciones sobre el uso de los servicios. Los servicios celulares varían de acuerdo al proveedor. Por ejemplo, puede que ciertas redes no respalden todos los caracteres de otros idiomas. Contacte a su proveedor sobre los servicios que necesite. • FUNCIONES DE ACCESIBILIDAD Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos celulares más manejables y amigables, incluso para los usuarios con dificultades. Nokia mantiene una página Web que se dedica a las soluciones de fácil acceso. Para más información sobre las funciones de su teléfono, accesorios y otros productos Nokia diseñados con dichas propiedades, visite la página Web de Nokia: www.nokiaaccessibility.com Su teléfono Nokia viene equipado con una clavija estándar de 2.5mm que se puede usar para conectar cualquier dispositivo TTY/TDD que sea compatible con teléfonos celulares. Importante: Cuando haya conectado su dispositivo TTY/TDD a su teléfono, use el menú (Menú > Configuraciones > Configuración de accesorios > TTY) para activar la modalidad TTY/TDD. [5] • CONTACTO CON NOKIA Cuando necesite ayuda, el Centro Nokia de Servicio al Cliente le podrá proveer información sobre los productos Nokia. Centro Nokia de Servicio al Cliente NOKIA MOBILE PHONES 6000 Connection Dr. Irving, Texas 75039 EE.UU. Tel.: (972) 894-5000 Fax: (972) 894-5050 www.nokia.com/ latinoamerica NOKIA MÉXICO, S.A. de C.V. Paseo de los Tamarindos 400-A Piso 16 Col. Bosques de las Lomas C. P. 05120 México D.F., MÉXICO Tel.: (55) 261-7200 Fax: (55) 261-7299 NOKIA ARGENTINA, S.A. Azopardo 1071 C1107ADQ Buenos Aires ARGENTINA Tel.: (11) 4307-1427 Fax: (11) 4362-8795 Para usuarios de TTY/TDD: 1-800-246-NOKIA (1-800-246-6542) Si por alguna razón necesita llamar al Centro Nokia de Servicio al Cliente o a su proveedor de servicio, deberá tener disponibles los datos específicos de su teléfono. Dichos datos se hallan en la etiqueta de su teléfono. La etiqueta del teléfono La etiqueta se halla en la cubierta posterior de su teléfono, debajo de la batería. La etiqueta contiene datos importantes sobre su teléfono, incluso el modelo y el número de serie electrónico (ESN). Nokia recomienda que apunte esta información en la portada de este manual del usuario. Favor no retire ni borre la etiqueta. • REGISTRE SU TELÉFONO Asegúrese de registrar la garantía del teléfono al momento de su compra, para poder servirle mejor si necesita llamar al centro de servicio o reparar su teléfono. • CONTACTO CON SU PROVEEDOR DE SERVICIO Ciertos proveedores de servicio han preconfigurado un número para fácil acceso al centro de servicio al cliente. Mantener oprimida la tecla 2 (o la tecla indicada por su proveedor de servicio) por dos segundos marcará automáticamente el número de acceso a su centro de servicio al cliente. Si su proveedor de servicio determina que el problema tiene algo que ver con Nokia, su representante le aconsejará que se dirija al Centro Nokia de servicio al Cliente. Nota: Puede que esta función de marcación de 1 toque no esté disponible en todos los sistemas. Consulte con su proveedor de servicio para más información sobre disponibilidad. [6] Su teléfono 3 Su teléfono Esta sección le da una breve presentación sobre su teléfono y unos pasos rápidos para hacer, contestar y manejar sus llamadas. El resto de este manual del usuario provee detalles completos sobre cómo usar el teléfono. Tecla Encender/Apagar Antena retráctil Conector auricular 2.5 mm Auricular Pantalla Tecla de selección izquierda Tecla de selección derecha Tecla Hablar Tecla Finalizar Tecla direccional (2 vías) Teclas numéricas Tecla # Tecla * Puerto de carga Micrófono Puerto de conexión [7] • LAS ANTENAS Su teléfono tiene dos antenas: Antena retráctil • La antena interior siempre está activa. • La antena exterior está activa cuando está totalmente extendida. No toque la antena innecesariamente cuando el teléfono esté encendido. Antena interior El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione con una potencia más alta de la necesaria. Durante la llamada, sujete el teléfono junto al oído. La antena GPS es también interna y está activada cuando se hacen llamadas de emergencia o cuando se elige Share location de la opción Location privacy. Para más información sobre Location privacy, ver “GPS (Location privacy)” pág. 58. • BATERÍA Aviso: Use sólo la batería BL-5C para este teléfono Nokia. Instalar la batería 1 Retire la cubierta posterior 2 Coloque la batería en el compartimiento con la etiqueta hacia arriba y los contactos metálicos alineados con las lengüetas de contacto. Coloque la batería en su lugar. 3 Recoloque la cubierta deslizándola hacia arriba hasta que encaje en su lugar con un clic. Cargar la batería 1 Enchufe el cargador a una tomacorriente AC estándar. 2 Conecte la clavija del cargador al puerto de carga en la base del teléfono. 3 Desconecte el cargador del teléfono y de la salida AC cuando el indicador deje de oscilar. Nota: Para un mejor rendimiento de la batería, cárguela durante 24 horas antes de usar el teléfono. El tiempo de carga depende del cargador y de la batería. Por ejemplo, el tiempo de carga para la batería BL-5C con el cargador ACP-7 es aproximadamente de 4 horas. Importante: No deje la batería conectada al cargador por más de 72 horas ya que la sobrecarga podrá acortar su vida. [8] Su teléfono Retirar la batería Deberá retirar la batería actual si desea instalar una nueva o ha adquirido una de repuesto. Asegúrese de que el teléfono ha estado apagado por 10 segundos. 1 Retire la cubierta posterior según lo indicado en el paso 1 en la pág. 8. 2 Presione la parte posterior de la batería, y deslícela suavemente hacia arriba. 3 Retire la batería. Aviso: No use ninguna herramienta para retirar la batería. No la perfore, ni la incinere ni utilice ningún objeto que pueda dañar el teléfono o la batería. Recicle o deseche la batería apropiadamente. Ranura para la tarjeta RUIM Su teléfono tiene integrada una ranura para la tarjeta RUIM. Sin embargo, la ranura de la tarjeta RUIM no funciona con este teléfono. No ponga nada en esta ranura. Información importante sobre la batería • Recargue la batería sólo con los cargadores aprobados por Nokia. • Puede encender/apagar el teléfono y hacer llamadas durante la carga. • Si la batería está totalmente descargada, podría necesitar unos minutos para que aparezca la barra indicadora. • Si enciende el teléfono tras completar la carga, el mensaje Batería cargada aparecerá momentáneamente. • El tiempo de carga depende del cargador y la batería usada. Ver “Información sobre la batería” pág. 77, para más información. • Si la batería está totalmente agotada, debería recargarla por unos minutos para poder hacer o recibir llamadas. • APAGAR O ENCENDER SU TELÉFONO Para encender/apagar su teléfono, mantenga oprimida la tecla de encendido/apagado (en la parte superior del teléfono) durante dos segundos. Aviso: No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. • LA PANTALLA INICIAL La pantalla inicial aparece cuando no hay llamadas activas, ni menús ni ingresos para el directorio. Regrese fácilmente a la pantalla inicial desde cualquier punto (que no sea una llamada activa) oprimiendo la tecla Finalizar. [9] • USAR LAS TECLAS DE SELECCIÓN Hay dos teclas de selección debajo de la pantalla. La función de estas teclas dependen de la palabra que aparezca encima de ellas en la pantalla. Teclas de selección Por ejemplo, la opresión de la tecla de selección izquierda con la palabra Menú encima de ella muestra el primero de los varios menús. Recorra los menús oprimiendo la tecla direccional hacia arriba/abajo. Asimismo, la opresión de la tecla de selección derecha con la palabra Guía encima de ella muestra el menú del directorio. • USAR LAS TECLAS DIRECCIONALES En la parte central del teléfono hay dos teclas direccionales debajo de la pantalla. Estas teclas sirven para recorrer los varios menús y listas dentro del teléfono. Teclas direccionales • LAS TECLAS La tabla siguiente refleja el uso de las varias teclas de su teléfono. Tecla Descripción Hablar: Oprima la tecla Hablar para hacer una llamada o contestar una llamada del número mostrado en la pantalla. La opresión de esta tecla cuando no hay una llamada activa (fuera de un menú o directorio) muestra un listado de los números recién marcados. Finalizar: Oprima la tecla Finalizar para terminar una llamada, enmudecer el timbrado de llamadas entrantes, o salir del directorio o del menú. Se usa como tecla Atrás en el Miniexplorador. 0-9 Teclas numéricas: Use las teclas 0-9 para ingresar números y letras. Mantenga oprimida 1 para marcar el número de su correo de voz. Mantenga oprimida 0 para lanzar el Miniexplorador. # Tecla #: Oprima la tecla # para cambiar de mayúsculas a minúsculas, o viceversa, o para activar/desactivar el ingreso predecible de texto. */+ Tecla *: Oprima la tecla * para ingresar caracteres especiales (ej.: signos de puntuación) o acceder al menú de caracteres especiales. [ 10 ] Su teléfono • HACER Y CONTESTAR LLAMADAS Use esta guía rápida para hacer y contestar llamadas: Operación Instrucciones Hacer llamadas 1 Extienda la antena retráctil completamente. 2 Usando el teclado, marque el numero (incluso el código de área si es necesario). Oprima la tecla Hablar. 3 Como lo haría con cualquier teléfono, sujételo con el auricular sobre el oído y el micrófono cerca de la boca. Contestar llamadas Cuando suene el teléfono, oprima la tecla Hablar. Finalizar llamadas Oprima la tecla Finalizar para terminar la llamada activa. Rechazar una llamada Oprima la tecla Finalizar cuando no quiera contestar una llamada, sino solamente silenciar el timbrado. Bloqueo de teclas Para evitar hacer llamadas accidentales, oprima Menú 10. También, puede oprimir Menú, después, la tecla */+ (dentro de tres segundos) para bloquear el teclado. Esto activa el bloqueo del teclado. Desbloquear el teclado Cuando el teclado esté bloqueado, oprima Desbloq., luego oprima */+ (dentro de tres segundos). Esto desactiva el bloqueo del teclado. • USAR LA MEMORIA En su teléfono, las funciones Notas de calendario y Aplicaciones Java comparten una base común de memoria (capacidad para almacenar). Al usar cualquiera de estas funciones, quedará menos espacio disponible para otra función que también depende de la memoria compartida. Esto sucede en particular cuando hay un alto volumen de uso de ciertas funciones. Si el uso de una función ocupa toda la memoria compartida, su teléfono podría mostrar el mensaje Memoria llena. Para continuar, deberá descartar cierta información o ingresos de estas funciones para tener más espacio disponible. Por ejemplo, el ingreso de 75 notas de calendario podría consumir significativamente la memoria compartida. Entonces, al descargar una miniaplicación Java en su teléfono, el mensaje Memoria llena podría aparecer. Para poder continuar, borre ciertos ítems/datos en la memoria. • VISTA DEL SISTEMA DE AYUDA Su teléfono provee descripciones breves de todas las opciones del menú. Para ver los textos de ayuda: 1 Vaya a un menú o submenú. 2 Espere unos 15 segundos. Verá un mensaje corto describiendo la opción y lo que hace. 3 Use la tecla direccional hacia arriba/abajo cuando sea necesario para recorrer las descripciones más largas. Oprima Menú 4-2-5 (Configuraciones > Configuraciones de teléfono > Activación texto de ayuda) para encender/apagar el sistema de ayuda del teléfono. [ 11 ] • RECORRER LOS MENÚS DEL TELÉFONO Menús El sistema del menú de su teléfono le muestra opciones para cambiar las configuraciones de su teléfono u obtener acceso a las varias funciones. Su teléfono tiene 10 menús, además del menú del Directorio (Guía). Cada menú puede tener varios niveles de submenús. Acceda a los menús y submenús de dos maneras: recorriendo o usando los atajos. Verá una línea de encabezamiento en la parte superior de la pantalla cuando esté en el directorio o navegando los menús. La línea de encabezamiento le da un recordatorio del ingreso en el directorio o del menú/submenú que está utilizando. 1 Encabezamiento 1 2 Número del menú 2 3 3 Barra con segmento Una barra oscilante aparecerá a la derecha de la pantalla cuando recorra el menú principal. Un segmento en la barra le da una indicación visual de su ubicación en la estructura del menú. El número del menú se ve encima de la barra oscilante. Recorrer los menús 1 En la pantalla inicial, oprima Menú, luego recorra los menús usando las teclas direccionales. 2 Oprima Opciones, Seleccionar u OK oprimiendo la tecla de selección para escoger su opción. 3 Use las teclas direccionales y navegue por los submenús, oprima la tecla Finalizar para regresar a la pantalla inicial. Use los atajos al menú Los Menús y opciones llevan números para que pueda ir directamente a la opción que usa más frecuentemente. Los números aparecen en la esquina superior derecha de la pantalla e indican su ubicación en el menú. 1 Oprima Menú. 2 En tres segundos, oprima 4-1-2-1 (Configuraciones > Configuraciones de llamadas > Remarcado automático > Activar). [ 12 ] Su teléfono • MENÚ DEL DIRECTORIO (GUÍA) En la pantalla inicial, oprima Guía. Las siguientes opciones del directorio están disponibles: Menú Buscar Agregar nuevo Editar nombre Eliminar Uno a uno Eliminar todo Agregar número Opciones Desplazar vista Lista de nombres Nombre+número Estado de la memoria Marcación rápida (1 toque) Ver número Cambiar Eliminar Menú (continuación) Etiquetas de voz Reproducir Cambiar Eliminar Número propio Grupos de llamantes Familiaa Renombrar grupo Tono de grupo Logo de grupo Miembros del grupo Borrar nombre Agregar nombre VIP Amistades Oficina Otros a. Las opciones del Menú para VIP, Amistades, Oficina y Otros son iguales a las de Familia. [ 13 ] 4 Configuración del teléfono Ya que ha tenido la oportunidad de aprender acerca de las funciones y opciones básicas de su teléfono, descubra más opciones para mejorar su manejo. • EL EQUIPO AURICULAR HS-5 Su empaque de ventas podría incluir el equipo auricular HS-5. El auricular le brinda un cómodo uso manos libres para comunicarse con su teléfono. Conectar el auricular Antes de usar el auricular: 1 Conecte el auricular a la base de su teléfono 2 Coloque el dispositivo alrededor de la oreja. Use el botón del HS-5 para contestar o finalizar llamadas y activar la marcación por voz o comandos de voz. También es posible usar la tecla Hablar o Finalizar para contestar/terminar las llamadas. Ajustar el volumen Ajuste el volumen del auricular, para que escuche al llamante a un volumen más alto o más bajo. Es posible ajustar el volumen solamente durante la llamada oprimiendo la tecla direccional hacia arriba/abajo. [ 14 ] Ingreso de texto 5 Ingreso de texto Aviso: No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Ingrese letras, números y caracteres especiales con el teclado cuando esté usando el directorio, calendario, enviando mensajes de texto o navegando en el Internet. Esta sección provee instrucciones detalladas para los dos métodos de ingresar texto: ingreso tradicional e ingreso predecible de texto. Tiene cuatro modalidades disponibles para ingresar información, dependiendo de los tipos de datos que está ingresando (directorio, notas de organizador o mensajes de texto): Modalidad El teléfono muestra Se usa para modalidad oración o título (la primera letra en mayúscula) todas las letras en mayúsculas todas las letras en minúsculas Ingresar nombres, números o direcciones en el directorio Ingresar notas en el Calendario Redactar mensajes 123 Ingreso de números Ingresar números Caracteres especiales lista de caracteres especiales Ingreso de signos de puntuación o caracteres especiales ABC Texto predictivo con los indicadores de la modalidad ABC. Redactar mensajes SMS o notas de calendario • REDACTAR USANDO LAS MODALIDADES ABC Y 123 Un indicador de estado en la esquina superior izquierda de la pantalla indica la modalidad usada siempre que esté ingresando datos en su teléfono (directorio, calendario o mensajes de texto). [ 15 ] Esta tabla contiene una lista de los caracteres que podrían estar disponibles al ingresar textos y números usando el teclado: Tecla Caracteres Tecla Caracteres 1 .@?!-,&:’1 7 PQRS7 2 ABCÁ2 8 TUVÚÜ8 3 DEFÉ3 9 WXYZ9 4 GHIÍ4 0 Espacio, 0 5 JKL5 */+ Menú para caracteres especiales 6 MNOÑÓ6 # Cambiar de mayúsculas a minúsculas y viceversa Las opresiones múltiples de una tecla recorre todas las opciones de la misma. Para ingresar una letra, oprima la tecla varias veces hasta que aparezca la letra deseada. Continúe este paso hasta completar la palabra o nombre. Nota: Si la letra siguiente en la palabra que esté ingresando está en la misma tecla, espere dos o tres segundos para mover el cursor, luego ingrese la letra nueva, u oprima 0 para mover el cursor. Importante: La configuración de idioma del teléfono podría influir en los caracteres asociados con su teclado. Por ejemplo: para ingresar el nombre “Alba”: Oprima 2 A Oprima 5-5-5 Oprima 2-2 l b a Oprima 2 Nota: La modalidad predeterminada es oración - con la cual se escribe automáticamente en mayúscula la primera letra del nombre o palabra de la oración. La modalidad predeterminada del Directorio es título - cada palabra se escribe en mayúscula. OTRAS OPCIONES • Borrar - En caso de equivocarse, oprima Borrar para descartar un carácter a la izquierda. Mantenga oprimida Borrar para agilizar el proceso. • Ingresar un espacio - Al completar el ingreso de una palabra o nombre, oprima 0 para introducir la palabra siguiente. • Cambiar de mayúsculas a minúsculas - Oprima # para intercambiar entre mayúsculas y minúsculas, y entre las varias modalidades para el ingreso de texto. • Para comenzar un nuevo renglón-Oprima 0 tres veces. [ 16 ] Ingreso de texto Ingresar números Su teléfono cambia automáticamente a la modalidad 123 al introducir un número en su directorio o cualquier ingreso numérico. Cuando esté en la modalidad ABC, podrá insertar números usando cualquiera de estos métodos: • Mantenga oprimida # por dos segundos para cambiar a la modalidad 123, luego oprima las teclas numéricas que quiera. Mantenga oprimida # otra vez para regresar a la modalidad ABC. • Mantenga oprimida la tecla numérica hasta que aparezca el número. • Oprima repetidamente la tecla hasta que aparezca el número que quiera. Ingresar signos de puntuación o caracteres especiales Puede ingresar signos de puntuación, caracteres especiales y símbolos mientras está redactando mensajes, ingresando notas en el Organizador, creando ingresos para el directorio o navegando por el Internet. Puede agregar signos de puntuación o caracteres especiales usando cualquiera de estos métodos: • Oprima 1 varias veces al estar en la modalidad ABC para recorrer algunos de los signos de puntuación y caracteres especiales más comunes. • Oprima * para activar la lista de caracteres especiales. Verá la pantalla con los caracteres especiales disponibles. • Use las teclas direccionales para destacar el carácter deseado, luego oprima Elegir. Importante: Puede que ciertas redes no respalden todos los caracteres y servicios de idioma. Usar los caracteres especiales en los números telefónicos Puede usar ciertos caracteres especiales como parte de los números telefónicos guardados en su directorio. Oprima * varias veces para recorrer los cuatro caracteres especiales disponibles cuando esté guardando un número telefónico. * Envía secuencias de comandos a la red. Para más información, contacte a su proveedor de servicio. + Enlaza la posición de marcación de 1 toque al número ingresado actualmente. p Produce una pausa que sucede cuando el teléfono marca un número. Los números ingresados a la derecha de este carácter especial son enviados automáticamente como tonos al tacto tras una pausa de 2.5 segundos. w Hace que el teléfono espere hasta que oprima Enviar. • ESCRIBIR CON INGRESO PREDECIBLE DE TEXTO Es una manera rápida de ingresar texto usando una base de datos comprimida (o diccionario) de palabras usadas con frecuencia, que trata de adivinar la palabra mientras la ingresa. [ 17 ] Para no confundirse, ignore la pantalla hasta que haya ingresado todos los caracteres. Ejemplo: Para escribir “Nokia”: Lo que teclea La pantalla muestra Oprima 6 - N O Oprima 6 - o No Oprima 5 - k Mol Oprima 4 - i Moli Oprima 2 - a Nokia TECLAS Y HERRAMIENTAS PARA EL TEXTO PREDECIBLE Tecla Descripción 2-9 Ingreso de texto. Oprima cada tecla sólo una vez por letra. Mantenga oprimida la tecla para ingresar el número. */+ Si la palabra destacada no es la que quería escribir, oprima esta tecla varias veces hasta que aparezca la palabra deseada. Mantenga oprimida esta tecla para mostrar una lista de los signos de puntuación y caracteres especiales. Oprima una vez para aceptar la palabra y añadir un espacio. Mantenga oprimida para ingresar un cero. Deletreo Si la palabra no es aceptada, Deletr. aparece encima de la tecla de selección izquierda. Oprima Deletr., ingrese la palabra que quiera, y oprima Guardar. Borrar Oprima una vez para borrar el carácter a la izquierda del cursor. Mantenga oprimida para borrar rápidamente. Anterior Oprima para recorrer la lista de los equivalentes del texto predecible previamente vistos para una palabra. # Mantenga oprimida para acceder a la modalidad . Ingrese el número, y de nuevo mantenga oprimida la tecla para regresar al ingreso predecible de texto. Oprima para cambiar a la modalidad oración, o de mayúscula a minúscula o viceversa sin usar el ingreso predecible de texto. 1 Oprima una vez para añadir un punto (.). Oprima * varias veces para ver otros signos de puntuación. Oprima una vez para añadir un signo de puntuación que el texto predecible convierte en un punto. Mantenga oprimida para ingresar el dígito 1. [ 18 ] Ingreso de texto Activar el ingreso predecible de texto Puede activar el ingreso predecible de texto desde el menú Opciones mientras está redactando un mensaje. Una vez activado, el ingreso predecible de texto está disponible para todas las opciones compatibles. en la esquina superior izquierda de la pantalla indica que el ingreso predecible de texto está activado. ACTIVAR EL INGRESO PREDECIBLE DE TEXTO (MÉTODO RÁPIDO) Al crear un mensaje nuevo de texto o nota de calendario, mantenga oprimida Opciones por dos segundos. Verá el mensaje Predicción T9 Activada y el diccionario español (o el diccionario recién elegido) es activado. ACTIVAR EL INGRESO PREDECIBLE DE TEXTO (Y ELEGIR DICCIONARIO) Al redactar un mensaje: 1 Oprima Opciones, vaya a Texto predictivo, y oprima Seleccionar. 2 Vaya al diccionario elegido (por ejemplo, Español), luego oprima Seleccionar. Verá el mensaje Predicción T9 activada. El diccionario en el idioma elegido está activado. Desactivar el ingreso predecible de texto Mientras está redactando un mensaje, mantenga oprimida Opciones por dos segundos. O BIEN 1 Oprima Opciones, vaya a Texto predictivo, y oprima Seleccionar. 2 Vaya a Predicción desactivada, luego oprima Seleccionar. • NOTAS SOBRE EL INGRESO PREDECIBLE DE TEXTO Revisar una palabra Cuando termine la redacción de una palabra y la misma aparezca correcta en la pantalla: • Oprima 0 para confirmar la palabra, ingresar un espacio y para continuar con la redacción de la palabra siguiente. O BIEN • Inserte un signo de puntuación, luego oprima 0 para iniciar la redacción de otra oración. Si la palabra en la pantalla es incorrecta: • Oprima */+ varias veces hasta que aparezca la palabra deseada. • Oprima 0 para confirmar su selección y continuar. O BIEN • Oprima Opciones, vaya a Concordancias, luego oprima Seleccionar. Vaya a la palabra correcta, y oprima Usar. • Oprima 0 para confirmar la palabra e ingresar un espacio. AGREGAR UNA PALABRA AL DICCIONARIO Cuando la palabra no está en el diccionario, Deletreo aparece encima de la tecla de selección izquierda. 1 Elija Deletreo, e ingrese la palabra, usando la modalidad de ingreso estándar de texto. 2 Oprima Guardar para insertar la palabra correcta y guardarla en el diccionario. [ 19 ] INSERTAR NÚMEROS Y SÍMBOLOS El procedimiento para ingresar números con el ingreso predecible y el ingreso estándar de texto es el mismo. Ver “Ingresar números” pág. 17. El procedimiento para ingresar símbolos con el ingreso predecible y el ingreso estándar de texto es el mismo. Ver “Ingresar signos de puntuación o caracteres especiales” pág. 17. REDACTAR PALABRAS COMPUESTAS 1 Escriba la primera parte de la palabra, luego oprima la tecla direccional hacia abajo para aceptarla. 2 Escriba la segunda parte de la palabra compuesta. 3 Oprima 0 para ingresar la palabra. [ 20 ] El Directorio (Guía) 6 El Directorio (Guía) Aviso: No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Puede guardar hasta 250 ingresos (contactos y números relacionados) en su directorio. La memoria del teléfono puede guardar números múltiples por nombre (casa, oficina, móvil etc.), así como información de texto (dirección postal, dirección de email, u nota). Nota: La cantidad de datos guardados por ingreso podría influir en el número total de ingresos disponibles. • GUARDAR CONTACTOS Y NÚMEROS Hay varias formas de guardar nombres y números de contacto en su directorio. Las instrucciones para las dos formas más comunes son: GUARDAR UN NÚMERO Y NOMBRE (USANDO EL MENÚ DEL DIRECTORIO) 1 Oprima Guía. 2 Vaya a Agregar nuevo, y oprima Seleccionar. 3 Ingrese el nombre, y oprima OK. 4 Ingrese el código de área (si es necesario) y el número telefónico, luego oprima OK. GUARDAR UN NÚMERO Y NOMBRE (ALMACENAMIENTO RÁPIDO) 1 Ingrese el número telefónico. 2 Oprima dos veces la tecla de selección izquierda (Opciones > Guardar). 3 Ingrese el nombre, y oprima OK. 4 Oprima Listo para regresar a la pantalla inicial. Dato: Mantenga oprimida la tecla de selección Opciones por dos segundos tras guardar el número para guardar sólo este dato. • OBTENER NOMBRES Y NÚMEROS DE CONTACTO Hay varias formas de obtener datos del directorio. Cuando haya localizado el nombre y número en el directorio, podrá realizar cualquiera de estos pasos: llamar al número, cambiar o añadirle información o borrar el ingreso. • Oprima la tecla direccional hacia arriba/abajo para ver la lista de ingresos en el directorio. • Oprima varias veces para recorrer la lista de contactos. • Oprima Guía, elija Buscar; ingrese las primeras letras del ingreso, luego oprima Buscar. Dato: Cuando vea la lista de contactos, ingrese las primeras letras del ingreso deseado. El directorio salta automáticamente a ese ingreso en el directorio. [ 21 ] • USAR LOS MENÚS DEL DIRECTORIO El directorio tiene varios menús de los cuales podrá elegir. Estas opciones aparecen al oprimir Guía. Use las teclas direccionales para ir a la opción deseada. Opción Descripción de la función Buscar Le permite buscar un ingreso específico en el directorio Agregar nuevo Le pemite añadir un contacto a su directorio Editar nombre Le permite editar el nombre de un ingreso en el directorio Eliminar Le permite borrar ingresos en el directorio uno a uno o todos a la vez Agregar número Le permite añadir un número telefónico a un contacto en el directorio Opciones Muestra una lista de las opciones del directorio, incluyendo el estado de la memoria del directorio y la lista para desplazar la vista Marcación rápida Asigna los ingresos en el directorio a cualquiera de las 8 ubicaciones de marcación de 1 toque Etiquetas de voz Le permite crear y manejar etiquetas de voz para la marcación por voz Número propio Muestra su(s) número(s) telefónico(s) Grupos de llamantes Le permite organizar los ingresos del directorio en grupos y categorías y asignarles timbrados musicales y gráficos especiales Mostrar el directorio Los datos de su directorio pueden aparecer en dos formas: • Lista de nombres-Los ingresos aparecen como un listado de contactos • Nombre+Nrº-Aparecen el nombre y el número telefónico original. Cuando aparezca el directorio, use la tecla direccional para recorrer los ingresos. Cambiar la vista del directorio 1 Oprima Guía, vaya a Opciones, luego oprima Seleccionar. 2 Elija Desplazar vista, luego recorra hasta la opción deseada. 3 Oprima OK para confirmar su opción. • EDITAR UN NOMBRE O NÚMERO Puede editar un dato en el directorio en cualquier momento. 1 Localice el ingreso en el directorio que quiera editar. 2 Oprima Detalles, luego oprima Opciones. 3 Vaya a Editar nombre o Cambiar número y oprima Seleccionar. 4 Edite el nombre o número, luego oprima OK. [ 22 ] El Directorio (Guía) • AÑADIR UN NÚMERO A UN INGRESO EN EL DIRECTORIO Hay varias formas de agregar números adicionales a ingresos existentes en el directorio. La memoria del teléfono puede guardar hasta dos números por ingreso. Cuando opte por añadir un número, podrá asignar uno de estos tipos de números para los números adicionales: General, Móvil, Casa, Trabajo, o Fax. Desde el directorio 1 Oprima Guía, vaya a Agregar número, luego oprima Seleccionar. 2 Vaya al ingreso que quiera editar, y oprima Agregar número. 3 Vaya al tipo de número que está agregando (General, Móvil, Casa, Trabajo o Fax), luego oprima Seleccionar. 4 Ingrese el número y oprima OK. Desde la pantalla inicial 1 Ingrese el número telefónico vía el teclado, y oprima Opciones. 2 Vaya a Agregar a contacto, luego oprima Seleccionar. 3 Recorra hasta el ingreso en el directorio, y oprima Agregar número. 4 Recorra hasta el tipo de número, y oprima Seleccionar. Por medio de obtener el nombre 1 Localice el ingreso en el directorio que quiera editar. 2 Oprima Detalles, luego oprima Opciones otra vez. 3 Vaya a Agregar número, luego oprima Seleccionar. 4 Recorra hasta el tipo de número, y oprima Seleccionar. 5 Ingrese el número y oprima OK. Cambiar el tipo de número Cada vez que crea un ingreso en su directorio, su teléfono asigna automáticamente el tipo de número General al numero nuevo. Puede usar el menú de Opciones en los ingresos del directorio para cambiar el tipo de número para cualquiera de los números telefónicos. Por ejemplo, cambie un tipo de número de Trabajo a Casa. 1 Obtenga el nombre del directorio. 2 Oprima Detalles, luego recorra para destacar el número que quiera cambiar. 3 Oprima Opciones, vaya a Cambiar tipo, luego oprima Seleccionar. 4 Vaya al tipo de número, luego oprima Seleccionar. Importante: Si desea usar el Nokia PC Suite para sincronizar su directorio y la aplicación PIM (Administrador de Información Personal) de su PC, asegúrese de asignar correctamente el tipo de número a los números telefónicos. El PC Sync usa esta información para sincronizar correctamente los contactos entre su teléfono y su PC. [ 23 ] El número primario Si un ingreso del directorio tiene varios números, el número introducido, cuando el ingreso fue creado, es el número primario. Cuando resalta un ingreso del directorio y oprime la tecla Hablar, su teléfono marca el número primario. Podrá designar como número primario aquél que usted marca con más frecuencia (para los ingresos en el directorio que tienen múltiples números por nombre). CAMBIAR EL NÚMERO PRIMARIO Podrá designar cualquier número como el primario. 1 Obtenga del directorio el ingreso que quiera modificar. 2 Oprima Detalles, luego vaya al número que quiera designar como el número primario. 3 Oprima Opciones, vaya a Número predeterminado, luego oprima Seleccionar. • BORRAR NOMBRES Y NÚMEROS GUARDADOS Puede borrar un número de un ingreso en el directorio, todos los datos de un contacto o todo el contenido de su directorio. Cualquier dato borrado no puede ser restituido. BORRAR UN NÚMERO 1 Obtenga del directorio el ingreso que quiera modificar. 2 Oprima Detalles, luego vaya al número que quiera borrar. 3 Oprima Opciones, vaya a Eliminar, luego oprima Seleccionar, después OK. BORRAR TODO EL INGRESO 1 Destaque el ingreso en el directorio que quiera borrar, y luego oprima Detalles. 2 Oprima Opciones, vaya a Eliminar, y oprima Seleccionar. 3 Oprima OK para borrar todo el ingreso del directorio (incluso todos los detalles). BORRAR EL DIRECTORIO ENTERO 1 Oprima Opciones, vaya a Eliminar, y oprima Seleccionar. 2 Vaya a Eliminar todo, y oprima Seleccionar. 3 Cuando vea el mensaje ¿Está seguro?, oprima OK. 4 Ingrese su código de seguridad, y oprima OK. Para más información sobre el código de seguridad, ver “Código de seguridad” pág. 54. • AGREGAR OTRA INFORMACIÓN A UN INGRESO DEL DIRECTORIO Cuando haya creado un contacto, podrá añadirle una dirección de email, una dirección postal o una nota a ese contacto. Nota: La información de texto sólo puede ser agregada a los contactos existentes. Por ejemplo, no puede crear un contacto con sólo una dirección de email. 1 Obtenga del directorio el ingreso que quiera modificar. 2 Oprima Detalles, luego oprima Opciones otra vez. 3 Vaya a Agregar info., luego oprima Seleccionar. [ 24 ] El Directorio (Guía) 4 Vaya al tipo de información que quiera agregar (Email, Dirección, etc.), luego oprima Seleccionar. 5 Ingrese la información, y oprima OK. Oprima la tecla Finalizar para regresar a la pantalla inicial. • GRUPOS DE LLAMANTES Su teléfono le permite clasificar en grupos de llamantes los ingresos en el directorio que tienen las mismas características. Los cinco grupos predeterminados de llamantes son Familia, VIP, Amistades, Oficina y Otros. Cada grupo tiene dos características que pueden ser definidas como: Renombrar grupo y Tono de grupo. Asignar un número telefónico a un grupo de llamantes 1 Obtenga el ingreso del directorio, luego oprima Detalles. 2 Vaya al número telefónico, y luego oprima Opciones. 3 Recorra hasta Grupos de llamantes, luego oprima Seleccionar. 4 Vaya al grupo de llamantes que quiera (por ejemplo, Familia), luego oprima Seleccionar. Editar las opciones de grupos de llamantes Puede editar los varios aspectos de un grupo de llamantes. CONFIGURAR UN TIMBRADO MUSICAL Y GRÁFICO PARA UN GRUPO DE LLAMANTES 1 Oprima Guía. 2 Recorra hasta Grupos de llamantes y oprima Seleccionar. 3 Vaya a uno de los grupos de llamantes y oprima Seleccionar. 4 Vaya a una de las funciones siguientes y oprima Seleccionar. • Renombrar grupo-Ingrese el nombre nuevo para el grupo de llamantes, y oprima OK. • Tono de grupo-Vaya al tono que quiera, y oprima OK. Predeterminado es el tono elegido para el perfil actual. • Logo de grupo-Activa/desactiva el gráfico para el grupo de llamantes elegido. • Miembros del grupo-Oprima Seleccionar para ver los miembros del grupo. Para añadir o borrar un nombre del grupo, oprima Opciones, luego elija Agregar nombre o Borrar nombre. Nota: Si eligió Enviar gráfico, deberá ingresar el número telefónico del destinatario u obtenerlo del directorio, y oprima OK. Consulte con su proveedor de servicio sobre la disponibilidad de esta opción. • VERIFICAR EL ESTADO DE MEMORIA Puede verificar el porcentaje de la memoria del teléfono en uso por el directorio y disponible. 1 Oprima Guía. 2 Vaya a Opciones, luego oprima Seleccionar. 3 Vaya a Estado de la memoria y oprima Seleccionar. [ 25 ] 7 Registro Aviso: No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Su teléfono mantiene un registro de los datos relacionados a las llamadas incluyendo números telefónicos, y la cantidad de llamadas. Esta función mantiene un registro de: Para que su teléfono pueda registrar correctamente las llamadas recibidas o perdidas: 1 Deberá suscribirse al servicio Llamada ID. 2 Deberá encender su teléfono y estar en una zona de servicio digital. 3 El llamante no deberá tener bloqueado el servicio Llamada ID. 4 Deberá configurar la hora y fecha del teléfono. Nota: Si la llamada entrante tiene bloqueada la función Llamada ID, el número no podrá ser registrado. Si intenta ver el registro, el mensaje No hay números aparecerá. • VERIFIQUE LAS LLAMADAS PERDIDAS, RECIBIDAS O NÚMEROS MARCADOS Su teléfono registra las últimas 20 llamadas perdidas (no contestadas), recibidas y números marcados. Para ver las opciones del Registro: 1 Oprima Menú 2 (Registro), oprima Seleccionar, luego recorra al tipo de llamada (Llamadas perdidas, Llamadas recibidas, o Números marcados), y oprima Seleccionar. 2 Use las teclas direccionales, hacia arriba/abajo, para recorrer el tipo de llamada que desee ver (perdidas, recibidas, marcadas), luego oprima Opciones. Nota: Si el número telefónico registrado corresponde a un número guardado en su directorio, el nombre asociado a ese número aparecerá en la pantalla. Opciones en las listas de llamadas Esta tabla contiene una lista de las opciones para los ingresos en el registro. Usar los atajos al registro Opción Descripción Hora de llamada Muestra la hora cuando se perdió/recibió/hizo la llamada. Enviar mensaje Le permite redactar y enviar mensajes a los números listados en el registro. Ver número Muestra el número telefónico cuando un ingreso en el registro corresponde a un número en su directorio. [ 26 ] Registro Opción Descripción Usar número Le permite editar el número en la pantalla. Guardar Guarda el número en su directorio. Agregar a contacto Añade el número a un ingreso existente en el directorio. Eliminar Borra el número del registro. Llamar Marca otra vez el número en la pantalla. LLAMADAS PERDIDAS Cuando pierda llamadas, verá en la pantalla Llamadas perdidas junto con la cantidad de estas llamadas. Importante: Sólo se le notifica de las Llamadas perdidas si el teléfono estaba encendido en una zona de servicio digital. Nota: Si elige Desviar si no contesta del menú Reenvío de llamada, su teléfono tratará estas llamadas reenviadas como llamadas perdidas. NÚMEROS MARCADOS Puede ver la lista de las llamadas marcadas sin acceder al menú Registro. Desde la pantalla inicial: 1 Oprima la tecla Hablar. Aparecerá el número recién marcado. 2 Use las teclas direccionales, hacia arriba/abajo, para ver los ingresos del registro. 3 Oprima la tecla Hablar otra vez para volver a marcar el número en la pantalla, u oprima Opciones para utilizar las funciones disponibles para el ingreso elegido del registro. • BORRAR LAS LISTAS DE LLAMADAS RECIENTES El Registro de su teléfono usa listas de llamadas para guardar los números de las llamadas entrantes, salientes y perdidas. Use el menú Eliminar listas de llamadas recientes para borrar del registro los números de las llamadas marcadas, recibidas o perdidas. La opción Todas llamadas borra todos los números en las listas mientras las otras opciones borran sólo los números relacionados con esa lista. Precaución: Una vez ejecutada esta función, no podrá restituir los datos. El borrado de la lista de las llamadas de los Números marcados borra la lista de las llamadas realizadas por la opresión de la tecla Hablar. 1 Oprima Menú 2-4 (Registro > Eliminar listas de llamadas recientes). 2 Use las teclas direccionales, hacia arriba/abajo, para destacar su opción: Todas llamadas, Perdidas, Marcadas o Recibidas. 3 Oprima Seleccionar para confirmar su opción. [ 27 ] • USAR LA FUNCIÓN DURACIÓN DE LAS LLAMADAS Su teléfono usa Duración de las llamadas para registrar el tiempo utilizado en las llamadas. Puede revisar el uso del teléfono verificando la duración de las llamadas. Importante: El tiempo real facturado por su proveedor de servicio para las llamadas podría variar según los servicios de red, redondeo de la factura, etc. ACCEDER A LOS VARIOS CRONÓMETROS DE LLAMADAS: 1 Oprima Menú 2-5 (Registro > Duración de las llamadas). 2 Use las tecla direccionales, hacia arriba/abajo, para recorrer las opciones siguientes: Opción Descripción Duración última llamada Muestra la duración de la última llamada que hizo Duración llamadas recibidas Muestra la duración de todas las llamadas entrantes Duración llamadas marcadas Muestra la duración de todas las llamadas salientes Duración todas las llamadas Muestra el tiempo total de todas las llamadas entrantes y salientes Cronómetro general Muestra la duración de todas las llamadas realizadas vía su teléfono durante su existencia. Este cronómetro no se puede reprogramar. Cronómetros a cero Borra todos los cronómetros excepto Cronómetro general • ACTIVAR EL CRONÓMETRO PARA LA LLAMADA ACTUAL Su teléfono puede mostrar un cronómetro indicando el tiempo usado durante la llamada actual. Cuando finalice la llamada, el cronómetro muestra la duración de la llamada. 1 Oprima Menú 2-5-1-1 (Registro > Duración de las llamadas > Duración última llamada > Mostrar durante la llamada). 2 Oprima Seleccionar, recorra hasta Activar y oprima OK. Dato: Tras la llamada, oprima cualquier tecla para borrar la duración de la llamada actual en la pantalla. • BORRAR LOS CRONÓMETROS DE LLAMADAS Precaución: No podrá restituir los datos tras esta operación. Dato: Al usar los cronómetros de llamadas para registrar la duración de las llamadas, podría anotar la información de los cronómetros antes de borrarlos. 1 Oprima Menú 2-5-6 (Registro > Duración de las llamadas > Cronómetros a cero). 2 Aparecerá el recuadro de Código de seguridad. 3 Ingrese su código de seguridad, y oprima OK. [ 28 ] Registro • CRONÓMETROS DE LLAMADAS DE DATOS/FAX (DATOS Y MINIEXPLORADOR) El registro graba y muestra la duración de todas las llamadas digitales de datos/fax y la cantidad de datos transferidos durante las llamadas de datos/fax. El registro también graba esta misma información cuando usa el Miniexplorador para acceder al Internet móvil. Acceder al cronómetro de llamadas de datos • Para acceder a las llamadas de datos/fax: oprima Menú 2-6 (Registro > Llamadas datos/fax) • Para acceder a las llamadas del miniexplorador: oprima Menú 2-7 (Registro > Llamadas del miniexplorador) Opciones para los cronómetros de llamadas de datos Las opciones siguientes para los cronómetros están disponibles para las llamadas de datos y miniexplorador: • Últimos datos enviados (o recibidos) - (cantidad de datos) mostrada en kilobitios • Datos último expl. enviados (o recibidos) - (cantidad de datos) mostrada en kilobitios • Duración última llamada datos/fax - duración de la última llamada de datos/fax. • Duración de datos/faxes - el tiempo cronometrado de todas las llamadas. • Borrar cada registro datos/fax - borra todos los cronómetros de llamadas y registros de datos/fax. Opciones del cronómetro de llamadas del miniexplorador Las opciones para las llamadas del miniexplorador son similares a las listadas arriba para las llamadas de datos/fax. [ 29 ] 8 Correo de voz Aviso: No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. La opción Buzón de correo de voz le permite a quien le llama dejarle mensajes de voz en caso de que no pueda contestar la llamada. Al usar su teléfono con el sistema de correo de voz de su proveedor de servicio, podrá obtener los mensajes en cualquier momento. Nota: El Buzón del correo de voz depende de la red. Consulte con su proveedor de servicio sobre la suscripción y uso de esta función. • CÓMO ALMACENAR EL NÚMERO DE SU CORREO DE VOZ Antes de poder obtener los mensajes de voz, guarde su número de buzón de voz en su teléfono. 1 Oprima Menú 01-2-3 (Mensajes > Mensajes de voz > Número del buzón de voz). 2 Ingrese el número de su correo de voz, y oprima OK. El número de su correo de voz puede tener hasta 32 dígitos. Nota: Si su número telefónico cambia, deberá ingresar de nuevo el número de su correo de voz. Dato: Puede guardar la contraseña de su correo de voz y/o su PIN como parte del número de su correo de voz. Para más información, ver “Almacenar tonos al tacto como ingresos en el directorio” pág. 52. • CONFIGURAR LOS SALUDOS Los saludos de voz podrían variar en los varios sistemas celulares. Si necesita saber cómo grabar su saludo, contacte a su proveedor de servicio. • ESCUCHAR SUS MENSAJES DE VOZ Nota: Hay varias maneras para obtener sus mensajes de voz, dependiendo de su proveedor de servicio. Consulte con su proveedor para más información. ESCUCHAR LOS MENSAJES CUANDO SE LE AVISE Si su teléfono emite un tono de alerta y muestra Mensaje de voz nuevo, oprima Escuchar y siga las instrucciones. Si prefiere escuchar sus mensajes más tarde, oprima Salir. ESCUCHAR LOS MENSAJES EN OTRO MOMENTO En la pantalla inicial, mantenga oprimida la tecla 1 por dos segundos. O BIEN Oprima Menú 01-2-1 (Mensajes > Mensajes de voz > Escuchar mensajes de voz). Aparecerá Llamando buzón de mensajes. Siga las instrucciones auditivas del sistema de correo de voz para obtener sus mensajes. [ 30 ] Mensajes de texto 9 Mensajes de texto Aviso: No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Use el menú Mensajes (Menú 1) y Servicio de Mensajes Cortos de Texto (SMS) para leer, redactar y enviar mensajes de texto a otro teléfono en su red. También podría usar la función de email del miniexplorador para enviar mensajes de texto a otros teléfonos en otras redes. Importante: Al enviar mensajes SMS, su teléfono podría mostrar Mensaje enviado (si el servicio está disponible). Esto significa que el mensaje ha sido enviado por su teléfono a la red SMS. No significa que el mensaje ha sido recibido por el destinatario. Para más detalles sobre SMS, consulte con su proveedor de servicio. Nota: Esta función sólo sirve si es respaldada por su red o proveedor de servicio. Sólo los dispositivos que ofrezcan funciones compatibles de email pueden recibir y mostrar mensajes. Podría requerir otra suscripción. • REDACTAR UN MENSAJE Use el menú Mensajes para crear y enviar mensajes de texto a otro teléfono móvil en su red, a otro teléfono móvil en otra red o a un destinatario de mensajes de email. También, podrá guardar un borrador de su mensaje en el Buzón de salida para usarlo después. Redactar y enviar mensajes de texto Importante: Use este método para enviar mensajes a destinatarios en la misma red celular. Si el destinatario tiene otro proveedor de servicio, es necesario que envíe el mensaje como email (ver “Redactar y enviar mensajes de email” pág. 33). 1 En la pantalla inicial, oprima Menú, luego oprima Seleccionar. 2 Elija Mensajes de texto, y luego elija Crear mensaje. 3 Elija Texto (hasta 160 caracteres) o Pág. numérica (el mensaje consiste sólo en el número telefónico). Nota: El envío de páger numérico podría depender de su red celular. Contacte a su proveedor de servicio para más información sobre mensajería de texto en su área. 4 Vaya a Agregar número, luego oprima Seleccionar. 5 Marque el número telefónico del destinatario, y oprima OK. O BIEN Oprima Buscar, resalte el número en su directorio, y oprima Seleccionar. 6 Oprima Opciones, vaya a Escribir texto, luego oprima Seleccionar. 7 Ingrese su mensaje. Dato: Puesto que la red limita el número de caracteres en un mensaje, un contador de caracteres aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. Este teléfono tiene la capacidad para mensajes SMS de hasta 160 caracteres. 8 Para enviar el mensaje, oprima Opciones, luego elija Enviar. [ 31 ] USAR OTRAS OPCIONES Utilice el siguiente atajo para enviar mensajes de texto: 1 Marque el número telefónico del destinatario, y oprima Opciones. 2 Vaya a Enviar mensaje, luego oprima Seleccionar. Siga los pasos indicados. Opciones para la redacción de mensajes La tabla siguiente relaciona varias opciones disponibles mientras está redactando mensajes. Para ver estas opciones, oprima Opciones cuando aparezca la pantalla de ingreso de texto. Opción Descripción Enviar Envía el mensaje de texto actual al (los) destinatario(s). Indicar destinatarios Añade o borra destinatarios del mensaje Configuraciones Marca un mensaje como urgente, solicita un informe de entrega o especifica un número para devolver la llamada Guardar mensaje Almacena en una carpeta el mensaje actual Borrar pantalla Borra los textos y caracteres en la pantalla Salir del editor Regresa al menú de Mensajes Insertar contacto Añade un ingreso del directorio a un mensaje de texto Insertar número Añade un número del directorio a un mensaje de texto Usar plantilla Agrega un texto de una plantilla a un mensaje actual Insertar palabra, Cambiar palabra Se usa para ingresar un gráfico al mensaje Insertar símbolo Inserta una palabra que no se encuentra en el diccionario, o cambia una palabra y luego la agregar al diccionario Texto predictivo Ingresa un signo de puntuación o caracteres especiales en el mensaje de texto actual Enviar Muestra una lista de otras opciones para la palabra actualmente mostrada por el texto predecible • USAR PLANTILLAS PARA LOS MENSAJES Las plantillas son mensajes cortos preformateados que se recuperan y se insertan rápidamente en los mensajes nuevos de texto. 1 Redacte un mensaje de texto siguiendo los pasos del 1 al 5 en la sección, “Redactar y enviar mensajes de texto” pág. 31. 2 En lugar de ingresar su mensaje, oprima Opciones, recorra hasta Usar plantilla, luego oprima Seleccionar. [ 32 ] Mensajes de texto 3 Vaya a una de las plantillas disponibles: 4 Oprima Seleccionar para ingresar el texto en su mensaje nuevo. 5 Complete el procedimiento para enviar su mensaje. También puede crear un mensaje mientras está recorriendo la carpeta de Plantillas. 1 Oprima Menú 01-1-5 (Mensajes > Mensajes de texto > Plantillas). 2 Vaya a la plantilla, luego oprima Seleccionar. 3 Oprima Opciones, luego elija Editar para modificar el mensaje o Usar número para elegir un destinatario. 4 De la lista de opciones de mensajes, elija Enviar para enviar el mensaje. • LOS MENSAJES DE EMAIL También puede usar el menú Mensajes para escribir mensajes de texto y enviarlos a la cuenta corporativa o de Internet de una persona o a otros teléfonos en otras redes. Redactar y enviar mensajes de email Use el mismo procedimiento bajo la sección “Redactar un mensaje” pág. 31, para redactar y enviar mensajes de email. Sin embargo, elija Agregar e-mail, luego ingrese la dirección de email (u oprima Buscar y obtenga la dirección de email del directorio). Mensajes dirigidos a otros teléfonos en otras redes La mayoría de los proveedores de servicio ya tienen la capacidad para enrutar hacia su teléfono los mensajes de email (como mensajes de texto). Seguidamente verá unos ejemplos de cómo aparecerá la dirección de email de su teléfono: [email protected] [email protected] 2135551234@móvil.miproveedordeservicio.com Puede ser difícil enviar mensajes a los teléfonos fuera de la red de su proveedor de servicio usando el ingreso tradicional de texto. Sin embargo, es posible enviar mensajes de texto como email a los teléfonos fuera de la red de su proveedor de servicio (con tal que el teléfono del destinatario tenga la capacidad de recibir mensajes de email). Siga las instrucciones bajo “Redactar un mensaje” pág. 31, sin embargo, elija Agregar email. Ingrese la dirección de email relacionada al número telefónico del destinatario (u oprima Buscar para obtenerla del directorio). Importante: Esta función podría requerir la suscripción a servicios especiales. Consulte con su proveedor de servicio para más información y para solicitar la dirección de email asignada a su teléfono. • RECIBIR MENSAJES DE TEXTO Cuando reciba un mensaje de texto, el indicador y el texto: (#) Mensaje(s) recibido(s) aparece en la pantalla (# representa la cantidad de mensajes nuevos recibidos). 1 Oprima Mostrar para leer el mensaje o Salir para verlo más tarde. 2 Mientras está leyendo el mensaje, oprima Opciones para ver la lista de opciones de mensajes, luego oprima Seleccionar para elegir la opción deseada. [ 33 ] LEER LOS MENSAJES EN OTRO MOMENTO 1 Oprima Menú, elija el menú Mensajes, y después Mensajes de texto. 2 Vaya a Buzón de entrada, luego oprima Seleccionar. 3 Vaya al mensaje que quiera, luego oprima Seleccionar para leer el mensaje. Nota: El ícono delante del encabezamiento del mensaje indica que el mensaje no ha sido leído. delante del título del mensaje indica que el mensaje ya fue leído. • RESPONDER A UN MENSAJE DE TEXTO Hay varias opciones cuando está leyendo un mensaje. La opresión de Opciones muestra la lista de estas opciones: Opción Descripción Eliminar Borra el mensaje actual. Responder Contesta el mensaje actual. Usar número Recupera el número telefónico del mensaje (o del remitente del mensaje) con la opción de Guardar (como un ingreso nuevo en el directorio), Agregar al nombre, Enviar mensaje o Llamar. Guardar Guarda el mensaje actual en la carpeta de Archivos. Reenviar Traslada el mensaje actual al teléfono de otro usuario. Renombrar Cambia el título del texto existente en la lista de mensajes. Editar Edita el mensaje antes de guardarlo o reenviarlo. Usar Enlace Web Acepta el URL en el mensaje y le permite ir directamente a esa página (a través del Miniexplorador) o guardarla como anotación. Guardar dirección Guarda una dirección de email en el mensaje (o el remitente de un mensaje de email). Nota: Es posible que estas opciones no aparezcan. Por ejemplo, Usar enlace Web aparece sólo cuando un URL está presente en un mensaje SMS. • RESPONDER A UN MENSAJE Puede responder a un mensaje de texto vía mensajes de texto tradicionales o email. El origen del mensaje o la red celular del remitente influye en la manera de responder a un mensaje entrante. Responder usando SMS 1 Cuando esté leyendo un mensaje, oprima Opciones. 2 Vaya a Responder, y oprima Seleccionar. 3 Vaya a uno de los tipos de respuesta, y oprima Seleccionar: [ 34 ] Mensajes de texto Pantalla vacía - le da una pantalla en blanco para el ingreso de texto Texto original - incluye el mensaje original en la respuesta Plantilla - le permite elegir una plantilla de la carpeta de Plantillas Las plantillas son: (Le veré en, Le veré a las, Lo siento, no puedo ayudarle., Llegaré a las, Llame al, Estoy en casa. Llame al, Estoy en el trabajo. Llame al, Estoy reunido. Llame más tarde a las.) 4 Tras redactar su respuesta, oprima Opciones, luego elija Enviar. Una copia de todos los mensajes enviados (depende de la capacidad de la memoria) queda en el Buzón de salida, a no ser que haya desactivado esta opción bajo Configuraciones de mensajes. Oprima Atrás para regresar al menú Mensajes, u oprima la tecla Finalizar para ir a la pantalla inicial. • • • • Contestar un mensaje de email Use los métodos descritos anteriormente para contestar mensajes SMS enviados desde una dirección de email. Nota: Si el mensaje de email entrante está mal formateado, puede ser necesario ingresar otra vez la dirección de email. Oprima Opciones, luego elija Agregar email para reingresar la dirección. • ELIMINAR MENSAJES Tiene varias opciones para borrar los mensajes o el contenido de una carpeta entera. Sería necesario borrar los mensajes antiguos para que la memoria del teléfono tenga más espacio para los mensajes nuevos. Opciones para borrar El menú Mensajes tiene una opción que le permite borrar todo el contenido de sus carpetas igual como se describe seguidamente. • Todos los leídos - borra todos los mensajes leídos en todas las carpetas (los mensajes no leídos en el Buzón de entrada quedan intactos). • Buzón de entrada - borra los mensajes leídos en esta carpeta (los mensajes no leídos quedan intactos). • Buzón de salida - borra los mensajes en esta carpeta • Archivo - borra los mensajes en esta carpeta. Borrar mensajes en las carpetas 1 En la pantalla inicial, oprima Menú 01-1-8 (Mensajes > Mensajes de texto > Eliminar mensajes). 2 Destaque la carpeta con los mensajes que quiere borrar y oprima OK. 3 Ingrese el código de seguridad (si se le pide) y oprima OK. Borrar mensajes de texto individualmente 1 Desde el Buzón de entrada, Buzón de salida, o carpeta de Archivo, destaque el mensaje que quiere borrar. 2 Oprima Opciones, vaya a Eliminar, y oprima Seleccionar. 3 Oprima OK para confirmar su opción. [ 35 ] Reenviar un mensaje Puede reenviar cualquier mensaje entrante, enviado como mensajes de texto tradicionales o email. Puede reenviar el mensaje a uno o más destinatarios. 1 Cuando esté leyendo un mensaje, oprima Opciones. 2 Vaya a Reenviar, y oprima Seleccionar. 3 Elija Agregar email o Agregar número, luego redacte un mensaje. Para reenviar el mensaje a varios destinatarios, oprima otra vez Opciones, y luego agregue más direcciones de email o números telefónicos. 4 Oprima Opciones, vaya a Enviar, luego oprima OK. Si quiere editar el mensaje reenviado, elija Editar texto del menú de opciones antes de enviar el mensaje. Opciones para la redacción de mensajes Podrá asignar varias configuraciones a los mensajes de texto (mensajes nuevos, respuestas o mensajes reenviados). Las configuraciones siguientes están disponibles desde el menú Opciones del mensaje: • Urgente envía el mensaje marcado urgente y aparece en el Buzón de entrada del destinatario con más prioridad que otros mensajes. • Aviso de envío le informa que su mensaje ha sido entregado. • Nº devolución incluye su número (o un número ingresado u obtenido del directorio) en el texto principal del mensaje. ASIGNAR OPCIONES DE MENSAJE 1 Tras ingresar el texto, oprima Opciones. Vaya a Configuraciones, y oprima Seleccionar. 2 Vaya a la configuración deseada, y oprima Marcar. 3 Oprima Listo, y oprima Sí para guardar los cambios en su mensaje. 4 Vaya a Enviar, y oprima Seleccionar (o elija otra opción del menú). La memoria de mensajes Los mensajes quedan guardados en las ubicaciones siguientes: • Buzón de entrada guarda los mensajes nuevos y los leídos. • Buzón de salida guarda las copias de todos los mensajes enviados o pendientes de envío (en caso de que la red no esté disponible momentáneamente). • Archivo guarda todos los mensajes leídos y enviados para un almacenamiento a largo plazo. El ícono destellante indica que la memoria de mensajes de texto está llena. Antes de que pueda recibir, guardar o enviar mensajes nuevos, deberá borrar los mensajes antiguos en su Buzón de entrada, Buzón de salida o del Archivo. [ 36 ] Mensajes de texto • CONFIGURACIONES DE MENSAJES Defina varias configuraciones para que su teléfono pueda manejar los mensajes de texto. Use el Menú 01-1-9 (Mensajes > Mensajes de texto > Configuraciones de mensajes) para configurar lo siguiente: • Opciones de envío - se usa para especificar la prioridad normal o urgente de un mensaje, solicitar avisos de entrega o pedir automáticamente números para devolver llamadas. • Otras configuraciones - se usa para especificar el tamaño de letra utilizado para mostrar los mensajes. También, se usa para personalizar cómo quiere que su teléfono maneje los mensajes entrantes cuando los buzones de Entrada y Salida están llenos, y para guardar automáticamente las copias de los mensajes enviados. • USAR CARPETAS PARA ORGANIZAR LOS MENSAJES DE TEXTO Hay varias opciones para almacenar y organizar sus mensajes de texto. Las páginas siguientes explican las opciones de carpetas de archivo. • Buzón de entrada - Los mensajes de texto quedan en su Buzón de entrada hasta que los borre o los traslade a la carpeta de Archivo. • Buzón de salida - Los mensajes que no se pueden enviar de inmediato se pueden guardar para enviarlos en otro momento. Su teléfono guarda el mensaje en Buzón de salida. Si trata de enviar un mensaje de texto y la red no está disponible, el mensaje saliente queda guardado en Buzón de salida. MANEJAR LOS MENSAJES EN BUZÓN DE SALIDA 1 Desde el menú de Mensajes de texto, vaya a Buzón de salida y oprima Seleccionar. 2 Vaya al mensaje que quiera, y luego oprima Seleccionar. 3 Oprima Opciones, luego oprima Reenviar (o Editar si el mensaje fue un borrador guardado). A partir de este instante, tendrá estas opciones: • Elija Editar texto, y siga redactando el mensaje. • Vaya a Agregar email, Agregar número, o Agregar lista para agregar otros destinatarios. • Recorra hasta Enviar, luego oprima Seleccionar para enviar el mensaje. [ 37 ] 10 Personalizar su teléfono Aviso: No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. • SOBRE LOS PERFILES Un perfil es una serie de configuraciones que se usa para personalizar su teléfono. Puede usar los perfiles existentes o personalizarlos de acuerdo a sus preferencias. Puede personalizar cualquiera de los siguientes: • Opciones de timbre y alerta vibrante • Tonos del timbre y volumen del timbre • Tonos del teclado y de aviso para mensajes • Tonos de aviso Su teléfono tiene cinco perfiles: Normal (programación original Silencio, Reunión, Exterior y Páger. • SELECCIONAR UN PERFIL DISTINTO MÉTODO RÁPIDO 1 Oprima la tecla de encendido rápidamente. 2 Recorra con las teclas de selección para elegir el perfil que quiera usar. 3 Oprima Seleccionar para escoger un perfil. USAR EL MENÚ PERFILES 1 Oprima Menú 3 (Perfiles). 2 Recorra al perfil que quiera usar, luego oprima Seleccionar. 3 Oprima Seleccionar otra vez para seleccionar el perfil destacado. • PERSONALIZAR UN PERFIL 1 Oprima Menú 3 (Perfiles). 2 Recorra al perfil que quiera personalizar, luego Seleccionar. 3 Vaya a Personalizar, luego oprima Seleccionar. Las secciones siguientes describen cada opción que puede personalizar. Programar las opciones de timbrado Elija cómo quiere que su teléfono le avise de una llamada entrante. Esta configuración no influye en los tonos de alerta para mensajes de texto. 1 Desde el menú Personalizar, vaya a Opciones de timbre, luego oprima Seleccionar. [ 38 ] Personalizar su teléfono 2 Vaya a una de las opciones descritas a continuación, y oprima Seleccionar. Opción Descripción Timbre El teléfono suena normalmente. En aumento El volumen del timbrado aumenta si no se contesta la llamada. Un timbrado El teléfono emite un timbrado para avisarle de una llamada entrante. Sonar una vez El teléfono emite un bip para avisarle de una llamada entrante. Sin sonido El teléfono no emite ningún timbrado. Importante: La opción Sin sonido o Sonar una vez apaga cualquier timbrado que elija. Para poder escuchar un timbrado musical mientras está editando un perfil, asegúrese de elegir una opción de timbrado. Configurar un tono del timbre (timbrado musical) El tono del timbre es la melodía que el teléfono emite al recibir una llamada. Podrá configurar el tono de repique a un sonido específico, o a un timbrado musical para personalizarlo. Su teléfono puede almacenar hasta 20 timbrados distintos. 1 Desde el menú Personalizar, vaya a Tono del timbre, luego oprima Seleccionar. 2 Recorra y escuche las opciones. Cuando oiga el tono deseado, oprima Seleccionar. Configurar el volumen del timbrado Se puede configurar el volumen del timbrado para las llamadas entrantes y los tonos de alarma para mensajes. Hay cinco niveles de volumen distintos. 1 Desde el menú Personalizar, vaya a Volumen del timbre luego oprima Seleccionar. 2 Recorra las opciones y escuche. Cuando oiga el nivel deseado, oprima Seleccionar. • RENOMBRAR PERFILES Se puede renombrar cualquier perfil excepto Normal. Podría usar su propio nombre para uno de los perfiles. Cuando elija este perfil, su nombre aparecerá en la Pantalla. 1 Oprima Menú 3 (Perfiles). 2 Vaya al perfil deseado, y oprima Seleccionar. 3 Elija Personalizar, vaya a Nombre de perfil y oprima Seleccionar. 4 Ingrese el nombre nuevo, y oprima OK. Elegir y personalizar un perfil de accesorio Nota: Deberá tener un accesorio (ej.: un bucle) conectado a su teléfono antes de elegir el menú Configuración de accesorios. Para elegir y personalizar los perfiles de auricular, dispositivo manos libres (equipo para auto) o bucle: 1 Oprima Menú 4-4 (Configuraciones > Configuración de accesorios). 2 Vaya a Auricular o TTY/TDD, y oprima Seleccionar. [ 39 ] SI ELIGIÓ AURICULAR Las opciones siguientes están disponibles: Recorra a la opción y oprima Seleccionar para ingresar el submenú de la opción y modificar sus configuraciones. • Perfil predeterminado-Elija el perfil que quiera activar cuando su teléfono esté conectado a un equipo para auto. • Respuesta automática-Se contestarán las llamadas automáticamente tras un timbrado cuando el teléfono esté conectado a un equipo para auto. Vaya a Activar o Desactivar y oprima Seleccionar. SI ELIGIÓ TTY/TDD Las opciones Perfil predeterminado y Respuesta automática están disponibles. Refiérase a “Si eligió Auricular” pág. 40, para una descripción de estas opciones. También, estas opciones están disponibles: • Usar audífono-Para activar el LPS-4. Vaya a Sí o No y oprima Seleccionar. • DESCARGAR TIMBRADOS MUSICALES Su teléfono tiene 35 timbrados musicales predefinidos y puede almacenar hasta 10 tonos nuevos (de una página Web como SMS o creados o descargados usando el Nokia PC Suite). Nota: Los timbrados monofónicos pueden ser enviados vía SMS. Cuando su teléfono reciba un timbrado musical nuevo, mostrará el mensaje Tono del timbre recibido. 1 Oprima Opciones, luego elija Reproducir, Guardar o Eliminar. 2 Oprima OK. Si desea guardar un timbrado nuevo, éste formará parte de la lista de timbrados musicales disponibles para cuando quiera personalizar un perfil (ver “Personalizar un perfil” pág. 38). • CONFIGURAR EL IDIOMA DE LA PANTALLA Podrá programar el teléfono para diferentes idiomas. Algunas de las opciones son: inglés, español y francés. Nota: Ciertos idiomas podrían variar según las diferencias regionales. Puede que ciertos idiomas no estén disponibles en su teléfono. 1 Oprima Menú 4-2-1 (Configuraciones > Configuraciones de teléfono > Idioma). 2 Recorra al idioma que quiera usar, luego oprima Seleccionar. • CONFIGURAR EL RELOJ Su teléfono tiene un reloj el cual podrá programar de dos maneras: para usar la hora y fecha provistas por la red o ser programado manualmente. El reloj mostrará la hora y fecha actual en la pantalla inicial. También, puede ocultar el reloj, si así lo desea. Favor de ver, “Mostrar u ocultar el reloj” pág. 41. Nota: Su teléfono también tiene un reloj de alarma. Ver “Usar el reloj de alarma” pág. 60, para más información. [ 40 ] Personalizar su teléfono Con su programación original, el reloj obtiene sus datos de la red celular. Si desea descartar esta programación, haga lo siguiente: Configurar el reloj manualmente 1 Oprima Menú 4-3-1 (Configuraciones > Configuraciones de hora > Reloj). 2 Vaya a Ajustar la hora, luego oprima Seleccionar. 3 Ingrese la hora actual, y oprima OK. Ej.: ingrese 0730 para las 7:30. 4 Vaya a am o pm, luego oprima Seleccionar. Elegir el formato de hora 1 Oprima Menú 4-3-1 (Configuraciones > Configuraciones de hora > Reloj). 2 Vaya a Formato de hora, y oprima Seleccionar. 3 Vaya hasta Hora militar o am/pm, luego oprima Seleccionar. Configurar el reloj desde la red 1 Oprima Menú 4-3-3 (Configuraciones > Configuraciones de hora > Autoactualización de fecha y hora). 2 Vaya a Activar (o Confirmar primero), luego oprima Seleccionar. Si elige Activar programará el reloj de su teléfono para que sea automáticamente actualizado por la red. Si elige Confirmar primero la red le notificará cuando una actualización está disponible y si desea realizarla. Importante: Al usar la Autoactualización de fecha y hora y estando fuera de su red digital, puede que se le pida que ingrese manualmente la hora actual (ver “Configurar el reloj manualmente” pág. 41). La red reemplazará la hora y fecha cuando se reingrese en su red digital. Nota: Si la batería ha sido retirada o descargada fuera de la red digital, se le pedirá que ingrese la hora actual (tras reponer/recargar la batería, y aún se encuentra fuera de la red digital). Mostrar u ocultar el reloj 1 Oprima Menú 4-3-1 (Configuraciones > Configuraciones de hora > Reloj). 2 Dependiendo de las configuraciones actuales, Ocultar reloj o Mostrar reloj aparece destacado. 3 Oprima Seleccionar. • LOS COMANDOS DE VOZ La opción Comandos de voz permite el manejo manos libres de ciertas funciones del teléfono. Igual como la opción marcación por voz, deberá crear una "etiqueta de voz" para los comandos de voz que quiera usar (ver “Asignar una etiqueta de voz a un número telefónico” pág. 48, para más información sobre las etiquetas de voz). La lista siguiente refleja las opciones utilizables con comandos de voz: [ 41 ] Opción Descripción Perfiles Elige los perfiles disponibles (Normal, Silencio, Reunión, Exterior y Páger) Buzón correo de voz Accede a sus mensajes de voz Grabador Graba recordatorios Registro llamadas Accede al menú Registro Crear una etiqueta de voz para una opción del menú Importante: Ver “Datos importantes sobre las etiquetas de voz” pág. 48, para más información sobre cómo crear etiquetas de voz. 1 Oprima Menú 6-2 (Voz > Comandos de voz). 2 Recorra hasta la opción del menú a la que quiera adjuntar una etiqueta de voz, y oprima Seleccionar. 3 Oprima Opciones, luego elija Agregar comando. 4 Oprima Iniciar. 5 Tras el tono, pronuncie bien la etiqueta de voz en el micrófono. El teléfono reproduce la etiqueta grabada, y luego la guarda. El ícono los comandos con etiquetas de voz asignadas. aparece junto a Usar comandos de voz Aviso: No use los comandos de voz para las emergencias. Durante las llamadas de emergencia, el estrés altera la voz lo cual podría imposibilitar al teléfono reconocer su comando de voz. 1 En la pantalla inicial, mantenga oprimida Guía de uno a dos segundos. Se oye un tono y la pantalla muestra Hable ahora. 2 Después del tono, pronuncie bien en el micrófono la etiqueta de voz que grabó. La única otra opción para iniciar un comando de voz es oprimir momentáneamente el botón del auricular cuando está en la pantalla inicial. Los tonos de aviso son reproducidos a través del auricular. Pronuncie la etiqueta de voz en el micrófono del auricular. La etiqueta de voz será reproducida en el auricular para confirmar su opción. Usar etiquetas de voz Puede escuchar una etiqueta de voz existente (en caso de olvidar la que grabó), grabarla de nuevo o borrar una existente. 1 Oprima Menú 6-2 (Voz > Comandos de voz). 2 Recorra hasta la opción del menú a la que quiera adjuntar una etiqueta de voz, y oprima Seleccionar. 3 Oprima Opciones, vaya a Reproducir, Cambiar, o Eliminar, y oprima Seleccionar. 4 Si eligió Cambiar, oprima Iniciar para volver a grabar. Se graba la etiqueta nueva y ésta reemplazará la antigua. [ 42 ] Funciones avanzadas 11 Funciones avanzadas Aviso: No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Nota: Ciertas opciones durante las llamadas son servicios de red. Contacte a su proveedor de servicio para información y disponibilidad. Este capítulo describe las funciones avanzadas para las llamadas, tales como: llamadas de conferencia, en espera y con tarjetas. No todas las funciones aquí descritas están disponibles en todas las redes celulares. • OPCIONES UTILIZABLES DURANTE LAS LLAMADAS Su teléfono le permite usar ciertas funciones durante una llamada. Éstas se llaman opciones utilizables durante las llamadas. No puede emplear todas las opciones todo el tiempo. Esta sección le indica cuándo puede usar una opción. 1 Para acceder a una opción durante una llamada, oprima Opciones. 2 Recorra a una opción, luego oprima Seleccionar: Opción Descripción Desactivar/ Activar Activa o desactiva el micrófono. Al desactivar el micrófono, la pantalla mostrará Desactivado. Estas opciones pueden afectar cualquier accesorio conectado al teléfono (auricular, equipo para auto). Llamada nueva Inicia una llamada nueva cuando hay otra activa (llamada en espera y de conferencia). Finalizar todas Finaliza todas las llamadas activas (llamada en espera o de conferencia). Tonos DTMF Ingresa manualmente una secuencia de tonos al tacto (series de tonos) o busca una secuencia en su teléfono. Guía Accede al directorio Oprima Atrás para cerrar el directorio y regresar a la llamada. Menú Muestra el menú principal. • REENVIAR LLAMADAS Cuando use Reenvío de llamadas, su red dirige las llamadas entrantes a otro número telefónico. Esta opción previene la pérdida de llamadas importantes. Importante: La opción Reenvío de llamada depende de la red. Puede que no funcione de la misma forma en todas las redes. Contacte a su proveedor de servicio sobre disponibilidad y para los códigos de opción de la red. [ 43 ] Los códigos de opción para reenvío de llamadas Su red requiere códigos separados para activar y cancelar los varios tipos de reenvío de llamadas. Su proveedor de servicio puede facilitarle los códigos de opción necesarios para estos servicios de red. Cuando haya guardado en su teléfono estos códigos de función, los mismos serán enviados automáticamente a la red cuando elija cualquiera de las opciones de reenvío de llamadas desde el menú de su teléfono. Su teléfono puede guardar los tipos siguientes de códigos de opción: Tipo de código de opción Descripción Desviar todas las llamadas Reenvía todas las llamadas entrantes al número que usted especifique Desviar si ocupado Reenvía las llamadas entrantes mientras está en una llamada activa Desviar si no contesta Reenvía las llamadas entrantes a otro número cuando usted no puede contestar la llamada Desviar si fuera de alcance Reenvía las llamadas entrantes a otro número cuando está fuera de la red o cuando el teléfono está apagado Desviar toda llamada de datos/fax Reenvía todas las llamadas de datos/fax recibidas al número que usted especifique Cancelar todos los desvíos Cancela cualquiera y todas las opciones de reenvío que haya configurado Guardar un código de opción 1 Oprima Menú 4-6-5 (Configuraciones > Servicios de red > Configuración de opciones de la red). El recuadro de ingreso Código de opción aparece después de unos segundos. 2 Ingrese el código de opción que le facilitó su proveedor de servicio (ej.: *90 para activar Desviar si ocupado), luego oprima OK. 3 Oprima Seleccionar cuando aparezca Reenvío de llamada. 4 Vaya al tipo de reenvío que corresponda a la opción de código que usted ingresó (ej.: Desviar si ocupado), luego oprima Seleccionar. Elija Activar. El código de opción de activación ya está guardado en su teléfono, y la pantalla mostrará el recuadro Código de opción. Siga ingresando otros códigos de opción (ejemplo *900 para cancelar Desviar si ocupado), u oprima la tecla Finalizar para regresar a la pantalla inicial. Importante: Cuando haya ingresado un código de opción válido, la función aparece en el menú Servicios de red. [ 44 ] Funciones avanzadas Activar cancelar reenvío de llamadas Tras guardar los códigos de opciones correctos, podrá activar (o cancelar) el reenvío de llamadas, siguiendo los pasos siguientes: 1 Oprima Menú 4-6-2 (Configuraciones > Servicios de red > Reenvío de llamada). 2 Vaya a la opción que quiera, y luego oprima Seleccionar. 3 Resalte Activar y oprima Seleccionar. 4 Ingrese el número a donde quiera que se desvíen sus llamadas (u oprima Buscar para obtenerlo del directorio), y oprima OK. Su teléfono llama la red para que active (o cancele) la opción que usted pidió. La red envía una confirmación cuando la opción ha sido activada (o cancelada) con éxito. • LLAMADA EN ESPERA Este servicio de red le permite recibir llamadas cuando tiene otra en curso. Al recibir la llamada, su teléfono muestra el número telefónico del llamante (o el ingreso del llamante en su directorio). También el teléfono emite un bip para avisarle de una llamada entrante. Para contestar una llamada en espera, oprima la tecla Hablar (u oprima Contestar) para retener la llamada activa y contestar la llamada nueva automáticamente. Para intercambiar entre llamadas, al aceptar la llamada en espera retiene la primera llamada. Para poner en espera al segundo llamante y volver a la llamada retenida, oprima la tecla Hablar. Para finalizar la llamada activa, deje que el otro llamante cuelgue el teléfono; la llamada retenida se convierte en una activa. • HACER UNA LLAMADA DE CONFERENCIA Esta opción le permite hablar con dos personas a la vez. La llamada de conferencia depende de la red. Nota: Verifique con su proveedor de servicio para asegurarse que esta función está disponible en su red. 1 Haga una llamada al primer participante como lo haría normalmente. Cuando vaya a hacer la próxima llamada, oprima Opciones, luego oprima Llamada nueva. 2 Ingrese el número y oprima la tecla Hablar O BIEN Oprima Buscar para obtener el número del directorio. 3 De nuevo, oprima la tecla Hablar para conectar las dos llamadas. 4 Para finalizar la llamada, oprima la tecla Finalizar. Esto desconecta ambas llamadas. Finalizar la llamada de conferencia Para finalizar una conferencia (desconectar las llamadas), oprima la tecla Finalizar. También podrá oprimir Opciones, luego elija Finalizar todas. Desconectar una llamada de la conferencia Si desea desconectar la llamada del primer participante y permanecer conectado a la del segundo, deje que el primer participante finalice su llamada. [ 45 ] • ENVIAR ID DE LLAMANTE Esta opción le permite bloquear su identificación al hacer una llamada (su número no aparecerá en el teléfono del destinatario). Esta opción sólo servirá si usted está llamando a un número equipado con ID de llamada. Nota: Esta opción sólo estará disponible cuando la red lo respalde y puede que no funcione al estar en una zona de viajero. Importante: Esta opción sólo funciona una vez tras elegirse. Deberá activarla cada vez que quiera bloquear el envío de su ID para que no aparezca en el teléfono del destinatario. Almacenar los códigos de opción Antes de poder usar Enviar ID de llamante, deberá almacenar los códigos de opción para activar esta opción. Cuando esté guardado en su teléfono, el código será enviado automáticamente a la red cuando elija esta opción desde el menú de su teléfono. 1 Oprima Menú 4-6-5 (Configuraciones > Servicios de red > Configuración de opciones de la red). El recuadro de ingreso Código de opción aparece después de unos segundos. 2 Ingrese el código de opción que le facilitó su proveedor de servicio (ej.: *67 para activar Enviar ID de llamante), luego oprima OK. 3 Recorra hasta Enviar ID de llamante y oprima Seleccionar. 4 Elija No para asignar el código de activación. Hacer una llamada sin enviar su número 1 Oprima Menú 4-6-4 (Configuraciones > Servicios de red > Enviar ID de llamante). 2 Vaya a No, luego oprima Seleccionar. 3 Marque el número telefónico del destinatario, y oprima OK. O BIEN Oprima Buscar para obtener un número del directorio. El teléfono inserta automáticamente el código de opción en la secuencia de marcación y marca el número telefónico. El destinatario de su llamada no puede ver su número telefónico en la pantalla de su teléfono. • USAR EL REMARCADO AUTOMÁTICO Hay veces que resulta imposible conectar una llamada (por ejemplo, debido al alto volumen de tráfico en la red celular). Cuando la red celular esté ocupada o no esté disponible, la función, Remarcado automático instruirá su teléfono que trate de llamar otra vez. ACTIVAR EL REMARCADO AUTOMÁTICO 1 Oprima Menú 4-1-2 (Configuraciones > Configuraciones de llamadas > Remarcado automático). 2 Vaya a Activar, y oprima Seleccionar. Si el sistema está ocupado, su teléfono tratará de hacer la llamada hasta tres veces. Si quiere que deje de remarcar automáticamente antes del último intento, oprima la tecla Finalizar. Importante: Esta opción no remarcará automáticamente si el número que está llamando está ocupado. [ 46 ] Funciones avanzadas • TARJETA DE LLAMADA Si desea usar una tarjeta para las llamadas de larga distancia, guarde primero la información de su tarjeta de llamada en su teléfono. Su teléfono puede guardar la información de hasta cuatro tarjetas. Guardar información de tarjeta de llamada 1 Oprima Menú 4-1-6 (Configuraciones > Configuraciones de llamadas > Tarjeta de llamada). 2 Ingrese su código de seguridad, y oprima OK. Para más información sobre el código de seguridad, ver “Código de seguridad” pág. 54. 3 Vaya a una de las cuatro posiciones de memoria, y oprima Opciones. Vaya a Editar, y oprima OK. 4 Elija Secuencia de marcado. Secuencia de marcación Úsela para la tarjeta que le requiere: Nº de acceso+ Nº telefónico+ Nº tarjeta de llamada Marcar el número de acceso, el número telefónico y luego el número de la tarjeta (+ PIN si se requiere). Nº de acceso+ Nº tarjeta de llamada + Nº telefónico Marcar el número de acceso, el número de la tarjeta de llamada (+ PIN si se requiere), y luego el número telefónico. Prefijo+ Nº telefónico + Nº tarjeta de llamada Marcar el prefijo (cualquier número que debe preceder al número telefónico) y el número telefónico que quiera llamar, luego el número de la tarjeta de llamada (+ PIN, si se requiere) 5 Vaya a uno de los tres tipos de secuencias de marcado, y oprima Seleccionar. Ingrese la información (número de acceso o prefijo y número de tarjeta). 6 Oprima OK para confirmar los ingresos. Oprima OK para guardar sus cambios. 7 Vaya a Nombre de tarjeta, luego oprima Seleccionar. Ingrese el nombre de tarjeta, y oprima OK. Nota: Es posible que este paso no sirva para todas las tarjetas de llamadas. Refiérase al reverso de su tarjeta, o llame a su compañía telefónica de larga distancia, para más información. Cómo elegir una tarjeta de llamada Use el Menú 4-1-6 (Configuraciones > Configuraciones de llamadas > Tarjeta de llamada) para elegir una tarjeta de llamada. Ingrese su código de seguridad cuando se le pida. Hacer llamadas con tarjeta Tras ingresar en su teléfono los datos de su tarjeta, ya podrá usarla para hacer llamadas. 1 Marque el número telefónico, incluyendo el prefijo (ej. 0 ó 1) que su tarjeta pueda requerir cuando haga una llamada con tarjeta. Ver su tarjeta de llamada para instrucciones. 2 Mantenga oprimida Enviar por unos segundos hasta que su teléfono muestre Llamada tarjeta. Su teléfono muestra Espere el tono, OK otra vez y oprima OK. [ 47 ] 3 Cuando oiga el tono o mensaje de sistema, oprima OK. 4 Su teléfono muestra Espere el tono, OK otra vez. Cuando oiga el tono o mensaje de sistema, oprima OK. • MARCACIÓN POR VOZ Con esta función, podrá marcar hasta 25 números de los guardados en su directorio. Antes de hacer una llamada con esta función, deberá primero asignar una etiqueta de voz al número. Antes de usar la función marcación por voz, observe que: • Las etiquetas de voz no dependen del idioma. Dependen de la voz del locutor. • Las etiquetas de voz absorben fácilmente los ruidos. Grabe y úselas en un entorno sin interferencias. • Al grabar una etiqueta de voz o hacer una llamada usando una etiqueta, sujete el teléfono en la posición normal cerca del oído. • No se aceptan los nombres muy cortos. Use nombres largos y evite nombres parecidos para números distintos. Importante: Deberá decir el nombre exactamente como lo grabó. Esto podría resultar difícil, por ejemplo, en un lugar ruidoso o durante una emergencia, así que no debería depender sólo de la marcación por voz. Asignar una etiqueta de voz a un número telefónico Deberá grabar la etiqueta de voz (hasta dos segundos) para un número de teléfono antes de poder usar la opción de marcación por voz para llamar. AÑADIR UNA ETIQUETA DE VOZ A UN INGRESO DEL DIRECTORIO 1 En la pantalla inicial, oprima la tecla direccional (hacia arriba o abajo). Recorra hasta el ingreso del directorio, y oprima Detalles. 2 Recorra hasta el número telefónico al que desee añadirle la etiqueta de voz, y oprima Opciones. 3 Recorra hasta Agregar etiqueta de voz, y oprima Seleccionar. Aparece Pulse Iniciar y hable después del tono. 4 Oprima Iniciar y después del tono, pronuncie claramente la etiqueta de voz en el micrófono. Nota: Su teléfono le informa si la grabación no resultó bien. Oprima OK para tratar de nuevo, u oprima Atrás para regresar al directorio. El mensaje Etiqueta de voz guardada aparece tras la grabación. El ícono junto a un número telefónico significa que una etiqueta de voz existe para este número. DATOS IMPORTANTES SOBRE LAS ETIQUETAS DE VOZ • La grabación se detiene automáticamente; la opresión de Salir cancela la grabación. • Las etiquetas de voz absorben fácilmente los ruidos. Grabe las etiquetas de voz y úselas en un entorno sin interferencias. • Las etiquetas específicas son reconocidas con más precisión. Use, por ejemplo, el nombre y apellido, o el nombre, el apellido y tipo de número al agregar un número. • Ni haga pausas ni se detenga al grabar etiquetas de voz. • Si la memoria de la etiqueta de voz está llena, el teléfono muestra ¿Eliminar etiqueta de voz existente? Oprima OK, recorra hasta encontrar la etiqueta que desea borrar, y oprima Eliminar. [ 48 ] Funciones avanzadas • El descartar un número telefónico borra cualquier etiqueta de voz relacionada. Aviso: No use etiquetas de voz para marcar números de emergencia. Durante las llamadas de emergencia, el estrés altera la voz lo cual podría imposibilitar al teléfono reconocer su comando de voz. Hacer llamadas usando la marcación por voz Nota: Deberá decir el nombre exactamente como lo grabó. 1 En la pantalla inicial, mantenga oprimida Guía por dos segundos. Se oye un tono y la pantalla muestra Hable ahora. 2 Después del tono, pronuncie bien en el micrófono la etiqueta de voz que grabó. Nota: Si el teléfono no reconoce la etiqueta de voz o si no pudo pronunciar la etiqueta en tres segundos, Nombre no reconocido aparecerá, y regresará a la pantalla inicial. 3 Cuando la etiqueta es aceptada, • La pantalla muestra el ingreso del directorio por tres segundos • Y • Se reproduce la etiqueta (vía el auricular). Después de tres segundos, el número será marcado. La única otra opción para iniciar la marcación por voz es oprimir momentáneamente el botón del auricular cuando está en la pantalla inicial. Los tonos de aviso son reproducidos a través del auricular. Pronuncie la etiqueta de voz en el micrófono del auricular. La etiqueta de voz será reproducida en el auricular para confirmar su opción. Usar etiquetas de voz Puede escuchar una etiqueta de voz existente (en caso de olvidar la que grabó), grabarla de nuevo o borrar una existente. 1 En la pantalla inicial, oprima Guía. Vaya a Etiquetas de voz, y oprima Seleccionar. Nota: Esta opción muestra una lista sólo de aquellos contactos y números que han sido asignados a una etiqueta de voz. 2 Vaya al número telefónico cuya etiqueta quiera editar, luego oprima Opciones. 3 Recorra hasta Reproducir, Cambiar, o Eliminar, y oprima Seleccionar. Si eligió Cambiar, oprima Iniciar para volver a grabar. Se graba la etiqueta nueva y ésta reemplazará la antigua. • MARCACIÓN DE 1 TOQUE (MARCACIÓN RÁPIDA) Cuando asigne un número telefónico a una de las posiciones de memoria de marcación de 1 toque (2-9), podrá llamar a ese número usando varios métodos: • Oprima la tecla numérica correspondiente al número de la posición de memoria de marcación de 1 toque, y oprima la tecla Hablar. • Mantenga oprimida la tecla numérica correspondiente a la marcación de 1 toque hasta que se inicie la llamada. 1 ha sido asignada para marcar su número de correo de voz y no podrá ser reasignada. [ 49 ] Configurar la marcación de 1 toque Para asignar un número a cualquiera de las teclas numéricas (2-9): 1 Oprima Guía. 2 Vaya a Marcación rápida, y oprima Seleccionar. 3 Vaya hasta el número de la tecla deseada (2-9), y oprima Asignar. Nota: Si un número telefónico ha sido asignado ya a una tecla, el ingreso en el directorio aparece en la pantalla y la tecla de selección izquierda muestra Opciones. 4 Marque el número telefónico, u oprima Buscar para localizarlo en el directorio. 5 Elija el nombre o ingreso del directorio. Si hay más de un número ingresado para ese dato, vaya al número que quiera, y oprima Seleccionar. Opciones para la marcación de 1 toque Podrá cambiar o borrar los números asignados a la marcación de 1 toque o ver el número asignado a una tecla en el menú de Marcación rápida. 1 Oprima Guía. 2 Vaya a Marcación rápida, y oprima Seleccionar. 3 Recorra hasta la tecla que está asignada al número, luego oprima Opciones. 4 Vaya hasta Ver número, Cambiar o Eliminar, luego oprima Seleccionar. • GRUPOS DE LLAMANTES Puede agrupar los ingresos en el directorio bajo cualquiera de las categorías existentes (Familia, VIP, Amistades, Oficina, y Otros). Cada grupo tiene su propio timbrado y gráfico. Cuando reciba una llamada de un número asignado a un grupo de llamantes, el timbrado para ese grupo sonará y el gráfico del grupo aparecerá en la pantalla. Esta opción le ayuda a identificar las llamadas entrantes más rápidamente. AÑADIR UN NÚMERO A UN GRUPO DE LLAMANTES 1 2 3 4 5 En la pantalla inicial, oprima la tecla direccional (hacia arriba o abajo). Recorra hasta el ingreso del directorio, y oprima Detalles. Recorra hasta el número telefónico, y oprima Opciones. Recorra hasta Grupos de llamantes, y oprima Seleccionar. Recorra hasta el grupo de llamantes deseado (ej.: Amistades), y oprima Asignar. ELEGIR UN TIMBRADO MUSICAL Y GRÁFICO PARA UN GRUPO DE LLAMANTES 1 2 3 4 Oprima Guía. Recorra hasta Grupos de llamantes y oprima Seleccionar. Vaya a uno de los Grupos de llamantes y oprima Opciones. Recorra a una de las opciones siguientes y oprima Seleccionar: Opción Descripción Renombrar grupo Renombra el grupo de llamantes elegido. Tono de grupo Elige el timbrado musical para este grupo. Recorra la lista de timbrados, y oprima OK. [ 50 ] Funciones avanzadas Opción Descripción Logo de grupo Muestra, activa o desactiva el logo de grupo. Miembros del grupo Asigna otros ingresos del directorio al grupo de llamantes elegido. • TONOS AL TACTO Los Tonos al tacto (a veces denominados tonos DTMF) son los sonidos generados cuando se oprimen las teclas. Puede usar los tonos al tacto para muchos servicios telefónicos y automatizados, tales como comprobar las cuentas bancarias y verificar los horarios de vuelos, o para ingresar su número de correo de voz y contraseña. Los tonos al tacto son enviados durante una llamada activa. Puede enviarlos usando el teclado o automáticamente si los tiene guardados en su teléfono. Configurar las opciones para tonos al tacto manuales Puede personalizar su teléfono para que envíe tonos al tacto y optimizar su rendimiento con el sistema al que está llamando. CONFIGURAR EL TIPO DE TONO AL TACTO 1 Oprima Menú 4-2-2-1 (Configuraciones > Configuraciones de teléfono > Tonos DTMF > Tonos DTMF manuales). 2 Elija una de las siguientes opciones, y oprima Seleccionar. Opción Descripción Continuos El tono suena continuamente mientras se mantiene oprimida la tecla. Fijos Envía los tonos según lo especificado en la opción Duración de los tonos DTMF. Desactivados Desactiva los tonos. No se enviará ningún tono cuando se opriman las teclas. PROGRAMAR LA DURACIÓN DE LOS TONOS AL TACTO (FIJOS) También se puede programar la duración de cada tono al tacto usando la opción Fijos. 1 Oprima Menú 4-2-2-2 (Configuraciones > Configuraciones de teléfono > Tonos DTMF > Duración de los tonos DTMF). 2 Vaya a Cortos (1/10 de segundo) o Largos (1/2 segundo), y oprima Seleccionar. Enviar una secuencia de tonos al tacto manuales Antes de empezar, asegúrese de que la programación de Tonos DTMF manuales no sea Desactivados. 1 Durante la llamada de servicio automático, oprima Opciones, vaya a Tonos DTMF, y oprima Seleccionar. 2 Ingrese la secuencia de tonos al tacto requerida por el servicio que esté llamando, y oprima DTMF. [ 51 ] Enviar tonos al tacto desde el directorio Puede guardar una secuencia de tonos al tacto como un ingreso separado del directorio, y luego recuperar la secuencia y enviarla usando la opción del menú de Tonos DTMF durante una llamada. ALMACENAR TONOS AL TACTO COMO INGRESOS EN EL DIRECTORIO Guarde la secuencia de tonos al tacto (incluyendo las pausas/caracteres de espera que puedan ser requeridos) a un ingreso nuevo en el directorio. Para más información sobre el almacenamiento de nombres y números en su directorio, ver “Guardar contactos y números” pág. 21. OBTENER UNA SECUENCIA DE TONOS AL TACTO DEL DIRECTORIO 1 Durante una llamada a un servicio automático, oprima Opciones, vaya a Tonos DTMF, y oprima Seleccionar. 2 Oprima Buscar, vaya al ingreso de secuencia de tonos al tacto en su directorio, y oprima OK. 3 Oprima DTMF para enviar los tonos al tacto. Almacenar una secuencia de tonos al tacto con números telefónicos Puede almacenar secuencias de tonos al tacto (ej.: número de correo de voz y código PIN) como parte de un ingreso en el directorio. Cuando tenga la secuencia guardada, la podrá enviar automáticamente (en lugar de ingresar los tonos al tacto usando el teclado). 1 Marque el número telefónico del servicio automatizado. 2 Use la tecla */+ para ingresar w o p después del número. • w (espera)-El teléfono espera que usted oprima Enviar. Cuando oprima Enviar, el teléfono enviará la secuencia de tonos al tacto que ha guardado. • p (pausa)-El teléfono hace una pausa de 2.5 segundos., luego envía automáticamente la secuencia de tonos al tacto que ha guardado. 3 Ingrese la secuencia de tonos al tacto después de los caracteres w o p según lo requerido por el servicio. Ejemplo: 214-555-1234w1234#p5678# 4 Guarde este ingreso del directorio como lo haría normalmente. Cuando tenga guardada la secuencia con el número telefónico, podrá llamar al número y enviar la secuencia automáticamente. • ENLAZAR INGRESOS DEL DIRECTORIO Esta opción le permite guardar un número telefónico en una memoria del directorio y enlazar el número con otro ingreso del directorio. Por ejemplo, el enlazar un número telefónico de un servicio automatizado (ejemplo: servicio bancario automatizado) con un ingreso de secuencia de tonos al tacto en su directorio (ej.: números PIN y de cuenta) recupera secuencias de tonos al tacto y las envía automáticamente cuando llame al servicio. USAR OPCIONES DE ENLACE 1 Guarde la secuencia de tonos en su directorio. 2 Asigne el ingreso de directorio con tonos al tacto a una posición de marcación 1 toque (ej.: posición 3). Para más información, ver “Marcación de 1 toque (marcación rápida)” pág. 49. [ 52 ] Funciones avanzadas 3 Edite el número telefónico del servicio automatizado agregando +n al número telefónico (donde la letra n representa la posición de marcación de 1 toque). Ejemplo: 214-555-1234+3 4 Oprima OK para guardar sus cambios. Desde su directorio, marque el número del servicio automatizado. Su teléfono automáticamente envía los tonos al tacto cuando la llamada se conecta. Importante: Podría tener que ingresar una pausa (p) antes del + para dar margen a las tardanzas del sistema automatizado cuando conteste su llamada (ej.: 214-555-1234p+3). • GRABADOR El Grabador de voz le permite grabar recordatorios audibles y guardarlos en su teléfono. Use esta opción para grabar números telefónicos y recordatorios personales. El tiempo total disponible para todos los recordatorios es de tres minutos (hasta 180 segundos). La duración máxima de un solo mensaje es de 60 segundos. La cantidad y duración máxima de los recordatorios remanentes depende de la memoria disponible. Un contador de cuenta regresiva aparece en la pantalla mientras está grabando e indica el tiempo remanente. Grabar un recordatorio 1 Oprima Menú 6-3-1 (Voz > Grabador de voz > Grabar). 2 Después del tono, grabe su recordatorio; cuando termine la grabación, oprima Parar. 3 Ingrese el título que quiera asignar a la grabación, y oprima OK. NOTAS • Oprima Atrás (en lugar de ingresar un título) para borrar la grabación sin guardarla. • Oprima OK sin ingresar ningún tema para asignar el nombre original (Grabación) al recordatorio. Ver y usar grabaciones 1 Oprima Menú 6-3-2 (Voz > Grabador de voz > Lista grabación). 2 Recorra la lista de recordatorios, y luego oprima Opciones. Las opciones siguientes están disponibles: Opción Descripción Reproducir Reproduce la grabación elegida vía el auricular o teléfono. Eliminar Borra la grabación elegida. Cambiar nombre Edita el tema del recordatorio, o cambia el título del mismo. Agregar alarma/Alarma Agrega (edita o cancela) una alarma para el recordatorio grabado. • Una llamada entrante interrumpe la reproducción de una grabación. Cuando finalice la llamada, el teléfono regresará al menú Opciones para la grabación elegida. • Una llamada entrante detiene la grabación. El recordatorio grabado queda guardado automáticamente con el nombre original. [ 53 ] 12 Configuraciones de seguridad y sistema Aviso: No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Su teléfono está equipado con un sistema versátil de seguridad para ayudarle a prevenir lo siguiente: • Llamadas accidentales • Uso no autorizado de su teléfono • Recibir y hacer llamadas de ciertos números telefónicos • Cancelación accidental de datos o restauración de configuraciones de fábrica • BLOQUEAR EL TECLADO (BLOQUEO DE TECLAS) El Bloqueo de teclas le permite bloquear provisionalmente el teclado de su teléfono y prevenir llamadas y tecleos accidentales (por ejemplo, cuando su teléfono está en su bolso o bolsillo). Oprima Menú 10, para activar el Bloqueo del teclas. También podría oprimir Menú seguido por */+ (dentro de tres segundos) para activar el Bloqueo de teclas. Con el Bloqueo de teclas activado, es posible contestar las llamadas. Oprima la tecla Hablar para contestar la llamada. Cuando finalice la llamada, el teclado quedará bloqueado. Oprima Desbloq. seguido por */+ (en tres segundos) para desactivar el Bloqueo de teclas y desbloquear el teclado. Importante: aparece en la parte superior de la pantalla. El nombre de la tecla de selección izquierda también es Desbloq.. Importante: Cuando el Bloqueo de teclas esté activado, podrá llamar al número oficial de emergencia programado en su teléfono. • CÓDIGO DE SEGURIDAD Su teléfono le pedirá su código de seguridad de cinco dígitos para ciertas funciones y comandos. Sólo tendrá acceso tras ingresar el código correcto. El código de seguridad original es 12345. Se recomienda encarecidamente que cambie el código enseguida, que apunte el nuevo y que lo guarde en un lugar seguro lejos de su teléfono. Importante: Cuando ingrese su código de seguridad, aparece como ***** para evitar que otras personas vean su código. Puede borrar el último dígito oprimiendo Borrar (o manteniendo oprimida Borrar para borrar rápidamente todos los dígitos). Ingrese el código correcto, u oprima Atrás para salir. Si ingresa un código de seguridad incorrecto, Error de código aparecerá cinco veces seguidas, su teléfono no aceptará ningún ingreso durante los próximos cinco minutos. Cambiar su código de seguridad 1 Oprima Menú 4-5-4-4 Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Códigos de acceso > Cambiar código de seguridad) y oprima Seleccionar. [ 54 ] Configuraciones de seguridad y sistema 2 Ingrese el código de seguridad existente (u original), y oprima OK. 3 Ingrese el nuevo código de seguridad de cinco dígitos, y oprima OK. 4 Reingrese su código de seguridad nuevo para la verificación, y oprima OK. Su teléfono muestra el mensaje de confirmación Código de seguridad cambiado. Importante: Si ha cambiado su código de seguridad y no se acuerda del nuevo, contacte a su proveedor de servicio. Cuando cambie su código de seguridad, el original ya no servirá. • BLOQUEO TELEFÓNICO Esta opción protege su teléfono de las llamadas salientes desautorizadas o acceso ajeno a los datos guardados en su teléfono. Cuando el bloqueo telefónico esté activado, la pantalla mostrará Bloqueado al encender o apagar el teléfono. Tras oprimir Guía o Menú, deberá ingresar su código de bloqueo. Después de aceptar el código de bloqueo, su teléfono funciona como de costumbre. Importante: Llamada no permitida aparecerá cuando trate de hacer la llamada con el teléfono bloqueado. Importante: Cuando el Bloqueo de teclas esté activado, podrá llamar al número oficial de emergencia programado en su teléfono. El código de bloqueo Además del código de seguridad, su teléfono tiene un código de bloqueo. Le hará falta el código de bloqueo para activar y desactivar el bloqueo telefónico, o para cambiar dicho código de bloqueo. El código de bloqueo original es 1234. Si ha introducido el código incorrecto cinco veces seguidas, su teléfono le pedirá el código de seguridad (ver pág. 54). CAMBIAR SU CÓDIGO DE BLOQUEO 1 Oprima Menú 4-5-4-3 (Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Códigos de acceso > Cambiar código de bloqueo) y oprima Seleccionar. 2 Ingrese el código de bloqueo existente (u original), y oprima OK. 3 Ingrese el código de bloqueo nuevo, y oprima OK. 4 Reingrese el código de bloqueo nuevo para la verificación, y oprima OK. Importante: Cuando cambie su código de bloqueo, asegúrese de guardarlo en un lugar seguro, apartado de su teléfono. No ingrese códigos de acceso similares a los números de emergencia para así prevenir llamadas de emergencia accidentales. ACTIVAR Y DESACTIVAR EL BLOQUEO TELEFÓNICO 1 Oprima Menú 4-5-4-1 (Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Códigos de acceso > Bloqueo telefónico). 2 Ingrese el código de bloqueo, y oprima OK. 3 Vaya a Activado o Desactivado, y oprima Seleccionar. 4 Apague el teléfono y enciéndalo otra vez para completar el proceso de activación (o desactivación) del bloqueo telefónico. [ 55 ] CONTESTAR UNA LLAMADA CON EL BLOQUEO TELEFÓNICO ACTIVADO Oprima la tecla Hablar o Contestar. NÚMERO TELEFÓNICO NO BLOQUEADO Con el teléfono bloqueado, las únicas llamadas permitidas son las dirigidas a los números siguientes: • El número de emergencia programado en su teléfono. • El número almacenado en la memoria Número telefónico no bloqueado. Guardar el número telefónico no bloqueado 1 Oprima Menú 4-5-4-2 (Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Códigos de acceso > Número telefónico no bloqueado). 2 Ingrese el código de bloqueo, y oprima OK. 3 Ingrese el número telefónico (u oprima Buscar para obtenerlo del directorio), luego oprima Seleccionar. Llamar al número telefónico no bloqueado En la pantalla inicial, oprima la tecla direccional hacia arriba/abajo para mostrar el número. Oprima la tecla Hablar para contestar la llamada. Importante: El teléfono debe estar bloqueado para usar esta opción. • RESTRICCIONES DE LLAMADAS Esta opción le permite restringir las llamadas entrantes y salientes. Puede restringir todas las llamadas o personalizar una lista de números. Cuando elija Restringir llamadas salientes o Restringir llamadas entrantes del menú Configuraciones de seguridad, podrá seleccionar entre: • Seleccionar-Se usa para mostrar una lista de todos los números restringidos. Elija en esta pantalla los números que quiera restringir. • Agregar restricción-Se usa para crear su propia lista de números restringidos Cuando haya agregado, por lo menos, una restricción a la lista de llamadas salientes o entrantes, tendrá estas opciones: • Editar-Se usa para editar una restricción de llamada saliente • Eliminar-Se usa para borrar la restricción de llamada de la lista Importante: Cuando tenga activada Restricciones de llamadas, es posible hacer llamadas al número de emergencia programado en su teléfono. Añadir restricciones de llamadas Puede añadir hasta 10 restricciones para las llamadas salientes y 15 restricciones para las llamadas entrantes. Puede ingresar hasta 15 caracteres como máximo por restricción. 1 Oprima Menú 4-5-3 (Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Restricciones de llamadas). 2 Ingrese el código de seguridad, y oprima OK. 3 Elija Restringir llamadas salientes o Restringir llamadas entrantes. [ 56 ] Configuraciones de seguridad y sistema 4 Recorra hasta Agregar restricción, y oprima Seleccionar. 5 Ingrese la secuencia numérica que quiera restringir, y oprima OK. Por ejemplo: • Si desea restringir las llamadas a números que empiezan con 1, ingrese 1. • Si desea restringir las llamadas a números que empiezan con 1972, ingrese 1972. • Si desea restringir las llamadas a números que empiezan con 214, ingrese 214. 6 Ingrese un nombre para identificar esta restricción, u oprima OK. Nota: Al crear una restricción, la misma queda automáticamente seleccionada (activada) cuando la almacenó. Elegir las restricciones de llamadas 1 Oprima Menú 4-5-3 (Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Restricciones de llamadas). 2 Ingrese su código de seguridad, y oprima OK. 3 Vaya hasta Restringir llamadas salientes o Restringir llamadas entrantes y oprima Seleccionar. 4 Vaya a Seleccionar y oprima Seleccionar. 5 Vaya a cada restricción que desee usar y oprima Marcar; oprima Deshacer para desactivar las restricciones existentes. 6 Oprima Listo, luego oprima Sí para guardar sus cambios. Editar las restricciones de llamadas Puede cambiar el nombre o número de un ingreso en la lista de llamadas restringidas. 1 Oprima Menú 4-5-3 (Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Restricciones de llamadas). 2 Ingrese su código de seguridad, y oprima OK. 3 Vaya hasta Restringir llamadas salientes o Restringir llamadas entrantes y oprima Seleccionar. 4 Vaya a Editar, y oprima Seleccionar. 5 Vaya hasta la restricción que desee editar, y oprima OK. Nota: Si no ha ingresado ningún nombre para el número restringido, el número restringido aparecerá. 6 Edite el número (si es necesario), luego oprima OK. 7 Edite el nombre (si es necesario), luego oprima OK. Borrar restricciones de llamadas Puede borrar una restricción de llamada que ya no necesita. 1 Oprima Menú 4-5-3 (Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Restricciones de llamadas). 2 Ingrese su código de seguridad, y oprima OK. 3 Vaya hasta Restringir llamadas salientes o Restringir llamadas entrantes y oprima Seleccionar. [ 57 ] 4 Vaya a Eliminar, y oprima Seleccionar. 5 Vaya hasta la restricción que desee borrar, y oprima OK. 6 Oprima OK otra vez para borrar la restricción. • GPS (LOCATION PRIVACY) La función GPS permite que el teléfono comparta información de ubicación sobre la red. Para llamadas a números de emergencia, está información de ubicación podría ser usada por el operador de emergencias para determinar la localidad de su teléfono. Esta función depende de la red, sistemas de satélite y la agencia que recibe la información. Es posible que no funcione en todas las áreas en todo momento. El usuario puede activar o desactivar la función GPS para las llamadas que no son de emergencia por medio de acceder a la opción Location privacy en el teléfono. ACTIVAR O DESACTIVAR GPS (LOCATION PRIVACY) 1 Oprima Menú 4-1-1 (Configuraciones > Configuraciones de llamadas > Location privacy). 2 Elija entre Emergencia o Share location. La opción elegida en el menú Location privacy, aparece en el esquina inferior derecha de la pantalla. La configuración original es Emergencia. Cuando Emergencia es elegida, entonces la información de ubicación es compartida sólo durante una llamada de emergencia al número oficial de emergencia programado en su teléfono. Dependiendo de la red que le provee servicio, la pantalla del teléfono muestra o en la esquina superior izquierda. Cuando Share location es elegida, la información de ubicación es compartida con la red siempre que el teléfono esté encendido y activo. Dependiendo de la red que le provee servicio, la pantalla del teléfono muestra o en la esquina superior izquierda. Nota: La información de ubicación siempre será compartida con la red durante las llamadas de emergencia al número oficial de emergencia programado en su teléfono, sin importar la configuración elegida. Tras hacer una llamada de emergencia, el teléfono permanece en la modalidad de emergencia por cinco minutos. Durante este tiempo la información de ubicación será compartida con la red. Para más información sobre las llamadas de emergencia, ver “Llamadas de emergencia” pág. 74. • ACTUALIZACIÓN AUTOMÁTICA DE SERVICIO Su teléfono obtiene actualizaciones de los servicios móviles enviados por su proveedor de servicio. Use Menú 4-1-4 (Configuraciones > Configuraciones de llamadas > Actualización automática de servicio) para activar/desactivar la opción. • SELECCIÓN DE SISTEMA El menú Sistema Menú 4-8 (Configuraciones > Sistema) le permite personalizar cómo su teléfono elige una red para funcionar cuando está fuera o dentro de su sistema primario u original. Su teléfono está preprogramado para buscar automáticamente el sistema más económico. Si no encuentra ningún sistema preferido, utilizará el sistema basado en la opción que usted eligió en el menú Sistema. Importante: Antes de elegir un submenú bajo Sistema póngase en contacto con su proveedor para saber cómo su opción influirá en los cobros de servicio. [ 58 ] Configuraciones de seguridad y sistema Ver las opciones de viajero (Roaming) Las opciones que aparecen en su teléfono son basadas en la red de su proveedor. Su red determina las opciones que aparecen actualmente el menú del teléfono. La tabla siguiente describe las opciones en su teléfono. Opción Descripción Sólo principal Sólo puede hacer y recibir llamadas en su área principal. Mientras está viajando (roaming) aparecerá el mensaje Fuera del área de cobertura y no podrá hacer/recibir llamadas. Automática Su teléfono elige automáticamente el mejor sistema disponible. [ 59 ] 13 Organizador Su teléfono tiene un calendario (una agenda), reloj de alarma, cronómetro y un directorio telefónico - todo lo que necesita y espera de un organizador o asistente personal digital. • USAR EL RELOJ DE ALARMA El reloj de alarma de su teléfono se puede ajustar para que suene a una hora fija. El reloj de alarma usa el formato del reloj (am/pm u hora militar). El ícono en la pantalla inicial indica que la alarma está programada. La alarma sonará con el teléfono encendido o apagado. Importante: El reloj de alarma usa el reloj de su teléfono. Asegúrese de programar correctamente la hora y fecha de su teléfono antes de usar esta opción. Programar la alarma 1 Oprima Menú 8-1 (Organizador > Alarmas), luego oprima Seleccionar. 2 Ingrese una hora para la alarma, y oprima OK. 3 Elija am o pm, después oprima OK. Apagar la alarma A la hora de la alarma, el reloj emite un tono de alerta, muestra un mensaje animado y destella las luces. Oprima Parar o la tecla Finalizar para detener la alarma y regresar a la pantalla inicial. PAUSA ACTIVADA (SNOOZING) Hay varias maneras de activar la opción de Pausa de la alarma: 1 Oprima la tecla de selección Pausa. 2 Oprima cualquier tecla (excepto la tecla Finalizar o Parar). 3 Deje que la alarma suene por un (1) minuto. Cuando tenga la función de Pausa (Snooze) activada, la alarma sonará otra vez después de 10 minutos. Usar la alarma con el teléfono apagado Si llega la hora de la alarma y el teléfono está apagado, el mismo se encenderá y la alarma sonará. Si oprime Parar, se le preguntará si desea encender el teléfono. Oprima No para apagarlo o Sí si desea hacer y recibir llamadas. Aviso: No oprima Sí donde se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. • AGENDA (CALENDARIO) Aviso: Su teléfono deberá estar encendido para poder usar la función agenda. No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. [ 60 ] Organizador Use el calendario de su teléfono para registrar notas de recordatorios, tales como reuniones, llamadas telefónicas, cumpleaños o recordatorios generales. También, puede programar la alarma para que le notifique de sus citas o actividades. Además, es posible usar el cable DKU-5 con el Nokia PC Suite para sincronizar el calendario de la aplicación PIM con el de su teléfono, manteniéndole al tanto cuando está fuera de la oficina o lejos de su PC. Agregar una nota de calendario El ingreso predecible de texto está disponible para las notas de Calendario. 1 Desde la vista de día, vaya a la nota que quiera, y oprima Opciones. 2 Elija Crear nota. 3 Vaya a una de las funciones siguientes y oprima Seleccionar: • Reunión-Ingrese la nota (u oprima Buscar para obtener un nombre del directorio) y oprima OK. Ingrese la hora y oprima Opciones. • Llamada-Ingrese el número telefónico deseado (u oprima Opciones y después Buscar para obtenerlo del directorio y oprima OK. Ingrese la hora y oprima OK. • Cumpleaños-Ingrese el nombre (u oprima Opciones y después Buscar para obtenerlo del directorio) y oprima OK. Oprima Opciones luego Guardar e ingrese la fecha y año (opcional) de nacimiento. Oprima OK. • Memo-Ingrese la nota. Oprima Opciones, luego oprima Guardar. Ingrese la fecha del memorando, luego oprima OK. • Recordatorio-Ingrese la nota. Oprima Opciones, luego oprima Guardar. Elija una opción de alarma (Alarma activada, Alarma desactivada). 4 Vaya a la opción que quiera, y luego oprima Seleccionar. La existencia de una alarma es indicada por cuando ve las notas. CUANDO LA ALARMA SUENA PARA UNA NOTA El teléfono destella sus luces, emite un bip, y muestra la nota. Cuando aparezca una nota de Llamada, podrá llamar al número oprimiendo la tecla Hablar. Para detener la alarma, oprima Salir o la tecla Finalizar. • CALCULADORA Use la calculadora de su teléfono para sumar, restar, multiplicar, dividir y convertir divisas. Aviso: Su teléfono deberá estar encendido para usar esta función. No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Usar la calculadora 1 Desde el menú Organizador vaya hasta Calculadora, y oprima Seleccionar. 2 Ingrese el primer número para ser calculado (oprima # para los decimales). 3 Para sumar, oprima */+ una vez (+ aparece); para restar, */+ dos veces ( - ); para multiplicar, oprima */+ tres veces ( * ); para dividir, oprima */+ cuatro veces ( / ). [ 61 ] 4 También, puede oprimir Opciones, vaya a Sumar, Restar, Multiplicar, Dividir, Al cuadrado, o Raíz cuadrada, y oprima Seleccionar. 5 Ingrese el segundo número. Repita los pasos 3 y 4 cuantas veces sean necesarias. Verá un subtotal cuando haya ingresado el siguiente signo de operación (+, -, *, /). 6 Para conseguir el total, oprima Opciones dos veces. 7 Para empezar un proceso nuevo, mantenga oprimida Borrar por dos segundos. Nota: Esta calculadora tiene precisión limitada y podría redondear cifras sin exactitud, especialmente en operaciones largas de división. • CRONÓMETRO Use la opción de Cronómetro de su teléfono para medir una actividad en horas, minutos y segundos. Puede guardar, ver o borrar el tiempo medido. Aviso: Su teléfono deberá estar encendido para usar esta función. No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Importante: El uso del cronómetro consume la batería y reduce el tiempo de funcionamiento del teléfono. Asegúrese de apagar el cronómetro cuando use su teléfono para otras funciones. Medición de tiempo partido La función de tiempo partido le permite medir el tiempo total para un evento, y al mismo tiempo, recuperar el lapso de tiempo a varios intervalos. Para medir el tiempo partido: 1 Desde el menú Organizador vaya hasta Cronómetro, y oprima Seleccionar. 2 Vaya a Tiempo partido, luego oprima Seleccionar. 3 Oprima Iniciar. El tiempo recorrido aparece en la pantalla. Una vez que haya empezado el tiempo partido, podrá: • Oprima Partir para mostrar el tiempo partido mientras el cronómetro sigue mostrando el tiempo recorrido. • Oprima Parar para detener el cronómetro y ver el tiempo total recorrido. Si continúa oprimiendo Partir, la medición nueva aparecerá al principio de la lista de tiempos partidos. Puede recorrer para ver las vueltas anteriores. Ver opciones de medición Cuando haya terminado la medición de tiempo (vuelta o partido) tendrá la opción de guardar la información, reprogramar el cronómetro o continuar (sólo para tiempo partido). Mientras el cronómetro está activado, oprima Parar, luego oprima Opciones. Elija cualquiera de los siguientes: • Guardar para guardar el tiempo actual. Ingrese un nombre, luego oprima OK. [ 62 ] Organizador • Restaurar para borrar los datos de medición actual y reprogramar el cronómetro. • Iniciar para iniciar el medidor de tiempo partido desde el momento cuando el cronómetro fue parado. Medición de vueltas La medición de vueltas le permite medir la cantidad de tiempo que necesita para completar un ciclo o vuelta. Para medir las vueltas: 1 Desde el menú Organizador vaya hasta Cronómetro, y oprima Seleccionar. 2 Vaya a Medición vueltas, luego oprima Seleccionar. 3 Oprima Iniciar. El tiempo recorrido aparece en la pantalla. Cuando el medidor de vueltas haya empezado, podrá: • Oprimir Parar para detener el cronómetro y ver el tiempo total recorrido. • Oprima Vuelta para mostrar el tiempo de vuelta; el cronómetro inicia desde cero. Al seguir oprimiendo Vuelta, la medición más nueva aparecerá al principio de la lista de vueltas. Puede recorrer para ver las vueltas anteriores. Oprima Parar para detener el cronómetro. Verá el tiempo de vuelta final. Elegir otras opciones de cronómetro Elija entre estas opciones del menú Cronómetro. Opción Descripción Continuar Se usa para mostrar de nuevo el cronómetro activo (ej: cuando recibe una llamada mientras el cronómetro está funcionando). Mostrar última Le permite ver el último tiempo medido. Ver tiempos Le permite ver los tiempos guardados. Eliminar horas Le permite borrar los tiempos almacenados. Podrá borrarlos uno a uno o todos a la vez. Nota: Si entra una llamada mientras está usando el cronómetro, éste continúa funcionando en segundo plano. Cuando finalice la llamada, podrá mostrar el cronómetro en la pantalla siguiendo estos pasos: Oprima Menú 8-5-1 (Organizador > Cronómetro > Continuar). Oprima Seleccionar. [ 63 ] 14 Aplicaciones Nota: Su teléfono deberá estar encendido para usar esta función. No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Para más información, oprima, ver “Usar la memoria” pág. 11. Nota: La función Aplicaciones depende de la red y no estará disponible en todos los teléfonos. Consulte con su proveedor de servicio para más información. Este menú permite el manejo de las aplicaciones JavaTM instaladas en su teléfono o descargadas de su PC usando el Nokia PC Suite. El software de su teléfono incluye aplicaciones Java diseñadas para su teléfono Nokia. Ciertos proveedores de servicio ofrecen otras aplicaciones vía los servicios del Internet móvil • INICIAR UNA APLICACIÓN 1 Oprima Menú 9-1 (Aplicaciones > Seleccionar aplicación) y vaya a una aplicación (el nombre depende de la aplicación) y oprima Opciones. 2 Vaya a Abrir, y oprima Seleccionar. La selección se inicia si es una aplicación sola. Por lo contrario, una lista de aplicaciones aparecerá en la pantalla correspondiente al grupo de aplicaciones elegido. Vaya a la aplicación deseada, y oprima Seleccionar. La aplicación es iniciada. Dato: Si una aplicación ocupa toda la pantalla, no se verán las opciones para las teclas de selección. Oprima una de las teclas de selección para ver la lista de opciones. Luego elija una opción u oprima Atrás para continuar con la aplicación. • OTRAS OPCIONES DISPONIBLES PARA LAS APLICACIONES • Eliminar-descarta la aplicación o la configuración de la aplicación desde el teléfono. • Verificar versión-para verificar si una versión nueva de la aplicación está disponible para ser descargada de los servicios del Internet móvil. • Detalles-da más información sobre la aplicación. Nota: Es posible que Verificar versión y Acceso a Web no estén disponibles para todas las aplicaciones. • DESCARGAR UNA APLICACIÓN NUEVA Use el Internet para descargar aplicaciones Java e instalarlas en su PC, luego use el instalador Java del PC Suite para descargar las aplicaciones e instalarlas en su teléfono. Nota: Nokia no facilita ninguna garantía para las aplicaciones que no son de Nokia. Si opta por descargar e instalar una aplicación, deberá tomar las mismas precauciones en cuanto a seguridad y contenido, que tomaría con cualquier página de Internet. Verificar el estado de memoria Le permite ver la memoria disponible para Aplicaciones. 1 Oprima Menú 9-2 (Aplicaciones > Memoria). 2 Verá la cantidad de Memoria libre y la Memoria total. Esto varía según la cantidad de aplicaciones que haya instalado. [ 64 ] Juegos 15 Juegos Aviso: Su teléfono deberá estar encendido para usar esta función. No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Su teléfono le sirve tanto para la comunicación como para la diversión. Elija cualquiera de los cuatro juegos. • Snake II - Tendrá que alimentar la culebra con tantas golosinas como le sea posible. Cuanto más crezca la cola de la serpiente, más puntos acumulará. • Space Impact II - Tendrá que sobrevivir los asteroides antes de que le ataquen. • Bumper - Juegue un partido interesante de pinball. Incremente su puntuación al mantener la pelota en la mesa usando las aletas. Manejar el juego Su teléfono respalda la navegación de cuatro vías para los juegos: • Use la tecla 2 para recorrer hacia arriba. Use la tecla 8 para recorrer hacia abajo. • Use la tecla 4 para recorrer hacia la izquierda. Use la tecla 6 para recorrer hacia la derecha. Empezar un partido nuevo 1 Oprima Menú 5-1 (Juegos > Seleccionar juego), vaya al partido que quiera, y oprima Seleccionar. 2 Elija una opción y oprima Seleccionar. OPCIONES PARA LOS JUEGOS Use la opción Instrucciones para aprender a jugar los partidos. Con la opción Nivel puede elegir el nivel de dificultad del juego. Con el juego Snake II puede detenerse oprimiendo cualquiera de las teclas de selección y reincorporarse al juego con la opción Continuar. Use Altos puntajes (en algunos de los juegos) para comprobar el puntaje mayor en su teléfono. Valores de juegos Las siguientes configuraciones están disponibles para todos los juegos: Opción Descripción Sonidos Se usa para Encender o Apagar los efectos de sonidos de los juegos. Luces de juegos Se usa para Encender o Apagar las luces de la pantalla sólo durante el juego. Sacudidas Se usa para Activar o Desactivar los efectos de vibraciones de los juegos. [ 65 ] 16 Su teléfono y otros dispositivos Es posible conectar su teléfono a una computadora vía el cable serial DKU-5. Su teléfono puede intercambiar información con otras computadoras y laptops. También, su teléfono podrá funcionar como un módem inalámbrico cuando lo conecte a su PC. Aviso: Su teléfono deberá estar encendido para usar esta función. No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. • CONEXIÓN AL PC Puede hacer una conexión en serie entre su teléfono Nokia y una PC compatible usando el cable serial DKU-5. Este cable está disponible como accesorio, o puede que se incluya en su empaque de ventas. Cuando haya conectado su teléfono y su PC, podrá acceder a la información del teléfono mediante su PC, o usar su teléfono como módem inalámbrico para las llamadas digitales de datos/fax. Una vez tenga conectado su teléfono a su PC, podrá usar el Nokia PC Suite para: • Hacer copias de seguridad de los datos en su teléfono (Content Copier). • Editar los nombres y números del directorio, perfiles y configuraciones usando el teclado de su PC (Phone Editor). • Sincronizar su directorio y los recordatorios usando las aplicaciones del Manejador de Información Personal (PIM) tales como: Microsoft Outlook, Outlook Express y Lotus Organizer (PC Sync). Refiérase al documento Manual del Usuario del Nokia PC Suite y la Guía de Conectividad PC/PDA para instrucciones de instalación y configuración. Use su teléfono Nokia como un módem con su computadora laptop o dispositivo portátil, para poder acceder al Internet (usar el email y navegar en el Web) o redes corporativas. Para más información, refiérase al Manual del Usuario Nokia PC Suite y la Guía de Conectividad PC/PDA. Descargar el software Tendrá acceso gratis al software Nokia PC Suite, al manual del usuario del Nokia PC Suite y la guía de conectividad PC/PDA y todos los softwares relacionados. Podrá descargar estos ítems desde la sección página web: http://www.nokia.com/latinoamerica [ 66 ] Miniexplorador 17 Miniexplorador Aviso: Su teléfono deberá estar encendido para usar esta función. No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Importante: Esta función sólo está disponible cuando su proveedor respalda el acceso móvil al Internet. También, su proveedor podría requerirle que se suscriba a este servicio adicional. Para más información, contacte a su proveedor de servicio. La función Miniexplorador le permite acceder al contenido especial de Internet diseñado para su teléfono móvil. Use las anotaciones para guardar las direcciones de sus páginas Web favoritas y obtenerlas en otro momento para que pueda regresar a la misma rápida y fácilmente. • LA NAVEGACIÓN Y LOS INDICADORES Cuando empiece la navegación, verá estos dos íconos en la pantalla: El ícono del Miniexplorador (está en una sesión de navegación) Ícono llamada activa (se le está facturando debidamente) Ícono de conexión de datos de alta velocidad- (está conectado a una red de alta velocidad) El miniexplorador se desconecta de la red después de un rato de inactividad. Está diseñado para minimizar el costo. Su factura podría reflejar varias conexiones a la red durante una misma sesión. Aún podrá acceder a las páginas guardadas en la memoria sin conectarse al Internet. Si navega a una página que no está guardada en la memoria, se establecerá una nueva conexión e incurrirá en una nueva facturación. • LANZAR EL MINIEXPLORADOR Al activar por primera vez el Miniexplorador, deberá realizar el proceso de instalación de seguridad que dura de tres a cinco minutos (siga las instrucciones en la pantalla). 1 Oprima Menú, vaya a Miniexplorador, luego oprima Conectar. Aparecerá un mensaje indicándole que el tiempo de conexión le será facturado. (Podrá desactivar este mensaje. Ver “Desactivar las confirmaciones del miniexplorador” pág. 70.) 2 Oprima Sí. Después de unos segundos, aparecerá la Página inicial. Su menú podría variar dependiendo de su proveedor de servicio. También, podrá iniciar el miniexplorador manteniendo oprimida la tecla 0 desde la pantalla inicial. FINALIZAR LA NAVEGACIÓN Para finalizar la navegación, mantenga oprimida la tecla Finalizar. [ 67 ] Página inicial 1 Noticias 2 Yahoo 3 Clima 4 Finanzas 5 Página Web • EL MENÚ MINIEXPLORADOR Mientras navega, oprima y suelte la tecla para ver el menú del Miniexplorador: Opción Descripción Recargar Recarga información para la página actual. Página inicial Regresa a la Página de inicio. Anotaciones Muestra la lista de anotaciones que ha guardado. Anote sitio Guarda una anotación para la página actual. Versión Muestra información sobre la versión y desarrolladores del software del Miniexplorador. Avanzado Muestra varias opciones avanzadas del miniexplorador. Tono descarga Se usa para ver o acceder a los timbrados musicales que ha descargado. Salir del explorador Sale del miniexplorador y finaliza la navegación. ¡Apagar! Apaga el teléfono. • NAVEGAR CON EL MINIEXPLORADOR 1 Recorrer los menús y contenidos de una página Recorra con la tecla direccional para navegar los menús o el contenido de una página (puede que no quepan en una pantalla). Para navegar rápidamente, mantenga oprimida la tecla direccional. Importante: No existe "navegación circular" en los menús o páginas del miniexplorador. En otras palabras, cuando llegue al final de una lista o texto principal, el miniexplorador no regresará automáticamente al principio de la lista para iniciar de nuevo el recorrido. 2 Para regresar a la página anterior, oprima la tecla Finalizar. • Oprima la tecla Finalizar varias veces para retroceder a lo largo de las páginas vistas hasta que aparezca la Página inicial. O BIEN • Oprima para mostrar el menú Miniexplorador, recorra hasta Página inicial, después oprima OK. 3 Elegir o abrir un submenú (por ejemplo: un enlace) • Oprima la tecla numérica apropiada (si el submenú en la página es numerado), O BIEN • Vaya al submenú, y oprima la tecla de selección apropiada (por ejemplo, para elegir o abrir un enlace). 4 Para navegar las distintas pantallas o para elegir entre las funciones especiales, use las teclas de selección. La función de cada tecla puede cambiar con cada página y depende de cada submenú resaltado. [ 68 ] Miniexplorador • ENLACES Los enlaces normalmente aparecen como submenús en una relación numerada. Cuando está activo, un enlace lo llevará a otra página o sitio o hará una llamada telefónica, si la página respalda esta función. Cuando haga una llamada, la conexión acabará pero la página que está viendo será almacenada en la memoria. Después de finalizar la llamada, la página aparecerá de nuevo y puede seguir navegando. Para activar un enlace, destáquelo y oprima la tecla de selección apropiada. (Si el enlace es un número telefónico, en ciertos casos, también es posible oprimir la tecla Hablar para hacer la llamada.) • ANOTACIONES Puede crear una anotación para una página web para luego acceder a ésta rápidamente. También, podría establecer anotaciones usando una cuenta personal en la página web de su proveedor. ANOTAR UNA PÁGINA 1 Vaya a la página para la cual quiere crear una anotación. 2 Oprima la tecla de encendido para acceder al menú del miniexplorador. 3 Vaya a Anote sitio, luego oprima Seleccionar. Podría aparecer un mensaje solicitándole que confirme este paso. IR A UNA PÁGINA ANOTADA 1 Desde la Página inicial, vaya a Anotaciones, luego oprima OK. Aparecerá una lista de sus anotaciones. 2 Recorra a la anotación que quiera usar, luego Seleccionar. Dato: Las primeras diez anotaciones están asignadas a las teclas de la 1 a la 0. Mantenga oprimido el número asociado con la anotación deseada para ir, cuando quiera, a la página anotada durante la navegación. • RECIBIR MENSAJES USANDO EL MINIEXPLORADOR Dependiendo de su proveedor de servicio, usted puede recibir mensajes de texto vía el miniexplorador. A diferencia de los mensajes de texto SMS, los mensajes del miniexplorador no son almacenados en el teléfono y deberá acceder a éstos a través de la página inicial del miniexplorador. Aviso sobre mensajes nuevos del miniexplorador Al recibir un mensaje del miniexplorador, el ícono aparece en la barra de estado. Dependiendo del nivel de prioridad del mensaje, también podrá oír un tono de alerta y/o ver Mensaje nuevo de: en la pantalla. • Si recibe el mensaje durante la navegación, oprima Ver para leer el mensaje, u oprima Saltar, para leerlo en otro momento. • Si recibe el mensaje cuando el teléfono está en estado de inactividad, oprima Conectar para iniciar el miniexplorador y ver el mensaje, u oprima Atrás para regresar a la pantalla inicial. Es posible usar el menú Mensajes de miniexplorador Menú 01-3 (Mensajes > Mensajes de miniexplorador) para leer los mensajes en otro momento. [ 69 ] Enlaces Web en los mensajes del miniexplorador Puede recibir mensajes del miniexplorador con enlaces Web. Si recibe un mensaje con un enlace, elija Usar enlace Web desde el menú Opciones del mensaje para abrir el enlace e ir a la página Web. También, podrá recibir enlaces Web en mensajes estándares de SMS. La selección de Usar enlace Web desde el menú de Opciones del mensaje lanzará el miniexplorador y le llevará a la página Web del enlace. • FINALIZAR LA SESIÓN DEL MINIEXPLORADOR • Mantenga oprimida la tecla Finalizar. O BIEN • Oprima la tecla de encendido, recorra hasta Salir del miniexplorador, luego oprima OK. • DESACTIVAR LAS CONFIRMACIONES DEL MINIEXPLORADOR Podrá especificar si quiere o no que su teléfono muestre los mensajes cuando inicie o finalice la navegación. Para modificar las confirmaciones de configuraciones del miniexplorador: 1 Oprima Menú 4-1-5 (Configuraciones > Configuraciones de llamadas > Confirmación de miniexplorador). Aparecerán estas opciones: Opción Descripción Ambas Se requiere la confirmación antes de conectarse al Internet, y antes de finalizar la navegación. Ninguna No se muestran notas de confirmación. Al conectarse El teléfono le pide que confirme su acuerdo con los cargos posibles que puedan ser incurridos en el acceso al Internet. Al salir El teléfono le indica que confirme su opción de finalizar la navegación. 2 Vaya a la opción apropiada, y oprima OK. 3 Mantenga oprimida la tecla Finalizar, para finalizar la navegación sin requerir confirmación (sin importar cual sea la configuración del miniexplorador). [ 70 ] Información de referencia 18 Información de referencia • USE LOS ACCESORIOS CON SEGURIDAD Esta sección provee información sobre las baterías, accesorios y cargadores del teléfono. La información en esta sección está sujeta a cambios, a medida que cambian las baterías, cargadores y accesorios. Este teléfono debe ser utilizado usando como fuente de carga los cargadores ACP-7, ACP-8, ACP-12 o LCH-9. El uso de cualquier otro tipo podría anular la validez de cualquier aprobación aplicable a este aparato y podría resultar peligroso. Aviso: Cuando adquiera baterías, cargadores o accesorios para su teléfono, sólo use baterías, cargadores y accesorios homologados por Nokia. El uso de cualquier otro tipo podría anular la validez de la garantía aplicable al teléfono y podría resultar peligroso. Para información sobre disponibilidad de baterías, cargadores y accesorios aprobados, consulte con su proveedor de servicio. Nota: Para información sobre cómo cargar y recargar su batería, ver “Cargar la batería” pág. 8. El indicador le muestra cuando la batería está totalmente cargada. Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo de la fuente eléctrica. No deje la batería conectada al cargador por más de 72 horas ya que la sobrecarga podrá acortar su vida. Cuando se deje sin usar, una batería cargada completamente se descargará eventualmente. Las temperaturas extremas afectan la habilidad de carga de su batería. Puede que la batería necesite primero un enfriamiento o calentamiento antes de cargarla. Cuando la batería se está agotando y su teléfono tiene sólo unos pocos minutos de tiempo de conversación, se oye un tono de aviso y Batería baja aparece brevemente en la pantalla. Cuando no queda más tiempo de conversación, se oye un tono de aviso, y el teléfono se apaga. Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, tales como dentro de un automóvil cerrado y expuesto a la intemperie veraniega o invernal, reducirá la capacidad y vida de la batería. Intente siempre mantener la batería a una temperatura entre los 15°C y 25°C (59°F y 77°F). Un teléfono con batería caliente o fría puede dejar de funcionar momentáneamente, aunque la batería esté cargada completamente. El rendimiento de las baterías se ve limitado particularmente a temperaturas bajo los 0ºC. ¡No arroje las baterías al fuego! Aviso: No use ninguna herramienta para retirar la batería. No la perfore, ni la incinere ni utilice ningún objeto que pueda dañar el teléfono o la batería. Recicle o deseche la batería apropiadamente. • INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Esta sección contiene información de seguridad. Un resumen sobre el tema aparece en esta sección. Seguridad del tráfico No utilice el teléfono celular mientras conduce un automóvil. Siempre asegure el teléfono en el soporte; no coloque el teléfono en el asiento del pasajero o donde pueda resultar roto o dañado durante una colisión o una parada repentina. Recuerde: ¡La seguridad del tráfico es lo más importante! [ 71 ] Entorno operativo Respete la normativa especial vigente en la zona donde se encuentra y siempre apague su teléfono cuando esté prohibido utilizarlo o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Utilice el teléfono solamente en su posición normal de funcionamiento. Dispositivos electrónicos La mayoría de los equipos electrónicos modernos tienen blindaje contra señales de radiofrecuencia (RF). Sin embargo, es posible que ciertos equipos electrónicos no tengan blindaje contra las señales RF de su teléfono celular. MARCAPASOS Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 20 cms (6 pulgadas) entre un teléfono celular y un marcapasos para evitar la interferencia potencial con el marcapasos. Estas recomendaciones son consistentes con la investigación independiente efectuada y recomendada por la entidad Wireless Technology Research. Las personas que llevan marcapasos: • Deberán mantener siempre una distancia de más de 20 cms (6 pulgadas) entre el teléfono y su marcapasos siempre que tengan el teléfono encendido. • No deberán llevar el teléfono en el bolsillo superior (chaqueta o camisa). • Deberán usar la oreja contraria al marcapasos con el objeto de minimizar el potencial de interferencias. • Deberán apagar inmediatamente su teléfono si tienen alguna razón para sospechar que existan interferencias. APARATOS AUDITIVOS Algunos teléfonos celulares digitales pueden causar interferencias con ciertos aparatos auditivos. En caso de tal interferencia, podría consultar con su proveedor de servicio. Otros aparatos médicos El funcionamiento de cualquier equipo de transmisión radial, incluyendo teléfonos celulares, puede interferir con el funcionamiento del equipo o de los dispositivos médicos que están inadecuadamente protegidos. Si tiene alguna pregunta o para determinar si tales aparatos tienen blindaje contra la energía externa de RF, consulte a un médico o al fabricante del dispositivo médico. Apague su teléfono en instalaciones de cuidado médico donde tengan anuncios puestos avisándole que lo apague. Puede que los hospitales y centros de sanidad estén empleando equipos delicados que podrían ser afectados por la energía externa de RF. Vehículos Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos que están incorrectamente instalados o inadecuadamente protegidos en los automóviles (ej., sistemas electrónicos de inyección directa, sistemas electrónicos de frenos antirresbalantes (antibloqueo), sistemas electrónicos de control de velocidad, o sistemas de airbag). Consulte al fabricante o concesionario, para mayor información sobre su automóvil. También deberá consultar al fabricante de cualquier equipo que haya agregado en su automóvil. ESTABLECIMIENTOS CON AVISOS REGLAMENTARIOS Apague su teléfono en los establecimientos donde existan avisos reglamentarios requiriéndole que lo apague. [ 72 ] Información de referencia Zonas potencialmente explosivas Apague su teléfono cuando se encuentre en zonas con un ambiente potencialmente explosivo y cumpla con todas las señales e instrucciones. Las chispas en tales zonas podrían causar una explosión o incendio que podría resultar en daño a la propiedad y/o daño corporal o la muerte. Se le avisa al usuario que deberá apagar el teléfono cuando se encuentre en lugares de reabastecimiento de combustible (estaciones de servicio/gasolineras). Se le recuerda también la necesidad de observar las restricciones en el uso de equipo de radio en depósitos de combustible (áreas de almacenamiento y distribución de combustible), plantas químicas o lugares donde se llevan a cabo operaciones de explosiones. Las zonas en entornos de potencia explosiva suelen estar marcadas, pero no siempre con claridad. Entre ellas se incluyen las cubiertas de buques o instalaciones de almacenamiento y transporte de productos químicos, automóviles que utilizan gas de petróleo licuado (como propano o butano), zonas donde el aire contiene partículas o elementos químicos, tales como grano, polvo o partículas metálicas y cualquier otra zona donde normalmente se le avisaría apagar el motor de su automóvil. Vehículos y Aeronaves Sólo personal especializado debe reparar el teléfono o instalarlo en un vehículo. Una instalación o reparación defectuosa podría resultar peligrosa y podría anular cualquier garantía aplicable a la unidad. Revise periódicamente que todo el equipo del teléfono celular esté montado y funcionando adecuadamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo lugar que el teléfono celular, sus piezas o accesorios. Para los vehículos con sistemas de airbag incorporados, recuerde que el airbag se infla con mucha fuerza. No coloque objetos, incluyendo equipos instalados o celulares en el área encima del airbag o en la zona donde éste pueda desplegarse. Si un equipo celular de instalación para automóvil está instalado incorrectamente y el airbag se infla, podría resultar en heridas graves. Los reglamentos de la FCC prohíben el uso de su teléfono a bordo de las aeronaves. Apague su teléfono celular antes de subir a bordo de una aeronave. El uso de teléfonos celulares en una aeronave puede poner en peligro el funcionamiento de la nave y alterar la red de servicio celular, y podría ser ilegal. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en la suspensión o denegación de los servicios de teléfonos celulares al infractor, y/o iniciar acción legal en su contra o ambas medidas. [ 73 ] Llamadas de emergencia Importante: Este teléfono, como cualquier otro teléfono celular, funciona utilizando radioseñales, redes de servicios celulares y terrestres, y funciones programadas por el usuario. Por lo tanto, no se puede garantizar una conexión bajo todas las condiciones. Por lo tanto, nunca dependa solamente de cualquier teléfono celular para comunicaciones esenciales (ej., emergencias médicas). Puede que no sea posible hacer llamadas de emergencia en todas las redes telefónicas o cuando ciertos servicios de la red y/o funciones telefónicas estén activados. Consulte con los proveedores locales de servicio celular. Cómo hacer una llamada de emergencia 1 Si el teléfono está apagado, enciéndalo. 2 Oprima la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario (ej.: para salir de una llamada, de un menú), para borrar la pantalla y preparar el teléfono. 3 Marque el número de emergencia (los números varían según la ubicación). 4 Oprima la tecla Hablar. • Si se están usando ciertas opciones, puede ser necesario desactivarlas antes de hacer una llamada de emergencia. Consulte este manual y con su proveedor de servicio. • Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información necesaria en la forma más exacta posible. Recuerde que su teléfono celular puede ser el único medio de comunicación en el lugar del accidente - no corte la llamada hasta que reciba instrucción de hacerlo. [ 74 ] Información de referencia • INFORMACIÓN DE CERTIFICADO (SAR-TAE) ESTE MODELO DE TELÉFONO CELULAR CUMPLE CON TODOS LOS REQUERIMIENTOS GUBERNAMENTALES SOBRE EXPOSICIÓN A LA RADIOFRECUENCIA. Este teléfono celular es radiotransmisor y receptor. Está diseñado y fabricado de modo que no exceda los límites de exposición a radiofrecuencia (RF) adoptados por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) del gobierno de los Estados Unidos. Estos límites forman parte de un amplio conjunto de normas y permiten establecer los niveles de energía RF para el público en general. Las referidas normas están basadas en los estándares que fueron desarrollados por organizaciones científicas autónomas por medio de evaluaciones completas y periódicas de estudios científicos. Las normas contemplan un considerable margen de seguridad, ofreciendo protección al público, independientemente de la edad y salud. La norma de exposición para teléfonos celulares emplea una unidad de medida denominada SAR - Specific Absorption Rate (Tasa de Absorbencia Específica - TAE). El límite SAR (TAE) establecido por la FCC es de 1.6W/kg*. Las pruebas SAR son efectuadas mediante el uso en posiciones estándares aceptadas por la FCC, con el teléfono transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado, en todas las bandas de frecuencia comprobadas. A pesar de que la SAR es determinada a su nivel más alto de potencia certificado, el nivel SAR real del teléfono mientras está funcionando puede ser mucho más bajo que el valor máximo. Esto es debido a que el teléfono fue diseñado para funcionar a niveles de potencia múltiples para que sólo utilice la energía requerida para acceder a la red. En general, cuanto más cerca a la antena de la estación base celular, más baja será la energía de transmisión. Antes de poner el teléfono a la venta al público, debe ser probado y certificado ante la FCC que el teléfono no sobrepase el límite requerido establecido y adoptado por el gobierno para una exposición segura. Estos ensayos SAR (TAE) son realizados en posiciones y ubicaciones (por ejemplo, cerca al oído y portado en contacto con el cuerpo) conforme a las exigencias de la FCC para cada modelo. Según la información suministrada a la FCC, el valor SAR (TAE) máximo para este modelo de teléfono cuando fue probado para uso junto al oído es de 1.17 W/kg y cuando está en contacto con el cuerpo según lo indicado en este Manual del Usuario, es de 0.83 W/kg. (Las medidas, cuando el teléfono es portado en contacto con el cuerpo, varían dependiendo de los accesorios disponibles y de los requerimientos de la FCC.) A pesar de la posibilidad de que haya diferencias entre los niveles SAR de varios teléfonos en varias posiciones, todos los modelos reúnen los requerimientos del gobierno. La FCC ha concedido una Autorización para este modelo de teléfono con toda la información de todos los niveles SAR (TAE) analizados en cumplimiento con las normas FCC sobre la exposición a RF. La información SAR de este modelo de teléfono está en el archivo de la FCC y se puede encontrar bajo la sección Display Grant en http://www.fcc.gov/oet/fccid tras buscar en FCC ID QMNRH-3P. Al portar el teléfono y con el fin de cumplir con los reglamentos adoptados por la FCC sobre la exposición RF, utilice sólo accesorios que no contengan metal y que coloque el auricular a una distancia mínima de 1.5 cms (5/8 de pulgada) del cuerpo. El uso de otros accesorios podría infringir los reglamentos de la FCC sobre la exposición RF. Si no utiliza accesorios, y no está sujetando el teléfono cerca de la oreja, coloque el auricular a una distancia de 1.5 cms (5/8 de pulgada) del cuerpo cuando el teléfono esté encendido. *En los Estados Unidos de América y Canadá, el límite SAR establecido para los teléfonos móviles usados por el público es de 1.6 Vatios/Kilogramo (W/kg) con un promedio de un gramo por tejido. La norma incorpora un margen de seguridad considerable para ofrecer más protección al público y para considerar cualquier variación en las medidas. Los valores SAR podrían variar dependiendo de los requerimientos y la banda de la red. Para información sobre SAR en otras regiones, refiérase a la sección de información de productos en: http://www.nokia.com [ 75 ] • CUIDADO Y MANTENIMIENTO Su teléfono es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto deberá ser tratado con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cumplir con cualquier obligación de garantía, y a disfrutar de este producto por muchos años: • Mantenga el teléfono, así como sus piezas y accesorios, fuera del alcance de los niños. • Manténgalo seco. Las precipitaciones, la humedad y los líquidos contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos. • No lo use ni lo almacene en lugares polvorientos o sucios. Ello podría dañar sus partes movibles. • No lo almacene en lugares calurosos. Las temperaturas altas pueden acortar la vida de los dispositivos electrónicos, dañar la batería o torcer o derretir ciertos plásticos. • No lo almacene en lugares fríos. Cuando el teléfono se precalienta (alcance su temperatura normal) se puede producir humedad en la parte interna del teléfono la cual podría dañar los cuadros de circuitos electrónicos. • No trate de abrir el teléfono a no ser que quiera retirar o cambiar las cubiertas frontales y posteriores. Un manejo inexperto del teléfono puede dañarlo. • No lo deje caer, no lo sacuda, ni lo golpee. Los manejos bruscos pueden dañar los cuadros interiores de circuitos. • No use productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes para limpiarlo. • No lo pinte. La pintura puede bloquear las partes movibles e impedir un funcionamiento apropiado. • Utilice sólo la antena suministrada o un repuesto homologado. Las antenas, modificaciones o adiciones desautorizadas podrían dañar el teléfono e infringir las regulaciones que controlan los dispositivos de radio. Todas las sugerencias anteriores aplican por igual a su teléfono, batería, cargador u otros accesorios. Si el teléfono, batería, cargador o accesorio no funciona, llévelo a su centro de servicio especializado más cercano. El personal allí le asistirá, y si es necesario, le orientará sobre su reparación. • ACCESORIOS Se dispone de una gran variedad de accesorios si usted desea usar su teléfono a su óptima funcionalidad. Elija cualquiera de estos productos para satisfacer sus exigencias específicas de comunicación. Para información sobre éstos y otros accesorios, póngase en contacto con su proveedor de servicio. UNAS NORMAS PRÁCTICAS PARA EL BUEN FUNCIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS: • Mantenga los accesorios fuera del alcance de los niños. • Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, sujete el enchufe, no el cordón, y entonces desenchúfelo. • Compruebe con regularidad que todo el equipo del teléfono celular en el automóvil esté instalado y funcionando adecuadamente. [ 76 ] Información de referencia • Sólo personal especializado debe instalar el equipo para automóvil. • Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios homologados por Nokia. El uso de cualquier otro tipo podría anular la validez de la garantía aplicable al teléfono y podría resultar peligroso. Ver “Use los accesorios con seguridad” pág. 71, para más información. • INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA Nota: El teléfono usa una batería de litio (Li-Ion). Disponga de las baterías usadas de acuerdo con las ordenanzas locales (ej.: reciclaje). No disponga de éstas junto con los desperdicios domésticos. Esta sección provee información sobre las baterías del teléfono. Dicha información está sujeta a cambios. Las tablas indicadas en esta sección contienen información sobre la batería disponible y los tiempos de conversación/reserva y de carga con el Cargador Estándar (ACP-7). Consulte con su proveedor de servicio para más información. Tiempos de carga Los tiempos de carga para las Batería BL-5C Li-Ion (850 mAh) son aproximados: Batería ACP-7 BL-5C Li-Ion 3 horas 50 minutos Tiempos de conversación y de reserva Modalidad Tiempo de conversación Tiempo de reserva Digital Hasta 3 horas 7 minutos Hasta 14.5 días Nota: Los tiempos de conversación y de reserva son sólo estimaciones y dependen de varias condiciones, tales como: nivel de potencia de transmisión, condiciones de la red, funciones usadas, la condición y vida de la batería, uso en modalidad digital y muchos otros factores. Observe que la cantidad de tiempo que el teléfono es usado para llamadas afectará el tiempo de reserva. Igualmente, la cantidad de tiempo que el teléfono está encendido e inactivo afectará el tiempo de conversación. Cargar y descargar Su teléfono es potenciado por una batería recargable. Observe que el rendimiento completo de una batería nueva sólo se consigue después de dos o tres ciclos completos de carga y descarga. La batería se puede cargar y descargar centenares de veces pero se desgastará eventualmente. Cuando el tiempo de uso (de conversación y de reserva) es destacadamente más corto que el normal, ya es el momento de adquirir una batería nueva. Utilice sólo baterías homologadas por el fabricante del teléfono y recargue sólo la batería con cargadores aprobados por el fabricante. Cuando un cargador no esté en uso, desenchúfelo. No deje la batería conectada al cargador por más de 72 horas ya que la sobrecarga podrá acortar su vida. Cuando se deje sin usar, una batería completamente cargada se descargará eventualmente. Las temperaturas extremas afectan la habilidad de carga de su batería. La batería no cargará a una temperatura de más de 60°C (140°F). [ 77 ] • CARGADORES Y OTROS ACCESORIOS Verifique el modelo del cargador antes de usarlo con este dispositivo. Este dispositivo está diseñado para ser usado cuando la energía es suministrada mediante los dispositivos listados en las páginas siguientes. Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios homologados por Nokia para este modelo particular de teléfono. El uso de cualquier otro tipo podría anular la validez de la garantía aplicable al teléfono y podría resultar peligroso. Para disponibilidad de accesorios homologados, consulte con su distribuidor Nokia. Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, sujete el enchufe, no el cordón, y entonces desenchúfelo. Aprenda sobre los cargadores y otros accesorios Los cargadores y accesorios descritos en esta sección están disponibles para su teléfono. Contacte a su distribuidor Nokia para más detalles sobre los accesorios. La información en esta sección está sujeta a cambios a medida que cambian los cargadores y accesorios. Nota: Cuando no esté usando el cargador, desconéctelo de la fuente eléctrica. No deje la batería conectada al cargador por más de 72 horas, ya que la sobrecarga podría acortar su vida. Cuando se deje sin usar, una batería completamente cargada se descargará eventualmente. • Cargador estándar (ACP-7) • Cargador rápido (ACP-8) • Cargador rápido (ACP-12) • Cargador para auto (LCH-9) • Equipo auricular (HS-5) • Equipo auricular (HDB-4) • Cable para datos (DKU-5) • Base para carga (DCV-15) • Adaptador para auxiliares auditivos (LPS-4) • Equipo básico para auto (BHF-1) • Soporte para auto (MBC-17) • CUBIERTAS NOKIA XPRESS-ON™ EN VARIOS COLORES Las Cubiertas Xpress-on™ de su teléfono están disponibles en varios colores. Puede comprarlas en los centros de distribución de productos Nokia. Aviso: Antes de cambiar la cubierta, siempre apague el teléfono y desconéctelo de cualquier cargador o dispositivo. Siempre guarde el teléfono con la cubierta instalada. [ 78 ] Información de referencia RETIRAR LA CUBIERTA POSTERIOR Apague el teléfono. Desconéctelo del cargador o cualquier otro dispositivo. 1 Oprima el botón soltador en la cubierta posterior. 2 Deslice la cubierta hacia abajo y levántela. RETIRAR LA CUBIERTA FRONTAL 1 Con el teléfono boca abajo o arriba, sujete la parte superior de la cubierta. 2 Suavemente deslice la cubierta frontal y retírela del teléfono. Aviso: Cuando haya retirado la cubierta, tenga cuidado de no dañar la pantalla del teléfono ni la empaquetadura de caucho alrededor de ésta. REPONER LA CUBIERTA FRONTAL 1 Coloque el teclado alineado con las ranuras correspondientes de la cubierta frontal. 2 Empuje suavemente la cubierta frontal en el teléfono hasta que caiga en su lugar. REPONER LA CUBIERTA POSTERIOR 1 Inserte las dos lengüetas de la cubierta posterior en las ranuras correspondientes del teléfono. 2 Deslice la cubierta hacia la parte inferior del teléfono hasta que caiga en su lugar. [ 79 ] 19 Nokia Garantía Limitada de Un (1) Año Nokia Inc. (“Nokia”) garantiza que este teléfono celular (“Producto") está libre de defectos en materiales y mano de obra los cuales generan averías durante su uso normal, de acuerdo a los siguientes términos y limitaciones: 1 La garantía limitada cubre UN (1) año a partir de la fecha de compra del Producto. El período de garantía de un año tiene una prórroga dependiendo de cuántos días el Comprador no tendrá acceso al teléfono debido a la reparación amparada por dicha garantía. 2 La garantía limitada ampara al Comprador original ("Comprador") del Producto y no es ni asignable ni transferible a cualquier subsecuente comprador/consumidor final. 3 La garantía limitada ampara únicamente a los Compradores que hayan comprado el Producto en los Estados Unidos de América. 4 Durante el período de la garantía limitada, Nokia reparará, o repondrá, a elección de Nokia, cualquier parte o piezas defectuosas, o que no cumplan apropiadamente con su función original, con partes nuevas o reconstruidas si dichas partes nuevas o reconstruidas son necesarias debido al mal funcionamiento o avería durante su uso normal. No se aplicará ningún cargo al Comprador por dichas partes. Nokia pagará también los costos de mano de obra que Nokia incurra en la reparación o reemplazo de las partes defectuosas. La garantía limitada no ampara los defectos en hechura, las partes cosméticas, decorativas o artículos estructurales, tampoco el marco, ni cualquier parte inoperativa. El límite de responsabilidad de Nokia bajo la garantía limitada será el valor actual en efectivo del Producto en el momento que el Comprador devuelva el producto para la reparación, que se determina por el precio que el Comprador pagó por el producto menos una cantidad razonable deducida por el tiempo de uso del producto. Nokia no será responsable de cualquier otra pérdida o perjuicio. Estos remedios son los remedios exclusivos del Comprador para la violación de la garantía. 5 A solicitud de Nokia, el Comprador deberá comprobar la fecha de la compra original del producto mediante un resguardo con fecha de la compra del Producto. 6 El Comprador deberá asumir el costo de transportación del producto a Nokia en Melbourne, Florida. Nokia asumirá el costo del embarque de regreso del Producto al Comprador una vez completado el servicio bajo esta garantía limitada. 7 El Comprador no tendrá derecho a aplicar esta garantía limitada ni a obtener ningún beneficio de la misma si cualquiera de las siguientes condiciones es aplicable: 8 El Producto haya sido expuesto a: uso anormal, condiciones anormales, almacenamiento inapropiado, exposición a la humedad, modificaciones no autorizadas, conexiones no autorizadas, reparaciones no autorizadas, mal uso, descuido, abuso, accidente, alteración, instalación inadecuada, u otros actos que no sean culpa de Nokia, incluyendo daños ocasionados por embarque. a El Producto haya sido estropeado debido a causas externas tales como, colisión con otro objeto, incendios, inundaciones, arena, suciedad, huracán, relámpagos, terremoto o deterioro causado por condiciones meteorológicas, factores de fuerza mayor o drenaje de batería, robo, fusible roto, o uso inapropiado de cualquier fuente de energía; daños causados por cualquier tipo de virus, bugs, worms, Caballos de Troya, robo de cancelación (Cancelbots) o perjuicio causado por una conexión a otros productos no recomendados por Nokia para la interconexión. b Nokia no haya sido avisado por escrito por el Comprador del supuesto o mal funcionamiento del Producto dentro del período de catorce (14) días después de la caducidad del período de la aplicable garantía limitada. [ 80 ] Nokia Garantía Limitada de Un (1) Año c La placa del número de serie del Producto o el código de dato del accesorio haya sido quitado, borrado o alterado. d El defecto o daño haya sido causado por un funcionamiento defectuoso del sistema celular, o por una inadecuada recepción de señal de la antena exterior, o por cualquier tipo de virus u otros problemas de software que haya sido agregado al Producto. 9 Nokia no garantiza ni un funcionamiento ininterrumpido del producto ni una operación sin errores. Si durante el período de la garantía limitada llegase a desarrollar un problema, el Comprador deberá seguir paso a paso el siguiente procedimiento: a El Comprador deberá devolver el Producto al lugar de adquisición para su reparación o proceso de reemplazo. b Si “a” no resulta conveniente debido a la distancia (más de 50 millas) o por cualquier otra buena razón, el Comprador deberá embarcar el Producto prepagado y asegurado a: Nokia Inc. Attn.: Departamento de Reparación 795 West Nasa Blvd. Melbourne, FL 32901 c El Comprador deberá incluir la dirección del remitente, número telefónico (de día) y/o número de fax, una descripción completa del problema, resguardo de compra y acuerdo de servicio (si es aplicable). Los gastos incurridos para remover el Producto de una instalación no son cubiertos por la garantía limitada. d El Comprador será requerido para cubrir las partes o la mano de obra no cubiertas por esta garantía limitada. El Comprador será responsable de cualquier gasto de reinstalación del Producto. e Nokia reparará o autorizará la reparación del Producto bajo la garantía limitada dentro de un plazo de 30 días después de la recepción del Producto por parte de Nokia o de un centro Nokia de servicio autorizado. Si Nokia no puede realizar la reparación amparada por esta garantía limitada dentro de 30 días, Nokia tiene la opción de proveer un repuesto del Producto o abonar el precio de compra del Producto menos una cantidad razonable aplicable al uso. En ciertos estados el Consumidor tendrá derecho a un teléfono prestado cuando la reparación del producto pueda durar más de diez (10) días. Contacte a su Centro Nokia de Servicio al Cliente al número 1-888-NOKIA-2U (1-888-665-4228) si necesita un teléfono prestado y si la reparación del Producto tardará/está calculado a tardar más de diez (10) días. f En caso de que el producto haya sido devuelto a Nokia dentro del período de la garantía limitada, pero el problema del Producto no esté amparado por los términos y condiciones de esta garantía limitada, el Comprador será notificado y recibirá un presupuesto del costo a pagar por el Comprador por la reparación del producto y gastos de envío facturado al Comprador. Si el presupuesto es rechazado, el producto será devuelto al cliente por mensajería por cobrar. Si el producto es devuelto a Nokia después de la fecha de vencimiento del plazo de la garantía limitada, se aplicarán las políticas normales de servicio de Nokia y el Comprador será responsable de todos los gastos de envío. 10 Usted (el Comprador) entiende que el Producto consta de un ensamble nuevo que puede contener componentes usados los cuales han sido reprocesados según las especificaciones de desempeño y confiablilidad del Producto. [ 81 ] 11 CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O MERCANTIL PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO PARTICULAR DEBE LIMITARSE A LA DURACIÓN DE LA ESCRITA GARANTÍA LIMITADA PRECEDENTE. DE OTRA FORMA, LA GARANTÍA PRECEDENTE ES EL ÚNICO EXCLUSIVO REMEDIO DEL COMPRADOR Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, NOKIA NO PODRÁ SER REQUERIDO POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES O POR PÉRDIDAS ANTICIPADAS INCLUYENDO, PERO SIN LIMITAR, A PÉRDIDA DE BENEFICIOS O GANANCIAS ANTICIPADAS, PÉRDIDA DE AHORROS O INGRESOS, DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O DE CUALQUIER OTRO EQUIPO RELACIONADO, COSTO DE CAPITAL, COSTO DE CUALQUIER EQUIPO O FACILIDAD DE REEMPLAZO, TIEMPO MUERTO, LAS DEMANDAS DE PERSONAS A TERCERAS INCLUYENDO CLIENTES, Y DAÑO A LA PROPIEDAD COMO RESULTADOS DE LA COMPRA O USO DEL PRODUCTO O CAUSADO POR UNA VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA DE CONTRATO, NEGLIGENCIA, INDEMNIZACIÓN ESTRICTA, O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL O IMPARCIAL, AÚN CUANDO NOKIA SUPIERA DE LA EXISTENCIA DE DICHO DAÑOS, NOKIA NO SERÁ RESPONSABLE DE LA DEMORA EN LA APORTACIÓN DE SERVICIO BAJO LA GARANTÍA LIMITADA, O PÉRDIDA DE USO DURANTE EL PERÍODO DE LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO. 12 Algunos estados no permiten limitación de duración de una garantía implícita, entonces puede que la garantía limitada de un año arriba mencionada no le concierna a usted (el Comprador). Algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones de daños incidentales y consecuentes, por lo tanto puede que ciertas limitaciones o exclusiones arriba indicadas no le conciernan a usted (el Comprador). Esta garantía limitada le proporciona al Comprador derechos específicos y legales y puede ser que el Comprador tenga otros derechos, los cuales varían de estado a estado. 13 Nokia tampoco asume ninguna otra responsabilidad ni por centros de servicio no autorizados ni por cualquier otra persona o entidad que se asumiera, ni ninguna otra cosa que no esté explícitamente provista en esta garantía limitada incluyendo el proveedor o vendedor de cualquier contrato extendido de garantía o de servicio. 14 Ésta es la garantía entera entre Nokia y el Comprador, e invalida todos los acuerdos anteriores y contemporáneos, verbales o escritos, y todas las comunicaciones relacionadas al Producto y ninguna representación, promesa o condición no mencionadas en el presente modificará estos términos. 15 La garantía limitada indica el riesgo de falla del producto entre el Comprador y Nokia. La indicación es reconocida por el Comprador y se refleja en el precio de venta del Producto. 16 Cualquier gestión o acción legal relacionada a la garantía deberá ser iniciada dentro de los dieciocho (18) meses subsecuentes al envío del Producto. 17 Cualquier pregunta concerniente a esta garantía limitada puede dirigirse a: Nokia Inc. Centro de Servicio al Cliente, EE.UU Nokia Mobile Phones 7725 Woodland Center Boulevard, Ste. #150 Tampa, Florida 33614 Teléfono: 1-888-NOKIA2U (1-888-665-4228) Fax.: (1) 813-287-6612 Usuarios de TTY: 1-800-24NOKIA (1-800-246-6542) 18 El período de garantía limitada de Nokia para accesorios y anexos está específicamente definido dentro de sus propias tarjetas de garantía y empaque. [ 82 ] Anexo A Anexo A Mensaje de la CTIA (Celular Telecommunications & Internet Association) para todos los usuarios de teléfonos celulares. © 2001 Cellular Telecommunications & Internet Association. Todos los derechos reservados.1250 Connecticut Avenue, NW Suite 800, Washington, DC 20036. Tel.: (202) 785-0081 [ 83 ] La seguridad es su deber más importante que tendrá que realizar. Una guía para el uso responsable y seguro del teléfono celular Hoy día millones de personas en los Estados Unidos aprovechan de la combinación única de comodidad, seguridad y valor que la telefonía celular aporta. Sencillamente, el teléfono celular da a la gente la habilidad poderosa de poder comunicarse por voz - casi en todos los sitios a cualquier hora - con el jefe, un cliente, los hijos, en caso de emergencias o incluso con la policía. Cada año los americanos hacen miles de millones de llamadas con sus teléfonos celulares, y aun la cifra asciende rápidamente. Pero una responsibilidad importante acompaña esas ventajas la cual es reconocida por el usuario de teléfono celular. Cuando esté conduciendo, su responsibilidad primordial es conducir. Un teléfono celular puede ser una herramienta indispensable, el conductor deberá tener un buen juicio todo el tiempo mientras está conduciendo - tenga o no tenga el teléfono celular. Las lecciones básicas son aquellas que habíamos aprendido cuando éramos jóvenes. El conducir requiere agilidad, precaución y cortesía. También necesita mucho sentido común: mantenga la cabeza en posición normal, dirija la vista hacia el trayecto, compruebe los visores con frecuencia y precaución con los otros conductores. Deberá respetar todas las señales de tráfico y mantenerse dentro del límite de velocidad. Deberá abrocharse el cinturón de seguridad y requerir que los otros pasajeros hagan lo mismo. Pero con el teléfono celular, el conducir significa algo más. Este folleto es una llamada a todos los usuarios de teléfonos celulares en todos los sitios para que la seguridad sea su prioridad cuando están detrás del volante. La telecomunicación celular sirve para ponernos en contacto, simplificar nuestra vida, protegernos durante una emergencia y proveernos la oportunidad de poder ayudar a los demás. En cuanto al uso del teléfono celular, la seguridad es su deber más importante. "Guías de seguridad sobre el uso del Teléfono Celular" A continuación, se reflejan las guías de seguridad a seguir mientras está conduciendo y usando un teléfono celular al mismo tiempo. Son sencillas y fáciles de recordar. 1 Conozca bien su teléfono celular y sus funciones, tales como la marcación rápida y rediscado. Lea detenidamente su manual de instrucciones y aprenda a optimizar las opciones que el teléfono pueda ofrecer, incluyendo rediscado automático y la memoria. También, aprenda de memoria el teclado para poder usar la función de marcación rápida sin la necesidad de quitar la vista de la carretera. 2 Cuando esté disponible, use la función manos libres. Hoy día se dispone de una cantidad de accesorios manos libres. Aunque elija el dispositivo de montaje instalado para su teléfono celular o un microteléfono, aproveche los dispositivos disponibles. 3 Coloque su teléfono celular para un alcance fácil. Asegúrese de ubicar su teléfono celular a la mano, donde lo pueda levantar sin tener que quitar la vista de la carretera. Cuando entre una llamada, si es posible, que su buzón de voz lo responda. 4 Posponga cualquier conversación mientras esté conduciendo en una situación muy peligrosa. Dígale a la otra persona que usted está conduciendo; si fuera necesario, cancele la llamada en embotellamientos o durante situaciones peligrosas de tiempo, tales como, la lluvia, aguanieve, nieve y hielo pueden ser tan peligrosas como los embotellamientos. Como conductor, su responsabilidad es prestarle atención al tráfico. 5 No tome notas o busque números telefónicos cuando esté conduciendo. Al leer un directorio o tarjeta de negocio, o escribir una lista de "tareas" mientras está conduciendo, no estará al tanto de su ruta. Es caso de sentido común. No se involucre en situaciones de tráfico peligrosas debido a que usted esté leyendo o escribiendo sin prestar atención al tráfico y a los vehículos cercanos. [ 84 ] Anexo A 6 Marque con sensatez y esté al tanto del tráfico; si fuera posible haga las llamadas cuando esté estacionado o retirado de la carretera antes de hablar. Trate de planear sus llamadas antes de emprender el viaje para que sus llamadas coincidan con las señales de Stop, semáforos en rojo o estacionamientos. Pero, si es preciso hacer una llamada mientras esté conduciendo, siga esta norma sencilla: marque unos pocos números, compruebe la carretera y sus visores, y luego continúe. 7 Evite conversaciones estresantes y emotivas que puedan distraer la atención. No se pueden combinar el conducir y las conversaciones emotivas y estresantes - es muy peligroso cuando está detrás del volante. Que la persona con quien está hablando sepa que usted está conduciendo, y si es necesario, evite conversaciones de distracción. 8 Utilice su teléfono celular para pedir socorro. Su teléfono celular es una de las mejores herramientas que puede adquirir para protegerse a usted y a su familia en situaciones peligrosas - con su teléfono a su lado tendrá el socorro a su alcance con sólo la marcación de tres números. Marque 9-1-1 u otros números de emergencia en caso de incendio, accidente de tráfico, peligro en la carretera o emergencia médica. Recuerde, ¡es una llamada gratis en su teléfono celular! 9 Use su teléfono celular para ayudar a los demás en tiempo de emergencia. Su teléfono celular le brinda la oportunidad perfecta para ser "Un buen samaritano" en su comunidad. En situaciones de accidente de tráfico, crímenes u otras emergencias de vida, llame al 9-1-1 u otro número de emergencia, como usted quiere que los demás hagan por usted. 10 Cuando sea necesario, llame al centro de asistencia de tráfico u otro número celular de ayuda para situaciones que son de emergencia. Puede encontrar ciertas situaciones cuando esté conduciendo las cuales no merecen la necesidad de referirlas a los servicios de emergencia. Pero sí puede usar su teléfono celular para echar una mano en situaciones tales como: un automóvil que no corre en medio de la carretera aunque no signifique ningún peligro, señales rotas de tráfico, un accidente de tráfico sin ningún herido, o un vehículo robado; llame a la asistencia o a otros números especiales de teléfonos celulares en situaciones que no son de emergencia. Las personas irresponsables, descuidadas, distraidas y los que conduzcan irresponsablemente representan un peligro en la carretera. Desde el año 1984, la Asociación de la Industria de Telecomunicaciones Celulares (CTIA) y la industria celular han realizado asistencia educativa para informar a los usuarios de teléfonos celulares de su responsabilidad siendo conductores cautelosos y buenos ciudadanos. Al acercarnos hacia un siglo nuevo, más gente se aprovechará de las ventajas de los teléfonos celulares. Y, al dirigirnos a la carretera, todos tenemos la responsabilidad de conducir con cautela. La industria celular le recuerda utilizar con seguridad su teléfono mientras conduce. Para más información, llame al número: 1-888-901-SAFE. Para datos actualizados, visite: http://www.wow-com.com/consumer/issues/driving/ articles.cfm?ID=85 [ 85 ] Anexo B Anexo B Mensaje de la FDA (U.S. Food and Drug Administration) para todos los usuarios de teléfonos celulares. 18 de julio de 2001. Para datos actualizados: http://www.fda.gov/cdrh/phones [ 87 ] Datos actualizados para el consumidor de teléfonos celulares U.S. Food and Drug Administration 1. ¿Significan un peligro para la salud los teléfonos celulares? La evidencia científica disponible no muestra que ningún problema de salud tiene relación con el uso de teléfonos celulares. No hay pruebas, sin embargo, que los teléfonos celulares son absolutamente seguros. Los teléfonos celulares emiten niveles bajos de radiofrecuencia (RF) en la gama de microonda durante el uso. También emiten niveles muy bajos de RF en modalidad de inactividad. Mientras que los niveles altos de RF pueden influir la salud (por calentamiento) la exposición a un nivel bajo de RF no produce efectos de calentamiento y no causa efectos adversos a la salud. Muchos estudios sobre exposiciones a nivel bajo de RF no han encontrado efectos biológicos. Ciertos estudios han sugerido que podrían resultar en ciertos efectos biológicos, pero tales encuestas no han sido confirmadas por estudios adicionales. En ciertos casos, otros investigadores han tenido dificultades para reproducir tales estudios o determinar las causas de los resultados inconsistentes. 2. ¿Cuál es el papel de la FDA concerniente a la seguridad de los teléfonos celulares? Bajo la ley, la FDA no revisa la seguridad de los productos que generan radiación, tales como, teléfonos celulares antes de su venta, como se hacen con medicamentos o dispositivos médicos nuevos. Sin embargo, la agencia tiene la autoridad para realizar una acción si es mostrado que el nivel de la radiofrecuencia (RF) emitida por los teléfonos celulares muestra algún peligro para el usuario. En tal caso, la FDA podría requerir a los fabricantes de teléfonos celulares que avisen a los usuarios del peligro de los celulares para la salud, y que reparen, o devuelvan los teléfonos para que el peligro no exista. Aunque los datos científicos existentes no justifican las acciones reglamentarias de la FDA, la FDA le exige a la industria de teléfonos celulares que establezca medidas, que incluyan las siguientes: • Respaldar la investigación necesaria hacia los posibles efectos biológicos del tipo de RF generada por teléfonos celulares; • Fabricar los teléfonos celulares de tal manera que minimicen la exposición del usuario a un nivel RF necesario para el funcionamiento del dispositivo; y • Colaborar en la tarea de proveerles a los usuarios de teléfonos celulares la mayor información posible sobre los resultados generados por el uso de los teléfonos celulares en cuanto a la salud. La FDA pertenece a un grupo de interagencias de las agencias federales que se encargan de los distintos aspectos de la seguridad de la RF para asegurar los esfuerzos coordinados al nivel federal. Las agencias siguientes pertenecen a este grupo: • National Institute for Occupational Safety and Health • Environmental Protection Agency • Federal Communications Commission • Occupational Safety and Health Administration • National Telecommunications and Information Administration El National Institute of Health participa también en actividades del grupo interagencia. La FDA comparte con la Federal Communications Commission (FCC) las responsabilidades para teléfonos celulares. Todos los teléfonos vendidos en los Estados Unidos deben cumplir con los reglamentos establecidos por la FCC que limitan la exposición RF. La FCC depende de la FDA y otras agencias sanitarias sobre los asuntos de seguridad de los teléfonos celulares. [ 88 ] Anexo B La FCC también regulariza las estaciones bases de donde dependen las redes de teléfonos celulares. Mientras estas estaciones base funcionan con una potencia más alta que los propios teléfonos celulares, la exposición RF que el usuario podría recibir de dichas estaciones bases es, en general, mucho más reducida que la RF generada por los teléfonos celulares. Las estaciones bases no son el asunto de las preguntas de seguridad tratadas en este documento. 3. ¿Cuáles son los tipos de teléfonos que constituyen el asunto de este dato de actualización? En este documento la palabra teléfono celular se refiere a los teléfonos celulares portátiles con antena interior, normalmente denominados teléfonos móviles o teléfonos PCS. Estos tipos de teléfonos celulares pueden exponer al usuario a un nivel importante de energía de radiofrecuencia (RF) debido a la distancia corta entre el teléfono y la cabeza del usuario. Estas exposiciones a la RF fueron limitadas por las normas de la FCC que fueron desarrolladas bajo el consejo de la FDA y otras agencias federales de sanidad y seguridad. Cuanto más lejos la distancia entre el teléfono y el usuario, menos será la exposición a la RF, puesto que la exposición a la RF disminuye cuando el origen de la frecuencia se encuentra más lejos de la persona. Los denominados teléfonos inalámbricos con una unidad base conectada a la cablería telefónica de una casa funcionan, en general a unos niveles de potencia más bajos, y entonces la exposición a la RF es mucho más baja que las límites de los reglamentos sanitarios de la FCC. 4. ¿Cuáles son los resultados de las investigaciones realizadas? Las investigaciones han producido resultados conflictivos, y muchos estudios han sufrido los errores en los métodos usados para las investigaciones. Los experimentos efectuados con animales para investigar los efectos de la exposición a la radiofrecuencia (RF) que son típicos de los teléfonos celulares han producido resultados conflictivos que no se pueden repetir en otros laboratorios. Unos estudios de los animales, sin embargo, han sugerido que los niveles bajos de RF podrían acelerar el desarrollo de cáncer en animales de laboratorios. Mas, la mayoría de las investigaciones han mostrado el creciente desarrollo de tumor en los animales que fueron tratados genéticamente con sustancias anti-cancerosas para hacerlos propensos al desarrollo de cáncer sin ponerlos expuestos a la RF. Los otros estudios expusieron los animales a la RF hasta 22 horas por día. Estas condiciones no son iguales a las condiciones de los usuarios de teléfonos celulares, así que no sabemos con certeza cuáles son los resultados de tales estudios y lo que significan para la salud humana. Tres investigaciones de epidemología han sido publicadas desde diciembre del 2000. Entre ellos, las encuestas investigaron la existencia de cualquier posibilidad relacionada entre el uso de teléfonos celulares y el cáncer cerebral primario, glioma, meningioma o neuroma acústica, tumores cerebrales o de las glándulas salivales, leucemia u otros tipos de canceres. Ninguno de estos estudios demostró la existencia de cualquier resultado peligroso a la salud debido a la exposición a la radiofrecuencia generada por los teléfonos celulares. Sin embargo, ninguna de estas investigaciones pueden contestar la exposición de largo plazo, puesto que el período medio de exposición es de unos tres años. 5. ¿Qué tipo de investigación es necesaria para determinar si la exposición a la RF genera un riesgo para la salud? Una combinación de estudios de laboratorios y estudios epidemiológicos de los usuarios actuales de teléfonos celulares podrían proveer ciertos datos necesarios. Los estudios sobre exposición de por vida del animal podrían ser completados dentro de pocos años. Sin embargo, una gran cantidad de animales podrían ser necesaria para proveer pruebas fiables de los efectos cancerosos. Los estudios epidemiológicos pueden proveer los datos directamente aplicables a la demográfica humana, sin embargo necesitarían un seguimiento de 10 años o más para conseguir las respuestas sobre los resultados en la salud, tales como el cáncer. Esto es debido al intervalo entre la hora de exposición al agente que causa el cáncer y la hora del desarrollo del tumor, si hubieran, que podría significar muchos años. El significado de los estudios epidemiológicos es obstaculizado por las dificultades en el proceso de medir la exposición RF actual del uso diario de los teléfonos celulares. La mayoría de estos factores afecta esta medida, tales como el ángulo de sujetar el teléfono o el modelo de teléfono usado. [ 89 ] 6. ¿Qué está realizando la FDA para obtener los resultados posibles en la salud causados por teléfonos celulares? Junto con la entidad U.S. National Toxicology Program y con otros grupos de investigadores mundiales, la FDA está trabajando para asegurar que se están conduciendo estudios altamente prioritarios en animales para dirigir preguntas sobre los efectos de la exposición RF. La FDA ha sido el participante líder en el proyecto de la entidad World Health Organization International Electromagnetic Fields (EMF) Project desde su inicio en el 1996. Como resultante poderoso de este trabajo se desarrolló una agenda detallada de las necesidades en la investigación que propulsó el establecimiento de programas nuevos de investigaciones por todo el mundo. El proyecto también ha ayudado al desarrollo de una serie de documentos de información pública sobre los asuntos EMF. La FDA y la Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) conducen un acuerdo formal denominado Cooperative Research and Development Agreement (CRADA) para realizar investigaciones de la seguridad en el uso del teléfono celular. La FDA provee una vista científica, consiguiendo las opiniones de los expertos de las organizaciones académicas, industriales y gubernamentales. La investigación financiada por la CTIA es realizada por contratos con investigadores independientes. La investigación inicial incluirá tanto los experimentos en laboratorios como los estudios sobre usuarios de teléfonos celulares. El proyecto CRADA también va a asesorar ampliamente los requerimientos en los estudios bajo el contexto de los desarrollos de las investigaciones más recientes por todo el mundo. 7. ¿Hay forma de saber qué nivel de exposición de radiofrecuencia puedo recibir usando mi teléfono celular? Todos los teléfonos vendidos en los Estados Unidos deberán reunir las normas establecidas por la Federal Communications Commission (FCC) que limitan la exposición a la energía de radiofrecuencia. La FCC estableció estas normas tras haber consultado con la FDA y otras agencias de seguridad y sanitarias. El límite por la FCC para la exposición RF de los teléfonos celulares es establecido a una Tasa de Absorción Específica (TAE), en Specific Absorption Rate (SAR) es de 1.6 vatios por kilogramo (1.6 W/kg). El límite FCC coincide con las normas de seguridad desarrolladas por las entidades Institute of Electrical and Electronic Engineering (IEEE) y National Council on Radiation Protection and Measurement. El límite de exposición considera la habilidad del cuerpo para librar el calor de los tejidos que absorben la energía del teléfono celular y está fijado a niveles mucho más bajos que los niveles que produzcan resultados. Los fabricantes de teléfonos celulares deberán entregar al FCC el nivel de exposición RF de cada modelo de teléfono. La página web de FCC (http://www.fcc.gov/oet/rfsafety) provee las direcciones para localizar el número de identificación de la FCC en su teléfono para que usted pueda localizar el nivel de exposición de RF de su teléfono en la lista en línea. 8. ¿Qué ha realizado la FDA para medir la tasa de radiofrecuencia que procede de los teléfonos celulares? Junto con la participación y el liderazgo de los ingenieros y científicos de la FDA, la entidad Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) está desarrollando la norma técnica para medir la tasa de radiofrecuencia RF emitida por los teléfonos celulares y otros microteléfonos portátiles. La norma denominada en inglés, Recommended Practice for Determining the Spatial-Peak Specific Absorption Rate (SAR) in the Human Body Due to Wireless Communications Devices: Experimental Techniques, establece la primera metodología de prueba consistente para medir la tasa a la cual la energía RF queda depositada en la cabeza de los usuarios de teléfonos celulares. El método de prueba utiliza un modelo imitado de un tejido de la cabeza humana. Se espera que la metodología de la prueba SAR (TAE) pueda mejorar a un nivel importante la consistencia en las medidas hechas en los diferentes laboratorios para el mismo teléfono. El SAR (TAE) es la medida de la cantidad de energía que el tejido absorbe, sea por el cuerpo entero o por una parte del mismo. Se mide en unidad de vatios/kg (o milivatios/g) de la materia. Esta medida se usa para determinar si un teléfono celular cumple con las normas de seguridad. [ 90 ] Anexo B 9. ¿Qué medidas puedo realizar para reducir mi exposición a la radiofrecuencia de mi teléfono celular? Si existe algún riesgo de estos productos - y en este momento desconocemos tal existencia probablemente será muy mínimo. Sin embargo, si le concierne la prevención de posibles riesgos, haga estos pasos sencillos para minimizar su exposición a la radiofrecuencia (RF). Debido a que el tiempo es un factor clave en la exposición a la radiofrecuencia. (Pero, si está considerando evitar aunque sean riesgos posibles, podrá seguir estos pasos para minimizar su exposición a la radiofrecuencia.) Puesto que el tiempo es un factor clave, en cuanto al nivel de la exposición que una persona pueda recibir, minimizar el tiempo de uso del teléfono celular reducirá la exposición a la RF. Si tiene que extender su tiempo de conversación con su teléfono celular, podrá alejarse del origen de la RF, puesto que el nivel de exposición RF reducirá dependiendo de la distancia. Por ejemplo, podrá utilizar un auricular y llevar el celular apartado de su cuerpo o usar un teléfono celular conectado a una antena remota. Se reitera que los datos científicos no muestran que los teléfonos celulares son peligrosos. Sin embargo, si le concierne la prevención de posibles riesgos, podrá adoptar las medidas antes mencionadas para reducir el nivel de exposición a la RF que se origina de los teléfonos celulares. 10. ¿Significa un riesgo para los niños el uso de teléfonos celulares? Las evidencias científicas no muestran peligro a los usuarios de teléfonos celulares, incluso para los niños y jóvenes. Si desea realizar las medidas para reducir la exposición a la radiofrecuencia (RF), las medidas anteriormente mencionadas servirían para los niños y jóvenes que usan teléfonos celulares. La reducción del tiempo de uso del celular y aumentar la distancia entre el usuario y el origen de la radiofrecuencia minimizará la exposición a la RF. Ciertos grupos patrocinados por otras entidades nacionales gubernamentales han recomendado que los niños no utilicen teléfonos celulares. Por ejemplo, en diciembre 2000, el gobierno del Reino Unido distribuyó folletos conteniendo dicha recomendación. Se han dado cuenta que no existen ninguna evidencia que el uso de teléfonos celulares pueda causar tumores cerebrales u otras enfermedades. Su recomendación para limitar el uso de los teléfonos celulares de parte de los niños fue solamente a efecto preventivo; no fue basada en ninguna evidencia de peligros para la salud. 11. ¿Qué significa la interferencia entre teléfonos celulares y equipos médicos? La radiofrecuencia (RF) que emana de los teléfonos celulares puede interactuar con ciertos dispositivos electrónicos. Por esta razón, la entidad FDA ha ayudado a desarrollar un método de prueba detallada para medir la interferencia electromagnética (EMI) de los marcapasos cardiacos injertos y desfibriladores de teléfonos celulares. Este método de prueba ya forma parte de una norma patrocinada por la entidad Association for the Advancement of Medical instrumentation (AAMI). El borrador final fue completado en el año 2000 por parte de la FDA, los fabricantes de equipos médicos y otros grupos que aportaron sus esfuerzos. Esta norma permitirá a los fabricantes de teléfonos celulares a asegurar que los marcapasos cardiacos y desfibriladores no tienen peligro ante el uso de teléfonos celulares EMI. La FDA ha realizado ensayos de auxiliares auditivos para estudiar la interferencia que pueda originarse de los teléfonos celulares, y ha ayudado a desarrollar un estándar voluntario patrocinado por la entidad Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE). Esta norma especifica los métodos de pruebas y requerimientos para el uso de aparatos auditivos para que no existan interferencias cuando el usuario usa un teléfono compatible y un aparato auditivo al mismo tiempo. Esta norma fue aprobada por la IEEE en el año 2000. La FDA continúa a monitorear el uso de teléfonos celulares referente a interacciones con otros equipos médicos. En caso de que existan interferencias peligrosas, la FDA va a seguir conduciendo las pruebas para asesorar la interferencia y solucionar el problema. [ 91 ] Índice A acceso soluciones 5 web 5 accesorio cargador para auto 78 cargador rápido 78 equipo auricular 78 accesorios adaptador para auxiliares auditivos LPS-4 78 batería 77 cable para datos 78 cable para datos DKU-5 78 soporte para auto 78 activar reenvío de llamadas 43, 45 remarcado automático 46 TTY/TDD 39 adaptador para auxiliares auditivos descripción 78 ajustar hora (manual) 41 ajustar hora (red) 41 almacenamiento rápido 21 antena contacto con 8 ubicación 8 aplicaciones 64 iniciar 64 memoria 64 aplicaciones Java 64 aprender sobre los servicios de red celular 5 atajos 12 auricular 14 conectar 14 configuración 14 autoactualización automática de servicio 58 ayuda 11 B batería carga prolongada 71 cargar 8 información importante 9 instalar 8 quitar 9 bloquear el teclado 54 bloqueo de teclas 54 bloqueo del teclado 54 bloqueo telefónico 55 activar/desactivar 55 código de bloqueo 55 hacer una llamada 56 número telefónico no bloqueado 56 borrar errores 16 borrar nombres o números 22 C cable para datos 78 calculadora 61 usar 61 calendario alarmas 61 hacer una nota 61 tipos de nota 61 cambiar de mayúsculas a minúsculas 16 cambiar un nombre o número 22 caracteres especiales 17 caracteres, cómo ingresar 17 cargador para auto 78 cargador rápido 78 cargar la batería 8 código de bloqueo 55 cambiar 55 código de seguridad cambiar 54 códigos de acceso código de bloqueo 55 código de seguridad 54 comandos de voz 41 comandos de voz atajo 4 crear una etiqueta 42 usar 42 cómo descargar software 66 cómo ingresar un espacio 16 conectividad al PC 66 conexión al PC 66 conexión al PC vía cable 66 configuraciones de seguridad bloqueo telefónico 55 restricciones de llamadas 56 [ 93 ] configurar su equipo auricular 14 su teléfono 8 configurar el volumen y el timbrado 39 configurar idiomas 40 contacto con Nokia 6 contacto con su proveedor de servicio 6 correo de voz, configurar 30 correo de voz, saludo 30 cronómetros activar 28 cómo borrar 28 cronómetros de llamadas de datos 29 cubiertas en varios colores 78 cubiertas Xpress-on 78 D descargar aplicaciones 64 descargar el software 66 descargar un timbrado musical 40 diccionario, añadir palabras 19 directorio abrir 21 añadir ingresos 21 añadir número a un ingreso 23 añadir otra información 24 borrar 24 borrar nombres 24 borrar números 24 cambiar la vista 22 cambiar tipo de número 23 grupos de llamantes 25 ingresar ingresos 22 menú 22 número primario 24 E editar numero o nombre 22 elegir restricciones de llamadas 57 email 33 encender su teléfono 9 equipo auricular 78 errores borrar 16 errores, cómo borrar 16 espacios, ingresar 17 especificar un número primario 24 estado de memoria, cómo verificar 25 etiqueta 6 etiquetas de voz 32 añadir 48 cambiar o borrar 49 F funciones avanzadas 43 G grupos de llamantes 25 asignar un número 25 editar opciones 25 menú del directorio 22 guardar dirección de email 25 dirección postal 24 ingresos en el directorio 21 I idioma de la pantalla 40 indicador de batería baja 71 información de certificado 75 ingresar caracteres 17 números 17 signos de puntuación 17 ingresar letras y números 15 Ingresar texto cambiar de mayúsculas a minúsculas 16 Ingresar textos ingresar un espacio 16 iniciar un juego 65 J juegos 65 iniciar 65 L listas de llamadas, cómo borrar 27 llamada en espera 45 llamadas bloqueo telefónico 55 contestar 11 finalizar 11 hacer 11 ignorar 3 llamada en espera 45 llamadas tripartitas 45 marcación de 1 toque 49 rechazar 11 remarcar última 3 [ 94 ] llamadas de conferencia tripartitas 45 llamadas de emergencia 74 llamadas marcadas, verificando 26 llamadas perdidas, verificar 26 llamadas recibidas, verificar 26 llamadas restringidas 56 Content Copier (Copiadora Nokia) 66 Instrucciones 66 PC Sync 66 PC Sync (PC Suite) 66 perfiles definido 38 personalizar 38 renombrar 39 seleccionar 38 proveedor de servicio contrato 5 proveedor de servicio, contacto 6 M marcación de 1 toque 49 configuración 50 marcación por voz 48 con etiquetas 42, 49 etiquetas de voz 48 marcar un número 49 notas importantes 48 memoria dinámica 11 mensajes mensajes de email 33 opciones 32 recibir vía el miniexplorador 69 redacción 31 usando etiquetas de voz 32 mensajes de texto 31 mensajes de email 33 mensajes de voz, escuchar 30 menú del directorio 13 menús del teléfono 12 miniexplorador recibir mensajes vía 69 modalidades ABC y 123 15 R recorrer los menús 12 reenvío de llamadas 43, 45 activar 45 cancelar 45 códigos de opción 44 reloj ajustar la hora 40 configuraciones automáticas 41 formato de hora 41 mostrar 41 ocultar 41 remarcado automático 46 restricciones de llamadas 56 añadir 56 borrar 57 editar 57 seleccionar 57 retirar la batería 9 N navegar los menús 12 número primario, especificar 24 números, añadir al mensaje 20 números, cómo ingresar 17 S O opciones menú durante la llamada 43 opciones de timbre, configurar 38 opciones del cronómetro del miniexplorador 29 opciones del directorio 13 opciones durante la llamada 43 P palabras subrayadas 19 pantalla inicial 9 PC Suite Content Copier 66 SAR 75 secuencias, tonos al tacto 52 seguridad 54 bloquear el teclado 54 bloqueo telefónico 55 código de seguridad 54 servicios de red 5 suscripción 5 servicios de red celular 5 signos de puntuación, cómo ingresar 17 símbolos, insertar 20 sincronización de datos (PC Sync) 66 Snake II 65 soporte para auto 78 [ 95 ] T V teclado 10 teclas de selección 10 teclas direccionales 12 teléfono información de certificado 75 señales de radiofrecuencia 75 teléfono, menús 12 texto predecible 17 activar 19 datos para 19 desactivar 19 timbrado musical, configurar 39 timbrados musicales y tonos 38 timbrados musicales, descargar 40 tipo de número 23 tipo de número, cambiar 23 tonos al tacto duración 51 envío 52 guardar 52 manual 51 ver llamadas perdidas (no contestadas) 26 llamadas recibidas 26 mensajes nuevos de texto 33 números marcados 26 volumen ajustar 14 cómo ajustar 14 volumen del timbrado 39 volumen del timbrado, configurar 39 [ 96 ]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201

Microsoft 2270 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas