Microsoft 6225 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Nokia 6225 Manual del Usuario
¡Importante!
Para prevenir cualquier malfuncionamiento y evitar daños, lea detalladamente
este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve
el manual para referencias futuras.
INFORMACIÓN LEGAL
No. Parte 9356749, Edición No.1
Copyright ©2003 Nokia. Todos los derechos reservados.
Los logos Nokia, Nokia 6225, Cubiertas Xpress-on, Pop-Port, Nokia Connecting
People y Nokia Original Enhancements son marcas, registradas o no, de Nokia
Corporation. Otros nombres de compañías y nombres de productos aquí mencionados
podrían ser marcas o nombres, registrados o no, de sus respectivos propietarios.
Impreso en Canadá 09/2003.
Nº Patente EE.UU. 5818437 y otras patentes pendientes. Software Ingreso Intuitivo
de Texto T9 Copyright ©1999-2003. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos
reservados.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE
de RSA Security.
Java es marca registrada de Sun Microsystems, Inc.
La información contenida en este manual del usuario fue escrita para el producto
Nokia 6225. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva
el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este
manual sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA
DE DATOS O GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL,
POR CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDIRECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO "TAL CUAL". ADEMÁS DE LAS
EXIGIDAS POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN
TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN
CUANTO A LA PRECISIÓN Y FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA
SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU
USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
CONTROL DE EXPORTACIONES
Este producto contiene bienes, tecnología, o software exportados desde los Estados
Unidos de América de acuerdo con los reglamentos de la Oficina de Administración
de Exportaciones. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes de los EE.UU.
AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej., cuando usted
usa su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria
Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se
pueden eliminar. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio
local. Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El
funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición de que no cause
interferencia perjudicial.
Nokia 6225 Manual del Usuario iii Copyright © Nokia 2003
Contenido
1 Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Servicios de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Memoria compartida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Registre su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Solicitar ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
El teléfono Nokia 6225 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Aproveche al máximo este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Los menús del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3 Preparar su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hacer una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Contestar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bloqueo de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4 Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Método estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ingreso predecible de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5 El Directorio (Contactos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Agregar contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Editar listas del directorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Borrar ingresos del directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ver el directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Enviar y recibir contactos (tarjetas de negocios) . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6 Mensajes (Menú 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mensajes multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mensajes de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mensajes de gráficos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mensajes de miniexplorador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
iv Copyright © Nokia 2003
Mensajes de email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Carpetas de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Borrar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7 Registro (Menú 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ver las llamadas perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ver las llamadas recibidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Números marcados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Eliminar listas de llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Duración de las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Duración de llamadas de datos/fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Duración del miniexplorador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8 Perfiles (Menú 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Activar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Personalizar un perfil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configurar un perfil programado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9 Configuraciones (Menú 4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Configuraciones de la tecla de selección derecha. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Configuraciones de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Configuraciones de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Configuraciones de hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Configuraciones de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Configuración de tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Configuración de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Configuraciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Servicios de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Restaurar configuraciones de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10 Sistema (Menú 5). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Opciones de roaming. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Modo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
11 Radio (Menú 6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Encender y apagar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Guardar un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Nokia 6225 Manual del Usuario v Copyright © Nokia 2003
12 Cámara (Menú 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Tomar una foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Configuraciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
13 Galería (Menú 8). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Abrir la Galería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ver carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
14 Juegos (Menú 9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Jugar un partido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Configuraciones de juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Opciones para juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
15 Voz (Menú 10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Marcación por voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Comandos de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Grabador de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
16 Miniexplorador (Menú 11). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Acceso al Internet móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Conexión al Internet móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Navegar por el Internet móvil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
17 Organizador (Menú 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Reloj de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Lista de tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Calculador de calorías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
18 Aplicaciones (Menú 13). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Iniciar las aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Descargar aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Estado de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
vi Copyright © Nokia 2003
19 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
20 Información de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Baterías y cargadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Información adicional de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Cuidado y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Información de certificado (SAR-TAE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Información técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Información de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Anexo A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Anexo B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Nokia 6225 Manual del Usuario 1 Copyright © Nokia 2003
Para su seguridad
1 Para su seguridad
Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El incumplimiento de estas
normas puede ser peligroso o ilegal. Lea el manual entero para más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO CON SEGURIDAD
No encienda el teléfono cuando se prohíba su uso o cuando pueda
causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ES LO MÁS IMPORTANTE
Respete todos los reglamentos locales. Al manejar un vehículo, utilice
las manos exclusivamente para conducir. Su obligación primordial es la
seguridad del tráfico.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias que podrían
afectar el rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Respete todas las restricciones. Apague el teléfono cuando esté cerca
de equipos médicos.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS AERONAVES
Respete todas las restricciones. Los celulares pueden causar
interferencias en las aeronaves.
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE
No use el teléfono en estaciones de servicio. Tampoco cerca de
combustibles o elementos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO DONDE SE REALICEN
EXPLOSIONES
Respete todas las restricciones. No utilice el teléfono donde se estén
realizando explosiones.
USE SU TELÉFONO SENSATAMENTE
Utilice el teléfono sólo en la posición normal según explicado en
la documentación del producto. No toque la antena a no ser que
sea necesario.
2 Copyright © Nokia 2003
SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO
Sólo personal especializado debe instalar o reparar el equipo.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Sólo use accesorios y baterías homologados. No conecte productos
incompatibles.
NO MOJE EL TELÉFONO
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Acuérdese de hacer copias de seguridad de todos los datos importantes.
CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS
Al conectar el teléfono a otro dispositivo, lea primero el manual del
usuario para instrucciones detalladas de seguridad. No conecte
productos incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Oprima la
tecla Finalizar las veces necesarias (ej.: dejar una llamada/menú), para
borrar la pantalla y preparar el teléfono. Marque el número de emergencia
y oprima la tecla Hablar. Indique su ubicación. No corte la llamada
hasta que reciba instrucción de hacerlo.
Nokia 6225 Manual del Usuario 3 Copyright © Nokia 2003
Bienvenido
2 Bienvenido
Enhorabuena por la compra de su teléfono móvil Nokia 6225. Su teléfono brinda
una cantidad de útiles funciones para el uso cotidiano, tales como, una radio,
altavoz manos libres, reloj de alarma, calculadora, agenda y mucho más. También,
su teléfono puede conectarse a una PC, laptop u otro dispositivo vía el cable para
datos o el puerto IR incorporado. Para personalizar su teléfono, puede configurar
sus tonos favoritos, crear un menú Ir a, y elegir una cubierta de color Xpress-on
TM
.
SU TELÉFONO
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las
redes AMPS 800, CDMA 800 y 1900, y 1XRTT. Consulte con su proveedor para más
información sobre estas funciones.
Al usar las funciones de este teléfono, cumpla con las leyes, y respete la privacidad
y derechos de los demás.
Aviso: El teléfono deberá estar encendido para poder usar cualquiera de las
funciones, con la excepción del reloj de alarma. No encienda el teléfono
cuando se prohíba su uso o cuando pueda causar interferencia o peligro.
SERVICIOS DE RED
Para poder usar el teléfono deberá tener los servicios de un proveedor de servicio
celular. La mayoría de las funciones en este teléfono son servicios de red. Puede que
estos Servicios de Red no estén disponibles en todas las redes o debería hacer acuerdos
específicos con su proveedor de servicio para poder usar dichos servicios. Es posible
que se proveedor de servicio le dé más instrucciones sobre su uso y sus tarifas. Ciertas
redes pueden tener limitaciones que afectan el uso de los Servicios de Red. Por ejemplo,
es posible que ciertas redes no respalden todos los servicios y caracteres de idioma.
Puede que su proveedor de servicio haya solicitado la desactivación de ciertas
funciones en su teléfono. Entonces, no aparecerán en el menú de su teléfono. Para
más información, contacte a su proveedor de servicio.
MEMORIA COMPARTIDA
Las siguientes funciones de este teléfono podrían compartir la memoria: el directorio,
mensajes de texto y multimedia, imágenes, gráficos y timbrados musicales en la
galería, agenda (calendario) y lista de actividades, juegos y aplicaciones. El uso de
estas funciones puede reducir la memoria disponible para el resto de la funciones
que comparten la memoria. Por ejemplo, el almacenamiento de muchas notas de
agenda puede usar toda la memoria disponible. Su teléfono puede indicar que la
memoria está llena al tratar de usar una función que usa la memoria compartida.
En tal caso, borre ciertos ingresos en la memoria antes de continuar. Ciertas funciones,
como mensajes multimedia, gráficos o timbrados en galería, imágenes, y aplicaciones
podrían tener cierta cantidad de memoria fija además de la compartida con las otras
funciones.
4 Copyright © Nokia 2003
REGISTRE SU TELÉFONO
Asegúrese de registrar la garantía de su teléfono al momento de su compra, para
poder servirle mejor si necesita llamar al centro de servicio o reparar su teléfono.
SOLICITAR AYUDA
Localizar la etiqueta de su
teléfono
Si necesita ayuda, el Centro Nokia de
Servicio al Cliente está para servirle. Antes
de llamar, sugerimos que apunte y tenga
disponible los datos siguientes:
Número de serie electrónico (ESN)
Su código postal
El ESN está en la etiqueta que se halla
debajo de la batería en la parte posterior
del teléfono.
Contacto con Nokia
Tenga su teléfono o accesorio a la mano cuando llame a cualquiera de los
siguientes números.
Actualizaciones
Nokia actualiza este manual para reflejar cambios. La edición más reciente de este
manual se halla en: www.nokia.com/latinoamerica. Se dispone de un manual
interactivo en: www.nokiahowto.com.
Soluciones de acceso
Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos celulares más manejables para todos.
Para más información, visite www.nokiaaccessibility.com.
Centro Nokia de Servicio al Cliente
NOKIA MOBILE PHONES
6000 Connection Dr.
Irving, Texas 75039
EE.UU.
Tel.: (972) 894-5000
Fax: (972) 894-5050
www.nokia.com/
latinoamerica
Para usuarios de TTY/TDD:
1-800-246-NOKIA
(1-800-246-6542)
NOKIA MÉXICO, S.A. de C.V.
Paseo de los Tamarindos 400-A
Piso 16
Col. Bosques de las Lomas
C. P. 05120
México D.F., MÉXICO
Tel.: (55) 261-7200
Fax: (55) 261-7299
NOKIA ARGENTINA, S.A.
Azopardo 1071
C1107ADQ Buenos Aires
ARGENTINA
Tel.: (11) 4307-1427
Fax: (11) 4362-8795
Etiqueta
de tipo de
teléfono
Nokia 6225 Manual del Usuario 5 Copyright © Nokia 2003
Bienvenido
EL TELÉFONO NOKIA 6225
A
uricular
Teclas de
volumen
Pantalla
Tecla Finalizar
Tecla de
selección
derecha
Tecla
direccional
de 4 vías
Teclas numéricas
Tecla Hablar
Tecla de
selección
izquierda
Tecla #
Tecla *
+
-
Micrófono
Puerto del cargador
Puerto IR
Tecla Encender/Apagar
Conector Pop-port
6 Copyright © Nokia 2003
La pantalla inicial
La pantalla inicial es “el punto de inicio” e indica que su teléfono está en la
modalidad de inactividad.
Fuerza de la señal—Mientras más alta la barra, más fuerte será la cobertura de la
señal de la red.
Nivel de la batería—Mientras más alta la barra, más fuerte será la potencia de la batería.
Oprima la tecla de selección izquierda para elegir esta opción.
Oprima la tecla de selección derecha para elegir esta opción.
Teclas rápidas
En la pantalla inicial, la tecla direccional de cuatro vías le lleva a los menús de
acceso frecuente.
•Tecla direccional inferior—para ir y recorrer el directorio
•Tecla direccional derecha—para ver la agenda
•Tecla direccional inferior—para ir y recorrer el directorio
•Tecla direccional izquierda—para redactar un mensaje
Indicadores e íconos
Ícono Indica...
Tiene uno o más mensajes de texto o de gráficos. Vea “Leer y contestar
el mensaje de texto” pág. 21.
Tiene uno o más mensajes multimedia. Vea “Leer y contestar mensajes
multimedia” pág. 25.
Ha adjuntado una imagen a un mensaje multimedia. Vea “Redactar y
enviar mensajes multimedia” pág. 24.
Tiene uno o más mensajes de voz. Vea “Mensajes de voz” pág. 26.
El teclado de su teléfono está bloqueado. Ver “Bloquear el teclado”
pág. 13.
El perfil Silencio está programado en su teléfono. Vea “Perfiles (Menú 3)”
pág. 37.
El reloj despertador está configurado a Activar. Vea “Reloj de alarma”
pág. 64.
Fuerza de la señal
Menú
Potencia de la batería
Contactos
Nokia 6225 Manual del Usuario 7 Copyright © Nokia 2003
Bienvenido
APROVECHE AL MÁXIMO ESTE MANUAL
Las secciones siguientes describen los varios componentes de su teléfono. Lea bien
estas secciones para saber las instrucciones correspondientes.
Este manual emplea ciertos términos para seguir las instrucciones.
Oprimir significa presionar brevemente una tecla y soltarla. Por ejemplo,
Oprima
7 significa oprimir la tecla con el número 7 y las letras “p,q,r,s”.
Mantener oprimida significa presionar una tecla de 2 a 3 segundos y soltarla.
Las teclas de selección sirven para elegir un menú. Para elegir una opción, oprima
la tecla de selección debajo del menú en la pantalla.
Las teclas direccionales sirven para navegar por los menús.
Las teclas Hablar y Finalizar: Oprima la tecla Hablar para hacer/contestar una
llamada. Oprima la tecla Finalizar para terminar las llamadas, o manténgala
oprimida para regresar a la pantalla inicial.
El temporizador está funcionando. Vea “Temporizador” pág. 68.
El cronómetro está funcionando en segundo plano. Ver “Cronómetro”
pág. 69.
Cuando aparece fijo, la conexión IR está activada y su teléfono está
listo de enviar o recibir datos vía su puerto IR: cuando destella, significa
que su teléfono está tratando de conectarse o otro dispositivo o que
ha perdido la conexión. Vea
“Enviar y recibir datos vía IR” pág. 43.
Todas las llamadas serán desviadas a otro número. Vea “Reenvío de
llamada” pág. 50.
La función manos libres está activa. Ver “El altavoz” pág. 13.
Un perfil programado ha sido elegido. Ver “Perfiles (Menú 3)” pág. 37.
o Un accesorio está conectado al teléfono.
o La encripción de voz confidencial está activada (o desactivada) en la red.
o La función Compartir información de ubicación está programado a
Emergencia o Activar. Vea
“Configurar la función Compartir información
de ubicación” pág. 38.
Está en una red 1XRTT. Vea “Servicios de red” pág. 3.
Está en una red digital. Vea “Servicios de red” pág. 3.
Está en una red análoga. Vea “Servicios de red” pág. 3.
Ícono Indica...
8 Copyright © Nokia 2003
LOS MENÚS DEL TELÉFONO
Las opciones de su teléfono están agrupadas de acuerdo a la función y puede acceder
a ellas vía los menús principales. Cada menú principal tiene submenús y listas desde
las cuales puede elegir o ver ítems, y personalizar su teléfono. Puede ir a estos menús
y submenús recorriéndolos o usando un acceso directo o atajo.
Nota: Algunas funciones podrían no estar disponibles, dependiendo de la
red. Para más información, contacte a su proveedor de servicio.
Recorrer
1 En la pantalla inicial, oprima Menú, luego
recorra los menús principales usando las
teclas direccionales superior e inferior.
Al recorrer los menús verá en la pantalla
una barra con segmentos que oscila,
mostrándole su posición actual en la
estructura del menú.
2 Cuando alcance un menú, vaya a sus
submenús oprimiendo Seleccionar (tecla de selección izquierda).
•Oprima Atrás (tecla de selección derecha) para regresar al menú anterior.
Oprima la tecla Finalizar para regresar a la pantalla inicial de cualquier
menú o submenú.
Atajos
Con los atajos, puede ir directamente a casi cualquier menú o submenú, al igual
que activar la mayoría de las funciones.
En la pantalla inicial, elija Menú; en 3 segundos, oprima la tecla o teclas asociadas
con la función del menú que quiera ver o activar.
Por ejemplo, para elegir el perfil Reunión, oprima Menú 3-3-1 desde la pantalla
inicial (Menú >
3
Perfiles >
3
Reunión >
1
Activar). Tras una breve pausa, el perfil
Reunión es activado.
Ayuda en línea
Muchas de las funciones tienen descripciones breves (textos de ayuda) que aparecen
en la pantalla. Para ver estas descripciones, recorra hasta la función y espere unos
10 segundos. Oprima Más para ver la descripción, u oprima Atrás para salir.
Para ver las descripciones, debería primero activar el texto de ayuda en línea.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de
teléfono > Activación texto de ayuda y oprima Seleccionar.
2 Vaya a Activar o Desactivar y oprima Seleccionar.
Arriba
Izquierda Derecha
Abajo
Nokia 6225 Manual del Usuario 9 Copyright © Nokia 2003
Preparar su teléfono
3 Preparar su teléfono
La antena
Su teléfono tiene una antena interior ubicada cerca de la parte superior. Sujete el
teléfono como lo haría con cualquier otro teléfono, sobre el hombro y con la antena
hacia arriba.
Nota: Al igual como sucede con cualquier dispositivo
radiotransmisor, no toque innecesariamente la antena
cuando el teléfono esté encendido. El contacto con
la antena afecta la calidad de la llamada y puede
hacer que el teléfono funcione con una potencia
más alta de la necesaria. Evite tocar la antena durante
la llamada para optimizar su rendimiento y la vida
de la batería.
La batería
Apague el teléfono y desconecte el cargador antes de retirar la batería.
RETIRAR LA CUBIERTA POSTERIOR
1 Con el teléfono al revés, con la cara del
mismo hacia abajo, oprima el botón soltador
del la cubierta posterior.
2 Deslice el botón soltador de la cubierta
posterior y levante su parte inferior para
retirarla.
RETIRAR LA BATERÍA
3 Tras quitar la cubierta posterior, ponga su dedo
en la ranura de agarre y levante la batería de su
compartimiento.
COLOCAR LA BATERÍA
1 Coloque la batería alineando los contactos
dorados con los del teléfono.
La etiqueta de la batería debe quedar visible.
2 Inserte la batería, los contactos dorados
primero, en el compartimiento de la batería.
3 Empuje el otro extremo de la batería hasta que
quede en su lugar.
10 Copyright © Nokia 2003
REINSTALAR LA CUBIERTA POSTERIOR
4 Deslice la cubierta posterior hacia la parte
superior del teléfono y presione hasta que
la cubierta quede en su lugar.
CARGAR LA BATERÍA
1 Enchufe el cargador a un tomacorriente
AC estándar.
2 Conecte el cable del cargador al conector
redondeado en la base del teléfono.
Al transcurrir unos segundos, la barra
indicadora de la fuerza de la batería
aparece y empieza a oscilar. Si la batería
está totalmente descargada, podrían
pasar unos minutos hasta que aparezca
en la pantalla el indicador de carga o
hasta que pueda hacer llamadas.
Apagar o encender su teléfono
1 Para encender/apagar, mantenga oprimida la tecla
de encendido en la parte superior del teléfono durante
3 segundos.
2 Ingrese el código de seguridad, si es necesario, y oprima OK.
Ver
“Código de seguridad” pág. 49, para más información.
Conectar el auricular
Un auricular compatible podría ser provisto con su teléfono o podría adquirir uno
por separado. (Ver
“Accesorios” pág. 73, para información.)
1 Enchufe el conector del auricular al conector
Pop-Port™
en la base de su teléfono.
2 Coloque el auricular en el oído.
Con el auricular conectado, podrá hacer, contestar y
finalizar llamadas como de costumbre.
Use el teclado para ingresar números.
Oprima la tecla Hablar para hacer una llamada.
Oprima la tecla Finalizar para finalizar
una llamada.
Cambiar las cubiertas Xpress-on
Nota: Antes de retirar la cubierta, apague el teléfono y desconecte el cargador
y cualquier otro dispositivo. No toque los componentes electrónicos mientras
está cambiando las cubiertas. Siempre guarde y use el teléfono con las
cubiertas instaladas.
Nokia 6225 Manual del Usuario 11 Copyright © Nokia 2003
Preparar su teléfono
RETIRAR LA CUBIERTA POSTERIOR Y LA BATERÍA
Ver “Retirar la cubierta posterior” y “Retirar la batería” pág. 9, para instrucciones.
RETIRAR LA CUBIERTA FRONTAL
1 Deslice hacia arriba, suavemente, la parte
superior de la cubierta frontal y quítela.
INSTALAR EL TECLADO Y LA CUBIERTA
FRONTAL
2 Retire el teclado de la cubierta frontal y
colóquelo en la nueva, como es mostrado.
3 Presione la cubierta frontal y teclado en el
teléfono para que caigan en su lugar.
REINSTALAR LA BATERÍA Y LA CUBIERTA POSTERIOR
Ver “Colocar la batería” pág. 9 y “Reinstalar la cubierta posterior” pág. 10.
HACER UNA LLAMADA
Usando el teclado
1 Marque el número telefónico (y el código de área) y oprima la tecla Hablar.
(Para borrar un carácter a la izquierda del cursor, oprima Borrar.)
2 Oprima la tecla Finalizar para terminar la llamada o para dejar de llamar.
Usando el directorio
1 En la pantalla inicial, recorra hasta el ingreso deseado.
2 Oprima la tecla Hablar para hacer la llamada u oprima Detalles para ver los
detalles del ingreso.
12 Copyright © Nokia 2003
Llamando al número recién marcado
1 En la pantalla inicial, oprima la tecla Hablar para mostrar los últimos 30
números marcados.
2 Recorra hasta el número (o nombre) que quiera volver a marcar y oprima la
tecla Hablar.
Llamadas de conferencia
Llamada de conferencia es un servicio de red que le permite hablar con dos otros
participantes más.
1 Llame al primer participante.
2 Con el primer participante en línea, elija Opciones > Llamada nueva y
oprima Seleccionar.
3 Ingrese el número telefónico del próximo participante (u oprima Buscar para
obtenerlo del directorio).
4 Oprima Flash.
La primera llamada es retenida.
5 Cuando el segundo participante se incorpora, oprima la tecla Hablar para
conectar las llamadas.
6 Para finalizar la llamada de conferencia, oprima Opciones > Finalizar llamadas
u oprima la tecla Finalizar.
CONTESTAR LLAMADAS
Contestar o silenciar el timbre de una llamada
1 Oprima la tecla Hablar para contestar la llamada.
2 Oprima la tecla Finalizar o Silenciar para enmudecer el timbrado; ya puede
oprimir Contestar para responder la llamada, o Rechazar (o no oprima
ninguna tecla) y la llamada es desviada al buzón de voz.
Contestar una llamada con el teclado bloqueado
Para contestar una llamada con el teclado bloqueado, oprima Hablar. Durante la
llamada, todas las opciones funcionan como de costumbre. Al finalizar o rechazar
la llamada, el teclado se bloquea automáticamente. Ver
“Bloqueo de teclas” pág. 13,
para detalles.
Con el teléfono bloqueado, aún es posible hacer llamadas al número oficial de
emergencia programado en su teléfono.
Nokia 6225 Manual del Usuario 13 Copyright © Nokia 2003
Preparar su teléfono
Ajustar el volumen del auricular
Para subir el volumen de una llamada, oprima la
parte superior de la tecla de volumen; ésta se
encuentra en el lado izquierdo del teléfono.
Para bajar el volumen de una llamada, oprima la
parte inferior de la tecla de volumen; ésta se
encuentra en el lado izquierdo del teléfono.
Al ajustar el volumen, aparece un gráfico de
barras en la pantalla indicando el nivel del volumen.
El altavoz
Puede usar su teléfono como un altavoz manos libres durante una llamada. No
acerque el teléfono al oído cuando el altavoz esté funcionando.
Para activar el altavoz, oprima Altavoz.
Para desactivar el altavoz con una llamada activa, oprima Teléfono.
El altavoz se desactiva automáticamente al finalizar una llamada (o al tratar hacer
una llamada) o cuando el teléfono está conectado a ciertos accesorios.
Opciones durante una llamada
La mayoría de las opciones que puede usar durante una llamada son Servicios de Red.
Consulte con su proveedor de servicio celular para más información.
1 Oprima Opciones durante la llamada para ver la lista de opciones durante
la llamada.
2 Recorra hasta una opción y oprima Seleccionar para activar la opción o
ingresar en su submenú.
BLOQUEO DE TECLAS
El Bloqueo de teclas le permite bloquear el teclado para evitar tecleos no deseados.
Bloquee el teclado de su teléfono para prevenir llamadas accidentales. Si el teclado
está bloqueado, éste se desbloqueará cuando reciba una llamada. Tras la llamada,
el bloqueo de teclas se reactiva automáticamente.
Cuando el Bloqueo esté activado, puede hacer llamadas al número de emergencia
programado en su teléfono. Marque el número de emergencia y oprima la tecla Hablar.
Bloquear el teclado
Elija Menú con la tecla de selección izquierda, y oprima la tecla * por dos segundos.
Desbloquear el teclado
Oprima Desbloq. con la tecla de selección izquierda, y oprima la tecla * por
dos segundos.
Tecla de
volumen
14 Copyright © Nokia 2003
4Ingreso de texto
Puede usar dos métodos para ingresar textos y números.
El método estándar es la única forma de ingresar textos en el directorio,
agenda y para renombrar grupos de llamantes.
El ingreso predecible de texto es una forma rápida y fácil de redactar, crear
notas de agenda y hacer listas de tareas.
MÉTODO ESTÁNDAR
Texto (Abc)
Oprima una tecla una vez para insertar su primera letra; dos veces para
ingresar la segunda letra, etc. Si se detiene brevemente, la última letra en la
pantalla es aceptada y su teléfono espera el ingreso siguiente.
Oprima la tecla 0 para ingresar un espacio, y así aceptar la palabra completa
Oprima la tecla 1 para ingresar un punto (.)
Oprima la tecla * para los caracteres especiales. Las siguientes páginas le
informan más sobre el uso de caracteres especiales
Números (123)
Para intercambiar entre 123 y Abc, mantenga oprimida la tecla # cuando aparezca
el recuadro para ingreso de texto hasta que el ícono en la parte superior izquierda
de la pantalla cambie de Abc a 123 (o viceversa).
•Oprima Borrar para retroceder el cursor y borrar un carácter
Mantenga oprimida Borrar para retroceder y borrar todos los caracteres
Ingresar signos de puntuación y caracteres especiales
Al aparecer un recuadro para ingreso de texto, oprima la tecla * para ver los
caracteres especiales (mantenga oprimida la tecla * si el ingreso predecible está
activado). Puede navegar por la lista de caracteres especiales usando la tecla
direccional de cuatro vías. Cuando el carácter deseado esté destacado, oprima Usar
para ingresar el carácter en su mensaje.
INGRESO PREDECIBLE DE TEXTO
El ingreso predecible de texto le permite agilizar la redacción usando su teclado y
el diccionario integrado en su teléfono. Es mucho más rápido que la modalidad
tradicional, puesto que se oprime sólo una vez la tecla con la letra correspondiente.
Activar/desactivar
En cualquier recuadro para el ingreso de texto, mantenga oprimida Opciones. El texto
predecible estará activado (o desactivado), dependiendo de la modalidad anterior.
Nokia 6225 Manual del Usuario 15 Copyright © Nokia 2003
Ingreso de texto
O BIEN
1 Cuando aparezca un recuadro para ingreso de texto, oprima Opciones, vaya
hasta Texto predictivo, y oprima Seleccionar.
2 Vaya hasta el idioma preferido y oprima Seleccionar.
Nota: La configuración de idioma afecta los formatos de hora y fecha del
reloj, reloj de alarma y agenda.
Ingreso de texto
La ilustración a continuación muestra su pantalla cada vez que una tecla es oprimida.
Por ejemplo, para escribir Nokia con el ingreso predecible activado y el diccionario
español elegido, oprima una vez cada tecla indicada seguidamente:
la tecla 6 la tecla 6 la tecla 5 la tecla 4 la tecla 2
Oprima la tecla 0 para ingresar un espacio y comenzar a escribir la
siguiente palabra.
Si la palabra mostrada no es correcta, oprima la tecla * para ver otros equivalentes.
Para regresar a la palabra anterior en la lista de equivalentes, oprima Anterior.
•Si ? aparece después de una palabra, oprima Deletreo para añadir la palabra
al diccionario.
Oprima la tecla 1 para insertar un punto en su mensaje.
Mantenga oprimida la tecla * para mostrar los caracteres especiales. Oprima
la tecla * otra vez para navegar por todos los caracteres especiales.
Oprima la tecla # para activar/desactivar el texto predecible y para usarlo en
varias modalidades. Al oprimir la tecla #, los siguientes íconos (no sus
descripciones) aparecen en la esquina superior izquierda de la pantalla:
Mayúsculas; el modo estándar es Activar
Minúsculas; el modo estándar es Activar
Modalidad oración; el modo estándar es Activar
Modalidad oración; el texto predecible está Activado
Minúsculas; el texto predecible está Activado
16 Copyright © Nokia 2003
5 El Directorio (Contactos)
El directorio puede almacenar hasta 500 ingresos con números múltiples, y notas de
texto por contacto. La cantidad de números e ingresos de texto que puede guardarse
podría variar, dependiendo de su longitud y la cantidad total de ingresos en su directorio.
AGREGAR CONTACTOS
Guardar un nombre y número
1 En la pantalla inicial, ingrese el número telefónico que desea guardar.
2 Elija Opciones > Guardar y oprima Seleccionar.
3 Ingrese el nombre y oprima OK.
Almacenar un número telefónico (sólo)
1 En la pantalla inicial, ingrese el número telefónico que desea guardar.
2 Mantenga oprimida Opciones.
Guardar un ingreso
1 En la pantalla inicial, elija Contactos > Agregar contacto y oprima Seleccionar.
2 Ingrese el nombre y oprima OK.
3 Ingrese el número telefónico, y oprima OK > Listo.
Guardar direcciones y notas
Para guardar una dirección o nota, agréguela a un ingreso existente en el directorio.
1 Recorra hasta el ingreso al cual quiera agregar una dirección o nota.
2 Con el ingreso destacado, oprima Detalles.
3 Elija Opciones > Agregar información y oprima Seleccionar.
Puede agregar una Dirección e-mail, Dirección Web, Dirección, o Nota al ingreso.
4 Recorra hasta la dirección o nota que prefiera y oprima Seleccionar.
5 Ingrese el texto para la nota o dirección y oprima OK.
Guardar varios números e ítems de texto
Puede guardar distintos tipos de números telefónicos e ingresos cortos de texto para
cada contacto en su directorio. El primer número guardado para cualquier ingreso
es programado automáticamente como el predeterminado, o número primario, pero
siempre se puede cambiar el número primario.
1 En la pantalla inicial, oprima y recorra hasta el ingreso al que añadirá un
número o texto.
2 Oprima Detalles > Opciones > Agregar número o Agregar información y
oprima Seleccionar.
3 Recorra hasta General, Móvil, Casa, Oficina, Fax, Dirección e-mail,
Dirección Web, Dirección, o Nota y oprima Seleccionar.
4 Ingrese el número o texto para el tipo elegido y oprima OK.
Nokia 6225 Manual del Usuario 17 Copyright © Nokia 2003
El Directorio (Contactos)
5 Para cambiar el tipo, elija Cambiar tipo en la lista de opciones.
También, puede cambiar el número telefónico original (primario) para el ingreso
de contacto.
1 En la pantalla inicial, vaya al ingreso que desee cambiar y oprima Detalles.
2 Vaya al número que quiera programar como el primario, elija Opciones >
Número predeterminado y oprima Seleccionar.
Configurar etiquetas de voz
Para más información sobre etiquetas de voz y otras funciones de voz, ver “Voz
(Menú 10)” pág. 59.
Grupos de llamantes
Puede añadir los ingresos del directorio a cualquiera de los cinco grupos de llamantes,
y luego asignar un timbre o gráfico. Esto le permite identificar a los llamantes de
cada grupo por su timbrado o gráfico.
CONFIGURAR UN GRUPO
1 En la pantalla inicial, oprima la tecla direccional inferior para mostrar una
lista de ingresos en su directorio.
2 Recorra hasta el nombre que desee añadir al grupo de llamantes y oprima Detalles.
3 Elija Opciones > Grupos de llamantes y oprima Seleccionar.
4 Recorra hasta el grupo de llamantes al que desee añadir el nombre y
oprima Seleccionar.
OPCIONES
1 En la pantalla inicial, elija Contactos > Grupos de llamantes y oprima Seleccionar.
Familia, VIP, Amistades, Oficina y Otros son los grupos disponibles.
2 Use la tecla direccional de cuatro vías para destacar un grupo y oprima
Seleccionar para mostrar las opciones siguientes:
Renombrar grupo—Renombra el grupo que usted elija.
Tono de grupo—Configura el timbrado para el grupo.
Logo de grupo—Activa/Desactiva el gráfico de grupo.
Miembros del grupo—Agrega o descarta nombres del grupo de llamantes.
Configurar la marcación de 1 toque
Puede asignar cualquier ingreso en el directorio a una de las teclas 2-9, y marcarlos
manteniendo oprimida dicha tecla.
ASIGNAR UNA TECLA A LA MARCACIÓN DE 1 TOQUE
1 En la pantalla inicial, elija Contactos > Marcación rápida y oprima Seleccionar.
2 Vaya hasta cualquier posición vacía y oprima Asignar.
3 Ingrese el número telefónico (y el código de área) y oprima OK, o Buscar para
obtener un número del directorio.
18 Copyright © Nokia 2003
4 Ingrese un nombre para el número y oprima OK.
Si la marcación de 1 toque está desactivada, el teléfono le pregunta si
desea activarla.
5 Oprima para activar la marcación de 1 toque.
CAMBIAR LOS NÚMEROS DE MARCACIÓN DE 1 TOQUE
1 En la pantalla inicial, elija Contactos > Marcación rápida y oprima Seleccionar.
2 Vaya al ingreso de Marcación rápida que quiera cambiar, y elija Opciones >
Cambiar y oprima Seleccionar.
3 Ingrese el nuevo número, u oprima Buscar para obtenerlo de su directorio, y
oprima OK.
4 Ingrese un nombre para el ingreso y oprima OK.
BORRAR LOS NÚMEROS DE MARCACIÓN DE 1 TOQUE
1 En la pantalla inicial, elija Contactos > Marcación rápida y oprima Seleccionar.
2 Vaya hasta la posición de marcación de 1 toque que desee borrar y
oprima Opciones.
3 Vaya a Eliminar, y oprima Seleccionar.
4 Oprima OK para borrar la posición de marcación de 1 toque.
EDITAR LISTAS DEL DIRECTORIO
1 Vaya al ingreso que quiera editar y oprima Detalles.
2 Recorra hasta el número telefónico, y oprima Opciones.
3 Recorra a una de las opciones siguientes y oprima Seleccionar:
Agregar etiqueta de voz—Añadir una etiqueta al directorio.
Editar número—Editar un número existente en el directorio.
Eliminar número—Borrar un número en el directorio.
VerVer los detalles en el directorio.
Cambiar tipo—Cambiar el tipo de número a General, Móvil, Casa, Oficina, o
Fax o el tipo de detalle a E-mail, Dirección Web, Dirección, o Nota.
Número predeterminado—Cambiar el número predeterminado del contacto.
Agregar número—Añadir un número al nombre.
Agregar información—Añadir una dirección o nota al ítem de contacto.
Agregar imagen—Añadir una imagen de la galería al ítem de contacto.
Grupos de llamantes —Añadir el ítem de contacto a un grupo de
llamantes existente.
Tono personalAñadir un tono personalizado al ítem de contacto.
Enviar tarjeta de negocios—Enviar el ítem de contacto como tarjeta de
negocios a otro teléfono.
Enviar mensaje—Redactar y enviar un mensaje al ítem de contacto
Marcación rápida—Añade el ítem de contacto a su lista de marcación de 1 toque.
Nokia 6225 Manual del Usuario 19 Copyright © Nokia 2003
El Directorio (Contactos)
Editar nombre—Editar el nombre de contacto.
Ver nombre—Ver el nombre de contacto.
Eliminar—Borrar todos los ingresos de contacto del directorio.
4 Edite la opción deseada y oprima OK.
BORRAR INGRESOS DEL DIRECTORIO
1 En la pantalla inicial, oprima Contactos > Configuraciones y oprima Seleccionar.
2 Para borrar nombres y números uno a la vez, vaya hasta Una a una y oprima
Seleccionar.
3 Recorra hasta el ingreso que quiera borrar, oprima Eliminar > OK para confirmar
la acción.
4 Para borrar todo el contenido de su directorio, vaya a Eliminar todo.
5 Oprima Seleccionar, luego oprima OK para confirmar.
6 Ingrese el código de seguridad, y oprima OK. Ver “Código de seguridad”
pág. 49, para más información.
VER EL DIRECTORIO
1 En la pantalla inicial, oprima Contactos. Los siguientes ítems del menú aparecerán:
Buscar—Busca un nombre o lo elige de una lista.
Agregar nuevo —Añade un contacto al directorio.
Editar nombre—Edita un nombre existente.
Eliminar—Borra un nombre y sus números relacionados.
Agregar número—Añade un número a un nombre existente.
Configuraciones—Cambia la vista del directorio o verifica el estado de la
memoria de su teléfono.
Marcación rápida—Muestra o modifica los números de la lista de
marcación rápida.
Etiquetas de voz—Añade, reproduce o modifica una etiqueta de voz en
el directorio.
Número propio—Muestra su número telefónico.
Grupos de llamantes—Muestra y edita las propiedades para cualquiera de los
grupos de llamantes: Familia, VIP, Amistades, Negocio, u Otros.
2 Recorra hasta una opción y oprima Seleccionar para activar la opción o abrir
su submenú.
Buscar un nombre específico
1 En la pantalla inicial, oprima la tecla direccional inferior para recorrer el directorio.
2 Oprima la tecla que corresponda a la primera letra del nombre que está buscando.
3 Recorra con la tecla direccional para elegir un contacto y oprima Detalles.
20 Copyright © Nokia 2003
Fijar las configuraciones
Puede elegir cómo quiere que aparezcan los nombres en el directorio y ver la
cantidad de memoria usada o disponible.
1 En la pantalla inicial, oprima Contactos > Configuraciones y oprima Seleccionar.
2 Recorra hasta una de las opciones siguientes y oprima Seleccionar para ir
al submenú:
Desplazar vista—Elija Lista de nombres, Nombre y número, o Nombre e imagen.
Estado de la memoria—Muestra la cantidad de la memoria usada y disponible.
Nota: Para más información sobre la memoria usada y disponible, ver
“Memoria compartida” pág. 3.
ENVIAR Y RECIBIR CONTACTOS (TARJETAS DE
NEGOCIOS)
Puede enviar y recibir un ítem del directorio vía IR o como un mensaje de texto, si
la función es respaldada por su proveedor de servicio.
Enviar una tarjeta de negocios
Puede enviar una tarjeta de negocios vía IR o como un mensaje de texto a un
teléfono compatible u otro dispositivo portátil.
1 Resalte un ítem del directorio que quiera enviar y elija Detalles > Opciones >
Enviar tarjeta de negocios y oprima Seleccionar.
Para enviar la tarjeta de negocios vía IR, asegúrese que el dispositivo receptor
está configurado para recibir datos vía su puerto IR y elija Vía infrarrojo.
Para enviar la tarjeta de negocios como un mensaje, elija Vía SMS.
2 Si elige Vía infrarrojo (y el ingreso tiene varios subingresos) vaya a Número
predeterminado o Enviar detalles, y oprima Seleccionar.
3 Si elige Vía SMS (y el ingreso tiene varios subingresos, recorra hasta Número
predeterminado o Enviar detalles, y oprima Seleccionar.
4 Ingrese el número del destinatario u oprima Buscar para obtenerlo del directorio.
5 Oprima OK y la tarjeta de negocios es enviada.
Recibir una tarjeta de negocios vía IR
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones del
teléfono > Infrarrojo y oprima Seleccionar para asegurar la activación IR.
Cuando reciba la tarjeta de negocios, su teléfono emite un sonido y aparece
un mensaje en la pantalla.
2 Oprima Mostrar > Guardar para almacenar la tarjeta en la memoria del teléfono,
u oprima Salir > OK para borrarla.
Nokia 6225 Manual del Usuario 21 Copyright © Nokia 2003
Mensajes (Menú 1)
6 Mensajes (Menú 1)
Si se ha suscrito con su proveedor al servicio de mensajería,
podrá enviar y recibir mensajes a teléfonos suscritos a un
servicio compatible.
También, podrá enviar y recibir mensajes
de gráficos, mensajes realzados, mensajes multimedia y de email.
Al enviar mensajes, puede que aparezca el texto: “Mensaje enviado.” Esto
significa que el mensaje ha sido enviado por su teléfono al centro de mensaje
programado en su equipo. No significa que el mensaje ha sido recibido por el
destinatario. Para más detalles sobre mensajería, consulte con su proveedor
de servicio.
MENSAJES DE TEXTO
Redacción y envío
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Mensajes > Mensajes de texto > Crear
mensaje > Texto > Editar mensaje y oprima Seleccionar.
Nota: Para acceso rápido al recuadro Crear mensaje, oprima la tecla
direccional izquierda desde la pantalla inicial.
2 Tras una breve pausa, el recuadro para el ingreso de mensajes de texto aparece
en la pantalla.
3 Redacte el mensaje usando el teclado y oprima Opciones.
4 Vaya a Enviar, y oprima Seleccionar.
5 Vaya a Agregar número, y luego oprima Seleccionar.
6 Ingrese el número del destinatario, u oprima Buscar para obtener el número
telefónico del directorio, y oprima OK.
PLANTILLAS
Las plantillas son mensajes cortos preconfigurados que se pueden insertar
rápidamente en los mensajes de textos nuevos.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Mensajes > Mensajes de texto > Crear
mensaje > Texto > Editar mensaje y oprima Seleccionar.
2 Oprima Opciones, vaya a Usar plantilla, y oprima Seleccionar.
3 Vaya a una de las plantillas disponibles y oprima Seleccionar.
4 Ingrese el texto en su mensaje nuevo y oprima Opciones > Enviar > Agregar
número y oprima Seleccionar.
5 Ingrese el número del destinatario, u oprima Buscar para obtenerlo del
directorio, y oprima OK.
Leer y contestar el mensaje de texto
Cuando recibe un mensaje de texto, su teléfono emite un bip, y la pantalla muestra
Mensaje recibido y el ícono de una carta cerrada (
).
22 Copyright © Nokia 2003
1 Oprima Mostrar para leer el mensaje, o Salir para guardarlo en su Buzón
de entrada.
Cuando tiene mensajes sin leer en su Buzón de entrada, aparece en la
esquina superior izquierda de la pantalla inicial como recordatorio.
Use la tecla direccional superior e inferior para ver el texto entero, si es necesario.
2 Elija Opciones > Responder y oprima Seleccionar.
3 Elija Iniciar respuesta con, y redacte su respuesta usando el teclado.
4 Elija Opciones > Enviar y oprima Seleccionar.
Opciones
Cuando redacte un mensaje, algunos o todas las opciones siguientes estarían
disponibles, dependiendo de la modalidad de ingreso de texto que esté usando y de
las opciones respaldadas por su proveedor de servicio:
Enviar—Enviar el mensaje a un destinatario.
Lista de destinatarios—Enviar el mensaje a más de un destinatario.
Configuraciones—Configurar la prioridad del mensaje.
Guardar mensaje—Elegir Archivo para guardar el mensaje en su archivo; elegir
Plantillas para guardar el mensaje como una de sus plantillas preprogramadas.
Borrar texto—Borrar el recuadro de texto.
Salir del editor—Guardar el mensaje en su archivo automáticamente y dejar
el editor de mensaje.
Insertar contacto—Obtener un nombre de la lista del directorio e insertarlo en
su mensaje.
Insertar número—Insertar o buscar un número telefónico en el directorio.
Usar plantilla—Inserte una plantilla predefinida en su mensaje.
Insertar imagen—Inserte una foto de la carpeta de Galería.
Insertar/Editar palabra—Ingrese o edite el texto de una nueva palabra que
posiblemente no aparezca en el diccionario de texto predictivo.
Insertar símbolo—Inserte un carácter especial en su mensaje.
Texto predictivo—Elija el idioma de texto predictivo y active/desactive el
ingreso predictivo.
Coincidencias—Ver los equivalentes en el diccionario para la palabra que está
tratando de usar.
Al leer o contestar un mensaje de texto, tendrá disponibles estas opciones:
Eliminar—Borre el mensaje.
Responder—Conteste un mensaje. Redacte el mensaje y oprima Opciones, y
Enviar. El número telefónico o email del remitente es usado.
Usar número—Elija Guardar, Agregar a contacto, Enviar mensaje, o Llamar.
Guardar—Guarde el mensaje en una carpeta.
Reenviar—Reenvíe el mensaje a otro número telefónico.
Renombrar—Edite el título del mensaje.
Nokia 6225 Manual del Usuario 23 Copyright © Nokia 2003
Mensajes (Menú 1)
Cambiar las opciones de envío
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Mensajes > Mensajes de texto >
Configuraciones de mensaje > Opciones de envío y oprima Seleccionar.
2 Vaya hasta la configuración que desee personalizar y oprima Seleccionar.
Prioridad—Programe la prioridad de la nota como: Urgente o Normal y
oprima Seleccionar.
Aviso de envío—Se le envía una nota confirmando la entrega del mensaje.
Vaya a Activar o Desactivar y oprima Seleccionar.
Enviar número de devolución—Se le envía al destinatario un número para
devolver la llamada. Elija Desactivar o su número telefónico y oprima Seleccionar.
Configuraciones
Cuando la memoria para mensajes esté llena, su teléfono no podrá enviar o recibir
mensajes. Sin embargo, podrá configurar su teléfono para que automáticamente
reemplace los mensajes viejos en el Buzón de entrada y Buzón de salida cuando
reciba mensajes nuevos.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Mensajes > Mensajes de texto >
Configuraciones de mensaje > Otras configuraciones y oprima Seleccionar.
2 Vaya hasta la configuración que desee personalizar y oprima Seleccionar.
Tamaño de letra del mensaje—Elija Letra pequeña o Letra grande y
oprima Seleccionar.
Sobrescribir mensaje—Elija Sólo buzón de salida, Sólo buzón de entrada,
Buzón de salida/entrada, o Desactivado y oprima Seleccionar.
Guardar en buzón de salida al enviar—Elija Guardar siempre, Siempre
indicar, o Desactivar y oprima Seleccionar.
Mensajes realzados
La función Mensajes realzados es un Servicio de Red. Si es respaldada por su proveedor
de servicio, la opción mensajería realzada funciona como un mensaje de texto, pero
con más opciones para el estilo y contenido del mensaje.
Al redactar un mensaje realzado, tendrá estas opciones disponibles:
Complementos—Elija Sonido, Animación, o Imagen para añadir al mensaje.
Estilos—Elija Tipo de letra, Tamaño de letra, o Alineación de texto del mensaje.
Nota: Si trata de enviar un mensaje realzado a un teléfono incompatible,
el contenido del mensaje realzado es borrado y sólo quedará el mensaje
ingresado.
Al ver el mensaje realzado recibido, tendrá estas opciones:
Sonido—Elija Reproducir sonido o Guardar sonido.
Imagen—Elija Guardar imagen.
Animación—Elija Guardar animación.
24 Copyright © Nokia 2003
MENSAJES ENLAZADOS
Es posible enviar mensajes que tengan más de 160 caracteres, éstos serán enviados
como una secuencia de dos o más mensajes, denominados mensajes enlazados. En la
barra navegadora se ve la cuenta atrás, a partir de 160, del indicador de la longitud
del mensaje. Por ejemplo, 10 (2) significa que aún podrá añadir 10 caracteres más
al texto que será enviado como 2 mensajes.
El uso de caracteres especiales ocupa más espacio. Si hay caracteres especiales en
su mensaje, puede que el indicador no muestre correctamente la longitud del texto.
Antes de que el mensaje sea enviado, el teléfono le indicará si el mensaje excede
la longitud máxima permitida para un mensaje. Anule el envío oprimiendo Cancelar
o guarde el mensaje en el buzón de entrada.
MENSAJES MULTIMEDIA
La función Mensaje multimedia (MMS) es un Servicio de Red. Si es respaldada por
su proveedor de servicio, entonces el mensaje puede contener un texto, sonido e
imagen. Su teléfono respalda mensajes multimedia de hasta 45 kB. Si se excede el
tamaño máximo, el teléfono no podrá recibir el mensaje. Cuando guarde el mensaje
multimedia, podrá usar la imagen como protector de pantalla o el sonido como
timbrado musical. Ciertas redes podrían enviar mensajes con dirección de Internet
en la cual se puede ver el mensaje multimedia.
Nota: Sólo los dispositivos que ofrecen funciones compatibles de mensajes
multimedia o email pueden recibir y mostrar mensajes multimedia. Los
objetos de mensajes multimedia pueden contener víruses o dañar su dispositivo
o PC. No abra ningún anexo al no estar seguro de la confiabilidad del remitente.
Nota: Cuando esté usando su teléfono para una llamada en curso, una
aplicación (como un juego) o como una conexión de navegador Web activa,
no va a poder recibir mensajes multimedia.
La configuración original del servicio multimedia es normalmente Activar.
La mensajería multimedia respalda los formatos de imagen JPEG, GIF, PNG, OTA-
BMP y WBMP y los formatos de timbrados musicales SP-MIDI y monofónicos.
La apariencia de un mensaje multimedia podría variar dependiendo del dispositivo
receptor.
Las protecciones de copyright pueden prevenir la reproducción, cambio, traslado o
desvío de ciertas imágenes, timbrados musicales u otro contenido.
Redactar y enviar mensajes multimedia
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Mensajes > Mensajes multimedia > Crear
mensaje y oprima Seleccionar.
2 Ingrese el texto y oprima Opciones > Insertar imagen o Insertar clip sonido
y oprima Seleccionar.
3 Elija la imagen o sonido y oprima Insertar.
Nokia 6225 Manual del Usuario 25 Copyright © Nokia 2003
Mensajes (Menú 1)
4 Oprima Opciones, recorra hasta Enviar a número, Enviar a e-mail o Copias
múltiples, y oprima Seleccionar.
5 Ingrese el número o dirección de email del destinatario, y oprima Seleccionar.
Leer y contestar mensajes multimedia
Cuando recibe un mensaje multimedia, aparecerá . Cuando haya descargado
todo el mensaje, y Mensaje multimedia recibido aparecerán en la pantalla.
1 Para ver el mensaje, oprima Mostrar.
2 Para ver el mensaje en otro momento, oprima Salir > No cuando se le pregunte
si desea descartarlo.
3 Mientras ve el mensaje, elija Opciones > Responder y oprima Seleccionar.
4 Elija Iniciar respuesta con, y redacte su respuesta usando el teclado.
5 Oprima Opciones > Enviar y oprima Seleccionar.
Nota: Si destella y Memoria multimedia llena, ver mensaje en
espera aparece, borre unos de sus mensajes multimedia que ya no sirvan.
Ver
“Borrar mensajes” pág. 32, para más información.
Opciones
Cuando redacte un mensaje multimedia (MMS), todas o algunas de las opciones
siguientes pueden estar disponibles, dependiendo del ingreso de texto usado:
Enviar a número—Envíe el mensaje a un número telefónico.
Enviar a e-mail—Envíe el mensaje a una dirección de email.
Copias múltiples—Envíe el mensaje a varios destinatarios.
Vista previa—Vea el mensaje MMS antes de enviarlo.
Insertar imagen—Inserte una imagen del menú Galería.
Insertar clip de sonido—Inserte un clip de sonido del menú Galería.
Borrar texto—Borrar el recuadro de texto.
Guardar mensaje—Elija Archivo para guardar el mensaje en su archivo; elija
Plantillas para guardar el mensaje como uno de sus plantillas preprogramadas.
Más opciones—Elija Insertar contacto, Insertar número, Detalles de mensaje,
o Editar tema.
Salir del editor—Guarde el mensaje en su archivo automáticamente y salga
del editor de mensaje.
Insertar/Editar palabra—Ingrese o edite el texto de una nueva palabra que
posiblemente no aparezca en el diccionario de texto predictivo.
Insertar símbolo—Inserte un carácter especial en su mensaje.
Texto predictivo—Elija el idioma de texto predictivo y active/desactive el
ingreso predictivo.
Coincidencias—Vea los equivalentes en el diccionario para la palabra que está
tratando de usar.
26 Copyright © Nokia 2003
Cuando lea o conteste un mensaje MMS, las opciones siguientes podrían estar
disponibles:
Eliminar mensaje—Borra un mensaje guardado.
Responder—Conteste un mensaje. Oprima Opciones > Enviar. El número
telefónico o email del remitente es usado como el predeterminado.
Reenviar a número—Desvíe el mensaje a otro número telefónico.
Reenviar a e-mail—Desvíe el mensaje a una dirección de email.
Editar—Edite el mensaje. Sólo podrá editar mensajes que haya redactado.
Detalles de mensaje—Vea el tema, volumen y clase del mensaje.
Reproducir—Escuche un clip de sonido, si hay uno incluido en el mensaje.
Guardar tono—Guarde un timbrado musical, si hay uno incluido, en la Galería.
Zoom—Aumente el tamaño de la imagen.
Guardar imagen—Guarde cualquier imagen adjunta en su galería de imágenes.
Configuraciones
Deberá definir las configuraciones MMS. Entre otras configuraciones multimedia
se incluyen el almacenamiento de sus mensajes en la carpeta Mensajes enviados
y la recepción de informes de entrega.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Mensajes > Mensajes multimedia >
Mensajes multimedia y oprima Seleccionar.
2 Recorra hasta una opción y oprima Seleccionar para activar la opción o
ingresar en su submenú.
Guardar mensajes enviados—Guarda el mensaje multimedia enviado en la
carpeta Mensajes enviados.
Informe de entregaElija o No para que sea avisado por la red si el mensaje
es enviado con éxito.
Permitir recepción de multimedia—Elija , No, o Sistema doméstico para su
servicio multimedia. Sistema doméstico significa que no puede recibir
mensajes multimedia fuera de la red original.
Mensajes multimedia entrantes—Elija Recuperar para recibir mensajes
multimedia o Rechazar.
Permitir publicidad—Le permite activar/desactivar la recepción automática
de anuncios vía mensajes multimedia.
MENSAJES DE VOZ
Si está suscrito al correo de voz, su proveedor de servicio le proveerá el número de su
buzón de correo de voz. Tendrá que guardar este número en su teléfono para poder
usar el correo de voz. Cuando recibe un mensaje de voz, su teléfono le avisa con un
tono, mostrando un mensaje, o ambos. Si recibe más de un mensaje, su teléfono
muestra la cantidad de mensajes recibidos.
Nokia 6225 Manual del Usuario 27 Copyright © Nokia 2003
Mensajes (Menú 1)
Guardar su número de correo de voz
Su proveedor de servicio podría haber guardado su número de correo de voz en su
teléfono. De ser así, el número aparecerá en la pantalla en el paso 2. Oprima OK
para dejar el número tal cual.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Mensajes > Mensajes de voz > Número
del buzón de voz y oprima Seleccionar.
Tras una breve pausa, el recuadro Número del Buzón de voz aparece en la pantalla.
2 Si el recuadro está vacío, ingrese el número de buzón de voz (código de área
y número).
3 Oprima OK.
Llamar y configurar su correo de voz
1 Cuando haya guardado el número del buzón de voz, mantenga oprimida la tecla 1.
2 Cuando se conecte al buzón de voz y el saludo pregrabado comience, siga las
instrucciones del servicio automatizado para configurar su buzón de voz.
Escuchar sus mensajes de voz
Cuando haya configurado su número del correo de voz, podrá marcar el número
siguiendo cualquiera de estos 4 pasos:
Marcar el número usando el teclado.
Mantener oprimida la tecla 1.
Oprimir Escuchar si hay una notificación de mensaje en la pantalla.
En la pantalla inicial, elija Menú > Mensajes > Mensajes de voz > Escuchar
mensajes de voz, y oprima Seleccionar.
Cuando se conecte y el saludo pregrabado comience, siga las instrucciones
automatizadas para escuchar sus mensajes de voz.
Automatizar el correo de voz
Puede insertar caracteres especiales, también conocidos como “códigos de marcación,”
en los números telefónicos tales como el buzón de voz y luego guardar el número a
una posición de marcación de 1 toque. Los códigos de marcación instruyen al sistema
receptor a pausar, esperar, ignorar, o aceptar los números en la secuencia de marcación.
Nota: Los servicios de correo de voz podrían variar dependiendo del proveedor
de servicio. Instrucciones básicas: Consulte con su proveedor sobre servicios
buzón de voz.
ANOTE EL NÚMERO DE BUZÓN DE VOZ Y EL PROCESO
1 Anote su número de buzón de voz.
2 Llame y obtenga su correo de voz como lo hace de costumbre.
3 Anote los pasos a seguir en las instrucciones automatizadas, paso a paso. Recuerde
que cada servicio de correo de voz puede variar. Sin embargo, deberá ser algo así:
Marque 2145551212, pause 5 segundos, oprima 1, pause 2 segundos, oprima
1234, oprima la tecla #.
28 Copyright © Nokia 2003
Importante: Sea preciso. Necesitará esta información para “Configurar su
correo de voz con los códigos de marcación” pág. 28.
INSERTAR CÓDIGOS DE MARCACIÓN
Oprima la tecla * varias veces para recorrer los códigos de marcación. Cuando la
pantalla muestre el código que quiera, haga una breve pausa y el código es insertado
en la secuencia de marcación.
Los códigos siguientes de marcación están disponibles:
CONFIGURAR SU CORREO DE VOZ CON LOS CÓDIGOS DE MARCACIÓN
1 En la pantalla inicial, oprima Contactos > Marcación rápida y oprima Seleccionar.
2 Recorra hasta la primera posición de marcación de 1 toque disponible y
oprima Asignar.
3 Ingrese su número de correo de voz, incluyendo el código de área (si es necesario).
4 Refiérase a los códigos de marcación e ingrese cualquier código, como sea
necesario, usando la información que anotó anteriormente en la
pág. 28.
Por ejemplo, si pausa por 5 segundos tras conectarse a su correo de voz,
ingrese p dos veces después el número de correo de voz, como 2145551212pp.
5 Ingrese cualquier pausa restante y otra información que le permita escuchar
sus mensajes, luego oprima OK.
6 Ingrese un nombre (como Correo de voz) y oprima OK.
Para llamar y escuchar sus mensajes de voz, mantenga oprimida la tecla asignada
a la posición de marcación de 1 toque en la pantalla inicial.
MENSAJES DE GRÁFICOS
Mensajes de gráficos es un Servicio de Red. Si esta función es respaldada por su
proveedor de servicio, usted tendrá acceso a las cinco imágenes preinstaladas en su
teléfono. Puede, sin embargo, sobrescribir cualquiera de las 5 imágenes originales.
Podrá ajuntar imágenes a un mensaje y enviarlas como mensajes de texto o de email
a teléfonos o PCs compatibles. Los mensajes de imágenes o de gráficos funcionan
igual como los mensajes de texto, pero las imágenes ocupan más espacio que los
textos. Las imágenes son guardados en la carpeta Plantillas bajo Me > Mensajes >
Mensajes de texto > Plantillas.
Código de
marcación
Indica...
* Desvía un conjunto de instrucciones.
p Pausa por 2.5 segundos antes de enviar cualquiera de los números
que sigan.
w Espera que oprima la tecla Hablar antes de enviar los números o
códigos que sigan.
Nokia 6225 Manual del Usuario 29 Copyright © Nokia 2003
Mensajes (Menú 1)
Las protecciones de copyright pueden prevenir la reproducción, cambio, traslado o
desvío de ciertas imágenes, timbrados musicales u otro contenido.
Descargar imágenes
Su teléfono puede descargar imágenes, o recibirlas de equipos compatibles vía el
servicio de mensajes de texto para usarlos en sus mensajes. También puede crear
gráficos y enviarlos a su teléfono u otros teléfonos compatibles.
Redactar y enviar mensajes de gráficos
Un mensaje de gráficos es equivalente en tamaño a tres mensajes de texto. Cuando
inserte un gráfico a un mensaje, tendrá suficiente espacio para incluir unos 121
caracteres en el mensaje. Si adjunta un gráfico a un mensaje que está casi lleno de
texto, el teléfono emite un sonido y se le pide que borre parte del texto para poder
adjuntar el gráfico.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Mensajes > Mensajes de texto > Crear
mensaje y oprima Seleccionar.
2 Escriba el mensaje usando el teclado (o no ingrese ningún texto si sólo desea
enviar el gráfico), y oprima Opciones.
3 Vaya a Usar plantilla, y oprima Seleccionar.
4 Recorra el texto de la plantilla hasta una imagen y oprima Ver.
5 Oprima Insertar para adjuntar el gráfico al mensaje, O BIEN:
•Oprima Atrás, recorra hasta otro gráfico, y oprima Ver otra vez.
•Oprima Insertar para adjuntar el gráfico en su mensaje.
6 Para enviar el mensaje de gráficos, oprima Opciones, vaya a Enviar, y
oprima Seleccionar.
7 Vaya a Agregar número, y luego oprima Seleccionar.
8 Ingrese el número telefónico del destinatario u oprima Buscar para obtenerlo
del directorio, y oprima OK.
Vista previa/Cambiar/Eliminar
1 Tras adjuntar una imagen a su mensaje, oprima Opciones en el recuadro para
editar mensajes.
2 Vaya a una de las opciones siguientes y oprima Seleccionar.
Vista previa—Muestra una vista previa del mensaje insertado antes de enviarlo.
Oprima Atrás para regresar a la lista de opciones.
Cambiar imagen—Muestra otra vez la lista de imágenes. Recorra para destacar
una imagen nueva, oprima Ver, luego Inserte para reemplazar la imagen anterior
en su mensaje.
Eliminar imagen—Oprima OK para descartar la imagen de su mensaje, u oprima
Atrás para regresar a la lista de opciones.
Para más opciones mientras redacta un mensaje de gráficos, ver “Opciones” pág. 22.
30 Copyright © Nokia 2003
Ver un mensaje de gráficos
Cuando recibe un mensaje de gráficos, su teléfono emite un sonido y Mensaje
recibido aparece con el ícono de mensaje (
).
1 Oprima Mostrar para ver el mensaje de gráficos, u oprima Salir para guardarlo
en su Buzón de entrada.
2 Si tiene más de un mensaje de gráficos, vaya hasta el mensaje preferido y
oprima Seleccionar para ver el mensaje.
Cuando tiene mensajes de gráficos que no ha visto en su Buzón de entrada,
aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla inicial como recordatorio.
3 Recorra para ver la imagen entera, si es necesario.
4 Cuando termine, oprima Atrás para guardar el mensaje de gráficos en el Buzón
de entrada, u oprima Opciones para otras opciones, como Responder o Reenviar.
Si desea guardar la imagen en su carpeta Plantillas para luego usarla, oprima
Opciones > Guardar imagen y oprima Seleccionar. Puede ingresar un título para
el gráfico y oprima OK.
Nota: Si la carpeta Plantillas está llena de gráficos, sólo recorra hasta el
gráfico que quiera cambiar, y oprima Seleccionar.
Para más opciones mientras ve un mensaje de gráficos, refiérase a “Opciones” pág. 25.
MENSAJES DE MINIEXPLORADOR
La función Mensajes de miniexplorador es un Servicio de Red. Ver “Servicios de red”
pág. 3, para más información.
Si esta función es respaldada por su proveedor de servicio, podrá verificar los mensajes
de email vía el miniexplorador. En la pantalla inicial, elija Menú > Mensajes >
Mensajes de miniexplorador y oprima Conectar.
Ver “Miniexplorador (Menú 11)” pág. 62, para más información sobre el uso del
miniexplorador en su teléfono para tener acceso a las páginas Web.
MENSAJES DE EMAIL
La Mensajería de email es un Servicio de Red. Ver “Servicios de red” pág. 3, para
más información.
Si la función es respaldada por su proveedor de servicio, podrá enviar mensajes de
texto o multimedia a la dirección de Internet o dirección de email corporativa del
destinatario, y a teléfonos compatibles en otras redes.
Redactar y enviar mensajes de email
Use “Redacción y envío” pág. 21 para redactar un mensaje de texto, o use “Redactar
y enviar mensajes multimedia” pág. 24 para redactar un mensaje multimedia. Elija
Lista de destinatarios, Agregar e-mail, e ingrese la dirección de email, u oprima
Buscar para obtenerla del directorio.
Nokia 6225 Manual del Usuario 31 Copyright © Nokia 2003
Mensajes (Menú 1)
Ver y contestar mensajes de email
Su proveedor de servicio podría enrutar los mensajes de email a su teléfono, los
cuales aparecerán como mensajes de texto.
Ver “Leer y contestar el mensaje de texto” pág. 21, para instrucciones sobre cómo
leer y contestar los mensajes de email.
CARPETAS DE MENSAJES
Guardar mensajes en las carpetas
Podrá guardar los borradores de mensajes o mensajes recibidos en una carpeta
existente o en otra carpeta que haya creado.
1 Abra el mensaje recibido o redacte un mensaje y oprima Opciones.
2 Vaya a Guardar o Guardar mensaje > Mensajes enviados, Plantillas, Archivo,
o a una carpeta personalizada y oprima Seleccionar.
Guardar el mensaje en otra carpeta
1 Mientras ve el mensaje, oprima Opciones > Guardar o Guardar mensaje y
oprima Seleccionar.
2 Vaya a la carpeta a la cual desea transferir el mensaje y oprima Seleccionar.
Ver mensajes guardados
1 En la pantalla inicial, oprima Menú (Mensajes > Mensajes de texto).
2 Tras una breve pausa, recorra hasta la carpeta con el mensaje que desea ver y
oprima Seleccionar.
3 Cuando se abra la carpeta, vaya al mensaje y oprima Seleccionar.
Buzón de entrada
Los mensajes son automáticamente guardados en el buzón de entrada después de
leerlos, o si oprime Atrás cuando Mensaje recibido aparezca en la pantalla inicial.
Buzón de salida
Los mensajes redactados y sin enviar quedan automáticamente en el buzón de salida.
Archivo
Guarde mensajes que haya leído en el Archivo.
Plantillas
Gráficos y mensajes de texto preelaborados se guardan en la carpeta Plantillas.
Puede editar/personalizar las plantillas preinstaladas.
Mis carpetas
Mantenga sus mensajes organizados creando carpetas personalizadas para guardar
sus mensajes.
AÑADIR UNA CARPETA
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Mensajes > Mensajes de texto > Mis
carpetas > Opciones > Agregar carpeta y oprima Seleccionar.
32 Copyright © Nokia 2003
2 Ingrese un nombre para la carpeta nueva y oprima OK.
RENOMBRAR UNA CARPETA
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Mensajes > Mensajes de texto > Mis
carpetas y oprima Seleccionar.
2 Cualquier carpeta que haya creado aparecerá en la pantalla. Recorra hasta la
carpeta que desee borrar y oprima Opciones.
3 Vaya a Renombrar, y oprima Seleccionar.
4 Ingrese el nombre nuevo para la carpeta y OK para confirmar o Atrás para salir.
ELIMINAR UNA CARPETA
Sólo las carpetas creadas en Mis carpetas pueden borrarse. Las siguientes carpetas
están protegidas: Buzón de entrada, Buzón de salida, Archivo, y Plantillas.
Cuando borre una carpeta, todos los mensajes en ésta serán borrados.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Mensajes > Mensajes de texto > Mis
carpetas y oprima Seleccionar.
2 Vaya a la carpeta que quiera eliminar, y elija Opciones > Eliminar carpeta y
oprima Seleccionar.
3 Oprima OK para borrar, o Atrás para salir.
BORRAR MENSAJES
Si la memoria para mensajes está llena y tiene más mensajes a la espera,
destella en la pantalla inicial. Podrá hacer lo siguiente:
Lea algunos de los mensajes no leídos y luego borrarlos.
Borre mensajes en algunas de sus carpetas.
Un solo mensaje
Para borrar sólo un mensaje, deberá abrirlo primero.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Mensajes > Mensajes de texto o Mensajes
multimedia y oprima Seleccionar.
2 Recorra hasta la carpeta con el mensaje que quiera borrar y oprima Seleccionar.
3 Recorra hasta el mensaje que quiera borrar y oprima Seleccionar.
4 Oprima Opciones > Eliminar y oprima Seleccionar.
5 Oprima OK para borrar el mensaje, o Atrás para salir.
Borrar todos los mensajes en una carpeta
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Mensajes > Mensajes de texto o Mensajes
multimedia > Eliminar mensajes y oprima Seleccionar.
2 Recorra hasta la carpeta con los mensajes que desea borrar y oprima Seleccionar.
Importante: Si eligió Todos los leídos, se borrará cualquier mensaje leído
en todas las carpetas.
3 Oprima OK para vaciar la carpeta.
Nokia 6225 Manual del Usuario 33 Copyright © Nokia 2003
Registro (Menú 2)
7 Registro (Menú 2)
El registro guarda información sobre las últimas 30 llamadas
perdidas, las últimas 30 llamadas recibidas o los últimos 30
números marcados. También calcula la duración total de todas las llamadas. Cuando
la cantidad de llamadas excede el máximo, la llamada más reciente reemplaza la
más antigua.
Las opciones para las llamadas perdidas, recibidas o marcadas son las mismas:
Hora de llamada—Muestra la fecha y hora de la llamada.
Enviar mensaje—Envía un mensaje al número.
Ver número—Muestra el número.
Usar número—Edita el número y el nombre relacionado.
Guardar—Ingresa un nombre para el número y lo guarda en su directorio.
Agregar a contacto—Añade un número a un ingreso existente en su directorio, si
el número no está relacionado con un nombre.
Eliminar—Borra el número de la memoria.
Llamar—Llama al número.
VER LAS LLAMADAS PERDIDAS
Nota: La función Llamadas perdidas no funciona con el teléfono apagado.
Las llamadas perdidas son aquéllas que no fueron contestadas.
1 Si # llamadas perdidas aparece en la pantalla, oprima Lista.
2 Cuando el número telefónico aparezca, oprima Opciones.
3 Recorra hasta una opción; para activarla, oprima Seleccionar.
O BIEN
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Registro > Llamadas perdidas y oprima
Seleccionar.
2 Recorra hasta un nombre o número y oprima Opciones.
3 Recorra hasta una opción y oprima Seleccionar para verla/activarla.
VER LAS LLAMADAS RECIBIDAS
Las llamadas recibidas son aquéllas que han sido contestadas.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Registro > Llamadas recibidas y
oprima Seleccionar.
2 Recorra hasta un nombre o número y oprima Opciones.
3 Recorra hasta una opción y oprima Seleccionar para verla o activarla.
NÚMEROS MARCADOS
Los números marcados son aquellos números que ha marcado desde su teléfono.
34 Copyright © Nokia 2003
1 En la pantalla inicial, oprima la tecla Hablar.
O BIEN
En la pantalla inicial, elija Menú > Registro > Números marcados y
oprima Seleccionar.
2 Recorra hasta un nombre o número y oprima Opciones.
3 Recorra hasta una opción y oprima Seleccionar para verla o activarla.
Hora de las llamadas
Puede recibir hasta cinco llamadas del mismo número, y ver la hora en que cada una
ocurrió. Su reloj deberá estar configurado para que esta opción funcione debidamente.
1 Mientras ve una llamada perdida o recibida, oprima Opciones, vaya hasta
Hora de llamada, y oprima Seleccionar.
2 Oprima la tecla direccional inferior para ver la duración de llamada más
reciente de este número; oprima Atrás para regresar a la lista de opciones.
ELIMINAR LISTAS DE LLAMADAS RECIENTES
Podrá eliminar las llamadas perdidas, marcadas o recibidas de la memoria del teléfono.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Registro > Eliminar listas de llamadas
recientes y oprima Seleccionar.
2 Recorra hasta el tipo que quiera borrar (Todas, Perdidas, Recibidas o Marcados)
y oprima Seleccionar.
DURACIÓN DE LAS LLAMADAS
Nota: El tiempo actual facturado por su proveedor de servicio para las
llamadas y servicios de su proveedor podría variar, dependiendo de las
funciones de red, redondeo de la facturación, impuestos, etc.
DURACIÓN DE LA ÚLTIMA LLAMADA
En la pantalla inicial, elija Menú > Registro > Duración de las llamadas >
Duración última llamada> Detalles, para más información.
DURACIÓN LLAMADAS MARCADAS
En la pantalla inicial, elija Menú > Registro > Duración de las llamadas >
Duración llamadas marcadas > Detalles, para más información.
DURACIÓN DE LLAMADAS RECIBIDAS
En la pantalla inicial, elija Menú > Registro > Duración de las llamadas >
Duración llamadas recibidas > Detalles, para más información.
DURACIÓN DE TODAS LAS LLAMADAS
En la pantalla inicial, oprima Menú > Registro > Duración de las llamadas >
Duración de todas las llamadas.
CRONÓMETRO GENERAL
En la pantalla inicial, elija Menú > Registro > Duración de las llamadas >
Cronómetro general.
Nokia 6225 Manual del Usuario 35 Copyright © Nokia 2003
Registro (Menú 2)
Nota: Podría reprogramar algunos cronómetros, incluso el cronómetro
general, durante actualizaciones de servicio o software.
CRONÓMETROS A CERO
En la pantalla inicial, elija Menú > Registro > Duración de las llamadas >
Cronómetros a cero, oprima OK, ingrese su código de bloqueo, y oprima OK.
DURACIÓN DE LLAMADAS DE DATOS/FAX
La función Llamadas de datos/fax es un Servicio de Red. Ver “Servicios de red” pág. 3,
para más información. Si la función es respaldada por su proveedor de servicio, podrá
ver el volumen o duración de las llamadas de datos/fax enviadas y recibidas.
Nota: El tiempo actual facturado por su proveedor de servicio para las
llamadas y servicios de su proveedor podría variar, dependiendo de las
funciones de red, redondeo de la facturación, impuestos, etc.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Registro > Llamadas datos/fax y
oprima Seleccionar.
2 Recorra hasta una de estas opciones siguientes:
Últimos datos y faxes enviados—Muestra el volumen (kB) de la última
llamada de datos/fax enviada.
Últimos datos/fax—Muestra el volumen (kB) de la última llamada de datos/
fax recibida.
Cada dato/fax enviado—Muestra el volumen (kB) de todas las llamadas de
datos/fax enviadas.
Cada dato/fax recibido—Muestra el volumen (kB) de todas las llamadas de
datos/fax recibidas.
Duración última llamada dato/fax—Muestra la duración de la última llamada
de datos/fax.
Duración datos/fax—Muestra la duración de todas las llamadas.
Borrar registros datos/fax— Oprima OK > para borrar todos los registros
de datos/fax.
DURACIÓN DEL MINIEXPLORADOR
La función Miniexplorador es un Servicio de Red. Ver “Servicios de red” pág. 3, para
más información. Si esta función es respaldada por su proveedor de servicio, podrá
ver el volumen o duración de los datos enviados o recibidos vía el miniexplorador.
Nota: El tiempo actual facturado por su proveedor de servicio para las
llamadas y servicios de su proveedor podría variar, dependiendo de las
funciones de red, redondeo de la facturación, impuestos, etc.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Registro > Miniexplorador y
oprima Seleccionar.
36 Copyright © Nokia 2003
2 Recorra hasta una de estas opciones siguientes:
Últimos datos enviados—Ver el volumen (kB) de los últimos datos enviados vía
el explorador.
Últimos datos recibidos—Ver el volumen (kB) de los últimos datos recibidos.
Todos datos enviados—Ver el volumen (kB) de todos los datos enviados vía
el explorador.
Todos datos recibidos—Ver el volumen (kB) de todos los datos recibidos vía
el explorador.
Última sesión del explorador—Ver la duración de la última sesión del explorador.
Todas sesiones de navegador—Ver la duración de todas las sesiones del explorador.
Borrar registros explorador—Oprima OK > para borrar todos los registros
del explorador.
Nokia 6225 Manual del Usuario 37 Copyright © Nokia 2003
Perfiles (Menú 3)
8 Perfiles (Menú 3)
Los perfiles definen la manera en que su teléfono recibe las
llamadas o mensajes, produce los sonidos del teclado al oprimir
una tecla, y más. Las opciones para los timbrados, los tonos del teclado y otras
configuraciones para cada uno de los perfiles disponibles pueden permanecer como
vienen programadas, o podrá personalizarlas para ajustarse a sus exigencias. Los
perfiles siguientes están disponibles: Normal, Silencio, Reunión, Exterior, y Páger.
Los perfiles también están disponibles para accesorios como auriculares y equipos
para auto. Ver
“Configuración de accesorios” pág. 46, para información sobre los
perfiles para los accesorios.
ACTIVAR
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Perfiles y oprima Seleccionar.
2 Recorra hasta el perfil preferid y oprima Seleccionar.
3 Vaya a Activar y oprima Seleccionar.
PERSONALIZAR UN PERFIL
Podrá personalizar cualquiera de los perfiles de varias maneras.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Perfiles y oprima Seleccionar.
2 Vaya hasta el perfil que desee personalizar y oprima Seleccionar.
3 Vaya a Personalizar, y oprima Seleccionar.
4 Recorra hasta la opción que desee personalizar (Aviso de llamada entrante,
Tono del timbre, Volumen del timbre, Alerta vibrante, Tono de aviso para
mensajes, Tonos de teclado, Tonos de aviso, Aviso para o Nombre del perfil)
y oprima Seleccionar.
Nota: No se puede renombrar el perfil Normal.
CONFIGURAR UN PERFIL PROGRAMADO
Los perfiles programados se pueden usar para no perder llamadas. Por ejemplo,
suponga que está en un evento que le requiere configurar su teléfono a Silencio
antes de que éste comience, pero se le olvidó configurar su teléfono a Normal al
terminar. Un perfil programado puede prevenir la pérdida de llamadas, volviendo
automáticamente al perfil original a la hora que especifique.
Nota: Los perfiles pueden ser programados hasta con 24 horas de antelación.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Perfiles y oprima Seleccionar.
2 Vaya hasta el perfil que desea activar y programar para una hora programada,
y oprima Seleccionar.
3 Vaya hasta Programado y oprima Seleccionar.
4 Ingrese la hora de expiración para el perfil y oprima OK.
38 Copyright © Nokia 2003
9 Configuraciones (Menú 4)
Use este menú para cambiar las configuraciones de: la tecla
de selección derecha (el menú Ir a), hora y fecha, llamadas,
teléfono, pantalla, tonos, accesorios, seguridad y restaurar
las configuraciones de fábrica.
CONFIGURACIONES DE LA TECLA DE SELECCIÓN
DERECHA
Es posible cambiar la función de la tecla de selección derecha en su teléfono para
tener acceso rápido desde la pantalla inicial a las funciones de uso frecuente.
Elegir las funciones
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuración tecla
selección derecha y oprima Seleccionar opciones y oprima Seleccionar.
2 Use la tecla direccional superior e inferior para destacar la función deseada
de la lista de opciones disponibles.
3 Oprima Marcar. Oprima Deshacer para descartar una función.
Nota: Guía (Contactos) no puede ser desmarcada de la lista.
4 Oprima Listo cuando haya añadido todas las funciones que quiera.
5 Oprima para guardar los cambios.
En la pantalla inicial, ya verá Ir a como la opción para la tecla de selección
derecha en su teléfono.
6 Oprima Ir a para ver la lista de funciones elegidas en el paso 3.
Organizar las funciones
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuración tecla
selección derecha y oprima Seleccionar > Organizar y oprima Seleccionar.
2 Use la tecla direccional superior o inferior para resaltar la función que quiera
reorganizar y elija Mover.
3 Resalte Subir, Bajar, Mover al principio o Mover al final de la lista de opciones
y oprima Seleccionar.
4 Oprima Listo, y para guardar los cambios.
CONFIGURACIONES DE LLAMADAS
Configurar la función Compartir información de ubicación
La función Compartir Información de ubicación es un Servicio de Red. Ver “Servicios
de red” pág. 3, para más información.
Nokia 6225 Manual del Usuario 39 Copyright © Nokia 2003
Configuraciones (Menú 4)
Si esta función es respaldada por su proveedor de servicio, su teléfono tendrá acceso
para compartir la ubicación de información sobre la red. Para llamadas a números
de emergencia, está información de ubicación podría ser usada por el operador de
emergencia para localizar su teléfono. Esta función depende de la red, sistemas de
satélite y la agencia receptora de la información. Es posible que no funcione en todas
las áreas en todo momento.
En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de llamadas >
Compartir información de ubicación > Emergencia o Activar > OK > OK.
Emergencia—Éste es el perfil predeterminado del teléfono. La información sobre
la ubicación del teléfono es compartida sólo durante una llamada al número
oficial de emergencia programado en su teléfono. La pantalla muestra
en la esquina superior izquierda de la pantalla inicial.
Activar—La información sobre la ubicación del teléfono es compartida con la
red siempre que el equipo esté encendido y activado. La pantalla muestra
en la esquina superior izquierda de la pantalla inicial.
Nota: La información de ubicación siempre será compartida con la red
durante las llamadas de emergencia al número oficial de emergencia
programado en su teléfono, sin importar la configuración elegida. Tras hacer
una llamada de emergencia, el teléfono permanece en la modalidad de
emergencia por cinco minutos. Durante este tiempo, la información de
ubicación será compartida con la red. Para más información,
ver “Llamadas
de emergencia” pág. 76.
Cualquier tecla contesta
La función Cualquier Tecla Contesta le permite responder a las llamadas con oprimir
brevemente cualquier tecla excepto las teclas: de encendido, de selección izquierda
y derecha y Finalizar.
En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de llamadas >
Cualquier tecla contesta y oprima Seleccionar > Activada o Desactivada y
oprima Seleccionar.
Remarcado automático
A veces hay un alto volumen de llamadas en el tráfico celular, lo cual resulta en una
señal "rápida" de ocupado al marcar. Con el remarcado automático activado, su
teléfono marcará el número hasta 10 veces, y le avisa cuando la red esté disponible.
En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de
llamadas >Remarcado automático > Activar o Desactivar y oprima Seleccionar.
Activar la marcación de 1 toque (marcación rápida)
Usted puede activar/desactivar la marcación de 1 toque. Para más información, ver
“Configurar la marcación de 1 toque” pág. 17.
40 Copyright © Nokia 2003
Actualización automática de servicio
Su teléfono puede recibir los datos enviados por su proveedor de servicio para actualizar
los servicios celulares.
En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de
llamadas > Actualización automática de servicio > Activada o Desactivada y
oprima Seleccionar.
Tarjetas de llamadas
Si utiliza una tarjeta de llamada para llamadas de larga distancia, podrá guardar los
números de éstas en su teléfono. Su teléfono puede guardar hasta cuatro tarjetas.
GUARDAR INFORMACIÓN
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de
llamadas > Tarjeta de llamada y oprima Seleccionar.
2 Ingrese su código de bloqueo, y OK.
3 Vaya a una de las cuatro posiciones de memoria y oprima Opciones > Editar >
OK > Secuencia de marcado y oprima Seleccionar.
4 Vaya a uno de los tipos siguientes de secuencia y oprima Seleccionar:
Nº de acceso + Nº telefónico + Nº de tarjeta—Marque el número de acceso,
número telefónico, y número de tarjeta (+ PIN si es necesario)
Nº de acceso + Nº de tarjeta + Nº telefónico—Marque el número de acceso,
el número de tarjeta (+ PIN si es necesario) y el número telefónico
Prefijo + Nº telefónico + Nº de tarjeta—Marque el prefijo (los números que
preceden el número telefónico) el telefónico que quiera marcar, el nº de
tarjeta (+PIN si es necesario)
5 Ingrese los datos necesarios (el nº de acceso o prefijo y nº de tarjeta) y oprima
OK para confirmarlos.
6 Vaya a Nombre de tarjeta, y oprima Seleccionar.
7 Ingrese el nombre de la tarjeta, y oprima OK.
Nota: Contacte al distribuidor de su tarjeta de llamada para más información.
HACER LLAMADAS
Tras ingresar en su teléfono los datos de su tarjeta, ya podrá usarla para hacer llamadas.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de
llamadas > Tarjeta de llamada y oprima Seleccionar.
2 Ingrese su código de bloqueo, y OK. (Ver “Cambiar el código de bloqueo” pág. 49.)
3 Vaya a la tarjeta que prefiera, elija Opciones > Elegir > OK.
4 Oprima la tecla Finalizar para regresar a la pantalla inicial, marque el nº
telefónico y el prefijo (ej.: 0 ó 1) que su tarjeta de llamada pueda requerir
cuando haga la llamada.
Ver su tarjeta de llamada para instrucciones.
Nokia 6225 Manual del Usuario 41 Copyright © Nokia 2003
Configuraciones (Menú 4)
5 Mantenga oprimida la tecla Hablar por unos segundos hasta que aparezca
Tarjeta de llamada.
6 Cuando oiga el tono o mensaje de sistema, oprima OK.
Recibir llamadas de datos/fax
La función Llamadas datos/fax es un Servicio de Red. Ver “Servicios de red” pág. 3,
para más información.
Si esta función es respaldada por su proveedor de servicio, podrá programar su
teléfono para enviar o recibir llamadas datos/fax cuando esté conectado a terminales
como PDA o PC.
Para mejor rendimiento durante las llamadas de datos, coloque el teléfono en una
superficie firme con el teclado hacia abajo. No mueva el teléfono al sostenerlo en
su mano durante una llamada de datos.
Nota: Para más información de conectividad, refiérase a la Guía de
Conectividad PC/PDA. La Guía de Conectividad PC/PDA puede ser descargada
de la página Web de Nokia: http://www.nokia.com/latinoamerica.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de
llamadas > Llamadas datos/fax > Llamada entrante de datos/fax > Normal,
Sólo llamadas datos o Sólo llamadas fax y oprima Seleccionar:
Normal—El teléfono recibe llamadas como de costumbre.
Sólo llamadas de datos—El teléfono sólo recibe llamadas de datos.
Sólo llamadas de fax—El teléfono sólo recibe llamadas de fax.
2 Cuando termine la recepción de llamadas fax/datos, repita los pasos 1 y 2 y
elija Normal.
TRANSFERENCIA DE DATOS
Puede ver la velocidad de la transmisión de datos al enviar o recibir llamadas datos/fax.
En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de
llamadas > Llamadas datos/fax > Pantalla velocidad de datos > Gráfico o
Desactivado y oprima Seleccionar.
CONFIGURACIONES DE TELÉFONO
Configurar el idioma del teléfono
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de
teléfono > Idioma del teléfono y oprima Seleccionar.
2 Vaya hasta el idioma preferido y oprima Seleccionar.
La configuración de idioma afecta los formatos de hora y fecha del reloj, reloj de
alarma y agenda.
Usar el bloqueo automático
Puede programar el teclado de su teléfono para bloquearse automáticamente tras
el lapso de un tiempo configurado (de 10 segundos a 60 minutos).
42 Copyright © Nokia 2003
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de
teléfono > Bloqueo automático > Activar o Desactivar y oprima Seleccionar.
2 Si elige Activar, Fijar demora aparecerá en la pantalla.
3 Ingrese el tiempo de demora (en minutos y segundos) y oprima OK.
Importante: Cuando el Bloqueo de teclas esté activado, es posible hacer
llamadas al número de emergencia programado en su teléfono. Marque el
número de emergencia y oprima la tecla Hablar. El número aparecerá en el
pantalla tras ingresar el último dígito.
Tonos DTMF
Su teléfono genera varios sonidos denominados tonos al tacto o tonos DTMF cuando se
oprimen las teclas. Puede usar los tonos al tacto para muchos servicios automatizados,
tales como comprobar las cuentas bancarias y verificar los horarios de vuelos, o para
ingresar su número de correo de voz y contraseña.
Los tonos al tacto son enviados durante una llamada activa. Puede enviarlos usando
el teclado o automáticamente si los tiene guardados en su teléfono.
CONFIGURAR EL TIPO DE TONOS
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de
teléfono > Tonos DTMF > Tonos DTMF manuales y oprima Seleccionar.
2 Elija una de las opciones siguientes, y oprima OK.
Continuos—El tono suena continuamente mientras se mantiene oprimida la tecla.
Fijos—Envía los tonos según lo especificado en la opción Duración de los
tonos DTMF.
Desactivados—Apaga los tonos. No se enviará ningún tono cuando se opriman
las teclas.
CONFIGURAR LA DURACIÓN DE LOS TONOS DTMF
También se puede programar la duración de cada tono al tacto usando la opción Fijos.
En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de teléfono >
Tonos DTMF > Duración de los tonos DTMF > Cortos (0.1 segundo) o Largos
(0.5 segundo) y oprima Seleccionar.
Redactar un saludo inicial
Puede crear un saludo inicial que aparece brevemente en la pantalla al encender
el teléfono.
Nota: El ingreso predecible de texto no sirve para ingresar el saludo inicial.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de
teléfono > Saludo inicial y oprima Seleccionar.
2 Redacte su saludo (hasta 44 caracteres).
Oprima la tecla * para mostrar y elegir de la lista de caracteres especiales.
Nokia 6225 Manual del Usuario 43 Copyright © Nokia 2003
Configuraciones (Menú 4)
3 Cuando termine de redactar el saludo, oprima Opciones, vaya hasta Guardar,
y oprima Seleccionar.
Vaya hasta Eliminar y oprima Seleccionar si desea borrar el saludo inicial y
redactar otro.
Textos de ayuda
Su teléfono muestra descripciones breves para la mayoría de los menús. Al abrir una
función o menú, deténgase unos 10 segundos para que aparezca el texto de ayuda.
Use las teclas direccionales para recorrer todo el texto de ayuda, si es necesario.
La configuración original para los Textos de ayuda es Activar. Sin embargo, puede
activar/desactivar los textos de ayuda haciendo los siguientes pasos desde la
pantalla inicial.
En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de teléfono >
Activación texto de ayuda > Activar o Desactivar y oprima Seleccionar.
Enviar y recibir datos vía IR
Puede configurar su teléfono para que envíe/reciba datos (ej.: tarjetas de negocios
o notas de agenda) mediante su puerto IR. Para usar la conexión IR, la transmisión
y recepción deberá ser vía un teléfono o dispositivo compatible con IR.
No dirija directamente los rayos infrarrojos (IR)
a los ojos de las personas ni permita que
interfieran con otros dispositivos infrarrojos.
Este dispositivo es un producto Láser Clase 1.
1 Asegúrese que los puertos IR de los
dispositivos para el envío y recepción estén
alineados y que no haya obstáculos entre
los dispositivos.
La distancia preferible entre los dos
dispositivos en una conexión infrarroja es
de 8 cms a 90 cms (3 pulgadas a 3 pies).
2 En la pantalla inicial, elija Menú >
Configuraciones > Configuraciones de
teléfono> Infrarrojo y oprima Seleccionar.
3 También active el puerto IR del otro
dispositivo.
Si la transmisión de datos no comienza en dos minutos tras la activación del puerto
IR, la conexión es cancelada y deberá comenzarla de nuevo.
CONFIGURACIONES DE HORA
El reloj
MOSTRAR/OCULTAR EL RELOJ
En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora >
Reloj > Mostrar reloj u Ocultar reloj y oprima Seleccionar.
44 Copyright © Nokia 2003
CONFIGURAR LA HORA
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de
hora > Reloj > Configurar la hora y oprima Seleccionar.
2 Ingrese la hora (en el formato hh:mm) y oprima OK.
3 Vaya a am o pm, y oprima Seleccionar.
CAMBIAR EL FORMATO
En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora >
Reloj > Formato de hora > 24 horas o 12 horas y oprima Seleccionar.
Fecha
MOSTRAR/OCULTAR LA FECHA
En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora >
Fecha > Mostrar fecha u Ocultar fecha y oprima Seleccionar.
FIJAR FECHA
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de
hora > Fecha > Fijar fecha y oprima Seleccionar.
2 Ingrese la fecha, y oprima OK.
CAMBIAR EL FORMATO DE FECHA
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de
hora > Fecha y oprima Seleccionar.
2 Vaya hasta Separador de fecha y oprima Seleccionar.
3 Recorra hasta el separador que quiera, y oprima Seleccionar.
4 Vaya a Formato de fecha, y oprima Seleccionar.
5 Recorra hasta el formato preferido y oprima Seleccionar.
Configurar la autoactualización de fecha y hora
Esta función es un Servicio de Red. Ver “Servicios de red” pág. 3, para más información.
Si esta función es respaldada por su proveedor de servicio, programe su reloj para
que sea ajustado por la red digital; le será útil cuando se encuentre fuera de su zona
original, por ejemplo cuando esté viajando a otra zona cubierta por otra red o con
hora local.
En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora >
Autoactualización auto. de fecha y hora > Activar, Confirmar primero o
Desactivar y oprima Seleccionar.
Al usar la Actualización auto. de fecha y hora y estando fuera de su red digital,
puede que se le pida que ingrese manualmente la hora actual. La red reemplazará la
hora y fecha cuando reingrese en su red digital.
Si la batería ha sido retirada o descargada fuera de la red digital, se le pedirá que
ingrese la hora actual (tras reponer/recargar la batería, y aún se encuentra fuera de
la red digital).
Nokia 6225 Manual del Usuario 45 Copyright © Nokia 2003
Configuraciones (Menú 4)
CONFIGURACIONES DE PANTALLA
Elegir una imagen de fondo
Puede configurar su teléfono para que muestre una imagen de fondo (wallpaper)
en la pantalla inicial.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de
pantalla > Imagen de fondo > Seleccionar fondo y oprima Seleccionar.
2 Navegue por la galería, resalte una carpeta y oprima Abrir.
3 Recorra la carpeta.
4 Cuando vea la imagen preferida, oprima Opciones, vaya a Como imagen en
fondo, y oprima Seleccionar.
5 Si ¿Reemplazar imagen de fondo actual? aparece, oprima OK.
Para activar/desactivar la imagen de fondo, en la pantalla inicial, elija Menú >
Configuraciones > Configuraciones de pantalla > Imagen de fondo > Activar o
Desactivar y oprima Seleccionar.
Elegir un esquema de color
Es posible cambiar el color de ciertos componentes de pantalla en su teléfono, ej.:
indicadores y barras de la señal.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de
pantalla > Esquemas de colores y oprima Seleccionar.
2 Recorra hasta el esquema de color que prefiera y oprima Seleccionar.
Elegir un logo
Esta función es un Servicio de Red. Ver “Servicios de red” pág. 3, para más información.
Si esta función es respaldada por su proveedor de servicio, entonces puede elegir que
la pantalla muestre el logo del operador cuando el teléfono esté en la modalidad
de inactividad.
En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de
pantalla > tulo > Predeterminado o Personalizar y oprima Seleccionar.
Configurar el brillo de pantalla
Puede cambiar el nivel del brillo de la pantalla del teléfono.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de
pantalla > Brillo de pantalla y oprima Seleccionar.
2 Use la tecla direccional izquierda y derecha para ajustar el nivel de contraste.
3 Oprima OK para aceptar los cambios.
Fijar la hora para el protector de pantalla
El protector de pantalla se activa cuando no se usa ninguna de las funciones del
teléfono tras un período de tiempo configurado. Oprima cualquier tecla para desactivar
el protector de pantalla. Puede configurar su teléfono para mostrar un protector de
pantalla tras el lapso de un tiempo elegido o programado (de hasta 60 minutos).
46 Copyright © Nokia 2003
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de
pantalla > Tiempo espera del protector de pantalla y oprima Seleccionar >
2 minutos o 5 minutos y oprima Seleccionar.
2 Si desea programar otro tiempo (hasta 60 minutos), vaya a Otro, ingrese el
tiempo, y oprima OK.
CONFIGURACIÓN DE TONOS
De este menú, puede ajustar el volumen del tono, los tonos del teclado y otras
configuraciones de tono para el perfil activo. Ver
“Personalizar un perfil” pág. 37,
para más información sobre las configuraciones de perfiles.
CONFIGURACIÓN DE ACCESORIOS
El menú Configuración de accesorios sólo aparece si el teléfono está o ha sido
conectado a un accesorio compatible.
En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuración de accesorios >
Auricular, Manos libres, TTY, o Soporte musical y oprima Seleccionar.
Manos libres
Recorra a la opción y oprima Seleccionar para ingresar el submenú de la opción y
modificar sus configuraciones.
Perfil predeterminado—Elija el perfil que quiera activar cuando su teléfono esté
conectado a un equipo para auto.
Respuesta automática—Se contestarán las llamadas automáticamente tras un
timbrado cuando el teléfono esté conectado a un equipo para auto. Vaya a Activar
o Desactivar y oprima Seleccionar.
Luces—Puede elegir si quiere que el teléfono deje automáticamente las luces
encendidas o apagadas después de varios segundos. Recorra hasta Activar o
Automáticas, y oprima Seleccionar.
Auricular
Recorra a la opción y oprima Seleccionar para ingresar el submenú de la opción y
modificar sus configuraciones.
Perfil predeterminado—Elija el perfil que quiera activar cuando su teléfono esté
conectado a un auricular.
Respuesta automática—Se contestarán las llamadas automáticamente tras un
timbrado cuando el teléfono esté conectado a un auricular. Vaya a Activar o
Desactivar y oprima Seleccionar.
Audífono
Además del teléfono Nokia, necesitará los siguientes accesorios para la
comunicación TTY/TDD.
Un dispositivo TTY/TDD compatible.
Un cable de conexión entre su teléfono Nokia 6225 y el dispositivo TTY/TDD,
suministrado normalmente por el fabricante del dispositivo TTY/TDD.
Nokia 6225 Manual del Usuario 47 Copyright © Nokia 2003
Configuraciones (Menú 4)
CONFIGURAR EL PERFIL TTY/TDD
Puede conectar su teléfono directamente al dispositivo TTY/TDD. Para que su
teléfono acepte la conexión TTY/TDD, deberá configurar el perfil TTY/TDD.
Importante: Ciertos fabricantes de TTY/TDD sugieren que se mantenga por lo
menos una distancia de 45 cms (18 pulgadas) entre el teléfono y el dispositivo
TTY/TDD. Al conectar su teléfono a cualquier dispositivo, lea su manual del
usuario o contacte al fabricante para instrucciones e información de seguridad.
1 Conecte un extremo del cable al dispositivo TTY/TDD.
2 Inserte el otro extremo del cable al receptor de clavija de 2.5 mm en la parte
lateral de su teléfono.
3 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuración de
accesorios > TTY > Usar TTY > y oprima Seleccionar.
LLAMADAS TTY/TDD
Consulte con el fabricante del TTY/TDD sobre un cable de conexión compatible
con el teléfono Nokia 6225.
Las comunicaciones TTY/TDD dependen de la red. Contacte a su proveedor de
servicio sobre disponibilidad y descripción de los servicios.
HACER UNA LLAMADA
1 Desde la pantalla inicial, ingrese el número y oprima la tecla Hablar.
2 Cuando la otra persona conteste, escriba su conversación en el dispositivo TTY/TDD.
3 Oprima la tecla Finalizar para terminar la llamada activa.
RECIBIR UNA LLAMADA
1 Asegúrese de que el dispositivo TTY/TDD está conectado a su teléfono.
2 Oprima la tecla Hablar para contestar la llamada y luego redacte sus
respuestas en el dispositivo TTY/TDD.
3 Oprima la tecla Finalizar para terminar la llamada activa.
Soporte musical
Recorra a la opción y oprima Seleccionar para ingresar el submenú de la opción y
modificar sus configuraciones.
Perfil predeterminado—Elija el perfil que quiera activar cuando su teléfono esté
conectado al soporte musical.
Respuesta automática—Las llamadas son contestadas automáticamente tras un
timbrado cuando el teléfono está conectado al soporte musical. Vaya a Activar o
Desactivar y oprima Seleccionar.
Luces—Puede elegir si quiere que el teléfono deje automáticamente las luces
encendidas o apagadas después de varios segundos. Recorra hasta Activar o
Automáticas, y oprima Seleccionar.
48 Copyright © Nokia 2003
CONFIGURACIONES DE SEGURIDAD
Activar o desactivar el bloqueo telefónico
Esta opción protege su teléfono de las llamadas desautorizadas o acceso ajeno a
los datos guardados en su teléfono. Cuando el bloqueo telefónico esté activado, la
pantalla mostrará Bloqueado al encender o apagar el teléfono.
A pesar de tener el teléfono bloqueado, puede hacer llamadas al número de
emergencia programado en su teléfono.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de
seguridad > Códigos de acceso > Bloqueo de teléfono y oprima Seleccionar.
2 Ingrese el código de bloqueo, y oprima OK.
Ver “Cambiar el código de bloqueo” pág. 49, para más información sobre el
código de bloqueo.
3 Recorra a una de las opciones siguientes y oprima Seleccionar:
Al encenderlo activa el bloqueo telefónico al encender el teléfono.
Activar activa inmediatamente la función Bloqueo telefónico.
Desactivar desactiva inmediatamente la función Bloqueo telefónico.
Si elige Al encenderlo o Activar, tendrá que ingresar su código de bloqueo para
que su teléfono funcione como de costumbre. Cuando el código de bloqueo haya
sido aceptado, su teléfono funcionará.
Importante: Llamada no permitida aparecerá cuando trate de hacer la
llamada con el teléfono bloqueado.
Para contestar una llamada con el bloqueo activado, oprima Contestar o la tecla Hablar.
Números permitidos con el teléfono bloqueado
Con el teléfono bloqueado, las únicas llamadas permitidas son las dirigidas a los
números siguientes:
El número de emergencia programado en su teléfono.
El número almacenado en la memoria Número permitido cuando
teléfono bloqueado.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de
seguridad > digos de acceso > Número permitido cuando teléfono
bloqueado y oprima Seleccionar.
2 Ingrese el código de bloqueo, y oprima OK. Vea “Cambiar el código de bloqueo”
pág. 49.
3 Ingrese el número telefónico u oprima Buscar para obtenerlo del directorio, y
oprima OK.
LLAMAR AL NÚMERO PERMITIDO CUANDO TELÉFONO BLOQUEADO
1 En la pantalla inicial, oprima la tecla direccional superior o inferior.
2 Oprima la tecla Hablar para hacer la llamada.
Nokia 6225 Manual del Usuario 49 Copyright © Nokia 2003
Configuraciones (Menú 4)
Cambiar el código de bloqueo
El código de bloqueo original es 1234 o los últimos cuatro dígitos de su número
telefónico. Si ingresa un código incorrecto cinco veces seguidas, su teléfono le
pedirá el código de seguridad.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de
seguridad > Códigos de acceso > Cambiar código de seguridad y oprima
Seleccionar.
2 Ingrese el código de bloqueo existente (u original), y oprima OK.
3 Ingrese el código nuevo de bloqueo y oprima OK.
4 Reingrese el código nuevo de bloqueo para la verificación, y oprima OK.
Nota: Cuando cambie su código de bloqueo, asegúrese de guardarlo en un
lugar seguro, apartado de su teléfono. No ingrese códigos de acceso
similares a los números de emergencia para así prevenir llamadas de
emergencia accidentales.
Restricciones de llamadas
Restricciones de llamadas es un Servicio de Red. Ver “Servicios de red” pág. 3, para
más información.
Si esta función es respaldada por su proveedor de servicio, podrá restringir la salida
y entrada de llamadas por su teléfono. A pesar de tener las llamadas restringidas,
puede llamar al número de emergencia programado en su teléfono.
Nota: Solicite a su proveedor de servicio la contraseña de restricción.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de
seguridad > Restricciones de llamadas y oprima Seleccionar.
2 Ingrese el código de seguridad, y oprima OK.
3 Recorra los tipos de llamadas que pueda restringir, y oprima Seleccionar:
Restringir llamadas salientes—No podrá hacer llamadas.
Restringir llamadas entrantes—No podrá recibir llamadas.
4 Recorra a una opción (Seleccionar, Agregar restricción, Editar, o Eliminar) y
oprima Seleccionar.
Código de seguridad
Nota: No use códigos similares a los números de emergencia, para prevenir
la marcación accidental de números de emergencia.
El código de seguridad controla el acceso a funciones, tales como el nivel de seguridad
y es suplido con el teléfono. El código original es 12345. Cuando cambie el código
de seguridad original 12345, mantenga el código nuevo en un lugar secreto, y lejos
de su teléfono.
50 Copyright © Nokia 2003
Nota: Si ingresa el código de seguridad erróneo cinco veces seguidas, no
podrá ingresar un código por cinco minutos, aun así apague y encienda el
teléfono entre los ingresos erróneos.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones
de seguridad > Códigos de acceso > Cambiar código de seguridad y
oprima Seleccionar.
2 Ingrese el código actual de seguridad (el código original es 12345) y oprima OK.
3 Ingrese el código nuevo de seguridad (hasta 10 caracteres) y oprima OK.
4 Ingrese el código nuevo de seguridad nuevo otra vez y oprima OK.
Voz confidencial
Voz confidencial es un Servicio de Red. Ver “Servicios de red” pág. 3, para más
información. Si esta función es respaldada por su proveedor de servicio, su
conversación telefónica actual es resguardada de otros usuarios que ponen sus
llamadas telefónicas por la misma red.
En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de
seguridad > Voz confidencial > Activar o Desactivar, y oprima Seleccionar.
SERVICIOS DE RED
Las funciones siguientes son Servicios de Red. Ver “Servicios de red” pág. 3, para
más información.
Guardar un código de opción
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Servicios de red >
Configuración de opciones de la red y oprima Seleccionar.
2 Ingrese el código de opción de su proveedor de servicio (ej.: *900 para activar
Desviar si ocupado) y oprima OK.
3 Oprima Seleccionar cuando aparezca Reenvío de llamada.
4 Vaya al tipo de reenvío que corresponda a la opción de código que usted ingresó
(ej.: Desviar si ocupado), luego oprima Seleccionar y oprima Activar.
El código de opción activado ya está guardado en su teléfono, y la pantalla
mostrará el recuadro Código de opción. Siga ingresando otros códigos de
opción (ejemplo *900 para cancelar Desviar si ocupado), u oprima la tecla
Finalizar para regresar a la pantalla inicial.
Nota: Cuando haya ingresado con éxito un código de opción de la red, la
opción aparecerá en el menú Servicios de red.
Reenvío de llamada
La función Reenvío de llamada instruye su red a redirigir las llamadas entrantes a otro
número. La función Reenvío de llamada es un Servicio de Red y es posible que no
funcione en todas las redes; contacte a su proveedor de servicio sobre disponibilidad.
Nokia 6225 Manual del Usuario 51 Copyright © Nokia 2003
Configuraciones (Menú 4)
ACTIVAR
Nota: Esta función es un Servicio de Red. Es posible que todas las opciones
listadas no aparezcan en la pantalla. Contacte a su proveedor de servicio
para más información.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Servicios de red >
Reenvío de llamada y oprima Seleccionar.
2 Elija cualquiera de las siguientes opciones:
Desviar todas las llamadas—Desvía todas las llamadas a un número específico.
Desviar si ocupado—Desvía todas las llamadas entrantes durante una llamada
en curso.
Desviar si no contesta—Desvía todas las llamadas entrantes no contestadas
a otro número. También puede programar un tiempo de espera antes de que
se efectúe el desvío.
Desviar si fuera de alcance—Desvía todas las llamadas entrantes cuando el
teléfono está apagado.
Cancelar todos los desvíos—Cancela todas las opciones de desvío de llamadas
que ha activado.
3 Vaya a Activar, y oprima Seleccionar.
4 Recorra hasta el destino al cual desee enviar sus llamadas (como A otro número)
y oprima Seleccionar.
5 Ingrese el número al cual sus llamadas, datos u otra información será enviada
y oprima OK.
CANCELAR
En la pantalla inicial, oprima Menú > Configuraciones > Servicios de red >
Reenvío de llamada > Cancelar todos los desvíos y oprima Seleccionar.
Nota: Cancelar todos los desvíos podría afectar la recepción de sus mensajes
de correo de voz. Contacte a su proveedor de servicio para más detalles.
Llamada en espera
Si es respaldada por su proveedor de servicio, la función Llamada en espera le notifica
de una llamada entrante incluso durante una llamada activa. Podrá aceptar, rechazar,
o ignorar la llamada entrante.
1 Durante una llamada, oprima Contestar o la tecla Hablar para contestar la
llamada en espera.
La primera llamada es retenida.
2 Oprima la tecla Finalizar para terminar la llamada activa.
Enviar ID de llamante
Si esta función es respaldada por su proveedor de servicio, podrá programar su teléfono
para que su número de teléfono no aparezca en la pantalla del teléfono destinatario.
En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Servicios de red > Enviar
ID de llamante > o No y oprima Seleccionar.
52 Copyright © Nokia 2003
Ver su propio número telefónico
En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Servicios de red >
Selección de número propio y oprima Seleccionar.
RESTAURAR CONFIGURACIONES DE FÁBRICA
Puede reprogramar algunas de las configuraciones de los menús a sus programaciones
originales. Los datos que ha ingresado o ha descargado no son eliminados, por ejemplo,
los ingresos en su directorio.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Restaurar
configuraciones de fábrica y oprima Seleccionar.
2 Ingrese el código de seguridad (el código original es 12345) y oprima OK.
Nokia 6225 Manual del Usuario 53 Copyright © Nokia 2003
Sistema (Menú 5)
10 Sistema (Menú 5)
Las opciones que aparecen en su teléfono son basadas en la
red de su proveedor. La red determina las opciones que
aparecen actualmente en su teléfono. Consulte con su
proveedor para más información.
El menú Sistema le permite personalizar cómo su teléfono elige una red para
funcionar cuando está fuera o dentro de su sistema primario u original. Su teléfono
está preprogramado para buscar automáticamente el sistema más económico. Si
no encuentra ningún sistema preferido, utilizará el sistema basado en la opción que
usted eligió en el menú Sistema.
OPCIONES DE ROAMING
Podrá programar su teléfono para que "viaje" o haga "roaming" o busque otra red
cuando se encuentre fuera de su red original.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Sistema > Opciones de roaming y
oprima Seleccionar.
2 Recorra a una de las opciones siguientes y oprima Seleccionar:
Sólo doméstico—Sólo puede hacer y recibir llamadas en su área principal.
Mientras está viajando (roaming) aparecerá el mensaje No hay servicio y no
podrá hacer/recibir llamadas.
Automática—Su teléfono elige automáticamente el mejor sistema disponible.
3 Oprima OK, si es necesario, para confirmar la activación.
•MODO
Se puede elegir entre el servicio digital o análogo para su teléfono.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Sistema > Modo y oprima Seleccionar.
2 Vaya a una de las opciones siguientes y oprima Seleccionar:
Digital primero—El teléfono funciona en el modo digital; mas si no está
disponible, el teléfono también funcionará en el análogo.
Sólo digital—El teléfono sólo funciona en el modo digital.
Sólo analógico—El teléfono sólo funciona en el modo análogo.
54 Copyright © Nokia 2003
11 Radio (Menú 6)
El cable del Equipo Auricular Estéreo HDS-3 sirve de antena para
la radio FM. Un auricular compatible debería estar conectado al
dispositivo para que la radio FM funcione correctamente.
Nota: Escuche música a un nivel agradable. Exponer los oídos a un volumen
excesivo continuamente podría ser dañino.
ENCENDER Y APAGAR LA RADIO
1 Para apagar la radio, en la pantalla inicial elija Menú > Radio y oprima Seleccionar.
2 Para apagar la radio, mantenga oprimida la tecla Finalizar.
OPCIONES
Nota: Cuando hace o recibe una llamada, la radio se enmudece
automáticamente. Cuando termine la llamada, la radio se enciende
automáticamente.
1 Con la radio encendida, oprima Opciones para elegir entre lo siguiente:
Apagar—Apaga la radio.
Guardar canal—Guarda la emisora actual en una de las 20 ubicaciones disponibles.
Ajuste automático—Oprima rápidamente las teclas direccionales para recorrer
las emisoras (arriba/abajo). Oprima OK cuando encuentre la emisora.
Ajuste manual—Recorra para encontrar las frecuencias en incrementos de
0.1 MHz.
Fijar frecuencia—Ingrese manualmente la frecuencia de una emisora de radio.
Eliminar canal—Borre una emisora programada.
Altavoz—Escuche la radio por el altavoz.
Salida mono/Salida estéreo—Escuche la radio en modo monoaural
(programación original) o en estéreo. La salida estéreo está disponible vía
un accesorio estereofónico.
2 Recorra hasta una opción y oprima Seleccionar para activar la opción o ingresar
en su submenú.
GUARDAR UN CANAL
Con la radio encendida, podrá guardar una emisora preconfigurada en cualquiera
de las 20 posiciones en la memoria y recorrer para escucharla.
1 Con la radio encendida, recorra para buscar la emisora.
La búsqueda se detiene al encontrar una emisora.
2 Para guardar el canal, elija Opciones > Guardar canal y oprima Seleccionar.
3 Ingrese un nombre para la emisora y oprima OK.
4 Luego, recorra hasta una ubicación (vacía) para guardar el canal y oprima
Seleccionar.
Nokia 6225 Manual del Usuario 55 Copyright © Nokia 2003
Cámara (Menú 7)
12 Cámara (Menú 7)
Con la cámara integrada de su teléfono, puede tomar fotos y guardarlas en el menú
Galería o agregarlas a los contactos en el directorio. El lente de la cámara se encuentra
en la parte posterior del teléfono, y la pantalla sirve como el visor. La cámara
produce imágenes JPEG.
TOMAR UNA FOTO
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Cámara > Foto estándar, Foto retrato o
Modo nocturno y oprima Seleccionar.
Foto estándar—Tomar una foto de tamño normal.
Foto retrato—Tomar una foto reducida para agregarla a un contacto en
el directorio.
Modo nocturno—Tomar fotos con poca luz y la cámara necesita más tiempo
de exposición para mejor calidad de fotografía.
2 Oprima Capturar para tomar la foto.
Al tomar una foto, se escucha un sonido de obturador. El teléfono guarda la
foto en la carpeta Imágenes en el menú Galería. La foto guardada aparece en
la pantalla.
3 Oprima Atrás para tomar otra foto, u oprima Opciones y elija una de las
opciones siguientes:
Zoom—Ampliar la foto; use la tecla direccional de cuatro vías para recorrer la foto.
Eliminar—Borrar la foto de la carpeta Imágenes en el menú Galería.
Renombrar—Ingrese o edite el nombre para la foto, y oprima OK.
Abrir Galería—Abrir la carpeta Imágenes en el menú Galería.
Cambiar modo—Cambiar de Foto estándar a Foto retrato o viceversa.
Configurar contraste—Use las teclas direccionales derecha o izquierda para
ajustar el contraste de la foto.
Como imagen de fondo—Configurar la foto como imagen de fondo de su teléfono.
Detalles—Ver el Nombre, Tamaño, Fecha, Hora, Resolución, Formato, o
Copyright de la foto.
TEMPORIZADOR
Puede programar la cámara para que espera aproximadamente 10 segundos antes
de tomar la foto.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Cámara > Temporizador > Foto estándar,
Foto retrato o Modo nocturno y oprima Seleccionar.
56 Copyright © Nokia 2003
2 Oprima Iniciar.
Se emite un bip mientras el temporizador funciona, y el bip se hace más rápido
cuando la cámara esté lista para tomar la foto. Tras el tiempo de espera, la
cámra toma la foto y la guarda en la carpeta Imágenes en el menú Galería.
CONFIGURACIONES
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Cámara > Configuraciones y oprima
Seleccionar.
2 Recorra a una de las siguientes opciones y oprima Seleccionar:
Modo predeterminado—Recorra hasta Foto estándar, Foto retrato o Modo
nocturno como el modo predeterminado y oprima Seleccionar.
Calidad de imagen—Recorra hasta Alta, Normal, o Básica y oprima Seleccionar.
Sonidos cámara—Recorra hasta Activar o Desactivar y oprima Seleccionar.
Título predeterminado—Elija Automático para usar el título predefinido o Mi
título para ingresar o editar un título. En la pantalla inicial, elija Menú >
Cámara > Configuraciones y oprima Seleccionar.
Nokia 6225 Manual del Usuario 57 Copyright © Nokia 2003
Galería (Menú 8)
13 Galería (Menú 8)
Puede guardar imágenes y tonos musicales en las carpetas
de la Galería, o crear sus propias carpetas y guardarlos allí.
Puede descargar imágenes y tonos vía MMS, páginas Web, o
con el Nokia PC Suite.
ABRIR LA GALERÍA
En la pantalla inicial, elija Menú > Galería y oprima Seleccionar. Verá estas opciones:
Ver carpetas—Recorra las carpetas en el menú Galería. Ver “Ver carpetas”, en la
sección siguiente para más información.
Agregar carpeta—Agregar una carpeta personalizada.
Eliminar carpeta—Elimina una carpeta que haya creado.
Renombrar—Renombra una carpeta que haya creado.
Descargas galería—Use las descargas de imágenes, gráficos, y tonos en su teléfono.
Nota: Si la función Descargas galería es respaldada por su proveedor de
servicio, el teléfono trata de conectarse al Internet móvil usando su
navegador Web y el conjunto activo de descargas en galería. Si falla la
conexión, tendrá que activar otro conjunto o cambiar las configuraciones
actuales. Ver
“Miniexplorador (Menú 11)” pág. 62, para más información.
VER CARPETAS
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Galería > Ver carpetas > Imágenes, Gráficos,
o Tonos y oprima Abrir.
2 Recorra la lista de imágenes o tonos, oprima Opciones, y Seleccionar para
activar la opción (Abrir, Enviar, Eliminar, Mover, Renombrar, Como imagen
fondo/Como tono timbre, Detalles o Clasificar) o para acceder al submenú.
58 Copyright © Nokia 2003
14 Juegos (Menú 9)
Desafíese usted mismo o a un amigo a jugar cualquiera de
los entretenidos juegos de su teléfono.
Nota: Algunos menús listados son Servicios de Red. Contacte a su proveedor
de servicio para más información.
JUGAR UN PARTIDO
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Juegos > Seleccionar juego y oprima
Seleccionar.
2 Vaya a un juego y oprima la tecla Hablar.
3 Recorra a una de los opciones siguientes (si es respaldado por el juego) y
oprima Seleccionar:
Juego nuevo—Inicia un nuevo partido.
Altos puntajes—Muestra los puntajes altos para este juego (si fue jugado
anteriormente).
Instrucciones—Muestra las instrucciones para jugar el partido. Oprima la tecla
direccional inferior para leer más.
CONFIGURACIONES DE JUEGOS
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Juegos y oprima Seleccionar.
2 Recorra hasta uno de los submenús siguientes:
Seleccionar juego—Elige un juego o ingresa la lista de opciones para un juego.
Ver a
“Opciones para juegos”continuación, para más información.
Memoria—Verifique la memoria disponible para los juegos y aplicaciones
relacionadas a los juegos.
Configuraciones—Activa/desactiva los sonidos, luces y vibración para los juegos.
3 Oprima Seleccionar para ingresar el submenú y elegir otras configuraciones.
OPCIONES PARA JUEGOS
1 Mientras ve la lista de juegos, oprima Opciones.
2 Recorra hasta una opción (Abrir, Eliminar, Acceso a Web, Verificar versión,
Página Web, Conectar vía o Detalles) y oprima Seleccionar para activar la
opción o tener acceso a su submenú.
Nokia 6225 Manual del Usuario 59 Copyright © Nokia 2003
Voz (Menú 10)
15 Voz (Menú 10)
MARCACIÓN POR VOZ
Puede marcar hasta 10 números guardados usando la
marcación por voz.
Antes de usar etiquetas de voz, observe que:
Las etiquetas de voz no dependen del idioma. Dependen de la voz del hablante.
Deberá decir el nombre exactamente como lo grabó.
Las etiquetas de voz absorben fácilmente los ruidos. Grabe las etiquetas de voz
y úselas en entornos no ruidosos.
No se aceptan los nombres muy cortos. Use nombres largos y evite nombres
parecidos para números distintos.
Nota: El uso de etiquetas de voz podría resultar difícil en un lugar ruidoso o
durante una emergencia, así que no debería depender sólo de la marcación
por voz.
Asignar una etiqueta de voz a un ingreso
Antes de hacer una llamada usando la marcación por voz, tendrá primero que
asignar una etiqueta de voz al número.
1 En la pantalla inicial, use la tecla direccional inferior para acceder al directorio.
2 Destaque el ítem de contacto al cual quiera asignar una etiqueta de voz,
oprima Detalles > Opciones > Agregar etiqueta de voz > Iniciar.
3 Hable claramente en el micrófono.
Nota: No oprima Salir cuando termine a no ser que quiera borrar la grabación.
El teléfono automáticamente finaliza la grabación, la guarda y la reproduce. El
ícono
aparece junto a los comandos con etiquetas de voz asignadas.
Si la grabación no resulta bien, aparecerá Error del sistema de voz. Oprima
Opciones > Agregar etiqueta de voz, y repita los pasos 2 y 3.
Marcar un número
1 Mantenga oprimida Contactos (o Ir a).
2 Cuando oiga unos bips y aparezca Hablar ahora, suelte la tecla.
3 Pronuncie bien en el micrófono la etiqueta de voz.
Cuando el teléfono encuentra la etiqueta, Encontrado aparece, y el teléfono
marca automáticamente el número. Si el teléfono no encuentra el número, o
no reconoce la etiqueta, aparece No se encontró coincidencia.
Etiquetas de voz
Tras relacionar una etiqueta a un contacto, podrá elegir cualquiera de estas opciones:
60 Copyright © Nokia 2003
REPRODUCIR
1 Oprima Menú > Voz > Etiquetas de voz y oprima Seleccionar.
2 Oprima Seleccionar y vaya al nombre con la etiqueta de voz que quiere escuchar.
3 Oprima Opciones, elija Reproducir, y oprima Seleccionar.
CAMBIAR
1 Oprima Menú > Voz > Etiquetas de voz y oprima Seleccionar.
2 Oprima Seleccionar, luego vaya al nombre con la etiqueta de voz que
quiere cambiar.
3 Oprima Opciones > Cambiar y oprima Seleccionar.
4 Oprima Iniciar. El teléfono reproduce su etiqueta, y aparecerá Etiqueta de
voz guardada.
ELIMINAR
1 Oprima Menú > Voz > Etiquetas de voz y oprima Seleccionar.
2 Oprima Seleccionar, luego vaya al nombre con la etiqueta de voz que
quiere borrar.
3 Oprima Opciones > Eliminar y oprima Seleccionar. ¿Eliminar etiqueta de
voz? aparece.
4 Oprima OK para borrar la etiqueta de voz.
COMANDOS DE VOZ
Puede programar hasta cinco comandos de voz los cuales le permiten el manejo
manos libres de ciertas funciones del teléfono.
Agregar una etiqueta de voz
Antes de usar los comandos de voz, deberá asociar una etiqueta de voz con la
función del teléfono.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Voz > Comandos de voz y oprima Seleccionar.
2 Vaya a la función a la cual quiere agregar una etiqueta de voz (Perfiles, Buzón
de voz, Radio, Infrarrojo, Grabador o Registro) y oprima Seleccionar.
3 Cuando sea necesario, vaya a una opción relacionada a esa función y oprima
Seleccionar.
4 Oprima Opciones > Agregar comando y oprima Seleccionar.
5 Oprima Iniciar, y pronuncie claramente en el micrófono la etiqueta de voz.
Nota: No oprima Salir cuando termine a no ser que quiera borrar la grabación.
El teléfono reproduce la etiqueta grabada y después la guarda. El ícono
aparece junto a los comandos con etiquetas de voz asignadas.
Nokia 6225 Manual del Usuario 61 Copyright © Nokia 2003
Voz (Menú 10)
Activar un comando de voz
Tras asociar una etiqueta de voz a una función del teléfono, podrá emitir un
comando pronunciando la etiqueta de voz.
1 Mantenga oprimida Contactos (o Ir a).
2 Cuando aparezca Hable ahora, pronuncie bien en el micrófono la etiqueta.
Cuando el teléfono encuentre la etiqueta, Encontrado aparecerá en la pantalla y
se oye la etiqueta de voz reconocida vía el auricular. La función que pidió es activada.
Opciones
Tras relacionar una etiqueta con un comando, podrá elegir cualquiera de estas
opciones:
Reproducir para escuchar la etiqueta de voz del comando.
Cambiar para cambiar el comando de voz.
Eliminar para borrar la etiqueta del comando de voz.
GRABADOR DE VOZ
Esta opción le permite grabar mensajes o sonidos realizados en su teléfono para
luego escucharlos. El tiempo total disponible es de 180 segundos sin guardar ningún
recordatorio. La duración máxima de la grabación depende de la memoria disponible.
Grabar un mensaje o sonido
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Voz > Grabador de voz > Grabar y oprima
Seleccionar.
2 Después del tono de inicio del grabador, inicie la grabación del mensaje o sonido.
3 Cuando termine de grabar, oprima Parar.
4 Ingrese el título que quiera asignar a la grabación y oprima OK.
Opciones
Tras guardar la grabación en la Lista de grabación, resalte la grabación y elija
cualquiera de las opciones siguientes:
Reproducir para escuchar la grabación usando el auricular.
Eliminar para borrar la grabación.
Editar título para dar otro nombre a la grabación.
Agregar alarma para añadir una alarma a la grabación.
62 Copyright © Nokia 2003
16 Miniexplorador (Menú 11)
Esta función es un Servicio de Red. Ver “Servicios de red”
pág. 3, para más información.
Su teléfono tiene un navegador incorporado que puede usar
para conectarse a servicios selectos de Internet. Si esta función es respaldada por
su proveedor de servicio, tendrá acceso a pronósticos del tiempo, las noticias u
horarios de vuelo, la Bolsa y más. El navegador Web de su teléfono puede mostrar
contenido WAP.
Puede que su teléfono tenga algunas anotaciones preinstaladas sin referencias a
Nokia. Nokia ni garantiza ni recomienda dichas páginas. Si desea acceder a estas
páginas, deberá tomar las mismas medidas como lo haría con cualquier otra página,
por razones de seguridad o contenido.
ACCESO AL INTERNET MÓVIL
Debido a que el contenido de Internet móvil está diseñado para ser visto en su teléfono,
su proveedor celular también será su “proveedor de servicio de Internet móvil”.
Es muy probable que su proveedor de servicio haya creado su propia página inicial
y haya configurado su navegador para que éste vaya a dicha página cuando usted
se conecte al Internet. Cuando esté en la página de su proveedor, encontrará los
enlaces a otras ubicaciones.
No deberá hacer nada en la configuración del teléfono para la navegación. Por lo
general, su proveedor de servicio configurará su teléfono cuando se suscriba al servicio.
Contacte a su proveedor de servicio en caso de dificultades al usar el navegador.
CONEXIÓN AL INTERNET MÓVIL
En la pantalla inicial, elija Menú > Miniexplorador > Conectar.
Tras una breve pausa, su teléfono tratará de conectarse a la página de inicio de su
proveedor de servicio. Si ve el mensaje Verificar configuraciones de servicio, su
teléfono podría no estar configurado para la navegación. Contacte a su proveedor
de servicio para asegurarse que su teléfono esta debidamente configurado.
NAVEGAR POR EL INTERNET MÓVIL
Puesto que la pantalla de su teléfono es mucho más reducida que la de una
computadora, el contenido de Internet aparece con otro formato distinto. Esta
sección contiene instrucciones sobre el uso de las teclas para navegar un sitio WAP.
Nokia 6225 Manual del Usuario 63 Copyright © Nokia 2003
Miniexplorador (Menú 11)
Teclas del teléfono
Para navegar por un sitio WAP, oprima la tecla direccional inferior o superior.
Para elegir un ítem destacado, oprima Seleccionar.
Para ingresar letras y números, oprima una de las teclas 0-9.
Para ingresar caracteres especiales, oprima la tecla *.
Recibir una llamada mientras está en línea
Es posible que pueda recibir llamadas de voz cuando usa el navegador WAP,
dependiendo de su proveedor de servicio celular.
Para contestar la llamada entrante, oprima la tecla Hablar.
Para rechazar la llamada entrante, oprima la tecla Finalizar.
Tras finalizar la llamada de voz, la conexión al Internet móvil se activa
automáticamente.
Nota: Si el proveedor de servicio celular no respalda las llamadas entrantes,
entonces dichas llamadas son trasladadas automáticamente al correo de voz.
Hacer una llamada de emergencia mientras está en línea
Podrá finalizar su conexión de datos y hacer una llamada de emergencia.
1 Para terminar la conexión al Internet móvil, oprima Finalizar.
2 Oprima la tecla Finalizar las veces necesarias para borrar la pantalla y preparar
el teléfono para las llamadas.
3 Marque el número de emergencia de la localidad en que se encuentre. Los
números de emergencia varían por zonas.
4 Oprima la tecla Hablar.
Finalizar la conexión
Para terminar su conexión al Internet móvil, mantenga oprimida la tecla Finalizar.
64 Copyright © Nokia 2003
17 Organizador (Menú 12)
Su teléfono tiene opciones para ayudarle a organizar su vida
cotidiana; incluye un reloj de alarma, agenda (calendario) lista
de tareas, calculadora, cronómetro y calculadora de calorías.
RELOJ DE ALARMA
Configurar la alarma
El reloj de alarma está basado en el reloj del teléfono. Suena una alerta a la hora
que programe y también funciona cuando el teléfono está apagado.
SI NO HA PROGRAMADO UNA ALARMA
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Alarmas > Hora de alarma
y oprima Seleccionar.
2 Ingrese la hora para la alarma en el formato hh:mm y oprima OK.
3 Vaya a am o pm, y oprima Seleccionar.
Alarma activada aparece brevemente en la pantalla y aparece en la
pantalla inicial.
SI YA HA PROGRAMADO UNA ALARMA
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Alarmas > Hora de alarma >
Activar y oprima Seleccionar.
2 Ingrese la hora para la alarma en el formato hh:mm y oprima OK.
3 Vaya a am o pm, y oprima Seleccionar.
Alarma activada aparece brevemente en la pantalla y aparece en la
pantalla inicial.
Condiciones de la alarma
Cuando la alarma suene, su teléfono emite un bip, vibra y enciende las luces.
Con el teléfono encendido, oprima OK para apagar la alarma, u oprima Pausa. La
alarma es silenciada por 10 minutos y Pausa activada aparece en la pantalla.
Nota: Si no oprime ninguna tecla, la alarma se detiene (Pausa) por 5 minutos,
y luego suena otra vez.
Cuando llegue la hora de la alarma y con el teléfono apagado, éste se enciende y
suena la alarma. Si oprime Parar, el teléfono le pregunta si quiere dejarlo encendido
para las llamadas. Oprima No para apagarlo o si desea hacer y recibir llamadas.
No oprima cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
Apagar la alarma
En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Alarmas > Hora de alarma >
Desactivar y oprima Seleccionar.
Nokia 6225 Manual del Usuario 65 Copyright © Nokia 2003
Organizador (Menú 12)
AGENDA
Con la agenda puede programar recordatorios, llamadas por hacer, reuniones y
cumpleaños. Puede programar una alarma para cualquiera de estos eventos.
La vista mensual muestra el mes elegido completo y las semanas. También le permite
ir a una fecha específica. Cualquier día o fecha que aparezca en negrillas contiene
notas de agenda como recordatorio o reunión.
Abrir
En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Agenda y oprima Seleccionar.
Nota: Para abrir la agenda rápidamente, oprima la tecla direccional
derecha en la pantalla inicial.
Puede mover el cursor en algunas vistas de la agenda usando el recorrido de cuatro vías.
Ir a fecha
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Agenda > Opciones > Ir a
fecha y oprima Seleccionar.
2 Ingrese la fecha (por ejemplo: 15/09/03) y oprima OK.
Anotar una fecha específica
Puede elegir entre cinco tipos de notas; Reunión, Llamada, Cumpleaños, Memo, y
Recordatorio. Su teléfono le pide más información dependiendo del tipo de nota
que elija. También tiene la opción de programar una alarma para cualquier nota elegida.
1 Vaya a la fecha para la cual desea programar un recordatorio. Ver “Ir a fecha”,
en la sección anterior, si necesita más información.
2 De la vista mensual (con Ir a fecha destacado), elija Opciones > Crear nota y
oprima Seleccionar.
3 Recorra hasta uno de los siguientes tipos de nota y oprima Seleccionar:
Reunión—Se le indica que ingrese un tema, ubicación y hora de inicio/finalizar.
Tendrá la opción de programar una alarma.
Llamada—Se le indica que ingrese un número telefónico, nombre y la hora.
Tendrá la opción de programar una alarma.
Cumpleaños—Se le indica que ingrese el nombre de la persona y el año de
nacimiento. Tendrá la opción de programar una alarma.
Memo—Se le indica que ingrese un tema y la fecha final. Tendrá la opción de
programar una alarma.
Recordatorio—Se le pide que ingrese el tema sobre el cual desea ser notificado,
y tendrá la opción de programar una alarma.
4 Ingrese su nota, elija Opciones > Guardar y oprima Seleccionar.
66 Copyright © Nokia 2003
Ver las notas (vista del día)
Tras crear algunas notas de agenda, puede verlas de la manera siguiente:
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Agenda y oprima Seleccionar.
2 Vaya a la fecha con la nota.
Los días que tengan notas aparecerán en negrillas.
3 Oprima Opciones > Notas del día y oprima Seleccionar.
4 Para ver una nota destacada, oprima Opciones > Ver y oprima Seleccionar.
Opciones mientras ve la lista de notas
1 Oprima Opciones mientras aparecen las notas del día para mostrar las
opciones siguientes:
Nota: Las opciones siguientes están disponibles mientras ve el texto
principal o el encabezamiento de una nota.
Ver—Ver la nota entera.
Crear nota—Crear una nota para la fecha elegida.
Eliminar—Borrar la nota.
Editar—Editar la nota.
Mover—Transferir la nota a otra fecha en su agenda.
Repetir—Activar la nota para que aparezca en el agenda con regularidad
(diaria, semanal, quincenal, mensual y anualmente).
Ir a fecha—Saltar a una fecha en su agenda.
Enviar nota —Enviar la nota a otro dispositivo vía Infrarrojos, mensaje de
texto o en el formato vCal.
Copiar—Copiar la nota. Ya podrá pegar la nota en otra fecha.
Configuraciones—Configure la fecha y hora, los formatos de fecha y hora, el
día de comienzo para la semana, y si desea borrar las notas automáticamente
tras un período de tiempo fijo.
Ir a Lista de tareas—Le lleva a la lista de tareas para la fecha elegida.
2 Recorra hasta una opción y oprima Seleccionar para activar la opción o
acceder a su submenú.
Enviar una nota
Nota: Al enviar una nota vía IR, asegúrese que el otro dispositivo está
configurado para enviar datos vía IR. Para más información sobre cómo
activar el puerto IR del dispositivo receptor, refiérase a la documentación
de dicho aparato.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Agenda y oprima Seleccionar.
2 Salte, o recorra hasta la fecha con la nota que desea enviar.
Los días que tengan notas aparecerán en negrillas.
3 Oprima Opciones > Notas del día, y oprima Seleccionar.
Nokia 6225 Manual del Usuario 67 Copyright © Nokia 2003
Organizador (Menú 12)
4 Vaya a la nota que quiera enviar y elija Opciones > Enviar nota > Vía
infrarrojo, Como nota, o Vía SMS y oprima Seleccionar.
5 Si elige Vía infrarrojo, active el puerto infrarrojo del otro dispositivo, coloque
alineados los puertos de ambos dispositivos y oprima Seleccionar.
6 Si elige Como nota, ingrese el número del destinatario (u oprima Buscar para
obtenerlo de su directorio), y oprima OK. La nota es enviada.
7 Si elige Vía SMS, la nota aparecerá en la pantalla.
8 Vaya a Agregar número, y luego oprima Seleccionar.
9 Ingrese el número del destinatario (u oprima Buscar para obtener el número
del directorio), y oprima OK.
10 Oprima Opciones > Enviar y oprima Seleccionar.
RECIBIR NOTAS
Cuando recibe una nota de agenda, su teléfono muestra Nota de agenda recibida.
Podrá guardar la nota en su agenda y programar un alarma para cualquier fecha u hora.
VER NOTAS
1 Cuando su teléfono muestre Nota de agenda recibida, oprima Mostrar.
2 Recorra para ver el mensaje entero, si es necesario.
GUARDAR LAS NOTAS
Tras ver la nota de agenda, elija Opciones > Guardar y oprima Seleccionar.
DESCARTAR NOTAS
Tras ver la nota de agenda, elija Opciones > Descartar y oprima Seleccionar.
LISTA DE TAREAS
Puede hacer listas de sus tareas con esta función. Podrá guardar hasta 30 notas,
dependiendo de su longitud. Las notas de lista de tareas no tienen fechas específicas.
Agregar una nota de tarea
1 En la pantalla inicial, oprima Menú > Organizador > Lista de tareas > Opciones.
La primera vez que usa la lista de tareas, Agregar aparece destacada.
2 Oprima Seleccionar, ingrese su nota de tarea, y oprima Opciones > Guardar >
Alta, Media o Baja (prioridad) y oprima Seleccionar.
Opciones mientras ve una nota
Oprima Opciones mientras está viendo el encabezamiento de una nota o texto principal
de una nota y oprima Seleccionar para activar una opción o acceder a su submenú.
CALCULADORA
La calculadora de su teléfono suma, resta, multiplica, divide, calcula el cuadrado y
la raíz cuadrada de los números y convierte divisas.
68 Copyright © Nokia 2003
Nota: Esta calculadora tiene precisión limitada y es diseñada para
procesos sencillos de cálculo.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Calculadora y oprima
Seleccionar.
2 Ingrese el número base para ser calculado.
Oprima la tecla # para el punto decimal, si es necesario.
Oprima la tecla * para recorrer los caracteres para sumar (+), restar (-), multiplicar
(
*
), y dividir (/). Pause brevemente para elegir el carácter en la pantalla.
Para calcular el cuadrado o la raíz cuadrada, oprima Opciones, vaya a Al cuadrado
o Raíz cuadrada y oprima Seleccionar.
3 Ingrese el segundo número para ser calculado.
4 Oprima Opciones (resultado está destacado) y oprima Seleccionar.
Convertidor de divisas
Es posible convertir divisas extranjeras en moneda local, o viceversa.
1 En la pantalla inicial, ingrese una cantidad de moneda para convertir.
2 Oprima Opciones > A nacional o A extranjera y oprima Seleccionar.
A nacional—convierte divisa extranjera en moneda local.
A extranjera—convierte moneda local en divisa extranjera.
Si todavía no lo ha ingresado, se le pedirá que ingrese el cambio de moneda.
3 Ingrese la tasa de cambio (oprima # para los decimales) y oprima OK.
También puede editar la tasa de cambio en cualquier momento.
Nota: Cuando cambie la moneda base, deberá ingresar las tasas nuevas
puesto que todas las tasas anteriores han sido configuradas a cero.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Calculadora > Opciones >
Tasa de cambio > Unidades extranjeras a nacionales o Unidades nacionales
a extranjeras, y oprima Seleccionar.
Unidades extranjeras a nacionales—La cantidad de unidades domésticas
necesaria para cambiar una unidad de divisa extranjera.
Unidades nacionales a extranjeras—La cantidad de unidades extranjeras
necesaria para cambiar una unidad de moneda local.
2 Ingrese el cambio de moneda y oprima OK.
TEMPORIZADOR
Puede ingresar una hora específica (hasta 99 horas y 59 minutos). Cuando el
tiempo vence, su teléfono suena una alarma.
Nota: El temporizador sólo funciona cuando el teléfono está encendido.
Cuando apague el teléfono, el temporizador se desactivará.
Nokia 6225 Manual del Usuario 69 Copyright © Nokia 2003
Organizador (Menú 12)
Programar el temporizador
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Temporizador y oprima
Seleccionar.
2 Ingrese la hora (en el formato hh:mm) y oprima OK.
3 Ingrese una nota para el temporizador, y oprima OK.
El ícono aparece en la pantalla al configurar el temporizador.
Cuando vence el tiempo programado, su teléfono suena una alarma, muestra la
nota del temporizador, y destellan las luces.
Oprima cualquier tecla mientras la alarma está activa para detener el
cronómetro de cuenta regresiva.
Después de 30 segundos la alarma para el temporizador se detiene
automáticamente.
Cambiar la hora
Tras programar el temporizador, podrá cambiar el tiempo fijado.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Temporizador > Cambiar
hora y oprima Seleccionar.
2 Ingrese la hora nueva, y oprima OK.
3 Puede cambiar la nota o no, y oprima OK.
Parar el temporizador antes de que suene la alarma
Tras programar el temporizador, podrá cambiar el tiempo fijado.
En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Temporizador > Parar
temporizador y oprima Seleccionar.
CRONÓMETRO
Su teléfono tiene un cronómetro que se puede usar para llevar registro de la hora.
El cronómetro es mostrado en unidades de horas, minutos, segundos y fracciones
de un segundo en el formato hh:mm:ss:s.
El uso del cronómetro o el dejarlo funcionando en segundo plano cuando está
usando otras funciones, aumenta el uso y reduce la vida de la batería.
Medición de tiempo
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Cronómetro > Tiempo
partido y oprima Seleccionar.
2 Oprima Iniciar para comenzar a medir el tiempo.
El tiempo medido aparece en la pantalla.
3 Oprima Parar para finalizar la medición del tiempo.
El tiempo total aparece en la pantalla.
70 Copyright © Nokia 2003
Medir el tiempo partido
Puede usar la función de tiempo partido para carreras de largos tramos o cuando
necesite controlar su paso.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Cronómetro > Tiempo
partido > Iniciar.
2 Oprima Partir para anotar el lapso de tiempo.
El cronómetro sigue midiendo el tiempo. El tiempo partido aparece debajo del
tiempo en progreso. Si parte el tiempo más de una vez, el tiempo medido actual
aparece al comienzo de la lista. Puede recorrer la lista para ver los tiempos
medidos anteriormente.
3 Oprima Parar para detener el tiempo partido.
Medir el tiempo de vueltas
Podrá usar la función tiempo de vueltas cuando desee medir la cantidad de tiempo
para completar una vuelta o ciclo.
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Cronómetro > Medición
vueltas > Iniciar.
2 Oprima Vuelta para anotar la medición de vuelta.
El reloj se detiene, e inmediatamente comienza en cero. El tiempo de vuelta
aparece debajo del tiempo en progreso. Si mide más de 1 vuelta, el tiempo en
progreso aparece al principio de la lista. Puede recorrer la lista para ver los
tiempos medidos anteriormente. Cuando oprime Parar, el tiempo total aparece
al principio.
GUARDAR EL TIEMPO DE VUELTAS
1 Mientras el reloj está funcionando, oprima Parar > Opciones > Guardar y
oprima Seleccionar.
2 Ingrese un nombre para el tiempo medido y oprima OK.
Si no ingresa un nombre, el tiempo total será usado como el título para el
tiempo de vueltas.
Opciones
Puede elegir las siguientes opciones cuando usa el Cronómetro.
Continuar—Aparece cuando el cronómetro está funcionando en segundo plano.
Mostrar última—Le permite ver el último tiempo medido.
Ver tiempos—Le permite navegar por los tiempos guardados.
Eliminar horas—Le permite borrar los tiempos guardados. Podrá borrarlos uno a
uno o todos a la vez.
Nokia 6225 Manual del Usuario 71 Copyright © Nokia 2003
Organizador (Menú 12)
Nota de funcionamiento
Si oprime la tecla Finalizar y regresa a la pantalla inicial, el reloj continúa funcionando
en segundo plano y
aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla.
Para regresar a la pantalla del cronómetro:
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Cronómetro > Continuar
y oprima Seleccionar.
2 Para detener el reloj, oprima Parar.
CALCULADOR DE CALORÍAS
Esta opción calcula la energía usada en varias actividades físicas. La energía usada
depende de la edad, peso y sexo. Puede guardar hasta 10 actividades en su teléfono.
El calculador de calorías provee medidas generales para uso personal que puedan
variar desde medidas científicas.
Guardar datos personales
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Calculador de calorías >
Configuraciones y oprima Seleccionar.
2 Ingreso el Peso, Edad, Sexo, y si es necesario, convierta el Formato de Peso.
3 Oprima OK o Seleccionar tras cada ingreso para guardar el dato.
Elegir una actividad
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Calculadora de calorías >
Actividades > Agregar nueva, u oprima Opciones > Agregar nueva.
2 Vaya a una actividad y oprima Seleccionar.
3 Si se le indica, vaya a un nivel de intensidad y oprima Seleccionar.
4 Ingrese la duración de la actividad (formato hh:mm) y oprima OK.
5 Oprima OK para guardar la actividad.
Editar y eliminar actividades
1 Para editar actividades, oprima Opciones mientras está en el menú Actividades.
2 Ahora puede agregar una actividad, editar una existente, contar el total de
calorías, o borrar una actividad.
3 Para borrar todas las actividades de una vez, elija Menú > Organizador >
Calculador de calorías > Eliminar todas > OK.
72 Copyright © Nokia 2003
18 Aplicaciones (Menú 13)
Esta función es un Servicio de Red. Ver “Servicios de red”
pág. 3, para más información.
Si esta función es respaldada por su proveedor de servicio, le serán útiles las
aplicaciones Java preinstaladas en su teléfono. También, puede manejar y descargar
aplicaciones nuevas que su proveedor de servicio podría ofrecer.
INICIAR LAS APLICACIONES
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Aplicaciones > Seleccionar aplicación y
oprima Seleccionar.
2 Vaya a una aplicación y oprima Opciones, resalte Abrir, y oprima Seleccionar
o la tecla Hablar.
Nota: Las aplicaciones podrían tardarse unos segundos en cargar. Cuando
abra una aplicación, espere a que la pantalla de inicio desaparezca. Ahora,
la aplicación está lista.
DESCARGAR APLICACIONES
Puede descargar nuevas aplicaciones Java de distintas maneras.
Nota: Sólo instale las aplicaciones que aseguren protección adecuada
contra cualquier software dañino.
Nota: Cuando descarga una aplicación o un juego, podría ser guardado en
Juegos en lugar del menú Aplicaciones.
Descargar aplicaciones del navegador
1 En la pantalla inicial, elija Menú > Aplicaciones > Descargas aplicaciones y
oprima Seleccionar.
2 Recorra hasta Más anotaciones (si es necesario) y oprima Seleccionar para
abrir la lista de anotaciones del navegador Web.
3 Recorra hasta la anotación que contenga la aplicación que desea descargar, y
oprima Seleccionar para conectarse a la página WAP.
Si la conexión falla, podría ir al menú Aplicaciones y activar otro conjunto de
configuraciones de servicio.
PC Suite
Use el Java Application Installer del PC Suite para descargar aplicaciones en su teléfono.
ESTADO DE LA MEMORIA
Puede verificar la cantidad de memoria disponible para la instalación de juegos y
aplicaciones. En la pantalla inicial, elija Menú > Aplicaciones > Memoria y oprima
Seleccionar.
Nokia 6225 Manual del Usuario 73 Copyright © Nokia 2003
Accesorios
19 Accesorios
Verifique el modelo del cargador antes de usarlo con
este dispositivo. Este teléfono debe ser utilizado usando
como fuente de carga los cargadores ACP-12.
Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y
accesorios homologados por Nokia para este modelo particular de teléfono.
El uso de cualquier otro tipo podría anular la validez de la garantía aplicable
al teléfono y podría resultar peligroso. Para disponibilidad de accesorios
homologados, consulte con su distribuidor Nokia.
Su teléfono y sus accesorios podrían contener partes pequeñas. Mantenga los
accesorios fuera del alcance de los niños.
Unas normas prácticas para el buen funcionamiento de los accesorios:
Mantenga los accesorios fuera del alcance de los niños.
Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, sujete el
enchufe, no el cordón, y entonces desenchúfelo.
Compruebe con regularidad que todo el equipo del teléfono celular en el
automóvil está instalado y funcionando bien.
Sólo personal especializado debe instalar el equipo para automóvil.
CARGA
Batería Estándar Li-Ion 780-mAh
(BLD-3)
Cargador Estándar (ACP-7)
Cargador Rápido (ACP-8)
Cargador Rápido (ACP-12)
Cargador para Batería de
Repuesto (DDC-1)
AUDIO
Soporte Musical (DT-1)
Equipo Auricular (HS-5)
Equipo Auricular Compacto
(HDB-4)
Equipo Auricular Estéreo (HDS-3)
Adaptador para Auxiliares
Auditivos (LPS-4)
DATOS
Cable para Datos (DKU-5)
Base para Carga con
Sincronización (DCV-14)
AUTO
Equipo Completo para Auto
(CARK-8)
Cargador para Auto (LCH-12)
Auricular para Conductor (BHF-1)
CUBIERTAS Y ESTUCHES
Cubiertas Xpress-on
•Estuches
74 Copyright © Nokia 2003
20 Información de referencia
Esta sección contiene información sobre las baterías, accesorios, cargadores, guías
de seguridad e información técnica. Dicha información está sujeta a cambios a
medida que los cargadores, baterías y accesorios cambian.
BATERÍAS Y CARGADORES
Su teléfono es potenciado por una batería recargable. Observe que el rendimiento
completo de una batería nueva sólo se adquiere tras dos o tres ciclos de carga y
descarga. La batería se puede cargar y descargar centenares de veces pero se
desgastará eventualmente. Cuando el tiempo de operación (de conversación y de
reserva) es destacadamente más corto que el normal, ya es el momento para adquirir
una batería nueva. Utilice sólo baterías homologadas por Nokia y recargue su
batería sólo con cargadores homologados por Nokia para este teléfono.
Cuando no use el cargador, desconéctelo de la fuente eléctrica y del teléfono. No
deje la batería conectada al cargador después de la carga. La sobrecarga podría
acortar su vida. Cuando se deje sin usar, una batería cargada completamente se
descargará eventualmente por sí misma. Las temperaturas extremas afectan la
habilidad de carga de su batería.
Utilice la batería solamente para su finalidad destinada. Nunca utilice ninguna
batería o cargador desgastado o dañado.
No ponga la batería en cortocircuito. Un cortocircuito puede ocurrir cuando objeto
metálico (moneda, clip o bolígrafo) causa una conexión directa entre los terminales
+ y - de la batería. (Son las tiras metálicas en la batería.) Esto puede ocurrir cuando
se lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolso. El cortocircuito podría dañar
la batería o la parte de conexión.
Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, tales como dentro de un automóvil
cerrado y expuesto a la intemperie veraniega o invernal, reducirá la capacidad y
vida de la batería. Intente siempre mantener la batería a una temperatura entre los
15°C y 25°C (59°F y 77°F). Un teléfono con batería caliente o fría podría dejar de
funcionar momentáneamente, aun cuando la batería esté cargada completamente.
El rendimiento de las baterías se ve limitado particularmente a temperaturas bajo
los 0°C (32°F).
¡No arroje las baterías al fuego! Disponga de las baterías usadas de acuerdo con las
ordenanzas locales. Recicle cuando sea posible. No disponga de éstas junto con los
desperdicios domésticos.
Nokia 6225 Manual del Usuario 75 Copyright © Nokia 2003
Información de referencia
INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD
Entorno operativo
Respete la normativa especial vigente en la zona donde se encuentra y siempre apague
su teléfono cuando esté prohibido utilizarlo o cuando su uso pueda causar interferencia
o peligro. Utilice el equipo sólo en su posición normal de funcionamiento. Con el
fin de cumplir con los reglamentos adoptados sobre la exposición RF, utilice sólo
accesorios homologados por Nokia para este teléfono. Siempre guarde el teléfono
en una funda homologada al portarlo encendido y en contacto con el cuerpo.
Dispositivos médicos
El funcionamiento de cualquier equipo de transmisión radial, incluyendo teléfonos
celulares, puede interferir con el funcionamiento del equipo o de los dispositivos
médicos que están inadecuadamente protegidos. Si tiene alguna pregunta o para
determinar si tales aparatos tienen blindaje contra la energía externa de RF, consulte
a un médico o al fabricante del dispositivo médico. Apague su teléfono en instalaciones
de cuidado médico donde tengan anuncios puestos avisándole que lo apague. Puede
que los hospitales y centros de sanidad estén empleando equipos delicados que
podrían ser afectados por la energía externa de RF.
MARCAPASOS
Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una separación
mínima de 15.3 cms (6 pulgadas) entre un teléfono celular y un marcapasos con el
fin de minimizar la potencia para interferencias. Estas recomendaciones son
consistentes con la investigación independiente efectuada y recomendada por la
entidad Wireless Technology Research. Con el fin de minimizar la posibilidad de
interferencias, las personas que llevan marcapasos:
Deben mantener siempre una distancia de más de 15.3 cms (6 pulgadas) entre
el teléfono y sus marcapasos siempre que tengan el teléfono encendido
No deben llevar el teléfono en el bolsillo superior (chaqueta o camisa)
Deben usar la oreja contraria al marcapasos
Debería apagar inmediatamente su teléfono, si tiene alguna razón para sospechar
que existan interferencias.
APARATOS AUDITIVOS
Algunos teléfonos celulares digitales pueden tener interferencias con ciertos
aparatos auditivos. En caso de tal interferencia, consulte con su proveedor de servicio.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos que están incorrectamente
instalados o protegidos inadecuadamente en los automóviles (ej., sistemas electrónicos
de inyección directa, sistemas electrónicos de frenos antirresbalantes (antibloqueo),
sistemas electrónicos de control de velocidad, o sistemas de airbag). Para más
información, consulte con el fabricante o al concesionario del vehículo o de
cualquier equipo que haya sido añadido en su automóvil.
76 Copyright © Nokia 2003
Sólo personal especializado debe reparar el teléfono o instalarlo en un automóvil.
Una instalación o reparación defectuosa podría resultar peligrosa y podría anular la
garantía aplicable a la unidad. Revise periódicamente que todo el equipo del teléfono
celular esté montado y funcionando adecuadamente. No almacene ni transporte
líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo lugar que el teléfono
celular, sus piezas o accesorios. Para los automóviles con sistemas de airbag
incorporado, recuerde que el airbag se infla con un mucha fuerza. No coloque objetos,
incluyendo equipos instalados o celulares en el área encima del airbag o en la zona
donde éste pueda desplegarse. Si un equipo celular de instalación para automóvil
está instalado incorrectamente y el airbag se infla, podría resultar en heridas graves.
Zonas potencialmente explosivas
Apague su teléfono cuando se encuentre en zonas con un ambiente potencialmente
explosivo y cumpla con todas las señales e instrucciones. Los entornos potencialmente
explosivos incluyen las zonas donde existan avisos reglamentarios requiriéndole
que apague el motor de su vehículo. Las chispas en tales zonas podrían producir
explosiones o incendios que podrían resultar en daño corporal o incluso la muerte.
Apague el teléfono cuando se encuentre en lugares de abastecimiento de combustible.
Respete las restricciones en el uso de equipo de radio en depósitos de combustible,
áreas de almacenamiento y distribución de combustible, plantas químicas o lugares
donde se llevan a cabo operaciones de explosiones Las zonas en entornos de potencia
explosiva suelen estar marcadas, pero no siempre con claridad. Estas zonas incluyen
las cubiertas de buques, o instalaciones de almacenamiento y transporte de productos
químicos, automóviles que utilizan gas de petróleo licuado o (como propano o butano),
zonas donde el aire contiene partículas o elementos químicos, tales como grano,
polvo o partículas metálicas.
Las regulaciones de la FCC prohíben el uso de su teléfono abordo de una aeronave. El
uso de teléfonos celulares en una aeronave puede poner en peligro el funcionamiento
de la nave y alterar la red de servicio celular, y podría ser ilegal.
El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en la suspensión o denegación
de los servicios de teléfonos celulares al infractor y/o iniciar acción legal en su
contra o ambas medidas.
Llamadas de emergencia
Importante: Este teléfono, como cualquier otro teléfono celular, funciona
utilizando radioseñales, redes de servicios celulares y terrestres, así como
funciones programadas por el usuario. Por lo tanto, no se puede garantizar
una conexión bajo todas las condiciones. Nunca dependa solamente de
cualquier teléfono celular para comunicaciones esenciales, por ejemplo,
emergencias médicas.
Hacer una llamada de emergencia:
1 Si el teléfono está apagado, enciéndalo. Compruebe que la fuerza de la señal
sea adecuada.
Nokia 6225 Manual del Usuario 77 Copyright © Nokia 2003
Información de referencia
2 Oprima la tecla Finalizar las veces necesarias para borrar la pantalla y preparar
el teléfono para las llamadas.
3 Marque el número de emergencia de su ubicación. Los números de emergencia
varían por zonas.
4 Oprima la tecla Hablar.
Si se están usando ciertas opciones, puede ser necesario desactivarlas antes de hacer
una llamada de emergencia. Refiérase a este manual o pregunte a su proveedor de
servicio. Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información
necesaria de la forma más exacta posible. Recuerde que su teléfono celular puede
ser el único medio de comunicación en el lugar del siniestro. No corte la llamada
hasta que reciba instrucción de hacerlo.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Su teléfono es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto deberá ser
tratado con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cumplir con cualquier
obligación de garantía, y disfrutar de este producto por muchos años.
Mantenga el dispositivo seco.
No use el teléfono ni lo almacene en lugares polvorientos o sucios. Sus partes
movibles y componentes electrónicos pueden ser dañados.
No almacene el teléfono en lugares calurosos. Las temperaturas altas pueden
acortar la vida de los dispositivos electrónicos, dañar la batería o torcer o
derretir ciertos plásticos.
No almacene el teléfono en lugares fríos. Cuando el teléfono alcance su
temperatura normal se puede producir humedad en la parte interna del teléfono
la cual podría dañar los cuadros de circuitos electrónicos.
No trate de abrir el teléfono a no ser que indicado por este manual.
No deje el teléfono caer, no lo sacuda, ni lo golpee. Los manejos bruscos pueden
dañar los cuadros interiores de circuitos y el mecanismo.
No use productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes
para limpiarlo.
No pinte el teléfono. La pintura puede bloquear las partes movibles e impedir
un funcionamiento apropiado.
Utilice sólo la antena suministrada o un repuesto homologado. El uso de
antenas, modificaciones o accesorios no homologados por Nokia podría dañar
el teléfono e infringir las regulaciones que rigen los radiodispositivos.
Todas estas sugerencias sirven para su teléfono, batería, cargador o cualquier accesorio.
Si cualquier dispositivo no funciona, llévelo a su centro de servicio especializado
más cercano.
78 Copyright © Nokia 2003
INFORMACIÓN DE CERTIFICADO (SAR-TAE)
ESTE MODELO DE TELÉFONO CELULAR CUMPLE CON TODOS LOS REQUERIMIENTOS
GUBERNAMENTALES SOBRE EXPOSICIÓN A LA RADIOFRECUENCIA.
Este teléfono celular es radiotransmisor y receptor. Está diseñado y fabricado de
modo que no exceda los límites de exposición a radiofrecuencia (RF) adoptados por
la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) del gobierno de los Estados Unidos.
Estos límites forman parte de un amplio conjunto de normas y permiten establecer
los niveles de energía RF para el público en general. Las referidas normas están
basadas en los estándares que fueron desarrollados por organizaciones científicas
autónomas por medio de evaluaciones completas y periódicas de estudios científicos.
Las normas contemplan un considerable margen de seguridad, ofreciendo protección
al público, independientemente de la edad y salud.
La norma de exposición para teléfonos celulares emplea una unidad de medida
denominada SAR - Specific Absorption Rate (Tasa de Absorbencia Específica - TAE).
El límite SAR (TAE) establecido por la FCC es de 1.6W/kg*. Las pruebas SAR son
efectuadas mediante el uso en posiciones estándares aceptadas por la FCC, con el
teléfono transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado, en todas las
bandas de frecuencia comprobadas. A pesar de que la SAR es determinada a su
nivel más alto de potencia certificado, el nivel SAR real del teléfono mientras está
funcionando puede ser mucho más bajo que el valor máximo. Esto es debido a que
el teléfono fue diseñado para funcionar a niveles de potencia múltiples para que
sólo utilice la energía requerida para acceder a la red. En general, cuanto más cerca
a la antena de la estación base celular, más baja será la energía de transmisión.
Antes de poner el teléfono a la venta al público, debe ser probado y certificado ante
la FCC que el teléfono no sobrepase el límite requerido establecido y adoptado por
el gobierno para una exposición segura. Estos ensayos SAR (TAE) son realizados en
posiciones y ubicaciones (por ejemplo, cerca al oído y portado en contacto con el
cuerpo) conforme a las exigencias de la FCC para cada modelo. Según la información
suministrada a la FCC, el valor SAR (TAE) máximo para este modelo de teléfono,
cuando fue probado para uso junto al oído, es de 1.12 W/kg y cuando está en
contacto con el cuerpo según lo indicado en el Manual del Usuario, es de 0.97 W/kg.
(Las medidas, cuando el teléfono es portado en contacto con el cuerpo, varían
dependiendo de los accesorios disponibles y de los requerimientos de la FCC.)
A pesar de la posibilidad de que haya diferencias entre los niveles SAR de varios teléfonos
en varias posiciones, todos los modelos reúnen los requerimientos del gobierno.
La FCC ha concedido una Autorización para este modelo de teléfono con toda la
información de todos los niveles SAR (TAE) analizados en cumplimiento con las normas
FCC sobre la exposición a RF. La información SAR de este modelo de teléfono está
en el archivo de la FCC y se puede encontrar bajo la sección Display Grant en
http://www.fcc.gov/oet/fccid después de localizar la IDENTIFICACIÓN DE LA
FCC Nº QMNRH-27.
Nokia 6225 Manual del Usuario 79 Copyright © Nokia 2003
Información de referencia
Para ser portado en contacto con el cuerpo, este teléfono fue comprobado y cumple
con las normas adoptadas por la FCC sobre la exposición RF cuando es usado con
una funda, clip de cinto o soporte no metálico y que ubique el teléfono a una distancia
mínima de 2.2.cms (7/8 de pulgada) del cuerpo. El uso de otras fundas, clipes de
cinto o soportes podría infringir los reglamentos de la FCC sobre la exposición RF.
Al no portar un accesorio y si no está sujetando el teléfono sobre el oído, sitúe el
teléfono apartado del cuerpo a una distancia mínima de 2.2 cms (7/8 de pulgada)
cuando tenga el teléfono encendido.
* En los Estados Unidos de América y Canadá, el límite SAR establecido para los
teléfonos móviles usados por el público es de 1.6 Vatios/kilogramo (W/kg) con un
promedio de un gramo por tejido. La norma incorpora un margen de seguridad
considerable para ofrecer más protección al público y para considerar cualquier
variación en las medidas. Los valores SAR podrían variar dependiendo de los
requerimientos y la banda de la red. Para información sobre SAR en otras regiones,
refiérase a la sección de información de productos en www.nokia.com/us.
80 Copyright © Nokia 2003
INFORMACIÓN TÉCNICA
INFORMACIÓN DE LA BATERÍA
Esta sección da información sobre la batea referente al tiempo de carga usando
el Cargador Rápido (ACP-12), el Cargador Rápido (ACP-8), y el Cargador Estándar
(ACP-7); los tiempos de conversación, y de reserva. Dicha información está sujeta a
cambios. Para más información, contacte a su proveedor de servicio.
Tiempos de carga
Los tiempos de carga son estimados:
Tiempos de conversación y de reserva
Los tiempos de funcionamiento son sólo estimados y dependen de la fuerza de la
señal, uso del teléfono, condiciones de la red, funciones usadas, la condición y vida
de la batería (incluso el procedimiento de carga), temperaturas a las cuales se
expone la batería, y así sucesivamente.
Característica Descripción Característica Descripción
Dimensiones Ancho 46 mm (1.81")
Largo 107 mm (4.21")
Espesor 21 mm (0.83")
Gama de
frecuencia (Tx)
AMPS: 824.04-848.97
PCS: 1851.25-1908.75 MHz
Celular: 824.70-848.37 MHz
Peso 98.13 g (3.46 oz)
con Batería BLD-3 Li-Ion
Gama de
frecuencia (Rx)
AMPS: 869.04-893.97
PCS: 1931.25-1988.75 MHz
Celular: 869.70-893.37 MHz
Red celular CDMA 800 y 1900
AMPS 800
Frecuencia GPS 1575.42 MHz
Tamaño 78 cm cúbicos (4.75" cúbicas)
Opción de cargador ACP-12 ACP-8 ACP-7
Batería BLD-3 780 mAh Li-Ion Hasta 1.5 horas Hasta 2 horas Hasta 3 horas
Función Digital Análogo
Tiempo de conversación Hasta 2.4 horas Hasta 50 minutos
Tiempo de conversación con altavoz Hasta 2.3 horas Hasta 47 minutos
Tiempo de reserva Hasta 10 días Hasta 20 horas
Tiempo de reserva con radio y auricular Hasta 22 horas Hasta 11 horas
Tiempo de reserva con radio y altavoz Hasta 12 horas Hasta 8 horas
Nokia 6225 Manual del Usuario 81 Copyright © Nokia 2003
Anexo A
Anexo A
Mensaje de la CTIA
(Celular Telecommunications
& Internet Association) para
todos los usuarios de
teléfonos celulares.
© 2001 Cellular Telecommunications & Internet Association.
Todos los derechos reservados. 1250 Connecticut Avenue, NW Suite 800,
Washington, DC 20036. Tel.: (202) 785-0081
82 Copyright © Nokia 2003
La seguridad es su deber más importante que tendrá que realizar.
Una guía para el uso responsable y seguro del teléfono celular
Hoy día millones de personas en los Estados Unidos aprovechan de la combinación
única de comodidad, seguridad y valor que la telefonía celular aporta. Sencillamente,
el teléfono celular da a la gente la habilidad poderosa de poder comunicarse por voz
- casi en todos los sitios a cualquier hora - con el jefe, un cliente, los hijos, en caso
de emergencias o incluso con la policía. Cada año los americanos hacen miles de
millones de llamadas con sus teléfonos celulares, y aun la cifra asciende rápidamente.
Pero una responsibilidad importante acompaña esas ventajas la cual es reconocida
por el usuario de teléfono celular. Cuando esté conduciendo, su responsibilidad
primordial es conducir. Un teléfono celular puede ser una herramienta indispensable,
el conductor deberá tener un buen juicio todo el tiempo mientras está conduciendo -
tenga o no tenga el teléfono celular.
Las lecciones básicas son aquellas que habíamos aprendido cuando éramos jóvenes.
El conducir requiere agilidad, precaución y cortesía. También necesita mucho sentido
común: mantenga la cabeza en posición normal, dirija la vista hacia el trayecto,
compruebe los visores con frecuencia y precaución con los otros conductores. Deberá
respetar todas las señales de tráfico y mantenerse dentro del límite de velocidad.
Deberá abrocharse el cinturón de seguridad y requerir que los otros pasajeros hagan
lo mismo.
Pero con el teléfono celular, el conducir significa algo más. Este folleto es una llamada
a todos los usuarios de teléfonos celulares en todos los sitios para que la seguridad
sea su prioridad cuando están detrás del volante. La telecomunicación celular sirve para
ponernos en contacto, simplificar nuestra vida, protegernos durante una emergencia
y proveernos la oportunidad de poder ayudar a los demás.
En cuanto al uso del teléfono celular, la seguridad es su deber más importante.
"Guías de seguridad sobre el uso del Teléfono Celular"
A continuación, se reflejan las guías de seguridad a seguir mientras está conduciendo
y usando un teléfono celular al mismo tiempo. Son sencillas y fáciles de recordar.
1 Conozca bien su teléfono celular y sus funciones, tales como la marcación rápida
y rediscado. Lea detenidamente su manual de instrucciones y aprenda a optimizar
las opciones que el teléfono pueda ofrecer, incluyendo rediscado automático y la
memoria. También, aprenda de memoria el teclado para poder usar la función
de marcación rápida sin la necesidad de quitar la vista de la carretera.
2 Cuando esté disponible, use la función manos libres. Hoy día se dispone de una
cantidad de accesorios manos libres. Aunque elija el dispositivo de montaje instalado
para su teléfono celular o un microteléfono, aproveche los dispositivos disponibles.
3 Coloque su teléfono celular para un alcance fácil. Asegúrese de ubicar su teléfono
celular a la mano, donde lo pueda levantar sin tener que quitar la vista de la
carretera. Cuando entre una llamada, si es posible, que su buzón de voz lo responda.
Nokia 6225 Manual del Usuario 83 Copyright © Nokia 2003
Anexo A
4 Posponga cualquier conversación mientras esté conduciendo en una situación muy
peligrosa. Dígale a la otra persona que usted está conduciendo; si fuera necesario,
cancele la llamada en embotellamientos o durante situaciones peligrosas de tiempo,
tales como, la lluvia, aguanieve, nieve y hielo pueden ser tan peligrosas como los
embotellamientos. Como conductor, su responsabilidad es prestarle atención
al tráfico.
5 No tome notas o busque números telefónicos cuando esté conduciendo. Al leer
un directorio o tarjeta de negocio, o escribir una lista de "tareas" mientras está
conduciendo, no estará al tanto de su ruta. Es caso de sentido común. No se
involucre en situaciones de tráfico peligrosas debido a que usted esté leyendo o
escribiendo sin prestar atención al tráfico y a los vehículos cercanos.
6 Marque con sensatez y esté al tanto del tráfico; si fuera posible haga las llamadas
cuando esté estacionado o retirado de la carretera antes de hablar. Trate de planear
sus llamadas antes de emprender el viaje para que sus llamadas coincidan con
las señales de Stop, semáforos en rojo o estacionamientos. Pero, si es preciso
hacer una llamada mientras esté conduciendo, siga esta norma sencilla: marque
unos pocos números, compruebe la carretera y sus visores, y luego continúe.
7 Evite conversaciones estresantes y emotivas que puedan distraer la atención. No
se pueden combinar el conducir y las conversaciones emotivas y estresantes - es
muy peligroso cuando está detrás del volante. Que la persona con quien está
hablando sepa que usted está conduciendo, y si es necesario, evite conversaciones
de distracción.
8 Utilice su teléfono celular para pedir socorro. Su teléfono celular es una de las
mejores herramientas que puede adquirir para protegerse a usted y a su familia
en situaciones peligrosas - con su teléfono a su lado tendrá el socorro a su alcance
con sólo la marcación de tres números. Marque 9-1-1 u otros números de
emergencia en caso de incendio, accidente de tráfico, peligro en la carretera o
emergencia médica. Recuerde, ¡es una llamada gratis en su teléfono celular!
9 Use su teléfono celular para ayudar a los demás en tiempo de emergencia. Su
teléfono celular le brinda la oportunidad perfecta para ser "Un buen samaritano"
en su comunidad. En situaciones de accidente de tráfico, crímenes u otras
emergencias de vida, llame al 9-1-1 u otro número de emergencia, como usted
quiere que los demás hagan por usted.
10 Cuando sea necesario, llame al centro de asistencia de tráfico u otro número
celular de ayuda para situaciones que son de emergencia. Puede encontrar
ciertas situaciones cuando esté conduciendo las cuales no merecen la necesidad
de referirlas a los servicios de emergencia. Pero sí puede usar su teléfono celular
para echar una mano en situaciones tales como: un automóvil que no corre en
medio de la carretera aunque no signifique ningún peligro, señales rotas de
tráfico, un accidente de tráfico sin ningún herido, o un vehículo robado; llame a
la asistencia o a otros números especiales de teléfonos celulares en situaciones
que no son de emergencia.
84 Copyright © Nokia 2003
Las personas irresponsables, descuidadas, distraidas y los que conduzcan
irresponsablemente representan un peligro en la carretera. Desde el año 1984, la
Asociación de la Industria de Telecomunicaciones Celulares (CTIA) y la industria
celular han realizado asistencia educativa para informar a los usuarios de teléfonos
celulares de su responsabilidad siendo conductores cautelosos y buenos ciudadanos.
Al acercarnos hacia un siglo nuevo, más gente se aprovechará de las ventajas de los
teléfonos celulares. Y, al dirigirnos a la carretera, todos tenemos la responsabilidad
de conducir con cautela.
La industria celular le recuerda utilizar con seguridad su teléfono mientras conduce.
Para más información, llame al número: 1-888-901-SAFE.
Para datos actualizados, visite: http://www.wow-com.com/consumer/issues/
driving/articles.cfm?ID=85
Nokia 6225 Manual del Usuario 85 Copyright © Nokia 2003
Anexo B
Anexo B
Mensaje de la FDA (U.S. Food and
Drug Administration) para
todos los usuarios de
teléfonos celulares.
18 de julio de 2001. Para datos actualizados: http://www.fda.gov/cdrh/phones
86 Copyright © Nokia 2003
Datos actualizados para el consumidor de teléfonos celulares
U.S. Food and Drug Administration
1. ¿Significan un peligro para la salud los teléfonos celulares?
La evidencia científica disponible no muestra que ningún problema de salud tiene
relación con el uso de teléfonos celulares. No hay pruebas, sin embargo, que los
teléfonos celulares son absolutamente seguros. Los teléfonos celulares emiten niveles
bajos de radiofrecuencia (RF) en la gama de microonda durante el uso. También
emiten niveles muy bajos de RF en modalidad de inactividad. Mientras que los
niveles altos de RF pueden influir la salud (por calentamiento) la exposición a un
nivel bajo de RF no produce efectos de calentamiento y no causa efectos adversos a
la salud. Muchos estudios sobre exposiciones a nivel bajo de RF no han encontrado
efectos biológicos. Ciertos estudios han sugerido que podrían resultar en ciertos efectos
biológicos, pero tales encuestas no han sido confirmadas por estudios adicionales.
En ciertos casos, otros investigadores han tenido dificultades para reproducir tales
estudios o determinar las causas de los resultados inconsistentes.
2. ¿Cuál es el papel de la FDA concerniente a la seguridad de los
teléfonos celulares?
Bajo la ley, la FDA no revisa la seguridad de los productos que generan radiación,
tales como, teléfonos celulares antes de su venta, como se hacen con medicamentos
o dispositivos médicos nuevos. Sin embargo, la agencia tiene la autoridad para
realizar una acción si es mostrado que el nivel de la radiofrecuencia (RF) emitida
por los teléfonos celulares muestra algún peligro para el usuario. En tal caso, la FDA
podría requerir a los fabricantes de teléfonos celulares que avisen a los usuarios del
peligro de los celulares para la salud, y que reparen, o devuelvan los teléfonos para
que el peligro no exista.
Aunque los datos científicos existentes no justifican las acciones reglamentarias de
la FDA, la FDA le exige a la industria de teléfonos celulares que establezca medidas,
que incluyan las siguientes:
Respaldar la investigación necesaria hacia los posibles efectos biológicos del
tipo de RF generada por teléfonos celulares;
Fabricar los teléfonos celulares de tal manera que minimicen la exposición del
usuario a un nivel RF necesario para el funcionamiento del dispositivo; y
Colaborar en la tarea de proveerles a los usuarios de teléfonos celulares la
mayor información posible sobre los resultados generados por el uso de los
teléfonos celulares en cuanto a la salud.
La FDA pertenece a un grupo de interagencias de las agencias federales que se
encargan de los distintos aspectos de la seguridad de la RF para asegurar los esfuerzos
coordinados al nivel federal. Las agencias siguientes pertenecen a este grupo:
National Institute for Occupational Safety and Health
Environmental Protection Agency
Federal Communications Commission
Occupational Safety and Health Administration
National Telecommunications and Information Administration
Nokia 6225 Manual del Usuario 87 Copyright © Nokia 2003
Anexo B
El National Institute of Health participa también en actividades del grupo
interagencia.
La FDA comparte con la Federal Communications Commission (FCC) las
responsabilidades para teléfonos celulares. Todos los teléfonos vendidos en los
Estados Unidos deben cumplir con los reglamentos establecidos por la FCC que
limitan la exposición RF. La FCC depende de la FDA y otras agencias sanitarias
sobre los asuntos de seguridad de los teléfonos celulares.
La FCC también regulariza las estaciones bases de donde dependen las redes de
teléfonos celulares. Mientras estas estaciones base funcionan con una potencia más
alta que los propios teléfonos celulares, la exposición RF que el usuario podría
recibir de dichas estaciones bases es, en general, mucho más reducida que la RF
generada por los teléfonos celulares. Las estaciones bases no son el asunto de las
preguntas de seguridad tratadas en este documento.
3. ¿Cuáles son los tipos de teléfonos que constituyen el asunto de este
dato de actualización?
En este documento la palabra teléfono celular se refiere a los teléfonos celulares
portátiles con antena interior, normalmente denominados teléfonos móviles o
teléfonos PCS. Estos tipos de teléfonos celulares pueden exponer al usuario a un
nivel importante de energía de radiofrecuencia (RF) debido a la distancia corta entre
el teléfono y la cabeza del usuario. Estas exposiciones a la RF fueron limitadas por
las normas de la FCC que fueron desarrolladas bajo el consejo de la FDA y otras
agencias federales de sanidad y seguridad. Cuanto más lejos la distancia entre el
teléfono y el usuario, menos será la exposición a la RF, puesto que la exposición a
la RF disminuye cuando el origen de la frecuencia se encuentra más lejos de la
persona. Los denominados teléfonos inalámbricos con una unidad base conectada a
la cablería telefónica de una casa funcionan, en general a unos niveles de potencia
más bajos, y entonces la exposición a la RF es mucho más baja que las límites de los
reglamentos sanitarios de la FCC.
4. ¿Cuáles son los resultados de las investigaciones realizadas?
Las investigaciones han producido resultados conflictivos, y muchos estudios han
sufrido los errores en los métodos usados para las investigaciones. Los experimentos
efectuados con animales para investigar los efectos de la exposición a la radiofrecuencia
(RF) que son típicos de los teléfonos celulares han producido resultados conflictivos
que no se pueden repetir en otros laboratorios. Unos estudios de los animales, sin
embargo, han sugerido que los niveles bajos de RF podrían acelerar el desarrollo
de cáncer en animales de laboratorios. Mas, la mayoría de las investigaciones han
mostrado el creciente desarrollo de tumor en los animales que fueron tratados
genéticamente con sustancias anti-cancerosas para hacerlos propensos al desarrollo
de cáncer sin ponerlos expuestos a la RF. Los otros estudios expusieron los animales
a la RF hasta 22 horas por día. Estas condiciones no son iguales a las condiciones
de los usuarios de teléfonos celulares, así que no sabemos con certeza cuáles son los
resultados de tales estudios y lo que significan para la salud humana.
88 Copyright © Nokia 2003
Tres investigaciones de epidemología han sido publicadas desde diciembre del 2000.
Entre ellos, las encuestas investigaron la existencia de cualquier posibilidad relacionada
entre el uso de teléfonos celulares y el cáncer cerebral primario, glioma, meningioma
o neuroma acústica, tumores cerebrales o de las glándulas salivales, leucemia u otros
tipos de canceres. Ninguno de estos estudios demostró la existencia de cualquier
resultado peligroso a la salud debido a la exposición a la radiofrecuencia generada
por los teléfonos celulares. Sin embargo, ninguna de estas investigaciones pueden
contestar la exposición de largo plazo, puesto que el período medio de exposición
es de unos tres años.
5. ¿Qué tipo de investigación es necesaria para determinar si la
exposición a la RF genera un riesgo para la salud?
Una combinación de estudios de laboratorios y estudios epidemiológicos de los
usuarios actuales de teléfonos celulares podrían proveer ciertos datos necesarios. Los
estudios sobre exposición de por vida del animal podrían ser completados dentro
de pocos años. Sin embargo, una gran cantidad de animales podrían ser necesaria
para proveer pruebas fiables de los efectos cancerosos. Los estudios epidemiológicos
pueden proveer los datos directamente aplicables a la demográfica humana, sin
embargo necesitarían un seguimiento de 10 años o más para conseguir las respuestas
sobre los resultados en la salud, tales como el cáncer. Esto es debido al intervalo entre
la hora de exposición al agente que causa el cáncer y la hora del desarrollo del tumor,
si hubieran, que podría significar muchos años. El significado de los estudios
epidemiológicos es obstaculizado por las dificultades en el proceso de medir la
exposición RF actual del uso diario de los teléfonos celulares. La mayoría de estos
factores afecta esta medida, tales como el ángulo de sujetar el teléfono o el modelo de
teléfono usado.
6. ¿Qué está realizando la FDA para obtener los resultados posibles en
la salud causados por teléfonos celulares?
Junto con la entidad U.S. National Toxicology Program y con otros grupos de
investigadores mundiales, la FDA está trabajando para asegurar que se están
conduciendo estudios altamente prioritarios en animales para dirigir preguntas
sobre los efectos de la exposición RF.
La FDA ha sido el participante líder en el proyecto de la entidad World Health
Organization International Electromagnetic Fields (EMF) Project desde su inicio en
el 1996. Como resultante poderoso de este trabajo se desarrolló una agenda detallada
de las necesidades en la investigación que propulsó el establecimiento de programas
nuevos de investigaciones por todo el mundo. El proyecto también ha ayudado al
desarrollo de una serie de documentos de información pública sobre los asuntos EMF.
La FDA y la Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) conducen
un acuerdo formal denominado Cooperative Research and Development Agreement
(CRADA) para realizar investigaciones de la seguridad en el uso del teléfono celular.
La FDA provee una vista científica, consiguiendo las opiniones de los expertos de
las organizaciones académicas, industriales y gubernamentales. La investigación
financiada por la CTIA es realizada por contratos con investigadores independientes.
La investigación inicial incluirá tanto los experimentos en laboratorios como los
Nokia 6225 Manual del Usuario 89 Copyright © Nokia 2003
Anexo B
estudios sobre usuarios de teléfonos celulares. El proyecto CRADA también va a
asesorar ampliamente los requerimientos en los estudios bajo el contexto de los
desarrollos de las investigaciones más recientes por todo el mundo.
7. ¿Hay forma de saber qué nivel de exposición de radiofrecuencia
puedo recibir usando mi teléfono celular?
Todos los teléfonos vendidos en los Estados Unidos deberán reunir las normas
establecidas por la Federal Communications Commission (FCC) que limitan la
exposición a la energía de radiofrecuencia. La FCC estableció estas normas tras
haber consultado con la FDA y otras agencias de seguridad y sanitarias. El límite
por la FCC para la exposición RF de los teléfonos celulares es establecido a una Tasa
de Absorción Específica (TAE), en Specific Absorption Rate (SAR) es de 1.6 vatios
por kilogramo (1.6 W/kg). El límite FCC coincide con las normas de seguridad
desarrolladas por las entidades Institute of Electrical and Electronic Engineering
(IEEE) y National Council on Radiation Protection and Measurement. El límite de
exposición considera la habilidad del cuerpo para librar el calor de los tejidos que
absorben la energía del teléfono celular y está fijado a niveles mucho más bajos que
los niveles que produzcan resultados.
Los fabricantes de teléfonos celulares deberán entregar al FCC el nivel de exposición
RF de cada modelo de teléfono. La página web de FCC (http://www.fcc.gov/oet/
rfsafety) provee las direcciones para localizar el número de identificación de la FCC
en su teléfono para que usted pueda localizar el nivel de exposición de RF de su
teléfono en la lista en línea.
8. ¿Qué ha realizado la FDA para medir la tasa de radiofrecuencia que
procede de los teléfonos celulares?
Junto con la participación y el liderazgo de los ingenieros y científicos de la FDA, la
entidad Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) está desarrollando la
norma técnica para medir la tasa de radiofrecuencia RF emitida por los teléfonos
celulares y otros microteléfonos portátiles. La norma denominada en inglés,
Recommended Practice for Determining the Spatial-Peak Specific Absorption Rate
(SAR) in the Human Body Due to Wireless Communications Devices: Experimental
Techniques, establece la primera metodología de prueba consistente para medir la
tasa a la cual la energía RF queda depositada en la cabeza de los usuarios de teléfonos
celulares. El método de prueba utiliza un modelo imitado de un tejido de la cabeza
humana. Se espera que la metodología de la prueba SAR (TAE) pueda mejorar a un
nivel importante la consistencia en las medidas hechas en los diferentes laboratorios
para el mismo teléfono. El SAR (TAE) es la medida de la cantidad de energía que el
tejido absorbe, sea por el cuerpo entero o por una parte del mismo. Se mide en unidad
de vatios/kg (o milivatios/g) de la materia. Esta medida se usa para determinar si un
teléfono celular cumple con las normas de seguridad.
9. ¿Qué medidas puedo realizar para reducir mi exposición a la
radiofrecuencia de mi teléfono celular?
Si existe algún riesgo de estos productos - y en este momento desconocemos tal
existencia - probablemente será muy mínimo. Sin embargo, si le concierne la prevención
de posibles riesgos, haga estos pasos sencillos para minimizar su exposición a la
radiofrecuencia (RF). Debido a que el tiempo es un factor clave en la exposición a la
90 Copyright © Nokia 2003
radiofrecuencia. (Pero, si está considerando evitar aunque sean riesgos posibles, podrá
seguir estos pasos para minimizar su exposición a la radiofrecuencia.) Puesto que el
tiempo es un factor clave, en cuanto al nivel de la exposición que una persona pueda
recibir, minimizar el tiempo de uso del teléfono celular reducirá la exposición a la RF.
Si tiene que extender su tiempo de conversación con su teléfono celular, podrá alejarse
del origen de la RF, puesto que el nivel de exposición RF reducirá dependiendo de
la distancia. Por ejemplo, podrá utilizar un auricular y llevar el celular apartado de
su cuerpo o usar un teléfono celular conectado a una antena remota.
Se reitera que los datos científicos no muestran que los teléfonos celulares son
peligrosos. Sin embargo, si le concierne la prevención de posibles riesgos, podrá
adoptar las medidas antes mencionadas para reducir el nivel de exposición a la RF
que se origina de los teléfonos celulares.
10.¿Significa un riesgo para los niños el uso de teléfonos celulares?
Las evidencias científicas no muestran peligro a los usuarios de teléfonos celulares,
incluso para los niños y jóvenes. Si desea realizar las medidas para reducir la exposición
a la radiofrecuencia (RF), las medidas anteriormente mencionadas servirían para
los niños y jóvenes que usan teléfonos celulares. La reducción del tiempo de uso del
celular y aumentar la distancia entre el usuario y el origen de la radiofrecuencia
minimizará la exposición a la RF. Ciertos grupos patrocinados por otras entidades
nacionales gubernamentales han recomendado que los niños no utilicen teléfonos
celulares. Por ejemplo, en diciembre 2000, el gobierno del Reino Unido distribuyó
folletos conteniendo dicha recomendación. Se han dado cuenta que no existen ninguna
evidencia que el uso de teléfonos celulares pueda causar tumores cerebrales u otras
enfermedades. Su recomendación para limitar el uso de los teléfonos celulares de parte
de los niños fue solamente a efecto preventivo; no fue basada en ninguna evidencia
de peligros para la salud.
11.¿Qué significa la interferencia entre teléfonos celulares y
equipos médicos?
La radiofrecuencia (RF) que emana de los teléfonos celulares puede interactuar con
ciertos dispositivos electrónicos. Por esta razón, la entidad FDA ha ayudado a
desarrollar un método de prueba detallada para medir la interferencia electromagnética
(EMI) de los marcapasos cardiacos injertos y desfibriladores de teléfonos celulares.
Este método de prueba ya forma parte de una norma patrocinada por la entidad
Association for the Advancement of Medical instrumentation (AAMI). El borrador
final fue completado en el año 2000 por parte de la FDA, los fabricantes de equipos
médicos y otros grupos que aportaron sus esfuerzos. Esta norma permitirá a los
fabricantes de teléfonos celulares a asegurar que los marcapasos cardiacos y
desfibriladores no tienen peligro ante el uso de teléfonos celulares EMI. La FDA ha
realizado ensayos de auxiliares auditivos para estudiar la interferencia que pueda
originarse de los teléfonos celulares, y ha ayudado a desarrollar un estándar voluntario
patrocinado por la entidad Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE).
Esta norma especifica los métodos de pruebas y requerimientos para el uso de aparatos
auditivos para que no existan interferencias cuando el usuario usa un teléfono
compatible y un aparato auditivo al mismo tiempo. Esta norma fue aprobada por la
IEEE en el año 2000.
Nokia 6225 Manual del Usuario 91 Copyright © Nokia 2003
Anexo B
La FDA continúa a monitorear el uso de teléfonos celulares referente a interacciones
con otros equipos médicos. En caso de que existan interferencias peligrosas, la FDA
va a seguir conduciendo las pruebas para asesorar la interferencia y solucionar el
problema.
12.¿Dónde puedo conseguir información adicional?
Para más información, refiérase a las siguientes fuentes:
Página web de FDA sobre teléfonos celulares
http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html
Página web de Federal Communications Commission (FCC) RF Safety Program
http://www.fcc.gov/oet/rfsafety
Página web de International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection
http://www.icnirp.de
Página web de World Health Organization (WHO) International EMF Project
http://www.who.int/emf
Página web de National Radiological Protection Board (UK)
http://www.nrpb.org.uk/
92 Copyright © Nokia 2002
Índice
A
accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
actualización automática
de fecha y hora . . . . . . . . . . . . . 44
actualización automática
de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
agenda (calendario) . . . . . . . . . 65
altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
audífono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 46
automatizar el correo
de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
B
batería
cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
remover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
tiempos de carga . . . . . . . . . . . 80
tiempos de conversación
y reserva
. . . . . . . . . . . . . . . . . 80
baterías y cargadores . . . . . . . . 74
bloqueo de teclas . . . . . . . . . . . 13
automático . . . . . . . . . . . . . . . . 41
bloqueo telefónico . . . . . . . . . . 48
brillo de pantalla . . . . . . . . . . . . 45
C
calculador de calorías . . . . . . . 71
calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
cambiar
código de bloqueo . . . . . . . . . .48
código de seguridad . . . . . . . . .50
cargador
conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
información . . . . . . . . . . . . . . . .74
tiempos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
carpetas de mensajes . . . . . . . .31
código de bloqueo . . . . . . . . . . .49
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
códigos de marcación . . . . . . . .28
códigos de opción . . . . . . . . . . .50
comandos de voz . . . . . . . . . . . .60
compartir información
de ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . .38
configuración de accesorios . .46
audífono . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
manos libres . . . . . . . . . . . . . . .46
soporte musical . . . . . . . . . . . .47
configuración de tonos . . . . . .46
configuraciones . . . . . . . . . . . . . .38
configuraciones de hora
y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
configuraciones de pantalla . . . 45
configuraciones de seguridad . . 48
configuraciones del teléfono . . 41
configurar
fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
agregar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
editar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
eliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
enviar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
ver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
convertidor de divisas . . . . . . . .68
correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . .27
Nokia 6225 Manual del Usuario 93 Copyright © Nokia 2002
correo electrónico . . . . . . . . . . 30
cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
cualquier tecla contesta . . . . . 39
cubierta posterior
reinstalar . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
remover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
cubiertas Xpress-on . . . . . . . . . 10
cuidado y mantenimiento . . . 77
D
descargar
aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . 72
gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
duración de las llamadas . . . . 34
E
enviar ID de llamante . . . . . . . 51
ESN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
esquemas de colores . . . . . . . . 45
G
galería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
grabador de voz . . . . . . . . . . . . . 61
grupos de llamantes . . . . . . . . . 17
I
idioma de la pantalla . . . . . . . . 41
idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
imagen de fondo . . . . . . . . . . . . 45
indicadores e íconos . . . . . . . . . 6
información de certificado
(SAR)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
información FCC . . . . . . . . . . . . 78
información técnica . . . . . . . . . 80
infrarrojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
ingreso de texto . . . . . . . . . . . . 14
Internet móvil . . . . . . . . . . . . . . 62
conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
desconectar . . . . . . . . . . . . . . . 63
hacer llamadas de emergencia . 63
recibir llamada en línea . . . . . 63
J
juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
L
lista de tareas . . . . . . . . . . . . . . . 67
llamadas
contestar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
hacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
opciones durante . . . . . . . . . . . 13
llamadas de datos/fax . . . . . . . 41
llamadas de emergencia . . . . . 76
al usar el Internet móvil . . . . . 63
con el teclado bloqueado . . . . 42
llamadas restringidas . . . . . . . . 49
logo del operador (título) . . . . 45
M
manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
marcación 1 toque . . . . . . . . . . 17
marcación por voz . . . . . . . . . . . 59
memoria compartida . . . . . . . . . 3
mensajes
eliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
mensajes de email . . . . . . . . . . 30
mensajes de gráficos . . . . . . . . 28
mensajes de miniexplorador . . 30
mensajes de texto . . . . . . . . . . 21
mensajes de voz . . . . . . . . . . . . 26
mensajes multimedia . . . . . . . 24
mensajes de gráficos . . . . . . . . 28
mensajes de miniexplorador . 30
mensajes de texto . . . . . . . . . . . 21
mensajes de voz . . . . . . . . . . . . . 27
mensajes enlazados . . . . . . . . . . 24
mensajes multimedia . . . . . . . . 24
94 Copyright © Nokia 2002
09/03
mensajes realzados . . . . . . . . . . 23
mininavegador . . . . . . . . . . . . . . 62
modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
O
organizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
P
pantalla inicial . . . . . . . . . . . . . . . 6
perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
perfiles programados . . . . . . . . 37
protector de pantalla . . . . . . . . 45
R
radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
recorrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
reenvío de llamada . . . . . . . . . . 50
registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
reloj despertador . . . . . . . . . . . . 64
remarcado automático . . . . . . 39
restaurar configuraciones
de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
S
saludo inicial . . . . . . . . . . . . . . . . 42
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
información importante
de seguridad
. . . . . . . . . . . . . 75
servicios de red . . . . . . . . . . . . . . . 3
soporte musical . . . . . . . . . . . . . 47
T
tarjeta de llamada . . . . . . . . . . . 40
tarjetas de negocios . . . . . . . . . 20
teclas de acceso rápido . . . . . . . 6
temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . 68
texto predecible . . . . . . . . . . . . . 14
textos de ayuda . . . . . . . . . . . 8, 43
tiempos de conversación
y reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
tipo de cambio . . . . . . . . . . . . . .68
tonos al tacto . . . . . . . . . . . . . . .42
TTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
U
usar la cámara . . . . . . . . . . . . . . .55
V
ver
duración de las llamadas . . . . .34
duración llamadas de
datos/fax
. . . . . . . . . . . . . . . . .35
duración llamadas del
mininavegador
. . . . . . . . . . . .35
hora de llamada . . . . . . . . . . . .34
llamadas perdidas
(no contestadas)
. . . . . . . . . .33
llamadas recibidas . . . . . . . . . .33
mensajes de gráficos . . . . . . . .30
mensajes guardados . . . . . . . . .31
números marcados . . . . . . . . . .33
selección de propio número . .52
viajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
volumen
ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
usar el altavoz . . . . . . . . . . . . . .13
voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
voz confidencial . . . . . . . . . . . . .50

Transcripción de documentos

Nokia 6225 Manual del Usuario ¡Importante! Para prevenir cualquier malfuncionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras. INFORMACIÓN LEGAL No. Parte 9356749, Edición No.1 Copyright ©2003 Nokia. Todos los derechos reservados. Los logos Nokia, Nokia 6225, Cubiertas Xpress-on, Pop-Port, Nokia Connecting People y Nokia Original Enhancements son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation. Otros nombres de compañías y nombres de productos aquí mencionados podrían ser marcas o nombres, registrados o no, de sus respectivos propietarios. Impreso en Canadá 09/2003. Nº Patente EE.UU. 5818437 y otras patentes pendientes. Software Ingreso Intuitivo de Texto T9 Copyright ©1999-2003. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados. Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security. Java es marca registrada de Sun Microsystems, Inc. La información contenida en este manual del usuario fue escrita para el producto Nokia 6225. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso. BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS O GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDIRECTA. EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO "TAL CUAL". ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN Y FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO. CONTROL DE EXPORTACIONES Este producto contiene bienes, tecnología, o software exportados desde los Estados Unidos de América de acuerdo con los reglamentos de la Oficina de Administración de Exportaciones. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes de los EE.UU. AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej., cuando usted usa su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local. Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición de que no cause interferencia perjudicial. Contenido 1 Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Servicios de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Memoria compartida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Registre su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Solicitar ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 El teléfono Nokia 6225 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Aproveche al máximo este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Los menús del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3 Preparar su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Hacer una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Contestar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Bloqueo de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4 Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Método estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ingreso predecible de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5 El Directorio (Contactos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Agregar contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Editar listas del directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Borrar ingresos del directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ver el directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Enviar y recibir contactos (tarjetas de negocios) . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6 Mensajes (Menú 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mensajes multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Mensajes de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Mensajes de gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Mensajes de miniexplorador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Nokia 6225 Manual del Usuario iii Copyright © Nokia 2003 Mensajes de email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Carpetas de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Borrar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 7 Registro (Menú 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ver las llamadas perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ver las llamadas recibidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Números marcados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Eliminar listas de llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Duración de las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Duración de llamadas de datos/fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Duración del miniexplorador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 8 Perfiles (Menú 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Activar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Personalizar un perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Configurar un perfil programado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 9 Configuraciones (Menú 4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Configuraciones de la tecla de selección derecha. . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Configuraciones de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Configuraciones de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Configuraciones de hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Configuraciones de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Configuración de tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Configuración de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Configuraciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Servicios de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Restaurar configuraciones de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 10 Sistema (Menú 5). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Opciones de roaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Modo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 11 Radio (Menú 6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Encender y apagar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Guardar un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 iv Copyright © Nokia 2003 12 Cámara (Menú 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Tomar una foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 13 Galería (Menú 8). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Abrir la Galería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Ver carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 14 Juegos (Menú 9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Jugar un partido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Configuraciones de juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Opciones para juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 15 Voz (Menú 10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Marcación por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Comandos de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Grabador de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 16 Miniexplorador (Menú 11). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Acceso al Internet móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Conexión al Internet móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Navegar por el Internet móvil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 17 Organizador (Menú 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Reloj de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Lista de tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Calculador de calorías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 18 Aplicaciones (Menú 13). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Iniciar las aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Descargar aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Estado de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Nokia 6225 Manual del Usuario v Copyright © Nokia 2003 19 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 20 Información de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Baterías y cargadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Información adicional de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Información de certificado (SAR-TAE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Información técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Información de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Anexo A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Anexo B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 vi Copyright © Nokia 2003 Para su seguridad 1 Para su seguridad Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Lea el manual entero para más información. ENCIENDA EL TELÉFONO CON SEGURIDAD No encienda el teléfono cuando se prohíba su uso o cuando pueda causar interferencia o peligro. LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ES LO MÁS IMPORTANTE Respete todos los reglamentos locales. Al manejar un vehículo, utilice las manos exclusivamente para conducir. Su obligación primordial es la seguridad del tráfico. INTERFERENCIAS Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias que podrían afectar el rendimiento. APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES Respete todas las restricciones. Apague el teléfono cuando esté cerca de equipos médicos. APAGUE EL TELÉFONO EN LAS AERONAVES Respete todas las restricciones. Los celulares pueden causar interferencias en las aeronaves. APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE No use el teléfono en estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles o elementos químicos. APAGUE EL TELÉFONO DONDE SE REALICEN EXPLOSIONES Respete todas las restricciones. No utilice el teléfono donde se estén realizando explosiones. USE SU TELÉFONO SENSATAMENTE Utilice el teléfono sólo en la posición normal según explicado en la documentación del producto. No toque la antena a no ser que sea necesario. Nokia 6225 Manual del Usuario 1 Copyright © Nokia 2003 SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO Sólo personal especializado debe instalar o reparar el equipo. ACCESORIOS Y BATERÍAS Sólo use accesorios y baterías homologados. No conecte productos incompatibles. NO MOJE EL TELÉFONO Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco. COPIAS DE SEGURIDAD Acuérdese de hacer copias de seguridad de todos los datos importantes. CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS Al conectar el teléfono a otro dispositivo, lea primero el manual del usuario para instrucciones detalladas de seguridad. No conecte productos incompatibles. LLAMADAS DE EMERGENCIA Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Oprima la tecla Finalizar las veces necesarias (ej.: dejar una llamada/menú), para borrar la pantalla y preparar el teléfono. Marque el número de emergencia y oprima la tecla Hablar. Indique su ubicación. No corte la llamada hasta que reciba instrucción de hacerlo. 2 Copyright © Nokia 2003 Bienvenido 2 Bienvenido Enhorabuena por la compra de su teléfono móvil Nokia 6225. Su teléfono brinda una cantidad de útiles funciones para el uso cotidiano, tales como, una radio, altavoz manos libres, reloj de alarma, calculadora, agenda y mucho más. También, su teléfono puede conectarse a una PC, laptop u otro dispositivo vía el cable para datos o el puerto IR incorporado. Para personalizar su teléfono, puede configurar sus tonos favoritos, crear un menú Ir a, y elegir una cubierta de color Xpress-onTM. • SU TELÉFONO El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las redes AMPS 800, CDMA 800 y 1900, y 1XRTT. Consulte con su proveedor para más información sobre estas funciones. Al usar las funciones de este teléfono, cumpla con las leyes, y respete la privacidad y derechos de los demás. Aviso: El teléfono deberá estar encendido para poder usar cualquiera de las funciones, con la excepción del reloj de alarma. No encienda el teléfono cuando se prohíba su uso o cuando pueda causar interferencia o peligro. • SERVICIOS DE RED Para poder usar el teléfono deberá tener los servicios de un proveedor de servicio celular. La mayoría de las funciones en este teléfono son servicios de red. Puede que estos Servicios de Red no estén disponibles en todas las redes o debería hacer acuerdos específicos con su proveedor de servicio para poder usar dichos servicios. Es posible que se proveedor de servicio le dé más instrucciones sobre su uso y sus tarifas. Ciertas redes pueden tener limitaciones que afectan el uso de los Servicios de Red. Por ejemplo, es posible que ciertas redes no respalden todos los servicios y caracteres de idioma. Puede que su proveedor de servicio haya solicitado la desactivación de ciertas funciones en su teléfono. Entonces, no aparecerán en el menú de su teléfono. Para más información, contacte a su proveedor de servicio. • MEMORIA COMPARTIDA Las siguientes funciones de este teléfono podrían compartir la memoria: el directorio, mensajes de texto y multimedia, imágenes, gráficos y timbrados musicales en la galería, agenda (calendario) y lista de actividades, juegos y aplicaciones. El uso de estas funciones puede reducir la memoria disponible para el resto de la funciones que comparten la memoria. Por ejemplo, el almacenamiento de muchas notas de agenda puede usar toda la memoria disponible. Su teléfono puede indicar que la memoria está llena al tratar de usar una función que usa la memoria compartida. En tal caso, borre ciertos ingresos en la memoria antes de continuar. Ciertas funciones, como mensajes multimedia, gráficos o timbrados en galería, imágenes, y aplicaciones podrían tener cierta cantidad de memoria fija además de la compartida con las otras funciones. Nokia 6225 Manual del Usuario 3 Copyright © Nokia 2003 • REGISTRE SU TELÉFONO Asegúrese de registrar la garantía de su teléfono al momento de su compra, para poder servirle mejor si necesita llamar al centro de servicio o reparar su teléfono. • SOLICITAR AYUDA Localizar la etiqueta de su teléfono Etiqueta de tipo de teléfono Si necesita ayuda, el Centro Nokia de Servicio al Cliente está para servirle. Antes de llamar, sugerimos que apunte y tenga disponible los datos siguientes: • Número de serie electrónico (ESN) • Su código postal El ESN está en la etiqueta que se halla debajo de la batería en la parte posterior del teléfono. Contacto con Nokia Tenga su teléfono o accesorio a la mano cuando llame a cualquiera de los siguientes números. Centro Nokia de Servicio al Cliente NOKIA MOBILE PHONES 6000 Connection Dr. Irving, Texas 75039 EE.UU. Tel.: (972) 894-5000 Fax: (972) 894-5050 www.nokia.com/ latinoamerica NOKIA MÉXICO, S.A. de C.V. Paseo de los Tamarindos 400-A Piso 16 Col. Bosques de las Lomas C. P. 05120 México D.F., MÉXICO Tel.: (55) 261-7200 Fax: (55) 261-7299 NOKIA ARGENTINA, S.A. Azopardo 1071 C1107ADQ Buenos Aires ARGENTINA Tel.: (11) 4307-1427 Fax: (11) 4362-8795 Para usuarios de TTY/TDD: 1-800-246-NOKIA (1-800-246-6542) Actualizaciones Nokia actualiza este manual para reflejar cambios. La edición más reciente de este manual se halla en: www.nokia.com/latinoamerica. Se dispone de un manual interactivo en: www.nokiahowto.com. Soluciones de acceso Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos celulares más manejables para todos. Para más información, visite www.nokiaaccessibility.com. 4 Copyright © Nokia 2003 Bienvenido • EL TELÉFONO NOKIA 6225 Tecla Encender/Apagar Puerto IR Auricular + Teclas de volumen Pantalla Tecla de selección izquierda Tecla de selección derecha Tecla Finalizar Tecla Hablar Tecla direccional de 4 vías Teclas numéricas Tecla * Tecla # Puerto del cargador Micrófono Conector Pop-port™ Nokia 6225 Manual del Usuario 5 Copyright © Nokia 2003 La pantalla inicial La pantalla inicial es “el punto de inicio” e indica que su teléfono está en la modalidad de inactividad. Potencia de la batería Fuerza de la señal Contactos Menú Fuerza de la señal—Mientras más alta la barra, más fuerte será la cobertura de la señal de la red. Nivel de la batería—Mientras más alta la barra, más fuerte será la potencia de la batería. Oprima la tecla de selección izquierda para elegir esta opción. Oprima la tecla de selección derecha para elegir esta opción. Teclas rápidas En la pantalla inicial, la tecla direccional de cuatro vías le lleva a los menús de acceso frecuente. • Tecla direccional inferior—para ir y recorrer el directorio • Tecla direccional derecha—para ver la agenda • Tecla direccional inferior—para ir y recorrer el directorio • Tecla direccional izquierda—para redactar un mensaje Indicadores e íconos Ícono Indica... Tiene uno o más mensajes de texto o de gráficos. Vea “Leer y contestar el mensaje de texto” pág. 21. Tiene uno o más mensajes multimedia. Vea “Leer y contestar mensajes multimedia” pág. 25. Ha adjuntado una imagen a un mensaje multimedia. Vea “Redactar y enviar mensajes multimedia” pág. 24. Tiene uno o más mensajes de voz. Vea “Mensajes de voz” pág. 26. El teclado de su teléfono está bloqueado. Ver “Bloquear el teclado” pág. 13. El perfil Silencio está programado en su teléfono. Vea “Perfiles (Menú 3)” pág. 37. El reloj despertador está configurado a Activar. Vea “Reloj de alarma” pág. 64. 6 Copyright © Nokia 2003 Bienvenido Ícono Indica... El temporizador está funcionando. Vea “Temporizador” pág. 68. El cronómetro está funcionando en segundo plano. Ver “Cronómetro” pág. 69. Cuando aparece fijo, la conexión IR está activada y su teléfono está listo de enviar o recibir datos vía su puerto IR: cuando destella, significa que su teléfono está tratando de conectarse o otro dispositivo o que ha perdido la conexión. Vea “Enviar y recibir datos vía IR” pág. 43. Todas las llamadas serán desviadas a otro número. Vea “Reenvío de llamada” pág. 50. La función manos libres está activa. Ver “El altavoz” pág. 13. Un perfil programado ha sido elegido. Ver “Perfiles (Menú 3)” pág. 37. o Un accesorio está conectado al teléfono. o La encripción de voz confidencial está activada (o desactivada) en la red. o La función Compartir información de ubicación está programado a Emergencia o Activar. Vea “Configurar la función Compartir información de ubicación” pág. 38. Está en una red 1XRTT. Vea “Servicios de red” pág. 3. Está en una red digital. Vea “Servicios de red” pág. 3. Está en una red análoga. Vea “Servicios de red” pág. 3. • APROVECHE AL MÁXIMO ESTE MANUAL Las secciones siguientes describen los varios componentes de su teléfono. Lea bien estas secciones para saber las instrucciones correspondientes. Este manual emplea ciertos términos para seguir las instrucciones. • Oprimir significa presionar brevemente una tecla y soltarla. Por ejemplo, Oprima 7 significa oprimir la tecla con el número 7 y las letras “p,q,r,s”. • Mantener oprimida significa presionar una tecla de 2 a 3 segundos y soltarla. • Las teclas de selección sirven para elegir un menú. Para elegir una opción, oprima la tecla de selección debajo del menú en la pantalla. • Las teclas direccionales sirven para navegar por los menús. • Las teclas Hablar y Finalizar: Oprima la tecla Hablar para hacer/contestar una llamada. Oprima la tecla Finalizar para terminar las llamadas, o manténgala oprimida para regresar a la pantalla inicial. Nokia 6225 Manual del Usuario 7 Copyright © Nokia 2003 • LOS MENÚS DEL TELÉFONO Las opciones de su teléfono están agrupadas de acuerdo a la función y puede acceder a ellas vía los menús principales. Cada menú principal tiene submenús y listas desde las cuales puede elegir o ver ítems, y personalizar su teléfono. Puede ir a estos menús y submenús recorriéndolos o usando un acceso directo o atajo. Nota: Algunas funciones podrían no estar disponibles, dependiendo de la red. Para más información, contacte a su proveedor de servicio. Recorrer 1 En la pantalla inicial, oprima Menú, luego recorra los menús principales usando las teclas direccionales superior e inferior. Al recorrer los menús verá en la pantalla una barra con segmentos que oscila, mostrándole su posición actual en la estructura del menú. 2 Arriba Izquierda Derecha Abajo Cuando alcance un menú, vaya a sus submenús oprimiendo Seleccionar (tecla de selección izquierda). • Oprima Atrás (tecla de selección derecha) para regresar al menú anterior. • Oprima la tecla Finalizar para regresar a la pantalla inicial de cualquier menú o submenú. Atajos Con los atajos, puede ir directamente a casi cualquier menú o submenú, al igual que activar la mayoría de las funciones. En la pantalla inicial, elija Menú; en 3 segundos, oprima la tecla o teclas asociadas con la función del menú que quiera ver o activar. Por ejemplo, para elegir el perfil Reunión, oprima Menú 3-3-1 desde la pantalla inicial (Menú > 3Perfiles > 3Reunión > 1Activar). Tras una breve pausa, el perfil Reunión es activado. Ayuda en línea Muchas de las funciones tienen descripciones breves (textos de ayuda) que aparecen en la pantalla. Para ver estas descripciones, recorra hasta la función y espere unos 10 segundos. Oprima Más para ver la descripción, u oprima Atrás para salir. Para ver las descripciones, debería primero activar el texto de ayuda en línea. 1 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de teléfono > Activación texto de ayuda y oprima Seleccionar. 2 Vaya a Activar o Desactivar y oprima Seleccionar. 8 Copyright © Nokia 2003 Preparar su teléfono 3 Preparar su teléfono La antena Su teléfono tiene una antena interior ubicada cerca de la parte superior. Sujete el teléfono como lo haría con cualquier otro teléfono, sobre el hombro y con la antena hacia arriba. Nota: Al igual como sucede con cualquier dispositivo radiotransmisor, no toque innecesariamente la antena cuando el teléfono esté encendido. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione con una potencia más alta de la necesaria. Evite tocar la antena durante la llamada para optimizar su rendimiento y la vida de la batería. La batería Apague el teléfono y desconecte el cargador antes de retirar la batería. RETIRAR LA CUBIERTA POSTERIOR 1 2 Con el teléfono al revés, con la cara del mismo hacia abajo, oprima el botón soltador del la cubierta posterior. Deslice el botón soltador de la cubierta posterior y levante su parte inferior para retirarla. RETIRAR LA BATERÍA 3 Tras quitar la cubierta posterior, ponga su dedo en la ranura de agarre y levante la batería de su compartimiento. COLOCAR LA BATERÍA 1 2 3 Coloque la batería alineando los contactos dorados con los del teléfono. La etiqueta de la batería debe quedar visible. Inserte la batería, los contactos dorados primero, en el compartimiento de la batería. Empuje el otro extremo de la batería hasta que quede en su lugar. Nokia 6225 Manual del Usuario 9 Copyright © Nokia 2003 REINSTALAR LA CUBIERTA POSTERIOR 4 Deslice la cubierta posterior hacia la parte superior del teléfono y presione hasta que la cubierta quede en su lugar. CARGAR LA BATERÍA 1 Enchufe el cargador a un tomacorriente AC estándar. 2 Conecte el cable del cargador al conector redondeado en la base del teléfono. Al transcurrir unos segundos, la barra indicadora de la fuerza de la batería aparece y empieza a oscilar. Si la batería está totalmente descargada, podrían pasar unos minutos hasta que aparezca en la pantalla el indicador de carga o hasta que pueda hacer llamadas. Apagar o encender su teléfono 1 2 Para encender/apagar, mantenga oprimida la tecla de encendido en la parte superior del teléfono durante 3 segundos. Ingrese el código de seguridad, si es necesario, y oprima OK. Ver “Código de seguridad” pág. 49, para más información. Conectar el auricular Un auricular compatible podría ser provisto con su teléfono o podría adquirir uno por separado. (Ver “Accesorios” pág. 73, para información.) 1 Enchufe el conector del auricular al conector Pop-Port™ en la base de su teléfono. 2 Coloque el auricular en el oído. Con el auricular conectado, podrá hacer, contestar y finalizar llamadas como de costumbre. • Use el teclado para ingresar números. • Oprima la tecla Hablar para hacer una llamada. • Oprima la tecla Finalizar para finalizar una llamada. Cambiar las cubiertas Xpress-on™ Nota: Antes de retirar la cubierta, apague el teléfono y desconecte el cargador y cualquier otro dispositivo. No toque los componentes electrónicos mientras está cambiando las cubiertas. Siempre guarde y use el teléfono con las cubiertas instaladas. 10 Copyright © Nokia 2003 Preparar su teléfono RETIRAR LA CUBIERTA POSTERIOR Y LA BATERÍA Ver “Retirar la cubierta posterior” y “Retirar la batería” pág. 9, para instrucciones. RETIRAR LA CUBIERTA FRONTAL 1 Deslice hacia arriba, suavemente, la parte superior de la cubierta frontal y quítela. INSTALAR EL TECLADO Y LA CUBIERTA FRONTAL 2 Retire el teclado de la cubierta frontal y colóquelo en la nueva, como es mostrado. 3 Presione la cubierta frontal y teclado en el teléfono para que caigan en su lugar. REINSTALAR LA BATERÍA Y LA CUBIERTA POSTERIOR Ver “Colocar la batería” pág. 9 y “Reinstalar la cubierta posterior” pág. 10. • HACER UNA LLAMADA Usando el teclado 1 2 Marque el número telefónico (y el código de área) y oprima la tecla Hablar. (Para borrar un carácter a la izquierda del cursor, oprima Borrar.) Oprima la tecla Finalizar para terminar la llamada o para dejar de llamar. Usando el directorio 1 2 En la pantalla inicial, recorra hasta el ingreso deseado. Oprima la tecla Hablar para hacer la llamada u oprima Detalles para ver los detalles del ingreso. Nokia 6225 Manual del Usuario 11 Copyright © Nokia 2003 Llamando al número recién marcado 1 2 En la pantalla inicial, oprima la tecla Hablar para mostrar los últimos 30 números marcados. Recorra hasta el número (o nombre) que quiera volver a marcar y oprima la tecla Hablar. Llamadas de conferencia Llamada de conferencia es un servicio de red que le permite hablar con dos otros participantes más. 1 2 3 4 5 6 Llame al primer participante. Con el primer participante en línea, elija Opciones > Llamada nueva y oprima Seleccionar. Ingrese el número telefónico del próximo participante (u oprima Buscar para obtenerlo del directorio). Oprima Flash. La primera llamada es retenida. Cuando el segundo participante se incorpora, oprima la tecla Hablar para conectar las llamadas. Para finalizar la llamada de conferencia, oprima Opciones > Finalizar llamadas u oprima la tecla Finalizar. • CONTESTAR LLAMADAS Contestar o silenciar el timbre de una llamada 1 2 Oprima la tecla Hablar para contestar la llamada. Oprima la tecla Finalizar o Silenciar para enmudecer el timbrado; ya puede oprimir Contestar para responder la llamada, o Rechazar (o no oprima ninguna tecla) y la llamada es desviada al buzón de voz. Contestar una llamada con el teclado bloqueado Para contestar una llamada con el teclado bloqueado, oprima Hablar. Durante la llamada, todas las opciones funcionan como de costumbre. Al finalizar o rechazar la llamada, el teclado se bloquea automáticamente. Ver “Bloqueo de teclas” pág. 13, para detalles. Con el teléfono bloqueado, aún es posible hacer llamadas al número oficial de emergencia programado en su teléfono. 12 Copyright © Nokia 2003 Preparar su teléfono Ajustar el volumen del auricular • Para subir el volumen de una llamada, oprima la parte superior de la tecla de volumen; ésta se encuentra en el lado izquierdo del teléfono. Tecla de volumen • Para bajar el volumen de una llamada, oprima la parte inferior de la tecla de volumen; ésta se encuentra en el lado izquierdo del teléfono. • Al ajustar el volumen, aparece un gráfico de barras en la pantalla indicando el nivel del volumen. El altavoz Puede usar su teléfono como un altavoz manos libres durante una llamada. No acerque el teléfono al oído cuando el altavoz esté funcionando. • Para activar el altavoz, oprima Altavoz. • Para desactivar el altavoz con una llamada activa, oprima Teléfono. El altavoz se desactiva automáticamente al finalizar una llamada (o al tratar hacer una llamada) o cuando el teléfono está conectado a ciertos accesorios. Opciones durante una llamada La mayoría de las opciones que puede usar durante una llamada son Servicios de Red. Consulte con su proveedor de servicio celular para más información. 1 Oprima Opciones durante la llamada para ver la lista de opciones durante la llamada. 2 Recorra hasta una opción y oprima Seleccionar para activar la opción o ingresar en su submenú. • BLOQUEO DE TECLAS El Bloqueo de teclas le permite bloquear el teclado para evitar tecleos no deseados. Bloquee el teclado de su teléfono para prevenir llamadas accidentales. Si el teclado está bloqueado, éste se desbloqueará cuando reciba una llamada. Tras la llamada, el bloqueo de teclas se reactiva automáticamente. Cuando el Bloqueo esté activado, puede hacer llamadas al número de emergencia programado en su teléfono. Marque el número de emergencia y oprima la tecla Hablar. Bloquear el teclado Elija Menú con la tecla de selección izquierda, y oprima la tecla * por dos segundos. Desbloquear el teclado Oprima Desbloq. con la tecla de selección izquierda, y oprima la tecla * por dos segundos. Nokia 6225 Manual del Usuario 13 Copyright © Nokia 2003 4 Ingreso de texto Puede usar dos métodos para ingresar textos y números. • El método estándar es la única forma de ingresar textos en el directorio, agenda y para renombrar grupos de llamantes. • El ingreso predecible de texto es una forma rápida y fácil de redactar, crear notas de agenda y hacer listas de tareas. • MÉTODO ESTÁNDAR Texto (Abc) • Oprima una tecla una vez para insertar su primera letra; dos veces para ingresar la segunda letra, etc. Si se detiene brevemente, la última letra en la pantalla es aceptada y su teléfono espera el ingreso siguiente. • Oprima la tecla 0 para ingresar un espacio, y así aceptar la palabra completa • Oprima la tecla 1 para ingresar un punto (.) • Oprima la tecla * para los caracteres especiales. Las siguientes páginas le informan más sobre el uso de caracteres especiales Números (123) Para intercambiar entre 123 y Abc, mantenga oprimida la tecla # cuando aparezca el recuadro para ingreso de texto hasta que el ícono en la parte superior izquierda de la pantalla cambie de Abc a 123 (o viceversa). • Oprima Borrar para retroceder el cursor y borrar un carácter • Mantenga oprimida Borrar para retroceder y borrar todos los caracteres Ingresar signos de puntuación y caracteres especiales Al aparecer un recuadro para ingreso de texto, oprima la tecla * para ver los caracteres especiales (mantenga oprimida la tecla * si el ingreso predecible está activado). Puede navegar por la lista de caracteres especiales usando la tecla direccional de cuatro vías. Cuando el carácter deseado esté destacado, oprima Usar para ingresar el carácter en su mensaje. • INGRESO PREDECIBLE DE TEXTO El ingreso predecible de texto le permite agilizar la redacción usando su teclado y el diccionario integrado en su teléfono. Es mucho más rápido que la modalidad tradicional, puesto que se oprime sólo una vez la tecla con la letra correspondiente. Activar/desactivar En cualquier recuadro para el ingreso de texto, mantenga oprimida Opciones. El texto predecible estará activado (o desactivado), dependiendo de la modalidad anterior. 14 Copyright © Nokia 2003 Ingreso de texto O BIEN 1 Cuando aparezca un recuadro para ingreso de texto, oprima Opciones, vaya hasta Texto predictivo, y oprima Seleccionar. 2 Vaya hasta el idioma preferido y oprima Seleccionar. Nota: La configuración de idioma afecta los formatos de hora y fecha del reloj, reloj de alarma y agenda. Ingreso de texto La ilustración a continuación muestra su pantalla cada vez que una tecla es oprimida. Por ejemplo, para escribir Nokia con el ingreso predecible activado y el diccionario español elegido, oprima una vez cada tecla indicada seguidamente: la tecla 6 la tecla 6 la tecla 5 la tecla 4 la tecla 2 • Oprima la tecla 0 para ingresar un espacio y comenzar a escribir la siguiente palabra. • Si la palabra mostrada no es correcta, oprima la tecla * para ver otros equivalentes. Para regresar a la palabra anterior en la lista de equivalentes, oprima Anterior. • Si ? aparece después de una palabra, oprima Deletreo para añadir la palabra al diccionario. • Oprima la tecla 1 para insertar un punto en su mensaje. • Mantenga oprimida la tecla * para mostrar los caracteres especiales. Oprima la tecla * otra vez para navegar por todos los caracteres especiales. • Oprima la tecla # para activar/desactivar el texto predecible y para usarlo en varias modalidades. Al oprimir la tecla #, los siguientes íconos (no sus descripciones) aparecen en la esquina superior izquierda de la pantalla: Mayúsculas; el modo estándar es Activar Minúsculas; el modo estándar es Activar Modalidad oración; el modo estándar es Activar Modalidad oración; el texto predecible está Activado Minúsculas; el texto predecible está Activado Nokia 6225 Manual del Usuario 15 Copyright © Nokia 2003 5 El Directorio (Contactos) El directorio puede almacenar hasta 500 ingresos con números múltiples, y notas de texto por contacto. La cantidad de números e ingresos de texto que puede guardarse podría variar, dependiendo de su longitud y la cantidad total de ingresos en su directorio. • AGREGAR CONTACTOS Guardar un nombre y número 1 2 3 En la pantalla inicial, ingrese el número telefónico que desea guardar. Elija Opciones > Guardar y oprima Seleccionar. Ingrese el nombre y oprima OK. Almacenar un número telefónico (sólo) 1 2 En la pantalla inicial, ingrese el número telefónico que desea guardar. Mantenga oprimida Opciones. Guardar un ingreso 1 2 3 En la pantalla inicial, elija Contactos > Agregar contacto y oprima Seleccionar. Ingrese el nombre y oprima OK. Ingrese el número telefónico, y oprima OK > Listo. Guardar direcciones y notas Para guardar una dirección o nota, agréguela a un ingreso existente en el directorio. 1 Recorra hasta el ingreso al cual quiera agregar una dirección o nota. 2 Con el ingreso destacado, oprima Detalles. 3 Elija Opciones > Agregar información y oprima Seleccionar. Puede agregar una Dirección e-mail, Dirección Web, Dirección, o Nota al ingreso. 4 Recorra hasta la dirección o nota que prefiera y oprima Seleccionar. 5 Ingrese el texto para la nota o dirección y oprima OK. Guardar varios números e ítems de texto Puede guardar distintos tipos de números telefónicos e ingresos cortos de texto para cada contacto en su directorio. El primer número guardado para cualquier ingreso es programado automáticamente como el predeterminado, o número primario, pero siempre se puede cambiar el número primario. 1 En la pantalla inicial, oprima y recorra hasta el ingreso al que añadirá un número o texto. 2 Oprima Detalles > Opciones > Agregar número o Agregar información y oprima Seleccionar. 3 Recorra hasta General, Móvil, Casa, Oficina, Fax, Dirección e-mail, Dirección Web, Dirección, o Nota y oprima Seleccionar. 4 Ingrese el número o texto para el tipo elegido y oprima OK. 16 Copyright © Nokia 2003 El Directorio (Contactos) 5 Para cambiar el tipo, elija Cambiar tipo en la lista de opciones. También, puede cambiar el número telefónico original (primario) para el ingreso de contacto. 1 En la pantalla inicial, vaya al ingreso que desee cambiar y oprima Detalles. 2 Vaya al número que quiera programar como el primario, elija Opciones > Número predeterminado y oprima Seleccionar. Configurar etiquetas de voz Para más información sobre etiquetas de voz y otras funciones de voz, ver “Voz (Menú 10)” pág. 59. Grupos de llamantes Puede añadir los ingresos del directorio a cualquiera de los cinco grupos de llamantes, y luego asignar un timbre o gráfico. Esto le permite identificar a los llamantes de cada grupo por su timbrado o gráfico. CONFIGURAR UN GRUPO 1 2 3 4 En la pantalla inicial, oprima la tecla direccional inferior para mostrar una lista de ingresos en su directorio. Recorra hasta el nombre que desee añadir al grupo de llamantes y oprima Detalles. Elija Opciones > Grupos de llamantes y oprima Seleccionar. Recorra hasta el grupo de llamantes al que desee añadir el nombre y oprima Seleccionar. OPCIONES 1 2 En la pantalla inicial, elija Contactos > Grupos de llamantes y oprima Seleccionar. Familia, VIP, Amistades, Oficina y Otros son los grupos disponibles. Use la tecla direccional de cuatro vías para destacar un grupo y oprima Seleccionar para mostrar las opciones siguientes: Renombrar grupo—Renombra el grupo que usted elija. Tono de grupo—Configura el timbrado para el grupo. Logo de grupo—Activa/Desactiva el gráfico de grupo. Miembros del grupo—Agrega o descarta nombres del grupo de llamantes. Configurar la marcación de 1 toque Puede asignar cualquier ingreso en el directorio a una de las teclas 2-9, y marcarlos manteniendo oprimida dicha tecla. ASIGNAR UNA TECLA A LA MARCACIÓN DE 1 TOQUE 1 2 3 En la pantalla inicial, elija Contactos > Marcación rápida y oprima Seleccionar. Vaya hasta cualquier posición vacía y oprima Asignar. Ingrese el número telefónico (y el código de área) y oprima OK, o Buscar para obtener un número del directorio. Nokia 6225 Manual del Usuario 17 Copyright © Nokia 2003 4 5 Ingrese un nombre para el número y oprima OK. Si la marcación de 1 toque está desactivada, el teléfono le pregunta si desea activarla. Oprima Sí para activar la marcación de 1 toque. CAMBIAR LOS NÚMEROS DE MARCACIÓN DE 1 TOQUE 1 2 3 4 En la pantalla inicial, elija Contactos > Marcación rápida y oprima Seleccionar. Vaya al ingreso de Marcación rápida que quiera cambiar, y elija Opciones > Cambiar y oprima Seleccionar. Ingrese el nuevo número, u oprima Buscar para obtenerlo de su directorio, y oprima OK. Ingrese un nombre para el ingreso y oprima OK. BORRAR LOS NÚMEROS DE MARCACIÓN DE 1 TOQUE 1 2 3 4 En la pantalla inicial, elija Contactos > Marcación rápida y oprima Seleccionar. Vaya hasta la posición de marcación de 1 toque que desee borrar y oprima Opciones. Vaya a Eliminar, y oprima Seleccionar. Oprima OK para borrar la posición de marcación de 1 toque. • EDITAR LISTAS DEL DIRECTORIO 1 2 3 Vaya al ingreso que quiera editar y oprima Detalles. Recorra hasta el número telefónico, y oprima Opciones. Recorra a una de las opciones siguientes y oprima Seleccionar: Agregar etiqueta de voz—Añadir una etiqueta al directorio. Editar número—Editar un número existente en el directorio. Eliminar número—Borrar un número en el directorio. Ver—Ver los detalles en el directorio. Cambiar tipo—Cambiar el tipo de número a General, Móvil, Casa, Oficina, o Fax o el tipo de detalle a E-mail, Dirección Web, Dirección, o Nota. Número predeterminado—Cambiar el número predeterminado del contacto. Agregar número—Añadir un número al nombre. Agregar información—Añadir una dirección o nota al ítem de contacto. Agregar imagen—Añadir una imagen de la galería al ítem de contacto. Grupos de llamantes —Añadir el ítem de contacto a un grupo de llamantes existente. Tono personal—Añadir un tono personalizado al ítem de contacto. Enviar tarjeta de negocios—Enviar el ítem de contacto como tarjeta de negocios a otro teléfono. Enviar mensaje—Redactar y enviar un mensaje al ítem de contacto Marcación rápida—Añade el ítem de contacto a su lista de marcación de 1 toque. 18 Copyright © Nokia 2003 El Directorio (Contactos) 4 Editar nombre—Editar el nombre de contacto. Ver nombre—Ver el nombre de contacto. Eliminar—Borrar todos los ingresos de contacto del directorio. Edite la opción deseada y oprima OK. • BORRAR INGRESOS DEL DIRECTORIO 1 2 3 4 5 6 En la pantalla inicial, oprima Contactos > Configuraciones y oprima Seleccionar. Para borrar nombres y números uno a la vez, vaya hasta Una a una y oprima Seleccionar. Recorra hasta el ingreso que quiera borrar, oprima Eliminar > OK para confirmar la acción. Para borrar todo el contenido de su directorio, vaya a Eliminar todo. Oprima Seleccionar, luego oprima OK para confirmar. Ingrese el código de seguridad, y oprima OK. Ver “Código de seguridad” pág. 49, para más información. • VER EL DIRECTORIO 1 2 En la pantalla inicial, oprima Contactos. Los siguientes ítems del menú aparecerán: Buscar—Busca un nombre o lo elige de una lista. Agregar nuevo —Añade un contacto al directorio. Editar nombre—Edita un nombre existente. Eliminar—Borra un nombre y sus números relacionados. Agregar número—Añade un número a un nombre existente. Configuraciones—Cambia la vista del directorio o verifica el estado de la memoria de su teléfono. Marcación rápida—Muestra o modifica los números de la lista de marcación rápida. Etiquetas de voz—Añade, reproduce o modifica una etiqueta de voz en el directorio. Número propio—Muestra su número telefónico. Grupos de llamantes—Muestra y edita las propiedades para cualquiera de los grupos de llamantes: Familia, VIP, Amistades, Negocio, u Otros. Recorra hasta una opción y oprima Seleccionar para activar la opción o abrir su submenú. Buscar un nombre específico 1 2 3 En la pantalla inicial, oprima la tecla direccional inferior para recorrer el directorio. Oprima la tecla que corresponda a la primera letra del nombre que está buscando. Recorra con la tecla direccional para elegir un contacto y oprima Detalles. Nokia 6225 Manual del Usuario 19 Copyright © Nokia 2003 Fijar las configuraciones Puede elegir cómo quiere que aparezcan los nombres en el directorio y ver la cantidad de memoria usada o disponible. 1 2 En la pantalla inicial, oprima Contactos > Configuraciones y oprima Seleccionar. Recorra hasta una de las opciones siguientes y oprima Seleccionar para ir al submenú: Desplazar vista—Elija Lista de nombres, Nombre y número, o Nombre e imagen. Estado de la memoria—Muestra la cantidad de la memoria usada y disponible. Nota: Para más información sobre la memoria usada y disponible, ver “Memoria compartida” pág. 3. • ENVIAR Y RECIBIR CONTACTOS (TARJETAS DE NEGOCIOS) Puede enviar y recibir un ítem del directorio vía IR o como un mensaje de texto, si la función es respaldada por su proveedor de servicio. Enviar una tarjeta de negocios Puede enviar una tarjeta de negocios vía IR o como un mensaje de texto a un teléfono compatible u otro dispositivo portátil. 1 2 3 4 5 Resalte un ítem del directorio que quiera enviar y elija Detalles > Opciones > Enviar tarjeta de negocios y oprima Seleccionar. • Para enviar la tarjeta de negocios vía IR, asegúrese que el dispositivo receptor está configurado para recibir datos vía su puerto IR y elija Vía infrarrojo. • Para enviar la tarjeta de negocios como un mensaje, elija Vía SMS. Si elige Vía infrarrojo (y el ingreso tiene varios subingresos) vaya a Número predeterminado o Enviar detalles, y oprima Seleccionar. Si elige Vía SMS (y el ingreso tiene varios subingresos, recorra hasta Número predeterminado o Enviar detalles, y oprima Seleccionar. Ingrese el número del destinatario u oprima Buscar para obtenerlo del directorio. Oprima OK y la tarjeta de negocios es enviada. Recibir una tarjeta de negocios vía IR 1 2 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones del teléfono > Infrarrojo y oprima Seleccionar para asegurar la activación IR. Cuando reciba la tarjeta de negocios, su teléfono emite un sonido y aparece un mensaje en la pantalla. Oprima Mostrar > Guardar para almacenar la tarjeta en la memoria del teléfono, u oprima Salir > OK para borrarla. 20 Copyright © Nokia 2003 Mensajes (Menú 1) 6 Mensajes (Menú 1) Si se ha suscrito con su proveedor al servicio de mensajería, podrá enviar y recibir mensajes a teléfonos suscritos a un servicio compatible. También, podrá enviar y recibir mensajes de gráficos, mensajes realzados, mensajes multimedia y de email. Al enviar mensajes, puede que aparezca el texto: “Mensaje enviado.” Esto significa que el mensaje ha sido enviado por su teléfono al centro de mensaje programado en su equipo. No significa que el mensaje ha sido recibido por el destinatario. Para más detalles sobre mensajería, consulte con su proveedor de servicio. • MENSAJES DE TEXTO Redacción y envío 1 En la pantalla inicial, elija Menú > Mensajes > Mensajes de texto > Crear mensaje > Texto > Editar mensaje y oprima Seleccionar. Nota: Para acceso rápido al recuadro Crear mensaje, oprima la tecla direccional izquierda desde la pantalla inicial. 2 Tras una breve pausa, el recuadro para el ingreso de mensajes de texto aparece en la pantalla. Redacte el mensaje usando el teclado y oprima Opciones. Vaya a Enviar, y oprima Seleccionar. Vaya a Agregar número, y luego oprima Seleccionar. Ingrese el número del destinatario, u oprima Buscar para obtener el número telefónico del directorio, y oprima OK. 3 4 5 6 PLANTILLAS Las plantillas son mensajes cortos preconfigurados que se pueden insertar rápidamente en los mensajes de textos nuevos. 1 2 3 4 5 En la pantalla inicial, elija Menú > Mensajes > Mensajes de texto > Crear mensaje > Texto > Editar mensaje y oprima Seleccionar. Oprima Opciones, vaya a Usar plantilla, y oprima Seleccionar. Vaya a una de las plantillas disponibles y oprima Seleccionar. Ingrese el texto en su mensaje nuevo y oprima Opciones > Enviar > Agregar número y oprima Seleccionar. Ingrese el número del destinatario, u oprima Buscar para obtenerlo del directorio, y oprima OK. Leer y contestar el mensaje de texto Cuando recibe un mensaje de texto, su teléfono emite un bip, y la pantalla muestra Mensaje recibido y el ícono de una carta cerrada ( ). Nokia 6225 Manual del Usuario 21 Copyright © Nokia 2003 1 2 3 4 Oprima Mostrar para leer el mensaje, o Salir para guardarlo en su Buzón de entrada. Cuando tiene mensajes sin leer en su Buzón de entrada, aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla inicial como recordatorio. Use la tecla direccional superior e inferior para ver el texto entero, si es necesario. Elija Opciones > Responder y oprima Seleccionar. Elija Iniciar respuesta con, y redacte su respuesta usando el teclado. Elija Opciones > Enviar y oprima Seleccionar. Opciones Cuando redacte un mensaje, algunos o todas las opciones siguientes estarían disponibles, dependiendo de la modalidad de ingreso de texto que esté usando y de las opciones respaldadas por su proveedor de servicio: Enviar—Enviar el mensaje a un destinatario. Lista de destinatarios—Enviar el mensaje a más de un destinatario. Configuraciones—Configurar la prioridad del mensaje. Guardar mensaje—Elegir Archivo para guardar el mensaje en su archivo; elegir Plantillas para guardar el mensaje como una de sus plantillas preprogramadas. Borrar texto—Borrar el recuadro de texto. Salir del editor—Guardar el mensaje en su archivo automáticamente y dejar el editor de mensaje. Insertar contacto—Obtener un nombre de la lista del directorio e insertarlo en su mensaje. Insertar número—Insertar o buscar un número telefónico en el directorio. Usar plantilla—Inserte una plantilla predefinida en su mensaje. Insertar imagen—Inserte una foto de la carpeta de Galería. Insertar/Editar palabra—Ingrese o edite el texto de una nueva palabra que posiblemente no aparezca en el diccionario de texto predictivo. Insertar símbolo—Inserte un carácter especial en su mensaje. Texto predictivo—Elija el idioma de texto predictivo y active/desactive el ingreso predictivo. Coincidencias—Ver los equivalentes en el diccionario para la palabra que está tratando de usar. Al leer o contestar un mensaje de texto, tendrá disponibles estas opciones: Eliminar—Borre el mensaje. Responder—Conteste un mensaje. Redacte el mensaje y oprima Opciones, y Enviar. El número telefónico o email del remitente es usado. Usar número—Elija Guardar, Agregar a contacto, Enviar mensaje, o Llamar. Guardar—Guarde el mensaje en una carpeta. Reenviar—Reenvíe el mensaje a otro número telefónico. Renombrar—Edite el título del mensaje. 22 Copyright © Nokia 2003 Mensajes (Menú 1) Cambiar las opciones de envío 1 2 En la pantalla inicial, elija Menú > Mensajes > Mensajes de texto > Configuraciones de mensaje > Opciones de envío y oprima Seleccionar. Vaya hasta la configuración que desee personalizar y oprima Seleccionar. Prioridad—Programe la prioridad de la nota como: Urgente o Normal y oprima Seleccionar. Aviso de envío—Se le envía una nota confirmando la entrega del mensaje. Vaya a Activar o Desactivar y oprima Seleccionar. Enviar número de devolución—Se le envía al destinatario un número para devolver la llamada. Elija Desactivar o su número telefónico y oprima Seleccionar. Configuraciones Cuando la memoria para mensajes esté llena, su teléfono no podrá enviar o recibir mensajes. Sin embargo, podrá configurar su teléfono para que automáticamente reemplace los mensajes viejos en el Buzón de entrada y Buzón de salida cuando reciba mensajes nuevos. 1 En la pantalla inicial, elija Menú > Mensajes > Mensajes de texto > Configuraciones de mensaje > Otras configuraciones y oprima Seleccionar. 2 Vaya hasta la configuración que desee personalizar y oprima Seleccionar. Tamaño de letra del mensaje—Elija Letra pequeña o Letra grande y oprima Seleccionar. Sobrescribir mensaje—Elija Sólo buzón de salida, Sólo buzón de entrada, Buzón de salida/entrada, o Desactivado y oprima Seleccionar. Guardar en buzón de salida al enviar—Elija Guardar siempre, Siempre indicar, o Desactivar y oprima Seleccionar. Mensajes realzados La función Mensajes realzados es un Servicio de Red. Si es respaldada por su proveedor de servicio, la opción mensajería realzada funciona como un mensaje de texto, pero con más opciones para el estilo y contenido del mensaje. Al redactar un mensaje realzado, tendrá estas opciones disponibles: Complementos—Elija Sonido, Animación, o Imagen para añadir al mensaje. Estilos—Elija Tipo de letra, Tamaño de letra, o Alineación de texto del mensaje. Nota: Si trata de enviar un mensaje realzado a un teléfono incompatible, el contenido del mensaje realzado es borrado y sólo quedará el mensaje ingresado. Al ver el mensaje realzado recibido, tendrá estas opciones: Sonido—Elija Reproducir sonido o Guardar sonido. Imagen—Elija Guardar imagen. Animación—Elija Guardar animación. Nokia 6225 Manual del Usuario 23 Copyright © Nokia 2003 MENSAJES ENLAZADOS Es posible enviar mensajes que tengan más de 160 caracteres, éstos serán enviados como una secuencia de dos o más mensajes, denominados mensajes enlazados. En la barra navegadora se ve la cuenta atrás, a partir de 160, del indicador de la longitud del mensaje. Por ejemplo, 10 (2) significa que aún podrá añadir 10 caracteres más al texto que será enviado como 2 mensajes. El uso de caracteres especiales ocupa más espacio. Si hay caracteres especiales en su mensaje, puede que el indicador no muestre correctamente la longitud del texto. Antes de que el mensaje sea enviado, el teléfono le indicará si el mensaje excede la longitud máxima permitida para un mensaje. Anule el envío oprimiendo Cancelar o guarde el mensaje en el buzón de entrada. • MENSAJES MULTIMEDIA La función Mensaje multimedia (MMS) es un Servicio de Red. Si es respaldada por su proveedor de servicio, entonces el mensaje puede contener un texto, sonido e imagen. Su teléfono respalda mensajes multimedia de hasta 45 kB. Si se excede el tamaño máximo, el teléfono no podrá recibir el mensaje. Cuando guarde el mensaje multimedia, podrá usar la imagen como protector de pantalla o el sonido como timbrado musical. Ciertas redes podrían enviar mensajes con dirección de Internet en la cual se puede ver el mensaje multimedia. Nota: Sólo los dispositivos que ofrecen funciones compatibles de mensajes multimedia o email pueden recibir y mostrar mensajes multimedia. Los objetos de mensajes multimedia pueden contener víruses o dañar su dispositivo o PC. No abra ningún anexo al no estar seguro de la confiabilidad del remitente. Nota: Cuando esté usando su teléfono para una llamada en curso, una aplicación (como un juego) o como una conexión de navegador Web activa, no va a poder recibir mensajes multimedia. La configuración original del servicio multimedia es normalmente Activar. La mensajería multimedia respalda los formatos de imagen JPEG, GIF, PNG, OTABMP y WBMP y los formatos de timbrados musicales SP-MIDI y monofónicos. La apariencia de un mensaje multimedia podría variar dependiendo del dispositivo receptor. Las protecciones de copyright pueden prevenir la reproducción, cambio, traslado o desvío de ciertas imágenes, timbrados musicales u otro contenido. Redactar y enviar mensajes multimedia 1 2 3 En la pantalla inicial, elija Menú > Mensajes > Mensajes multimedia > Crear mensaje y oprima Seleccionar. Ingrese el texto y oprima Opciones > Insertar imagen o Insertar clip sonido y oprima Seleccionar. Elija la imagen o sonido y oprima Insertar. 24 Copyright © Nokia 2003 Mensajes (Menú 1) 4 5 Oprima Opciones, recorra hasta Enviar a número, Enviar a e-mail o Copias múltiples, y oprima Seleccionar. Ingrese el número o dirección de email del destinatario, y oprima Seleccionar. Leer y contestar mensajes multimedia Cuando recibe un mensaje multimedia, aparecerá . Cuando haya descargado todo el mensaje, y Mensaje multimedia recibido aparecerán en la pantalla. 1 2 3 4 5 Para ver el mensaje, oprima Mostrar. Para ver el mensaje en otro momento, oprima Salir > No cuando se le pregunte si desea descartarlo. Mientras ve el mensaje, elija Opciones > Responder y oprima Seleccionar. Elija Iniciar respuesta con, y redacte su respuesta usando el teclado. Oprima Opciones > Enviar y oprima Seleccionar. Nota: Si destella y Memoria multimedia llena, ver mensaje en espera aparece, borre unos de sus mensajes multimedia que ya no sirvan. Ver “Borrar mensajes” pág. 32, para más información. Opciones Cuando redacte un mensaje multimedia (MMS), todas o algunas de las opciones siguientes pueden estar disponibles, dependiendo del ingreso de texto usado: Enviar a número—Envíe el mensaje a un número telefónico. Enviar a e-mail—Envíe el mensaje a una dirección de email. Copias múltiples—Envíe el mensaje a varios destinatarios. Vista previa—Vea el mensaje MMS antes de enviarlo. Insertar imagen—Inserte una imagen del menú Galería. Insertar clip de sonido—Inserte un clip de sonido del menú Galería. Borrar texto—Borrar el recuadro de texto. Guardar mensaje—Elija Archivo para guardar el mensaje en su archivo; elija Plantillas para guardar el mensaje como uno de sus plantillas preprogramadas. Más opciones—Elija Insertar contacto, Insertar número, Detalles de mensaje, o Editar tema. Salir del editor—Guarde el mensaje en su archivo automáticamente y salga del editor de mensaje. Insertar/Editar palabra—Ingrese o edite el texto de una nueva palabra que posiblemente no aparezca en el diccionario de texto predictivo. Insertar símbolo—Inserte un carácter especial en su mensaje. Texto predictivo—Elija el idioma de texto predictivo y active/desactive el ingreso predictivo. Coincidencias—Vea los equivalentes en el diccionario para la palabra que está tratando de usar. Nokia 6225 Manual del Usuario 25 Copyright © Nokia 2003 Cuando lea o conteste un mensaje MMS, las opciones siguientes podrían estar disponibles: Eliminar mensaje—Borra un mensaje guardado. Responder—Conteste un mensaje. Oprima Opciones > Enviar. El número telefónico o email del remitente es usado como el predeterminado. Reenviar a número—Desvíe el mensaje a otro número telefónico. Reenviar a e-mail—Desvíe el mensaje a una dirección de email. Editar—Edite el mensaje. Sólo podrá editar mensajes que haya redactado. Detalles de mensaje—Vea el tema, volumen y clase del mensaje. Reproducir—Escuche un clip de sonido, si hay uno incluido en el mensaje. Guardar tono—Guarde un timbrado musical, si hay uno incluido, en la Galería. Zoom—Aumente el tamaño de la imagen. Guardar imagen—Guarde cualquier imagen adjunta en su galería de imágenes. Configuraciones Deberá definir las configuraciones MMS. Entre otras configuraciones multimedia se incluyen el almacenamiento de sus mensajes en la carpeta Mensajes enviados y la recepción de informes de entrega. 1 En la pantalla inicial, elija Menú > Mensajes > Mensajes multimedia > Mensajes multimedia y oprima Seleccionar. 2 Recorra hasta una opción y oprima Seleccionar para activar la opción o ingresar en su submenú. Guardar mensajes enviados—Guarda el mensaje multimedia enviado en la carpeta Mensajes enviados. Informe de entrega—Elija Sí o No para que sea avisado por la red si el mensaje es enviado con éxito. Permitir recepción de multimedia—Elija Sí, No, o Sistema doméstico para su servicio multimedia. Sistema doméstico significa que no puede recibir mensajes multimedia fuera de la red original. Mensajes multimedia entrantes—Elija Recuperar para recibir mensajes multimedia o Rechazar. Permitir publicidad—Le permite activar/desactivar la recepción automática de anuncios vía mensajes multimedia. • MENSAJES DE VOZ Si está suscrito al correo de voz, su proveedor de servicio le proveerá el número de su buzón de correo de voz. Tendrá que guardar este número en su teléfono para poder usar el correo de voz. Cuando recibe un mensaje de voz, su teléfono le avisa con un tono, mostrando un mensaje, o ambos. Si recibe más de un mensaje, su teléfono muestra la cantidad de mensajes recibidos. 26 Copyright © Nokia 2003 Mensajes (Menú 1) Guardar su número de correo de voz Su proveedor de servicio podría haber guardado su número de correo de voz en su teléfono. De ser así, el número aparecerá en la pantalla en el paso 2. Oprima OK para dejar el número tal cual. 1 En la pantalla inicial, elija Menú > Mensajes > Mensajes de voz > Número del buzón de voz y oprima Seleccionar. Tras una breve pausa, el recuadro Número del Buzón de voz aparece en la pantalla. 2 Si el recuadro está vacío, ingrese el número de buzón de voz (código de área y número). 3 Oprima OK. Llamar y configurar su correo de voz 1 2 Cuando haya guardado el número del buzón de voz, mantenga oprimida la tecla 1. Cuando se conecte al buzón de voz y el saludo pregrabado comience, siga las instrucciones del servicio automatizado para configurar su buzón de voz. Escuchar sus mensajes de voz Cuando haya configurado su número del correo de voz, podrá marcar el número siguiendo cualquiera de estos 4 pasos: • Marcar el número usando el teclado. • Mantener oprimida la tecla 1. • Oprimir Escuchar si hay una notificación de mensaje en la pantalla. • En la pantalla inicial, elija Menú > Mensajes > Mensajes de voz > Escuchar mensajes de voz, y oprima Seleccionar. Cuando se conecte y el saludo pregrabado comience, siga las instrucciones automatizadas para escuchar sus mensajes de voz. Automatizar el correo de voz Puede insertar caracteres especiales, también conocidos como “códigos de marcación,” en los números telefónicos tales como el buzón de voz y luego guardar el número a una posición de marcación de 1 toque. Los códigos de marcación instruyen al sistema receptor a pausar, esperar, ignorar, o aceptar los números en la secuencia de marcación. Nota: Los servicios de correo de voz podrían variar dependiendo del proveedor de servicio. Instrucciones básicas: Consulte con su proveedor sobre servicios buzón de voz. ANOTE EL NÚMERO DE BUZÓN DE VOZ Y EL PROCESO 1 2 3 Anote su número de buzón de voz. Llame y obtenga su correo de voz como lo hace de costumbre. Anote los pasos a seguir en las instrucciones automatizadas, paso a paso. Recuerde que cada servicio de correo de voz puede variar. Sin embargo, deberá ser algo así: Marque 2145551212, pause 5 segundos, oprima 1, pause 2 segundos, oprima 1234, oprima la tecla #. Nokia 6225 Manual del Usuario 27 Copyright © Nokia 2003 Importante: Sea preciso. Necesitará esta información para “Configurar su correo de voz con los códigos de marcación” pág. 28. INSERTAR CÓDIGOS DE MARCACIÓN Oprima la tecla * varias veces para recorrer los códigos de marcación. Cuando la pantalla muestre el código que quiera, haga una breve pausa y el código es insertado en la secuencia de marcación. Los códigos siguientes de marcación están disponibles: Código de marcación Indica... * Desvía un conjunto de instrucciones. p Pausa por 2.5 segundos antes de enviar cualquiera de los números que sigan. w Espera que oprima la tecla Hablar antes de enviar los números o códigos que sigan. CONFIGURAR SU CORREO DE VOZ CON LOS CÓDIGOS DE MARCACIÓN 1 2 En la pantalla inicial, oprima Contactos > Marcación rápida y oprima Seleccionar. Recorra hasta la primera posición de marcación de 1 toque disponible y oprima Asignar. 3 Ingrese su número de correo de voz, incluyendo el código de área (si es necesario). 4 Refiérase a los códigos de marcación e ingrese cualquier código, como sea necesario, usando la información que anotó anteriormente en la pág. 28. Por ejemplo, si pausa por 5 segundos tras conectarse a su correo de voz, ingrese p dos veces después el número de correo de voz, como 2145551212pp. 5 Ingrese cualquier pausa restante y otra información que le permita escuchar sus mensajes, luego oprima OK. 6 Ingrese un nombre (como Correo de voz) y oprima OK. Para llamar y escuchar sus mensajes de voz, mantenga oprimida la tecla asignada a la posición de marcación de 1 toque en la pantalla inicial. • MENSAJES DE GRÁFICOS Mensajes de gráficos es un Servicio de Red. Si esta función es respaldada por su proveedor de servicio, usted tendrá acceso a las cinco imágenes preinstaladas en su teléfono. Puede, sin embargo, sobrescribir cualquiera de las 5 imágenes originales. Podrá ajuntar imágenes a un mensaje y enviarlas como mensajes de texto o de email a teléfonos o PCs compatibles. Los mensajes de imágenes o de gráficos funcionan igual como los mensajes de texto, pero las imágenes ocupan más espacio que los textos. Las imágenes son guardados en la carpeta Plantillas bajo Menú > Mensajes > Mensajes de texto > Plantillas. 28 Copyright © Nokia 2003 Mensajes (Menú 1) Las protecciones de copyright pueden prevenir la reproducción, cambio, traslado o desvío de ciertas imágenes, timbrados musicales u otro contenido. Descargar imágenes Su teléfono puede descargar imágenes, o recibirlas de equipos compatibles vía el servicio de mensajes de texto para usarlos en sus mensajes. También puede crear gráficos y enviarlos a su teléfono u otros teléfonos compatibles. Redactar y enviar mensajes de gráficos Un mensaje de gráficos es equivalente en tamaño a tres mensajes de texto. Cuando inserte un gráfico a un mensaje, tendrá suficiente espacio para incluir unos 121 caracteres en el mensaje. Si adjunta un gráfico a un mensaje que está casi lleno de texto, el teléfono emite un sonido y se le pide que borre parte del texto para poder adjuntar el gráfico. 1 2 3 4 5 6 7 8 En la pantalla inicial, elija Menú > Mensajes > Mensajes de texto > Crear mensaje y oprima Seleccionar. Escriba el mensaje usando el teclado (o no ingrese ningún texto si sólo desea enviar el gráfico), y oprima Opciones. Vaya a Usar plantilla, y oprima Seleccionar. Recorra el texto de la plantilla hasta una imagen y oprima Ver. Oprima Insertar para adjuntar el gráfico al mensaje, O BIEN: • Oprima Atrás, recorra hasta otro gráfico, y oprima Ver otra vez. • Oprima Insertar para adjuntar el gráfico en su mensaje. Para enviar el mensaje de gráficos, oprima Opciones, vaya a Enviar, y oprima Seleccionar. Vaya a Agregar número, y luego oprima Seleccionar. Ingrese el número telefónico del destinatario u oprima Buscar para obtenerlo del directorio, y oprima OK. Vista previa/Cambiar/Eliminar 1 Tras adjuntar una imagen a su mensaje, oprima Opciones en el recuadro para editar mensajes. 2 Vaya a una de las opciones siguientes y oprima Seleccionar. Vista previa—Muestra una vista previa del mensaje insertado antes de enviarlo. Oprima Atrás para regresar a la lista de opciones. Cambiar imagen—Muestra otra vez la lista de imágenes. Recorra para destacar una imagen nueva, oprima Ver, luego Inserte para reemplazar la imagen anterior en su mensaje. Eliminar imagen—Oprima OK para descartar la imagen de su mensaje, u oprima Atrás para regresar a la lista de opciones. Para más opciones mientras redacta un mensaje de gráficos, ver “Opciones” pág. 22. Nokia 6225 Manual del Usuario 29 Copyright © Nokia 2003 Ver un mensaje de gráficos Cuando recibe un mensaje de gráficos, su teléfono emite un sonido y Mensaje recibido aparece con el ícono de mensaje ( ). 1 Oprima Mostrar para ver el mensaje de gráficos, u oprima Salir para guardarlo en su Buzón de entrada. 2 Si tiene más de un mensaje de gráficos, vaya hasta el mensaje preferido y oprima Seleccionar para ver el mensaje. Cuando tiene mensajes de gráficos que no ha visto en su Buzón de entrada, aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla inicial como recordatorio. 3 Recorra para ver la imagen entera, si es necesario. 4 Cuando termine, oprima Atrás para guardar el mensaje de gráficos en el Buzón de entrada, u oprima Opciones para otras opciones, como Responder o Reenviar. Si desea guardar la imagen en su carpeta Plantillas para luego usarla, oprima Opciones > Guardar imagen y oprima Seleccionar. Puede ingresar un título para el gráfico y oprima OK. Nota: Si la carpeta Plantillas está llena de gráficos, sólo recorra hasta el gráfico que quiera cambiar, y oprima Seleccionar. Para más opciones mientras ve un mensaje de gráficos, refiérase a “Opciones” pág. 25. • MENSAJES DE MINIEXPLORADOR La función Mensajes de miniexplorador es un Servicio de Red. Ver “Servicios de red” pág. 3, para más información. Si esta función es respaldada por su proveedor de servicio, podrá verificar los mensajes de email vía el miniexplorador. En la pantalla inicial, elija Menú > Mensajes > Mensajes de miniexplorador y oprima Conectar. Ver “Miniexplorador (Menú 11)” pág. 62, para más información sobre el uso del miniexplorador en su teléfono para tener acceso a las páginas Web. • MENSAJES DE EMAIL La Mensajería de email es un Servicio de Red. Ver “Servicios de red” pág. 3, para más información. Si la función es respaldada por su proveedor de servicio, podrá enviar mensajes de texto o multimedia a la dirección de Internet o dirección de email corporativa del destinatario, y a teléfonos compatibles en otras redes. Redactar y enviar mensajes de email Use “Redacción y envío” pág. 21 para redactar un mensaje de texto, o use “Redactar y enviar mensajes multimedia” pág. 24 para redactar un mensaje multimedia. Elija Lista de destinatarios, Agregar e-mail, e ingrese la dirección de email, u oprima Buscar para obtenerla del directorio. 30 Copyright © Nokia 2003 Mensajes (Menú 1) Ver y contestar mensajes de email Su proveedor de servicio podría enrutar los mensajes de email a su teléfono, los cuales aparecerán como mensajes de texto. Ver “Leer y contestar el mensaje de texto” pág. 21, para instrucciones sobre cómo leer y contestar los mensajes de email. • CARPETAS DE MENSAJES Guardar mensajes en las carpetas Podrá guardar los borradores de mensajes o mensajes recibidos en una carpeta existente o en otra carpeta que haya creado. 1 Abra el mensaje recibido o redacte un mensaje y oprima Opciones. 2 Vaya a Guardar o Guardar mensaje > Mensajes enviados, Plantillas, Archivo, o a una carpeta personalizada y oprima Seleccionar. Guardar el mensaje en otra carpeta 1 2 Mientras ve el mensaje, oprima Opciones > Guardar o Guardar mensaje y oprima Seleccionar. Vaya a la carpeta a la cual desea transferir el mensaje y oprima Seleccionar. Ver mensajes guardados 1 2 3 En la pantalla inicial, oprima Menú (Mensajes > Mensajes de texto). Tras una breve pausa, recorra hasta la carpeta con el mensaje que desea ver y oprima Seleccionar. Cuando se abra la carpeta, vaya al mensaje y oprima Seleccionar. Buzón de entrada Los mensajes son automáticamente guardados en el buzón de entrada después de leerlos, o si oprime Atrás cuando Mensaje recibido aparezca en la pantalla inicial. Buzón de salida Los mensajes redactados y sin enviar quedan automáticamente en el buzón de salida. Archivo Guarde mensajes que haya leído en el Archivo. Plantillas Gráficos y mensajes de texto preelaborados se guardan en la carpeta Plantillas. Puede editar/personalizar las plantillas preinstaladas. Mis carpetas Mantenga sus mensajes organizados creando carpetas personalizadas para guardar sus mensajes. AÑADIR UNA CARPETA 1 En la pantalla inicial, elija Menú > Mensajes > Mensajes de texto > Mis carpetas > Opciones > Agregar carpeta y oprima Seleccionar. Nokia 6225 Manual del Usuario 31 Copyright © Nokia 2003 2 Ingrese un nombre para la carpeta nueva y oprima OK. RENOMBRAR UNA CARPETA 1 2 3 4 En la pantalla inicial, elija Menú > Mensajes > Mensajes de texto > Mis carpetas y oprima Seleccionar. Cualquier carpeta que haya creado aparecerá en la pantalla. Recorra hasta la carpeta que desee borrar y oprima Opciones. Vaya a Renombrar, y oprima Seleccionar. Ingrese el nombre nuevo para la carpeta y OK para confirmar o Atrás para salir. ELIMINAR UNA CARPETA Sólo las carpetas creadas en Mis carpetas pueden borrarse. Las siguientes carpetas están protegidas: Buzón de entrada, Buzón de salida, Archivo, y Plantillas. Cuando borre una carpeta, todos los mensajes en ésta serán borrados. 1 2 3 En la pantalla inicial, elija Menú > Mensajes > Mensajes de texto > Mis carpetas y oprima Seleccionar. Vaya a la carpeta que quiera eliminar, y elija Opciones > Eliminar carpeta y oprima Seleccionar. Oprima OK para borrar, o Atrás para salir. • BORRAR MENSAJES Si la memoria para mensajes está llena y tiene más mensajes a la espera, destella en la pantalla inicial. Podrá hacer lo siguiente: • Lea algunos de los mensajes no leídos y luego borrarlos. • Borre mensajes en algunas de sus carpetas. Un solo mensaje Para borrar sólo un mensaje, deberá abrirlo primero. 1 En la pantalla inicial, elija Menú > Mensajes > Mensajes de texto o Mensajes multimedia y oprima Seleccionar. 2 Recorra hasta la carpeta con el mensaje que quiera borrar y oprima Seleccionar. 3 Recorra hasta el mensaje que quiera borrar y oprima Seleccionar. 4 Oprima Opciones > Eliminar y oprima Seleccionar. 5 Oprima OK para borrar el mensaje, o Atrás para salir. Borrar todos los mensajes en una carpeta 1 2 En la pantalla inicial, elija Menú > Mensajes > Mensajes de texto o Mensajes multimedia > Eliminar mensajes y oprima Seleccionar. Recorra hasta la carpeta con los mensajes que desea borrar y oprima Seleccionar. Importante: Si eligió Todos los leídos, se borrará cualquier mensaje leído en todas las carpetas. 3 Oprima OK para vaciar la carpeta. 32 Copyright © Nokia 2003 Registro (Menú 2) 7 Registro (Menú 2) El registro guarda información sobre las últimas 30 llamadas perdidas, las últimas 30 llamadas recibidas o los últimos 30 números marcados. También calcula la duración total de todas las llamadas. Cuando la cantidad de llamadas excede el máximo, la llamada más reciente reemplaza la más antigua. Las opciones para las llamadas perdidas, recibidas o marcadas son las mismas: Hora de llamada—Muestra la fecha y hora de la llamada. Enviar mensaje—Envía un mensaje al número. Ver número—Muestra el número. Usar número—Edita el número y el nombre relacionado. Guardar—Ingresa un nombre para el número y lo guarda en su directorio. Agregar a contacto—Añade un número a un ingreso existente en su directorio, si el número no está relacionado con un nombre. Eliminar—Borra el número de la memoria. Llamar—Llama al número. • VER LAS LLAMADAS PERDIDAS Nota: La función Llamadas perdidas no funciona con el teléfono apagado. Las llamadas perdidas son aquéllas que no fueron contestadas. 1 Si # llamadas perdidas aparece en la pantalla, oprima Lista. 2 Cuando el número telefónico aparezca, oprima Opciones. 3 Recorra hasta una opción; para activarla, oprima Seleccionar. O BIEN 1 En la pantalla inicial, elija Menú > Registro > Llamadas perdidas y oprima Seleccionar. 2 Recorra hasta un nombre o número y oprima Opciones. 3 Recorra hasta una opción y oprima Seleccionar para verla/activarla. • VER LAS LLAMADAS RECIBIDAS Las llamadas recibidas son aquéllas que han sido contestadas. 1 En la pantalla inicial, elija Menú > Registro > Llamadas recibidas y oprima Seleccionar. 2 Recorra hasta un nombre o número y oprima Opciones. 3 Recorra hasta una opción y oprima Seleccionar para verla o activarla. • NÚMEROS MARCADOS Los números marcados son aquellos números que ha marcado desde su teléfono. Nokia 6225 Manual del Usuario 33 Copyright © Nokia 2003 1 2 3 En la pantalla inicial, oprima la tecla Hablar. O BIEN En la pantalla inicial, elija Menú > Registro > Números marcados y oprima Seleccionar. Recorra hasta un nombre o número y oprima Opciones. Recorra hasta una opción y oprima Seleccionar para verla o activarla. Hora de las llamadas Puede recibir hasta cinco llamadas del mismo número, y ver la hora en que cada una ocurrió. Su reloj deberá estar configurado para que esta opción funcione debidamente. 1 Mientras ve una llamada perdida o recibida, oprima Opciones, vaya hasta Hora de llamada, y oprima Seleccionar. 2 Oprima la tecla direccional inferior para ver la duración de llamada más reciente de este número; oprima Atrás para regresar a la lista de opciones. • ELIMINAR LISTAS DE LLAMADAS RECIENTES Podrá eliminar las llamadas perdidas, marcadas o recibidas de la memoria del teléfono. 1 En la pantalla inicial, elija Menú > Registro > Eliminar listas de llamadas recientes y oprima Seleccionar. 2 Recorra hasta el tipo que quiera borrar (Todas, Perdidas, Recibidas o Marcados) y oprima Seleccionar. • DURACIÓN DE LAS LLAMADAS Nota: El tiempo actual facturado por su proveedor de servicio para las llamadas y servicios de su proveedor podría variar, dependiendo de las funciones de red, redondeo de la facturación, impuestos, etc. DURACIÓN DE LA ÚLTIMA LLAMADA En la pantalla inicial, elija Menú > Registro > Duración de las llamadas > Duración última llamada> Detalles, para más información. DURACIÓN LLAMADAS MARCADAS En la pantalla inicial, elija Menú > Registro > Duración de las llamadas > Duración llamadas marcadas > Detalles, para más información. DURACIÓN DE LLAMADAS RECIBIDAS En la pantalla inicial, elija Menú > Registro > Duración de las llamadas > Duración llamadas recibidas > Detalles, para más información. DURACIÓN DE TODAS LAS LLAMADAS En la pantalla inicial, oprima Menú > Registro > Duración de las llamadas > Duración de todas las llamadas. CRONÓMETRO GENERAL En la pantalla inicial, elija Menú > Registro > Duración de las llamadas > Cronómetro general. 34 Copyright © Nokia 2003 Registro (Menú 2) Nota: Podría reprogramar algunos cronómetros, incluso el cronómetro general, durante actualizaciones de servicio o software. CRONÓMETROS A CERO En la pantalla inicial, elija Menú > Registro > Duración de las llamadas > Cronómetros a cero, oprima OK, ingrese su código de bloqueo, y oprima OK. • DURACIÓN DE LLAMADAS DE DATOS/FAX La función Llamadas de datos/fax es un Servicio de Red. Ver “Servicios de red” pág. 3, para más información. Si la función es respaldada por su proveedor de servicio, podrá ver el volumen o duración de las llamadas de datos/fax enviadas y recibidas. Nota: El tiempo actual facturado por su proveedor de servicio para las llamadas y servicios de su proveedor podría variar, dependiendo de las funciones de red, redondeo de la facturación, impuestos, etc. 1 2 En la pantalla inicial, elija Menú > Registro > Llamadas datos/fax y oprima Seleccionar. Recorra hasta una de estas opciones siguientes: Últimos datos y faxes enviados—Muestra el volumen (kB) de la última llamada de datos/fax enviada. Últimos datos/fax—Muestra el volumen (kB) de la última llamada de datos/ fax recibida. Cada dato/fax enviado—Muestra el volumen (kB) de todas las llamadas de datos/fax enviadas. Cada dato/fax recibido—Muestra el volumen (kB) de todas las llamadas de datos/fax recibidas. Duración última llamada dato/fax—Muestra la duración de la última llamada de datos/fax. Duración datos/fax—Muestra la duración de todas las llamadas. Borrar registros datos/fax— Oprima OK > Sí para borrar todos los registros de datos/fax. • DURACIÓN DEL MINIEXPLORADOR La función Miniexplorador es un Servicio de Red. Ver “Servicios de red” pág. 3, para más información. Si esta función es respaldada por su proveedor de servicio, podrá ver el volumen o duración de los datos enviados o recibidos vía el miniexplorador. 1 Nota: El tiempo actual facturado por su proveedor de servicio para las llamadas y servicios de su proveedor podría variar, dependiendo de las funciones de red, redondeo de la facturación, impuestos, etc. En la pantalla inicial, elija Menú > Registro > Miniexplorador y oprima Seleccionar. Nokia 6225 Manual del Usuario 35 Copyright © Nokia 2003 2 Recorra hasta una de estas opciones siguientes: Últimos datos enviados—Ver el volumen (kB) de los últimos datos enviados vía el explorador. Últimos datos recibidos—Ver el volumen (kB) de los últimos datos recibidos. Todos datos enviados—Ver el volumen (kB) de todos los datos enviados vía el explorador. Todos datos recibidos—Ver el volumen (kB) de todos los datos recibidos vía el explorador. Última sesión del explorador—Ver la duración de la última sesión del explorador. Todas sesiones de navegador—Ver la duración de todas las sesiones del explorador. Borrar registros explorador—Oprima OK > Sí para borrar todos los registros del explorador. 36 Copyright © Nokia 2003 Perfiles (Menú 3) 8 Perfiles (Menú 3) Los perfiles definen la manera en que su teléfono recibe las llamadas o mensajes, produce los sonidos del teclado al oprimir una tecla, y más. Las opciones para los timbrados, los tonos del teclado y otras configuraciones para cada uno de los perfiles disponibles pueden permanecer como vienen programadas, o podrá personalizarlas para ajustarse a sus exigencias. Los perfiles siguientes están disponibles: Normal, Silencio, Reunión, Exterior, y Páger. Los perfiles también están disponibles para accesorios como auriculares y equipos para auto. Ver “Configuración de accesorios” pág. 46, para información sobre los perfiles para los accesorios. • ACTIVAR 1 2 3 En la pantalla inicial, elija Menú > Perfiles y oprima Seleccionar. Recorra hasta el perfil preferid y oprima Seleccionar. Vaya a Activar y oprima Seleccionar. • PERSONALIZAR UN PERFIL Podrá personalizar cualquiera de los perfiles de varias maneras. 1 En la pantalla inicial, elija Menú > Perfiles y oprima Seleccionar. 2 Vaya hasta el perfil que desee personalizar y oprima Seleccionar. 3 Vaya a Personalizar, y oprima Seleccionar. 4 Recorra hasta la opción que desee personalizar (Aviso de llamada entrante, Tono del timbre, Volumen del timbre, Alerta vibrante, Tono de aviso para mensajes, Tonos de teclado, Tonos de aviso, Aviso para o Nombre del perfil) y oprima Seleccionar. Nota: No se puede renombrar el perfil Normal. • CONFIGURAR UN PERFIL PROGRAMADO Los perfiles programados se pueden usar para no perder llamadas. Por ejemplo, suponga que está en un evento que le requiere configurar su teléfono a Silencio antes de que éste comience, pero se le olvidó configurar su teléfono a Normal al terminar. Un perfil programado puede prevenir la pérdida de llamadas, volviendo automáticamente al perfil original a la hora que especifique. Nota: Los perfiles pueden ser programados hasta con 24 horas de antelación. 1 2 3 4 En la pantalla inicial, elija Menú > Perfiles y oprima Seleccionar. Vaya hasta el perfil que desea activar y programar para una hora programada, y oprima Seleccionar. Vaya hasta Programado y oprima Seleccionar. Ingrese la hora de expiración para el perfil y oprima OK. Nokia 6225 Manual del Usuario 37 Copyright © Nokia 2003 9 Configuraciones (Menú 4) Use este menú para cambiar las configuraciones de: la tecla de selección derecha (el menú Ir a), hora y fecha, llamadas, teléfono, pantalla, tonos, accesorios, seguridad y restaurar las configuraciones de fábrica. • CONFIGURACIONES DE LA TECLA DE SELECCIÓN DERECHA Es posible cambiar la función de la tecla de selección derecha en su teléfono para tener acceso rápido desde la pantalla inicial a las funciones de uso frecuente. Elegir las funciones 1 2 3 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuración tecla selección derecha y oprima Seleccionar opciones y oprima Seleccionar. Use la tecla direccional superior e inferior para destacar la función deseada de la lista de opciones disponibles. Oprima Marcar. Oprima Deshacer para descartar una función. Nota: Guía (Contactos) no puede ser desmarcada de la lista. 4 5 6 Oprima Listo cuando haya añadido todas las funciones que quiera. Oprima Sí para guardar los cambios. En la pantalla inicial, ya verá Ir a como la opción para la tecla de selección derecha en su teléfono. Oprima Ir a para ver la lista de funciones elegidas en el paso 3. Organizar las funciones 1 2 3 4 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuración tecla selección derecha y oprima Seleccionar > Organizar y oprima Seleccionar. Use la tecla direccional superior o inferior para resaltar la función que quiera reorganizar y elija Mover. Resalte Subir, Bajar, Mover al principio o Mover al final de la lista de opciones y oprima Seleccionar. Oprima Listo, y Sí para guardar los cambios. • CONFIGURACIONES DE LLAMADAS Configurar la función Compartir información de ubicación La función Compartir Información de ubicación es un Servicio de Red. Ver “Servicios de red” pág. 3, para más información. 38 Copyright © Nokia 2003 Configuraciones (Menú 4) Si esta función es respaldada por su proveedor de servicio, su teléfono tendrá acceso para compartir la ubicación de información sobre la red. Para llamadas a números de emergencia, está información de ubicación podría ser usada por el operador de emergencia para localizar su teléfono. Esta función depende de la red, sistemas de satélite y la agencia receptora de la información. Es posible que no funcione en todas las áreas en todo momento. En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de llamadas > Compartir información de ubicación > Emergencia o Activar > OK > OK. Emergencia—Éste es el perfil predeterminado del teléfono. La información sobre la ubicación del teléfono es compartida sólo durante una llamada al número oficial de emergencia programado en su teléfono. La pantalla muestra en la esquina superior izquierda de la pantalla inicial. Activar—La información sobre la ubicación del teléfono es compartida con la red siempre que el equipo esté encendido y activado. La pantalla muestra en la esquina superior izquierda de la pantalla inicial. Nota: La información de ubicación siempre será compartida con la red durante las llamadas de emergencia al número oficial de emergencia programado en su teléfono, sin importar la configuración elegida. Tras hacer una llamada de emergencia, el teléfono permanece en la modalidad de emergencia por cinco minutos. Durante este tiempo, la información de ubicación será compartida con la red. Para más información, ver “Llamadas de emergencia” pág. 76. Cualquier tecla contesta La función Cualquier Tecla Contesta le permite responder a las llamadas con oprimir brevemente cualquier tecla excepto las teclas: de encendido, de selección izquierda y derecha y Finalizar. En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de llamadas > Cualquier tecla contesta y oprima Seleccionar > Activada o Desactivada y oprima Seleccionar. Remarcado automático A veces hay un alto volumen de llamadas en el tráfico celular, lo cual resulta en una señal "rápida" de ocupado al marcar. Con el remarcado automático activado, su teléfono marcará el número hasta 10 veces, y le avisa cuando la red esté disponible. En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de llamadas >Remarcado automático > Activar o Desactivar y oprima Seleccionar. Activar la marcación de 1 toque (marcación rápida) Usted puede activar/desactivar la marcación de 1 toque. Para más información, ver “Configurar la marcación de 1 toque” pág. 17. Nokia 6225 Manual del Usuario 39 Copyright © Nokia 2003 Actualización automática de servicio Su teléfono puede recibir los datos enviados por su proveedor de servicio para actualizar los servicios celulares. En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de llamadas > Actualización automática de servicio > Activada o Desactivada y oprima Seleccionar. Tarjetas de llamadas Si utiliza una tarjeta de llamada para llamadas de larga distancia, podrá guardar los números de éstas en su teléfono. Su teléfono puede guardar hasta cuatro tarjetas. GUARDAR INFORMACIÓN 1 2 3 4 5 6 7 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de llamadas > Tarjeta de llamada y oprima Seleccionar. Ingrese su código de bloqueo, y OK. Vaya a una de las cuatro posiciones de memoria y oprima Opciones > Editar > OK > Secuencia de marcado y oprima Seleccionar. Vaya a uno de los tipos siguientes de secuencia y oprima Seleccionar: Nº de acceso + Nº telefónico + Nº de tarjeta—Marque el número de acceso, número telefónico, y número de tarjeta (+ PIN si es necesario) Nº de acceso + Nº de tarjeta + Nº telefónico—Marque el número de acceso, el número de tarjeta (+ PIN si es necesario) y el número telefónico Prefijo + Nº telefónico + Nº de tarjeta—Marque el prefijo (los números que preceden el número telefónico) el nº telefónico que quiera marcar, el nº de tarjeta (+PIN si es necesario) Ingrese los datos necesarios (el nº de acceso o prefijo y nº de tarjeta) y oprima OK para confirmarlos. Vaya a Nombre de tarjeta, y oprima Seleccionar. Ingrese el nombre de la tarjeta, y oprima OK. Nota: Contacte al distribuidor de su tarjeta de llamada para más información. HACER LLAMADAS Tras ingresar en su teléfono los datos de su tarjeta, ya podrá usarla para hacer llamadas. 1 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de llamadas > Tarjeta de llamada y oprima Seleccionar. 2 Ingrese su código de bloqueo, y OK. (Ver “Cambiar el código de bloqueo” pág. 49.) 3 Vaya a la tarjeta que prefiera, elija Opciones > Elegir > OK. 4 Oprima la tecla Finalizar para regresar a la pantalla inicial, marque el nº telefónico y el prefijo (ej.: 0 ó 1) que su tarjeta de llamada pueda requerir cuando haga la llamada. Ver su tarjeta de llamada para instrucciones. 40 Copyright © Nokia 2003 Configuraciones (Menú 4) 5 6 Mantenga oprimida la tecla Hablar por unos segundos hasta que aparezca Tarjeta de llamada. Cuando oiga el tono o mensaje de sistema, oprima OK. Recibir llamadas de datos/fax La función Llamadas datos/fax es un Servicio de Red. Ver “Servicios de red” pág. 3, para más información. Si esta función es respaldada por su proveedor de servicio, podrá programar su teléfono para enviar o recibir llamadas datos/fax cuando esté conectado a terminales como PDA o PC. Para mejor rendimiento durante las llamadas de datos, coloque el teléfono en una superficie firme con el teclado hacia abajo. No mueva el teléfono al sostenerlo en su mano durante una llamada de datos. Nota: Para más información de conectividad, refiérase a la Guía de Conectividad PC/PDA. La Guía de Conectividad PC/PDA puede ser descargada de la página Web de Nokia: http://www.nokia.com/latinoamerica. 1 2 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de llamadas > Llamadas datos/fax > Llamada entrante de datos/fax > Normal, Sólo llamadas datos o Sólo llamadas fax y oprima Seleccionar: Normal—El teléfono recibe llamadas como de costumbre. Sólo llamadas de datos—El teléfono sólo recibe llamadas de datos. Sólo llamadas de fax—El teléfono sólo recibe llamadas de fax. Cuando termine la recepción de llamadas fax/datos, repita los pasos 1 y 2 y elija Normal. TRANSFERENCIA DE DATOS Puede ver la velocidad de la transmisión de datos al enviar o recibir llamadas datos/fax. En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de llamadas > Llamadas datos/fax > Pantalla velocidad de datos > Gráfico o Desactivado y oprima Seleccionar. • CONFIGURACIONES DE TELÉFONO Configurar el idioma del teléfono 1 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de teléfono > Idioma del teléfono y oprima Seleccionar. 2 Vaya hasta el idioma preferido y oprima Seleccionar. La configuración de idioma afecta los formatos de hora y fecha del reloj, reloj de alarma y agenda. Usar el bloqueo automático Puede programar el teclado de su teléfono para bloquearse automáticamente tras el lapso de un tiempo configurado (de 10 segundos a 60 minutos). Nokia 6225 Manual del Usuario 41 Copyright © Nokia 2003 1 2 3 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de teléfono > Bloqueo automático > Activar o Desactivar y oprima Seleccionar. Si elige Activar, Fijar demora aparecerá en la pantalla. Ingrese el tiempo de demora (en minutos y segundos) y oprima OK. Importante: Cuando el Bloqueo de teclas esté activado, es posible hacer llamadas al número de emergencia programado en su teléfono. Marque el número de emergencia y oprima la tecla Hablar. El número aparecerá en el pantalla tras ingresar el último dígito. Tonos DTMF Su teléfono genera varios sonidos denominados tonos al tacto o tonos DTMF cuando se oprimen las teclas. Puede usar los tonos al tacto para muchos servicios automatizados, tales como comprobar las cuentas bancarias y verificar los horarios de vuelos, o para ingresar su número de correo de voz y contraseña. Los tonos al tacto son enviados durante una llamada activa. Puede enviarlos usando el teclado o automáticamente si los tiene guardados en su teléfono. CONFIGURAR EL TIPO DE TONOS 1 2 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de teléfono > Tonos DTMF > Tonos DTMF manuales y oprima Seleccionar. Elija una de las opciones siguientes, y oprima OK. Continuos—El tono suena continuamente mientras se mantiene oprimida la tecla. Fijos—Envía los tonos según lo especificado en la opción Duración de los tonos DTMF. Desactivados—Apaga los tonos. No se enviará ningún tono cuando se opriman las teclas. CONFIGURAR LA DURACIÓN DE LOS TONOS DTMF También se puede programar la duración de cada tono al tacto usando la opción Fijos. En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de teléfono > Tonos DTMF > Duración de los tonos DTMF > Cortos (0.1 segundo) o Largos (0.5 segundo) y oprima Seleccionar. Redactar un saludo inicial Puede crear un saludo inicial que aparece brevemente en la pantalla al encender el teléfono. Nota: El ingreso predecible de texto no sirve para ingresar el saludo inicial. 1 2 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de teléfono > Saludo inicial y oprima Seleccionar. Redacte su saludo (hasta 44 caracteres). Oprima la tecla * para mostrar y elegir de la lista de caracteres especiales. 42 Copyright © Nokia 2003 Configuraciones (Menú 4) 3 Cuando termine de redactar el saludo, oprima Opciones, vaya hasta Guardar, y oprima Seleccionar. Vaya hasta Eliminar y oprima Seleccionar si desea borrar el saludo inicial y redactar otro. Textos de ayuda Su teléfono muestra descripciones breves para la mayoría de los menús. Al abrir una función o menú, deténgase unos 10 segundos para que aparezca el texto de ayuda. Use las teclas direccionales para recorrer todo el texto de ayuda, si es necesario. La configuración original para los Textos de ayuda es Activar. Sin embargo, puede activar/desactivar los textos de ayuda haciendo los siguientes pasos desde la pantalla inicial. En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de teléfono > Activación texto de ayuda > Activar o Desactivar y oprima Seleccionar. Enviar y recibir datos vía IR Puede configurar su teléfono para que envíe/reciba datos (ej.: tarjetas de negocios o notas de agenda) mediante su puerto IR. Para usar la conexión IR, la transmisión y recepción deberá ser vía un teléfono o dispositivo compatible con IR. No dirija directamente los rayos infrarrojos (IR) a los ojos de las personas ni permita que interfieran con otros dispositivos infrarrojos. Este dispositivo es un producto Láser Clase 1. 1 Asegúrese que los puertos IR de los dispositivos para el envío y recepción estén alineados y que no haya obstáculos entre los dispositivos. La distancia preferible entre los dos dispositivos en una conexión infrarroja es de 8 cms a 90 cms (3 pulgadas a 3 pies). 2 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de teléfono> Infrarrojo y oprima Seleccionar. 3 También active el puerto IR del otro dispositivo. Si la transmisión de datos no comienza en dos minutos tras la activación del puerto IR, la conexión es cancelada y deberá comenzarla de nuevo. • CONFIGURACIONES DE HORA El reloj MOSTRAR/OCULTAR EL RELOJ En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora > Reloj > Mostrar reloj u Ocultar reloj y oprima Seleccionar. Nokia 6225 Manual del Usuario 43 Copyright © Nokia 2003 CONFIGURAR LA HORA 1 2 3 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora > Reloj > Configurar la hora y oprima Seleccionar. Ingrese la hora (en el formato hh:mm) y oprima OK. Vaya a am o pm, y oprima Seleccionar. CAMBIAR EL FORMATO En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora > Reloj > Formato de hora > 24 horas o 12 horas y oprima Seleccionar. Fecha MOSTRAR/OCULTAR LA FECHA En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora > Fecha > Mostrar fecha u Ocultar fecha y oprima Seleccionar. FIJAR FECHA 1 2 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora > Fecha > Fijar fecha y oprima Seleccionar. Ingrese la fecha, y oprima OK. CAMBIAR EL FORMATO DE FECHA 1 2 3 4 5 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora > Fecha y oprima Seleccionar. Vaya hasta Separador de fecha y oprima Seleccionar. Recorra hasta el separador que quiera, y oprima Seleccionar. Vaya a Formato de fecha, y oprima Seleccionar. Recorra hasta el formato preferido y oprima Seleccionar. Configurar la autoactualización de fecha y hora Esta función es un Servicio de Red. Ver “Servicios de red” pág. 3, para más información. Si esta función es respaldada por su proveedor de servicio, programe su reloj para que sea ajustado por la red digital; le será útil cuando se encuentre fuera de su zona original, por ejemplo cuando esté viajando a otra zona cubierta por otra red o con hora local. En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora > Autoactualización auto. de fecha y hora > Activar, Confirmar primero o Desactivar y oprima Seleccionar. Al usar la Actualización auto. de fecha y hora y estando fuera de su red digital, puede que se le pida que ingrese manualmente la hora actual. La red reemplazará la hora y fecha cuando reingrese en su red digital. Si la batería ha sido retirada o descargada fuera de la red digital, se le pedirá que ingrese la hora actual (tras reponer/recargar la batería, y aún se encuentra fuera de la red digital). 44 Copyright © Nokia 2003 Configuraciones (Menú 4) • CONFIGURACIONES DE PANTALLA Elegir una imagen de fondo Puede configurar su teléfono para que muestre una imagen de fondo (wallpaper) en la pantalla inicial. 1 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de pantalla > Imagen de fondo > Seleccionar fondo y oprima Seleccionar. 2 Navegue por la galería, resalte una carpeta y oprima Abrir. 3 Recorra la carpeta. 4 Cuando vea la imagen preferida, oprima Opciones, vaya a Como imagen en fondo, y oprima Seleccionar. 5 Si ¿Reemplazar imagen de fondo actual? aparece, oprima OK. Para activar/desactivar la imagen de fondo, en la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de pantalla > Imagen de fondo > Activar o Desactivar y oprima Seleccionar. Elegir un esquema de color Es posible cambiar el color de ciertos componentes de pantalla en su teléfono, ej.: indicadores y barras de la señal. 1 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de pantalla > Esquemas de colores y oprima Seleccionar. 2 Recorra hasta el esquema de color que prefiera y oprima Seleccionar. Elegir un logo Esta función es un Servicio de Red. Ver “Servicios de red” pág. 3, para más información. Si esta función es respaldada por su proveedor de servicio, entonces puede elegir que la pantalla muestre el logo del operador cuando el teléfono esté en la modalidad de inactividad. En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de pantalla > Título > Predeterminado o Personalizar y oprima Seleccionar. Configurar el brillo de pantalla Puede cambiar el nivel del brillo de la pantalla del teléfono. 1 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de pantalla > Brillo de pantalla y oprima Seleccionar. 2 Use la tecla direccional izquierda y derecha para ajustar el nivel de contraste. 3 Oprima OK para aceptar los cambios. Fijar la hora para el protector de pantalla El protector de pantalla se activa cuando no se usa ninguna de las funciones del teléfono tras un período de tiempo configurado. Oprima cualquier tecla para desactivar el protector de pantalla. Puede configurar su teléfono para mostrar un protector de pantalla tras el lapso de un tiempo elegido o programado (de hasta 60 minutos). Nokia 6225 Manual del Usuario 45 Copyright © Nokia 2003 1 2 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de pantalla > Tiempo espera del protector de pantalla y oprima Seleccionar > 2 minutos o 5 minutos y oprima Seleccionar. Si desea programar otro tiempo (hasta 60 minutos), vaya a Otro, ingrese el tiempo, y oprima OK. • CONFIGURACIÓN DE TONOS De este menú, puede ajustar el volumen del tono, los tonos del teclado y otras configuraciones de tono para el perfil activo. Ver “Personalizar un perfil” pág. 37, para más información sobre las configuraciones de perfiles. • CONFIGURACIÓN DE ACCESORIOS El menú Configuración de accesorios sólo aparece si el teléfono está o ha sido conectado a un accesorio compatible. En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuración de accesorios > Auricular, Manos libres, TTY, o Soporte musical y oprima Seleccionar. Manos libres Recorra a la opción y oprima Seleccionar para ingresar el submenú de la opción y modificar sus configuraciones. Perfil predeterminado—Elija el perfil que quiera activar cuando su teléfono esté conectado a un equipo para auto. Respuesta automática—Se contestarán las llamadas automáticamente tras un timbrado cuando el teléfono esté conectado a un equipo para auto. Vaya a Activar o Desactivar y oprima Seleccionar. Luces—Puede elegir si quiere que el teléfono deje automáticamente las luces encendidas o apagadas después de varios segundos. Recorra hasta Activar o Automáticas, y oprima Seleccionar. Auricular Recorra a la opción y oprima Seleccionar para ingresar el submenú de la opción y modificar sus configuraciones. Perfil predeterminado—Elija el perfil que quiera activar cuando su teléfono esté conectado a un auricular. Respuesta automática—Se contestarán las llamadas automáticamente tras un timbrado cuando el teléfono esté conectado a un auricular. Vaya a Activar o Desactivar y oprima Seleccionar. Audífono Además del teléfono Nokia, necesitará los siguientes accesorios para la comunicación TTY/TDD. • Un dispositivo TTY/TDD compatible. • Un cable de conexión entre su teléfono Nokia 6225 y el dispositivo TTY/TDD, suministrado normalmente por el fabricante del dispositivo TTY/TDD. 46 Copyright © Nokia 2003 Configuraciones (Menú 4) CONFIGURAR EL PERFIL TTY/TDD Puede conectar su teléfono directamente al dispositivo TTY/TDD. Para que su teléfono acepte la conexión TTY/TDD, deberá configurar el perfil TTY/TDD. Importante: Ciertos fabricantes de TTY/TDD sugieren que se mantenga por lo menos una distancia de 45 cms (18 pulgadas) entre el teléfono y el dispositivo TTY/TDD. Al conectar su teléfono a cualquier dispositivo, lea su manual del usuario o contacte al fabricante para instrucciones e información de seguridad. 1 2 3 Conecte un extremo del cable al dispositivo TTY/TDD. Inserte el otro extremo del cable al receptor de clavija de 2.5 mm en la parte lateral de su teléfono. En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuración de accesorios > TTY > Usar TTY > Sí y oprima Seleccionar. LLAMADAS TTY/TDD • • Consulte con el fabricante del TTY/TDD sobre un cable de conexión compatible con el teléfono Nokia 6225. Las comunicaciones TTY/TDD dependen de la red. Contacte a su proveedor de servicio sobre disponibilidad y descripción de los servicios. HACER UNA LLAMADA 1 2 3 Desde la pantalla inicial, ingrese el número y oprima la tecla Hablar. Cuando la otra persona conteste, escriba su conversación en el dispositivo TTY/TDD. Oprima la tecla Finalizar para terminar la llamada activa. RECIBIR UNA LLAMADA 1 2 3 Asegúrese de que el dispositivo TTY/TDD está conectado a su teléfono. Oprima la tecla Hablar para contestar la llamada y luego redacte sus respuestas en el dispositivo TTY/TDD. Oprima la tecla Finalizar para terminar la llamada activa. Soporte musical Recorra a la opción y oprima Seleccionar para ingresar el submenú de la opción y modificar sus configuraciones. Perfil predeterminado—Elija el perfil que quiera activar cuando su teléfono esté conectado al soporte musical. Respuesta automática—Las llamadas son contestadas automáticamente tras un timbrado cuando el teléfono está conectado al soporte musical. Vaya a Activar o Desactivar y oprima Seleccionar. Luces—Puede elegir si quiere que el teléfono deje automáticamente las luces encendidas o apagadas después de varios segundos. Recorra hasta Activar o Automáticas, y oprima Seleccionar. Nokia 6225 Manual del Usuario 47 Copyright © Nokia 2003 • CONFIGURACIONES DE SEGURIDAD Activar o desactivar el bloqueo telefónico Esta opción protege su teléfono de las llamadas desautorizadas o acceso ajeno a los datos guardados en su teléfono. Cuando el bloqueo telefónico esté activado, la pantalla mostrará Bloqueado al encender o apagar el teléfono. A pesar de tener el teléfono bloqueado, puede hacer llamadas al número de emergencia programado en su teléfono. 1 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Códigos de acceso > Bloqueo de teléfono y oprima Seleccionar. 2 Ingrese el código de bloqueo, y oprima OK. Ver “Cambiar el código de bloqueo” pág. 49, para más información sobre el código de bloqueo. 3 Recorra a una de las opciones siguientes y oprima Seleccionar: Al encenderlo activa el bloqueo telefónico al encender el teléfono. Activar activa inmediatamente la función Bloqueo telefónico. Desactivar desactiva inmediatamente la función Bloqueo telefónico. Si elige Al encenderlo o Activar, tendrá que ingresar su código de bloqueo para que su teléfono funcione como de costumbre. Cuando el código de bloqueo haya sido aceptado, su teléfono funcionará. Importante: Llamada no permitida aparecerá cuando trate de hacer la llamada con el teléfono bloqueado. Para contestar una llamada con el bloqueo activado, oprima Contestar o la tecla Hablar. Números permitidos con el teléfono bloqueado Con el teléfono bloqueado, las únicas llamadas permitidas son las dirigidas a los números siguientes: • El número de emergencia programado en su teléfono. • El número almacenado en la memoria Número permitido cuando teléfono bloqueado. 1 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Códigos de acceso > Número permitido cuando teléfono bloqueado y oprima Seleccionar. 2 Ingrese el código de bloqueo, y oprima OK. Vea “Cambiar el código de bloqueo” pág. 49. 3 Ingrese el número telefónico u oprima Buscar para obtenerlo del directorio, y oprima OK. LLAMAR AL NÚMERO PERMITIDO CUANDO TELÉFONO BLOQUEADO 1 2 En la pantalla inicial, oprima la tecla direccional superior o inferior. Oprima la tecla Hablar para hacer la llamada. 48 Copyright © Nokia 2003 Configuraciones (Menú 4) Cambiar el código de bloqueo El código de bloqueo original es 1234 o los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. Si ingresa un código incorrecto cinco veces seguidas, su teléfono le pedirá el código de seguridad. 1 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Códigos de acceso > Cambiar código de seguridad y oprima Seleccionar. 2 Ingrese el código de bloqueo existente (u original), y oprima OK. 3 Ingrese el código nuevo de bloqueo y oprima OK. 4 Reingrese el código nuevo de bloqueo para la verificación, y oprima OK. Nota: Cuando cambie su código de bloqueo, asegúrese de guardarlo en un lugar seguro, apartado de su teléfono. No ingrese códigos de acceso similares a los números de emergencia para así prevenir llamadas de emergencia accidentales. Restricciones de llamadas Restricciones de llamadas es un Servicio de Red. Ver “Servicios de red” pág. 3, para más información. Si esta función es respaldada por su proveedor de servicio, podrá restringir la salida y entrada de llamadas por su teléfono. A pesar de tener las llamadas restringidas, puede llamar al número de emergencia programado en su teléfono. Nota: Solicite a su proveedor de servicio la contraseña de restricción. 1 2 3 4 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Restricciones de llamadas y oprima Seleccionar. Ingrese el código de seguridad, y oprima OK. Recorra los tipos de llamadas que pueda restringir, y oprima Seleccionar: Restringir llamadas salientes—No podrá hacer llamadas. Restringir llamadas entrantes—No podrá recibir llamadas. Recorra a una opción (Seleccionar, Agregar restricción, Editar, o Eliminar) y oprima Seleccionar. Código de seguridad Nota: No use códigos similares a los números de emergencia, para prevenir la marcación accidental de números de emergencia. El código de seguridad controla el acceso a funciones, tales como el nivel de seguridad y es suplido con el teléfono. El código original es 12345. Cuando cambie el código de seguridad original 12345, mantenga el código nuevo en un lugar secreto, y lejos de su teléfono. Nokia 6225 Manual del Usuario 49 Copyright © Nokia 2003 Nota: Si ingresa el código de seguridad erróneo cinco veces seguidas, no podrá ingresar un código por cinco minutos, aun así apague y encienda el teléfono entre los ingresos erróneos. 1 2 3 4 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Códigos de acceso > Cambiar código de seguridad y oprima Seleccionar. Ingrese el código actual de seguridad (el código original es 12345) y oprima OK. Ingrese el código nuevo de seguridad (hasta 10 caracteres) y oprima OK. Ingrese el código nuevo de seguridad nuevo otra vez y oprima OK. Voz confidencial Voz confidencial es un Servicio de Red. Ver “Servicios de red” pág. 3, para más información. Si esta función es respaldada por su proveedor de servicio, su conversación telefónica actual es resguardada de otros usuarios que ponen sus llamadas telefónicas por la misma red. En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Voz confidencial > Activar o Desactivar, y oprima Seleccionar. • SERVICIOS DE RED Las funciones siguientes son Servicios de Red. Ver “Servicios de red” pág. 3, para más información. Guardar un código de opción 1 2 3 4 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Servicios de red > Configuración de opciones de la red y oprima Seleccionar. Ingrese el código de opción de su proveedor de servicio (ej.: *900 para activar Desviar si ocupado) y oprima OK. Oprima Seleccionar cuando aparezca Reenvío de llamada. Vaya al tipo de reenvío que corresponda a la opción de código que usted ingresó (ej.: Desviar si ocupado), luego oprima Seleccionar y oprima Activar. El código de opción activado ya está guardado en su teléfono, y la pantalla mostrará el recuadro Código de opción. Siga ingresando otros códigos de opción (ejemplo *900 para cancelar Desviar si ocupado), u oprima la tecla Finalizar para regresar a la pantalla inicial. Nota: Cuando haya ingresado con éxito un código de opción de la red, la opción aparecerá en el menú Servicios de red. Reenvío de llamada La función Reenvío de llamada instruye su red a redirigir las llamadas entrantes a otro número. La función Reenvío de llamada es un Servicio de Red y es posible que no funcione en todas las redes; contacte a su proveedor de servicio sobre disponibilidad. 50 Copyright © Nokia 2003 Configuraciones (Menú 4) ACTIVAR 1 2 3 4 5 Nota: Esta función es un Servicio de Red. Es posible que todas las opciones listadas no aparezcan en la pantalla. Contacte a su proveedor de servicio para más información. En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Servicios de red > Reenvío de llamada y oprima Seleccionar. Elija cualquiera de las siguientes opciones: Desviar todas las llamadas—Desvía todas las llamadas a un número específico. Desviar si ocupado—Desvía todas las llamadas entrantes durante una llamada en curso. Desviar si no contesta—Desvía todas las llamadas entrantes no contestadas a otro número. También puede programar un tiempo de espera antes de que se efectúe el desvío. Desviar si fuera de alcance—Desvía todas las llamadas entrantes cuando el teléfono está apagado. Cancelar todos los desvíos—Cancela todas las opciones de desvío de llamadas que ha activado. Vaya a Activar, y oprima Seleccionar. Recorra hasta el destino al cual desee enviar sus llamadas (como A otro número) y oprima Seleccionar. Ingrese el número al cual sus llamadas, datos u otra información será enviada y oprima OK. CANCELAR En la pantalla inicial, oprima Menú > Configuraciones > Servicios de red > Reenvío de llamada > Cancelar todos los desvíos y oprima Seleccionar. Nota: Cancelar todos los desvíos podría afectar la recepción de sus mensajes de correo de voz. Contacte a su proveedor de servicio para más detalles. Llamada en espera Si es respaldada por su proveedor de servicio, la función Llamada en espera le notifica de una llamada entrante incluso durante una llamada activa. Podrá aceptar, rechazar, o ignorar la llamada entrante. 1 Durante una llamada, oprima Contestar o la tecla Hablar para contestar la llamada en espera. La primera llamada es retenida. 2 Oprima la tecla Finalizar para terminar la llamada activa. Enviar ID de llamante Si esta función es respaldada por su proveedor de servicio, podrá programar su teléfono para que su número de teléfono no aparezca en la pantalla del teléfono destinatario. En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Servicios de red > Enviar ID de llamante > Sí o No y oprima Seleccionar. Nokia 6225 Manual del Usuario 51 Copyright © Nokia 2003 Ver su propio número telefónico En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Servicios de red > Selección de número propio y oprima Seleccionar. • RESTAURAR CONFIGURACIONES DE FÁBRICA Puede reprogramar algunas de las configuraciones de los menús a sus programaciones originales. Los datos que ha ingresado o ha descargado no son eliminados, por ejemplo, los ingresos en su directorio. 1 2 En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Restaurar configuraciones de fábrica y oprima Seleccionar. Ingrese el código de seguridad (el código original es 12345) y oprima OK. 52 Copyright © Nokia 2003 Sistema (Menú 5) 10 Sistema (Menú 5) Las opciones que aparecen en su teléfono son basadas en la red de su proveedor. La red determina las opciones que aparecen actualmente en su teléfono. Consulte con su proveedor para más información. El menú Sistema le permite personalizar cómo su teléfono elige una red para funcionar cuando está fuera o dentro de su sistema primario u original. Su teléfono está preprogramado para buscar automáticamente el sistema más económico. Si no encuentra ningún sistema preferido, utilizará el sistema basado en la opción que usted eligió en el menú Sistema. • OPCIONES DE ROAMING Podrá programar su teléfono para que "viaje" o haga "roaming" o busque otra red cuando se encuentre fuera de su red original. 1 En la pantalla inicial, elija Menú > Sistema > Opciones de roaming y oprima Seleccionar. 2 Recorra a una de las opciones siguientes y oprima Seleccionar: Sólo doméstico—Sólo puede hacer y recibir llamadas en su área principal. Mientras está viajando (roaming) aparecerá el mensaje No hay servicio y no podrá hacer/recibir llamadas. Automática—Su teléfono elige automáticamente el mejor sistema disponible. 3 Oprima OK, si es necesario, para confirmar la activación. • MODO Se puede elegir entre el servicio digital o análogo para su teléfono. 1 2 En la pantalla inicial, elija Menú > Sistema > Modo y oprima Seleccionar. Vaya a una de las opciones siguientes y oprima Seleccionar: Digital primero—El teléfono funciona en el modo digital; mas si no está disponible, el teléfono también funcionará en el análogo. Sólo digital—El teléfono sólo funciona en el modo digital. Sólo analógico—El teléfono sólo funciona en el modo análogo. Nokia 6225 Manual del Usuario 53 Copyright © Nokia 2003 11 Radio (Menú 6) El cable del Equipo Auricular Estéreo HDS-3 sirve de antena para la radio FM. Un auricular compatible debería estar conectado al dispositivo para que la radio FM funcione correctamente. Nota: Escuche música a un nivel agradable. Exponer los oídos a un volumen excesivo continuamente podría ser dañino. • ENCENDER Y APAGAR LA RADIO 1 2 Para apagar la radio, en la pantalla inicial elija Menú > Radio y oprima Seleccionar. Para apagar la radio, mantenga oprimida la tecla Finalizar. • OPCIONES 1 2 Nota: Cuando hace o recibe una llamada, la radio se enmudece automáticamente. Cuando termine la llamada, la radio se enciende automáticamente. Con la radio encendida, oprima Opciones para elegir entre lo siguiente: Apagar—Apaga la radio. Guardar canal—Guarda la emisora actual en una de las 20 ubicaciones disponibles. Ajuste automático—Oprima rápidamente las teclas direccionales para recorrer las emisoras (arriba/abajo). Oprima OK cuando encuentre la emisora. Ajuste manual—Recorra para encontrar las frecuencias en incrementos de 0.1 MHz. Fijar frecuencia—Ingrese manualmente la frecuencia de una emisora de radio. Eliminar canal—Borre una emisora programada. Altavoz—Escuche la radio por el altavoz. Salida mono/Salida estéreo—Escuche la radio en modo monoaural (programación original) o en estéreo. La salida estéreo está disponible vía un accesorio estereofónico. Recorra hasta una opción y oprima Seleccionar para activar la opción o ingresar en su submenú. • GUARDAR UN CANAL Con la radio encendida, podrá guardar una emisora preconfigurada en cualquiera de las 20 posiciones en la memoria y recorrer para escucharla. 1 Con la radio encendida, recorra para buscar la emisora. La búsqueda se detiene al encontrar una emisora. 2 Para guardar el canal, elija Opciones > Guardar canal y oprima Seleccionar. 3 Ingrese un nombre para la emisora y oprima OK. 4 Luego, recorra hasta una ubicación (vacía) para guardar el canal y oprima Seleccionar. 54 Copyright © Nokia 2003 Cámara (Menú 7) 12 Cámara (Menú 7) Con la cámara integrada de su teléfono, puede tomar fotos y guardarlas en el menú Galería o agregarlas a los contactos en el directorio. El lente de la cámara se encuentra en la parte posterior del teléfono, y la pantalla sirve como el visor. La cámara produce imágenes JPEG. • TOMAR UNA FOTO 1 2 3 En la pantalla inicial, elija Menú > Cámara > Foto estándar, Foto retrato o Modo nocturno y oprima Seleccionar. Foto estándar—Tomar una foto de tamño normal. Foto retrato—Tomar una foto reducida para agregarla a un contacto en el directorio. Modo nocturno—Tomar fotos con poca luz y la cámara necesita más tiempo de exposición para mejor calidad de fotografía. Oprima Capturar para tomar la foto. Al tomar una foto, se escucha un sonido de obturador. El teléfono guarda la foto en la carpeta Imágenes en el menú Galería. La foto guardada aparece en la pantalla. Oprima Atrás para tomar otra foto, u oprima Opciones y elija una de las opciones siguientes: Zoom—Ampliar la foto; use la tecla direccional de cuatro vías para recorrer la foto. Eliminar—Borrar la foto de la carpeta Imágenes en el menú Galería. Renombrar—Ingrese o edite el nombre para la foto, y oprima OK. Abrir Galería—Abrir la carpeta Imágenes en el menú Galería. Cambiar modo—Cambiar de Foto estándar a Foto retrato o viceversa. Configurar contraste—Use las teclas direccionales derecha o izquierda para ajustar el contraste de la foto. Como imagen de fondo—Configurar la foto como imagen de fondo de su teléfono. Detalles—Ver el Nombre, Tamaño, Fecha, Hora, Resolución, Formato, o Copyright de la foto. • TEMPORIZADOR Puede programar la cámara para que espera aproximadamente 10 segundos antes de tomar la foto. 1 En la pantalla inicial, elija Menú > Cámara > Temporizador > Foto estándar, Foto retrato o Modo nocturno y oprima Seleccionar. Nokia 6225 Manual del Usuario 55 Copyright © Nokia 2003 2 Oprima Iniciar. Se emite un bip mientras el temporizador funciona, y el bip se hace más rápido cuando la cámara esté lista para tomar la foto. Tras el tiempo de espera, la cámra toma la foto y la guarda en la carpeta Imágenes en el menú Galería. • CONFIGURACIONES 1 2 En la pantalla inicial, elija Menú > Cámara > Configuraciones y oprima Seleccionar. Recorra a una de las siguientes opciones y oprima Seleccionar: Modo predeterminado—Recorra hasta Foto estándar, Foto retrato o Modo nocturno como el modo predeterminado y oprima Seleccionar. Calidad de imagen—Recorra hasta Alta, Normal, o Básica y oprima Seleccionar. Sonidos cámara—Recorra hasta Activar o Desactivar y oprima Seleccionar. Título predeterminado—Elija Automático para usar el título predefinido o Mi título para ingresar o editar un título. En la pantalla inicial, elija Menú > Cámara > Configuraciones y oprima Seleccionar. 56 Copyright © Nokia 2003 Galería (Menú 8) 13 Galería (Menú 8) Puede guardar imágenes y tonos musicales en las carpetas de la Galería, o crear sus propias carpetas y guardarlos allí. Puede descargar imágenes y tonos vía MMS, páginas Web, o con el Nokia PC Suite. • ABRIR LA GALERÍA En la pantalla inicial, elija Menú > Galería y oprima Seleccionar. Verá estas opciones: Ver carpetas—Recorra las carpetas en el menú Galería. Ver “Ver carpetas”, en la sección siguiente para más información. Agregar carpeta—Agregar una carpeta personalizada. Eliminar carpeta—Elimina una carpeta que haya creado. Renombrar—Renombra una carpeta que haya creado. Descargas galería—Use las descargas de imágenes, gráficos, y tonos en su teléfono. Nota: Si la función Descargas galería es respaldada por su proveedor de servicio, el teléfono trata de conectarse al Internet móvil usando su navegador Web y el conjunto activo de descargas en galería. Si falla la conexión, tendrá que activar otro conjunto o cambiar las configuraciones actuales. Ver “Miniexplorador (Menú 11)” pág. 62, para más información. • VER CARPETAS 1 En la pantalla inicial, elija Menú > Galería > Ver carpetas > Imágenes, Gráficos, o Tonos y oprima Abrir. 2 Recorra la lista de imágenes o tonos, oprima Opciones, y Seleccionar para activar la opción (Abrir, Enviar, Eliminar, Mover, Renombrar, Como imagen fondo/Como tono timbre, Detalles o Clasificar) o para acceder al submenú. Nokia 6225 Manual del Usuario 57 Copyright © Nokia 2003 14 Juegos (Menú 9) Desafíese usted mismo o a un amigo a jugar cualquiera de los entretenidos juegos de su teléfono. Nota: Algunos menús listados son Servicios de Red. Contacte a su proveedor de servicio para más información. • JUGAR UN PARTIDO 1 En la pantalla inicial, elija Menú > Juegos > Seleccionar juego y oprima Seleccionar. 2 Vaya a un juego y oprima la tecla Hablar. 3 Recorra a una de los opciones siguientes (si es respaldado por el juego) y oprima Seleccionar: Juego nuevo—Inicia un nuevo partido. Altos puntajes—Muestra los puntajes altos para este juego (si fue jugado anteriormente). Instrucciones—Muestra las instrucciones para jugar el partido. Oprima la tecla direccional inferior para leer más. • CONFIGURACIONES DE JUEGOS 1 En la pantalla inicial, elija Menú > Juegos y oprima Seleccionar. 2 Recorra hasta uno de los submenús siguientes: 3 Seleccionar juego—Elige un juego o ingresa la lista de opciones para un juego. Ver a “Opciones para juegos”continuación, para más información. Memoria—Verifique la memoria disponible para los juegos y aplicaciones relacionadas a los juegos. Configuraciones—Activa/desactiva los sonidos, luces y vibración para los juegos. Oprima Seleccionar para ingresar el submenú y elegir otras configuraciones. • OPCIONES PARA JUEGOS 1 Mientras ve la lista de juegos, oprima Opciones. 2 Recorra hasta una opción (Abrir, Eliminar, Acceso a Web, Verificar versión, Página Web, Conectar vía o Detalles) y oprima Seleccionar para activar la opción o tener acceso a su submenú. 58 Copyright © Nokia 2003 Voz (Menú 10) 15 Voz (Menú 10) • MARCACIÓN POR VOZ Puede marcar hasta 10 números guardados usando la marcación por voz. Antes de usar etiquetas de voz, observe que: • Las etiquetas de voz no dependen del idioma. Dependen de la voz del hablante. • Deberá decir el nombre exactamente como lo grabó. • Las etiquetas de voz absorben fácilmente los ruidos. Grabe las etiquetas de voz y úselas en entornos no ruidosos. • No se aceptan los nombres muy cortos. Use nombres largos y evite nombres parecidos para números distintos. Nota: El uso de etiquetas de voz podría resultar difícil en un lugar ruidoso o durante una emergencia, así que no debería depender sólo de la marcación por voz. Asignar una etiqueta de voz a un ingreso Antes de hacer una llamada usando la marcación por voz, tendrá primero que asignar una etiqueta de voz al número. 1 En la pantalla inicial, use la tecla direccional inferior para acceder al directorio. 2 Destaque el ítem de contacto al cual quiera asignar una etiqueta de voz, oprima Detalles > Opciones > Agregar etiqueta de voz > Iniciar. 3 Hable claramente en el micrófono. Nota: No oprima Salir cuando termine a no ser que quiera borrar la grabación. El teléfono automáticamente finaliza la grabación, la guarda y la reproduce. El ícono aparece junto a los comandos con etiquetas de voz asignadas. Si la grabación no resulta bien, aparecerá Error del sistema de voz. Oprima Opciones > Agregar etiqueta de voz, y repita los pasos 2 y 3. Marcar un número 1 2 3 Mantenga oprimida Contactos (o Ir a). Cuando oiga unos bips y aparezca Hablar ahora, suelte la tecla. Pronuncie bien en el micrófono la etiqueta de voz. Cuando el teléfono encuentra la etiqueta, Encontrado aparece, y el teléfono marca automáticamente el número. Si el teléfono no encuentra el número, o no reconoce la etiqueta, aparece No se encontró coincidencia. Etiquetas de voz Tras relacionar una etiqueta a un contacto, podrá elegir cualquiera de estas opciones: Nokia 6225 Manual del Usuario 59 Copyright © Nokia 2003 REPRODUCIR 1 2 3 Oprima Menú > Voz > Etiquetas de voz y oprima Seleccionar. Oprima Seleccionar y vaya al nombre con la etiqueta de voz que quiere escuchar. Oprima Opciones, elija Reproducir, y oprima Seleccionar. CAMBIAR 1 2 3 4 Oprima Menú > Voz > Etiquetas de voz y oprima Seleccionar. Oprima Seleccionar, luego vaya al nombre con la etiqueta de voz que quiere cambiar. Oprima Opciones > Cambiar y oprima Seleccionar. Oprima Iniciar. El teléfono reproduce su etiqueta, y aparecerá Etiqueta de voz guardada. ELIMINAR 1 2 3 4 Oprima Menú > Voz > Etiquetas de voz y oprima Seleccionar. Oprima Seleccionar, luego vaya al nombre con la etiqueta de voz que quiere borrar. Oprima Opciones > Eliminar y oprima Seleccionar. ¿Eliminar etiqueta de voz? aparece. Oprima OK para borrar la etiqueta de voz. • COMANDOS DE VOZ Puede programar hasta cinco comandos de voz los cuales le permiten el manejo manos libres de ciertas funciones del teléfono. Agregar una etiqueta de voz Antes de usar los comandos de voz, deberá asociar una etiqueta de voz con la función del teléfono. 1 2 3 4 5 En la pantalla inicial, elija Menú > Voz > Comandos de voz y oprima Seleccionar. Vaya a la función a la cual quiere agregar una etiqueta de voz (Perfiles, Buzón de voz, Radio, Infrarrojo, Grabador o Registro) y oprima Seleccionar. Cuando sea necesario, vaya a una opción relacionada a esa función y oprima Seleccionar. Oprima Opciones > Agregar comando y oprima Seleccionar. Oprima Iniciar, y pronuncie claramente en el micrófono la etiqueta de voz. Nota: No oprima Salir cuando termine a no ser que quiera borrar la grabación. El teléfono reproduce la etiqueta grabada y después la guarda. El ícono aparece junto a los comandos con etiquetas de voz asignadas. 60 Copyright © Nokia 2003 Voz (Menú 10) Activar un comando de voz Tras asociar una etiqueta de voz a una función del teléfono, podrá emitir un comando pronunciando la etiqueta de voz. 1 2 Mantenga oprimida Contactos (o Ir a). Cuando aparezca Hable ahora, pronuncie bien en el micrófono la etiqueta. Cuando el teléfono encuentre la etiqueta, Encontrado aparecerá en la pantalla y se oye la etiqueta de voz reconocida vía el auricular. La función que pidió es activada. Opciones Tras relacionar una etiqueta con un comando, podrá elegir cualquiera de estas opciones: • • • Reproducir para escuchar la etiqueta de voz del comando. Cambiar para cambiar el comando de voz. Eliminar para borrar la etiqueta del comando de voz. • GRABADOR DE VOZ Esta opción le permite grabar mensajes o sonidos realizados en su teléfono para luego escucharlos. El tiempo total disponible es de 180 segundos sin guardar ningún recordatorio. La duración máxima de la grabación depende de la memoria disponible. Grabar un mensaje o sonido 1 2 3 4 En la pantalla inicial, elija Menú > Voz > Grabador de voz > Grabar y oprima Seleccionar. Después del tono de inicio del grabador, inicie la grabación del mensaje o sonido. Cuando termine de grabar, oprima Parar. Ingrese el título que quiera asignar a la grabación y oprima OK. Opciones Tras guardar la grabación en la Lista de grabación, resalte la grabación y elija cualquiera de las opciones siguientes: • • • • Reproducir para escuchar la grabación usando el auricular. Eliminar para borrar la grabación. Editar título para dar otro nombre a la grabación. Agregar alarma para añadir una alarma a la grabación. Nokia 6225 Manual del Usuario 61 Copyright © Nokia 2003 16 Miniexplorador (Menú 11) Esta función es un Servicio de Red. Ver “Servicios de red” pág. 3, para más información. Su teléfono tiene un navegador incorporado que puede usar para conectarse a servicios selectos de Internet. Si esta función es respaldada por su proveedor de servicio, tendrá acceso a pronósticos del tiempo, las noticias u horarios de vuelo, la Bolsa y más. El navegador Web de su teléfono puede mostrar contenido WAP. Puede que su teléfono tenga algunas anotaciones preinstaladas sin referencias a Nokia. Nokia ni garantiza ni recomienda dichas páginas. Si desea acceder a estas páginas, deberá tomar las mismas medidas como lo haría con cualquier otra página, por razones de seguridad o contenido. • ACCESO AL INTERNET MÓVIL Debido a que el contenido de Internet móvil está diseñado para ser visto en su teléfono, su proveedor celular también será su “proveedor de servicio de Internet móvil”. Es muy probable que su proveedor de servicio haya creado su propia página inicial y haya configurado su navegador para que éste vaya a dicha página cuando usted se conecte al Internet. Cuando esté en la página de su proveedor, encontrará los enlaces a otras ubicaciones. No deberá hacer nada en la configuración del teléfono para la navegación. Por lo general, su proveedor de servicio configurará su teléfono cuando se suscriba al servicio. Contacte a su proveedor de servicio en caso de dificultades al usar el navegador. • CONEXIÓN AL INTERNET MÓVIL En la pantalla inicial, elija Menú > Miniexplorador > Conectar. Tras una breve pausa, su teléfono tratará de conectarse a la página de inicio de su proveedor de servicio. Si ve el mensaje Verificar configuraciones de servicio, su teléfono podría no estar configurado para la navegación. Contacte a su proveedor de servicio para asegurarse que su teléfono esta debidamente configurado. • NAVEGAR POR EL INTERNET MÓVIL Puesto que la pantalla de su teléfono es mucho más reducida que la de una computadora, el contenido de Internet aparece con otro formato distinto. Esta sección contiene instrucciones sobre el uso de las teclas para navegar un sitio WAP. 62 Copyright © Nokia 2003 Miniexplorador (Menú 11) Teclas del teléfono • • • • Para navegar por un sitio WAP, oprima la tecla direccional inferior o superior. Para elegir un ítem destacado, oprima Seleccionar. Para ingresar letras y números, oprima una de las teclas 0-9. Para ingresar caracteres especiales, oprima la tecla *. Recibir una llamada mientras está en línea Es posible que pueda recibir llamadas de voz cuando usa el navegador WAP, dependiendo de su proveedor de servicio celular. • Para contestar la llamada entrante, oprima la tecla Hablar. • Para rechazar la llamada entrante, oprima la tecla Finalizar. Tras finalizar la llamada de voz, la conexión al Internet móvil se activa automáticamente. Nota: Si el proveedor de servicio celular no respalda las llamadas entrantes, entonces dichas llamadas son trasladadas automáticamente al correo de voz. Hacer una llamada de emergencia mientras está en línea Podrá finalizar su conexión de datos y hacer una llamada de emergencia. 1 2 3 4 Para terminar la conexión al Internet móvil, oprima Finalizar. Oprima la tecla Finalizar las veces necesarias para borrar la pantalla y preparar el teléfono para las llamadas. Marque el número de emergencia de la localidad en que se encuentre. Los números de emergencia varían por zonas. Oprima la tecla Hablar. Finalizar la conexión Para terminar su conexión al Internet móvil, mantenga oprimida la tecla Finalizar. Nokia 6225 Manual del Usuario 63 Copyright © Nokia 2003 17 Organizador (Menú 12) Su teléfono tiene opciones para ayudarle a organizar su vida cotidiana; incluye un reloj de alarma, agenda (calendario) lista de tareas, calculadora, cronómetro y calculadora de calorías. • RELOJ DE ALARMA Configurar la alarma El reloj de alarma está basado en el reloj del teléfono. Suena una alerta a la hora que programe y también funciona cuando el teléfono está apagado. SI NO HA PROGRAMADO UNA ALARMA 1 2 3 En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Alarmas > Hora de alarma y oprima Seleccionar. Ingrese la hora para la alarma en el formato hh:mm y oprima OK. Vaya a am o pm, y oprima Seleccionar. Alarma activada aparece brevemente en la pantalla y aparece en la pantalla inicial. SI YA HA PROGRAMADO UNA ALARMA 1 2 3 En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Alarmas > Hora de alarma > Activar y oprima Seleccionar. Ingrese la hora para la alarma en el formato hh:mm y oprima OK. Vaya a am o pm, y oprima Seleccionar. Alarma activada aparece brevemente en la pantalla y aparece en la pantalla inicial. Condiciones de la alarma Cuando la alarma suene, su teléfono emite un bip, vibra y enciende las luces. Con el teléfono encendido, oprima OK para apagar la alarma, u oprima Pausa. La alarma es silenciada por 10 minutos y Pausa activada aparece en la pantalla. Nota: Si no oprime ninguna tecla, la alarma se detiene (Pausa) por 5 minutos, y luego suena otra vez. Cuando llegue la hora de la alarma y con el teléfono apagado, éste se enciende y suena la alarma. Si oprime Parar, el teléfono le pregunta si quiere dejarlo encendido para las llamadas. Oprima No para apagarlo o Sí si desea hacer y recibir llamadas. No oprima Sí cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Apagar la alarma En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Alarmas > Hora de alarma > Desactivar y oprima Seleccionar. 64 Copyright © Nokia 2003 Organizador (Menú 12) • AGENDA Con la agenda puede programar recordatorios, llamadas por hacer, reuniones y cumpleaños. Puede programar una alarma para cualquiera de estos eventos. La vista mensual muestra el mes elegido completo y las semanas. También le permite ir a una fecha específica. Cualquier día o fecha que aparezca en negrillas contiene notas de agenda como recordatorio o reunión. Abrir En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Agenda y oprima Seleccionar. Nota: Para abrir la agenda rápidamente, oprima la tecla direccional derecha en la pantalla inicial. Puede mover el cursor en algunas vistas de la agenda usando el recorrido de cuatro vías. Ir a fecha 1 2 En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Agenda > Opciones > Ir a fecha y oprima Seleccionar. Ingrese la fecha (por ejemplo: 15/09/03) y oprima OK. Anotar una fecha específica Puede elegir entre cinco tipos de notas; Reunión, Llamada, Cumpleaños, Memo, y Recordatorio. Su teléfono le pide más información dependiendo del tipo de nota que elija. También tiene la opción de programar una alarma para cualquier nota elegida. 1 Vaya a la fecha para la cual desea programar un recordatorio. Ver “Ir a fecha”, en la sección anterior, si necesita más información. 2 De la vista mensual (con Ir a fecha destacado), elija Opciones > Crear nota y oprima Seleccionar. 3 Recorra hasta uno de los siguientes tipos de nota y oprima Seleccionar: Reunión—Se le indica que ingrese un tema, ubicación y hora de inicio/finalizar. Tendrá la opción de programar una alarma. Llamada—Se le indica que ingrese un número telefónico, nombre y la hora. Tendrá la opción de programar una alarma. Cumpleaños—Se le indica que ingrese el nombre de la persona y el año de nacimiento. Tendrá la opción de programar una alarma. Memo—Se le indica que ingrese un tema y la fecha final. Tendrá la opción de programar una alarma. Recordatorio—Se le pide que ingrese el tema sobre el cual desea ser notificado, y tendrá la opción de programar una alarma. 4 Ingrese su nota, elija Opciones > Guardar y oprima Seleccionar. Nokia 6225 Manual del Usuario 65 Copyright © Nokia 2003 Ver las notas (vista del día) Tras crear algunas notas de agenda, puede verlas de la manera siguiente: 1 2 3 4 En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Agenda y oprima Seleccionar. Vaya a la fecha con la nota. Los días que tengan notas aparecerán en negrillas. Oprima Opciones > Notas del día y oprima Seleccionar. Para ver una nota destacada, oprima Opciones > Ver y oprima Seleccionar. Opciones mientras ve la lista de notas 1 Oprima Opciones mientras aparecen las notas del día para mostrar las opciones siguientes: Nota: Las opciones siguientes están disponibles mientras ve el texto principal o el encabezamiento de una nota. 2 Ver—Ver la nota entera. Crear nota—Crear una nota para la fecha elegida. Eliminar—Borrar la nota. Editar—Editar la nota. Mover—Transferir la nota a otra fecha en su agenda. Repetir—Activar la nota para que aparezca en el agenda con regularidad (diaria, semanal, quincenal, mensual y anualmente). Ir a fecha—Saltar a una fecha en su agenda. Enviar nota —Enviar la nota a otro dispositivo vía Infrarrojos, mensaje de texto o en el formato vCal. Copiar—Copiar la nota. Ya podrá pegar la nota en otra fecha. Configuraciones—Configure la fecha y hora, los formatos de fecha y hora, el día de comienzo para la semana, y si desea borrar las notas automáticamente tras un período de tiempo fijo. Ir a Lista de tareas—Le lleva a la lista de tareas para la fecha elegida. Recorra hasta una opción y oprima Seleccionar para activar la opción o acceder a su submenú. Enviar una nota Nota: Al enviar una nota vía IR, asegúrese que el otro dispositivo está configurado para enviar datos vía IR. Para más información sobre cómo activar el puerto IR del dispositivo receptor, refiérase a la documentación de dicho aparato. 1 2 3 En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Agenda y oprima Seleccionar. Salte, o recorra hasta la fecha con la nota que desea enviar. Los días que tengan notas aparecerán en negrillas. Oprima Opciones > Notas del día, y oprima Seleccionar. 66 Copyright © Nokia 2003 Organizador (Menú 12) 4 Vaya a la nota que quiera enviar y elija Opciones > Enviar nota > Vía infrarrojo, Como nota, o Vía SMS y oprima Seleccionar. 5 Si elige Vía infrarrojo, active el puerto infrarrojo del otro dispositivo, coloque alineados los puertos de ambos dispositivos y oprima Seleccionar. 6 Si elige Como nota, ingrese el número del destinatario (u oprima Buscar para obtenerlo de su directorio), y oprima OK. La nota es enviada. 7 Si elige Vía SMS, la nota aparecerá en la pantalla. 8 Vaya a Agregar número, y luego oprima Seleccionar. 9 Ingrese el número del destinatario (u oprima Buscar para obtener el número del directorio), y oprima OK. 10 Oprima Opciones > Enviar y oprima Seleccionar. RECIBIR NOTAS Cuando recibe una nota de agenda, su teléfono muestra Nota de agenda recibida. Podrá guardar la nota en su agenda y programar un alarma para cualquier fecha u hora. VER NOTAS 1 2 Cuando su teléfono muestre Nota de agenda recibida, oprima Mostrar. Recorra para ver el mensaje entero, si es necesario. GUARDAR LAS NOTAS Tras ver la nota de agenda, elija Opciones > Guardar y oprima Seleccionar. DESCARTAR NOTAS Tras ver la nota de agenda, elija Opciones > Descartar y oprima Seleccionar. • LISTA DE TAREAS Puede hacer listas de sus tareas con esta función. Podrá guardar hasta 30 notas, dependiendo de su longitud. Las notas de lista de tareas no tienen fechas específicas. Agregar una nota de tarea 1 2 En la pantalla inicial, oprima Menú > Organizador > Lista de tareas > Opciones. La primera vez que usa la lista de tareas, Agregar aparece destacada. Oprima Seleccionar, ingrese su nota de tarea, y oprima Opciones > Guardar > Alta, Media o Baja (prioridad) y oprima Seleccionar. Opciones mientras ve una nota Oprima Opciones mientras está viendo el encabezamiento de una nota o texto principal de una nota y oprima Seleccionar para activar una opción o acceder a su submenú. • CALCULADORA La calculadora de su teléfono suma, resta, multiplica, divide, calcula el cuadrado y la raíz cuadrada de los números y convierte divisas. Nokia 6225 Manual del Usuario 67 Copyright © Nokia 2003 Nota: Esta calculadora tiene precisión limitada y es diseñada para procesos sencillos de cálculo. 1 2 En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Calculadora y oprima Seleccionar. Ingrese el número base para ser calculado. Oprima la tecla # para el punto decimal, si es necesario. Oprima la tecla * para recorrer los caracteres para sumar (+), restar (-), multiplicar ( ), y dividir (/). Pause brevemente para elegir el carácter en la pantalla. Para calcular el cuadrado o la raíz cuadrada, oprima Opciones, vaya a Al cuadrado o Raíz cuadrada y oprima Seleccionar. Ingrese el segundo número para ser calculado. Oprima Opciones (resultado está destacado) y oprima Seleccionar. * 3 4 Convertidor de divisas Es posible convertir divisas extranjeras en moneda local, o viceversa. 1 2 En la pantalla inicial, ingrese una cantidad de moneda para convertir. Oprima Opciones > A nacional o A extranjera y oprima Seleccionar. A nacional—convierte divisa extranjera en moneda local. A extranjera—convierte moneda local en divisa extranjera. Si todavía no lo ha ingresado, se le pedirá que ingrese el cambio de moneda. 3 Ingrese la tasa de cambio (oprima # para los decimales) y oprima OK. También puede editar la tasa de cambio en cualquier momento. Nota: Cuando cambie la moneda base, deberá ingresar las tasas nuevas puesto que todas las tasas anteriores han sido configuradas a cero. 1 2 En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Calculadora > Opciones > Tasa de cambio > Unidades extranjeras a nacionales o Unidades nacionales a extranjeras, y oprima Seleccionar. Unidades extranjeras a nacionales—La cantidad de unidades domésticas necesaria para cambiar una unidad de divisa extranjera. Unidades nacionales a extranjeras—La cantidad de unidades extranjeras necesaria para cambiar una unidad de moneda local. Ingrese el cambio de moneda y oprima OK. • TEMPORIZADOR Puede ingresar una hora específica (hasta 99 horas y 59 minutos). Cuando el tiempo vence, su teléfono suena una alarma. Nota: El temporizador sólo funciona cuando el teléfono está encendido. Cuando apague el teléfono, el temporizador se desactivará. 68 Copyright © Nokia 2003 Organizador (Menú 12) Programar el temporizador 1 2 3 En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Temporizador y oprima Seleccionar. Ingrese la hora (en el formato hh:mm) y oprima OK. Ingrese una nota para el temporizador, y oprima OK. El ícono aparece en la pantalla al configurar el temporizador. Cuando vence el tiempo programado, su teléfono suena una alarma, muestra la nota del temporizador, y destellan las luces. • • Oprima cualquier tecla mientras la alarma está activa para detener el cronómetro de cuenta regresiva. Después de 30 segundos la alarma para el temporizador se detiene automáticamente. Cambiar la hora Tras programar el temporizador, podrá cambiar el tiempo fijado. 1 2 3 En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Temporizador > Cambiar hora y oprima Seleccionar. Ingrese la hora nueva, y oprima OK. Puede cambiar la nota o no, y oprima OK. Parar el temporizador antes de que suene la alarma Tras programar el temporizador, podrá cambiar el tiempo fijado. En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Temporizador > Parar temporizador y oprima Seleccionar. • CRONÓMETRO Su teléfono tiene un cronómetro que se puede usar para llevar registro de la hora. El cronómetro es mostrado en unidades de horas, minutos, segundos y fracciones de un segundo en el formato hh:mm:ss:s. El uso del cronómetro o el dejarlo funcionando en segundo plano cuando está usando otras funciones, aumenta el uso y reduce la vida de la batería. Medición de tiempo 1 2 3 En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Cronómetro > Tiempo partido y oprima Seleccionar. Oprima Iniciar para comenzar a medir el tiempo. El tiempo medido aparece en la pantalla. Oprima Parar para finalizar la medición del tiempo. El tiempo total aparece en la pantalla. Nokia 6225 Manual del Usuario 69 Copyright © Nokia 2003 Medir el tiempo partido Puede usar la función de tiempo partido para carreras de largos tramos o cuando necesite controlar su paso. 1 En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Cronómetro > Tiempo partido > Iniciar. 2 Oprima Partir para anotar el lapso de tiempo. El cronómetro sigue midiendo el tiempo. El tiempo partido aparece debajo del tiempo en progreso. Si parte el tiempo más de una vez, el tiempo medido actual aparece al comienzo de la lista. Puede recorrer la lista para ver los tiempos medidos anteriormente. 3 Oprima Parar para detener el tiempo partido. Medir el tiempo de vueltas Podrá usar la función tiempo de vueltas cuando desee medir la cantidad de tiempo para completar una vuelta o ciclo. 1 En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Cronómetro > Medición vueltas > Iniciar. 2 Oprima Vuelta para anotar la medición de vuelta. El reloj se detiene, e inmediatamente comienza en cero. El tiempo de vuelta aparece debajo del tiempo en progreso. Si mide más de 1 vuelta, el tiempo en progreso aparece al principio de la lista. Puede recorrer la lista para ver los tiempos medidos anteriormente. Cuando oprime Parar, el tiempo total aparece al principio. GUARDAR EL TIEMPO DE VUELTAS 1 Mientras el reloj está funcionando, oprima Parar > Opciones > Guardar y oprima Seleccionar. 2 Ingrese un nombre para el tiempo medido y oprima OK. Si no ingresa un nombre, el tiempo total será usado como el título para el tiempo de vueltas. Opciones Puede elegir las siguientes opciones cuando usa el Cronómetro. Continuar—Aparece cuando el cronómetro está funcionando en segundo plano. Mostrar última—Le permite ver el último tiempo medido. Ver tiempos—Le permite navegar por los tiempos guardados. Eliminar horas—Le permite borrar los tiempos guardados. Podrá borrarlos uno a uno o todos a la vez. 70 Copyright © Nokia 2003 Organizador (Menú 12) Nota de funcionamiento Si oprime la tecla Finalizar y regresa a la pantalla inicial, el reloj continúa funcionando en segundo plano y aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla. Para regresar a la pantalla del cronómetro: 1 En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Cronómetro > Continuar y oprima Seleccionar. 2 Para detener el reloj, oprima Parar. • CALCULADOR DE CALORÍAS Esta opción calcula la energía usada en varias actividades físicas. La energía usada depende de la edad, peso y sexo. Puede guardar hasta 10 actividades en su teléfono. El calculador de calorías provee medidas generales para uso personal que puedan variar desde medidas científicas. Guardar datos personales 1 En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Calculador de calorías > Configuraciones y oprima Seleccionar. 2 Ingreso el Peso, Edad, Sexo, y si es necesario, convierta el Formato de Peso. 3 Oprima OK o Seleccionar tras cada ingreso para guardar el dato. Elegir una actividad 1 En la pantalla inicial, elija Menú > Organizador > Calculadora de calorías > Actividades > Agregar nueva, u oprima Opciones > Agregar nueva. 2 Vaya a una actividad y oprima Seleccionar. 3 Si se le indica, vaya a un nivel de intensidad y oprima Seleccionar. 4 Ingrese la duración de la actividad (formato hh:mm) y oprima OK. 5 Oprima OK para guardar la actividad. Editar y eliminar actividades 1 Para editar actividades, oprima Opciones mientras está en el menú Actividades. 2 Ahora puede agregar una actividad, editar una existente, contar el total de calorías, o borrar una actividad. 3 Para borrar todas las actividades de una vez, elija Menú > Organizador > Calculador de calorías > Eliminar todas > OK. Nokia 6225 Manual del Usuario 71 Copyright © Nokia 2003 18 Aplicaciones (Menú 13) Esta función es un Servicio de Red. Ver “Servicios de red” pág. 3, para más información. Si esta función es respaldada por su proveedor de servicio, le serán útiles las aplicaciones Java preinstaladas en su teléfono. También, puede manejar y descargar aplicaciones nuevas que su proveedor de servicio podría ofrecer. • INICIAR LAS APLICACIONES 1 En la pantalla inicial, elija Menú > Aplicaciones > Seleccionar aplicación y oprima Seleccionar. 2 Vaya a una aplicación y oprima Opciones, resalte Abrir, y oprima Seleccionar o la tecla Hablar. Nota: Las aplicaciones podrían tardarse unos segundos en cargar. Cuando abra una aplicación, espere a que la pantalla de inicio desaparezca. Ahora, la aplicación está lista. • DESCARGAR APLICACIONES Puede descargar nuevas aplicaciones Java de distintas maneras. Nota: Sólo instale las aplicaciones que aseguren protección adecuada contra cualquier software dañino. Nota: Cuando descarga una aplicación o un juego, podría ser guardado en Juegos en lugar del menú Aplicaciones. Descargar aplicaciones del navegador 1 En la pantalla inicial, elija Menú > Aplicaciones > Descargas aplicaciones y oprima Seleccionar. 2 Recorra hasta Más anotaciones (si es necesario) y oprima Seleccionar para abrir la lista de anotaciones del navegador Web. 3 Recorra hasta la anotación que contenga la aplicación que desea descargar, y oprima Seleccionar para conectarse a la página WAP. Si la conexión falla, podría ir al menú Aplicaciones y activar otro conjunto de configuraciones de servicio. PC Suite Use el Java Application Installer del PC Suite para descargar aplicaciones en su teléfono. • ESTADO DE LA MEMORIA Puede verificar la cantidad de memoria disponible para la instalación de juegos y aplicaciones. En la pantalla inicial, elija Menú > Aplicaciones > Memoria y oprima Seleccionar. 72 Copyright © Nokia 2003 Accesorios 19 Accesorios Verifique el modelo del cargador antes de usarlo con este dispositivo. Este teléfono debe ser utilizado usando como fuente de carga los cargadores ACP-12. Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios homologados por Nokia para este modelo particular de teléfono. El uso de cualquier otro tipo podría anular la validez de la garantía aplicable al teléfono y podría resultar peligroso. Para disponibilidad de accesorios homologados, consulte con su distribuidor Nokia. Su teléfono y sus accesorios podrían contener partes pequeñas. Mantenga los accesorios fuera del alcance de los niños. Unas normas prácticas para el buen funcionamiento de los accesorios: • • • • Mantenga los accesorios fuera del alcance de los niños. Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, sujete el enchufe, no el cordón, y entonces desenchúfelo. Compruebe con regularidad que todo el equipo del teléfono celular en el automóvil está instalado y funcionando bien. Sólo personal especializado debe instalar el equipo para automóvil. CARGA DATOS • • Cable para Datos (DKU-5) • Base para Carga con Sincronización (DCV-14) Batería Estándar Li-Ion 780-mAh (BLD-3) • Cargador Estándar (ACP-7) • Cargador Rápido (ACP-8) AUTO • Cargador Rápido (ACP-12) • • Cargador para Batería de Repuesto (DDC-1) Equipo Completo para Auto (CARK-8) • Cargador para Auto (LCH-12) AUDIO • Auricular para Conductor (BHF-1) • Soporte Musical (DT-1) CUBIERTAS Y ESTUCHES • Equipo Auricular (HS-5) • Cubiertas Xpress-on • Equipo Auricular Compacto (HDB-4) • Estuches • Equipo Auricular Estéreo (HDS-3) • Adaptador para Auxiliares Auditivos (LPS-4) Nokia 6225 Manual del Usuario 73 Copyright © Nokia 2003 20 Información de referencia Esta sección contiene información sobre las baterías, accesorios, cargadores, guías de seguridad e información técnica. Dicha información está sujeta a cambios a medida que los cargadores, baterías y accesorios cambian. • BATERÍAS Y CARGADORES Su teléfono es potenciado por una batería recargable. Observe que el rendimiento completo de una batería nueva sólo se adquiere tras dos o tres ciclos de carga y descarga. La batería se puede cargar y descargar centenares de veces pero se desgastará eventualmente. Cuando el tiempo de operación (de conversación y de reserva) es destacadamente más corto que el normal, ya es el momento para adquirir una batería nueva. Utilice sólo baterías homologadas por Nokia y recargue su batería sólo con cargadores homologados por Nokia para este teléfono. Cuando no use el cargador, desconéctelo de la fuente eléctrica y del teléfono. No deje la batería conectada al cargador después de la carga. La sobrecarga podría acortar su vida. Cuando se deje sin usar, una batería cargada completamente se descargará eventualmente por sí misma. Las temperaturas extremas afectan la habilidad de carga de su batería. Utilice la batería solamente para su finalidad destinada. Nunca utilice ninguna batería o cargador desgastado o dañado. No ponga la batería en cortocircuito. Un cortocircuito puede ocurrir cuando objeto metálico (moneda, clip o bolígrafo) causa una conexión directa entre los terminales + y - de la batería. (Son las tiras metálicas en la batería.) Esto puede ocurrir cuando se lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolso. El cortocircuito podría dañar la batería o la parte de conexión. Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, tales como dentro de un automóvil cerrado y expuesto a la intemperie veraniega o invernal, reducirá la capacidad y vida de la batería. Intente siempre mantener la batería a una temperatura entre los 15°C y 25°C (59°F y 77°F). Un teléfono con batería caliente o fría podría dejar de funcionar momentáneamente, aun cuando la batería esté cargada completamente. El rendimiento de las baterías se ve limitado particularmente a temperaturas bajo los 0°C (32°F). ¡No arroje las baterías al fuego! Disponga de las baterías usadas de acuerdo con las ordenanzas locales. Recicle cuando sea posible. No disponga de éstas junto con los desperdicios domésticos. 74 Copyright © Nokia 2003 Información de referencia • INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD Entorno operativo Respete la normativa especial vigente en la zona donde se encuentra y siempre apague su teléfono cuando esté prohibido utilizarlo o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Utilice el equipo sólo en su posición normal de funcionamiento. Con el fin de cumplir con los reglamentos adoptados sobre la exposición RF, utilice sólo accesorios homologados por Nokia para este teléfono. Siempre guarde el teléfono en una funda homologada al portarlo encendido y en contacto con el cuerpo. Dispositivos médicos El funcionamiento de cualquier equipo de transmisión radial, incluyendo teléfonos celulares, puede interferir con el funcionamiento del equipo o de los dispositivos médicos que están inadecuadamente protegidos. Si tiene alguna pregunta o para determinar si tales aparatos tienen blindaje contra la energía externa de RF, consulte a un médico o al fabricante del dispositivo médico. Apague su teléfono en instalaciones de cuidado médico donde tengan anuncios puestos avisándole que lo apague. Puede que los hospitales y centros de sanidad estén empleando equipos delicados que podrían ser afectados por la energía externa de RF. MARCAPASOS Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15.3 cms (6 pulgadas) entre un teléfono celular y un marcapasos con el fin de minimizar la potencia para interferencias. Estas recomendaciones son consistentes con la investigación independiente efectuada y recomendada por la entidad Wireless Technology Research. Con el fin de minimizar la posibilidad de interferencias, las personas que llevan marcapasos: • Deben mantener siempre una distancia de más de 15.3 cms (6 pulgadas) entre el teléfono y sus marcapasos siempre que tengan el teléfono encendido • No deben llevar el teléfono en el bolsillo superior (chaqueta o camisa) • Deben usar la oreja contraria al marcapasos Debería apagar inmediatamente su teléfono, si tiene alguna razón para sospechar que existan interferencias. APARATOS AUDITIVOS Algunos teléfonos celulares digitales pueden tener interferencias con ciertos aparatos auditivos. En caso de tal interferencia, consulte con su proveedor de servicio. Vehículos Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos que están incorrectamente instalados o protegidos inadecuadamente en los automóviles (ej., sistemas electrónicos de inyección directa, sistemas electrónicos de frenos antirresbalantes (antibloqueo), sistemas electrónicos de control de velocidad, o sistemas de airbag). Para más información, consulte con el fabricante o al concesionario del vehículo o de cualquier equipo que haya sido añadido en su automóvil. Nokia 6225 Manual del Usuario 75 Copyright © Nokia 2003 Sólo personal especializado debe reparar el teléfono o instalarlo en un automóvil. Una instalación o reparación defectuosa podría resultar peligrosa y podría anular la garantía aplicable a la unidad. Revise periódicamente que todo el equipo del teléfono celular esté montado y funcionando adecuadamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo lugar que el teléfono celular, sus piezas o accesorios. Para los automóviles con sistemas de airbag incorporado, recuerde que el airbag se infla con un mucha fuerza. No coloque objetos, incluyendo equipos instalados o celulares en el área encima del airbag o en la zona donde éste pueda desplegarse. Si un equipo celular de instalación para automóvil está instalado incorrectamente y el airbag se infla, podría resultar en heridas graves. Zonas potencialmente explosivas Apague su teléfono cuando se encuentre en zonas con un ambiente potencialmente explosivo y cumpla con todas las señales e instrucciones. Los entornos potencialmente explosivos incluyen las zonas donde existan avisos reglamentarios requiriéndole que apague el motor de su vehículo. Las chispas en tales zonas podrían producir explosiones o incendios que podrían resultar en daño corporal o incluso la muerte. Apague el teléfono cuando se encuentre en lugares de abastecimiento de combustible. Respete las restricciones en el uso de equipo de radio en depósitos de combustible, áreas de almacenamiento y distribución de combustible, plantas químicas o lugares donde se llevan a cabo operaciones de explosiones Las zonas en entornos de potencia explosiva suelen estar marcadas, pero no siempre con claridad. Estas zonas incluyen las cubiertas de buques, o instalaciones de almacenamiento y transporte de productos químicos, automóviles que utilizan gas de petróleo licuado o (como propano o butano), zonas donde el aire contiene partículas o elementos químicos, tales como grano, polvo o partículas metálicas. Las regulaciones de la FCC prohíben el uso de su teléfono abordo de una aeronave. El uso de teléfonos celulares en una aeronave puede poner en peligro el funcionamiento de la nave y alterar la red de servicio celular, y podría ser ilegal. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en la suspensión o denegación de los servicios de teléfonos celulares al infractor y/o iniciar acción legal en su contra o ambas medidas. Llamadas de emergencia Importante: Este teléfono, como cualquier otro teléfono celular, funciona utilizando radioseñales, redes de servicios celulares y terrestres, así como funciones programadas por el usuario. Por lo tanto, no se puede garantizar una conexión bajo todas las condiciones. Nunca dependa solamente de cualquier teléfono celular para comunicaciones esenciales, por ejemplo, emergencias médicas. Hacer una llamada de emergencia: 1 Si el teléfono está apagado, enciéndalo. Compruebe que la fuerza de la señal sea adecuada. 76 Copyright © Nokia 2003 Información de referencia 2 Oprima la tecla Finalizar las veces necesarias para borrar la pantalla y preparar el teléfono para las llamadas. 3 Marque el número de emergencia de su ubicación. Los números de emergencia varían por zonas. 4 Oprima la tecla Hablar. Si se están usando ciertas opciones, puede ser necesario desactivarlas antes de hacer una llamada de emergencia. Refiérase a este manual o pregunte a su proveedor de servicio. Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información necesaria de la forma más exacta posible. Recuerde que su teléfono celular puede ser el único medio de comunicación en el lugar del siniestro. No corte la llamada hasta que reciba instrucción de hacerlo. • CUIDADO Y MANTENIMIENTO Su teléfono es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto deberá ser tratado con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cumplir con cualquier obligación de garantía, y disfrutar de este producto por muchos años. • • Mantenga el dispositivo seco. No use el teléfono ni lo almacene en lugares polvorientos o sucios. Sus partes movibles y componentes electrónicos pueden ser dañados. • No almacene el teléfono en lugares calurosos. Las temperaturas altas pueden acortar la vida de los dispositivos electrónicos, dañar la batería o torcer o derretir ciertos plásticos. • No almacene el teléfono en lugares fríos. Cuando el teléfono alcance su temperatura normal se puede producir humedad en la parte interna del teléfono la cual podría dañar los cuadros de circuitos electrónicos. • No trate de abrir el teléfono a no ser que indicado por este manual. • No deje el teléfono caer, no lo sacuda, ni lo golpee. Los manejos bruscos pueden dañar los cuadros interiores de circuitos y el mecanismo. • No use productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes para limpiarlo. • No pinte el teléfono. La pintura puede bloquear las partes movibles e impedir un funcionamiento apropiado. • Utilice sólo la antena suministrada o un repuesto homologado. El uso de antenas, modificaciones o accesorios no homologados por Nokia podría dañar el teléfono e infringir las regulaciones que rigen los radiodispositivos. Todas estas sugerencias sirven para su teléfono, batería, cargador o cualquier accesorio. Si cualquier dispositivo no funciona, llévelo a su centro de servicio especializado más cercano. Nokia 6225 Manual del Usuario 77 Copyright © Nokia 2003 • INFORMACIÓN DE CERTIFICADO (SAR-TAE) ESTE MODELO DE TELÉFONO CELULAR CUMPLE CON TODOS LOS REQUERIMIENTOS GUBERNAMENTALES SOBRE EXPOSICIÓN A LA RADIOFRECUENCIA. Este teléfono celular es radiotransmisor y receptor. Está diseñado y fabricado de modo que no exceda los límites de exposición a radiofrecuencia (RF) adoptados por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) del gobierno de los Estados Unidos. Estos límites forman parte de un amplio conjunto de normas y permiten establecer los niveles de energía RF para el público en general. Las referidas normas están basadas en los estándares que fueron desarrollados por organizaciones científicas autónomas por medio de evaluaciones completas y periódicas de estudios científicos. Las normas contemplan un considerable margen de seguridad, ofreciendo protección al público, independientemente de la edad y salud. La norma de exposición para teléfonos celulares emplea una unidad de medida denominada SAR - Specific Absorption Rate (Tasa de Absorbencia Específica - TAE). El límite SAR (TAE) establecido por la FCC es de 1.6W/kg*. Las pruebas SAR son efectuadas mediante el uso en posiciones estándares aceptadas por la FCC, con el teléfono transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado, en todas las bandas de frecuencia comprobadas. A pesar de que la SAR es determinada a su nivel más alto de potencia certificado, el nivel SAR real del teléfono mientras está funcionando puede ser mucho más bajo que el valor máximo. Esto es debido a que el teléfono fue diseñado para funcionar a niveles de potencia múltiples para que sólo utilice la energía requerida para acceder a la red. En general, cuanto más cerca a la antena de la estación base celular, más baja será la energía de transmisión. Antes de poner el teléfono a la venta al público, debe ser probado y certificado ante la FCC que el teléfono no sobrepase el límite requerido establecido y adoptado por el gobierno para una exposición segura. Estos ensayos SAR (TAE) son realizados en posiciones y ubicaciones (por ejemplo, cerca al oído y portado en contacto con el cuerpo) conforme a las exigencias de la FCC para cada modelo. Según la información suministrada a la FCC, el valor SAR (TAE) máximo para este modelo de teléfono, cuando fue probado para uso junto al oído, es de 1.12 W/kg y cuando está en contacto con el cuerpo según lo indicado en el Manual del Usuario, es de 0.97 W/kg. (Las medidas, cuando el teléfono es portado en contacto con el cuerpo, varían dependiendo de los accesorios disponibles y de los requerimientos de la FCC.) A pesar de la posibilidad de que haya diferencias entre los niveles SAR de varios teléfonos en varias posiciones, todos los modelos reúnen los requerimientos del gobierno. La FCC ha concedido una Autorización para este modelo de teléfono con toda la información de todos los niveles SAR (TAE) analizados en cumplimiento con las normas FCC sobre la exposición a RF. La información SAR de este modelo de teléfono está en el archivo de la FCC y se puede encontrar bajo la sección Display Grant en http://www.fcc.gov/oet/fccid después de localizar la IDENTIFICACIÓN DE LA FCC Nº QMNRH-27. 78 Copyright © Nokia 2003 Información de referencia Para ser portado en contacto con el cuerpo, este teléfono fue comprobado y cumple con las normas adoptadas por la FCC sobre la exposición RF cuando es usado con una funda, clip de cinto o soporte no metálico y que ubique el teléfono a una distancia mínima de 2.2.cms (7/8 de pulgada) del cuerpo. El uso de otras fundas, clipes de cinto o soportes podría infringir los reglamentos de la FCC sobre la exposición RF. Al no portar un accesorio y si no está sujetando el teléfono sobre el oído, sitúe el teléfono apartado del cuerpo a una distancia mínima de 2.2 cms (7/8 de pulgada) cuando tenga el teléfono encendido. * En los Estados Unidos de América y Canadá, el límite SAR establecido para los teléfonos móviles usados por el público es de 1.6 Vatios/kilogramo (W/kg) con un promedio de un gramo por tejido. La norma incorpora un margen de seguridad considerable para ofrecer más protección al público y para considerar cualquier variación en las medidas. Los valores SAR podrían variar dependiendo de los requerimientos y la banda de la red. Para información sobre SAR en otras regiones, refiérase a la sección de información de productos en www.nokia.com/us. Nokia 6225 Manual del Usuario 79 Copyright © Nokia 2003 • INFORMACIÓN TÉCNICA Característica Descripción Característica Descripción Dimensiones Ancho 46 mm (1.81") Largo 107 mm (4.21") Espesor 21 mm (0.83") Gama de frecuencia (Tx) AMPS: 824.04-848.97 PCS: 1851.25-1908.75 MHz Celular: 824.70-848.37 MHz Peso 98.13 g (3.46 oz) con Batería BLD-3 Li-Ion Gama de frecuencia (Rx) AMPS: 869.04-893.97 PCS: 1931.25-1988.75 MHz Celular: 869.70-893.37 MHz Red celular CDMA 800 y 1900 AMPS 800 Frecuencia GPS 1575.42 MHz Tamaño 78 cm cúbicos (4.75" cúbicas) • INFORMACIÓN DE LA BATERÍA Esta sección da información sobre la batería referente al tiempo de carga usando el Cargador Rápido (ACP-12), el Cargador Rápido (ACP-8), y el Cargador Estándar (ACP-7); los tiempos de conversación, y de reserva. Dicha información está sujeta a cambios. Para más información, contacte a su proveedor de servicio. Tiempos de carga Los tiempos de carga son estimados: Opción de cargador Batería BLD-3 780 mAh Li-Ion ACP-12 Hasta 1.5 horas ACP-8 ACP-7 Hasta 2 horas Hasta 3 horas Tiempos de conversación y de reserva Los tiempos de funcionamiento son sólo estimados y dependen de la fuerza de la señal, uso del teléfono, condiciones de la red, funciones usadas, la condición y vida de la batería (incluso el procedimiento de carga), temperaturas a las cuales se expone la batería, y así sucesivamente. Función Digital Análogo Tiempo de conversación Hasta 2.4 horas Hasta 50 minutos Tiempo de conversación con altavoz Hasta 2.3 horas Hasta 47 minutos Tiempo de reserva Hasta 10 días Hasta 20 horas Tiempo de reserva con radio y auricular Hasta 22 horas Hasta 11 horas Tiempo de reserva con radio y altavoz Hasta 12 horas Hasta 8 horas 80 Copyright © Nokia 2003 Anexo A Anexo A Mensaje de la CTIA (Celular Telecommunications & Internet Association) para todos los usuarios de teléfonos celulares. © 2001 Cellular Telecommunications & Internet Association. Todos los derechos reservados. 1250 Connecticut Avenue, NW Suite 800, Washington, DC 20036. Tel.: (202) 785-0081 Nokia 6225 Manual del Usuario 81 Copyright © Nokia 2003 La seguridad es su deber más importante que tendrá que realizar. Una guía para el uso responsable y seguro del teléfono celular Hoy día millones de personas en los Estados Unidos aprovechan de la combinación única de comodidad, seguridad y valor que la telefonía celular aporta. Sencillamente, el teléfono celular da a la gente la habilidad poderosa de poder comunicarse por voz - casi en todos los sitios a cualquier hora - con el jefe, un cliente, los hijos, en caso de emergencias o incluso con la policía. Cada año los americanos hacen miles de millones de llamadas con sus teléfonos celulares, y aun la cifra asciende rápidamente. Pero una responsibilidad importante acompaña esas ventajas la cual es reconocida por el usuario de teléfono celular. Cuando esté conduciendo, su responsibilidad primordial es conducir. Un teléfono celular puede ser una herramienta indispensable, el conductor deberá tener un buen juicio todo el tiempo mientras está conduciendo tenga o no tenga el teléfono celular. Las lecciones básicas son aquellas que habíamos aprendido cuando éramos jóvenes. El conducir requiere agilidad, precaución y cortesía. También necesita mucho sentido común: mantenga la cabeza en posición normal, dirija la vista hacia el trayecto, compruebe los visores con frecuencia y precaución con los otros conductores. Deberá respetar todas las señales de tráfico y mantenerse dentro del límite de velocidad. Deberá abrocharse el cinturón de seguridad y requerir que los otros pasajeros hagan lo mismo. Pero con el teléfono celular, el conducir significa algo más. Este folleto es una llamada a todos los usuarios de teléfonos celulares en todos los sitios para que la seguridad sea su prioridad cuando están detrás del volante. La telecomunicación celular sirve para ponernos en contacto, simplificar nuestra vida, protegernos durante una emergencia y proveernos la oportunidad de poder ayudar a los demás. En cuanto al uso del teléfono celular, la seguridad es su deber más importante. "Guías de seguridad sobre el uso del Teléfono Celular" A continuación, se reflejan las guías de seguridad a seguir mientras está conduciendo y usando un teléfono celular al mismo tiempo. Son sencillas y fáciles de recordar. 1 Conozca bien su teléfono celular y sus funciones, tales como la marcación rápida y rediscado. Lea detenidamente su manual de instrucciones y aprenda a optimizar las opciones que el teléfono pueda ofrecer, incluyendo rediscado automático y la memoria. También, aprenda de memoria el teclado para poder usar la función de marcación rápida sin la necesidad de quitar la vista de la carretera. 2 Cuando esté disponible, use la función manos libres. Hoy día se dispone de una cantidad de accesorios manos libres. Aunque elija el dispositivo de montaje instalado para su teléfono celular o un microteléfono, aproveche los dispositivos disponibles. 3 Coloque su teléfono celular para un alcance fácil. Asegúrese de ubicar su teléfono celular a la mano, donde lo pueda levantar sin tener que quitar la vista de la carretera. Cuando entre una llamada, si es posible, que su buzón de voz lo responda. 82 Copyright © Nokia 2003 Anexo A 4 Posponga cualquier conversación mientras esté conduciendo en una situación muy peligrosa. Dígale a la otra persona que usted está conduciendo; si fuera necesario, cancele la llamada en embotellamientos o durante situaciones peligrosas de tiempo, tales como, la lluvia, aguanieve, nieve y hielo pueden ser tan peligrosas como los embotellamientos. Como conductor, su responsabilidad es prestarle atención al tráfico. 5 No tome notas o busque números telefónicos cuando esté conduciendo. Al leer un directorio o tarjeta de negocio, o escribir una lista de "tareas" mientras está conduciendo, no estará al tanto de su ruta. Es caso de sentido común. No se involucre en situaciones de tráfico peligrosas debido a que usted esté leyendo o escribiendo sin prestar atención al tráfico y a los vehículos cercanos. 6 Marque con sensatez y esté al tanto del tráfico; si fuera posible haga las llamadas cuando esté estacionado o retirado de la carretera antes de hablar. Trate de planear sus llamadas antes de emprender el viaje para que sus llamadas coincidan con las señales de Stop, semáforos en rojo o estacionamientos. Pero, si es preciso hacer una llamada mientras esté conduciendo, siga esta norma sencilla: marque unos pocos números, compruebe la carretera y sus visores, y luego continúe. 7 Evite conversaciones estresantes y emotivas que puedan distraer la atención. No se pueden combinar el conducir y las conversaciones emotivas y estresantes - es muy peligroso cuando está detrás del volante. Que la persona con quien está hablando sepa que usted está conduciendo, y si es necesario, evite conversaciones de distracción. 8 Utilice su teléfono celular para pedir socorro. Su teléfono celular es una de las mejores herramientas que puede adquirir para protegerse a usted y a su familia en situaciones peligrosas - con su teléfono a su lado tendrá el socorro a su alcance con sólo la marcación de tres números. Marque 9-1-1 u otros números de emergencia en caso de incendio, accidente de tráfico, peligro en la carretera o emergencia médica. Recuerde, ¡es una llamada gratis en su teléfono celular! 9 Use su teléfono celular para ayudar a los demás en tiempo de emergencia. Su teléfono celular le brinda la oportunidad perfecta para ser "Un buen samaritano" en su comunidad. En situaciones de accidente de tráfico, crímenes u otras emergencias de vida, llame al 9-1-1 u otro número de emergencia, como usted quiere que los demás hagan por usted. 10 Cuando sea necesario, llame al centro de asistencia de tráfico u otro número celular de ayuda para situaciones que son de emergencia. Puede encontrar ciertas situaciones cuando esté conduciendo las cuales no merecen la necesidad de referirlas a los servicios de emergencia. Pero sí puede usar su teléfono celular para echar una mano en situaciones tales como: un automóvil que no corre en medio de la carretera aunque no signifique ningún peligro, señales rotas de tráfico, un accidente de tráfico sin ningún herido, o un vehículo robado; llame a la asistencia o a otros números especiales de teléfonos celulares en situaciones que no son de emergencia. Nokia 6225 Manual del Usuario 83 Copyright © Nokia 2003 Las personas irresponsables, descuidadas, distraidas y los que conduzcan irresponsablemente representan un peligro en la carretera. Desde el año 1984, la Asociación de la Industria de Telecomunicaciones Celulares (CTIA) y la industria celular han realizado asistencia educativa para informar a los usuarios de teléfonos celulares de su responsabilidad siendo conductores cautelosos y buenos ciudadanos. Al acercarnos hacia un siglo nuevo, más gente se aprovechará de las ventajas de los teléfonos celulares. Y, al dirigirnos a la carretera, todos tenemos la responsabilidad de conducir con cautela. La industria celular le recuerda utilizar con seguridad su teléfono mientras conduce. Para más información, llame al número: 1-888-901-SAFE. Para datos actualizados, visite: http://www.wow-com.com/consumer/issues/ driving/articles.cfm?ID=85 84 Copyright © Nokia 2003 Anexo B Anexo B Mensaje de la FDA (U.S. Food and Drug Administration) para todos los usuarios de teléfonos celulares. 18 de julio de 2001. Para datos actualizados: http://www.fda.gov/cdrh/phones Nokia 6225 Manual del Usuario 85 Copyright © Nokia 2003 Datos actualizados para el consumidor de teléfonos celulares U.S. Food and Drug Administration 1. ¿Significan un peligro para la salud los teléfonos celulares? La evidencia científica disponible no muestra que ningún problema de salud tiene relación con el uso de teléfonos celulares. No hay pruebas, sin embargo, que los teléfonos celulares son absolutamente seguros. Los teléfonos celulares emiten niveles bajos de radiofrecuencia (RF) en la gama de microonda durante el uso. También emiten niveles muy bajos de RF en modalidad de inactividad. Mientras que los niveles altos de RF pueden influir la salud (por calentamiento) la exposición a un nivel bajo de RF no produce efectos de calentamiento y no causa efectos adversos a la salud. Muchos estudios sobre exposiciones a nivel bajo de RF no han encontrado efectos biológicos. Ciertos estudios han sugerido que podrían resultar en ciertos efectos biológicos, pero tales encuestas no han sido confirmadas por estudios adicionales. En ciertos casos, otros investigadores han tenido dificultades para reproducir tales estudios o determinar las causas de los resultados inconsistentes. 2. ¿Cuál es el papel de la FDA concerniente a la seguridad de los teléfonos celulares? Bajo la ley, la FDA no revisa la seguridad de los productos que generan radiación, tales como, teléfonos celulares antes de su venta, como se hacen con medicamentos o dispositivos médicos nuevos. Sin embargo, la agencia tiene la autoridad para realizar una acción si es mostrado que el nivel de la radiofrecuencia (RF) emitida por los teléfonos celulares muestra algún peligro para el usuario. En tal caso, la FDA podría requerir a los fabricantes de teléfonos celulares que avisen a los usuarios del peligro de los celulares para la salud, y que reparen, o devuelvan los teléfonos para que el peligro no exista. Aunque los datos científicos existentes no justifican las acciones reglamentarias de la FDA, la FDA le exige a la industria de teléfonos celulares que establezca medidas, que incluyan las siguientes: • Respaldar la investigación necesaria hacia los posibles efectos biológicos del tipo de RF generada por teléfonos celulares; • Fabricar los teléfonos celulares de tal manera que minimicen la exposición del usuario a un nivel RF necesario para el funcionamiento del dispositivo; y • Colaborar en la tarea de proveerles a los usuarios de teléfonos celulares la mayor información posible sobre los resultados generados por el uso de los teléfonos celulares en cuanto a la salud. La FDA pertenece a un grupo de interagencias de las agencias federales que se encargan de los distintos aspectos de la seguridad de la RF para asegurar los esfuerzos coordinados al nivel federal. Las agencias siguientes pertenecen a este grupo: • National Institute for Occupational Safety and Health • Environmental Protection Agency • Federal Communications Commission • Occupational Safety and Health Administration • National Telecommunications and Information Administration 86 Copyright © Nokia 2003 Anexo B El National Institute of Health participa también en actividades del grupo interagencia. La FDA comparte con la Federal Communications Commission (FCC) las responsabilidades para teléfonos celulares. Todos los teléfonos vendidos en los Estados Unidos deben cumplir con los reglamentos establecidos por la FCC que limitan la exposición RF. La FCC depende de la FDA y otras agencias sanitarias sobre los asuntos de seguridad de los teléfonos celulares. La FCC también regulariza las estaciones bases de donde dependen las redes de teléfonos celulares. Mientras estas estaciones base funcionan con una potencia más alta que los propios teléfonos celulares, la exposición RF que el usuario podría recibir de dichas estaciones bases es, en general, mucho más reducida que la RF generada por los teléfonos celulares. Las estaciones bases no son el asunto de las preguntas de seguridad tratadas en este documento. 3. ¿Cuáles son los tipos de teléfonos que constituyen el asunto de este dato de actualización? En este documento la palabra teléfono celular se refiere a los teléfonos celulares portátiles con antena interior, normalmente denominados teléfonos móviles o teléfonos PCS. Estos tipos de teléfonos celulares pueden exponer al usuario a un nivel importante de energía de radiofrecuencia (RF) debido a la distancia corta entre el teléfono y la cabeza del usuario. Estas exposiciones a la RF fueron limitadas por las normas de la FCC que fueron desarrolladas bajo el consejo de la FDA y otras agencias federales de sanidad y seguridad. Cuanto más lejos la distancia entre el teléfono y el usuario, menos será la exposición a la RF, puesto que la exposición a la RF disminuye cuando el origen de la frecuencia se encuentra más lejos de la persona. Los denominados teléfonos inalámbricos con una unidad base conectada a la cablería telefónica de una casa funcionan, en general a unos niveles de potencia más bajos, y entonces la exposición a la RF es mucho más baja que las límites de los reglamentos sanitarios de la FCC. 4. ¿Cuáles son los resultados de las investigaciones realizadas? Las investigaciones han producido resultados conflictivos, y muchos estudios han sufrido los errores en los métodos usados para las investigaciones. Los experimentos efectuados con animales para investigar los efectos de la exposición a la radiofrecuencia (RF) que son típicos de los teléfonos celulares han producido resultados conflictivos que no se pueden repetir en otros laboratorios. Unos estudios de los animales, sin embargo, han sugerido que los niveles bajos de RF podrían acelerar el desarrollo de cáncer en animales de laboratorios. Mas, la mayoría de las investigaciones han mostrado el creciente desarrollo de tumor en los animales que fueron tratados genéticamente con sustancias anti-cancerosas para hacerlos propensos al desarrollo de cáncer sin ponerlos expuestos a la RF. Los otros estudios expusieron los animales a la RF hasta 22 horas por día. Estas condiciones no son iguales a las condiciones de los usuarios de teléfonos celulares, así que no sabemos con certeza cuáles son los resultados de tales estudios y lo que significan para la salud humana. Nokia 6225 Manual del Usuario 87 Copyright © Nokia 2003 Tres investigaciones de epidemología han sido publicadas desde diciembre del 2000. Entre ellos, las encuestas investigaron la existencia de cualquier posibilidad relacionada entre el uso de teléfonos celulares y el cáncer cerebral primario, glioma, meningioma o neuroma acústica, tumores cerebrales o de las glándulas salivales, leucemia u otros tipos de canceres. Ninguno de estos estudios demostró la existencia de cualquier resultado peligroso a la salud debido a la exposición a la radiofrecuencia generada por los teléfonos celulares. Sin embargo, ninguna de estas investigaciones pueden contestar la exposición de largo plazo, puesto que el período medio de exposición es de unos tres años. 5. ¿Qué tipo de investigación es necesaria para determinar si la exposición a la RF genera un riesgo para la salud? Una combinación de estudios de laboratorios y estudios epidemiológicos de los usuarios actuales de teléfonos celulares podrían proveer ciertos datos necesarios. Los estudios sobre exposición de por vida del animal podrían ser completados dentro de pocos años. Sin embargo, una gran cantidad de animales podrían ser necesaria para proveer pruebas fiables de los efectos cancerosos. Los estudios epidemiológicos pueden proveer los datos directamente aplicables a la demográfica humana, sin embargo necesitarían un seguimiento de 10 años o más para conseguir las respuestas sobre los resultados en la salud, tales como el cáncer. Esto es debido al intervalo entre la hora de exposición al agente que causa el cáncer y la hora del desarrollo del tumor, si hubieran, que podría significar muchos años. El significado de los estudios epidemiológicos es obstaculizado por las dificultades en el proceso de medir la exposición RF actual del uso diario de los teléfonos celulares. La mayoría de estos factores afecta esta medida, tales como el ángulo de sujetar el teléfono o el modelo de teléfono usado. 6. ¿Qué está realizando la FDA para obtener los resultados posibles en la salud causados por teléfonos celulares? Junto con la entidad U.S. National Toxicology Program y con otros grupos de investigadores mundiales, la FDA está trabajando para asegurar que se están conduciendo estudios altamente prioritarios en animales para dirigir preguntas sobre los efectos de la exposición RF. La FDA ha sido el participante líder en el proyecto de la entidad World Health Organization International Electromagnetic Fields (EMF) Project desde su inicio en el 1996. Como resultante poderoso de este trabajo se desarrolló una agenda detallada de las necesidades en la investigación que propulsó el establecimiento de programas nuevos de investigaciones por todo el mundo. El proyecto también ha ayudado al desarrollo de una serie de documentos de información pública sobre los asuntos EMF. La FDA y la Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) conducen un acuerdo formal denominado Cooperative Research and Development Agreement (CRADA) para realizar investigaciones de la seguridad en el uso del teléfono celular. La FDA provee una vista científica, consiguiendo las opiniones de los expertos de las organizaciones académicas, industriales y gubernamentales. La investigación financiada por la CTIA es realizada por contratos con investigadores independientes. La investigación inicial incluirá tanto los experimentos en laboratorios como los 88 Copyright © Nokia 2003 Anexo B estudios sobre usuarios de teléfonos celulares. El proyecto CRADA también va a asesorar ampliamente los requerimientos en los estudios bajo el contexto de los desarrollos de las investigaciones más recientes por todo el mundo. 7. ¿Hay forma de saber qué nivel de exposición de radiofrecuencia puedo recibir usando mi teléfono celular? Todos los teléfonos vendidos en los Estados Unidos deberán reunir las normas establecidas por la Federal Communications Commission (FCC) que limitan la exposición a la energía de radiofrecuencia. La FCC estableció estas normas tras haber consultado con la FDA y otras agencias de seguridad y sanitarias. El límite por la FCC para la exposición RF de los teléfonos celulares es establecido a una Tasa de Absorción Específica (TAE), en Specific Absorption Rate (SAR) es de 1.6 vatios por kilogramo (1.6 W/kg). El límite FCC coincide con las normas de seguridad desarrolladas por las entidades Institute of Electrical and Electronic Engineering (IEEE) y National Council on Radiation Protection and Measurement. El límite de exposición considera la habilidad del cuerpo para librar el calor de los tejidos que absorben la energía del teléfono celular y está fijado a niveles mucho más bajos que los niveles que produzcan resultados. Los fabricantes de teléfonos celulares deberán entregar al FCC el nivel de exposición RF de cada modelo de teléfono. La página web de FCC (http://www.fcc.gov/oet/ rfsafety) provee las direcciones para localizar el número de identificación de la FCC en su teléfono para que usted pueda localizar el nivel de exposición de RF de su teléfono en la lista en línea. 8. ¿Qué ha realizado la FDA para medir la tasa de radiofrecuencia que procede de los teléfonos celulares? Junto con la participación y el liderazgo de los ingenieros y científicos de la FDA, la entidad Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) está desarrollando la norma técnica para medir la tasa de radiofrecuencia RF emitida por los teléfonos celulares y otros microteléfonos portátiles. La norma denominada en inglés, Recommended Practice for Determining the Spatial-Peak Specific Absorption Rate (SAR) in the Human Body Due to Wireless Communications Devices: Experimental Techniques, establece la primera metodología de prueba consistente para medir la tasa a la cual la energía RF queda depositada en la cabeza de los usuarios de teléfonos celulares. El método de prueba utiliza un modelo imitado de un tejido de la cabeza humana. Se espera que la metodología de la prueba SAR (TAE) pueda mejorar a un nivel importante la consistencia en las medidas hechas en los diferentes laboratorios para el mismo teléfono. El SAR (TAE) es la medida de la cantidad de energía que el tejido absorbe, sea por el cuerpo entero o por una parte del mismo. Se mide en unidad de vatios/kg (o milivatios/g) de la materia. Esta medida se usa para determinar si un teléfono celular cumple con las normas de seguridad. 9. ¿Qué medidas puedo realizar para reducir mi exposición a la radiofrecuencia de mi teléfono celular? Si existe algún riesgo de estos productos - y en este momento desconocemos tal existencia - probablemente será muy mínimo. Sin embargo, si le concierne la prevención de posibles riesgos, haga estos pasos sencillos para minimizar su exposición a la radiofrecuencia (RF). Debido a que el tiempo es un factor clave en la exposición a la Nokia 6225 Manual del Usuario 89 Copyright © Nokia 2003 radiofrecuencia. (Pero, si está considerando evitar aunque sean riesgos posibles, podrá seguir estos pasos para minimizar su exposición a la radiofrecuencia.) Puesto que el tiempo es un factor clave, en cuanto al nivel de la exposición que una persona pueda recibir, minimizar el tiempo de uso del teléfono celular reducirá la exposición a la RF. Si tiene que extender su tiempo de conversación con su teléfono celular, podrá alejarse del origen de la RF, puesto que el nivel de exposición RF reducirá dependiendo de la distancia. Por ejemplo, podrá utilizar un auricular y llevar el celular apartado de su cuerpo o usar un teléfono celular conectado a una antena remota. Se reitera que los datos científicos no muestran que los teléfonos celulares son peligrosos. Sin embargo, si le concierne la prevención de posibles riesgos, podrá adoptar las medidas antes mencionadas para reducir el nivel de exposición a la RF que se origina de los teléfonos celulares. 10.¿Significa un riesgo para los niños el uso de teléfonos celulares? Las evidencias científicas no muestran peligro a los usuarios de teléfonos celulares, incluso para los niños y jóvenes. Si desea realizar las medidas para reducir la exposición a la radiofrecuencia (RF), las medidas anteriormente mencionadas servirían para los niños y jóvenes que usan teléfonos celulares. La reducción del tiempo de uso del celular y aumentar la distancia entre el usuario y el origen de la radiofrecuencia minimizará la exposición a la RF. Ciertos grupos patrocinados por otras entidades nacionales gubernamentales han recomendado que los niños no utilicen teléfonos celulares. Por ejemplo, en diciembre 2000, el gobierno del Reino Unido distribuyó folletos conteniendo dicha recomendación. Se han dado cuenta que no existen ninguna evidencia que el uso de teléfonos celulares pueda causar tumores cerebrales u otras enfermedades. Su recomendación para limitar el uso de los teléfonos celulares de parte de los niños fue solamente a efecto preventivo; no fue basada en ninguna evidencia de peligros para la salud. 11.¿Qué significa la interferencia entre teléfonos celulares y equipos médicos? La radiofrecuencia (RF) que emana de los teléfonos celulares puede interactuar con ciertos dispositivos electrónicos. Por esta razón, la entidad FDA ha ayudado a desarrollar un método de prueba detallada para medir la interferencia electromagnética (EMI) de los marcapasos cardiacos injertos y desfibriladores de teléfonos celulares. Este método de prueba ya forma parte de una norma patrocinada por la entidad Association for the Advancement of Medical instrumentation (AAMI). El borrador final fue completado en el año 2000 por parte de la FDA, los fabricantes de equipos médicos y otros grupos que aportaron sus esfuerzos. Esta norma permitirá a los fabricantes de teléfonos celulares a asegurar que los marcapasos cardiacos y desfibriladores no tienen peligro ante el uso de teléfonos celulares EMI. La FDA ha realizado ensayos de auxiliares auditivos para estudiar la interferencia que pueda originarse de los teléfonos celulares, y ha ayudado a desarrollar un estándar voluntario patrocinado por la entidad Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE). Esta norma especifica los métodos de pruebas y requerimientos para el uso de aparatos auditivos para que no existan interferencias cuando el usuario usa un teléfono compatible y un aparato auditivo al mismo tiempo. Esta norma fue aprobada por la IEEE en el año 2000. 90 Copyright © Nokia 2003 Anexo B La FDA continúa a monitorear el uso de teléfonos celulares referente a interacciones con otros equipos médicos. En caso de que existan interferencias peligrosas, la FDA va a seguir conduciendo las pruebas para asesorar la interferencia y solucionar el problema. 12.¿Dónde puedo conseguir información adicional? Para más información, refiérase a las siguientes fuentes: • Página web de FDA sobre teléfonos celulares http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html • Página web de Federal Communications Commission (FCC) RF Safety Program http://www.fcc.gov/oet/rfsafety • Página web de International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection http://www.icnirp.de • Página web de World Health Organization (WHO) International EMF Project http://www.who.int/emf • Página web de National Radiological Protection Board (UK) http://www.nrpb.org.uk/ Nokia 6225 Manual del Usuario 91 Copyright © Nokia 2003 Índice cambiar A cargador código de bloqueo . . . . . . . . . .48 código de seguridad . . . . . . . . .50 conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 información . . . . . . . . . . . . . . . .74 tiempos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 carpetas de mensajes . . . . . . . .31 código de bloqueo . . . . . . . . . . .49 cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 códigos de marcación . . . . . . . .28 códigos de opción . . . . . . . . . . .50 comandos de voz . . . . . . . . . . . .60 accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 actualización automática de fecha y hora . . . . . . . . . . . . . 44 actualización automática de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 agenda (calendario) . . . . . . . . . 65 altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 audífono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 46 automatizar el correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 compartir información de ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . .38 configuración de accesorios . .46 audífono . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 manos libres . . . . . . . . . . . . . . .46 soporte musical . . . . . . . . . . . .47 configuración de tonos . . . . . .46 configuraciones . . . . . . . . . . . . . .38 B batería configuraciones de hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 configuraciones de pantalla . . . 45 configuraciones de seguridad . . 48 configuraciones del teléfono . . 41 configurar cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 remover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 tiempos de carga . . . . . . . . . . . 80 tiempos de conversación y reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 baterías y cargadores . . . . . . . . 74 bloqueo de teclas . . . . . . . . . . . 13 automático . . . . . . . . . . . . . . . . 41 bloqueo telefónico . . . . . . . . . . 48 brillo de pantalla . . . . . . . . . . . . 45 fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 agregar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 editar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 eliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 enviar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 ver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 convertidor de divisas . . . . . . . .68 correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . .27 C calculador de calorías . . . . . . . 71 calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 92 Copyright © Nokia 2002 correo electrónico . . . . . . . . . . 30 cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 cualquier tecla contesta . . . . . 39 cubierta posterior desconectar . . . . . . . . . . . . . . . 63 hacer llamadas de emergencia . 63 recibir llamada en línea . . . . . 63 J reinstalar . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 remover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 cubiertas Xpress-on . . . . . . . . . 10 cuidado y mantenimiento . . . 77 juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 L lista de tareas . . . . . . . . . . . . . . . 67 llamadas D enviar ID de llamante . . . . . . . 51 ESN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 esquemas de colores . . . . . . . . 45 contestar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 hacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 opciones durante . . . . . . . . . . . 13 llamadas de datos/fax . . . . . . . 41 llamadas de emergencia . . . . . 76 al usar el Internet móvil . . . . . 63 con el teclado bloqueado . . . . 42 llamadas restringidas . . . . . . . . 49 logo del operador (título) . . . . 45 G M descargar aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . 72 gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 duración de las llamadas . . . . 34 E manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 marcación 1 toque . . . . . . . . . . 17 marcación por voz . . . . . . . . . . . 59 memoria compartida . . . . . . . . . 3 mensajes galería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 grabador de voz . . . . . . . . . . . . . 61 grupos de llamantes . . . . . . . . . 17 I eliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 mensajes de email . . . . . . . . . . 30 mensajes de gráficos . . . . . . . . 28 mensajes de miniexplorador . . 30 mensajes de texto . . . . . . . . . . 21 mensajes de voz . . . . . . . . . . . . 26 mensajes multimedia . . . . . . . 24 mensajes de gráficos . . . . . . . . 28 mensajes de miniexplorador . 30 mensajes de texto . . . . . . . . . . . 21 mensajes de voz . . . . . . . . . . . . . 27 mensajes enlazados . . . . . . . . . . 24 mensajes multimedia . . . . . . . . 24 idioma de la pantalla . . . . . . . . 41 idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 imagen de fondo . . . . . . . . . . . . 45 indicadores e íconos . . . . . . . . . 6 información de certificado (SAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 información FCC . . . . . . . . . . . . 78 información técnica . . . . . . . . . 80 infrarrojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 ingreso de texto . . . . . . . . . . . . 14 Internet móvil . . . . . . . . . . . . . . 62 conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Nokia 6225 Manual del Usuario 93 Copyright © Nokia 2002 mensajes realzados . . . . . . . . . . 23 mininavegador . . . . . . . . . . . . . . 62 modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 tiempos de conversación y reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 tipo de cambio . . . . . . . . . . . . . .68 tonos al tacto . . . . . . . . . . . . . . .42 TTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 O organizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 U P usar la cámara . . . . . . . . . . . . . . .55 pantalla inicial . . . . . . . . . . . . . . . 6 perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 perfiles programados . . . . . . . . 37 protector de pantalla . . . . . . . . 45 V ver duración de las llamadas . . . . .34 duración llamadas de datos/fax . . . . . . . . . . . . . . . . .35 duración llamadas del mininavegador . . . . . . . . . . . .35 hora de llamada . . . . . . . . . . . .34 llamadas perdidas (no contestadas) . . . . . . . . . .33 llamadas recibidas . . . . . . . . . .33 mensajes de gráficos . . . . . . . .30 mensajes guardados . . . . . . . . .31 números marcados . . . . . . . . . .33 selección de propio número . .52 viajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 R radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 recorrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 reenvío de llamada . . . . . . . . . . 50 registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 reloj despertador . . . . . . . . . . . . 64 remarcado automático . . . . . . 39 restaurar configuraciones de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 S saludo inicial . . . . . . . . . . . . . . . . 42 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 volumen ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 usar el altavoz . . . . . . . . . . . . . .13 voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 voz confidencial . . . . . . . . . . . . .50 información importante de seguridad . . . . . . . . . . . . . 75 servicios de red . . . . . . . . . . . . . . . 3 soporte musical . . . . . . . . . . . . . 47 T tarjeta de llamada . . . . . . . . . . . 40 tarjetas de negocios . . . . . . . . . 20 teclas de acceso rápido . . . . . . . 6 temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . 68 texto predecible . . . . . . . . . . . . . 14 textos de ayuda . . . . . . . . . . . 8, 43 09/03 94 Copyright © Nokia 2002
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201

Microsoft 6225 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas