Microsoft 3205 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario
1 Copyright © Nokia 2004
Manual del usuario de Nokia 3205
2 Copyright © Nokia 2004
Número de parte 9310713, Edición 1
Copyright ©2004 Nokia. Todos los derechos reservados.
Nokia, Nokia 3205, Pop-Port, Nokia Connecting People y los logotipos de los accesorios originales de
Nokia son marcas comerciales o marcas registradas de Nokia Corporation. Otros nombres de
productos y compañías aquí mencionados podrían ser marcas o nombres, registrados o no, de sus
respectivos propietarios.
Impreso en Canadá durante febrero de 2/2004
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright ©1999-2004.
Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from
RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
La información contenida en este manual del usuario fue redactada para el producto Nokia 3205.
Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios en
cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE DATOS O GANANCIAS NI
POR NINGÚN OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDIRECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO “TAL CUAL”. ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS POR
LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO GARANTÍAS DE MERCADO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN
CUANTO A LA PRECISIÓN, FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL
DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O RETIRARLO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO
AVISO.
Controles de exportación
Este producto puede contener artículos, tecnología o software sujetos a las leyes y reglamentos de
exportación de los Estados Unidos y otros países. Está prohibido el desvío contrario a las leyes.
Aviso de la FCC e Industry Canada
Su teléfono puede causar interferencia en TV o radio (por ejemplo, cuando se utiliza un teléfono
cerca de un equipo de recepción). La FCC o Industry Canada pueden solicitar que deje de utilizar su
teléfono si no es posible eliminar dicha interferencia. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su
centro de servicio especializado local. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la
FCC. La operación está sujeta a la condición de que este dispositivo no cause interferencia dañina.
3 Copyright © Nokia 2004
Tabla de contenido
Tabla de contenido
Para su seguridad................................................................................................................... 4
Bienvenido............................................................................................................................... 6
1. El teléfono Nokia 3205.................................................................................................. 9
2. Configurar su teléfono ............................................................................................... 14
3. Ingresar texto................................................................................................................ 21
4. Lista de contactos........................................................................................................ 24
5. Mensajes (Menú 1)...................................................................................................... 32
6. Registro (Menú 2) ....................................................................................................... 49
7. Perfiles (Menú 3).......................................................................................................... 54
8. Configuraciones (Menú 4)......................................................................................... 56
9. Sistema (Menú 5)......................................................................................................... 76
10. Radio (Menú 6)............................................................................................................. 78
11. Cámara (Menú 7) ......................................................................................................... 80
12. Galería (Menú 8) .......................................................................................................... 82
13. Juegos (Menú 9)........................................................................................................... 83
14. Voz (Menú 10) .............................................................................................................. 84
15. Miniexplorador (Menú 11) ........................................................................................ 88
16. Organizador (Menú 12).............................................................................................. 90
17. Aplicaciones (Menú 13) ........................................................................................... 100
18. Accesorios.................................................................................................................... 102
19. Información de referencia....................................................................................... 104
Cuidado y mantenimiento.............................................................................................. 105
Información adicional de seguridad ............................................................................ 106
Índice ................................................................................................................................... 125
4 Copyright © Nokia 2004
Para su seguridad
Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o
ilegal. Lea completo el manual del usuario para obtener mayor información.
ENCIENDA EL TELÉFONO CON SEGURIDAD
No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso de teléfonos celulares o
cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ES LO MÁS IMPORTANTE
Obedezca todos los reglamentos locales. Mantenga siempre sus manos libres
para operar el vehículo mientras conduce. Su primera consideración cuando
conduce debe ser la seguridad del tráfico.
INTERFERENCIA
Todos los teléfonos celulares pueden ser susceptibles a interferencia, lo cual
afectaría su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Cumpla con cualquier restricción. Apague el teléfono en los hospitales o
cuando esté cerca de equipos médicos.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS AERONAVES
Cumpla con cualquier restricción. Los dispositivos inalámbricos pueden
causar interferencias.
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE
No use el teléfono en estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles
o elementos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALICEN EXPLOSIONES
Cumpla con cualquier restricción. No utilice el teléfono donde se estén
realizando explosiones.
USE SU TELÉFONO SENSATAMENTE
Úselo solamente en la posición normal, como se explica en la
documentación del producto. No toque la antena a no ser que sea necesario.
SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO
Sólo personal de servicio especializado puede instalar o reparar este
producto.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios homologados. No conecte productos
incompatibles.
5 Copyright © Nokia 2004
Para su seguridad
NO MOJE EL TELÉFONO
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Acuérdese de hacer copias de seguridad o de tener un registro escrito de
toda la información importante almacenada en su teléfono.
CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el manual del usuario
para obtener información detallada sobre la seguridad. No conecte
productos incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio. Oprima la tecla
Finalizar las veces necesarias para borrar la pantalla y regresar a la pantalla
inicial. Marque el número de emergencia, luego oprima la tecla Enviar.
Indique su ubicación. No corte la llamada hasta que reciba instrucción
de hacerlo.
6 Copyright © Nokia 2004
Bienvenido
Enhorabuena por la compra de su teléfono celular Nokia 3205. Su teléfono le brinda
muchas funciones prácticas para el uso diario, tales como una radio, altavoz para el
manos libres, alarma, calculadora, agenda y mucho más. Su teléfono también puede ser
conectado a una PC, laptop u otro dispositivo usando un cable para datos o el puerto IR
integrado. Para personalizar su teléfono, puede configurar sus tonos de timbre favoritos,
crear un menú Ir a y seleccionar una cubierta de color Cut-Out.
Acerca de su dispositivo
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las redes
AMPS 800, CDMA 800 y 1900 y 1XRTT. Contacte a su proveedor de servicios para
obtener más información sobre servicios de red.
Cuando use las opciones de este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete la
privacidad y derechos legítimos de otros.
Aviso: Para usar cualquiera de las opciones de este dispositivo, aparte de la
alarma, el teléfono debe estar encendido. No encienda este dispositivo cuando
el uso del teléfono celular pueda causar interferencia o peligro.
Servicios de red
Para usar el teléfono debe estar suscrito con un proveedor de servicios inalámbricos.
Muchas de las opciones de este dispositivo dependen de las opciones de la red
inalámbrica de servicio para su funcionamiento. Estos Servicios de red podrían no estar
disponibles en todas las redes o quizás tendría que hacer arreglos específicos con su
proveedor de servicios antes de utilizar los Servicios de red. Su proveedor de servicios
podría darle instrucciones adicionales acerca de su uso y explicarle los cargos que
aplican. Algunas redes pueden tener limitaciones que afectan la manera como se usan
los Servicios de red. Por ejemplo, ciertas redes pueden no respaldar todos los servicios
ycaracteres de idiomas.
Su proveedor de servicios puede haber pedido que ciertas opciones en su dispositivo
sean inhabilitadas o no activadas. De ser así, éstas no aparecerán en el menú. Consulte
con su proveedor de servicios para obtener más información.
7 Copyright © Nokia 2004
Bienvenido
Memoria compartida
Las siguientes opciones en este dispositivo pueden compartir memoria: contactos,
mensajes de texto y multimedia, imágenes, gráficos y tonos de timbre en la galería,
agenda y notas de actividades, juegos y aplicaciones. El uso de una o más de estas
funciones podría reducir la memoria disponible para cualquier función que comparta la
memoria. Por ejemplo, se puede usar toda la memoria disponible guardando muchas
notas de agenda. Su teléfono puede mostrar un mensaje avisando que la memoria es
llena cuando trate de usar una opción de memoria compartida. De ser así, borre algunos
datos o entradas guardadas en la memoria compartida, y luego podrá continuar.
Algunas funciones, como los mensajes multimedia, gráficos, tonos de timbre en la
galería, imágenes y aplicaciones podrían tener una cierta memoria designada para
ellas además de la compartida con otras funciones.
Registrar su teléfono
Asegúrese de registrar su teléfono al momento de su compra para poder servirle mejor si
necesita reparar su teléfono.
Solicitar ayuda
Localizar la etiqueta de su
teléfono
Si necesita ayuda, el Centro Nokia de
Servicio al Cliente está para servirle. Antes
de llamar, recomendamos que apunte
la siguiente información y que la tenga
amano:
Número de Serie Electrónico (ESN)
Su código postal
Puede encontrar el ESN en la etiqueta, debajo de la batería, en la parte posterior
del teléfono.
8 Copyright © Nokia 2004
Contactar a Nokia
Tenga a mano su producto cuando llame a cualquiera de los siguientes números:
Actualizaciones
De vez en cuando Nokia actualiza este manual para reflejar cambios. La edición más
reciente de este manual se encuentra en la página Web www.nokia.com. Puede
encontrar clases interactivas para este producto en la página Web
www.nokiahowto.com.
Soluciones de accesibilidad
Nokia ha asumido el reto de hacer teléfonos celulares más manejables y amigables para
todos los usuarios. Para obtener más información sobre las funciones del teléfono,
accesorios, otros formatos del manual y otros productos Nokia diseñados para
ajustarse a sus exigencias, visite la página Web www.nokiaaccessibility.com o llame
al 1-888-665-4228.
Centro Nokia de Servicio al Cliente
NOKIA MOBILE PHONES
6000 Connection Dr.
Irving, Texas 75039
EE.UU.
Tel.: (972) 894-5000
Fax: (972) 894-5050
www.nokia.com/
latinoamerica
Para usuarios de TTY/TDD:
1-800-246-NOKIA
(1-800-246-6542)
NOKIA MÉXICO, S.A. de C.V.
Paseo de los Tamarindos
400-A Piso 16
Col. Bosques de las Lomas
C. P. 05120
México D.F., MÉXICO
Tel.: (55) 261-7200
Fax: (55) 261-7299
NOKIA ARGENTINA, S.A.
Azopardo 1071
C1107ADQ Buenos Aires
ARGENTINA
Tel.: (11) 4307-1427
Fax: (11) 4362-8795
9 Copyright © Nokia 2004
El teléfono Nokia 3205
1. El teléfono Nokia 3205
Pantalla
Tecla de
selección iz
q
uierd
a
Tecla Hablar
Teclado
Puerto del
cargador
Linterna
Micrófono
Conector
Pop-Port
T
ec
l
a
direccional
de
cuat
r
o
v
ías
T
ec
l
a
Fin
a
liz
ar
Tecla de
se
l
ecci
ón derecha
Tecla Encender/A
p
aga
r
Auricular
Puerto IR
10 Copyright © Nokia 2004
La pantalla inicial
La pantalla inicial es “el punto de inicio” e indica que su teléfono está en estado
inactivo.
(1) Fuerza de la señal: mientras más alta la barra, más fuerte será la señal de la red.
(2) Nivel de la batería: una barra más alta indica más carga en la batería.
(3) Menú: oprima la tecla de Selección izquierda para elegir esta opción.
(4) Contactos: oprima la tecla de Selección derecha para elegir esta opción.
Teclas de acceso rápido
En la pantalla inicial, la tecla direccional de cuatro vías lo lleva en forma instantánea a
los menús que utiliza frecuentemente:
Tecla direccional hacia arriba o Tecla direccional hacia abajo: ir a la lista de
contactos.
Tecla direccional hacia la derecha: ver la agenda.
Tecla direccional hacia la izquierda: crear un mensaje.
Indicadores e iconos
Icono Indica...
Tiene uno o más mensajes de texto o con imágenes. Consulte Leer y
responder, pág. 45.
Tiene uno o más mensajes multimedia. Consulte Leer y responder,
pág. 45.
Ha adjuntado una imagen a un mensaje multimedia. Consulte Redactar
y enviar, pág. 45.
11 Copyright © Nokia 2004
El teléfono Nokia 3205
Tiene uno o más mensajes de voz. Consulte Mensajes de voz, pág. 39.
El teclado está bloqueado. Consulte Bloqueo de teclas, pág. 20.
Su teléfono está configurado en Silencio. Consulte Perfiles (Menú 3),
pág. 54.
La alarma está configurada en Activar. Consulte Alarma, pág. 90.
El temporizador está funcionando. Consulte Temporizador, pág. 96.
El cronómetro está funcionando en segundo plano, consulte
Cronómetro, pág. 97.
Cuando el icono aparece fijo, la conexión IR está activada y su teléfono
está listo para enviar o recibir datos a través de su puerto IR; cuando el
icono destella, su teléfono está tratando de establecer una conexión
con el otro equipo o bien habrá perdido la conexión. Consulte Enviar y
recibir datos vía IR, pág. 63.
Todas las llamadas serán desviadas a otro número. Consulte Desvío de
llamadas, pág. 73.
El altavoz manos libres está activo, consulte El altavoz, pág. 19.
Un perfil programado ha sido elegido, consulte Perfiles (Menú 3),
pág. 54.
El icono del auricular aparece como protector de pantalla cuando tiene
una llamada perdida mientras está en el modo protector de pantalla.
o
Un accesorio está conectado al teléfono.
o Voz confidencial está activada (o desactivada) en la red.
o Compartir información de ubicación está configurada en Emergencia o
Activar. Consulte Definir compartir información de ubicación, pág. 57.
Se encuentra en una red 1XRTT. Ver Servicios de red, pág. 6.
Se encuentra en una red digital. Consulte Servicios de red, pág. 6.
Se encuentra en una red análoga. Consulte Servicios de red, pág. 6.
Icono Indica...
12 Copyright © Nokia 2004
Aproveche al máximo este manual
Las siguientes secciones ilustran los diversos componentes de su teléfono. Observe bien
estas secciones para comprender las instrucciones siguientes.
Este manual emplea ciertos términos para seguir las instrucciones.
Oprima significa oprimir y soltar una tecla rápidamente. Por ejemplo, Oprima 7
significa oprimir la tecla que corresponde al número 7 y las letras “p, q, r, s”.
Mantener oprimida significa oprimir una tecla y mantenerla oprimida de 2 a 3
segundos y luego soltarla.
Las teclas de selección se usan para elegir una opción del menú. Para elegir una
opción, oprima la tecla de selección debajo del ítem del menú en la pantalla
del teléfono.
Las teclas direccionales se usan para desplazarse por los menús.
Teclas Enviar y Finalizar: Oprima la tecla Enviar para hacer o contestar una llamada.
Oprima la tecla Finalizar para terminar una llamada o manténgala oprimida para
regresar a la pantalla de inactividad.
Menús del teléfono
Las opciones del teléfono están agrupadas de acuerdo a la función y se puede acceder a
ellas a través de los menús principales. Cada menú principal contiene submenús y listas
desde las cuales puede elegir o ver ítems y personalizar las funciones del teléfono. Puede
acceder a estos menús y submenús recorriendo o usando un atajo.
Nota: Algunas funciones podrían no estar disponibles, dependiendo de la red.
Para obtener más información, contacte a su proveedor de servicios
inalámbricos.
13 Copyright © Nokia 2004
El teléfono Nokia 3205
El método de desplazamiento
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú, luego desplácese por los menús principales
usando la tecla direccional de cuatro vías.
2. En un menú, oprima Seleccionar (la tecla de Selección izquierda) para acceder a los
submenús.
•Oprima Atrás (la tecla de Selección derecha) para regresar al menú anterior.
Oprima la tecla Finalizar para regresar a la pantalla inicial desde cualquier menú
o submenú.
Accesos directos
Con los accesos directos, puede ir directamente a casi cualquier menú o submenú, como
también puede activar la mayoría de las funciones.
En la pantalla inicial, seleccione Menú, dentro de 3 segundos, oprima la o las teclas
correspondientes a la función del menú que desea ver o activar.
Por ejemplo, para seleccionar el perfil Reunión, seleccione Me 3-3-1 desde la pantalla
inicial (Menú > 3Perfiles > 3Reunión > 1Activar). Tras una breve pausa, el perfil Reunión
se activa.
Textos de ayuda
Muchas de las funciones tienen descripciones breves (textos de ayuda) que aparecen en
la pantalla. Para ver estas descripciones, desplácese hasta la función y espere alrededor
de 10 segundos. Oprima Más para ver toda la descripción u oprima Atrás para salir.
Para poder ver las descripciones, primero deberá activar los textos de ayuda.
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones del
teléfono > Activación texto de ayuda y oprima Seleccionar.
2. Desplácese hasta Activar o Desactivar y oprima Seleccionar.
14 Copyright © Nokia 2004
2. Configurar su teléfono
La antena
Su dispositivo tiene una antena interna ubicada en la parte superior del teléfono.
Sujete el teléfono como de costumbre, con la antena hacia arriba sobre su hombro.
Nota: Al igual como sucede con cualquier
dispositivo transmisor, la antena no debe
tocarse sin necesidad cuando el teléfono
está encendido. El contacto con la antena
afecta la calidad de la llamada y puede
hacer que el teléfono funcione con una
potencia más alta de la necesaria. Evitar el
contacto con el área de la antena cuando
opera el teléfono optimiza el rendimiento
de la antena y el tiempo de vida de la
batería.
La batería
Siempre apague el dispositivo y desconecte el
cargador antes de retirar la batería.
Quitar la cubierta posterior
1. Con la parte frontal del teléfono hacia abajo,
oprima el botón soltador de la cubierta
posterior.
2. Deslice la cubierta posterior hacia la base
del teléfono y retírela.
15 Copyright © Nokia 2004
Configurar su teléfono
Retirar la batería
Tras quitar la cubierta posterior, ponga su dedo en la
ranura de agarre y levante la batería de su
compartimiento.
Cambiar la batería
1. Coloque la batería de manera que los contactos
dorados estén alineados con los del teléfono.
La etiqueta de la batería debe quedar visible.
2. Inserte la batería, el extremo con los contactos
primero, en el compartimiento de la batería.
3. Presione en el otro extremo de la batería para colocarla en su lugar.
Cambiar la cubierta posterior
Deslice la cubierta posterior hacia la parte superior
del teléfono hasta que escuche un clic y vea el
botón soltador.
Cargar la batería
1. Enchufe el cargador a un tomacorriente CA estándar.
2. Conecte el cable del cargador al conector
redondo ubicado en la base del teléfono.
Al transcurrir unos segundos, la barra
indicadora de la fuerza de la batería
aparece y empieza a oscilar. Si la batería
está totalmente descargada, podrían pasar
unos minutos hasta que aparezca en la
pantalla el indicador de carga o hasta que
pueda hacer llamadas.
16 Copyright © Nokia 2004
Apagar o encender su teléfono
1. Para encender o apagar su teléfono, mantenga oprimida la
tecla de encendido en la parte superior del teléfono durante
al menos 3 segundos.
2. Ingrese el código de seguridad si es necesario y oprima OK.
Consulte Código de seguridad, pág. 72 para obtener más
información.
Conectar el auricular
Se puede comprar un auricular compatible con su teléfono o
a la venta como accesorio. (Consulte Accesorios, pág. 102
para obtener información.)
1. Enchufe el conector del auricular en el conector
Pop-Port™ en la parte inferior de su teléfono.
2. Coloque el auricular en su oído.
Con el auricular conectado, podrá hacer, contestar y
finalizar llamadas como de costumbre.
Use el teclado para ingresar números.
Oprima la tecla Enviar para hacer una llamada.
Oprima la tecla Finalizar para terminar una llamada.
Cambiar las cubiertas Cut-Out™
Nota: Antes de quitar la cubierta, siempre apague el teléfono y desconecte el
cargador y cualquier otro dispositivo. Evite tocar los componentes electrónicos
mientras cambia las cubiertas. Siempre guarde y use el teléfono con las
cubiertas instaladas.
Quitar la cubierta posterior y la batería
Consulte Quitar la cubierta posterior, pág. 14 y Retirar la batería, pág. 15 para obtener
instrucciones para retirar la cubierta posterior y la batería.
17 Copyright © Nokia 2004
Configurar su teléfono
Retirar la cubierta delantera
Tire suavemente el botón de la cubierta delantera
del teléfono y retírela.
Instalar el teclado y la cubierta frontal
1. Retire el teclado de la cubierta frontal que
reemplazará y póngalo en la nueva, como se
muestra.
2. Oprima la cubierta delantera y el teclado contra
el teléfono y coloque la cubierta delantera
en su lugar.
Cambiar la batería y la cubierta posterior
Consulte Cambiar la batería, pág. 15 y Cambiar la cubierta posterior, pág. 15 para
obtener instrucciones para reemplazar la cubierta posterior y la batería.
Hacer una llamada
Usar el teclado
1. Ingrese el número telefónico (incluyendo el código de área), y oprima la tecla
Hablar. (Para borrar un carácter a la izquierda del cursor, oprima Borrar.)
2. Oprima la tecla Finalizar para terminar la llamada o para dejar de llamar.
Usar la lista de contactos
1. En la pantalla inicial, desplácese hasta la entrada que desee ver.
2. Oprima la tecla Enviar para llamar u oprima Detalles para ver la entrada completa.
18 Copyright © Nokia 2004
Usar el último número marcado
1. En la pantalla inicial, oprima la tecla Enviar para mostrar los últimos 30 números
marcados.
2. Desplácese al número (o nombre) que desea volver a marcar y oprima la tecla Enviar.
Llamadas de conferencia
Las llamadas de conferencia es un servicio de red que le permite participar en una
conferencia con otros dos participantes.
1. Llame al primer participante.
2. Con el primer participante en la línea, seleccione Opciones > Llamada nueva y
oprima Seleccionar.
3. Marque el número telefónico del segundo participante u oprima Buscar para
recuperar el número desde la lista de contactos.
4. Oprima Flash.
El primer participante está retenido.
5. Cuando el segundo participante contesta, oprima la tecla Enviar para conectar
las llamadas.
6. Para finalizar la conferencia, oprima Opciones > Finalizar llamadas o bien oprima la
tecla Finalizar.
Contestar llamadas
Contestar o silenciar una llamada entrante
1. Oprima la tecla Enviar para contestar la llamada.
2. Oprima la tecla Finalizar o bien Silenciar para silenciar el tono de timbre; luego
puede oprimir Contest. para contestar la llamada u oprimir Rechazar (o no hacer
nada) y la llamada finalmente es dirigida al buzón de voz.
19 Copyright © Nokia 2004
Configurar su teléfono
Contestar una llamada con el teclado bloqueado
Para contestar una llamada con el teclado bloqueado, simplemente oprima la tecla
Enviar. Durante la llamada, todas las opciones funcionan como de costumbre. Cuando
finaliza o rechaza la llamada, el teclado se bloquea automáticamente. Consulte Bloqueo
de teclas, pág. 20 para obtener detalles.
Cuando el teléfono está bloqueado, aún es posible hacer llamadas al número de
emergencia programado en su teléfono.
Ajustar el volumen
Suba el volumen oprimiendo la tecla direccional derecha.
Baje el volumen, oprimiendo la tecla direccional izquierda.
Al ajustar el volumen, aparecerá un gráfico de barras en la pantalla indicando
el nivel del volumen.
El altavoz
Puede usar su teléfono como un altavoz durante una llamada. No sujete el teléfono
cerca del oído cuando utilice el altavoz.
Para activar esta función, oprima Altavoz.
Para desactivar el altavoz durante una llamada, oprima Teléfono.
El altavoz es desactivado automáticamente cuando termina una llamada (o deja
de tratar de hacer llamadas) o cuando conecta ciertos accesorios.
Opciones durante una llamada
La mayoría de las opciones que puede usar durante una llamada son servicios de red.
Consulte con su proveedor de servicios inalámbricos para obtener más información.
1. Oprima Opciones durante una llamada para ver la lista de opciones disponibles.
2. Desplácese hasta una opción y oprima Seleccionar para activar la opción o ingresar
en el submenú.
20 Copyright © Nokia 2004
Bloqueo de teclas
Con el Bloqueo de teclas, puede bloquear el teclado para evitar los tecleos accidentales.
Bloquee el teclado de su teléfono para evitar llamadas accidentales. Si el teclado está
bloqueado, éste se desbloqueará cuando reciba una llamada. Tras la llamada, el bloqueo
de teclas se reactiva automáticamente.
Cuando el bloqueo de teclas está activado, aún es posible hacer llamadas al número de
emergencia programado en su teléfono. Marque el número de emergencia y oprima la
tecla Enviar.
Activar el bloqueo de teclas
Seleccione Menú con la tecla de Selección izquierda, luego oprima * durante dos
segundos.
Desactivar el bloqueo de teclas
Seleccione Desbloquear con la tecla de Selección izquierda, luego oprima * durante
dos segundos.
Linterna
Su teléfono tiene una linterna incorporada que puede
activar cuando su teléfono está en la modalidad inactiva
o cuando hay una llamada en progreso. Para activar la
linterna:
Oprima y suelte la tecla *. La luz queda encendida hasta
que oprima y suelte la tecla * nuevamente.
También puede usar la linterna para avisarle cuando entre una llamada. Para obtener
más información, consulte ”Personalizar un perfil” en la página 54.
21 Copyright © Nokia 2004
Ingresar texto
3. Ingresar texto
Puede usar dos métodos para ingresar texto y números:
El método estándar es la única manera para ingresar texto en la lista de contactos,
en las notas de la agenda y para renombrar grupos de llamantes.
El ingreso de texto predictivo es un método fácil y rápido para redactar mensajes,
crear notas de agenda o hacer una lista de actividades.
Modo estándar
Ingresar texto (Abc)
Oprima una tecla una vez para ingresar la primera letra en la tecla, dos veces para la
segunda letra, etc. Al pausar, la última letra en la pantalla es aceptada y su teléfono
espera el próximo ingreso.
Oprima el 0 para ingresar un espacio y así aceptar la palabra completa.
Oprima la tecla 1 para ingresar un punto (.).
Oprima la tecla * para mostrar caracteres especiales. En las siguientes páginas
encontrará más información sobre el uso de caracteres especiales.
Ingresar números (123)
Para cambiar al modo 123 desde el Abc, mantenga oprimida la tecla # en cualquier
pantalla para el ingreso de texto, hasta que el icono en la esquina superior izquierda de
la pantalla cambie de Abc a 123 (o viceversa).
•Oprima Borrar para retroceder el cursor y borrar un carácter.
Mantenga oprimida Borrar para retroceder y borrar todos los caracteres.
22 Copyright © Nokia 2004
Puntuación y caracteres especiales
Cuando aparezca una pantalla para ingreso de texto, oprima la tecla * para ver los
caracteres especiales (mantenga oprimida la tecla * si el texto predictivo está activado).
Puede navegar por la lista de caracteres especiales usando la tecla direccional de
cuatro vías. Cuando el carácter deseado está destacado, oprima Insertar para ingresar el
carácter en su mensaje.
Ingreso de texto predictivo
El ingreso de texto predictivo le permite redactar mensajes rápidamente usando su
teclado y el diccionario integrado en su teléfono. Es mucho más rápido que el método
tradicional, porque para cada letra, sólo oprime una vez la tecla correspondiente en
el teclado.
Activar o desactivar
En cualquier pantalla para el ingreso de texto, mantenga oprimida Opciones.
El texto predictivo estará activado o desactivado, dependiendo del modo anterior.
O BIEN
1. En cualquier pantalla de ingreso de texto, seleccione Opciones > Texto predictivo y
oprima Seleccionar.
2. Desplácese hasta el idioma preferido y oprima Seleccionar.
Nota: La configuración de idioma afecta los formatos de hora y fecha del reloj,
alarma y agenda.
Ingresar texto
La ilustración a continuación muestra su pantalla al oprimir una tecla. Por ejemplo, para
escribir Nokia con el texto predictivo activado y el diccionario Español elegido, oprima
cada tecla una vez:
tecla 6 tecla 6 tecla 5 tecla 4 tecla 2
Oprima 0 para ingresar un espacio y comenzar a escribir la siguiente palabra.
23 Copyright © Nokia 2004
Ingresar texto
Si la palabra mostrada no es correcta, oprima la tecla * para ver otros equivalentes.
Para regresar a la palabra anterior en la lista de equivalentes, oprima Anterior.
•Si ? aparece después de una palabra, oprima Deletrear para agregarla al diccionario.
Oprima la tecla 1 para insertar un punto en su mensaje.
Mantenga oprimida la tecla * para mostrar los caracteres especiales. Oprima la tecla
* de nuevo para recorrer los caracteres disponibles.
Oprima la tecla # para activar o desactivar el texto predictivo y para usarlo en
diversos modos. Al oprimir la tecla #, los siguientes iconos (no sus descripciones)
aparecen en la esquina superior izquierda de la pantalla:
Texto en mayúsculas; el modo estándar está Activado
Texto en minúsculas; el modo estándar está Activado
Texto en modo de oración; el modo estándar está Activado
Texto en mayúsculas; el texto predictivo está Activado
Texto en modo de oración; el texto predictivo está Activado
Texto en minúsculas; el texto predictivo está Activado
24 Copyright © Nokia 2004
4. Lista de contactos
La lista de contactos puede guardar hasta 500 nombres con múltiples números y notas
de texto cada uno. La cantidad de números e ingresos de texto que podrá guardar
podría variar, dependiendo de su longitud y de la cantidad total de ingresos en la lista
de contactos.
Agregar nuevos contactos
Guardar un nombre y número
1. En la pantalla inicial, ingrese el número telefónico que desea guardar.
2. Seleccione Opciones > Guardar y oprimaSeleccionar.
3. Ingrese el nombre y oprima OK.
Guardar (sólo) un número
1. En la pantalla inicial, ingrese el número telefónico que desea guardar.
2. Mantenga oprimida Opciones.
Guardar una entrada
1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Agregar nuevo y oprima Seleccionar.
2. Ingrese el nombre y oprima OK.
3. Ingrese el número telefónico y oprima OK > Listo.
Guardar direcciones y notas
Para guardar una dirección o nota, necesitará agregarla a una entrada existente
(contacto).
1. Desplácese a la entrada a la cual desea agregar una dirección o nota.
2. Con la entrada destacada, oprima Detalles.
3. Seleccione Opciones > Agregar detalle y oprima Seleccionar.
Puede agregar una dirección de e-mail, dirección Web, Dirección o Nota a la entrada.
25 Copyright © Nokia 2004
Lista de contactos
4. Desplácese hasta la dirección o nota de su elección y oprima Seleccionar.
5. Ingrese el texto para la nota o dirección y oprima OK.
Guardar varios números e ítems de texto
Puede guardar distintos tipos de números telefónicos e ítems cortos de texto para cada
nombre en su lista de contactos. El primer número que guarda para una entrada
automáticamente pasa a ser el número predeterminado, o primario, pero siempre es
posible cambiarlo.
1. En la pantalla inicial, desplácese hasta la entrada a la que agregará un número
telefónico o un elemento de texto.
2. Oprima Detalles > Opciones > Agregar número o Agregar detalle y oprima
Seleccionar.
3. Vaya a General, Móvil, Casa, Oficina Fax y oprima Seleccionar.
4. Ingrese el número o texto para el tipo elegido y oprima OK.
5. Para cambiar el tipo, seleccione Cambiar tipo en la lista de opciones.
También puede cambiar el número telefónico predeterminado (primario) para la entrada
del contacto.
1. En la pantalla inicial, desplácese a la entrada que desee cambiar y oprima Detalles.
2. Desplácese al número que desea programar como predeterminado, seleccione
Opciones > Número predeterminado y oprima Seleccionar.
Configurar etiquetas de voz
Para obtener más información acerca de la configuración de etiquetas de voz y otras
funciones, consulte Voz (Menú 10), pág. 84.
Grupos de llamantes
Puede agregar entradas de la lista de contactos a cualquiera de los cinco grupos de
llamantes y luego asignar un único tono de timbre o gráfico a dicho grupo. Esto le
permite identificar a los llamantes de cada grupo por su tono de timbre único o gráfico
correspondiente.
26 Copyright © Nokia 2004
Configurar un grupo
1. En la pantalla inicial, oprima la tecla direccional hacia abajo para mostrar la lista de
entradas de su lista de contactos.
2. Desplácese hasta el nombre que desee agregar al grupo de llamantes y
oprima Detalles.
3. Seleccione Opciones > Grupos de llamantes y oprima Seleccionar.
4. Desplácese hasta el grupo de llamantes al que desee agregar el nombre
y oprima Seleccionar.
Opciones
1. En la pantalla inicial, seleccionar Contactos > Grupos de llamantes y oprima
Seleccionar.
Familia, VIP, Amistades, Oficina y Otros son los grupos de llamantes disponibles.
2. Utilice la tecla direccional de cuatro vías para destacar un grupo y oprima
Seleccionar para mostrar las siguientes opciones de los grupos de llamados:
Renombrar grupo: dar otro nombre al grupo que elija.
Tono de timbre del grupo: definir el tono de timbre para el grupo.
Logotipo del grupo: activa o desactiva el gráfico del grupo.
Miembros del grupo: agrega o elimina nombres de miembros que pertenecen
al grupo.
Configurar la marcación rápida
Puede asociar cualquier entrada en su lista de contactos con una tecla de 2 a 9 y luego
marcar dichos ingresos al mantener oprimida la tecla asignada.
Asignar una tecla a la marcación rápida
1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Marcación rápida y oprima
Seleccionar.
2. Desplácese a cualquier posición vacía y oprima Asignar.
3. Ingrese el número (incluido el código de área) y oprima OK o bien oprima Buscar
para recuperar el número desde la lista de contactos.
27 Copyright © Nokia 2004
Lista de contactos
4. Ingrese un nombre para el número y oprima OK.
Si la marcación rápida está desactivada, el teléfono le pregunta si desea activarla.
5. Oprima para activar la marcación rápida.
Cambiar los números de marcación rápida
1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Marcación rápida y oprima
Seleccionar.
2. Desplácese a la entrada de marcación rápida que desea cambiar y seleccione
Opciones > Cambiar y oprima Seleccionar.
3. Ingrese el número nuevo o bien oprima Buscar para recuperar el número desde la
lista de contactos y oprima OK.
4. Ingrese un nombre para la entrada y oprima OK.
Borrar los números de marcación rápida
1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Marcación rápida y oprima
Seleccionar.
2. Desplácese hasta la posición de marcación rápida que quiere borrar y oprima
Opciones.
3. Desplácese a Eliminar y oprima Seleccionar.
4. Oprima OK para eliminar la asignación de la tecla.
Editar entradas de la lista de contactos
1. Desplácese a la entrada que le gustaría editar y oprima Detalles.
2. Desplácese al número telefónico que desea editar y oprima Opciones.
3. Desplácese a una de las siguientes opciones y oprima Seleccionar:
Agregar etiqueta de voz: agregar una etiqueta de voz al contacto.
Editar número: editar un número de teléfono existente del contacto.
Borrar número: borrar un número telefónico del contacto.
Usar número: ver los detalles del contacto.
Ver: ver el número del contacto.
28 Copyright © Nokia 2004
Cambiar tipo: cambiar el tipo de número a General, Móvil, Casa,Trabajo o Fax o el
tipo de detalle para Dirección e-mail, Dirección Web, Dirección o Nota
Número primario: cambiar el número predeterminado del contacto.
Agregar número: agregar un número al contacto.
Agregar detalle: agregar una dirección o nota al contacto.
Agregar imagen: agregar una imagen desde la galería al contacto.
Grupos de llamantes: agregar el contacto a un grupo de llamantes existente.
Tono personalizado: agregar un tono de timbre al contacto.
Enviar tarjeta de negocios: enviar el contacto como una tarjeta de negocios a
otro teléfono.
Enviar mensaje: crear y enviar un mensaje al contacto.
Marcación rápida: agregar el contacto a su lista de marcación rápida.
Editar nombre: editar el nombre del contacto.
Ver nombre: ver el nombre del contacto.
Eliminar: eliminar toda la entrada del contacto desde su lista de contactos.
4. Edite la opción de acuerdo a su gusto y oprima OK.
Eliminar entradas de la lista de contactos
1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Eliminar y oprima Seleccionar.
2. Para eliminar entradas individuales, desplácese hasta Una a una y oprima
Seleccionar.
3. Desplácese hasta la entrada que desea eliminar, oprima Eliminar > OK para
confirmar.
4. Para eliminar los contenidos de la entrada de su lista de contactos, desplácese hasta
Eliminar todos.
5. Oprima Seleccionar, luego oprima OK para confirmar.
6. Ingrese el código de seguridad y oprima OK. Consulte Código de seguridad, pág. 72
para obtener más información.
29 Copyright © Nokia 2004
Lista de contactos
Ver la lista de contactos
1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos. Aparecen los siguientes ítems del menú:
Buscar: buscar un nombre o elegirlo de una lista.
Agregar nuevo: agregar un contacto a su lista de contactos.
Editar nombre: editar un nombre existente.
Eliminar: eliminar un nombre y sus números asociados.
Agregar número: agregar un número a un nombre existente.
Configuraciones: cambiar la vista de la lista de contactos o revisar el estado de la
memoria de su teléfono.
Marcación rápida: ver o modificar la lista de números de marcación rápida.
Etiquetas de voz: conectar, escuchar o modificar una etiqueta de voz para un
contacto en la lista de contactos.
Mi número: ver su propio número telefónico.
Grupos de llamantes: ver y editar las propiedades de cualquiera de los grupos de
llamantes, incluidos Familia, VIP, Amistades, Oficina u Otros.
2. Desplácese hasta el ítem y oprima Seleccionar para activar la función o ingresar en
el submenú.
Buscar un nombre
1. En la pantalla inicial, oprima la Tecla direccional hacia abajo para ver los
contenidos de su lista de contactos.
2. Oprima la tecla que corresponda a la primera letra del nombre que está buscando.
3. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para seleccionar un contacto y oprima
Detalles para ver los detalles.
30 Copyright © Nokia 2004
Definir las configuraciones
Puede seleccionar como aparecerán los contactos en su lista de contactos y ver la
cantidad de memoria utilizada o disponible en su teléfono.
1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Configuraciones y oprima Seleccionar.
2. Desplácese hasta una de las siguientes opciones y oprima Seleccionar para acceder
al submenú:
Vista de desplazamiento: seleccione Lista de nombres, Nombre y número o la vista de
Nombre e imagen.
Estado de la memoria: ver la cantidad de memoria utilizada y la cantidad de
memoria disponible en el teléfono.
Nota: Para obtener más información acerca de la memoria utilizada y la
disponible, consulte Memoria compartida, pág. 7.
Enviar y recibir contactos (tarjetas de negocios)
Puede enviar y recibir una entrada en su lista de contactos usando IR o un mensaje de
texto, si es respaldado por su proveedor de servicios inalámbricos.
Enviar una tarjeta de negocios
Puede enviar una tarjeta de negocios vía IR o como un mensaje de texto a un teléfono
compatible u otro dispositivo portátil.
1. Destaque la entrada de la lista de contactos que desea enviar y seleccione Detalles >
Opciones > Enviar tarjeta de negocios y oprima Seleccionar.
Para enviar la tarjeta de negocios vía IR, asegúrese de que el dispositivo receptor
esté configurado para recibir datos a través de su puerto IR y seleccione
Vía infrarrojo.
Para enviar la tarjeta de negocios como un mensaje, seleccione Vía mensaje
de texto.
2. Si seleccionó Vía infrarrojo (y la entrada tiene varios subingresos), seleccione
Número predeterminado o Enviar detalles y oprima Seleccionar.
3. Si seleccionó Vía mensaje de texto (y la entrada tiene varios subingresos), seleccione
Número predeterminado o Enviar detalles y oprima Seleccionar.
31 Copyright © Nokia 2004
Lista de contactos
4. Ingrese el número del destinatario u oprima Buscar para obtenerlo desde la lista
de contactos.
5. Oprima OK y se envía la tarjeta de negocios.
Recibir una tarjeta de negocios vía IR
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones del
teléfono > Infrarrojo y oprima Seleccionar para asegurarse de que la conexión IR
está activada.
Cuando reciba la tarjeta de negocios, su teléfono emite un sonido y aparece un
mensaje en la pantalla.
2. Oprima Mostrar > Guardar para guardar la tarjeta en la memoria del teléfono o bien
oprima Salir > OK para descartar la tarjeta de negocios.
32 Copyright © Nokia 2004
5. Mensajes (Menú 1)
Si se ha suscrito a un servicio de mensajes, mediante su proveedor de servicios
inalámbricos, podrá enviar y recibir mensajes a teléfonos compatibles que también estén
suscritos a un servicio de mensajes compatible. También puede enviar y recibir mensajes
con imágenes, mensajes mejorados, mensajes multimedia y mensajes de e-mail.
Nota: Al enviar mensajes, su teléfono podría mostrar el mensaje “Mensaje
enviado.” Esto significa que el mensaje ha sido enviado al número del centro de
mensajes programado en su teléfono. Esto no significa que el mensaje ha sido
recibido por el destinatario. Para obtener más detalles sobre los servicios de
mensajería, consulte con su proveedor de servicios.
Mensajes de texto
Redactar y enviar
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de texto > Crear
mensaje > Texto > Agregar número y oprima Seleccionar.
Para ir rápidamente a la pantalla Crear mensaje, oprima la Tecla direccional
izquierda en la pantalla inicial.
2. Ingrese el número de teléfono del destinatario u oprima Buscar para recuperar
un número de la lista de contactos y oprima Seleccionar y luego OK.
Tras una breve pausa, aparece la lista de destinatarios.
3. Desplácese el destinatario y oprima Opciones.
4. Desplácese hasta Edtar mensaje y oprima Seleccionar.
5. Redacte el mensaje usando el teclado y oprima Opciones.
6. Desplácese a Enviar y oprima Seleccionar.
Plantillas
Las plantillas son mensajes cortos preconfigurados que se insertan rápidamente en los
mensajes de textos nuevos.
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de texto > Crear
mensaje > Texto > Agregar número y oprima Seleccionar.
33 Copyright © Nokia 2004
Mensajes (Menú 1)
2. Ingrese el número de teléfono del destinatario u oprima Buscar para recuperar un
número de la lista de contactos y oprima OK.
Tras una breve pausa, aparece la lista de destinatarios.
3. Tras una breve pausa, aparece la lista de destinatarios.
4. Oprima Opciones, desplácese a Usar plantilla y oprima Seleccionar.
5. Desplácese a una de las plantillas disponibles y oprima Seleccionar.
6. Ingrese el texto en su nuevo mensaje y oprima Opciones > Enviar y luego
Seleccionar.
Leer y responder
Cuando reciba un mensaje, su teléfono emitirá un sonido y la pantalla muestra 1
mensaje recibido y el icono de una carta cerrada ( ).
1. Oprima Mostrar para leer el mensaje o Salir para guardarlo en el buzón de entrada.
Cuando tiene mensajes sin leer en su buzón de entrada, aparece en la esquina
superior izquierda de la pantalla inicial como recordatorio.
Si es necesario, use las teclas direccionales (hacia arriba o hacia abajo) para ver
todo el mensaje.
2. Seleccione Opciones > Responder y oprima Seleccionar.
3. Seleccione una opción Iniciar respuesta con, luego redacte su respuesta usando
el teclado.
4. Seleccione Opciones > Enviar y oprima Seleccione.
Opciones
Cuando crea un mensaje de texto, dependiendo del modo de ingreso de texto que esté
utilizando y las funciones admitidas por el proveedor de servicios inalámbricos, algunas
o todas las opciones que aparecen a continuación están disponibles:
Enviar: enviar el mensaje a un destinatario.
Lista de destinatarios: enviar el mensaje a más de un destinatario.
Configuraciones: definir la prioridad del mensaje.
Guardar mensaje: seleccione Archivo para guardar el mensaje en su archivo; seleccione
Plantillas para guardar mensajes como una de sus plantillas predefinidas.
34 Copyright © Nokia 2004
Borrar texto: borrar el texto.
Salir del editor: guardar automáticamente el mensaje en su archivo y salir del editor
de mensajes.
Insertar contacto: insertar un nombre en el mensaje desde su lista de contactos.
Insertar número: insertar un número telefónico o buscar un número telefónico en la
lista de contactos.
Usar plantilla: insertar una plantilla predeterminada en su mensaje.
Insertar imagen: insertar una imagen desde la carpeta Galería.
Editar palabra/Insertar palabra: ingresar o editar el texto de una palabra nueva que
puede no aparecer en el diccionario de texto predictivo.
Insertar símbolo: insertar en su mensaje un carácter especial.
Texto predictivo: elija un idioma de texto predictivo y active o desactive el texto
predictivo.
Equivalentes: ver los equivalentes encontrados en el diccionario para la palabra que
desea usar.
Cuando lea y responda un mensaje de texto, tendrá disponibles las siguientes opciones:
Eliminar: descartar el mensaje.
Responder: responder el mensaje. Cree el mensaje y oprima Opciones y luego Enviar. El
número telefónico o e-mail del remitente se usa como predeterminado
Usar número: elija Guardar, Agregar a contactos, Enviar mensaje o Llamar.
Guardar: guardar el mensaje en una carpeta.
Desviar: desviar el mensaje a otro número telefónico.
Renombrar: editar el título del mensaje.
Cambiar las opciones de envío
1. En la pantalla principal, seleccionar Menú > Mensajes > Mensajes de texto >
Configuraciones de mensajes > Opciones de envío y oprima Seleccionar.
2. Desplácese a la configuración que desea cambiar y oprima Seleccionar:
Prioridad: definir la prioridad de la nota como Urgente o Normal y oprima
Seleccionar.
35 Copyright © Nokia 2004
Mensajes (Menú 1)
Aviso de envío: se le envía un aviso para confirmar el envío del mensaje. Desplácese a
Activar o Desactivar y oprima Seleccionar.
Número de devolución de llamadas: se envía al destinatario un número de
devolución de llamadas. Desplácese a Desactivar o su número telefónico y oprima
Seleccionar.
Configuraciones
Cuando la memoria para mensajes esté llena, su teléfono no podrá enviar o recibir
mensajes. Sin embargo, puede configurar su teléfono para que automáticamente
reemplace los mensajes antiguos en las carpetas Buzón de entrada y Elementos
enviados cuando reciba nuevos mensajes.
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de texto >
Configuraciones de mensaje > Otras configuraciones y oprima Seleccionar.
2. Desplácese a la configuración que desea cambiar y oprima Seleccionar.
Tamaño de la letra del mensaje: desplácese hasta Letra pequeña o Letra grande y
oprima Seleccionar.
Sobreescritura de mensaje: desplácese a Sólo elementos enviados, Sólo bandeja de
entrada, Elementos enviados y bandeja de entrada o Desactivar y oprima
Seleccionar.
Guardar en elementos enviados cuando envíe mensajes: desplácese hasta Guardar
siempre, Preguntar siempre o Desactivar y oprima Seleccionar.
Mensajes mejorados
Mensajes mejorados es un servicio de red. Si su proveedor de servicios inalámbricos
soporta esta característica, funciones de mensajes mejorados del mismo modo que los
mensajes de texto, pero ofrece opciones adicionales para el estilo y el contenido del
mensaje.
Mientras escribe un mensaje mejorado, están disponibles las siguientes opciones:
Complementos: seleccione Sonido, Animación o Imagen para agregar al mensaje.
Estilos: seleccionar Tipo de letra, Tamaño de letra o Alineación de texto del mensaje.
Nota: Si intenta enviar un mensaje mejorado a un teléfono que no soporta los
mensajes mejorados, se eliminará el contenido del mensaje mejorado, dejando
sólo el texto que ha ingresado.
36 Copyright © Nokia 2004
Mientras ve un mensaje mejorado que ha recibido, las siguientes opciones están
disponibles:
Sonido: seleccionar Reproducir sonido o Guardar sonido.
Imagen: seleccionar Guardar imagen.
Animación: seleccionar Guardar animación.
Mensajes enlazados
Puede enviar mensajes que tengan más de 160 caracteres, los que serán enviados como
una serie de dos o más mensajes, también conocido como mensajes enlazados. En la
barra de navegación, podrá ver la longitud del mensaje mostrado por un indicador de
cuenta regresiva empezando en 160. Por ejemplo, 10 (2) significa que aún puede
agregar 10 caracteres para ser enviados como dos mensajes de texto.
El uso de caracteres especiales (Unicode) ocupa más espacio. Si hay caracteres
especiales en su mensaje, el indicador podría no mostrar la longitud del mensaje
correctamente. Antes de enviar el mensaje, el teléfono le indicará si éste excede la
longitud máxima permitida para un mensaje. Puede cancelar el envío al oprimir
Cancelar o guardar el mensaje en la bandeja de entrada.
Mensajes multimedia
Un mensaje multimedia (MMS) es un servicio de red. Si su proveedor de servicios
inalámbricos soporta esta función, entonces el mensaje puede contener texto, sonido y
una imagen. Su teléfono respalda mensajes multimedia de hasta 45 KB. Si se excede el
tamaño máximo, el teléfono no podrá recibir el mensaje. Cuando guarde el mensaje
multimedia, podrá usar la imagen como protector de pantalla o el sonido como tono de
timbre. En algunas redes, podría recibir un mensaje de texto que incluye una dirección
de Internet a la cual podrá ir para ver el mensaje multimedia.
Nota: Sólo los dispositivos compatibles pueden recibir y mostrar mensajes
multimedia o de e-mail. Los objetos de mensajes multimedia podrían contener
virus o dañar su teléfono o PC. No abra ningún anexo sin asegurarse de la
fiabilidad del remitente.
Nota: Cuando su teléfono tiene una llamada en curso, una aplicación (como un
juego), o una conexión activa de la Web, entonces su teléfono no podrá recibir
mensajes multimedia.
La configuración predeterminada para el servicio de mensajes multimedia por lo general
es activada.
37 Copyright © Nokia 2004
Mensajes (Menú 1)
El servicio de mensajes multimedia soporta formatos de imagen JPEG, GIF, PNG, OTA-
BMP y WBMP y tonos de timbre monofónicos y SP-MIDI.
La apariencia de un mensaje multimedia podría variar dependiendo del dispositivo
receptor.
Las protecciones de copyright podrían evitar la duplicación, cambio, transferencia o
desvío de ciertas imágenes, tonos de timbre y otros contenidos.
Redactar y enviar
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes multimedia > Crear
mensaje y oprimir Seleccionar.
2. Ingrese el texto de su mensaje y oprima Opciones > Insertar imagen or Insertar clip
de sonido y oprima Seleccionar.
3. Elija la imagen o sonido y oprima Insertar.
4. Oprima Opciones > Enviar a número, Enviar a e-mail o Enviar a muchos y
oprima Seleccionar.
5. Ingrese el número del destinatario o la dirección e-mail y oprima Seleccionar.
Leer y responder
Cuando reciba un mensaje multimedia, aparecerá . Cuando haya descargado todo el
mensaje aparece y Mensaje multimedia recibido .
1. Para ver el mensaje, oprima Mostrar.
2. Para ver el mensaje en otro momento, oprima Salir > No cuando se le pregunte si lo
desea descartar.
3. Mientras ve el mensaje, seleccione Opciones > Responder y oprimir Seleccionar.
4. Seleccione una opción Iniciar respuesta con y luego redacte su respuesta usando
el teclado.
5. Oprima Opciones > Enviar y oprima Seleccionar.
Nota: Si destella y Memoria multimedia llena, ver mensaje en espera
aparece en la pantalla, borre algunos de los mensajes multimedia ya leídos.
Consulte Borrar mensajes, pág. 47 para obtener más información.
38 Copyright © Nokia 2004
Opciones
Cuando crea un MMS, dependiendo del modo de ingreso de texto que esté utilizando,
algunas o todas las opciones que aparecen a continuación están disponibles:
Enviar a número: enviar el mensaje a un número telefónico.
Enviar a e-mail: enviar el mensaje a una dirección de e-mail.
Copias múltiples: enviar el mensaje a varios destinatarios.
Vista previa: ver el MMS antes de enviarlo.
Insertar imagen: insertar una imagen desde el menú Galería.
Insertar clip de sonido: insertar un clip de sonido desde el menú Galería.
Borrar texto: borrar el texto.
Guardar mensaje: seleccione Archivo para guardar el mensaje en su archivo; seleccione
Plantillas para guardar mensajes como una de sus plantillas predefinidas.
Más opciones: elija Insertar contacto, Insertar número, Detalles de mensaje o
Editar tema
Salir del editor: guardar automáticamente el mensaje en su archivo y salir del editor de
mensajes.
Insertar palabra/Editar palabra: ingresar o editar el texto de una palabra nueva que
puede no aparecer en el diccionario de texto predictivo.
Insertar símbolo: insertar en su mensaje un carácter especial.
Texto predictivo: elija un idioma de texto predictivo y active o desactive el texto
predictivo.
Equivalentes: ver los equivalentes encontrados en el diccionario para la palabra que
trata de usar.
Cuando lea y responda un MMS, tendrá disponibles las siguientes opciones:
Eliminar mensajes: eliminar un mensaje guardado.
Responder: responder el mensaje. Oprima Opciones > Enviar. El número telefónico o e-
mail del remitente se usa como predeterminado
Desviar a N°: desviar el mensaje a otro número.
Desviar a e-mail: desviar el mensaje a una dirección de e-mail.
Editar: editar el mensaje. Sólo podrá editar mensajes que haya redactado.
Detalles de mensaje: ver el tema, tipo y tamaño del mensaje.
39 Copyright © Nokia 2004
Mensajes (Menú 1)
Reproducir: reproducir un clip de sonido, si hay uno en el mensaje.
Guardar tono: guardar un tono de timbre, si hay alguno incluido, en el menú Galería.
Zoom: ampliar el tamaño de la imagen.
Guardar imagen: guardar cualquier imagen adjunta en su galería de imágenes.
Configuraciones
Tendrá que definir las configuraciones de MMS. Entre otras configuraciones multimedia
se incluyen el guardar sus mensajes en la carpeta Elementos enviados y recibir informes
de entrega.
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes multimedia >
Configuraciones de mensajes y oprimir Seleccionar.
2. Desplácese hasta una opción y oprima Seleccionar para activar la opción o ingresar
en el submenú:
Guardar mensajes enviados: guarda los mensajes multimedia enviados en la carpeta
Elementos enviados.
Reducción de imagen a escala: seleccione o No reducir el tamaño de una imagen.
Permitir recepción multimedia: seleccione , No o Sistema doméstico para usar el
servicio multimedia. Sistema doméstico significa que no puede recibir mensajes
multimedia fuera del área de red doméstica.
Mensajes multimedia entrantes: seleccione Recuperar para recibir mensajes
multimedia o Preguntar primero para tener la opción de aceptar los mensajes
multimedia.
Permitir publicidad: le permite activar o desactivar la recepción automática de
publicidad multimedia.
Mensajes de voz
Si está suscrito al correo de voz, su proveedor de servicios inalámbricos le proveerá el
número de su buzón de correo de voz. Tendrá que guardar este número en su teléfono
para usar el correo de voz. Cuando recibe un mensaje de voz, su teléfono le avisa con un
tono, mostrando un mensaje, o ambos. Si recibe más de un mensaje, su teléfono muestra
la cantidad de mensajes recibidos.
40 Copyright © Nokia 2004
Guardar número de correo de voz
Su proveedor de servicios inalámbricos podría haber guardado su número de correo de
voz en su teléfono. De ser así, el número aparecerá en la pantalla en el paso 2. Oprima
OK para dejar el número tal cual.
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de voz > Número de
correo de voz y oprima Seleccionar.
Tras una breve pausa, el Número del correo de voz aparece en la pantalla.
2. Si el recuadro está vacío, ingrese el número de buzón de voz, código de área
ynúmero.
3. Oprima OK.
Llamar y configurar su correo de voz
1. Cuando haya guardado su número de correo de voz, mantenga oprimida la tecla 1.
2. Cuando se conecte al correo de voz y el saludo pregrabado comience, siga las
instrucciones del servicio automatizado para configurar su correo de voz.
Escuchar sus mensajes de voz
Cuando haya configurado su correo de voz, podrá marcar el número de cuatro maneras:
Marcar el número usando el teclado.
Mantener oprimida la tecla 1.
Oprimir Escuchar si hay un aviso de mensaje en la pantalla.
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de voz > Escuchar
mensajes de voz y oprima Seleccionar.
Cuando se conecte y el saludo pregrabado comience, siga las instrucciones
automatizadas para escuchar sus mensajes.
Automatizar el correo de voz
Puede insertar caracteres especiales, denominados “códigos de marcación”, en los
números telefónicos tales como el correo de voz y guardar el número en una ubicación
de marcación rápida. Los códigos de marcación instruyen al sistema receptor a pausar,
esperar, ignorar o aceptar los números en la secuencia de marcación.
41 Copyright © Nokia 2004
Mensajes (Menú 1)
Nota: Los servicios de correo de voz varían dependiendo del proveedor de
servicios. Las siguientes instrucciones son ejemplos de operaciones comunes.
Consulte con su proveedor de servicios para recibir instrucciones más
específicas sobre el uso de su servicio de correo de voz.
Anotar el número de correo de voz y continuar
1. Anote su número de correo de voz.
2. Llame y obtenga su correo de voz como lo hace de costumbre.
3. Anote los pasos a seguir en las instrucciones automatizadas, paso a paso. Recuerde
que cada servicio de correo de voz puede variar. Sin embargo, debería ser algo así:
Marque 2145551212, pause (2 segundos), oprima 1, pause (2 segundos), oprima
1234, y oprima la tecla #.
Sea preciso; necesitará esta información para Configurar el correo de voz con los
códigos de marcación, página 43.
Insertar códigos de marcación
Oprima la tecla * varias veces para recorrer los códigos de marcación. Cuando el código
deseado aparezca en la pantalla, haga una breve pausa y el código es insertado en la
secuencia de marcación.
Los siguientes códigos de marcación están disponibles:
Código de
marcación
Indica...
* Ignora un conjunto de instrucciones.
p Pausa por 2,5 segundos antes de enviar cualquiera de los
números que siguen.
w Espera hasta que oprima la tecla Enviar antes de enviar los
números y códigos que siguen.
42 Copyright © Nokia 2004
Configurar su correo de voz con los códigos de marcación
1. En la pantalla inicial, oprima Contactos > marcación rápida y oprima Seleccionar.
2. Desplácese hasta la primera posición de marcación rápida disponible
y oprima Asignar.
3. Ingrese su número de correo de voz, incluido el código de área.
4. Consulte los códigos de marcación e ingrese cualquier código según sea necesario
utilizando la información que escribió en “Configurar correo de voz con códigos de
marcación”, página 43.
Por ejemplo, si pausa por 5 segundos tras conectarse a su correo de voz, ingrese p
dos veces después del número de correo de voz, es decir 2145551212pp.
5. Ingrese cualquier pausa restante y otra información que le permita escuchar sus
mensajes y oprima OK.
6. Ingrese un nombre (como Correo de voz) y oprima OK.
Para llamar y escuchar sus mensajes de correo de voz, sólo mantenga oprimida la tecla
asignada a la posición de marcación rápida en la pantalla inicial.
Mensajes con imágenes
Los mensajes con imagen es un servicio de red. Si su proveedor de servicios inalámbricos
admite esta característica, su teléfono viene con cinco imágenes precargadas. Sin
embargo, puede reemplazar cualquiera de las cinco imágenes que vienen con su
teléfono. Las imágenes se pueden adjuntar a un mensaje y enviar usando PCs o
teléfonos compatibles con los mensajes de texto o e-mail. Los mensajes con imágenes
funcionan de la misma manera que los mensajes de texto, pero las imágenes ocupan
más espacio que el texto. Las imágenes están almacenadas en la carpeta Plantillas en el
Menú > Mensajes >Mensajes de texto > Plantillas.
Las protecciones de copyright podrían evitar la duplicación, cambio, transferencia o
desvío de ciertas imágenes, tonos de timbre y otros contenidos.
Descargar imágenes
Su teléfono puede descargar imágenes o recibirlas de teléfonos compatibles vía el
servicio de mensajes de texto para usarlos en los mensajes. También puede crear
imágenes y enviarlas a su teléfono u otros teléfonos compatibles.
43 Copyright © Nokia 2004
Mensajes (Menú 1)
Redactar y enviar
Un mensaje con imágenes es por lo general equivalente en tamaño a 3 mensajes de
texto. Cuando adjunta un gráfico a un mensaje, tendrá suficiente espacio para incluir
121 caracteres, aproximadamente, en el mensaje. Si adjunta una imagen a un mensaje
que está casi lleno de texto, el teléfono emite un sonido y se le pide que borre parte del
texto para poder adjuntar la imagen.
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de texto > Crear
mensaje > Texto >Editar mensaje y oprima Seleccionar.
2. Escriba el mensaje usando el teclado (o no ingrese ningún texto si sólo desea enviar
una imagen) y oprima Opciones.
3. Desplácese a Usar plantilla y oprimir Seleccionar.
4. Desplácese por las plantillas de texto hasta una imagen y oprima Ver.
5. Oprima Insertar para insertar la imagen en el mensaje, o de lo contrario:
•Oprima Atrás, desplácese hasta otra imagen y oprima Ver otra vez.
•Oprima Insertar para insertar la imagen en su mensaje.
6. Para enviar mensajes con imágenes, oprima Opciones, desplácese a Enviar y oprima
Seleccionar.
7. Desplácese a Agregar número y oprima Seleccionar.
8. Ingrese el número telefónico de su destinatario o bien oprima Buscar para recuperar
un número desde la lista de contactos y oprima OK.
Vista previa/Cambiar/Eliminar
1. Tras adjuntar una imagen a su mensaje, oprima Opciones en la pantalla para editar
mensajes.
2. Desplácese a una de las siguientes opciones y oprima Seleccionar.
Vista previa: muestra el mensaje insertado antes de su envío. Oprima Atrás para
regresar a la lista de opciones.
Cambiar imagen: le permite regresar a la lista de imágenes. Desplácese para
destacar otra imagen, oprima Ver, luego oprima Insertar para reemplazar la imagen
en su mensaje.
44 Copyright © Nokia 2004
Eliminar imagen: oprima OK para eliminar la imagen de su mensaje o bien oprima
Atrás para regresar a la lista de opciones.
Para obtener más opciones mientras crea un mensaje con imagen, consulte Opciones,
pág. 33.
Ver un mensaje con imágenes
Cuando recibe un mensaje con imágenes, su teléfono emite un sonido y mensaje
recibido aparece en la pantalla junto con el icono de mensaje ( ).
1. Oprima Mostrar para ver el mensaje con imágenes o bien oprima Salir para
guardarlo en el buzón de entrada.
2. Si tiene más de un mensaje con imágenes, desplácese hasta el mensaje preferido y
oprima Seleccionar para ver el mensaje.
Cuando tiene mensajes con imágenes que no ha visto en su buzón de entrada,
aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla inicial como recordatorio.
3. Si es necesario, desplácese para ver toda la imagen.
4. Cuando termine, oprima Atrás para guardar el mensaje con imágenes en el Buzón de
entrada, u oprima Opciones para otras opciones, como Responder o Desviar.
Si desea guardar la imagen en la carpeta Plantillas para usarla en otro momento, oprima
Opciones > Guardar imagen y oprima Seleccionar. Puede ingresar un título para la
imagen y oprima OK.
Nota: Si su carpeta de plantillas está llena de imágenes, desplácese a la imagen
que desee reemplazar y oprima Seleccionar.
Mensajes de miniexplorador
Mensajes de miniexplorador es un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para
obtener más información.
Si su proveedor de servicios inalámbricos soporta esta característica, puede revisar
mensajes de e-mail usando el miniexplorador. En la pantalla inicial, seleccione
Menú > Mensajes > Mensajes de miniexplorador > Conectar.
Consulte Miniexplorador (Menú 11), pág. 88 para obtener más información acerca del
uso del Miniexplorador en su teléfono para acceder a páginas Web.
45 Copyright © Nokia 2004
Mensajes (Menú 1)
Mensajes de e-mail
Mensajes de e-mail es un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para
obtener más información.
Si su proveedor de servicios inalámbricos soporta esta función, puede enviar mensajes
de texto o multimedia a la cuenta corporativa o de Internet de una persona o a otros
teléfonos en otras redes.
Redactar y enviar
Use “Redactar y enviar”, página 23, para crear un mensaje de texto o “Redactar y
enviar”, página 38, para crear un mensaje multimedia. Seleccione Lista de destinatarios
> Agregar e-mail e ingrese la dirección de e-mail o bien oprima Buscar para obtener una
dirección e-mail desde la lista de contactos.
Leer y responder
Su proveedor de servicios puede enrutar mensajes de e-mail a su teléfono, los que
aparecen como mensajes de texto cuando los recibe.
Consulte Leer y responder, pág. 33 para ver las instrucciones de los mensajes de texto
acerca de cómo leer y responder mensajes de e-mail.
Carpetas para mensajes
Guardar mensajes en las carpetas
Puede guardar borradores de mensajes o mensajes recibidos en una carpeta existente o
en una que haya creado.
1. Abra el mensaje recibido o cree un mensaje nuevo y oprima Opciones.
2. Desplácese a Guardar o Guardar mensaje > Elementos enviados, Plantillas, Archivo
o una carpeta que haya creado y oprima Seleccionar.
Guardar el mensaje en otra carpeta
1. Mientras ve un mensaje, oprima Opciones > Guardar o Guardar mensaje y oprima
Seleccionar.
2. Desplácese a la carpeta de destino y oprima Seleccionar.
46 Copyright © Nokia 2004
Ver mensajes guardados
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de texto.
2. Tras una breve pausa, desplácese hasta la carpeta con el mensaje que desea ver y
oprima Seleccionar.
3. Cuando abra la carpeta, desplácese al mensaje que desee ver y oprima Seleccionar.
Buzón de entrada
Los mensajes son automáticamente guardados en el buzón de entrada después de
leerlos o si oprime Atrás cuando 1 mensaje recibido aparezca en la pantalla inicial.
Carpeta de elementos enviados
Los mensajes que haya creado, pero no enviado, se guardan en
esta carpeta automáticamente.
Carpeta de archivo
Guarde los mensajes que haya leído en la carpeta Archivo.
Carpeta plantillas
Las imágenes y mensajes preelaborados se guardan en la carpeta Plantillas.
Las plantillas precargadas pueden ser editadas y personalizadas.
Mis carpetas
Mantenga sus mensajes organizados creando carpetas personalizadas y
guardándolos ahí.
Agregar una carpeta
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de texto > Mis
carpetas > Opciones > Agregar carpeta y oprima Seleccionar.
2. Ingrese un nombre para la carpeta nueva y oprima OK.
47 Copyright © Nokia 2004
Mensajes (Menú 1)
Renombrar una carpeta
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de texto >
Mis carpetas y oprima Seleccionar.
2. Cualquier carpeta que haya creado aparecerá en la pantalla. Desplácese hasta la
carpeta que desee renombrar y oprima Opciones.
3. Desplácese a Renombrar carpeta y oprima Seleccionar.
4. Ingrese el nuevo nombre para la carpeta y oprima OK para confirmar o Atrás
para salir.
Borrar una carpeta
Sólo las carpetas creadas en Mis carpetas se pueden borrar. Las carpetas Buzón de
entrada, Elementos enviados, Archivo y Plantillas están protegidas. Cuando borre una
carpeta, todos los mensajes en ésta serán borrados.
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de texto >
Mis carpetas y oprima Seleccionar.
2. Desplácese a la carpeta que desea borrar y seleccione Opciones > Borrar carpeta
y oprimir Seleccionar.
3. Oprima OK para borra o Atrás para salir.
Borrar mensajes
Si la memoria para mensajes está llena y tiene más mensajes esperando en la red,
destella en la pantalla inicial. Puede realizar lo siguiente:
Leer algunos de los mensajes no leídos y luego borrarlos.
Borrar mensajes en algunas de sus carpetas.
Borrar un solo mensaje
Para borrar un solo mensaje, deberá abrirlo primero.
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de texto o Mensajes
de multimedia y oprima Seleccionar.
2. Desplácese hasta la carpeta con el mensaje que desea borrar y oprima Seleccionar.
3. Desplácese hasta el mensaje que desea borrar y oprima Seleccionar.
48 Copyright © Nokia 2004
4. Oprima Opciones > Borrar y oprima Seleccionar.
5. Oprima OK para borrar el mensaje o Atrás para salir.
Borrar todos los mensajes en una carpeta
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de texto o Mensajes
multimedia > Borrar mensajes y oprima Seleccionar.
2. Desplácese hasta la carpeta con el mensaje que desea borrar y oprima Seleccionar.
Si selecciona Todo leído, serán borrados los mensajes leídos en todas las carpetas.
3. Oprima OK para vaciar la carpeta.
49 Copyright © Nokia 2004
Registro (Menú 2)
6. Registro (Menú 2)
El registro guarda información sobre las últimas 30 llamadas perdidas, 30 llamadas
recibidas o 30 números marcados. También calcula la duración total de todas las
llamadas. Cuando la cantidad de llamadas excede el máximo, la llamada más reciente
reemplaza la más antigua.
Las opciones de menú para las llamadas perdidas, recibidas o números marcados son
las mismas:
Hora de llamada: mostrar la fecha y la hora de la llamada.
Enviar mensaje: enviar un mensaje a un número.
Ver número: mostrar el número.
Usar número: editar el número y asocia un nombre con el número.
Guardar: ingresar un nombre para el número y guardarlo en su lista de contactos.
Agregar a contactos: agregar el número a una entrada existente en su lista
de contactos, si el número no está asociado con un nombre.
Borrar: borrar el número de la memoria.
Llamar: llamar al número.
Ver llamadas perdidas
Nota: La opción de llamadas perdidas no funciona con el teléfono apagado.
Las llamadas perdidas son aquéllas que no fueron contestadas.
1. Si 1 llamada perdida aparece en la pantalla, oprima Lista.
2. Cuando el número de teléfono aparece en la pantalla, oprima Opciones.
3. Desplácese a una opción y oprima Seleccionar para activar la opción.
O BIEN
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Llamadas perdidas y oprima
Seleccionar.
2. Desplácese hasta el nombre o número y oprima Opciones.
3. Desplácese hasta una opción y oprima Seleccionar para ver o activar la opción.
50 Copyright © Nokia 2004
Ver las llamadas recibidas
Las llamadas recibidas son aquéllas que han sido contestadas.
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Llamadas recibidas y oprima
Seleccionar.
2. Desplácese hasta el nombre o número y oprima Opciones.
3. Desplácese hasta una opción y oprima Seleccionar para ver o activar la opción.
Números marcados
Los números marcados son los números previos que ha marcado desde su teléfono:
1. En la pantalla inicial, oprima la tecla Enviar.
O BIEN
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Números marcados y oprima
Seleccionar.
2. Desplácese hasta el nombre o número y oprima Opciones.
3. Desplácese hasta una opción y oprima Seleccionar para ver o activar la opción.
Duración de las llamadas
Puede realizar o recibir hasta cinco llamadas hacia o desde el mismo número y ver la
hora en que cada una ocurrió. Su reloj deberá estar configurado para que esta opción
funcione debidamente.
1. Mientras ve una llamada perdida o recibida, oprima Opciones > Duración de la
llamada y oprima Seleccionar.
2. Oprima la Tecla direccional hacia abajo para ver la duración de las llamadas más
recientes desde este número; oprima Atrás para regresar a la lista de opciones.
51 Copyright © Nokia 2004
Registro (Menú 2)
Eliminar registros
Puede borrar cualquiera de las llamadas perdidas, recibidas o números marcados de la
memoria de su teléfono.
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Eliminar listas de llamadas
recientes y oprima Seleccionar.
2. Desplácese al tipo de llamada que le gustaría borrar (Todas, Perdidas, Recibidas o
Marcadas) y oprima Seleccionar.
Duración de las llamadas
Nota: El tiempo real facturado por su proveedor de servicios para las llamadas
y servicios podría variar según los servicios de red, redondeo de la factura,
impuestos y así sucesivamente.
Última llamada
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Cronómetros de llamadas >
Duración de última llamada > Detalles para obtener más información.
Números marcados
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Cronómetros de llamadas >
Duración de llamadas marcadas > Detalles para obtener más información.
Llamadas recibidas
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Cronómetros de llamadas >
Duración de llamadas recibidas > Detalles para obtener más información.
Todas las llamadas
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Cronómetros de llamadas >
Duración de todas las llamadas.
Cronómetro general
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Cronómetros de llamadas >
Cronómetro general.
Nota: Ciertos cronómetros, incluso el cronómetro general, podrían ser
programados cuando se actualicen los servicios o software.
52 Copyright © Nokia 2004
Cronómetros a cero
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Cronómetros de llamadas >
Cronómetros a cero > OK, ingrese su código de bloqueo y oprima OK.
Duración de las llamadas de datos/fax
Las llamadas de datos/fax son un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para
obtener más información. Si su proveedor de servicios inalámbricos admite esta función,
puede ver el tamaño o la duración de las llamadas hechas o recibidas ya sean de datos
ofax.
Nota: El tiempo real facturado por su proveedor de servicios para las llamadas y
servicios podría variar según los servicios de red, redondeo de la factura,
impuestos y así sucesivamente.
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Llamadas de datos/fax y oprima
Seleccionar.
2. Desplácese hasta una de las siguientes opciones:
Últimos datos y faxes enviados: ver el tamaño (KB) de la última llamada realizada de
datos y fax.
Últimos datos y faxes recibidos: ver el tamaño (KB) de la última llamada recibida de
datos y fax.
Cada dato/fax enviado: ver el tamaño (KB) de todas las llamadas de datos y fax
realizadas.
Cada dato/fax enviado: ver el tamaño (KB) de todas las llamadas de datos y fax
recibidas.
Duración de la última llamada de datos/fax: ver la duración de la última llamada de
datos o fax.
Duración de todas las llamadas de datos/fax: ver la duración de todas las llamadas.
Borrar todos los registros de datos/fax: oprima OK > para borrar todos los registros
de datos/fax.
53 Copyright © Nokia 2004
Registro (Menú 2)
Duración del miniexplorador
El miniexplorador es un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para obtener
más información. Si su proveedor de servicios inalámbricos admite esta función, puede
ver el tamaño o la duración de las llamadas hechas o recibidas desde el Miniexplorador.
Nota: El tiempo real facturado por su proveedor de servicios para las llamadas
y servicios podría variar según los servicios de red, redondeo de la factura,
impuestos y así sucesivamente.
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Miniexplorador y oprima
Seleccionar.
2. Desplácese hasta una de las siguientes opciones:
Últimos datos enviados: ver el tamaño (KB) de los últimos datos enviados
del explorador.
Últimos datos recibidos: ver el tamaño (KB) de los últimos datos recibidos.
Todos los datos enviados: ver el tamaño (KB) de todos los datos enviados
del explorador.
Todos los datos recibidos: ver el tamaño (KB) de todos los datos recibidos
del explorador.
Última sesión del explorador: ver la duración de la última sesión del explorador.
Todas las sesiones del explorador: ver la duración de todas las sesiones del
explorador.
Borrar todos los registros del explorador: oprima OK > Si para borrar todos los
registros del explorador.
54 Copyright © Nokia 2004
7. Perfiles (Menú 3)
Los perfiles definen la manera en que su teléfono recibe las
llamadas o mensajes, los sonidos del teclado al oprimir una tecla y más. Las opciones
para los timbrados, los tonos del teclado y otras configuraciones para cada uno de los
perfiles disponibles pueden permanecer como vienen predeterminados o puede
personalizarlos para ajustarse a sus necesidades. Los siguientes perfiles están
disponibles: Normal, Silencio, Reunión, Exterior y Pager.
Los perfiles también están disponibles para accesorios como los equipos auriculares y
para auto. Ver Configuración de accesorios, pág. 66 para obtener más información sobre
los perfiles para los accesorios.
Activar
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Perfiles y oprima Seleccionar.
2. Desplácese hasta el idioma preferido y oprima Seleccionar.
3. Desplácese hasta Seleccionar y oprima Seleccionar.
Personalizar un perfil
Podrá personalizar cualquiera de los perfiles de distintas maneras.
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Perfiles y oprima Seleccionar.
2. Desplácese hasta el perfil que desee personalizar y oprima Seleccionar.
3. Desplácese hasta Personalizar y oprima Seleccionar.
4. Desplácese a la opción que desea personalizar (Aviso de llamada entrante, Tono de
timbre, Volumen de timbrado, Alerta vibrante, Aviso de luz, Tono de aviso para
mensajes, Tonos del teclado, Tonos de aviso o Aviso para ) y oprima Seleccionar.
Nota: No puede renombrar el perfil Normal.
55 Copyright © Nokia 2004
Perfiles (Menú 3)
Configurar un perfil programado
Los perfiles programados se pueden usar para no perder llamadas. Por ejemplo, suponga
que está en un evento que le requiere configurar su teléfono en Silencio antes de que
éste comience, pero olvidó configurarlo a Normal hasta mucho tiempo después del
evento. Un perfil programado puede evitar las llamadas perdidas, volviendo al perfil
original a la hora que especifique.
Nota: Los perfiles programados pueden ser configurados hasta con 24 horas de
antelación.
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Perfiles y oprima Seleccionar.
2. Desplácese hasta el perfil que desee activar y configurar para una hora de caducidad
y oprima Seleccionar.
3. Desplácese hasta Programado y oprima Seleccionar.
4. Ingrese la tiempo programado para el perfil, y oprima OK.
56 Copyright © Nokia 2004
8. Configuraciones (Menú 4)
Use este menú para configurar o cambiar la función de la Tecla de selección derecha
(el menú Ir a), configuraciones de hora y fecha, llamadas, teléfono, pantalla, tonos,
accesorios, seguridad y restaurar las configuraciones de fábrica.
Configuración de la tecla de selección derecha
Puede cambiar la función de la Tecla de selección derecha en su teléfono para que
pueda acceder a las funciones que usa con más frecuencia desde la pantalla inicial.
Elegir funciones
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuración de tecla
de selección derecha > Seleccionar opciones y oprima Seleccionar.
2. Use la Tecla direccional hacia arriba y la Tecla direccional hacia abajo para
destacar las funciones deseadas de la lista de opciones disponibles.
3. Oprima Marcar. Utilice Deshacer para eliminar una función.
Contactos no se puede eliminar de la lista.
4. Oprima Listo cuando haya agregado todas las funciones deseadas.
5. Seleccione para guardar los cambios.
En la pantalla inicial, Ir a es la opción para la Tecla de selección derecha de su teléfono.
6. Oprima Ir a para mostrar una lista de las funciones que seleccionó en el paso 3.
Organizar las funciones
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuración de la
tecla de selección derecha y oprima Seleccionar > Organizar y oprima Seleccionar.
2. Use la Tecla direccional hacia arriba o la Tecla direccional hacia abajo para
destacar la función que desee organizar y seleccione Mover.
3. Desplácese hasta Subir, Bajar, Mover al principio o Mover al final desde la lista
de opciones y oprima Seleccionar.
4. Oprima Listo > para guardar los cambios.
57 Copyright © Nokia 2004
Configuraciones (Menú 4)
Configuraciones de llamadas
Definir compartir información de ubicación
Compartir información de ubicación es un servicio de red. Consulte Servicios de red,
pág. 6 para obtener más información.
Si su proveedor de servicios inalámbricos admite esta función, entonces la función
“compartir información de ubicación” le permite al teléfono compartir información de
posición a través de la red. Para llamadas de emergencia, esta localización de
información podría ser usada por la operadora de emergencia para localizar el teléfono.
La operación de esta función depende de la red, sistemas de satélite y la agencia
que recibe la información. Es posible que no funcione en todas las áreas o en todos
los horarios.
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de
llamadas > Compartir información de ubicación > Emergencia o Activar > OK > OK.
Emergencia: éste es el perfil predeterminado del teléfono. La información de ubicación
del teléfono se comparte sólo durante una llamada de emergencia al número de
emergencia programado en su teléfono. La pantalla del teléfono muestra en la
esquina superior izquierda de la pantalla inicial.
Activar: la información sobre la ubicación del teléfono es compartida con la red siempre
que el teléfono esté encendido y activado. La pantalla muestra en la esquina
superior izquierda de la pantalla inicial.
Nota: La función Compartir información de ubicación está disponible en el
teléfono Nokia 3205, pero no en el teléfono Nokia 3205n.
Nota: La información de ubicación siempre será compartida con la red durante
las llamadas de emergencia enviadas al número de emergencia programado en
el teléfono a pesar de la configuración elegida. Tras la llamada de emergencia,
el teléfono permanece en modo de emergencia durante cinco minutos. Durante
este tiempo, la información sobre la ubicación del teléfono será compartida con
la red. Para obtener más información, consulte Información adicional de
seguridad, pág. 106.
58 Copyright © Nokia 2004
Cualquier tecla contesta
La función cualquier tecla contesta le permite contestar una llamada entrante al
oprimir rápidamente cualquier tecla, excepto la tecla de encendido, la Tecla de
selección izquierda, Tecla de selección derecha o la tecla Finalizar.
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de
llamadas > Cualquier tecla contesta y oprima Seleccionar > Activar o Desactivar y
oprima Seleccionar.
Remarcado automático
A veces, hay un alto volumen de llamadas en el tráfico celular, lo cual resulta en una
señal “rápida” de ocupado al marcar. Con el remarcado automático, su teléfono marcará
el número hasta 10 veces y le notifica cuando la red esté disponible.
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de
llamadas > Remarcado automático > Activar o Desactivar y oprimir Seleccionar.
Activar la marcación rápida
Puede activar o desactivar la marcación rápida. Para obtener más información, consulte
Configurar la marcación rápida, pág. 26.
Actualización automática de servicio
Su teléfono puede recibir los datos enviados por su proveedor de servicios para
actualizar los servicios inalámbricos.
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de
llamadas > Actualización automática de servicio > Activar o Desactivar y oprima
Seleccionar.
Tarjetas de llamadas
Si utiliza una tarjeta de llamadas para llamadas de larga distancia, puede guardar los
números de la tarjeta en su teléfono. Su teléfono puede guardar hasta cuatro tarjetas
de llamadas.
59 Copyright © Nokia 2004
Configuraciones (Menú 4)
Guardar información
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de
llamadas > Tarjeta de llamadas y oprima Seleccionar.
2. Ingrese su código de bloqueo y oprima OK.
3. Desplácese a una de las cuatro ubicaciones de memoria y oprima Opciones > Editar
> OK > Secuencia de marcado y oprima Seleccionar.
4. Desplácese hasta uno de los siguientes tipos de secuencia y oprima Seleccionar:
Número de acceso + número de teléfono + número de tarjeta: marque el número de
acceso 1-800, número de teléfono, luego número de tarjeta (+ PIN si fuera necesario)
Número de acceso + número de tarjeta + número de teléfono : marque el número de
acceso 1-800, número de tarjeta (+ PIN si fuera necesario), luego el número de
teléfono
Prefijo + número de teléfono + número de tarjeta: marque el prefijo (los números que
deben preceder al número de teléfono) y el número de teléfono que quiera marcar y
luego el número de tarjeta (+ PIN si es requerido)
5. Ingrese la información requerida (número de acceso o prefijo y número de tarjeta) y
oprima OK para confirmar sus entradas.
6. Desplácese a Nombre de tarjeta y oprima Seleccionar.
7. Ingrese el nombre de la tarjeta y oprima OK.
Nota: Para conocer más detalles, contacte a la compañía proveedora.
Hacer llamadas
Luego de guardar la información de la tarjeta de llamada en su teléfono, podrá utilizarla
para hacer llamadas.
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de
llamadas > Tarjeta de llamadas y oprima Seleccionar.
2. Ingrese su código de bloqueo y oprima OK. (Consulte Cambiar el código de bloqueo,
pág. 71.)
3. Desplácese a la tarjeta de llamada de su elección, seleccione Opciones >
Seleccionar > OK.
60 Copyright © Nokia 2004
4. Oprima la tecla Finalizar para volver a la pantalla de inicio; luego ingrese el número
telefónico, incluyendo cualquier prefijo (como 0 ó 1) que pueda necesitar la tarjeta
de llamada, si corresponde.
Consulte su tarjeta de llamada para obtener instrucciones.
5. Mantenga oprimida la tecla Enviar durante algunos segundos hasta que vea en la
pantalla Llam. tarjeta.
6. Cuando escuche el tono o mensaje de sistema oprima OK.
Recibir datos o llamadas de fax
Las llamadas de datos o fax es un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para
obtener más información.
Si su proveedor de servicio celular admite esta función, puede configurar el teléfono
para enviar o recibir llamadas de datos o fax cuando se conecta un terminal, como un
PDA o una PC.
Para obtener una mejor funcionalidad durante las llamadas de datos, coloque el
teléfono en una superficie firme con el teclado hacia abajo. No mueva el teléfono en su
mano durante una llamada de datos.
Nota: Para obtener más información sobre la conectividad, refiérase a la Guía
de conectividad PC/PDA. Puede descargar este documento en la página Web de
Nokia http://www.nokia.com/latinoamerica.
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas > Llam.
datos/fax > Llamada entrante de datos/fax > Normal, Sólo llam. datos o Sólo
llamadas fax y oprima Seleccionar:
Normal: el teléfono recibe llamadas normalmente.
Sólo llam. datos: el teléfono sólo recibe llamadas de datos.
Sólo llamadas fax: el teléfono sólo recibe llamadas de fax.
2. Cuando ya haya recibido la llamada de fax o datos, repita los Pasos 1 y 2 y seleccione
Normal.
Transferencia de datos
Puede ver la velocidad de transferencia cuando envíe o reciba llamadas de datos o fax.
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamada > Llamadas
datos/fax > Pantalla velocidad datos > Gráfico o Desactivado y oprima Seleccionar.
61 Copyright © Nokia 2004
Configuraciones (Menú 4)
Configuraciones de teléfono
Configurar el idioma de la pantalla
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Config. teléfono >
Idioma del teléfono y oprima Seleccionar.
2. Desplácese hasta el idioma preferido y oprima Seleccionar.
La configuración de idioma afecta los formatos de hora y fecha del reloj, la alarma y
el calendario.
Uso del Bloqueo de teclas automático
Puede programar el teclado de su teléfono para bloquearse automáticamente tras un
lapso de tiempo configurado (de 10 segundos a 60 minutos).
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Config. teléfono >
Bloqueo automático > Activar o Desactivar y oprima Seleccionar.
2. Si seleccionó Activar, Fijar demora: aparecerá en la pantalla.
3. Ingrese el tiempo de demora (en minutos y segundos) y oprima OK.
Nota: Cuando el bloqueo de teclas está activado, es posible hacer llamadas al
número de emergencia programado en su teléfono. Marque el número de
emergencia y oprima la tecla Enviar. El número aparecerá en la pantalla sólo
cuando haya ingresado el último dígito.
Tonos al tacto
Los tonos al tacto, o tonos DTMF, son sonidos que se emiten cuando oprime las teclas
del teléfono. Puede usar los tonos al tacto para muchos servicios telefónicos
automatizados, como comprobar las cuentas bancarias y verificar los horarios de vuelos,
o para ingresar su número de correo de voz y contraseña.
Los tonos al tacto son enviados durante una llamada activa. Puede enviarlos usando el
teclado o automáticamente si los tiene guardados en su teléfono.
Seleccionar el tipo
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Config. teléfono >
Tonos DTMF > Tonos DTMF manuales y oprima Seleccionar.
2. Seleccione una de las opciones siguientes y oprima Seleccionar:
62 Copyright © Nokia 2004
Continuos: el tono suena continuamente mientras mantiene oprimida la tecla.
Fijos: envía los tonos según lo especificado en la opción Duración de los tonos DTMF.
Desactivados: apaga los tonos. No se envía ningún tono cuando se oprime una tecla.
Configurar la duración fija
También puede programar la duración de cada tono al tacto usando la opción Fijos.
En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Config. teléfono > Tonos
DTMF > Duración de los tonos DTMF > Cortos (0.1 segundos) o Largos (0.5 segundos) y
oprima Seleccionar.
Crear un saludo inicial
Puede escribir un saludo inicial que aparezca brevemente en la pantalla cada vez que
encienda el teléfono.
Nota: El ingreso de texto predictivo no está disponible para escribir el Saludo
inicial.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Config. teléfono >
Saludo inicial y oprima Seleccionar.
2. Ingrese su saludo (hasta 44 caracteres).
Oprima la tecla * para mostrar y elegir de la lista de caracteres especiales.
3. Cuando termine de redactar el saludo, oprima Opciones > Guardar y oprima Elegir.
Desplácese a Eliminar y oprima Seleccionar si desea borrar el texto anterior y
redactar otro saludo inicial.
Texto de ayuda
Su teléfono muestra descripciones breves para la mayoría de los elementos de menú.
Cuando esté en un menú o una función, deténgase por unos 10 segundos y espere que
aparezca el texto de ayuda. Use las teclas direccionales para recorrer todo el texto de
ayuda, si es necesario.
La configuración original para los textos de ayuda es activado. Sin embargo, puede
activar o desactivar los textos de ayuda siguiendo estos pasos desde la pantalla de
inicio.
En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Config. teléfono >
Activación texto de ayuda > Activar o Desactivar y oprima Seleccionar.
63 Copyright © Nokia 2004
Configuraciones (Menú 4)
Enviar y recibir datos vía IR
Puede configurar su teléfono para enviar y recibir datos (como tarjetas de negocios o
notas de calendario) a través del puerto IR. Para usar la conexión IR, la transmisión y
recepción deberán ser desde o hacia un teléfono o dispositivo compatible con IR.
No dirija los rayos infrarrojos (IR) directamente a los ojos de las personas ni permita que
interfieran con otros dispositivos de este tipo. Este dispositivo es un producto láser Clase 1.
1. Asegúrese de que los puertos IR de los dispositivos para el envío y recepción estén
alineados y que no haya obstáculos entre los mismos.
La distancia preferible entre los dos dispositivos en una conexión infrarroja es de 8
cms a 90 cms (3 pulgadas a 3 pies).
2. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Config. teléfono >
Infrarrojo y oprima Seleccionar.
3. También active el infrarrojo en el otro dispositivo.
Si la transmisión de datos no comienza dos minutos después de la activación del puerto
IR, la conexión se cancela y deberá comenzarla de nuevo.
Configuraciones de hora y fecha
Hora
Mostrar/ocultar el reloj
En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora
> Reloj > Mostrar reloj u Ocultar reloj y oprima Seleccionar.
Configurar la hora
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de
hora > Reloj > Configurar la hora y oprima Seleccionar.
2. Ingrese la hora (en formato hh:mm) y oprima OK.
3. Desplácese a am o pm y oprima Elegir.
Cambiar el formato
En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora
> Reloj > Formato de hora > 24 horas o 12 horas y oprima Seleccionar.
64 Copyright © Nokia 2004
Fecha
Mostrar/ocultar la fecha
En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora
> Fecha > Mostrar fecha o Ocultar fecha y oprima Seleccionar.
Fijar la fecha
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de
hora > Fecha > Fijar fecha y oprima Seleccionar.
2. Ingrese la fecha y oprima OK.
Cambiar el formato de fecha
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de
hora > Fecha y oprima Seleccionar.
2. Desplácese a Separador de fecha y oprima Seleccionar.
3. Desplácese al separador de su elección y oprima Seleccionar.
4. Desplácese a Formato de fecha y oprima Seleccionar.
5. Desplácese al formato de su elección y oprima Seleccionar.
Actualizar automáticamente la fecha y hora
La actualización es un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para obtener
más información.
Si su proveedor de servicio celular admite esta función, puede permitir que la red digital
configure el reloj, lo que resulta útil cuando está fuera del área doméstica, por ejemplo
cuando está en otra red o zona horaria.
En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora
> Actualización auto. de fecha y hora > Activar, Confirmar primero o Desactivar y
oprima Seleccionar.
Al usar la Actualización auto. de fecha y hora cuando está fuera de su red digital, puede
que se le pida que ingrese la hora manualmente. La red reemplazará la hora y fecha
cuando reingrese a su red digital.
Si la batería ha sido retirada o descargada fuera de la red digital, se le pedirá que
ingrese la hora actual manualmente (tras reponer/recargar la batería y aún fuera de
la red digital).
65 Copyright © Nokia 2004
Configuraciones (Menú 4)
Configuraciones de pantalla
Elegir la imagen de fondo
Puede programar su teléfono para que muestre una imagen de fondo en la pantalla
de inicio.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de
pantalla > Imagen de fondo > Seleccionar fondo y oprima Seleccionar.
2. Navegue por la galería, destaque una carpeta y oprima Abrir.
3. Navegue por la carpeta.
4. Cuando llegue a la imagen que desea, seleccione Opciones > Como imag. fondo y
oprima Seleccionar.
5. Si ¿Reemplazar imagen de fondo actual? aparece en la pantalla, oprima OK.
Para activar/desactivar la imagen de fondo en la pantalla de inicio, seleccione Menú >
Configuraciones > Configuraciones de pantalla > Imagen de fondo > Activar o
Desactivar y oprima Seleccionar.
Elegir un esquema de color
Puede cambiar el color de algunos componentes de la pantalla en su teléfono, tales
como los indicadores y las barras de señales.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de
pantalla > Esquema de colores y oprima Seleccionar.
2. Desplácese al esquema de color preferido y oprima Seleccionar.
Elegir un título
El título es un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para obtener más
información.
Si su proveedor de servicio celular admite esta función, usted tendrá la opción de
mostrar el logo del operador cuando el teléfono esté en la modalidad inactiva.
En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de
pantalla > Título > Predeterminado o Personalizar y oprima Seleccionar.
66 Copyright © Nokia 2004
Ajustar el brillo de la pantalla
Puede cambiar el nivel del brillo de la pantalla del teléfono.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de
pantalla > Brillo de pantalla y oprima Seleccionar.
2. Use la Tecla direccional hacia la izquierda y la Tecla direccional hacia la derecha
para ajustar el nivel de contraste.
3. Oprima OK para aceptar los cambios.
Ajustar una hora para el protector de pantalla
El protector de pantalla se activa cuando no se usa ninguna de las funciones del
teléfono tras un período de tiempo configurado. Oprima cualquier tecla para desactivar
el protector de pantalla. Puede configurar su teléfono para mostrar un protector de
pantalla tras el lapso de un tiempo elegido o programado (de hasta 60 minutos).
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de
pantalla > Tiempo espera protector de pantalla y oprima Seleccionar. Desplácese
hasta la opción preferida y oprima Seleccionar.
2. Si desea programar otro tiempo (hasta 60 minutos), seleccione Otro, ingrese el
tiempo y oprima OK.
Configuración de accesorios
Este menú sólo aparece si el teléfono ha sido conectado a un accesorio compatible.
En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Configuración de
accesorios > Auricular, Manos libres,TTY o Soporte musical y oprima Seleccionar.
Manos libres
Desplácese a la opción que desee y oprima Seleccionar para acceder al submenú de la
opción y modificar sus configuraciones.
Perfil predeterminado: elija el perfil que desea que se active automáticamente cuando
conecte el equipo para auto.
67 Copyright © Nokia 2004
Configuraciones (Menú 4)
Respuesta automática: las llamadas se contestan automáticamente tras un timbrado.
Desplácese a Activar o Desactivar y oprima Seleccionar.
Luces: puede elegir si quiere que el teléfono deje automáticamente las luces encendidas
o apagadas después de varios segundos. Desplácese a Encender o Automático y oprima
Seleccionar.
Auricular
Desplácese a la opción que desee y oprima Seleccionar para acceder al submenú de la
opción y modificar sus configuraciones.
Perfil predeterminado: elija el perfil que desea que se active automáticamente cuando
conecte el auricular.
Respuesta automática: las llamadas se contestan automáticamente tras un timbrado
cuando el auricular está conectado. Desplácese a Activar o Desactivar y oprima
Seleccionar.
Bucle
Para su teléfono se recomienda el uso del bucle LPS-4. Desplácese a la opción que desee
y oprima Seleccionar para acceder al submenú de la opción y modificar sus
configuraciones.
Usar bucle: seleccione Sí o No para activar el bucle.
Perfil predeterminado: elija el perfil que desea que se active automáticamente cuando
conecte el bucle.
Respuesta automática: las llamadas se contestan automáticamente tras un timbrado
cuando el bucle está conectado. Desplácese hasta Activar o Desactivar y presione
Seleccionar.
TTY/TDD
Además del teléfono Nokia, necesitará lo siguiente para la comunicación TTY/TDD:
Un dispositivo TTY/TDD listo para el celular o compatible con el celular.
Un cable para conectar el dispositivo TTY/TDD a su teléfono Nokia 3205 que
generalmente proporciona el mismo fabricante del dispositivo.
68 Copyright © Nokia 2004
Configurar el conjunto TTY/TDD
Puede conectar el teléfono directamente al dispositivo TTY/TDD. Para que su teléfono
acepte el TTY/TDD, deberá configurar el perfil TTY/TDD.
Importante: Algunos fabricantes de TTY/TDD sugieren que se mantenga por lo
menos una distancia de 45 cms (18 pulgadas) entre el teléfono y el dispositivo
TTY/TDD. Al conectar su teléfono a cualquier dispositivo, lea el manual del
usuario o contacte al fabricante para recibir instrucciones e información
de seguridad.
1. Conecte uno de los extremos del cable al dispositivo TTY/TDD.
2. Inserte el otro extremo del cable en la clavija del auricular en la parte inferior del
teléfono.
3. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de
accesorios > TTY > Usar TTY > y oprima Seleccionar.
Llamadas TTY/TDD
Consulte al fabricante del dispositivo TTY/TDD por un cable de conexión compatible
con el teléfono Nokia 3205.
Las comunicaciones TTY/TDD dependen de la disponibilidad de red. Consulte con su
proveedor de servicio la disponibilidad y descripción de los servicios.
Hacer una llamada
1. Desde la pantalla inicial, ingrese el número y oprima la tecla Enviar.
2. Cuando la otra persona conteste, escriba su conversación en el dispositivo TTY/TDD.
3. Oprima la tecla Finalizar para terminar la llamada activa.
Recibir una llamada
1. Asegúrese de que el dispositivo TTY/TDD está conectado a su teléfono.
2. Oprima la tecla Enviar para contestar la llamada y escriba la respuesta en el
TTY/TDD.
3. Oprima la tecla Finalizar para terminar la llamada activa.
69 Copyright © Nokia 2004
Configuraciones (Menú 4)
Soporte musical
Desplácese a la opción que desee y oprima Seleccionar para acceder al submenú de la
opción y modificar sus configuraciones.
Perfil predeterminado: elija el perfil que desea que se active automáticamente cuando
conecte el soporte musical al teléfono.
Respuesta automática: las llamadas se contestan automáticamente tras un timbrado
cuando el teléfono está conectado. Desplácese a Activar o Desactivar y oprima
Seleccionar.
Luces: puede elegir si quiere que el teléfono deje automáticamente las luces encendidas
o apagadas después de varios segundos. Desplácese a Encender o Automático y oprima
Seleccionar.
Enchufe para cargador
Desplácese hasta la opción que desee y oprima Seleccionar para acceder al submenú de
la opción y modificar sus configuraciones.
Perfil predeterminado: elija el perfil que desea que se active automáticamente cuando
conecte el cargador.
Luces: puede elegir si quiere que el teléfono deje automáticamente las luces encendidas
o apagadas después de varios segundos. Desplácese a Encender o Automático y oprima
Seleccionar.
Configuraciones de seguridad
Activar o desactivar el bloqueo de teléfono
Esta opción protege su teléfono de las llamadas salientes sin autorización o del acceso
ajeno a la información guardada en el teléfono. Cuando el bloqueo telefónico está
activado, la pantalla mostrará Bloqueado al encender o apagar el teléfono.
Cuando el teléfono está bloqueado, aún es posible hacer llamadas al número de
emergencia programado en su teléfono.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Conf. de seguridad >
Códigos de acceso > Bloqueo de teléfono y oprima Seleccionar.
2. Ingrese el código de bloqueo y oprima OK.
Consulte Cambiar el código de bloqueo, pág. 71 para obtener más información sobre
el código de bloqueo.
70 Copyright © Nokia 2004
3. Desplácese a una de las siguientes opciones y oprima Seleccionar:
Al encenderlo activa la función de bloqueo inmediatamente después de encender
el teléfono.
Bloquear ahora activa inmediatamente la función de bloqueo.
Desactivar desactiva inmediatamente la función de bloqueo.
Si seleccionó Al encender o Bloquear ahora, debe ingresar el código de bloqueo antes de
que el teléfono funcione normalmente. Después de aceptar el código de bloqueo, su
teléfono funciona como de costumbre.
Importante: Llamada no permitida aparecerá cuando trate de hacer una
llamada con el teléfono bloqueado.
Para contestar una llamada cuando el teléfono está bloqueado, oprima Contest. o la
tecla Enviar.
Permitir ingresar números cuando el teléfono está bloqueado.
Con el teléfono bloqueado, las únicas llamadas permitidas son las dirigidas a los
números siguientes:
El número de emergencia programado en su teléfono (por ejemplo, 911).
El número almacenado en N°. permitido cuando tel. bloqueado.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Conf. seguridad >
Códigos de acceso > N° permitido cuando tel. bloqueado y oprima Seleccionar.
2. Ingrese el código de bloqueo y oprima OK. (Consulte Cambiar el código de bloqueo,
pág. 71.)
3. Ingrese el número telefónico u oprima Buscar para obtenerlo del directorio
y oprima OK.
Llamar al número telefónico no bloqueado
1. En la pantalla inicial, oprima la Tecla direccional hacia arriba o la Tecla direccional
hacia abajo.
2. Oprima la tecla Enviar para contestar la llamada.
71 Copyright © Nokia 2004
Configuraciones (Menú 4)
Cambiar el código de bloqueo
El código de bloqueo predeterminado es 1234 o los cuatro últimos dígitos de su número
telefónico. Si ingresa un código incorrecto cinco veces seguidas, su teléfono le pedirá el
código de seguridad.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Conf. seguridad >
Códigos de acceso > Cambiar código de bloqueo y oprima Seleccionar.
2. Ingrese el código de bloqueo actual (o predeterminado) y oprima OK.
3. Ingrese el nuevo código de bloqueo y oprima OK.
4. Vuelva a ingresar el nuevo código de bloqueo para verificar y oprima OK.
Nota: Cuando cambie su código de bloqueo, asegúrese de guardarlo en un lugar
seguro, apartado de su teléfono. Evite ingresar códigos de acceso similares a los
números de emergencia para así prevenir llamadas de emergencia accidentales.
Restringir llamadas
La restricción de llamadas es un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para
obtener más información.
Si su proveedor de servicio celular admite esta función, puede restringir las llamadas
que hace y recibe en su teléfono. Cuando las llamadas están restringidas, es posible
hacer llamadas al número de emergencia oficial programado en su teléfono.
Nota: Solicite a su proveedor de servicio la contraseña de restricción.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Conf. seguridad >
Restricciones de llamadas y oprima Seleccionar.
2. Ingrese el código de seguridad y oprima OK.
3. Desplácese a los tipos de llamadas que puede restringir y oprima Seleccionar:
Restringir llamadas salientes: no puede hacer llamadas.
Restringir llamadas entrantes: no puede recibir llamadas.
4. Desplácese a una opción (Seleccionar, Agregar restricción, Editar o Eliminar) y
oprima Seleccionar.
72 Copyright © Nokia 2004
Código de seguridad
Nota: No use códigos similares a los números de emergencia, para prevenir la
marcación accidental de números de emergencia.
El código de seguridad controla el acceso a funciones como el nivel de seguridad y se
incluye en el teléfono. El código predeterminado es 12345. Cuando cambie el código
de seguridad, guarde el nuevo código en un lugar secreto y lejos de su teléfono.
Nota: Si ingresa el código incorrecto cinco veces seguidas, no podrá ingresar un
código durante cinco minutos, aun cuando apague y encienda el teléfono entre
los ingresos erróneos.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Conf. seguridad >
Códigos de seguridad > Cambiar código de seguridad y oprima Seleccione.
2. Ingrese el código de seguridad actual (el código predeterminado es 12345) y
oprima OK.
3. Ingrese el nuevo código de seguridad (hasta 10 caracteres) y oprima OK.
4. Vuelva a ingresar el nuevo código de seguridad y oprima OK.
Voz confidencial
Voz confidencial es un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para obtener
más información. Si su proveedor de servicio celular admite la función, ésta protege la
privacidad de su conversación telefónica actual para evitar que terceros hagan llamadas
en la misma red.
En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Conf. seguridad > Voz
confidencial > Activada o Desactivada y oprima Seleccionar.
Servicios de red
Las siguientes funciones son servicios de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para
obtener más información.
Guardar un código de opción
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Servicios de red >
Configuración de opciones de la red y oprima Seleccionar.
2. Ingrese el código de opción que le facilitó su proveedor de servicio (ej.: *900 para
activar Desviar si ocupado) y oprima OK.
73 Copyright © Nokia 2004
Configuraciones (Menú 4)
3. Oprima Seleccionar cuando se muestre Desvío llamada.
4. Desplácese al tipo de desvío que corresponda a la opción que usted ingresó
(ej.: Desviar si ocupado), oprima Seleccionar, luego oprima Activar.
El código de opción de activación ya está guardado en su teléfono y usted vuelve al
campo Código de opción: . Siga ingresando otros códigos de opción (ejemplo: *900
para cancelar Desviar si ocupado) u oprima la tecla Finalizar para volver a la
pantalla de inicio.
Nota: Cuando haya ingresado un código de opción válido, la función aparece
en el menú Servicios de red.
Desvío de llamadas
La función desvío de llamadas le indica a su red redirigir las llamadas entrantes a otro
número. Desvío de llamadas es un servicio de red y puede que no funcione de la misma
forma en todas las redes, por lo mismo, comuníquese con su proveedor de servicio para
que lo habilite.
Activar
Nota: Es posible que no todas las funciones mencionadas aparezcan en la
pantalla. Contacte a su proveedor de servicio para obtener más información.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Servicios de red >
Desvío llamadas y oprima Seleccionar.
2. Elija una de las siguientes opciones:
Desviar todas las llamadas: desvía todas las llamadas al número que especifique.
Desviar si ocupado: desvía las llamadas entrantes si tiene una llamada activa.
Desviar si no contesta: desvía las llamadas entrantes a otro número si no puede
contestar la llamada. Puede programar un tiempo de espera antes de que se
efectúe el desvío.
Desviar si fuera de alcance: desvía llamadas entrantes cuando su teléfono está
apagado.
Cancelar todos los desvíos: cancela cualquier opción de desvío que haya
programado.
3. Desplácese a Activar y oprima Elegir.
74 Copyright © Nokia 2004
4. Desplácese hasta el destino al cual desea desviar sus llamadas
y oprima Seleccionar.
5. Ingrese el número al cual sus llamadas, datos u otra información serán desviados y
oprima OK.
Cancelar
En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Servicios de red > Desvío
llamadas > Cancelar todos los desvíos y oprima Seleccionar.
Nota: Cancelar todos los desvíos podría afectar la recepción de los mensajes de
correo de voz. Contacte a su proveedor de servicio celular para más detalles.
Llamada en espera
Si su proveedor de servicio celular admite esta función, la función de llamada en espera
le notifica una llamada entrante incluso durante una llamada activa. Podrá aceptar,
rechazar o ignorar la llamada entrante.
1. Durante una llamada activa, oprima la tecla Contest. o Enviar para contestar la
llamada en espera.
La primera llamada es retenida.
2. Oprima la tecla Finalizar para terminar la llamada activa.
Enviar identificación al llamar
Si su proveedor de servicio celular admite esta función, puede evitar que la persona que
llama vea su identificación de llamante.
En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Servicios de red > Enviar
ID de llamante > o No y oprimaSeleccionar.
Ver número propio
En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Servicios de red >
Selección de número propio y oprima Seleccionar.
75 Copyright © Nokia 2004
Configuraciones (Menú 4)
Configuración de tonos
En este menú, puede ajustar el volumen del timbre, los tonos del teclado y otras
configuraciones de tono para el perfil activo. Consulte Personalizar un perfil, pág. 54
para obtener más información sobre las configuraciones de Perfil.
Restaurar configuración de fábrica
Puede reprogramar algunas de las configuraciones del menú a sus valores originales. Los
datos ingresados o descargados no se eliminan, por ejemplo, no se alteran las entradas
en su lista de contactos.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Restaurar config.
fábrica y oprima Seleccionar.
2. Ingrese el código de seguridad (el código de seguridad predeterminado es 12345)
y oprima OK.
76 Copyright © Nokia 2004
9. Sistema (Menú 5)
Las opciones de menú que aparecen en su teléfono se basan en la red de su proveedor
de servicio. La red determina las opciones que aparecen actualmente en su teléfono.
Consulte con su proveedor para obtener más información.
El menú Sistema le permite personalizar cómo su teléfono elige una red para funcionar
cuando está fuera o dentro de su sistema primario u original. Su teléfono está
programado para buscar el sistema más económico. Si no encuentra ningún sistema
preferido, utilizará el sistema basado en la opción que usted eligió en el menú Sistema.
Opciones de roaming
Puede configurar su teléfono en “roam” (viajar) o buscar otra red cuando no está en
el área doméstica.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Sistema > Opciones de roaming y
oprima Seleccionar.
2. Desplácese a una de las siguientes opciones y oprima Seleccionar:
Sólo doméstico: sólo puede hacer y recibir llamadas en su área doméstica. Mientras
está viajando (roaming) aparecerá el mensaje Fuera del área de cobertura y no podrá
hacer ni recibir llamadas.
Automática A: el teléfono primero selecciona automáticamente el mejor servicio
digital disponible en el lado A de la banda de frecuencia. Si no encuentra un servicio
digital, usará uno análogo.
Automática B: el teléfono primero selecciona automáticamente la mejor red digital
disponible en el lado B de la banda de frecuencia. Si no encuentra un servicio digital,
usará uno análogo.
3. Oprima OK, si fuese necesario, para confirmar la activación.
77 Copyright © Nokia 2004
Sistema (Menú 5)
Modalidad
Puede elegir si el teléfono usa servicio digital o análogo.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Sistema > Modo y oprima Seleccionar.
2. Desplácese a una de las opciones de servicio y oprima Seleccionar:
Digital primero: el teléfono funciona en modo digital, pero también funciona en
modo análogo cuando el primero no está disponible.
Sólo digital: el teléfono sólo funciona en modo digital.
Sólo análogo: el teléfono sólo funciona en modo análogo.
78 Copyright © Nokia 2004
10. Radio (Menú 6)
La radio FM usa el cable del auricular HDS-3 Stereo como una antena. Un auricular
compatible debe conectarse al dispositivo para que la radio FM funcione
adecuadamente.
Nota: Escuche música a un volumen moderado. Escuchar la música a un
volumen muy alto podría ser dañino.
Encender y apagar
1. Para encender la radio, en la pantalla de inicio, seleccione Menú > Radio y oprima
Seleccionar.
2. Para apagar la radio, mantenga oprimida la tecla Finalizar.
Opciones
Nota: Cuando hace o recibe una llamada, la radio se silencia automáticamente.
Cuando termine la llamada, la radio se volverá a encender.
Cuando la radio esté encendida, oprima Opciones para elegir entre las siguientes
alternativas:
Apagar: apaga la radio.
Guardar canal: guarda la emisora actual en una de las 20 ubicaciones disponibles.
Ajuste automático: oprima rápidamente las teclas direccionales (superior/inferior) para
recorrer las emisoras. Oprima OK cuando encuentre la emisora.
Ajuste manual: desplácese para buscar frecuencias en incrementos de 0,1 MHz.
Fijar frecuencia: ingrese manualmente la frecuencia de una emisora de radio conocida.
Eliminar canal: borra una emisora programada.
Altavoz: escuche la radio por el altavoz.
Salida mono/Salida estéreo: escuche la radio en modalidad monoaural
(predeterminado) o en estéreo. La modalidad estéreo está disponible a través de un
accesorio estéreo opcional.
Desplácese hasta una opción y oprima Seleccionar para activar la opción o ingresar al
submenú.
79 Copyright © Nokia 2004
Radio (Menú 6)
Guardar canal
Puede guardar la programación para una emisora en cualquiera de las 20 ubicaciones en
la memoria y sintonizar la radio en esa emisora con la radio encendida.
1. Con la radio encendida, desplácese para iniciar la búsqueda de la emisora.
La búsqueda se detiene al encontrar una emisora.
2. Para guardar la emisora, seleccione Opciones > Guardar canal y oprima Seleccionar.
3. Ingrese un nombre para la emisora y oprima OK.
4. Desplácese a una ubicación (vacía) para guardar la emisora y oprima Seleccionar.
80 Copyright © Nokia 2004
11. Cámara (Menú 7)
El teléfono cuenta con una cámara incorporada que le permite tomar fotos y guardarlas
en el menú Galería o adjuntarlas a una entrada en su lista de contactos. El lente de la
cámara se encuentra en la parte posterior del teléfono y la pantalla del teléfono
funciona como el visor de la cámara. Las imágenes están en formato JPEG.
Nota: El lente de la cámara se ubica en la parte posterior del teléfono. Se
puede cubrir el lente con cinta protectora. Antes de usar la cámara debe
retirar esta cinta.
Tomar una foto
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Cámara > Foto
estándar, Foto vertical o Modo nocturno y oprima
Seleccionar.
Foto estándar: cuando desea tomar fotografías en
tamaño regular.
Foto vertical: cuando desea tomar fotografías más
pequeñas y verticales que pueden adjuntarse a una entrada
en su lista de contactos.
Modo nocturno: para tomar fotografías con poca luz y la cámara necesita mayor
tiempo de exposición para que la foto sea de buena calidad.
2. Oprima Capturar para tomar la foto.
Cuando tome una foto, escuchará el sonido del obturador. El teléfono guarda la foto
en la carpeta Imágenes del menú Galería. La foto guardada aparecerá en la pantalla.
3. Seleccione Atrás para tomar otra foto u oprima Opciones y elija una de las
siguientes opciones:
Zoom: se acerca a la foto; use la Tecla de cuatro direcciones para navegar por
la foto.
Eliminar: borra la foto de la carpeta Imágenes en el menú Galería.
Enviar: envía esta foto
Renombrar: escriba o edite el nombre de la foto y oprima OK.
81 Copyright © Nokia 2004
Cámara (Menú 7)
Abrir galería: abre la carpeta Imágenes en el menú Galería.
Cambiar modo: alterna entre Foto estándar y Foto vertical o viceversa.
Config. contraste: use la Tecla de direccional hacia la derecha o la Tecla de
direccional hacia la izquierda para ajustar el contraste de la foto.
Como imag. de fondo: ajusta la foto a la imagen de fondo del teléfono.
Detalles: muestra las opciones de Nombre, Tamaño, Fecha, Hora, Resolución,
Formato o Protegida para la foto.
Temporizador
Puede ajustar el temporizador en la cámara para esperar aproximadamente
10 segundos antes de tomar la foto.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Cámara > Temporizador > Foto estándar,
Foto vertical o Modo nocturno y oprima Seleccionar.
2. Oprima Iniciar.
Se escucha un sonido cuando el temporizador está encendido y suena más rápido
cuando la cámara está a punto de tomar la foto. Luego del tiempo de espera,
la cámara toma la foto y la guarda en la carpeta Imágenes del menú Galería.
Configuraciones
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Cámara > Configuraciones y oprima
Seleccionar.
2. Desplácese a una de las siguientes opciones y oprima Seleccionar:
Modo predeterminado: desplácese a Foto estándar, Foto vertical o Modo nocturno
como valor predeterminado y oprima Seleccionar.
Calidad de imagen: desplácese a Alta, Normal o Básica y oprima Seleccionar.
Sonidos cámara: desplácese a Activar o Desactivar y oprima Seleccionar.
Título pred.: seleccione Automático para utilizar un título predefinido o Mi título
para ingresar o editar uno nuevo.
82 Copyright © Nokia 2004
12. Galería (Menú 8)
Puede guardar imágenes y tonos de timbre en las carpetas de la galería o crear carpetas
personalizadas y guardarlas en éstas. Puede descargar imágenes y tonos vía MMS,
páginas Web o con el Nokia PC Suite.
Abrir la galería
En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Galería y oprima Seleccionar. En la pantalla
aparecen los siguientes submenús:
Ver carpetas: explore las carpetas en el menú de la galería. Consulte “Ver carpetas” en la
siguiente sección para conocer más detalles.
Agregar carpeta: agrega una carpeta personalizada.
Eliminar carpeta: borra una carpeta que haya creado.
Renombrar: vuelve a asignar un nombre a una carpeta que haya creado.
Descargas: usa las descargas de imagen, gráficos y tonos en su teléfono.
Nota: Si su proveedor de servicio celular admite la función de descargas de
la Galería, el teléfono intenta conectarse a la Internet móvil a través de su
navegador Web y del grupo actualmente activo de descargas de la galería. Si
falla la conexión, tendrá que activar otro grupo o cambiar las configuraciones
actuales. Consulte Miniexplorador (Menú 11), pág. 88 para obtener más
información.
Ver las carpetas
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Galería > Ver carpetas > Imágenes,
Gráficos o Tonos y oprima Abrir.
2. Desplácese por la lista de imágenes o tonos, oprima Opciones > Seleccionar para
activar la opción (Abrir, Enviar, Eliminar, Editar imagen, Mover, Renombrar, Como
imag. fondo/Como tono timbre, Detalles o Clasificar) o para ingresar al submenú.
83 Copyright © Nokia 2004
Juegos (Menú 9)
13. Juegos (Menú 9)
Desafíese a sí mismo, o a un amigo, a practicar uno de los divertidos juegos de su teléfono.
Nota: Algunos menús mencionados son servicios de red. Contacte a su
proveedor de servicio para obtener más información.
Jugar un partido
En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Juegos > Seleccionar juego y oprima
Seleccionar.
3. Desplácese al juego y oprima la tecla Enviar.
Desplácese a una de las siguientes opciones (si se incluye en el juego) y oprima
Seleccionar:
Juego nuevo: inicia un juego nuevo.
Puntaje alto: muestra los puntajes altos para este juego (si ya lo jugó).
Instrucciones: muestra las instrucciones para el juego. Usa la Tecla direccional
hacia abajo para leer más.
Valores de juegos
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Juegos y oprima Seleccionar.
2. Desplácese a uno de los siguientes submenús de juegos:
Seleccionar juego: selecciona un juego o ingresa a una lista de opciones. Consulte
“Opciones de juego” a continuación para obtener más información.
Memoria: verifica la memoria disponible para los juegos y para las aplicaciones
relacionadas con los juegos.
Configuraciones: enciende o apaga Sonidos de juegos, Luces de juego y Sacudidas.
3. Oprima Seleccionar para ingresar al submenú y elegir otras configuraciones.
Opciones de juego
1. Mientras ve la lista de juegos oprima Opciones.
2. Desplácese a una opción (Abrir, Eliminar o Detalles) y oprima Seleccionar para
activar la opción e ingresar al submenú.
84 Copyright © Nokia 2004
14. Voz (Menú 10)
Marcación por voz
Puede marcar hasta 25 números almacenados usando la marcación por voz.
Antes de usar las etiquetas de voz, observe que:
Las etiquetas de voz no dependen del idioma. Dependen de la voz del hablante.
Debe decir el nombre exactamente de la misma manera como lo grabó.
Las etiquetas de voz son sensibles a los ruidos de fondo. Grabe las etiquetas de voz y
úselas en un entorno sin interferencias.
No se usan nombres muy cortos. Use nombres largos y evite nombres parecidos para
números distintos.
Nota: El uso de etiquetas de voz puede resultar difícil en un entorno ruidoso o
durante una emergencia; por lo mismo, no se fíe sólo de la marcación por voz
en todas las circunstancias.
Asignar una etiqueta de voz a una entrada
Antes de hacer una llamada usando la marcación por voz, primero deberá asignar una
etiqueta de voz al número.
1. En la pantalla de inicio, oprima la Tecla direccional hacia abajo para ingresar a la
lista de contactos.
2. Destaque el contacto al que desea asignar una etiqueta de voz, oprima Detalles >
Opciones > Agregar etiq. voz > Iniciar.
3. Hable claramente en el micrófono.
Nota: No oprima Salir a menos que desee cancelar la grabación.
El teléfono detiene la grabación automáticamente y guarda y reproduce la etiqueta de
voz. Aparece el icono junto a los comandos que se les asignó etiquetas de voz.
Si no logra grabar, el teléfono muestra Error del sistema de voz. Oprima Opciones >
Agregar etiq. voz y repita el Paso 3.
85 Copyright © Nokia 2004
Voz (Menú 10)
Marcar un número
1. Mantenga oprimida Contactos (o Ir a).
2. Cuando escuche unos bips y aparezca Hable ahora, suelte la tecla.
3. Pronuncie claramente la etiqueta de voz en el micrófono.
Cuando el teléfono encuentre la etiqueta, Encontrado: aparece en la pantalla y el
teléfono marca automáticamente el número. Si el teléfono no localiza un número o
no reconoce la etiqueta de voz, aparece No se encontró coincidencia.
Etiquetas de voz
Tras relacionar una etiqueta de voz con un contacto, podrá elegir cualquiera de
estas opciones:
Reproducir
1. Oprima Menú > Voz > Etiquetas de voz y Seleccionar.
2. Oprima Seleccionar, luego desplácese al nombre que tiene la etiqueta de voz que
desea oír.
3. Oprima Opciones > Reproducir y oprima Seleccionar.
Cambiar
1. Oprima Menú > Voz > Etiquetas de voz y Seleccionar.
2. Oprima Seleccionar, luego desplácese al nombre que tiene la etiqueta de voz que
desea cambiar.
3. Oprima Opciones > Cambiar y Seleccionar.
4. Oprima Iniciar. El teléfono repite la etiqueta de voz y aparece Etiqueta de voz
guardada.
Borrar
1. Oprima Menú > Voz > Etiquetas de voz y Seleccionar.
2. Oprima Seleccionar, luego desplácese al nombre que tiene la etiqueta de voz que
desea borrar.
3. Oprima Opciones >Eliminar y Seleccionar. Aparecerá ¿Eliminar etiqueta de voz?.
4. Oprima OK para borrar la etiqueta de voz.
86 Copyright © Nokia 2004
Comandos de voz
Puede programar hasta cinco comandos de voz, que admiten operaciones con manos
libres en ciertas funciones de teléfono.
Agregar una etiqueta de voz
Antes de usar los comandos de voz, primero deberá agregar una etiqueta de voz a la
función del teléfono.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Voz > Comandos voz y oprima
Seleccionar.
2. Desplácese a la función del teléfono a la que desea agregar una etiqueta (Perfiles,
Buzón de voz, Radio, Infrarrojo, Grabador o Registro) y oprima Seleccionar.
3. Si fuese necesario, desplácese a una opción asociada con esa función y oprima
Seleccionar.
4. Oprima Opciones > Agregar comando y Seleccionar.
5. Oprima Iniciar y pronuncie claramente la etiqueta de voz en el micrófono.
Nota: No oprima Salir a menos que desee cancelar la grabación.
El teléfono reproduce la etiqueta grabada y después la guarda. Aparece el icono
junto a los comandos que se les asignó etiquetas de voz.
Activar un comando de voz
Tras asociar una etiqueta de voz a una función del teléfono, podrá emitir un comando
pronunciando la etiqueta de voz.
1. Mantenga oprimida Contactos (o Ir a).
2. Cuando vea Hable ahora, pronuncie claramente la etiqueta de voz en el micrófono.
Cuando el teléfono encuentre la etiqueta, Encontrado: aparece en la pantalla y el
teléfono reproduce la etiqueta de voz reconocida a través del auricular. La función
solicitada se activa.
87 Copyright © Nokia 2004
Voz (Menú 10)
Opciones
Tras relacionar un rótulo con un comando, podrá elegir cualquiera de estas opciones:
Seleccione Reproducir para escuchar la etiqueta de voz del comando.
Seleccione Cambiar para modificar el comando de voz.
Seleccione Eliminar para borrar el comando de voz.
Grabador
Esta opción le permite grabar mensajes o sonidos realizados en su teléfono para luego
escucharlos. El tiempo total disponible es de 180 segundos si no se guardó ningún
recordatorio. La duración máxima de la grabación depende de la memoria disponible.
Grabar un mensaje o sonido
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Voz > Grabador > Grabar y oprima
Seleccionar.
2. Después de escuchar el tono de inicio del grabador, inicie la grabación del discurso
o sonido.
3. Cuando termine de grabar, oprima Parar.
4. Ingrese el título que desea asignar a la grabación y oprima OK.
Opciones
Luego de guardar la grabación en Lista grabación, destáquela y elija una de las
siguientes opciones:
Seleccione Reproducir para escuchar la grabación en el auricular.
Seleccione Eliminar para borrar la grabación.
Seleccione Editar título para asignar un nuevo nombre a la grabación.
Seleccione Agregar alarma para agregar una alarma a la grabación.
88 Copyright © Nokia 2004
15. Miniexplorador (Menú 11)
El miniexplorador es un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para obtener
más información.
Su teléfono tiene un navegador incorporado que puede usar para conectarse a los
servicios seleccionados de Internet móvil. Si su proveedor de servicio celular admite esta
función, puede ver los pronósticos del tiempo, revisar las noticias o los horarios de
vuelos, ver información financiera y mucho más. El navegador Web de su teléfono puede
mostrar contenido WAP.
Puede que su teléfono tenga algunas anotaciones preinstaladas sin referencias a Nokia.
Nokia no garantiza ni recomienda dichas páginas. Si desea acceder a estas páginas,
deberá tomar las mismas precauciones como lo haría con cualquier otra página del
Internet, por razones de seguridad o contenido.
Acceso a Internet móvil
Debido a que el contenido de Internet móvil está diseñado para que lo vea en su
teléfono, su proveedor celular también será su “proveedor de servicio de Internet móvil”.
Es muy probable que su proveedor de servicio haya creado una página inicial y haya
configurado su navegador para que éste vaya a dicha página cuando se conecte a
Internet móvil. Cuando esté en la página inicial de su proveedor, encontrará enlaces a
otras páginas.
No debería ser necesario configurar manualmente el teléfono para la navegación. En
general, su proveedor de servicio modificará estas programaciones una vez que se haya
suscrito a esta opción. Contacte a su proveedor de servicio celular cuando tenga
problemas al usar el navegador.
Conexión a Internet móvil
En la pantalla inicial, seleccione Menú >Miniexplorador > Conectar.
Tras una breve pausa, su teléfono tratará de conectarse a la página de inicio de su
proveedor de servicio. Si recibe un mensaje de error, es posible que su teléfono no esté
programado para la navegación. Contacte a su proveedor de servicio para asegurarse de
que su teléfono está debidamente configurado.
89 Copyright © Nokia 2004
Miniexplorador (Menú 11)
Navegar por la Internet móvil
Debido a que la pantalla de su teléfono es mucho más pequeña que la de una
computadora, el contenido de Internet aparece en un formato distinto. Esta sección
contiene pautas sobre el uso de las teclas para navegar un sitio WAP.
Teclas del teléfono
Para navegar por un sitio WAP, oprima la Tecla direccional hacia arriba o la Tecla
direccional hacia abajo.
Para elegir una opción destacada, oprima Seleccionar.
Para ingresar letras y números, oprima una tecla entre 0 y 9.
Para ingresar caracteres especiales, oprima la tecla *.
Recibir una llamada mientras navega
Según su proveedor de servicio celular, puede recibir una llamada de voz cuando está
usando el navegador WAP.
Para contestar la llamada entrante, oprima la tecla Enviar.
Para rechazar la llamada entrante, oprima la tecla Finalizar.
Tras finalizar la llamada de voz, la conexión a Internet móvil se activa automáticamente.
Nota: Si su proveedor de servicio celular no admite esta función, las llamadas
entrantes se desvían automáticamente al correo de voz.
Hacer una llamada de emergencia mientras navega
Puede finalizar la conexión de datos y luego hacer una llamada de emergencia.
1. Para terminar la conexión a Internet móvil, simplemente oprima la tecla Finalizar.
2. Oprima la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para borrar la pantalla y
preparar el teléfono para realizar llamadas.
3. Marque el número de emergencia según la localidad en la que se encuentra.
Los números de emergencia varían según la ubicación.
4. Oprima la tecla Enviar.
Desconectar
Para terminar la conexión a Internet móvil, mantenga oprimida la tecla Finalizar.
90 Copyright © Nokia 2004
16. Organizador (Menú 12)
Su teléfono cuenta con funciones para ayudar a organizar su vida diaria, incluyendo
alarma, calendario, lista de tareas, calculadora, temporizador y calculador de calorías.
Alarma
Configurar una alarma
La alarma depende del reloj de su teléfono. Suena una alerta a la hora que programe y
también funciona cuando el teléfono está apagado.
Si no ha programado una alarma
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Organizador > Alarmas > Hora de alarma
y oprima Seleccionar.
2. Ingrese la hora para la alarma en formato hh:mm y oprima OK.
3. Desplácese a am o pm y oprima Elegir.
En la pantalla aparece brevemente Alarma activada y en la pantalla inicial aparece .
Si ya ha programado una alarma
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Alarmas > Hora de alarma >
Activar y oprima Seleccionar.
2. Ingrese la hora para la alarma en formato hh:mm y oprima OK.
3. Desplácese a am o pm y oprima Elegir.
En la pantalla aparece brevemente Alarma activada y en la pantalla inicial aparece .
Condiciones de alarma
Cuando la alarma suena, su teléfono emite un bip, vibra y enciende las luces.
Cuando el teléfono está encendido, oprima Parar para apagar la alarma u oprima Pausa.
La alarma se interrumpe por 10 minutos y en la pantalla aparece Pausa activada.
Nota: Si no oprime ninguna tecla, la alarma se detiene (pausa) por cinco
minutos y luego suena otra vez.
91 Copyright © Nokia 2004
Organizador (Menú 12)
Cuando llegue la hora en que la alarma suene y el teléfono esté apagado, éste se
encenderá y sonará la alerta. Si oprime Parar, el dispositivo pregunta si desea activar el
teléfono para las llamadas. Oprima No para apagar el teléfono o para hacer o recibir
llamadas. No oprima cuando el uso del teléfono celular pueda provocar interferencia
o peligro.
Apagar la alarma
En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Organizador > Alarmas > Hora de alarma >
Desactivar y oprima Seleccionar.
Calendario
En el calendario puede programar recordatorios, llamadas por hacer, reuniones y
cumpleaños. Puede programar una alarma para cualquiera de estos eventos.
La vista mensual muestra el mes elegido completo y las semanas. También le permite ir a
una fecha específica. Cualquier día o fecha que aparezca en negrillas contiene notas de
calendario como de recordatorio o reunión.
Abrir
En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Organizador > Calendario y oprima
Seleccionar.
Nota: Para abrir al calendario rápidamente, oprima la Tecla direccional hacia
la derecha en la pantalla de inicio.
Puede mover el cursor en algunas vistas de calendario con la Tecla de cuatro
direcciones.
Ir a fecha
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Organizador > Calendario > Opciones >
Ir a fecha y oprima Seleccionar.
2. Ingrese la fecha (por ejemplo, 15/09/2003) y oprima OK.
92 Copyright © Nokia 2004
Anotar una fecha específica
Puede elegir entre cinco tipos de notas: Reunión, Llamada, Cumpleaños, Memo y
Recordatorio. Su teléfono le pide más datos según el tipo de nota que elija. También
tiene la opción de programar una alarma para cualquier nota elegida.
1. Vaya a la fecha para la cual desea programar un recordatorio. (Consulte Ir a fecha,
pág. 91 para obtener más información.)
2. En la vista mensual (con la opción Ir a fecha destacada), seleccione Opciones >
Crear nota y oprima Seleccionar.
3. Desplácese a uno de los siguientes tipos de notas y oprima Seleccionar:
Reunión: se le pide que ingrese tema, lugar y hora de inicio y término. Tendrá la
opción de programar una alarma.
Llamada: se le pide que ingrese número de teléfono, nombre y hora. Tendrá la opción
de programar una alarma.
Cumpleaños: se le pide que ingrese el nombre de la persona y año de nacimiento.
Tendrá la opción de programar una alarma.
Memo: se le pide que ingrese un tema y una hora de término. Tendrá la opción de
programar una alarma.
Recordatorio: se le pide que ingrese un tema que desea que le recuerden, luego
tendrá la opción de programar una alarma.
4. Escriba su nota, seleccione Opciones > Guardar y oprima Seleccionar.
Ver notas (diarias)
Tras crear algunas notas de calendario, puede verlas de la siguiente manera:
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Organizador > Calendario y oprima
Seleccionar.
2. Desplácese a la fecha que contiene la nota.
Los días que tengan notas aparecerán en negrillas.
3. Oprima Opciones > Notas del día y Seleccionar.
4. Para ver una nota destacada, oprima Opciones > Ver y Seleccionar.
93 Copyright © Nokia 2004
Organizador (Menú 12)
Opciones mientras ve la lista de notas
1. Oprima Opciones mientras ve las notas de un día para mostrar las siguientes
opciones:
Las siguientes notas están disponibles cuando ve toda la nota o sólo el encabezado.
Ver: muestra toda la nota.
Crear nota: crea una nota para la fecha seleccionada.
Eliminar: borra la nota.
Editar: modifica la nota.
Mover: cambia la fecha de la nota en el calendario.
Repetir: activa la nota para que aparezca en el calendario regularmente (diaria,
semanal, quincenal, mensual y anualmente).
Ir a fecha: salta a otra fecha en el calendario.
Enviar nota: envía la nota a otro teléfono a través de sistema infrarrojo, mensaje de
texto o en formato vCal.
Copiar: copia la nota. Luego podrá pegar la nota en otra fecha.
Configuraciones: configura la fecha y hora, los formatos de fecha y hora, el día de
comienzo para la semana y si desea borrar las notas automáticamente tras un
período de tiempo especificado.
Ir a Lista tareas: lo conduce a la lista de tareas para la fecha seleccionada.
2. Desplácese hasta una opción y oprima Seleccionar para activarla o ingresar
al submenú.
Enviar una nota
Nota: Si envía una nota a través del sistema infrarrojo, asegúrese de que el otro
teléfono esté configurado para recibir datos a través de este sistema. Para
conocer más información sobre esta función, consulte el manual de usuario
para el teléfono del destinatario.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Organizador > Calendario y oprima
Seleccionar.
94 Copyright © Nokia 2004
2. Desplácese a la fecha que tiene la nota que desea enviar.
Los días que tengan notas aparecerán en negrillas.
3. Oprima Opciones > Notas del día y Seleccionar.
4. Desplácese a la nota que desea enviar y seleccione Opciones > Enviar nota > Vía
infrarrojo, Como nota cal. o Como texto y oprima Seleccionar.
5. Si seleccionó Vía infrarrojo, active el puerto infrarrojo del otro teléfono, coloque los
puertos infrarrojos de ambos dispositivos alineados y oprima Seleccionar.
6. Si seleccionó Como nota cal., ingrese el número del destinatario u oprima Buscar
para recuperar un número de la lista de contactos y oprima OK. La nota se envía.
7. Si seleccionó Como texto, la nota aparece en la pantalla.
8. Desplácese a Agregar número y oprima Seleccionar.
9. Ingrese el número del destinatario u oprima Buscar para obtener un número de la
lista de contactos y oprima OK.
10. Oprima Opciones > Enviar y oprima Seleccionar.
Recibir notas
Cuando recibe una nota de calendario, el teléfono muestra Nota de agenda recibida.
Podrá guardar la nota en su calendario y programar una alarma para cualquier fecha
uhora.
Ver
1. Cuando el teléfono muestra Nota de agenda recibida, oprima Mostrar.
2. Si es necesario, desplácese para ver todo el mensaje.
Guardar notas
Luego de ver las notas de calendario, seleccione Opciones > Guardar y oprima
Seleccionar.
Descartar notas
Luego de ver las notas de calendario, seleccione Opciones > Descartar y oprima
Seleccionar.
95 Copyright © Nokia 2004
Organizador (Menú 12)
Lista de tareas
Puede hacer listas de sus actividades y tareas con esta función. Podrá guardar hasta 30
notas, dependiendo de su longitud. Las notas de tareas no tienen fechas específicas.
Agregar una nota de tarea
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Organizador > Lista de tareas >
Opciones.
Si es la primera vez que usa la lista de tareas, la opción Agregar se destaca.
2. Oprima Seleccionar, ingrese su nota de tareas y oprima Opciones > Guardar >
Alta, Media o Baja (prioridad) y oprima Seleccionar.
Opciones mientras ve las notas de tareas.
Oprima Opciones mientras ve el encabezado de una nota o toda la nota y oprima
Seleccionar para activar una opción o ingresar al submenú.
Calculadora
La calculadora de su teléfono suma, resta, multiplica, divide, calcula el cuadrado y la
raíz cuadrada y convierte divisas.
Nota: La exactitud de esta calculadora es limitada y está diseñada para cálculos
simples.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Organizador > Calculadora y oprima
Seleccionar.
2. Ingrese el primer número para la operación.
Oprima la tecla # para el punto decimal, si es necesario.
Oprima la tecla * para recorrer los caracteres de suma (+), resta (-), multiplicación (*)
y división (/). Haga una pausa breve para elegir el carácter en la pantalla.
Para calcular el cuadrado o la raíz cuadrada, oprima Opciones > Al cuadrado o Raíz
cuadrada y Seleccionar.
3. Ingrese el segundo número para la operación.
4. Oprima Opciones (el resultado se destaca) y Seleccionar.
96 Copyright © Nokia 2004
Temporizador
Puede ingresar un tiempo específico (hasta 99 horas y 59 minutos). Cuando se acaba
el tiempo, el teléfono emite una alarma.
Nota: El temporizador sólo funciona cuando el teléfono está encendido.
Cuando apague el teléfono, el temporizador se desactivará.
Programar el temporizador
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Organizador > Temportizador y
oprima Seleccionar.
2. Ingrese la hora (en formato hh:mm) y oprima OK.
3. Ingrese una nota para el temporizador y oprima OK.
En la pantalla de inicio aparece el icono cuando se programa el temporizador.
Cuando se acaba el tiempo, el teléfono emite una alarma, muestra la nota del
temporizador y enciende las luces.
Oprima cualquier tecla mientras la alarma está activa para detener el temporizador.
Después de 30 segundos, la alarma del temporizador se detiene automáticamente.
Cambiar la hora
Tras programar el temporizador, podrá cambiar la hora fijada.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Organizador > Temporizador > Cambiar
hora y oprima Seleccionar.
2. Ingrese la nueva hora y oprima OK.
3. Deje la nota como estaba o escriba una nueva y oprima OK.
Detenga el temporizador antes de que suene la alarma
Tras programar el temporizador, podrá detenerlo.
En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Organizador > Temporizador > Parar
temporizad. y oprima Seleccionar.
97 Copyright © Nokia 2004
Organizador (Menú 12)
Cronómetro
Su teléfono cuenta con un cronómetro que se puede utilizar para medir el tiempo.
El cronómetro muestra en formato hh:mm:ss:s horas, minutos, segundos y fracciones
de un segundo.
Si utiliza el cronómetro o permite que se ejecute en segundo plano cuando hay otras
funciones activas, aumenta la demanda de energía de la batería y se reduce la duración
de ésta.
Medir el tiempo
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Organizador > Cronómetro > Tiempo
partido y oprima Seleccionar.
2. Oprima Iniciar para comenzar a dividir el tiempo.
El tiempo transcurrido aparece en la pantalla.
3. Oprima Parar para terminar la medición de tiempo.
El tiempo total aparece en la pantalla.
Medir el tiempo partido
Puede usar la función de tiempo partido para carreras de larga distancia cuando
necesite controlar su paso.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Organizador > Cronómetro >
Tiempo partido > Iniciar.
2. Oprima Partir para tomar nota del lapso de tiempo transcurrido.
El cronómetro sigue midiendo el tiempo. El tiempo partido aparece debajo del
tiempo recorrido. Si parte el tiempo más de una vez, el tiempo medido actual
aparece al comienzo de la lista. Puede desplazarse por la lista para ver los
tiempos medidos anteriormente.
3. Oprima Parar para terminar el tiempo partido.
Para restaurar los valores del reloj, seleccione Opciones > Restaurar y oprima OK.
98 Copyright © Nokia 2004
Medir las vueltas
Podrá usar esta función cuando desee medir la cantidad de tiempo para completar
una vuelta o ciclo.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Organizar > Cronómetro > Medición
vueltas > Iniciar.
2. Oprima Vuelta para tomar nota de la medición de vueltas.
El reloj se detiene e inmediatamente comienza desde cero. El tiempo de vuelta
aparece debajo del tiempo en progreso. Si mide más de 1 vuelta, el tiempo en
progreso aparece al principio de la lista. Puede desplazarse por la lista para ver los
tiempos medidos anteriormente. Cuando oprime Parar, el tiempo total aparece
al principio.
Para restaurar los valores del reloj, seleccione Opciones > Restaurar y oprima OK.
Guardar el tiempo de vueltas
1. Cuando el reloj está en progreso, oprima Parar > Opciones > Guardar y Seleccionar.
2. Escriba un nombre para la medición y oprima OK.
Si no escribe un nombre, el tiempo total será usado como el título predeterminado
para el tiempo de vueltas.
Otras opciones
Elija las siguientes opciones cuando use el cronómetro:
Iniciar: aparece cuando el cronómetro está en segundo plano.
Mostrar última: permite ver el último tiempo medido.
Ver tiempos: permite navegar por los tiempos guardados.
Eliminar tiempos: permite borrar los tiempos guardados. Podrá borrarlos uno a uno o
todos a la vez.
Nota de funcionamiento
Si oprime la tecla Finalizar y vuelve a la pantalla de inicio, el reloj continúa en progreso
en segundo plano y aparece el icono en la esquina superior izquierda de la pantalla.
Para volver a las pantallas de cronómetro:
99 Copyright © Nokia 2004
Organizador (Menú 12)
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Organizador > Cronómetro >Continuar y
oprima Seleccionar.
2. Para detener el reloj, oprima Parar.
Calculador de calorías
El calculador de calorías mide la cantidad de energía consumida en varias actividades
físicas. La energía consumida depende de la edad, el peso y el género. Puede guardar
hasta 10 actividades en su teléfono.
El calculador de caloría provee medidas generales para uso personal que pueden variar
de las medidas científicas.
Guardar datos personales
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Organizador > Calculador de calorías >
Configuraciones y oprima Seleccionar.
2. Ingrese Peso, Edad, Sexo, y si lo desea, cambie el Formato de peso.
3. Oprima OK o Seleccionar después de cada ingreso para guardar los datos.
Elegir una actividad
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Organizador > Calculador de calorías >
Actividades > Nueva u oprima Opciones > Agregar nueva.
2. Desplácese a una actividad y oprima Seleccionar.
3. Si se lo indican, desplácese a un nivel de intensidad y oprima Seleccionar.
4. Ingrese la duración de la actividad (en formato hh:mm) y oprima OK.
5. Oprima OK para guardar la actividad.
Editar y borrar actividades
1. Para editar las actividades, oprima Opciones mientras está en el menú Actividades.
2. Puede ya añadir una actividad nueva, editar una existente, contar la cantidad total
de calorías o eliminar una actividad.
3. Para borrar todas las actividades de una vez, seleccione Menú > Organizar >
Calculador de calorías > Eliminar todas > OK.
100 Copyright © Nokia 2004
17. Aplicaciones (Menú 13)
Aplicaciones es un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para obtener
más información.
Si su proveedor de servicio inalámbrico admite esta función, las aplicaciones Java
instaladas en su teléfono le resultarán útiles. También, puede manejar y descargar
nuevas aplicaciones Java que su proveedor de servicio podría ofrecer.
Inicio
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Aplicaciones > Seleccionar aplic. y
oprima Seleccionar.
2. Desplácese por una aplicación y oprima Opciones, destaque Abrir, luego oprima
Seleccionar o la tecla Enviar.
Nota: Una aplicación puede tardar algunos segundos en cargar. Cuando
abre una aplicación, espere a que la pantalla de inicio desaparezca. Ahora,
la aplicación está lista.
Descargar
Puede descargar nuevas aplicaciones Java de distintas maneras.
Nota: Sólo instale aplicaciones que ofrezcan protección adecuada contra
software dañinos.
Nota: Cuando descarga una aplicación o un juego, puede guardarlos en el
menú Juegos en lugar del menú Aplicaciones.
Descargas desde el navegador
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Aplicaciones > Desc. aplicaciones
y oprima Seleccionar.
2. Oprima Seleccionar para acceder a la lista de anotaciones del navegador.
3. Desplácese por las anotaciones correspondientes que contienen la aplicación
que desea descargar y oprima Seleccionar para conectarse a la página Web.
Si no logra conectarse, puede ingresar al menú Aplicaciones y activar otro grupo de
configuraciones de servicio.
101 Copyright © Nokia 2004
Aplicaciones (Menú 13)
PC Suite
Use el Java Application Installer de PC Suite para descargar aplicaciones en su teléfono.
Estado de la memoria
Puede ver la cantidad de memoria disponible para la instalación de juegos y
aplicaciones. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Aplicaciones > Memoria y
oprima Seleccionar.
102 Copyright © Nokia 2004
18. Accesorios
Verifique el número de modelo de cualquier cargador antes
de usarlo con su teléfono. Este teléfono debe cargarse desde
ACP-12.
Precaución: Sólo use baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia
para este modelo particular. El uso de cualquier otro tipo podría anular la
validez de la garantía aplicable al teléfono y podría resultar peligroso. Para
disponibilidad de accesorios aprobados, consulte con su distribuidor.
Su dispositivo y accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalos fuera del
alcance de los niños.
Unas pocas reglas prácticas sobre los accesorios:
Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños pequeños.
Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, sujete el enchufe, no
el cordón, luego desenchúfelo.
Verifique regularmente que los accesorios instalados en un vehículo estén montados
y operando en forma adecuada.
Sólo personal especializado debe instalar el equipo para automóvil.
Baterías
Batería estándar Li-Ion 780 mAh (BLD-3)
Cargador Estándar (ACP-7)
Cargador Rápido (ACP-12)
Cargador para Batería de Repuesto (DDC-1)
Audio
Equipo Auricular (HS-5)
Equipo Auricular Ajustable (HS-10)
Equipo Auricular Compacto (HDB-4)
Equipo Auricular Estéreo (HDS-3).
103 Copyright © Nokia 2004
Accesorios
Equipo auricular moderno (HS-3)
Adaptador para Auxiliares Auditivos (LPS-4)
Adaptador TTY (HDA-10)
Datos
Cable para Datos (DKU-5)
Base para carga (DCV-14)
Automóvil
Equipo avanzado para auto (CK-6)
Cargador para Auto (LCH-12)
Equipo Auricular para Conductor (BHF-1)
Cubiertas y Estuches
Cubiertas de color Cut-out
•Estuches
104 Copyright © Nokia 2004
19. Información de referencia
Esta sección contiene información sobre las baterías, accesorios, cargadores, guías de
seguridad e información técnica del teléfono. Dicha información está sujeta a cambios
a medida que los cargadores, baterías y accesorios cambian.
Baterías y cargadores
Su teléfono es alimentado por una batería recargable. El rendimiento completo de una
batería nueva sólo se adquiere tras dos o tres ciclos de carga y descarga. La batería se
puede cargar y descargar un centenar de veces, pero con el tiempo se desgastará.
Cuando el tiempo de operación (de conversación y de reserva) es mucho más corto
que el normal, ya es el momento para adquirir una batería nueva. Use sólo baterías y
cargadores aprobados por Nokia, los cuales han sido diseñados para este dispositivo.
Desconecte el cargador del enchufe y del dispositivo cuando no esté en uso. No deje
la batería conectada al cargador después de terminar la carga. La sobrecarga puede
acortar la vida de la batería. Cuando se deje sin usar, una batería cargada
completamente se descargará eventualmente por sí misma. Las temperaturas extremas
afectan la habilidad de carga de su batería.
Utilice la batería solamente para su finalidad destinada. Nunca utilice ninguna batería
o cargador desgastado o dañado.
No ponga la batería en cortocircuito. Un cortocircuito accidental puede ocurrir cuando
un objeto metálico (moneda, clip o bolígrafo) causa una conexión directa entre los
terminales + y - de la batería. (Franjas metálicas en la batería.) Esto puede suceder, por
ejemplo, cuando lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolso. El cortocircuito
podría dañar la batería o la parte que lo origina.
Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, tales como dentro de un automóvil cerrado
y expuesta a la intemperie veraniega o invernal reducirá la capacidad y vida de la
batería. Intente siempre mantener la batería a una temperatura entre los 15º C y 25º C
(59º F y 77º F). Un teléfono con batería caliente o fría podría dejar de funcionar
momentáneamente, aun cuando la batería esté cargada completamente. El rendimiento
de las baterías se ve limitado particularmente a temperaturas bajo los 0°C (32°F).
¡No arroje las baterías al fuego! Disponga de las baterías de acuerdo a las ordenanzas
locales. Por favor, recicle cuando le sea posible. No disponga de éstas con los
desperdicios domésticos.
105 Copyright © Nokia 2004
Cuidado y mantenimiento
Cuidado y mantenimiento
Su teléfono es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto deberá ser tratado
con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cumplir con cualquier obligación
de garantía y disfrutar de este producto por muchos años.
Mantenga el teléfono seco.
No use el teléfono ni lo almacene en lugares polvorientos o sucios. Ello podría dañar
sus partes movibles y componentes electrónicos.
No almacene el teléfono en lugares calurosos. Las temperaturas altas pueden
acortar la vida de los dispositivos electrónicos, dañar la batería o torcer o derretir
ciertos plásticos.
No almacene el teléfono en lugares fríos. Cuando el teléfono alcanza su temperatura
normal se puede producir humedad internamente, lo cual podría dañar los cuadros
de circuitos electrónicos.
No trate de abrir el teléfono a no ser para un procedimiento especificado en este
manual.
No deje el teléfono caer, no lo sacuda, ni lo golpee. Los manejos bruscos pueden
dañar los cuadros interiores de circuitos y mecanismos delicados.
No use productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes para
limpiarlo.
No pinte el teléfono. La pintura puede bloquear las partes movibles e impedir un
apropiado funcionamiento.
Use sólo la antena suministrada u otra de repuesto aprobado. El uso de antenas,
modificaciones o accesorios no aprobados podrían perjudicar el teléfono e infringir
los reglamentos sobre el uso de dispositivos de radio.
Todas estas sugerencias sirven para su teléfono, batería, cargador o cualquier accesorio.
Si cualquier dispositivo no funciona, llévelo a su centro de servicio especializado
más cercano.
106 Copyright © Nokia 2004
Información adicional de seguridad
Entorno operativo
Respete la normativa especial vigente en la zona donde se encuentra y siempre apague
su teléfono cuando esté prohibido utilizarlo o cuando su uso pueda causar interferencia
o peligro. Use el teléfono en su posición normal de funcionamiento.
Para cumplir con las normas que rigen la exposición a radio frecuencia use sólo
accesorios aprobados por Nokia para uso con este dispositivo. Cuando el teléfono está
encendido y es portado en contacto con el cuerpo, siempre use un estuche aprobado.
Dispositivos médicos
El funcionamiento de cualquier equipo de transmisión radial, incluyendo teléfonos
celulares, puede interferir con el funcionamiento del equipo o de los dispositivos
médicos que están inadecuadamente protegidos. Si usted tiene alguna pregunta, o para
determinar si tales aparatos tienen blindaje contra la energía de RF externa, consulte a
un médico o al fabricante del dispositivo médico. Apague su teléfono en instalaciones
de cuidado de la salud donde tengan anuncios puestos avisándole que lo apague. Los
hospitales y centros de salud pueden estar empleando equipos delicados que podrían
ser afectados por la potencia de las señales RF.
MARCAPASOS
Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una separación mínima
de 15.3 cms (6 pulgadas) entre un teléfono celular y un marcapasos para evitar la
interferencia potencial con el marcapasos. Estas recomendaciones son consistentes
con la investigación independiente efectuada y recomendada por la entidad Wireless
Technology Research. Para minimizar la posibilidad de interferencia, las personas con
marcapasos deben:
Mantener siempre una distancia de más de 20 cms (6 pulgadas) entre el teléfono
y sus marcapasos siempre que tengan el teléfono encendido
No deben llevar el teléfono en el bolsillo superior (chaqueta o camisa).
Deben usar la oreja contraria al marcapasos.
Si tiene alguna razón para sospechar que existen interferencias, debería apagar
inmediatamente su teléfono.
107 Copyright © Nokia 2004
Información adicional de seguridad
APARATOS AUDITIVOS
Algunos teléfonos celulares digitales pueden tener interferencias con ciertos aparatos
auditivos. En caso de tal interferencia, consulte con su proveedor de servicio.
Automóviles y aeronaves
Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos que están incorrectamente
instalados o protegidos inadecuadamente en los automóviles (ej., sistemas electrónicos
de inyección directa, sistemas electrónicos de frenos antirresbalantes (antibloqueo),
sistemas electrónicos de control de velocidad o sistemas de airbag). Para obtener más
información, consulte con el fabricante o concesionario del vehículo sobre cualquier
equipo que haya sido añadido en su automóvil.
Sólo personal especializado debe reparar el teléfono o instalarlo en un automóvil. Una
instalación o reparación defectuosa podría resultar peligrosa y podría anular la garantía
aplicable a la unidad. Revise periódicamente que todo el equipo del teléfono celular esté
montado y funcionando adecuadamente. No almacene ni transporte líquidos
inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo lugar que el teléfono celular, sus
piezas o accesorios. Para los automóviles con sistemas de airbag incorporado, recuerde
que el airbag se infla con un mucha fuerza. No coloque objetos, incluyendo equipos
instalados o celulares en el área encima del airbag o en la zona donde éste pueda
desplegarse. Si un equipo celular de instalación para automóvil está instalado
incorrectamente y el airbag se infla, podría resultar en heridas graves.
Zonas potencialmente explosivas
Apague su teléfono cuando se encuentre en cualquier zona con un ambiente
potencialmente explosivo y cumpla con todas las señales e instrucciones. Las zonas
potencialmente explosivas incluyen las áreas donde existen avisos reglamentarios
requiriéndole que apague el motor de su vehículo. Las chispas en tales zonas podrían
causar una explosión o incendio e incluso daño corporal y la muerte. Se le avisa al
usuario que deberá apagar el teléfono cuando se encuentre en lugares de
abastecimiento de combustible tales como estaciones de servicio o gasolineras. Se le
recuerda también la necesidad de observar las restricciones en el uso de equipo de radio
en depósitos de combustible (áreas de almacenamiento y distribución de combustible),
plantas químicas o lugares donde se llevan a cabo operaciones de explosiones. Las zonas
en entornos de potencia explosiva suelen estar marcadas pero no siempre con claridad.
Entre ellas se incluyen las cubiertas de buques, o instalaciones de almacenamiento y
transporte de productos químicos, automóviles que utilizan gas de petróleo licuado
(como propano o butano), o zonas donde el aire contiene partículas o elementos
108 Copyright © Nokia 2004
químicos, tales como grano, polvo o partículas metálicas y cualquier otra zona donde
normalmente se le avisaría apagar el motor de su automóvil.
Las regulaciones de la FCC prohíben el uso de su teléfono abordo de una aeronave. El
uso de teléfonos celulares en una aeronave puede poner en peligro el funcionamiento
de la nave y alterar la red de servicio celular, y es ilegal.
El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en la suspensión o denegación
de los servicios de teléfonos celulares al infractor y/o iniciar acción legal en su contra o
ambas medidas.
Llamadas de emergencia
Importante: Este teléfono, como cualquier otro teléfono celular, funciona
utilizando radioseñales, redes de servicios celulares y terrestres y funciones
programadas por el usuario. Por lo tanto, no se puede garantizar una conexión
bajo todas las condiciones. Nunca dependa solamente de cualquier teléfono
celular para comunicaciones esenciales, por ejemplo, emergencias médicas.
Cómo hacer una llamada de emergencia:
1. Si el teléfono está apagado, enciéndalo. Compruebe que la fuerza de la señal
sea adecuada.
2. Oprima la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para borrar la pantalla
y preparar el teléfono para realizar llamadas.
3. Marque el número de emergencia de la localidad en que se encuentre. Los números
de emergencia varían según la ubicación.
4. Oprima la tecla Hablar.
Si se están usando ciertas opciones puede ser necesario desactivarlas antes de que
usted pueda hacer la llamada de emergencia. Consulte este manual o a su proveedor de
servicio. Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información
necesaria de la forma más exacta posible. Su teléfono celular puede ser el único medio
de comunicación en el lugar del accidente. No corte la llamada hasta que reciba
instrucción de hacerlo.
109 Copyright © Nokia 2004
Información adicional de seguridad
Información de certificado (SAR-TAE)
ESTE MODELO DE TELÉFONO CELULAR CUMPLE CON TODOS LOS REQUERIMIENTOS
GUBERNAMENTALES SOBRE EXPOSICIÓN A LA RADIOFRECUENCIA.
Este teléfono celular portátil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado y fabricado de
modo que no exceda los límites de exposición a radiofrecuencia (RF) adoptados por la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) del gobierno de Estados Unidos. Estos
límites forman parte de un amplio conjunto de normas y permiten establecer los niveles
de energía RF para el público general. Las referidas normas están basadas en los
estándares que fueron desarrollados por organizaciones científicas autónomas por
medio de evaluaciones completas y periódicas de estudios científicos. Las normas
contemplan un considerable margen de seguridad, ofreciendo protección al público,
independientemente de la edad y salud.
La norma de exposición para teléfonos celulares emplea una unidad de medida
denominada SAR - Specific Absorption Rate (Tasa de Absorbencia Específica-TAE). El
límite SAR (TAE) establecido por la FCC es de 1.6W/kg.* Las pruebas SAR son efectuadas
mediante el uso en posiciones estándares aceptadas por la FCC, con el teléfono
transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado, en todas las bandas de
frecuencia comprobadas. A pesar de que la SAR es determinada a su nivel más alto de
potencia certificado, el nivel SAR real del teléfono mientras está funcionando puede ser
mucho más bajo que el valor máximo. Esto es debido a que el teléfono fue diseñado para
funcionar a niveles de potencia múltiples para que sólo utilice la energía requerida para
tener acceso a la red. En general, cuanto más cerca a la antena de la estación base
celular, más baja será la energía de transmisión.
Antes de poner el teléfono a la venta al público, debe ser probado y certificado ante la
FCC que el teléfono no sobrepasa el límite requerido establecido y adoptado por el
gobierno para una exposición segura. Estos pruebas SAR (TAE) son realizadas en
posiciones y ubicaciones (por ejemplo, cerca al oído y portado en contacto con el
cuerpo) conforme a las exigencias de la FCC para cada modelo. Según la información
suministrada a la FCC, el valor SAR (TAE) máximo para este modelo de teléfono, cuando
fue probado para uso junto al oído, es de 1.29 W/kg, y cuando está en contacto con el
cuerpo según lo indicado en el Manual del Usuario, es de 0.70 W/kg. (Las medidas,
cuando es portado en contacto con el cuerpo, varían dependiendo de los accesorios
disponibles y de los requerimientos de la FCC.)
A pesar de la posibilidad de que haya diferencias entre los niveles SAR de varios
teléfonos en varias posiciones, todos los modelos reúnen los requerimientos
del gobierno.
110 Copyright © Nokia 2004
La FCC ha concedido una Autorización para este modelo de teléfono con toda la
información de todos los niveles SAR (TAE) analizados en cumplimiento con las
normas FCC sobre la exposición a RF. La información SAR de este modelo de teléfono
está en el archivo de la FCC y se puede encontrar bajo la sección Display Grant en
http://www.fcc.gov/oet/fccid después de localizar la IDENTIFICACIÓN DE LA FCC N°
QMNRM-11.
Al portar el teléfono, este teléfono ha sido probado y cumple con los reglamentos
adoptados por la FCC sobre la exposición RF, utilice sólo accesorios que no contengan
metal y que coloquen el auricular a una distancia mínima de 2.2 cms (7/8 de pulgada)
del cuerpo. El uso de otros tipos de accesorios podría infringir los reglamentos de la FCC
sobre la exposición RF, y deberían evitarse. Si no utiliza accesorios, y no está sujetando
el teléfono cerca de la oreja, coloque el auricular a una distancia de 2.2 cms (7/8 de
pulgada) del cuerpo cuando el teléfono esté encendido.
*En los Estados Unidos de América y Canadá, el límite SAR establecido para los teléfonos
móviles usados por el público es de 1.6 Vatios/kilogramo (W/kg) con un promedio de un
gramo por tejido. La norma incorpora un margen de seguridad considerable para ofrecer
más protección al público y para considerar cualquier variación en las medidas. Los
valores SAR podrían variar dependiendo de los requerimientos y la banda de la red.
Para información sobre SAR en otras regiones, refiérase a la sección de información de
productos en www.nokia.com/latinoamerica.
Información técnica
Caracte-
rística
Descripción Caracte-
rística
Descripción
Dimensiones Ancho 45,1 mm
Longitud 107,5 mm
Profundidad 21,1 mm
Gama de fre-
cuencia (Tx)
AMPS: 824.04–848.97
PCS: 1851.25–1908.75 MHz
Celular: 824.70–848.31 MHz
Peso 90 g con Batería BLD-3
Li-Ion
Gama de
frecuencia
(Rx)
AMPS: 869.04–893.97
PCS: 1931.25–1988.75 MHz
Celular: 869.70–893.37 MHz
Red celular CDMA 800 y 1900
AMPS 800
Fre-cuencia
GPS
1575.42 MHz
Tamaño 80 cm cu
111 Copyright © Nokia 2004
Información adicional de seguridad
Información de batería
Esta sección ofrece información sobre los tiempos de carga con el Cargador Rápido
(ACP-12), Cargador Estándar (ACP-7), los tiempos de conversación y los tiempos de
reserva. Dicha información está sujeta a cambios. Para obtener más información,
contacte con su proveedor de servicio.
Tiempos de carga
Los tiempos de carga son estimaciones:
Tiempos de conversación y de reserva
Los tiempos de funcionamiento son sólo estimaciones y dependen de varios factores
tales como: fuerza de la señal, uso del teléfono, condiciones de la red, funciones usadas,
condición y vida de la batería (incluso el procedimiento de carga), temperaturas a las
cuales se expone la batería, y así sucesivamente.
Opciones para el cargador ACP-12 ACP-7
Batería BLD-3 780 mAh Li-Ion Hasta 1.5 horas Hasta 3 horas
Función Digital Análogo
Tiempo de conversación Hasta 2,35 horas Hasta 50 minutos
Tiempos de conversación con el Altavoz Hasta 2.3 horas Hasta 47 minutos
Tiempo de reserva digital Hasta 7 días Hasta 20 horas
Tiempo de reserva digital con radio y auricular Hasta 22 horas Hasta 11 horas
Tiempo de reserva digital con radio y altavoz Hasta 12 horas Hasta 8 horas
112 Copyright © Nokia 2004
Información de patente
Fabricado o a la venta bajo una o más de las siguientes patentes EE.UU.:
Otras
D405445 5491718 5758278 5887250 6025802 6088342 6377813 6486835
D406583 5596571 5790957 5887252 6029065 6148209 6414640 6496150
D414189 5642377 5793744 5889770 6047071 6154455 6434186 6570909
D405784 5699482 5796757 5929813 6055264 6167038 6459689 6580771
D423515 5701392 5802465 5990740 6072787 6205325 6463031 6587685
4969192 5708656 5821891 5991627 6076181 6253075 6466173
5440597 5737323 5854978 6005889 6078570 6292474 6480700
5444816 5754976 5859843 6009129 6084471 6332083 6480155
4558302 4901307 5056109 5101501 5109390 5265119 RE32580
113 Copyright © Nokia 2004
Información adicional de seguridad
Anexo A
Mensaje de la CTIA
(Cellular Telecommunications
& Internet Association)
para todos los usuarios de
teléfonos móviles
© 2001 Cellular Telecommunications & Internet Association.
Todos los derechos reservados. 1250 Connecticut Avenue, NW Suite 800,
Washington, DC 20036. Teléfono: (202) 785-0081
114 Copyright © Nokia 2004
La seguridad es su deber más importante que tendrá que realizar.
Una Guía para el uso responsable y seguro del teléfono celular
Hoy día millones de personas en los Estados Unidos aprovechan la combinación única de
comodidad, seguridad y valor que la telefonía celular aporta. Sencillamente, el teléfono
celular da a la gente la habilidad poderosa de poder comunicarse por voz - casi en todos
los sitios a cualquier hora - con el jefe, un cliente, los hijos, en caso de emergencias o
incluso con la policía. Cada año los americanos hacen miles de millones de llamadas con
sus teléfonos celulares, y aún la cifra asciende rápidamente. Pero una responsibilidad
importante acompaña esas ventajas la cual es reconocida por el usuario de teléfono
celular. Cuando esté conduciendo, su responsibilidad primordial es conducir. Un
teléfono celular puede ser una herramienta indispensable, el conductor deberá tener un
buen juicio todo el tiempo mientras está conduciendo - tenga o no tenga el teléfono
celular. Las lecciones básicas son aquellas que habíamos aprendido cuando éramos
jóvenes. El conducir requiere agilidad, precaución y cortesía. También necesita mucho
sentido común: mantenga la cabeza en posición normal, dirija la vista hacia el trayecto,
compruebe los visores con frecuencia y precaución con los otros conductores. Deberá
respetar todas las señales de tráfico y mantenerse dentro del límite de velocidad. Deberá
abrocharse el cinturón de seguridad y requerir que los otros pasajeros hagan lo mismo.
Pero con el teléfono celular, el conducir significa algo más. Este folleto es una llamada a
todos los usuarios de teléfonos celulares en todos los sitios para que la seguridad sea su
prioridad cuando están detrás del volante. La telecomunicación celular sirve para
ponernos en contacto, simplificar nuestra vida, protegernos durante una emergencia y
proveernos la oportunidad de poder ayudar a los demás. En cuanto al uso del teléfono
celular, la seguridad es su deber más importante.
“Guías de seguridad” sobre el uso del teléfono celular
A continuación, se reflejan las guías de seguridad a seguir mientras está conduciendo y
usando un teléfono celular al mismo tiempo.
1. Son sencillas y fáciles de recordar. Conozca bien su teléfono celular y sus funciones,
tales como la marcación rápida y rediscado. Lea detenidamente su manual de
instrucciones y aprenda a optimizar las opciones que el teléfono pueda ofrecer,
incluyendo rediscado automático y la memoria. También, aprenda de memoria el
teclado para poder usar la función de marcación rápida sin la necesidad de quitar la
vista de la carretera.
115 Copyright © Nokia 2004
Información adicional de seguridad
2. Cuando esté disponible, use la función manos libres. Hoy día se dispone de una
cantidad de accesorios manos libres. Aunque elija el dispositivo de montaje
instalado para su teléfono celular o un microteléfono, aproveche los dispositivos
disponibles.
3. Coloque su teléfono celular para un alcance fácil. Asegúrese de ubicar su teléfono
celular a la mano, donde lo pueda levantar sin tener que quitar la vista de la
carretera. Cuando entre una llamada, si es posible, que su buzón de voz lo responda.
4. Posponga cualquier conversación mientras esté conduciendo en una situación múy
peligrosa. Dígale a la otra persona que usted está conduciendo; si fuera necesario,
cancele la llamada en embotellamientos o durante situaciones climáticas peligrosas.
Los embotellamientos pueden ser tan peligrosos como la lluvia, el aguanieve, la
nieve y el hielo. Como conductor, su responsabilidad es prestarle atención al tráfico.
5. No tome notas o busque números telefónicos cuando esté conduciendo. Al leer un
directorio o tarjeta de negocio, o escribir una lista de "tareas" mientras está
conduciendo, no estará al tanto de su ruta. Es sentido común. No se involucre en
situaciones de tráfico peligrosas debido a que usted esté leyendo o escribiendo sin
prestar atención al tráfico y a los vehículos cercanos.
6. Marque con sensatez y esté al tanto del tráfico; si fuera posible haga las llamadas
cuando esté estacionado o retirado de la carretera antes de hablar. Trate de planear
sus llamadas antes de emprender el viaje para que sus llamadas coincidan con las
señales de Stop, semáforos en rojo o estacionamientos. Pero, si es preciso hacer una
llamada mientras esté conduciendo, siga esta norma sencilla: marque unos pocos
números, compruebe la carretera y sus visores, y luego continúe.
7. Evite conversaciones estresantes y emotivas que puedan distraer la atención. No se
pueden combinar el conducir y las conversaciones emotivas y estresantes - es muy
peligroso cuando está detrás del volante. Que la persona con quien está hablando
sepa que usted está conduciendo, y si es necesario, evite conversaciones de
distracción.
8. Utilice su teléfono celular para pedir socorro. Su teléfono celular es una de las
mejores herramientas que puede adqurir para protegerse a usted y a su familia en
situaciones peligrosas - con su teléfono a su lado tendrá el socorro a su alcance con
sólo la marcación de tres números. Marque 9-1-1 u otros números de emergencia en
caso de incendio, accidente de tráfico, peligro en la carretera o emergencia médica.
Recuerde, ¡es una llamada gratis en su teléfono celular!
116 Copyright © Nokia 2004
9. Use su teléfono celular para ayudar a los demás en tiempo de emergencia. Su
teléfono celular le brinda la oportunidad perfecta para ser "Un buen samaritano" en
su comunidad. En situaciones de accidente de tráfico, crímenes u otras emergencias
de vida, llame al 9-1-1 u otro número de emergencia, como usted quiere que los
demás hagan por usted.
10. Cuando sea necesario, llame al centro de asistencia de tráfico u otro número celular
de ayuda para situaciones que son de emergencia. Puede encontrar ciertas
situaciones cuando esté conduciendo las cuales no merecen la necesidad de
referirlas a los servicios de emergencia. Pero sí puede usar su teléfono celular para
echar una mano. Si ve un automóvil detenido aunque no signifique ningún peligro,
señales rotas de tráfico, un accidente de tráfico sin heridos o un vehículo robado;
llame a la asistencia de caminos o a otros números especiales de teléfonos celulares
para situaciones que no son de emergencia.
Las personas irresponsables, descuidadas, distraidas y los que conduzcan
irresponsablemente representan un peligro en la carretera. Desde el año 1984, la
Asociación de la Industria de Telecomunicaciones Celulares (CTIA) y la industria celular
han realizado asistencia educativa para informar a los usuarios de teléfonos celulares de
su responsabilidad siendo conductores cautelosos y buenos ciudadanos. Al comenzar un
siglo nuevo, más gente se aprovechará de las ventajas de los teléfonos celulares. Y, al
dirigirnos a la carretera, todos tenemos la responsabilidad de conducir con cautela.
La industria celular le recuerda utilizar con seguridad su teléfono mientras conduce.
Para obtener más información, llame al número 1-888-901-SAFE.
Para obtener actualizaciones: http://www.wow-com.com/consumer/issues/driving/
articles.cfm?ID=85
117 Copyright © Nokia 2004
Información adicional de seguridad
Anexo B
Mensaje de la FDA
(U.S. Food and Drug
Administration)
para todos los usuarios de
teléfonos móviles.
© 18 de julio de 2001Para obtener actualizaciones:
http://www.fda.gov/cdrh/phones
118 Copyright © Nokia 2004
Datos actualizados para el consumidor de teléfonos celulares
U.S. Food and Drug Administration
1. ¿Significan un peligro para la salud los teléfonos celulares?
La evidencia científica disponible no muestra que ningún problema de salud tiene
relación con el uso de teléfonos celulares. No hay pruebas, sin embargo, de que los
teléfonos celulares sean absolutamente seguros. Los teléfonos celulares emiten
niveles bajos de radiofrecuencia (RF) en la gama de microonda durante el uso.
También emiten niveles muy bajos de RF en modalidad de inactividad. Mientras que
los niveles altos de RF pueden influir la salud (por calentamiento) la exposición a un
nivel bajo de RF no produce efectos de calentamiento y no causa efectos adversos a
la salud. Muchos estudios sobre exposiciones a nivel bajo de RF no han encontrado
efectos biológicos. Ciertos estudios han sugerido que podrían resultar en ciertos
efectos biológicos, pero tales encuestas no han sido confirmadas por estudios
adicionales. En ciertos casos, otros investigadores han tenido dificultades para
reproducir tales estudios o determinar las causas de los resultados inconsistentes.
2. ¿Cuál es el papel de la FDA concerniente a la seguridad de los
teléfonos celulares?
Bajo la ley, la FDA no revisa la seguridad de los productos que generan radiación,
tales como, teléfonos celulares antes de su venta, como se hacen con medicamentos
o dispositivos médicos nuevos. Sin embargo, la agencia tiene la autoridad para
realizar una accion si se demuestra que el nivel de la radiofrecuencia (RF) emitida
por los teléfonos celulares muestra algún peligro para el usuario. En tal caso, la FDA
podría requerir a los fabricantes de teléfonos celulares que avisen a los usuarios del
peligro de los celulares para la salud, y que reparen, o devuelvan los teléfonos para
que el peligro no exista.
Aunque los datos científicos existentes no justifican las acciones reglamentarias de
la FDA, la FDA le exige a la industria de teléfonos celulares que establezca medidas,
que incluyan las siguientes:
Respaldar la investigación necesaria hacia los posibles efectos biológicos del
tipo de RF generada por teléfonos celulares;
Fabricar los teléfonos celulares de tal manera que minimicen la exposición del
usuario a un nivel RF necesario para el funcionamiento del dispositivo; y
119 Copyright © Nokia 2004
Información adicional de seguridad
Colaborar en la tarea de proveerles a los usuarios de teléfonos celulares la mayor
información posible sobre los resultados generados por el uso de los teléfonos
celulares en cuanto a la salud.
La FDA pertenece a un grupo de interagencias de las agencias federales que se
encargan de los distintos aspectos de la seguridad de la RF para asegurar los
esfuerzos coordinados al nivel federal. Las agencias siguientes pertenecen a
este grupo:
National Institute for Occupational Safety and Health
Environmental Protection Agency
Federal Communications Commission
Occupational Safety and Health Administration
National Telecommunications and Information Administration
El National Institute of Health participa también en actividades del grupo
interagencia.
La FDA comparte con la Federal Communications Commission (FCC) las
responsabilidades para teléfonos celulares. Todos los teléfonos vendidos en los
Estados Unidos deben cumplir con los reglamentos establecidos por la FCC que
limitan la exposición RF. La FCC depende de la FDA y otras agencias sanitarias sobre
los asuntos de seguridad de los teléfonos celulares. La FCC también regulariza las
estaciones bases de donde dependen las redes de teléfonos celulares. Mientras estas
estaciones base funcionan con una potencia más alta que los propios teléfonos
celulares, la exposición RF que el usuario podría recibir de dichas estaciones bases
es, en general, mucho más reducida que la RF generada por los teléfonos celulares.
Las estaciones bases no son el asunto de las preguntas de seguridad tratadas en
este documento.
3. ¿Cuáles son los tipos de teléfonos que constituyen el asunto
de este dato de actualización?
En este documento la palabra teléfono celular se refiere a los teléfonos celulares
portátiles con antena interior, normalmente denominados teléfonos móviles o
teléfonos PCS. Estos tipos de teléfonos celulares pueden exponer al usuario a un
nivel importante de energía de radiofrecuencia (RF) debido a la distancia corta entre
el teléfono y la cabeza del usuario. Estas exposiciones a la RF fueron limitadas por
las normas de la FCC que fueron desarrolladas bajo el consejo de la FDA y otras
agencias federales de sanidad y seguridad. Cuanto más lejos la distancia entre el
teléfono y el usuario, menos será la exposición a la RF, puesto que la exposición
120 Copyright © Nokia 2004
a la RF disminuye cuando el origen de la frecuencia se encuentra más lejos de la
persona. Los denominados teléfonos inalámbricos con una unidad base conectada a
la cablería telefónica de una casa funcionan, en general a unos niveles de potencia
más bajos, y entonces la exposición a la RF es mucho más baja que las límites de los
reglamentos sanitarios de la FCC.
4. ¿Cuáles son los resultados de las investigaciones realizadas?
Las investigaciones han producido resultados conflictivos, y muchos estudios han
sufrido los errores en los métodos usados para las investigaciones. Los experimentos
efectuados con animales para investigar los efectos de la exposición a la
radiofrecuencia (RF) que son típicos de los teléfonos celulares han producido
resultados conflictivos que no se pueden repetir en otros laboratorios. Unos estudios
de los animales, sin embargo, han sugerido que los niveles bajos de RF podrían
acelerar el desarrollo de cáncer en animales de laboratorios. Sin embargo, la mayoría
de las investigaciones han mostrado el creciente desarrollo de tumor en los animales
que fueron tratados genéticamente con sustancias anti-cancerosas para hacerlos
propensos al desarrollo de cáncer sin ponerlos expuestos a la RF. Los otros estudios
expusieron los animales a la RF hasta 22 horas por día. Estas condiciones no son
iguales a las condiciones de los usuarios de teléfonos celulares, así que no sabemos
con certeza cuáles son los resultados de tales estudios y lo que significan para la
salud humana.
Tres investigaciones de epidemología han sido publicadas desde diciembre del 2000.
Entre ellos, las encuestas investigaron la existencia de cualquier posibilidad
relacionada entre el uso de teléfonos celulares y el cáncer cerebral primario, glioma,
meningioma o neuroma acústica, tumores cerebrales o de las glándulas salivales,
leucemia u otros tipos de cáncer. Ninguno de estos estudios demostró la existencia
de cualquier resultado peligroso a la salud debido a la exposición a la
radiofrecuencia generada por los teléfonos celulares. Sin embargo, ninguna de estas
investigaciones puede contestar la exposición de largo plazo, puesto que el período
medio de exposición es de unos tres años.
5. ¿Qué tipo de investigación es necesaria para determinar si la
exposición a la RF genera un riesgo para la salud?
Una combinación de estudios de laboratorios y estudios epidemiológicos de los
usuarios actuales de teléfonos celulares podrían proveer ciertos datos necesarios.
Los estudios sobre exposición de por vida del animal podrían ser completados dentro
de pocos años. Sin embargo, una gran cantidad de animales podría ser necesaria
121 Copyright © Nokia 2004
Información adicional de seguridad
para proveer pruebas fiables de los efectos cancerosos. Los estudios epidemiológicos
pueden proveer los datos directamente aplicables a la demográfica humana, sin
embargo necesitarían un seguimiento de 10 años o más para conseguir las
respuestas sobre los resultados en la salud, tales como el cáncer. Esto es debido al
intervalo entre la hora de exposición al agente que causa el cáncer y la hora del
desarrollo del tumor, si hubieran, que podría significar muchos años. El significado
de los estudios epidemiológicos es obstaculizado por las dificultades en el proceso
de medir la exposición RF actual del uso diario de los teléfonos celulares. La mayoría
de estos factores afecta esta medida, tales como el ángulo de sujetar el teléfono o el
modelo de teléfono usado.
6. ¿Qué está realizando la FDA para obtener los resultados posibles
en la salud causados por teléfonos celulares?
Junto con la entidad U.S. National Toxicology Program y con otros grupos de
investigadores mundiales, la FDA está trabajando para asegurar que se están
conduciendo estudios altamente prioritarios en animales para dirigir preguntas
sobre los efectos de la exposición RF.
La FDA ha sido el participante líder en el proyecto de la entidad World Health
Organization International Electromagnetic Fields (EMF) Project desde su inicio en
el 1996. Como resultante poderoso de este trabajo se desarrolló una agenda
detallada de las necesidades en la investigación que propulsó el establecimiento de
programas nuevos de investigaciones por todo el mundo. El proyecto también ha
ayudado al desarrollo de una serie de documentos de información pública sobre los
asuntos EMF.
La FDA y la Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) conducen un
acuerdo formal denominado Cooperative Research and Development Agreement
(CRADA) para realizar investigaciones de la seguridad en el uso del teléfono celular.
La FDA provee una vista científica, consiguiendo las opiniones de los expertos de las
organizaciones académicas, industriales y gubernamentales. La investigación
financiada por la CTIA es realizada por contratos con investigadores independientes.
La investigación inicial incluirá tanto los experimentos en laboratorios como los
estudios sobre usuarios de teléfonos celulares. El proyecto CRADA también va a
asesorar ampliamente los requerimientos en los estudios bajo el contexto de los
desarrollos de las investigaciones más recientes por todo el mundo.
122 Copyright © Nokia 2004
7. ¿Hay forma de saber qué nivel de exposición de radiofrecuencia
puedo recibir usando mi teléfono celular?
Todos los teléfonos vendidos en los Estados Unidos deberán reunir las normas
establecidas por la Federal Communications Commission (FCC) que limitan la
exposición a la energía de radiofrecuencia. La FCC estableció estas normas tras
haber consultado con la FDA y otras agencias de seguridad y sanitarias. El límite por
la FCC para la exposición RF de los teléfonos celulares es establecido a una Tasa de
Absorción Específica (TAE), en Specific Absorption Rate (SAR) es de 1.6 vatios por
kilogramo (1.6 W/kg). El límite FCC coincide con las normas de seguridad
desarrolladas por las entidades Institute of Electrical and Electronic Engineering
(IEEE) y National Council on Radiation Protection and Measurement. El límite de
exposición considera la habilidad del cuerpo para librar el calor de los tejidos que
absorben la energía del teléfono celular y está fijado a niveles mucho más bajos que
los niveles que produzcan resultados.
Los fabricantes de teléfonos celulares deberán entregar al FCC el nivel de exposición
RF de cada modelo de teléfono. La página Web de FCC (http://www.fcc.gov/oet/
rfsafety) provee las direcciones para localizar el número de identificación de la FCC
en su teléfono para que usted pueda localizar el nivel de exposición de RF de su
teléfono en la lista en línea.
8. ¿Qué ha realizado la FDA para medir la tasa de radiofrecuencia
que procede de los teléfonos celulares?
Junto con la participación y el liderazgo de los ingenieros y científicos de la FDA, la
entidad Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) está desarrollando la
norma técnica para medir la tasa de radiofrecuencia RF emitida por los teléfonos
celulares y otros microteléfonos portátiles. La norma denominada en inglés,
Recommended Practice for Determining the Spatial-Peak Specific Absorption Rate
(SAR) in the Human Body Due to Wireless Communications Devices: Experimental
Techniques, establece la primera metodología de prueba consistente para medir la
tasa a la cual la energía RF queda depositada en la cabeza de los usuarios de
teléfonos celulares. El método de prueba utiliza un modelo imitado de un tejido de la
cabeza humana. Se espera que la metodología de la prueba SAR (TAE) pueda mejorar
a un nivel importante la consistencia en las medidas hechas en los diferentes
laboratorios para el mismo teléfono. El SAR (TAE) es la medida de la cantidad de
energía que el tejido absorbe, sea por el cuerpo entero o por una parte del mismo.
Se mide en unidad de vatios/kg (o milivatios/g) de la materia. Esta medida se usa
para determinar si un teléfono celular cumple con las normas de seguridad.
123 Copyright © Nokia 2004
Información adicional de seguridad
9. ¿Qué medidas puedo realizar para reducir mi exposición a la
radiofrecuencia de mi teléfono celular?
Si existe algún riesgo de estos productos - y en este momento desconocemos
tal existencia - probablemente será muy mínimo. Sin embargo, si le concierne
la prevención de posibles riesgos, haga estos pasos sencillos para minimizar su
exposición a la radiofrecuencia (RF). Debido a que el tiempo es un factor clave en
la exposición a la radiofrecuencia. (Pero, si está considerando evitar aunque sean
riesgos posibles, podrá seguir estos pasos para minimizar su exposición a la
radiofrecuencia.) Puesto que el tiempo es un factor clave, en cuanto al nivel de la
exposición que una persona pueda recibir, minimizar el tiempo de uso del teléfono
celular reducirá la exposición a la RF.
Si tiene que extender su tiempo de conversación con su teléfono celular, podrá
alejarse del origen de la RF, puesto que el nivel de exposición RF reducirá
dependiendo de la distancia. Por ejemplo, podrá utilizar un auricular y llevar
el celular apartado de su cuerpo o usar un teléfono celular conectado a una
antena remota.
Se reitera que los datos científicos no muestran que los teléfonos celulares son
peligrosos. Sin embargo, si le concierne la prevención de posibles riesgos, podrá
adoptar las medidas antes mencionadas para reducir el nivel de exposición a la
RF que se origina de los teléfonos celulares.
10. ¿Significa un riesgo para los niños el uso de teléfonos celulares?
Las evidencias científicas no muestran peligro a los usuarios de teléfonos celulares,
incluso para los niños y jóvenes. Si desea realizar las medidas para reducir la
exposición a la radiofrecuencia (RF), las medidas anteriormente mencionadas
servirían para los niños y jóvenes que usan teléfonos celulares. La reducción del
tiempo de uso del celular y aumentar la distancia entre el usuario y el origen de la
radiofrecuencia minimizará la exposición a la RF. Ciertos grupos patrocinados por
otras entidades nacionales gubernamentales han recomendado que los niños no
utilicen teléfonos celulares. Por ejemplo, en diciembre 2000, el gobierno del Reino
Unido distribuyó folletos conteniendo dicha recomendación. Se han dado cuenta
que no existen ninguna evidencia que el uso de teléfonos celulares pueda causar
tumores cerebrales u otras enfermedades. Su recomendación para limitar el uso de
los teléfonos celulares de parte de los niños fue solamente para efectos preventivos;
no fue basada en ninguna evidencia de peligros para la salud.
124 Copyright © Nokia 2004
11. ¿Qué significa la interferencia entre teléfonos celulares
y equipos médicos?
La radiofrecuencia (RF) que emana de los teléfonos celulares puede interactuar
con ciertos dispositivos electrónicos. Por esta razón, la entidad FDA ha ayudado
a desarrollar un método de prueba detallada para medir la interferencia
electromagnética (EMI) de los marcapasos cardiacos injertos y desfibriladores
de teléfonos celulares. Este método de prueba ya forma parte de una norma
patrocinada por la entidad Association for the Advancement of Medical
instrumentation (AAMI). El borrador final fue completado en el año 2000 por parte
de la FDA, los fabricantes de equipos médicos y otros grupos que aportaron sus
esfuezos. Esta norma permitirá a los fabricantes de teléfonos celulares a asegurar
que los marcapasos cardiacos y defibriladores no tienen peligro ante el uso de
teléfonos celulares EMI. La FDA ha realizado ensayos de auxiliares auditivos para
estudiar la interferencia que pueda originarse de los teléfonos celulares, y ha
ayudado a desarrollar un estándar voluntario patrocinado por la entidad Institute of
Electrical and Electronic Engineers (IEEE). Esta norma especifica los métodos de
pruebas y requerimientos para el uso de aparatos auditivos para que no existan
interferencias cuando el usuario usa un teléfono compatible y un aparato auditivo al
mismo tiempo. Esta norma fue aprobada por la IEEE en el año 2000. La FDA continúa
a monitorear el uso de teléfonos celulares referente a interacciones con otros
equipos médicos. En caso de que existan interferencias peligrosas, la FDA va a seguir
conduciendo las pruebas para asesorar la interferencia y solucionar el problema.
12. ¿Dónde puedo conseguir información adicional?
Para más información, refiérase a las siguientes fuentes:
Página Web de FDA sobre teléfonos celulares
http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html
Federal Communications Commission (FCC) RF Safety Program
http://www.fcc.gov/oet/rfsafety
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection
http://www.icnirp.de
World Health Organization (WHO) International EMF Project
http://www.who.int/emf
National Radiological Protection Board (UK)
http://www.nrpb.org.uk/
18 de julio de 2001. Para obtener actualizaciones: http://www.fda.gov/cdrh/phones
125 Copyright © Nokia 2004
Índice
Índice
A
Accesorios 102
Accesos directos
13
Actualización automática de servicio
58
Actualizar automáticamente
64
Alarma
90
Altavoz
19
Antena
14
Apagar el teléfono
16
Aplicaciones
100
Auricular
16, 67
Automatizar el correo de voz
40
Ayuda
7
B
Batería
cambiar
15
carga
15
retirar
15
tiempos de carga
111
Tiempos de conversación y de
reserva
111
Baterías y cargadores
104
Bloqueo de teclas
20
automático
61
Bloqueo telefónico
69
cambiar el código de bloqueo
71
Brillo de pantalla
66
C
Calculador de calorías 99
Calculadora
95
Calendario
91
Cámara
80
Cargador
conexión
15
información
104
tiempos
111
Carpetas para mensajes
45
Código de bloqueo
71
Código de seguridad
72
Códigos de marcación
41
Códigos de opción
72
Comandos de voz
86
Compartir información de ubicación
57
Configuración de accesorios
66
Auricular
67
Manos libres
66
Soporte musical
69
TTY/TDD
67
Configuración de tonos
75
Configuraciones
56
Configuraciones de hora y fecha
63
Configuraciones de pantalla
65
Configuraciones de seguridad
69
Configuraciones de teléfono
61
Configurar
fecha
64
hora
63
Correo de voz
40
Cronómetro
97
Cualquier tecla contesta
58
Cubierta posterior
cambiar
15
retirar
14
Cubiertas Xpress-on
16
Cuidado y mantenimiento
105
126 Copyright © Nokia 2004
D
Descargar
aplicaciones
100
imágenes
42
Desplazamiento
13
Desvío de llamadas
73
Duración de las llamadas
51
E
Encender el teléfono 16
Enviar identificación
74
ESN
7
Esquemas de colores
65
G
Galería 82
Garantía
7
Grabador de voz
87
Grupos de llamantes
25
I
Idioma de pantalla 61
Idiomas
61
Imagen de fondo
65
Indicadores e iconos
10
Información de batería
111
Información de certificado
(SAR-TAE) 109
Información de FCC
109
Información de patente
112
Información técnica
110
Infrarrojo
63
Ingresar texto
21
Internet móvil
88
conexión
88
desconectar
89
hacer una llamada de
emergencia 89
recibir una llamada mientras
navega 89
J
Juegos 83
L
Lista de contactos 24
agregar
24
borrar
28
editar
27
enviar
30
Ver
29
Lista de tareas
95
Llamadas
contestar
18
opciones durante la llamada
19
realizar
17
Llamadas de datos/fax
60
Llamadas de emergencia
108
con el teclado bloqueado
61
mientras navega
89
M
Manos libres 66
Marcación por voz
84
Marcación rápida
26
Memoria compartida
7
Mensajes
Borrar
47
Mensajes con imágenes
42
Mensajes de e-mail
45
Mensajes de miniexplorador
44
Mensajes de texto
32
Mensajes de voz
39
Mensajes multimedia
36
Mensajes con imágenes
42
Mensajes de e-mail
45
Mensajes de miniexplorador
44
Mensajes de texto
32
127 Copyright © Nokia 2004
Índice
mensajes de voz 39
Mensajes enlazados
36
Mensajes mejorados
35
Mensajes multimedia
36
Miniexplorador
88
Modalidad
77
O
Organizador 90
P
Pantalla inicial 10
Perfiles
54
Perfiles programados
55
Protector de pantalla
66
R
Radio 78
Registro
49
Remarcado automático
58
Restaurar configuración de fábrica
75
Restringir llamadas
71
Roaming
76
S
Saludo inicial 62
Seguridad
4
información importante de
seguridad
106
Servicio al cliente
7
Servicios de red
6
Sistema
76
Soporte musical
69
T
Tarjetas de llamadas 58
Tarjetas de negocios
30
Teclas de acceso rápido
10
Temporizador
96
Texto predictivo
22
Textos de ayuda
13, 62
Tiempos de conversación
ydereserva111
Título
65
Tonos al tacto
61
TTY/TDD
67
U
Uso de la cámara 80
V
Ver
Duración de las llamadas
51
duración de las llamadas
50
duración de llamadas de
datos/fax
52
duración del miniexplorador
53
llamadas perdidas
49
llamadas recibidas
50
mensajes con imágenes
44
mensajes guardados
46
número propio
74
números marcados
50
Volumen
ajuste
19
uso del altavoz
19
Voz
84
Voz confidencial
72

Transcripción de documentos

Manual del usuario de Nokia 3205 1 Copyright © Nokia 2004 Número de parte 9310713, Edición 1 Copyright ©2004 Nokia. Todos los derechos reservados. Nokia, Nokia 3205, Pop-Port, Nokia Connecting People y los logotipos de los accesorios originales de Nokia son marcas comerciales o marcas registradas de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados podrían ser marcas o nombres, registrados o no, de sus respectivos propietarios. Impreso en Canadá durante febrero de 2/2004 US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright ©1999-2004. Tegic Communications, Inc. All rights reserved. Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security. Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc. La información contenida en este manual del usuario fue redactada para el producto Nokia 3205. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso. BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE DATOS O GANANCIAS NI POR NINGÚN OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDIRECTA. EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO “TAL CUAL”. ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE MERCADO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN, FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O RETIRARLO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO. Controles de exportación Este producto puede contener artículos, tecnología o software sujetos a las leyes y reglamentos de exportación de los Estados Unidos y otros países. Está prohibido el desvío contrario a las leyes. Aviso de la FCC e Industry Canada Su teléfono puede causar interferencia en TV o radio (por ejemplo, cuando se utiliza un teléfono cerca de un equipo de recepción). La FCC o Industry Canada pueden solicitar que deje de utilizar su teléfono si no es posible eliminar dicha interferencia. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio especializado local. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a la condición de que este dispositivo no cause interferencia dañina. 2 Copyright © Nokia 2004 Tabla de contenido Tabla de contenido Para su seguridad................................................................................................................... 4 Bienvenido............................................................................................................................... 6 1. El teléfono Nokia 3205.................................................................................................. 9 2. Configurar su teléfono ............................................................................................... 14 3. Ingresar texto................................................................................................................ 21 4. Lista de contactos........................................................................................................ 24 5. Mensajes (Menú 1) ...................................................................................................... 32 6. Registro (Menú 2) ....................................................................................................... 49 7. Perfiles (Menú 3).......................................................................................................... 54 8. Configuraciones (Menú 4)......................................................................................... 56 9. Sistema (Menú 5)......................................................................................................... 76 10. Radio (Menú 6)............................................................................................................. 78 11. Cámara (Menú 7) ......................................................................................................... 80 12. Galería (Menú 8) .......................................................................................................... 82 13. Juegos (Menú 9)........................................................................................................... 83 14. Voz (Menú 10) .............................................................................................................. 84 15. Miniexplorador (Menú 11) ........................................................................................ 88 16. Organizador (Menú 12) .............................................................................................. 90 17. Aplicaciones (Menú 13) ........................................................................................... 100 18. Accesorios.................................................................................................................... 102 19. Información de referencia....................................................................................... 104 Cuidado y mantenimiento.............................................................................................. 105 Información adicional de seguridad ............................................................................ 106 Índice ................................................................................................................................... 125 3 Copyright © Nokia 2004 Para su seguridad Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Lea completo el manual del usuario para obtener mayor información. ENCIENDA EL TELÉFONO CON SEGURIDAD No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso de teléfonos celulares o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ES LO MÁS IMPORTANTE Obedezca todos los reglamentos locales. Mantenga siempre sus manos libres para operar el vehículo mientras conduce. Su primera consideración cuando conduce debe ser la seguridad del tráfico. INTERFERENCIA Todos los teléfonos celulares pueden ser susceptibles a interferencia, lo cual afectaría su rendimiento. APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES Cumpla con cualquier restricción. Apague el teléfono en los hospitales o cuando esté cerca de equipos médicos. APAGUE EL TELÉFONO EN LAS AERONAVES Cumpla con cualquier restricción. Los dispositivos inalámbricos pueden causar interferencias. APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE No use el teléfono en estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles o elementos químicos. APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALICEN EXPLOSIONES Cumpla con cualquier restricción. No utilice el teléfono donde se estén realizando explosiones. USE SU TELÉFONO SENSATAMENTE Úselo solamente en la posición normal, como se explica en la documentación del producto. No toque la antena a no ser que sea necesario. SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO Sólo personal de servicio especializado puede instalar o reparar este producto. ACCESORIOS Y BATERÍAS Utilice sólo baterías y accesorios homologados. No conecte productos incompatibles. 4 Copyright © Nokia 2004 Para su seguridad NO MOJE EL TELÉFONO Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco. COPIAS DE SEGURIDAD Acuérdese de hacer copias de seguridad o de tener un registro escrito de toda la información importante almacenada en su teléfono. CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS Antes de conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el manual del usuario para obtener información detallada sobre la seguridad. No conecte productos incompatibles. LLAMADAS DE EMERGENCIA Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio. Oprima la tecla Finalizar las veces necesarias para borrar la pantalla y regresar a la pantalla inicial. Marque el número de emergencia, luego oprima la tecla Enviar. Indique su ubicación. No corte la llamada hasta que reciba instrucción de hacerlo. 5 Copyright © Nokia 2004 Bienvenido Enhorabuena por la compra de su teléfono celular Nokia 3205. Su teléfono le brinda muchas funciones prácticas para el uso diario, tales como una radio, altavoz para el manos libres, alarma, calculadora, agenda y mucho más. Su teléfono también puede ser conectado a una PC, laptop u otro dispositivo usando un cable para datos o el puerto IR integrado. Para personalizar su teléfono, puede configurar sus tonos de timbre favoritos, crear un menú Ir a y seleccionar una cubierta de color Cut-Out. ■ Acerca de su dispositivo El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las redes AMPS 800, CDMA 800 y 1900 y 1XRTT. Contacte a su proveedor de servicios para obtener más información sobre servicios de red. Cuando use las opciones de este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete la privacidad y derechos legítimos de otros. Aviso: Para usar cualquiera de las opciones de este dispositivo, aparte de la alarma, el teléfono debe estar encendido. No encienda este dispositivo cuando el uso del teléfono celular pueda causar interferencia o peligro. ■ Servicios de red Para usar el teléfono debe estar suscrito con un proveedor de servicios inalámbricos. Muchas de las opciones de este dispositivo dependen de las opciones de la red inalámbrica de servicio para su funcionamiento. Estos Servicios de red podrían no estar disponibles en todas las redes o quizás tendría que hacer arreglos específicos con su proveedor de servicios antes de utilizar los Servicios de red. Su proveedor de servicios podría darle instrucciones adicionales acerca de su uso y explicarle los cargos que aplican. Algunas redes pueden tener limitaciones que afectan la manera como se usan los Servicios de red. Por ejemplo, ciertas redes pueden no respaldar todos los servicios y caracteres de idiomas. Su proveedor de servicios puede haber pedido que ciertas opciones en su dispositivo sean inhabilitadas o no activadas. De ser así, éstas no aparecerán en el menú. Consulte con su proveedor de servicios para obtener más información. 6 Copyright © Nokia 2004 Bienvenido ■ Memoria compartida Las siguientes opciones en este dispositivo pueden compartir memoria: contactos, mensajes de texto y multimedia, imágenes, gráficos y tonos de timbre en la galería, agenda y notas de actividades, juegos y aplicaciones. El uso de una o más de estas funciones podría reducir la memoria disponible para cualquier función que comparta la memoria. Por ejemplo, se puede usar toda la memoria disponible guardando muchas notas de agenda. Su teléfono puede mostrar un mensaje avisando que la memoria está llena cuando trate de usar una opción de memoria compartida. De ser así, borre algunos datos o entradas guardadas en la memoria compartida, y luego podrá continuar. Algunas funciones, como los mensajes multimedia, gráficos, tonos de timbre en la galería, imágenes y aplicaciones podrían tener una cierta memoria designada para ellas además de la compartida con otras funciones. ■ Registrar su teléfono Asegúrese de registrar su teléfono al momento de su compra para poder servirle mejor si necesita reparar su teléfono. ■ Solicitar ayuda Localizar la etiqueta de su teléfono Si necesita ayuda, el Centro Nokia de Servicio al Cliente está para servirle. Antes de llamar, recomendamos que apunte la siguiente información y que la tenga a mano: • Número de Serie Electrónico (ESN) • Su código postal Puede encontrar el ESN en la etiqueta, debajo de la batería, en la parte posterior del teléfono. 7 Copyright © Nokia 2004 Contactar a Nokia Tenga a mano su producto cuando llame a cualquiera de los siguientes números: Centro Nokia de Servicio al Cliente NOKIA MOBILE PHONES 6000 Connection Dr. Irving, Texas 75039 EE.UU. Tel.: (972) 894-5000 Fax: (972) 894-5050 www.nokia.com/ latinoamerica Para usuarios de TTY/TDD: 1-800-246-NOKIA (1-800-246-6542) NOKIA MÉXICO, S.A. de C.V. Paseo de los Tamarindos 400-A Piso 16 Col. Bosques de las Lomas C. P. 05120 México D.F., MÉXICO Tel.: (55) 261-7200 Fax: (55) 261-7299 NOKIA ARGENTINA, S.A. Azopardo 1071 C1107ADQ Buenos Aires ARGENTINA Tel.: (11) 4307-1427 Fax: (11) 4362-8795 Actualizaciones De vez en cuando Nokia actualiza este manual para reflejar cambios. La edición más reciente de este manual se encuentra en la página Web www.nokia.com. Puede encontrar clases interactivas para este producto en la página Web www.nokiahowto.com. Soluciones de accesibilidad Nokia ha asumido el reto de hacer teléfonos celulares más manejables y amigables para todos los usuarios. Para obtener más información sobre las funciones del teléfono, accesorios, otros formatos del manual y otros productos Nokia diseñados para ajustarse a sus exigencias, visite la página Web www.nokiaaccessibility.com o llame al 1-888-665-4228. 8 Copyright © Nokia 2004 El teléfono Nokia 3205 1. El teléfono Nokia 3205 Tecla Encender/Apagar Puerto IR Auricular Pantalla Tecla de selección izquierda Tecla de selección derecha Tecla Finalizar Tecla Hablar Tecla direccional de cuatro vías Teclado Puerto del cargador Conector Pop-Port Micrófono Linterna 9 Copyright © Nokia 2004 ■ La pantalla inicial La pantalla inicial es “el punto de inicio” e indica que su teléfono está en estado inactivo. (1) Fuerza de la señal: mientras más alta la barra, más fuerte será la señal de la red. (2) Nivel de la batería: una barra más alta indica más carga en la batería. (3) Menú: oprima la tecla de Selección izquierda para elegir esta opción. (4) Contactos: oprima la tecla de Selección derecha para elegir esta opción. ■ Teclas de acceso rápido En la pantalla inicial, la tecla direccional de cuatro vías lo lleva en forma instantánea a los menús que utiliza frecuentemente: • Tecla direccional hacia arriba o Tecla direccional hacia abajo: ir a la lista de contactos. • Tecla direccional hacia la derecha: ver la agenda. • Tecla direccional hacia la izquierda: crear un mensaje. ■ Indicadores e iconos Icono Indica... Tiene uno o más mensajes de texto o con imágenes. Consulte Leer y responder, pág. 45. Tiene uno o más mensajes multimedia. Consulte Leer y responder, pág. 45. Ha adjuntado una imagen a un mensaje multimedia. Consulte Redactar y enviar, pág. 45. 10 Copyright © Nokia 2004 El teléfono Nokia 3205 Icono Indica... Tiene uno o más mensajes de voz. Consulte Mensajes de voz, pág. 39. El teclado está bloqueado. Consulte Bloqueo de teclas, pág. 20. Su teléfono está configurado en Silencio. Consulte Perfiles (Menú 3), pág. 54. La alarma está configurada en Activar. Consulte Alarma, pág. 90. El temporizador está funcionando. Consulte Temporizador, pág. 96. El cronómetro está funcionando en segundo plano, consulte Cronómetro, pág. 97. Cuando el icono aparece fijo, la conexión IR está activada y su teléfono está listo para enviar o recibir datos a través de su puerto IR; cuando el icono destella, su teléfono está tratando de establecer una conexión con el otro equipo o bien habrá perdido la conexión. Consulte Enviar y recibir datos vía IR, pág. 63. Todas las llamadas serán desviadas a otro número. Consulte Desvío de llamadas, pág. 73. El altavoz manos libres está activo, consulte El altavoz, pág. 19. Un perfil programado ha sido elegido, consulte Perfiles (Menú 3), pág. 54. El icono del auricular aparece como protector de pantalla cuando tiene una llamada perdida mientras está en el modo protector de pantalla. Un accesorio está conectado al teléfono. o o Voz confidencial está activada (o desactivada) en la red. o Compartir información de ubicación está configurada en Emergencia o Activar. Consulte Definir compartir información de ubicación, pág. 57. Se encuentra en una red 1XRTT. Ver Servicios de red, pág. 6. Se encuentra en una red digital. Consulte Servicios de red, pág. 6. Se encuentra en una red análoga. Consulte Servicios de red, pág. 6. 11 Copyright © Nokia 2004 ■ Aproveche al máximo este manual Las siguientes secciones ilustran los diversos componentes de su teléfono. Observe bien estas secciones para comprender las instrucciones siguientes. Este manual emplea ciertos términos para seguir las instrucciones. • Oprima significa oprimir y soltar una tecla rápidamente. Por ejemplo, Oprima 7 significa oprimir la tecla que corresponde al número 7 y las letras “p, q, r, s”. • Mantener oprimida significa oprimir una tecla y mantenerla oprimida de 2 a 3 segundos y luego soltarla. • Las teclas de selección se usan para elegir una opción del menú. Para elegir una opción, oprima la tecla de selección debajo del ítem del menú en la pantalla del teléfono. • Las teclas direccionales se usan para desplazarse por los menús. • Teclas Enviar y Finalizar: Oprima la tecla Enviar para hacer o contestar una llamada. Oprima la tecla Finalizar para terminar una llamada o manténgala oprimida para regresar a la pantalla de inactividad. ■ Menús del teléfono Las opciones del teléfono están agrupadas de acuerdo a la función y se puede acceder a ellas a través de los menús principales. Cada menú principal contiene submenús y listas desde las cuales puede elegir o ver ítems y personalizar las funciones del teléfono. Puede acceder a estos menús y submenús recorriendo o usando un atajo. Nota: Algunas funciones podrían no estar disponibles, dependiendo de la red. Para obtener más información, contacte a su proveedor de servicios inalámbricos. 12 Copyright © Nokia 2004 El teléfono Nokia 3205 El método de desplazamiento 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú, luego desplácese por los menús principales usando la tecla direccional de cuatro vías. 2. En un menú, oprima Seleccionar (la tecla de Selección izquierda) para acceder a los submenús. • Oprima Atrás (la tecla de Selección derecha) para regresar al menú anterior. • Oprima la tecla Finalizar para regresar a la pantalla inicial desde cualquier menú o submenú. Accesos directos Con los accesos directos, puede ir directamente a casi cualquier menú o submenú, como también puede activar la mayoría de las funciones. En la pantalla inicial, seleccione Menú, dentro de 3 segundos, oprima la o las teclas correspondientes a la función del menú que desea ver o activar. Por ejemplo, para seleccionar el perfil Reunión, seleccione Menú 3-3-1 desde la pantalla inicial (Menú > 3Perfiles > 3Reunión > 1Activar). Tras una breve pausa, el perfil Reunión se activa. Textos de ayuda Muchas de las funciones tienen descripciones breves (textos de ayuda) que aparecen en la pantalla. Para ver estas descripciones, desplácese hasta la función y espere alrededor de 10 segundos. Oprima Más para ver toda la descripción u oprima Atrás para salir. Para poder ver las descripciones, primero deberá activar los textos de ayuda. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones del teléfono > Activación texto de ayuda y oprima Seleccionar. 2. Desplácese hasta Activar o Desactivar y oprima Seleccionar. 13 Copyright © Nokia 2004 2. Configurar su teléfono ■ La antena Su dispositivo tiene una antena interna ubicada en la parte superior del teléfono. Sujete el teléfono como de costumbre, con la antena hacia arriba sobre su hombro. Nota: Al igual como sucede con cualquier dispositivo transmisor, la antena no debe tocarse sin necesidad cuando el teléfono está encendido. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione con una potencia más alta de la necesaria. Evitar el contacto con el área de la antena cuando opera el teléfono optimiza el rendimiento de la antena y el tiempo de vida de la batería. ■ La batería Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería. Quitar la cubierta posterior 1. Con la parte frontal del teléfono hacia abajo, oprima el botón soltador de la cubierta posterior. 2. Deslice la cubierta posterior hacia la base del teléfono y retírela. 14 Copyright © Nokia 2004 Configurar su teléfono Retirar la batería Tras quitar la cubierta posterior, ponga su dedo en la ranura de agarre y levante la batería de su compartimiento. Cambiar la batería 1. Coloque la batería de manera que los contactos dorados estén alineados con los del teléfono. La etiqueta de la batería debe quedar visible. 2. Inserte la batería, el extremo con los contactos primero, en el compartimiento de la batería. 3. Presione en el otro extremo de la batería para colocarla en su lugar. Cambiar la cubierta posterior • Deslice la cubierta posterior hacia la parte superior del teléfono hasta que escuche un clic y vea el botón soltador. Cargar la batería 1. Enchufe el cargador a un tomacorriente CA estándar. 2. Conecte el cable del cargador al conector redondo ubicado en la base del teléfono. Al transcurrir unos segundos, la barra indicadora de la fuerza de la batería aparece y empieza a oscilar. Si la batería está totalmente descargada, podrían pasar unos minutos hasta que aparezca en la pantalla el indicador de carga o hasta que pueda hacer llamadas. 15 Copyright © Nokia 2004 ■ Apagar o encender su teléfono 1. Para encender o apagar su teléfono, mantenga oprimida la tecla de encendido en la parte superior del teléfono durante al menos 3 segundos. 2. Ingrese el código de seguridad si es necesario y oprima OK. Consulte Código de seguridad, pág. 72 para obtener más información. ■ Conectar el auricular Se puede comprar un auricular compatible con su teléfono o a la venta como accesorio. (Consulte Accesorios, pág. 102 para obtener información.) 1. Enchufe el conector del auricular en el conector Pop-Port™ en la parte inferior de su teléfono. 2. Coloque el auricular en su oído. Con el auricular conectado, podrá hacer, contestar y finalizar llamadas como de costumbre. • Use el teclado para ingresar números. • Oprima la tecla Enviar para hacer una llamada. • Oprima la tecla Finalizar para terminar una llamada. ■ Cambiar las cubiertas Cut-Out™ Nota: Antes de quitar la cubierta, siempre apague el teléfono y desconecte el cargador y cualquier otro dispositivo. Evite tocar los componentes electrónicos mientras cambia las cubiertas. Siempre guarde y use el teléfono con las cubiertas instaladas. Quitar la cubierta posterior y la batería Consulte Quitar la cubierta posterior, pág. 14 y Retirar la batería, pág. 15 para obtener instrucciones para retirar la cubierta posterior y la batería. 16 Copyright © Nokia 2004 Configurar su teléfono Retirar la cubierta delantera • Tire suavemente el botón de la cubierta delantera del teléfono y retírela. Instalar el teclado y la cubierta frontal 1. Retire el teclado de la cubierta frontal que reemplazará y póngalo en la nueva, como se muestra. 2. Oprima la cubierta delantera y el teclado contra el teléfono y coloque la cubierta delantera en su lugar. Cambiar la batería y la cubierta posterior Consulte Cambiar la batería, pág. 15 y Cambiar la cubierta posterior, pág. 15 para obtener instrucciones para reemplazar la cubierta posterior y la batería. ■ Hacer una llamada Usar el teclado 1. Ingrese el número telefónico (incluyendo el código de área), y oprima la tecla Hablar. (Para borrar un carácter a la izquierda del cursor, oprima Borrar.) 2. Oprima la tecla Finalizar para terminar la llamada o para dejar de llamar. Usar la lista de contactos 1. En la pantalla inicial, desplácese hasta la entrada que desee ver. 2. Oprima la tecla Enviar para llamar u oprima Detalles para ver la entrada completa. 17 Copyright © Nokia 2004 Usar el último número marcado 1. En la pantalla inicial, oprima la tecla Enviar para mostrar los últimos 30 números marcados. 2. Desplácese al número (o nombre) que desea volver a marcar y oprima la tecla Enviar. Llamadas de conferencia Las llamadas de conferencia es un servicio de red que le permite participar en una conferencia con otros dos participantes. 1. Llame al primer participante. 2. Con el primer participante en la línea, seleccione Opciones > Llamada nueva y oprima Seleccionar. 3. Marque el número telefónico del segundo participante u oprima Buscar para recuperar el número desde la lista de contactos. 4. Oprima Flash. El primer participante está retenido. 5. Cuando el segundo participante contesta, oprima la tecla Enviar para conectar las llamadas. 6. Para finalizar la conferencia, oprima Opciones > Finalizar llamadas o bien oprima la tecla Finalizar. ■ Contestar llamadas Contestar o silenciar una llamada entrante 1. Oprima la tecla Enviar para contestar la llamada. 2. Oprima la tecla Finalizar o bien Silenciar para silenciar el tono de timbre; luego puede oprimir Contest. para contestar la llamada u oprimir Rechazar (o no hacer nada) y la llamada finalmente es dirigida al buzón de voz. 18 Copyright © Nokia 2004 Configurar su teléfono Contestar una llamada con el teclado bloqueado Para contestar una llamada con el teclado bloqueado, simplemente oprima la tecla Enviar. Durante la llamada, todas las opciones funcionan como de costumbre. Cuando finaliza o rechaza la llamada, el teclado se bloquea automáticamente. Consulte Bloqueo de teclas, pág. 20 para obtener detalles. Cuando el teléfono está bloqueado, aún es posible hacer llamadas al número de emergencia programado en su teléfono. Ajustar el volumen • Suba el volumen oprimiendo la tecla direccional derecha. • Baje el volumen, oprimiendo la tecla direccional izquierda. • Al ajustar el volumen, aparecerá un gráfico de barras en la pantalla indicando el nivel del volumen. El altavoz Puede usar su teléfono como un altavoz durante una llamada. No sujete el teléfono cerca del oído cuando utilice el altavoz. • Para activar esta función, oprima Altavoz. • Para desactivar el altavoz durante una llamada, oprima Teléfono. El altavoz es desactivado automáticamente cuando termina una llamada (o deja de tratar de hacer llamadas) o cuando conecta ciertos accesorios. Opciones durante una llamada La mayoría de las opciones que puede usar durante una llamada son servicios de red. Consulte con su proveedor de servicios inalámbricos para obtener más información. 1. Oprima Opciones durante una llamada para ver la lista de opciones disponibles. 2. Desplácese hasta una opción y oprima Seleccionar para activar la opción o ingresar en el submenú. 19 Copyright © Nokia 2004 ■ Bloqueo de teclas Con el Bloqueo de teclas, puede bloquear el teclado para evitar los tecleos accidentales. Bloquee el teclado de su teléfono para evitar llamadas accidentales. Si el teclado está bloqueado, éste se desbloqueará cuando reciba una llamada. Tras la llamada, el bloqueo de teclas se reactiva automáticamente. Cuando el bloqueo de teclas está activado, aún es posible hacer llamadas al número de emergencia programado en su teléfono. Marque el número de emergencia y oprima la tecla Enviar. Activar el bloqueo de teclas Seleccione Menú con la tecla de Selección izquierda, luego oprima * durante dos segundos. Desactivar el bloqueo de teclas Seleccione Desbloquear con la tecla de Selección izquierda, luego oprima * durante dos segundos. ■ Linterna Su teléfono tiene una linterna incorporada que puede activar cuando su teléfono está en la modalidad inactiva o cuando hay una llamada en progreso. Para activar la linterna: Oprima y suelte la tecla *. La luz queda encendida hasta que oprima y suelte la tecla * nuevamente. También puede usar la linterna para avisarle cuando entre una llamada. Para obtener más información, consulte ”Personalizar un perfil” en la página 54. 20 Copyright © Nokia 2004 Ingresar texto 3. Ingresar texto Puede usar dos métodos para ingresar texto y números: • El método estándar es la única manera para ingresar texto en la lista de contactos, en las notas de la agenda y para renombrar grupos de llamantes. • El ingreso de texto predictivo es un método fácil y rápido para redactar mensajes, crear notas de agenda o hacer una lista de actividades. ■ Modo estándar Ingresar texto (Abc) • Oprima una tecla una vez para ingresar la primera letra en la tecla, dos veces para la segunda letra, etc. Al pausar, la última letra en la pantalla es aceptada y su teléfono espera el próximo ingreso. • Oprima el 0 para ingresar un espacio y así aceptar la palabra completa. • Oprima la tecla 1 para ingresar un punto (.). • Oprima la tecla * para mostrar caracteres especiales. En las siguientes páginas encontrará más información sobre el uso de caracteres especiales. Ingresar números (123) Para cambiar al modo 123 desde el Abc, mantenga oprimida la tecla # en cualquier pantalla para el ingreso de texto, hasta que el icono en la esquina superior izquierda de la pantalla cambie de Abc a 123 (o viceversa). • Oprima Borrar para retroceder el cursor y borrar un carácter. • Mantenga oprimida Borrar para retroceder y borrar todos los caracteres. 21 Copyright © Nokia 2004 Puntuación y caracteres especiales Cuando aparezca una pantalla para ingreso de texto, oprima la tecla * para ver los caracteres especiales (mantenga oprimida la tecla * si el texto predictivo está activado). Puede navegar por la lista de caracteres especiales usando la tecla direccional de cuatro vías. Cuando el carácter deseado está destacado, oprima Insertar para ingresar el carácter en su mensaje. ■ Ingreso de texto predictivo El ingreso de texto predictivo le permite redactar mensajes rápidamente usando su teclado y el diccionario integrado en su teléfono. Es mucho más rápido que el método tradicional, porque para cada letra, sólo oprime una vez la tecla correspondiente en el teclado. Activar o desactivar En cualquier pantalla para el ingreso de texto, mantenga oprimida Opciones. El texto predictivo estará activado o desactivado, dependiendo del modo anterior. O BIEN 1. En cualquier pantalla de ingreso de texto, seleccione Opciones > Texto predictivo y oprima Seleccionar. 2. Desplácese hasta el idioma preferido y oprima Seleccionar. Nota: La configuración de idioma afecta los formatos de hora y fecha del reloj, alarma y agenda. Ingresar texto La ilustración a continuación muestra su pantalla al oprimir una tecla. Por ejemplo, para escribir Nokia con el texto predictivo activado y el diccionario Español elegido, oprima cada tecla una vez: tecla 6 tecla 6 tecla 5 tecla 4 tecla 2 • Oprima 0 para ingresar un espacio y comenzar a escribir la siguiente palabra. 22 Copyright © Nokia 2004 Ingresar texto • Si la palabra mostrada no es correcta, oprima la tecla * para ver otros equivalentes. Para regresar a la palabra anterior en la lista de equivalentes, oprima Anterior. • Si ? aparece después de una palabra, oprima Deletrear para agregarla al diccionario. • Oprima la tecla 1 para insertar un punto en su mensaje. • Mantenga oprimida la tecla * para mostrar los caracteres especiales. Oprima la tecla * de nuevo para recorrer los caracteres disponibles. • Oprima la tecla # para activar o desactivar el texto predictivo y para usarlo en diversos modos. Al oprimir la tecla #, los siguientes iconos (no sus descripciones) aparecen en la esquina superior izquierda de la pantalla: Texto en mayúsculas; el modo estándar está Activado Texto en minúsculas; el modo estándar está Activado Texto en modo de oración; el modo estándar está Activado Texto en mayúsculas; el texto predictivo está Activado Texto en modo de oración; el texto predictivo está Activado Texto en minúsculas; el texto predictivo está Activado 23 Copyright © Nokia 2004 4. Lista de contactos La lista de contactos puede guardar hasta 500 nombres con múltiples números y notas de texto cada uno. La cantidad de números e ingresos de texto que podrá guardar podría variar, dependiendo de su longitud y de la cantidad total de ingresos en la lista de contactos. ■ Agregar nuevos contactos Guardar un nombre y número 1. En la pantalla inicial, ingrese el número telefónico que desea guardar. 2. Seleccione Opciones > Guardar y oprimaSeleccionar. 3. Ingrese el nombre y oprima OK. Guardar (sólo) un número 1. En la pantalla inicial, ingrese el número telefónico que desea guardar. 2. Mantenga oprimida Opciones. Guardar una entrada 1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Agregar nuevo y oprima Seleccionar. 2. Ingrese el nombre y oprima OK. 3. Ingrese el número telefónico y oprima OK > Listo. Guardar direcciones y notas Para guardar una dirección o nota, necesitará agregarla a una entrada existente (contacto). 1. Desplácese a la entrada a la cual desea agregar una dirección o nota. 2. Con la entrada destacada, oprima Detalles. 3. Seleccione Opciones > Agregar detalle y oprima Seleccionar. Puede agregar una dirección de e-mail, dirección Web, Dirección o Nota a la entrada. 24 Copyright © Nokia 2004 Lista de contactos 4. Desplácese hasta la dirección o nota de su elección y oprima Seleccionar. 5. Ingrese el texto para la nota o dirección y oprima OK. Guardar varios números e ítems de texto Puede guardar distintos tipos de números telefónicos e ítems cortos de texto para cada nombre en su lista de contactos. El primer número que guarda para una entrada automáticamente pasa a ser el número predeterminado, o primario, pero siempre es posible cambiarlo. 1. En la pantalla inicial, desplácese hasta la entrada a la que agregará un número telefónico o un elemento de texto. 2. Oprima Detalles > Opciones > Agregar número o Agregar detalle y oprima Seleccionar. 3. Vaya a General, Móvil, Casa, Oficina Fax y oprima Seleccionar. 4. Ingrese el número o texto para el tipo elegido y oprima OK. 5. Para cambiar el tipo, seleccione Cambiar tipo en la lista de opciones. También puede cambiar el número telefónico predeterminado (primario) para la entrada del contacto. 1. En la pantalla inicial, desplácese a la entrada que desee cambiar y oprima Detalles. 2. Desplácese al número que desea programar como predeterminado, seleccione Opciones > Número predeterminado y oprima Seleccionar. Configurar etiquetas de voz Para obtener más información acerca de la configuración de etiquetas de voz y otras funciones, consulte Voz (Menú 10), pág. 84. Grupos de llamantes Puede agregar entradas de la lista de contactos a cualquiera de los cinco grupos de llamantes y luego asignar un único tono de timbre o gráfico a dicho grupo. Esto le permite identificar a los llamantes de cada grupo por su tono de timbre único o gráfico correspondiente. 25 Copyright © Nokia 2004 Configurar un grupo 1. En la pantalla inicial, oprima la tecla direccional hacia abajo para mostrar la lista de entradas de su lista de contactos. 2. Desplácese hasta el nombre que desee agregar al grupo de llamantes y oprima Detalles. 3. Seleccione Opciones > Grupos de llamantes y oprima Seleccionar. 4. Desplácese hasta el grupo de llamantes al que desee agregar el nombre y oprima Seleccionar. Opciones 1. En la pantalla inicial, seleccionar Contactos > Grupos de llamantes y oprima Seleccionar. Familia, VIP, Amistades, Oficina y Otros son los grupos de llamantes disponibles. 2. Utilice la tecla direccional de cuatro vías para destacar un grupo y oprima Seleccionar para mostrar las siguientes opciones de los grupos de llamados: Renombrar grupo: dar otro nombre al grupo que elija. Tono de timbre del grupo: definir el tono de timbre para el grupo. Logotipo del grupo: activa o desactiva el gráfico del grupo. Miembros del grupo: agrega o elimina nombres de miembros que pertenecen al grupo. Configurar la marcación rápida Puede asociar cualquier entrada en su lista de contactos con una tecla de 2 a 9 y luego marcar dichos ingresos al mantener oprimida la tecla asignada. Asignar una tecla a la marcación rápida 1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Marcación rápida y oprima Seleccionar. 2. Desplácese a cualquier posición vacía y oprima Asignar. 3. Ingrese el número (incluido el código de área) y oprima OK o bien oprima Buscar para recuperar el número desde la lista de contactos. 26 Copyright © Nokia 2004 Lista de contactos 4. Ingrese un nombre para el número y oprima OK. Si la marcación rápida está desactivada, el teléfono le pregunta si desea activarla. 5. Oprima Sí para activar la marcación rápida. Cambiar los números de marcación rápida 1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Marcación rápida y oprima Seleccionar. 2. Desplácese a la entrada de marcación rápida que desea cambiar y seleccione Opciones > Cambiar y oprima Seleccionar. 3. Ingrese el número nuevo o bien oprima Buscar para recuperar el número desde la lista de contactos y oprima OK. 4. Ingrese un nombre para la entrada y oprima OK. Borrar los números de marcación rápida 1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Marcación rápida y oprima Seleccionar. 2. Desplácese hasta la posición de marcación rápida que quiere borrar y oprima Opciones. 3. Desplácese a Eliminar y oprima Seleccionar. 4. Oprima OK para eliminar la asignación de la tecla. ■ Editar entradas de la lista de contactos 1. Desplácese a la entrada que le gustaría editar y oprima Detalles. 2. Desplácese al número telefónico que desea editar y oprima Opciones. 3. Desplácese a una de las siguientes opciones y oprima Seleccionar: Agregar etiqueta de voz: agregar una etiqueta de voz al contacto. Editar número: editar un número de teléfono existente del contacto. Borrar número: borrar un número telefónico del contacto. Usar número: ver los detalles del contacto. Ver: ver el número del contacto. 27 Copyright © Nokia 2004 Cambiar tipo: cambiar el tipo de número a General, Móvil, Casa,Trabajo o Fax o el tipo de detalle para Dirección e-mail, Dirección Web, Dirección o Nota Número primario: cambiar el número predeterminado del contacto. Agregar número: agregar un número al contacto. Agregar detalle: agregar una dirección o nota al contacto. Agregar imagen: agregar una imagen desde la galería al contacto. Grupos de llamantes: agregar el contacto a un grupo de llamantes existente. Tono personalizado: agregar un tono de timbre al contacto. Enviar tarjeta de negocios: enviar el contacto como una tarjeta de negocios a otro teléfono. Enviar mensaje: crear y enviar un mensaje al contacto. Marcación rápida: agregar el contacto a su lista de marcación rápida. Editar nombre: editar el nombre del contacto. Ver nombre: ver el nombre del contacto. Eliminar: eliminar toda la entrada del contacto desde su lista de contactos. 4. Edite la opción de acuerdo a su gusto y oprima OK. ■ Eliminar entradas de la lista de contactos 1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Eliminar y oprima Seleccionar. 2. Para eliminar entradas individuales, desplácese hasta Una a una y oprima Seleccionar. 3. Desplácese hasta la entrada que desea eliminar, oprima Eliminar > OK para confirmar. 4. Para eliminar los contenidos de la entrada de su lista de contactos, desplácese hasta Eliminar todos. 5. Oprima Seleccionar, luego oprima OK para confirmar. 6. Ingrese el código de seguridad y oprima OK. Consulte Código de seguridad, pág. 72 para obtener más información. 28 Copyright © Nokia 2004 Lista de contactos ■ Ver la lista de contactos 1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos. Aparecen los siguientes ítems del menú: Buscar: buscar un nombre o elegirlo de una lista. Agregar nuevo: agregar un contacto a su lista de contactos. Editar nombre: editar un nombre existente. Eliminar: eliminar un nombre y sus números asociados. Agregar número: agregar un número a un nombre existente. Configuraciones: cambiar la vista de la lista de contactos o revisar el estado de la memoria de su teléfono. Marcación rápida: ver o modificar la lista de números de marcación rápida. Etiquetas de voz: conectar, escuchar o modificar una etiqueta de voz para un contacto en la lista de contactos. Mi número: ver su propio número telefónico. Grupos de llamantes: ver y editar las propiedades de cualquiera de los grupos de llamantes, incluidos Familia, VIP, Amistades, Oficina u Otros. 2. Desplácese hasta el ítem y oprima Seleccionar para activar la función o ingresar en el submenú. Buscar un nombre 1. En la pantalla inicial, oprima la Tecla direccional hacia abajo para ver los contenidos de su lista de contactos. 2. Oprima la tecla que corresponda a la primera letra del nombre que está buscando. 3. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para seleccionar un contacto y oprima Detalles para ver los detalles. 29 Copyright © Nokia 2004 Definir las configuraciones Puede seleccionar como aparecerán los contactos en su lista de contactos y ver la cantidad de memoria utilizada o disponible en su teléfono. 1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Configuraciones y oprima Seleccionar. 2. Desplácese hasta una de las siguientes opciones y oprima Seleccionar para acceder al submenú: Vista de desplazamiento: seleccione Lista de nombres, Nombre y número o la vista de Nombre e imagen. Estado de la memoria: ver la cantidad de memoria utilizada y la cantidad de memoria disponible en el teléfono. Nota: Para obtener más información acerca de la memoria utilizada y la disponible, consulte Memoria compartida, pág. 7. ■ Enviar y recibir contactos (tarjetas de negocios) Puede enviar y recibir una entrada en su lista de contactos usando IR o un mensaje de texto, si es respaldado por su proveedor de servicios inalámbricos. Enviar una tarjeta de negocios Puede enviar una tarjeta de negocios vía IR o como un mensaje de texto a un teléfono compatible u otro dispositivo portátil. 1. Destaque la entrada de la lista de contactos que desea enviar y seleccione Detalles > Opciones > Enviar tarjeta de negocios y oprima Seleccionar. • Para enviar la tarjeta de negocios vía IR, asegúrese de que el dispositivo receptor esté configurado para recibir datos a través de su puerto IR y seleccione Vía infrarrojo. • Para enviar la tarjeta de negocios como un mensaje, seleccione Vía mensaje de texto. 2. Si seleccionó Vía infrarrojo (y la entrada tiene varios subingresos), seleccione Número predeterminado o Enviar detalles y oprima Seleccionar. 3. Si seleccionó Vía mensaje de texto (y la entrada tiene varios subingresos), seleccione Número predeterminado o Enviar detalles y oprima Seleccionar. 30 Copyright © Nokia 2004 Lista de contactos 4. Ingrese el número del destinatario u oprima Buscar para obtenerlo desde la lista de contactos. 5. Oprima OK y se envía la tarjeta de negocios. Recibir una tarjeta de negocios vía IR 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones del teléfono > Infrarrojo y oprima Seleccionar para asegurarse de que la conexión IR está activada. Cuando reciba la tarjeta de negocios, su teléfono emite un sonido y aparece un mensaje en la pantalla. 2. Oprima Mostrar > Guardar para guardar la tarjeta en la memoria del teléfono o bien oprima Salir > OK para descartar la tarjeta de negocios. 31 Copyright © Nokia 2004 5. Mensajes (Menú 1) Si se ha suscrito a un servicio de mensajes, mediante su proveedor de servicios inalámbricos, podrá enviar y recibir mensajes a teléfonos compatibles que también estén suscritos a un servicio de mensajes compatible. También puede enviar y recibir mensajes con imágenes, mensajes mejorados, mensajes multimedia y mensajes de e-mail. Nota: Al enviar mensajes, su teléfono podría mostrar el mensaje “Mensaje enviado.” Esto significa que el mensaje ha sido enviado al número del centro de mensajes programado en su teléfono. Esto no significa que el mensaje ha sido recibido por el destinatario. Para obtener más detalles sobre los servicios de mensajería, consulte con su proveedor de servicios. ■ Mensajes de texto Redactar y enviar 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de texto > Crear mensaje > Texto > Agregar número y oprima Seleccionar. Para ir rápidamente a la pantalla Crear mensaje, oprima la Tecla direccional izquierda en la pantalla inicial. 2. Ingrese el número de teléfono del destinatario u oprima Buscar para recuperar un número de la lista de contactos y oprima Seleccionar y luego OK. Tras una breve pausa, aparece la lista de destinatarios. 3. Desplácese el destinatario y oprima Opciones. 4. Desplácese hasta Edtar mensaje y oprima Seleccionar. 5. Redacte el mensaje usando el teclado y oprima Opciones. 6. Desplácese a Enviar y oprima Seleccionar. Plantillas Las plantillas son mensajes cortos preconfigurados que se insertan rápidamente en los mensajes de textos nuevos. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de texto > Crear mensaje > Texto > Agregar número y oprima Seleccionar. 32 Copyright © Nokia 2004 Mensajes (Menú 1) 2. Ingrese el número de teléfono del destinatario u oprima Buscar para recuperar un número de la lista de contactos y oprima OK. Tras una breve pausa, aparece la lista de destinatarios. 3. Tras una breve pausa, aparece la lista de destinatarios. 4. Oprima Opciones, desplácese a Usar plantilla y oprima Seleccionar. 5. Desplácese a una de las plantillas disponibles y oprima Seleccionar. 6. Ingrese el texto en su nuevo mensaje y oprima Opciones > Enviar y luego Seleccionar. Leer y responder Cuando reciba un mensaje, su teléfono emitirá un sonido y la pantalla muestra 1 mensaje recibido y el icono de una carta cerrada ( ). 1. Oprima Mostrar para leer el mensaje o Salir para guardarlo en el buzón de entrada. Cuando tiene mensajes sin leer en su buzón de entrada, aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla inicial como recordatorio. Si es necesario, use las teclas direccionales (hacia arriba o hacia abajo) para ver todo el mensaje. 2. Seleccione Opciones > Responder y oprima Seleccionar. 3. Seleccione una opción Iniciar respuesta con, luego redacte su respuesta usando el teclado. 4. Seleccione Opciones > Enviar y oprima Seleccione. Opciones Cuando crea un mensaje de texto, dependiendo del modo de ingreso de texto que esté utilizando y las funciones admitidas por el proveedor de servicios inalámbricos, algunas o todas las opciones que aparecen a continuación están disponibles: Enviar: enviar el mensaje a un destinatario. Lista de destinatarios: enviar el mensaje a más de un destinatario. Configuraciones: definir la prioridad del mensaje. Guardar mensaje: seleccione Archivo para guardar el mensaje en su archivo; seleccione Plantillas para guardar mensajes como una de sus plantillas predefinidas. 33 Copyright © Nokia 2004 Borrar texto: borrar el texto. Salir del editor: guardar automáticamente el mensaje en su archivo y salir del editor de mensajes. Insertar contacto: insertar un nombre en el mensaje desde su lista de contactos. Insertar número: insertar un número telefónico o buscar un número telefónico en la lista de contactos. Usar plantilla: insertar una plantilla predeterminada en su mensaje. Insertar imagen: insertar una imagen desde la carpeta Galería. Editar palabra/Insertar palabra: ingresar o editar el texto de una palabra nueva que puede no aparecer en el diccionario de texto predictivo. Insertar símbolo: insertar en su mensaje un carácter especial. Texto predictivo: elija un idioma de texto predictivo y active o desactive el texto predictivo. Equivalentes: ver los equivalentes encontrados en el diccionario para la palabra que desea usar. Cuando lea y responda un mensaje de texto, tendrá disponibles las siguientes opciones: Eliminar: descartar el mensaje. Responder: responder el mensaje. Cree el mensaje y oprima Opciones y luego Enviar. El número telefónico o e-mail del remitente se usa como predeterminado Usar número: elija Guardar, Agregar a contactos, Enviar mensaje o Llamar. Guardar: guardar el mensaje en una carpeta. Desviar: desviar el mensaje a otro número telefónico. Renombrar: editar el título del mensaje. Cambiar las opciones de envío 1. En la pantalla principal, seleccionar Menú > Mensajes > Mensajes de texto > Configuraciones de mensajes > Opciones de envío y oprima Seleccionar. 2. Desplácese a la configuración que desea cambiar y oprima Seleccionar: Prioridad: definir la prioridad de la nota como Urgente o Normal y oprima Seleccionar. 34 Copyright © Nokia 2004 Mensajes (Menú 1) Aviso de envío: se le envía un aviso para confirmar el envío del mensaje. Desplácese a Activar o Desactivar y oprima Seleccionar. Número de devolución de llamadas: se envía al destinatario un número de devolución de llamadas. Desplácese a Desactivar o su número telefónico y oprima Seleccionar. Configuraciones Cuando la memoria para mensajes esté llena, su teléfono no podrá enviar o recibir mensajes. Sin embargo, puede configurar su teléfono para que automáticamente reemplace los mensajes antiguos en las carpetas Buzón de entrada y Elementos enviados cuando reciba nuevos mensajes. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de texto > Configuraciones de mensaje > Otras configuraciones y oprima Seleccionar. 2. Desplácese a la configuración que desea cambiar y oprima Seleccionar. Tamaño de la letra del mensaje: desplácese hasta Letra pequeña o Letra grande y oprima Seleccionar. Sobreescritura de mensaje: desplácese a Sólo elementos enviados, Sólo bandeja de entrada, Elementos enviados y bandeja de entrada o Desactivar y oprima Seleccionar. Guardar en elementos enviados cuando envíe mensajes: desplácese hasta Guardar siempre, Preguntar siempre o Desactivar y oprima Seleccionar. Mensajes mejorados Mensajes mejorados es un servicio de red. Si su proveedor de servicios inalámbricos soporta esta característica, funciones de mensajes mejorados del mismo modo que los mensajes de texto, pero ofrece opciones adicionales para el estilo y el contenido del mensaje. Mientras escribe un mensaje mejorado, están disponibles las siguientes opciones: Complementos: seleccione Sonido, Animación o Imagen para agregar al mensaje. Estilos: seleccionar Tipo de letra, Tamaño de letra o Alineación de texto del mensaje. Nota: Si intenta enviar un mensaje mejorado a un teléfono que no soporta los mensajes mejorados, se eliminará el contenido del mensaje mejorado, dejando sólo el texto que ha ingresado. 35 Copyright © Nokia 2004 Mientras ve un mensaje mejorado que ha recibido, las siguientes opciones están disponibles: Sonido: seleccionar Reproducir sonido o Guardar sonido. Imagen: seleccionar Guardar imagen. Animación: seleccionar Guardar animación. Mensajes enlazados Puede enviar mensajes que tengan más de 160 caracteres, los que serán enviados como una serie de dos o más mensajes, también conocido como mensajes enlazados. En la barra de navegación, podrá ver la longitud del mensaje mostrado por un indicador de cuenta regresiva empezando en 160. Por ejemplo, 10 (2) significa que aún puede agregar 10 caracteres para ser enviados como dos mensajes de texto. El uso de caracteres especiales (Unicode) ocupa más espacio. Si hay caracteres especiales en su mensaje, el indicador podría no mostrar la longitud del mensaje correctamente. Antes de enviar el mensaje, el teléfono le indicará si éste excede la longitud máxima permitida para un mensaje. Puede cancelar el envío al oprimir Cancelar o guardar el mensaje en la bandeja de entrada. ■ Mensajes multimedia Un mensaje multimedia (MMS) es un servicio de red. Si su proveedor de servicios inalámbricos soporta esta función, entonces el mensaje puede contener texto, sonido y una imagen. Su teléfono respalda mensajes multimedia de hasta 45 KB. Si se excede el tamaño máximo, el teléfono no podrá recibir el mensaje. Cuando guarde el mensaje multimedia, podrá usar la imagen como protector de pantalla o el sonido como tono de timbre. En algunas redes, podría recibir un mensaje de texto que incluye una dirección de Internet a la cual podrá ir para ver el mensaje multimedia. Nota: Sólo los dispositivos compatibles pueden recibir y mostrar mensajes multimedia o de e-mail. Los objetos de mensajes multimedia podrían contener virus o dañar su teléfono o PC. No abra ningún anexo sin asegurarse de la fiabilidad del remitente. Nota: Cuando su teléfono tiene una llamada en curso, una aplicación (como un juego), o una conexión activa de la Web, entonces su teléfono no podrá recibir mensajes multimedia. La configuración predeterminada para el servicio de mensajes multimedia por lo general es activada. 36 Copyright © Nokia 2004 Mensajes (Menú 1) El servicio de mensajes multimedia soporta formatos de imagen JPEG, GIF, PNG, OTABMP y WBMP y tonos de timbre monofónicos y SP-MIDI. La apariencia de un mensaje multimedia podría variar dependiendo del dispositivo receptor. Las protecciones de copyright podrían evitar la duplicación, cambio, transferencia o desvío de ciertas imágenes, tonos de timbre y otros contenidos. Redactar y enviar 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes multimedia > Crear mensaje y oprimir Seleccionar. 2. Ingrese el texto de su mensaje y oprima Opciones > Insertar imagen or Insertar clip de sonido y oprima Seleccionar. 3. Elija la imagen o sonido y oprima Insertar. 4. Oprima Opciones > Enviar a número, Enviar a e-mail o Enviar a muchos y oprima Seleccionar. 5. Ingrese el número del destinatario o la dirección e-mail y oprima Seleccionar. Leer y responder Cuando reciba un mensaje multimedia, aparecerá . Cuando haya descargado todo el mensaje aparece y Mensaje multimedia recibido . 1. Para ver el mensaje, oprima Mostrar. 2. Para ver el mensaje en otro momento, oprima Salir > No cuando se le pregunte si lo desea descartar. 3. Mientras ve el mensaje, seleccione Opciones > Responder y oprimir Seleccionar. 4. Seleccione una opción Iniciar respuesta con y luego redacte su respuesta usando el teclado. 5. Oprima Opciones > Enviar y oprima Seleccionar. Nota: Si destella y Memoria multimedia llena, ver mensaje en espera aparece en la pantalla, borre algunos de los mensajes multimedia ya leídos. Consulte Borrar mensajes, pág. 47 para obtener más información. 37 Copyright © Nokia 2004 Opciones Cuando crea un MMS, dependiendo del modo de ingreso de texto que esté utilizando, algunas o todas las opciones que aparecen a continuación están disponibles: Enviar a número: enviar el mensaje a un número telefónico. Enviar a e-mail: enviar el mensaje a una dirección de e-mail. Copias múltiples: enviar el mensaje a varios destinatarios. Vista previa: ver el MMS antes de enviarlo. Insertar imagen: insertar una imagen desde el menú Galería. Insertar clip de sonido: insertar un clip de sonido desde el menú Galería. Borrar texto: borrar el texto. Guardar mensaje: seleccione Archivo para guardar el mensaje en su archivo; seleccione Plantillas para guardar mensajes como una de sus plantillas predefinidas. Más opciones: elija Insertar contacto, Insertar número, Detalles de mensaje o Editar tema Salir del editor: guardar automáticamente el mensaje en su archivo y salir del editor de mensajes. Insertar palabra/Editar palabra: ingresar o editar el texto de una palabra nueva que puede no aparecer en el diccionario de texto predictivo. Insertar símbolo: insertar en su mensaje un carácter especial. Texto predictivo: elija un idioma de texto predictivo y active o desactive el texto predictivo. Equivalentes: ver los equivalentes encontrados en el diccionario para la palabra que trata de usar. Cuando lea y responda un MMS, tendrá disponibles las siguientes opciones: Eliminar mensajes: eliminar un mensaje guardado. Responder: responder el mensaje. Oprima Opciones > Enviar. El número telefónico o email del remitente se usa como predeterminado Desviar a N°: desviar el mensaje a otro número. Desviar a e-mail: desviar el mensaje a una dirección de e-mail. Editar: editar el mensaje. Sólo podrá editar mensajes que haya redactado. Detalles de mensaje: ver el tema, tipo y tamaño del mensaje. 38 Copyright © Nokia 2004 Mensajes (Menú 1) Reproducir: reproducir un clip de sonido, si hay uno en el mensaje. Guardar tono: guardar un tono de timbre, si hay alguno incluido, en el menú Galería. Zoom: ampliar el tamaño de la imagen. Guardar imagen: guardar cualquier imagen adjunta en su galería de imágenes. Configuraciones Tendrá que definir las configuraciones de MMS. Entre otras configuraciones multimedia se incluyen el guardar sus mensajes en la carpeta Elementos enviados y recibir informes de entrega. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes multimedia > Configuraciones de mensajes y oprimir Seleccionar. 2. Desplácese hasta una opción y oprima Seleccionar para activar la opción o ingresar en el submenú: Guardar mensajes enviados: guarda los mensajes multimedia enviados en la carpeta Elementos enviados. Reducción de imagen a escala: seleccione Sí o No reducir el tamaño de una imagen. Permitir recepción multimedia: seleccione Sí, No o Sistema doméstico para usar el servicio multimedia. Sistema doméstico significa que no puede recibir mensajes multimedia fuera del área de red doméstica. Mensajes multimedia entrantes: seleccione Recuperar para recibir mensajes multimedia o Preguntar primero para tener la opción de aceptar los mensajes multimedia. Permitir publicidad: le permite activar o desactivar la recepción automática de publicidad multimedia. ■ Mensajes de voz Si está suscrito al correo de voz, su proveedor de servicios inalámbricos le proveerá el número de su buzón de correo de voz. Tendrá que guardar este número en su teléfono para usar el correo de voz. Cuando recibe un mensaje de voz, su teléfono le avisa con un tono, mostrando un mensaje, o ambos. Si recibe más de un mensaje, su teléfono muestra la cantidad de mensajes recibidos. 39 Copyright © Nokia 2004 Guardar número de correo de voz Su proveedor de servicios inalámbricos podría haber guardado su número de correo de voz en su teléfono. De ser así, el número aparecerá en la pantalla en el paso 2. Oprima OK para dejar el número tal cual. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de voz > Número de correo de voz y oprima Seleccionar. Tras una breve pausa, el Número del correo de voz aparece en la pantalla. 2. Si el recuadro está vacío, ingrese el número de buzón de voz, código de área y número. 3. Oprima OK. Llamar y configurar su correo de voz 1. Cuando haya guardado su número de correo de voz, mantenga oprimida la tecla 1. 2. Cuando se conecte al correo de voz y el saludo pregrabado comience, siga las instrucciones del servicio automatizado para configurar su correo de voz. Escuchar sus mensajes de voz Cuando haya configurado su correo de voz, podrá marcar el número de cuatro maneras: • Marcar el número usando el teclado. • Mantener oprimida la tecla 1. • Oprimir Escuchar si hay un aviso de mensaje en la pantalla. • En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de voz > Escuchar mensajes de voz y oprima Seleccionar. Cuando se conecte y el saludo pregrabado comience, siga las instrucciones automatizadas para escuchar sus mensajes. Automatizar el correo de voz Puede insertar caracteres especiales, denominados “códigos de marcación”, en los números telefónicos tales como el correo de voz y guardar el número en una ubicación de marcación rápida. Los códigos de marcación instruyen al sistema receptor a pausar, esperar, ignorar o aceptar los números en la secuencia de marcación. 40 Copyright © Nokia 2004 Mensajes (Menú 1) Nota: Los servicios de correo de voz varían dependiendo del proveedor de servicios. Las siguientes instrucciones son ejemplos de operaciones comunes. Consulte con su proveedor de servicios para recibir instrucciones más específicas sobre el uso de su servicio de correo de voz. Anotar el número de correo de voz y continuar 1. Anote su número de correo de voz. 2. Llame y obtenga su correo de voz como lo hace de costumbre. 3. Anote los pasos a seguir en las instrucciones automatizadas, paso a paso. Recuerde que cada servicio de correo de voz puede variar. Sin embargo, debería ser algo así: Marque 2145551212, pause (2 segundos), oprima 1, pause (2 segundos), oprima 1234, y oprima la tecla #. Sea preciso; necesitará esta información para Configurar el correo de voz con los códigos de marcación, página 43. Insertar códigos de marcación Oprima la tecla * varias veces para recorrer los códigos de marcación. Cuando el código deseado aparezca en la pantalla, haga una breve pausa y el código es insertado en la secuencia de marcación. Los siguientes códigos de marcación están disponibles: Código de marcación Indica... * Ignora un conjunto de instrucciones. p Pausa por 2,5 segundos antes de enviar cualquiera de los números que siguen. w Espera hasta que oprima la tecla Enviar antes de enviar los números y códigos que siguen. 41 Copyright © Nokia 2004 Configurar su correo de voz con los códigos de marcación 1. En la pantalla inicial, oprima Contactos > marcación rápida y oprima Seleccionar. 2. Desplácese hasta la primera posición de marcación rápida disponible y oprima Asignar. 3. Ingrese su número de correo de voz, incluido el código de área. 4. Consulte los códigos de marcación e ingrese cualquier código según sea necesario utilizando la información que escribió en “Configurar correo de voz con códigos de marcación”, página 43. Por ejemplo, si pausa por 5 segundos tras conectarse a su correo de voz, ingrese p dos veces después del número de correo de voz, es decir 2145551212pp. 5. Ingrese cualquier pausa restante y otra información que le permita escuchar sus mensajes y oprima OK. 6. Ingrese un nombre (como Correo de voz) y oprima OK. Para llamar y escuchar sus mensajes de correo de voz, sólo mantenga oprimida la tecla asignada a la posición de marcación rápida en la pantalla inicial. ■ Mensajes con imágenes Los mensajes con imagen es un servicio de red. Si su proveedor de servicios inalámbricos admite esta característica, su teléfono viene con cinco imágenes precargadas. Sin embargo, puede reemplazar cualquiera de las cinco imágenes que vienen con su teléfono. Las imágenes se pueden adjuntar a un mensaje y enviar usando PCs o teléfonos compatibles con los mensajes de texto o e-mail. Los mensajes con imágenes funcionan de la misma manera que los mensajes de texto, pero las imágenes ocupan más espacio que el texto. Las imágenes están almacenadas en la carpeta Plantillas en el Menú > Mensajes >Mensajes de texto > Plantillas. Las protecciones de copyright podrían evitar la duplicación, cambio, transferencia o desvío de ciertas imágenes, tonos de timbre y otros contenidos. Descargar imágenes Su teléfono puede descargar imágenes o recibirlas de teléfonos compatibles vía el servicio de mensajes de texto para usarlos en los mensajes. También puede crear imágenes y enviarlas a su teléfono u otros teléfonos compatibles. 42 Copyright © Nokia 2004 Mensajes (Menú 1) Redactar y enviar Un mensaje con imágenes es por lo general equivalente en tamaño a 3 mensajes de texto. Cuando adjunta un gráfico a un mensaje, tendrá suficiente espacio para incluir 121 caracteres, aproximadamente, en el mensaje. Si adjunta una imagen a un mensaje que está casi lleno de texto, el teléfono emite un sonido y se le pide que borre parte del texto para poder adjuntar la imagen. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de texto > Crear mensaje > Texto >Editar mensaje y oprima Seleccionar. 2. Escriba el mensaje usando el teclado (o no ingrese ningún texto si sólo desea enviar una imagen) y oprima Opciones. 3. Desplácese a Usar plantilla y oprimir Seleccionar. 4. Desplácese por las plantillas de texto hasta una imagen y oprima Ver. 5. Oprima Insertar para insertar la imagen en el mensaje, o de lo contrario: • Oprima Atrás, desplácese hasta otra imagen y oprima Ver otra vez. • Oprima Insertar para insertar la imagen en su mensaje. 6. Para enviar mensajes con imágenes, oprima Opciones, desplácese a Enviar y oprima Seleccionar. 7. Desplácese a Agregar número y oprima Seleccionar. 8. Ingrese el número telefónico de su destinatario o bien oprima Buscar para recuperar un número desde la lista de contactos y oprima OK. Vista previa/Cambiar/Eliminar 1. Tras adjuntar una imagen a su mensaje, oprima Opciones en la pantalla para editar mensajes. 2. Desplácese a una de las siguientes opciones y oprima Seleccionar. Vista previa: muestra el mensaje insertado antes de su envío. Oprima Atrás para regresar a la lista de opciones. Cambiar imagen: le permite regresar a la lista de imágenes. Desplácese para destacar otra imagen, oprima Ver, luego oprima Insertar para reemplazar la imagen en su mensaje. 43 Copyright © Nokia 2004 Eliminar imagen: oprima OK para eliminar la imagen de su mensaje o bien oprima Atrás para regresar a la lista de opciones. Para obtener más opciones mientras crea un mensaje con imagen, consulte Opciones, pág. 33. Ver un mensaje con imágenes Cuando recibe un mensaje con imágenes, su teléfono emite un sonido y mensaje recibido aparece en la pantalla junto con el icono de mensaje ( ). 1. Oprima Mostrar para ver el mensaje con imágenes o bien oprima Salir para guardarlo en el buzón de entrada. 2. Si tiene más de un mensaje con imágenes, desplácese hasta el mensaje preferido y oprima Seleccionar para ver el mensaje. Cuando tiene mensajes con imágenes que no ha visto en su buzón de entrada, aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla inicial como recordatorio. 3. Si es necesario, desplácese para ver toda la imagen. 4. Cuando termine, oprima Atrás para guardar el mensaje con imágenes en el Buzón de entrada, u oprima Opciones para otras opciones, como Responder o Desviar. Si desea guardar la imagen en la carpeta Plantillas para usarla en otro momento, oprima Opciones > Guardar imagen y oprima Seleccionar. Puede ingresar un título para la imagen y oprima OK. Nota: Si su carpeta de plantillas está llena de imágenes, desplácese a la imagen que desee reemplazar y oprima Seleccionar. ■ Mensajes de miniexplorador Mensajes de miniexplorador es un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para obtener más información. Si su proveedor de servicios inalámbricos soporta esta característica, puede revisar mensajes de e-mail usando el miniexplorador. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de miniexplorador > Conectar. Consulte Miniexplorador (Menú 11), pág. 88 para obtener más información acerca del uso del Miniexplorador en su teléfono para acceder a páginas Web. 44 Copyright © Nokia 2004 Mensajes (Menú 1) ■ Mensajes de e-mail Mensajes de e-mail es un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para obtener más información. Si su proveedor de servicios inalámbricos soporta esta función, puede enviar mensajes de texto o multimedia a la cuenta corporativa o de Internet de una persona o a otros teléfonos en otras redes. Redactar y enviar Use “Redactar y enviar”, página 23, para crear un mensaje de texto o “Redactar y enviar”, página 38, para crear un mensaje multimedia. Seleccione Lista de destinatarios > Agregar e-mail e ingrese la dirección de e-mail o bien oprima Buscar para obtener una dirección e-mail desde la lista de contactos. Leer y responder Su proveedor de servicios puede enrutar mensajes de e-mail a su teléfono, los que aparecen como mensajes de texto cuando los recibe. Consulte Leer y responder, pág. 33 para ver las instrucciones de los mensajes de texto acerca de cómo leer y responder mensajes de e-mail. ■ Carpetas para mensajes Guardar mensajes en las carpetas Puede guardar borradores de mensajes o mensajes recibidos en una carpeta existente o en una que haya creado. 1. Abra el mensaje recibido o cree un mensaje nuevo y oprima Opciones. 2. Desplácese a Guardar o Guardar mensaje > Elementos enviados, Plantillas, Archivo o una carpeta que haya creado y oprima Seleccionar. Guardar el mensaje en otra carpeta 1. Mientras ve un mensaje, oprima Opciones > Guardar o Guardar mensaje y oprima Seleccionar. 2. Desplácese a la carpeta de destino y oprima Seleccionar. 45 Copyright © Nokia 2004 Ver mensajes guardados 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de texto. 2. Tras una breve pausa, desplácese hasta la carpeta con el mensaje que desea ver y oprima Seleccionar. 3. Cuando abra la carpeta, desplácese al mensaje que desee ver y oprima Seleccionar. Buzón de entrada Los mensajes son automáticamente guardados en el buzón de entrada después de leerlos o si oprime Atrás cuando 1 mensaje recibido aparezca en la pantalla inicial. Carpeta de elementos enviados Los mensajes que haya creado, pero no enviado, se guardan en esta carpeta automáticamente. Carpeta de archivo Guarde los mensajes que haya leído en la carpeta Archivo. Carpeta plantillas Las imágenes y mensajes preelaborados se guardan en la carpeta Plantillas. Las plantillas precargadas pueden ser editadas y personalizadas. Mis carpetas Mantenga sus mensajes organizados creando carpetas personalizadas y guardándolos ahí. Agregar una carpeta 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de texto > Mis carpetas > Opciones > Agregar carpeta y oprima Seleccionar. 2. Ingrese un nombre para la carpeta nueva y oprima OK. 46 Copyright © Nokia 2004 Mensajes (Menú 1) Renombrar una carpeta 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de texto > Mis carpetas y oprima Seleccionar. 2. Cualquier carpeta que haya creado aparecerá en la pantalla. Desplácese hasta la carpeta que desee renombrar y oprima Opciones. 3. Desplácese a Renombrar carpeta y oprima Seleccionar. 4. Ingrese el nuevo nombre para la carpeta y oprima OK para confirmar o Atrás para salir. Borrar una carpeta Sólo las carpetas creadas en Mis carpetas se pueden borrar. Las carpetas Buzón de entrada, Elementos enviados, Archivo y Plantillas están protegidas. Cuando borre una carpeta, todos los mensajes en ésta serán borrados. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de texto > Mis carpetas y oprima Seleccionar. 2. Desplácese a la carpeta que desea borrar y seleccione Opciones > Borrar carpeta y oprimir Seleccionar. 3. Oprima OK para borra o Atrás para salir. ■ Borrar mensajes Si la memoria para mensajes está llena y tiene más mensajes esperando en la red, destella en la pantalla inicial. Puede realizar lo siguiente: • Leer algunos de los mensajes no leídos y luego borrarlos. • Borrar mensajes en algunas de sus carpetas. Borrar un solo mensaje Para borrar un solo mensaje, deberá abrirlo primero. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de texto o Mensajes de multimedia y oprima Seleccionar. 2. Desplácese hasta la carpeta con el mensaje que desea borrar y oprima Seleccionar. 3. Desplácese hasta el mensaje que desea borrar y oprima Seleccionar. 47 Copyright © Nokia 2004 4. Oprima Opciones > Borrar y oprima Seleccionar. 5. Oprima OK para borrar el mensaje o Atrás para salir. Borrar todos los mensajes en una carpeta 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de texto o Mensajes multimedia > Borrar mensajes y oprima Seleccionar. 2. Desplácese hasta la carpeta con el mensaje que desea borrar y oprima Seleccionar. Si selecciona Todo leído, serán borrados los mensajes leídos en todas las carpetas. 3. Oprima OK para vaciar la carpeta. 48 Copyright © Nokia 2004 Registro (Menú 2) 6. Registro (Menú 2) El registro guarda información sobre las últimas 30 llamadas perdidas, 30 llamadas recibidas o 30 números marcados. También calcula la duración total de todas las llamadas. Cuando la cantidad de llamadas excede el máximo, la llamada más reciente reemplaza la más antigua. Las opciones de menú para las llamadas perdidas, recibidas o números marcados son las mismas: Hora de llamada: mostrar la fecha y la hora de la llamada. Enviar mensaje: enviar un mensaje a un número. Ver número: mostrar el número. Usar número: editar el número y asocia un nombre con el número. Guardar: ingresar un nombre para el número y guardarlo en su lista de contactos. Agregar a contactos: agregar el número a una entrada existente en su lista de contactos, si el número no está asociado con un nombre. Borrar: borrar el número de la memoria. Llamar: llamar al número. ■ Ver llamadas perdidas Nota: La opción de llamadas perdidas no funciona con el teléfono apagado. Las llamadas perdidas son aquéllas que no fueron contestadas. 1. Si 1 llamada perdida aparece en la pantalla, oprima Lista. 2. Cuando el número de teléfono aparece en la pantalla, oprima Opciones. 3. Desplácese a una opción y oprima Seleccionar para activar la opción. O BIEN 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Llamadas perdidas y oprima Seleccionar. 2. Desplácese hasta el nombre o número y oprima Opciones. 3. Desplácese hasta una opción y oprima Seleccionar para ver o activar la opción. 49 Copyright © Nokia 2004 ■ Ver las llamadas recibidas Las llamadas recibidas son aquéllas que han sido contestadas. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Llamadas recibidas y oprima Seleccionar. 2. Desplácese hasta el nombre o número y oprima Opciones. 3. Desplácese hasta una opción y oprima Seleccionar para ver o activar la opción. ■ Números marcados Los números marcados son los números previos que ha marcado desde su teléfono: 1. En la pantalla inicial, oprima la tecla Enviar. O BIEN En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Números marcados y oprima Seleccionar. 2. Desplácese hasta el nombre o número y oprima Opciones. 3. Desplácese hasta una opción y oprima Seleccionar para ver o activar la opción. Duración de las llamadas Puede realizar o recibir hasta cinco llamadas hacia o desde el mismo número y ver la hora en que cada una ocurrió. Su reloj deberá estar configurado para que esta opción funcione debidamente. 1. Mientras ve una llamada perdida o recibida, oprima Opciones > Duración de la llamada y oprima Seleccionar. 2. Oprima la Tecla direccional hacia abajo para ver la duración de las llamadas más recientes desde este número; oprima Atrás para regresar a la lista de opciones. 50 Copyright © Nokia 2004 Registro (Menú 2) ■ Eliminar registros Puede borrar cualquiera de las llamadas perdidas, recibidas o números marcados de la memoria de su teléfono. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Eliminar listas de llamadas recientes y oprima Seleccionar. 2. Desplácese al tipo de llamada que le gustaría borrar (Todas, Perdidas, Recibidas o Marcadas) y oprima Seleccionar. ■ Duración de las llamadas Nota: El tiempo real facturado por su proveedor de servicios para las llamadas y servicios podría variar según los servicios de red, redondeo de la factura, impuestos y así sucesivamente. Última llamada En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Cronómetros de llamadas > Duración de última llamada > Detalles para obtener más información. Números marcados En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Cronómetros de llamadas > Duración de llamadas marcadas > Detalles para obtener más información. Llamadas recibidas En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Cronómetros de llamadas > Duración de llamadas recibidas > Detalles para obtener más información. Todas las llamadas En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Cronómetros de llamadas > Duración de todas las llamadas. Cronómetro general En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Cronómetros de llamadas > Cronómetro general. Nota: Ciertos cronómetros, incluso el cronómetro general, podrían ser programados cuando se actualicen los servicios o software. 51 Copyright © Nokia 2004 Cronómetros a cero En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Cronómetros de llamadas > Cronómetros a cero > OK, ingrese su código de bloqueo y oprima OK. ■ Duración de las llamadas de datos/fax Las llamadas de datos/fax son un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para obtener más información. Si su proveedor de servicios inalámbricos admite esta función, puede ver el tamaño o la duración de las llamadas hechas o recibidas ya sean de datos o fax. Nota: El tiempo real facturado por su proveedor de servicios para las llamadas y servicios podría variar según los servicios de red, redondeo de la factura, impuestos y así sucesivamente. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Llamadas de datos/fax y oprima Seleccionar. 2. Desplácese hasta una de las siguientes opciones: Últimos datos y faxes enviados: ver el tamaño (KB) de la última llamada realizada de datos y fax. Últimos datos y faxes recibidos: ver el tamaño (KB) de la última llamada recibida de datos y fax. Cada dato/fax enviado: ver el tamaño (KB) de todas las llamadas de datos y fax realizadas. Cada dato/fax enviado: ver el tamaño (KB) de todas las llamadas de datos y fax recibidas. Duración de la última llamada de datos/fax: ver la duración de la última llamada de datos o fax. Duración de todas las llamadas de datos/fax: ver la duración de todas las llamadas. Borrar todos los registros de datos/fax: oprima OK > Sí para borrar todos los registros de datos/fax. 52 Copyright © Nokia 2004 Registro (Menú 2) ■ Duración del miniexplorador El miniexplorador es un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para obtener más información. Si su proveedor de servicios inalámbricos admite esta función, puede ver el tamaño o la duración de las llamadas hechas o recibidas desde el Miniexplorador. Nota: El tiempo real facturado por su proveedor de servicios para las llamadas y servicios podría variar según los servicios de red, redondeo de la factura, impuestos y así sucesivamente. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Miniexplorador y oprima Seleccionar. 2. Desplácese hasta una de las siguientes opciones: Últimos datos enviados: ver el tamaño (KB) de los últimos datos enviados del explorador. Últimos datos recibidos: ver el tamaño (KB) de los últimos datos recibidos. Todos los datos enviados: ver el tamaño (KB) de todos los datos enviados del explorador. Todos los datos recibidos: ver el tamaño (KB) de todos los datos recibidos del explorador. Última sesión del explorador: ver la duración de la última sesión del explorador. Todas las sesiones del explorador: ver la duración de todas las sesiones del explorador. Borrar todos los registros del explorador: oprima OK > Si para borrar todos los registros del explorador. 53 Copyright © Nokia 2004 7. Perfiles (Menú 3) Los perfiles definen la manera en que su teléfono recibe las llamadas o mensajes, los sonidos del teclado al oprimir una tecla y más. Las opciones para los timbrados, los tonos del teclado y otras configuraciones para cada uno de los perfiles disponibles pueden permanecer como vienen predeterminados o puede personalizarlos para ajustarse a sus necesidades. Los siguientes perfiles están disponibles: Normal, Silencio, Reunión, Exterior y Pager. Los perfiles también están disponibles para accesorios como los equipos auriculares y para auto. Ver Configuración de accesorios, pág. 66 para obtener más información sobre los perfiles para los accesorios. ■ Activar 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Perfiles y oprima Seleccionar. 2. Desplácese hasta el idioma preferido y oprima Seleccionar. 3. Desplácese hasta Seleccionar y oprima Seleccionar. ■ Personalizar un perfil Podrá personalizar cualquiera de los perfiles de distintas maneras. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Perfiles y oprima Seleccionar. 2. Desplácese hasta el perfil que desee personalizar y oprima Seleccionar. 3. Desplácese hasta Personalizar y oprima Seleccionar. 4. Desplácese a la opción que desea personalizar (Aviso de llamada entrante, Tono de timbre, Volumen de timbrado, Alerta vibrante, Aviso de luz, Tono de aviso para mensajes, Tonos del teclado, Tonos de aviso o Aviso para ) y oprima Seleccionar. Nota: No puede renombrar el perfil Normal. 54 Copyright © Nokia 2004 Perfiles (Menú 3) ■ Configurar un perfil programado Los perfiles programados se pueden usar para no perder llamadas. Por ejemplo, suponga que está en un evento que le requiere configurar su teléfono en Silencio antes de que éste comience, pero olvidó configurarlo a Normal hasta mucho tiempo después del evento. Un perfil programado puede evitar las llamadas perdidas, volviendo al perfil original a la hora que especifique. Nota: Los perfiles programados pueden ser configurados hasta con 24 horas de antelación. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Perfiles y oprima Seleccionar. 2. Desplácese hasta el perfil que desee activar y configurar para una hora de caducidad y oprima Seleccionar. 3. Desplácese hasta Programado y oprima Seleccionar. 4. Ingrese la tiempo programado para el perfil, y oprima OK. 55 Copyright © Nokia 2004 8. Configuraciones (Menú 4) Use este menú para configurar o cambiar la función de la Tecla de selección derecha (el menú Ir a), configuraciones de hora y fecha, llamadas, teléfono, pantalla, tonos, accesorios, seguridad y restaurar las configuraciones de fábrica. ■ Configuración de la tecla de selección derecha Puede cambiar la función de la Tecla de selección derecha en su teléfono para que pueda acceder a las funciones que usa con más frecuencia desde la pantalla inicial. Elegir funciones 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuración de tecla de selección derecha > Seleccionar opciones y oprima Seleccionar. 2. Use la Tecla direccional hacia arriba y la Tecla direccional hacia abajo para destacar las funciones deseadas de la lista de opciones disponibles. 3. Oprima Marcar. Utilice Deshacer para eliminar una función. Contactos no se puede eliminar de la lista. 4. Oprima Listo cuando haya agregado todas las funciones deseadas. 5. Seleccione Sí para guardar los cambios. En la pantalla inicial, Ir a es la opción para la Tecla de selección derecha de su teléfono. 6. Oprima Ir a para mostrar una lista de las funciones que seleccionó en el paso 3. Organizar las funciones 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuración de la tecla de selección derecha y oprima Seleccionar > Organizar y oprima Seleccionar. 2. Use la Tecla direccional hacia arriba o la Tecla direccional hacia abajo para destacar la función que desee organizar y seleccione Mover. 3. Desplácese hasta Subir, Bajar, Mover al principio o Mover al final desde la lista de opciones y oprima Seleccionar. 4. Oprima Listo > Sí para guardar los cambios. 56 Copyright © Nokia 2004 Configuraciones (Menú 4) ■ Configuraciones de llamadas Definir compartir información de ubicación Compartir información de ubicación es un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para obtener más información. Si su proveedor de servicios inalámbricos admite esta función, entonces la función “compartir información de ubicación” le permite al teléfono compartir información de posición a través de la red. Para llamadas de emergencia, esta localización de información podría ser usada por la operadora de emergencia para localizar el teléfono. La operación de esta función depende de la red, sistemas de satélite y la agencia que recibe la información. Es posible que no funcione en todas las áreas o en todos los horarios. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de llamadas > Compartir información de ubicación > Emergencia o Activar > OK > OK. Emergencia: éste es el perfil predeterminado del teléfono. La información de ubicación del teléfono se comparte sólo durante una llamada de emergencia al número de emergencia programado en su teléfono. La pantalla del teléfono muestra en la esquina superior izquierda de la pantalla inicial. Activar: la información sobre la ubicación del teléfono es compartida con la red siempre que el teléfono esté encendido y activado. La pantalla muestra en la esquina superior izquierda de la pantalla inicial. Nota: La función Compartir información de ubicación está disponible en el teléfono Nokia 3205, pero no en el teléfono Nokia 3205n. Nota: La información de ubicación siempre será compartida con la red durante las llamadas de emergencia enviadas al número de emergencia programado en el teléfono a pesar de la configuración elegida. Tras la llamada de emergencia, el teléfono permanece en modo de emergencia durante cinco minutos. Durante este tiempo, la información sobre la ubicación del teléfono será compartida con la red. Para obtener más información, consulte Información adicional de seguridad, pág. 106. 57 Copyright © Nokia 2004 Cualquier tecla contesta La función cualquier tecla contesta le permite contestar una llamada entrante al oprimir rápidamente cualquier tecla, excepto la tecla de encendido, la Tecla de selección izquierda, Tecla de selección derecha o la tecla Finalizar. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de llamadas > Cualquier tecla contesta y oprima Seleccionar > Activar o Desactivar y oprima Seleccionar. Remarcado automático A veces, hay un alto volumen de llamadas en el tráfico celular, lo cual resulta en una señal “rápida” de ocupado al marcar. Con el remarcado automático, su teléfono marcará el número hasta 10 veces y le notifica cuando la red esté disponible. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de llamadas > Remarcado automático > Activar o Desactivar y oprimir Seleccionar. Activar la marcación rápida Puede activar o desactivar la marcación rápida. Para obtener más información, consulte Configurar la marcación rápida, pág. 26. Actualización automática de servicio Su teléfono puede recibir los datos enviados por su proveedor de servicios para actualizar los servicios inalámbricos. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de llamadas > Actualización automática de servicio > Activar o Desactivar y oprima Seleccionar. Tarjetas de llamadas Si utiliza una tarjeta de llamadas para llamadas de larga distancia, puede guardar los números de la tarjeta en su teléfono. Su teléfono puede guardar hasta cuatro tarjetas de llamadas. 58 Copyright © Nokia 2004 Configuraciones (Menú 4) Guardar información 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de llamadas > Tarjeta de llamadas y oprima Seleccionar. 2. Ingrese su código de bloqueo y oprima OK. 3. Desplácese a una de las cuatro ubicaciones de memoria y oprima Opciones > Editar > OK > Secuencia de marcado y oprima Seleccionar. 4. Desplácese hasta uno de los siguientes tipos de secuencia y oprima Seleccionar: Número de acceso + número de teléfono + número de tarjeta: marque el número de acceso 1-800, número de teléfono, luego número de tarjeta (+ PIN si fuera necesario) Número de acceso + número de tarjeta + número de teléfono : marque el número de acceso 1-800, número de tarjeta (+ PIN si fuera necesario), luego el número de teléfono Prefijo + número de teléfono + número de tarjeta: marque el prefijo (los números que deben preceder al número de teléfono) y el número de teléfono que quiera marcar y luego el número de tarjeta (+ PIN si es requerido) 5. Ingrese la información requerida (número de acceso o prefijo y número de tarjeta) y oprima OK para confirmar sus entradas. 6. Desplácese a Nombre de tarjeta y oprima Seleccionar. 7. Ingrese el nombre de la tarjeta y oprima OK. Nota: Para conocer más detalles, contacte a la compañía proveedora. Hacer llamadas Luego de guardar la información de la tarjeta de llamada en su teléfono, podrá utilizarla para hacer llamadas. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de llamadas > Tarjeta de llamadas y oprima Seleccionar. 2. Ingrese su código de bloqueo y oprima OK. (Consulte Cambiar el código de bloqueo, pág. 71.) 3. Desplácese a la tarjeta de llamada de su elección, seleccione Opciones > Seleccionar > OK. 59 Copyright © Nokia 2004 4. Oprima la tecla Finalizar para volver a la pantalla de inicio; luego ingrese el número telefónico, incluyendo cualquier prefijo (como 0 ó 1) que pueda necesitar la tarjeta de llamada, si corresponde. Consulte su tarjeta de llamada para obtener instrucciones. 5. Mantenga oprimida la tecla Enviar durante algunos segundos hasta que vea en la pantalla Llam. tarjeta. 6. Cuando escuche el tono o mensaje de sistema oprima OK. Recibir datos o llamadas de fax Las llamadas de datos o fax es un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para obtener más información. Si su proveedor de servicio celular admite esta función, puede configurar el teléfono para enviar o recibir llamadas de datos o fax cuando se conecta un terminal, como un PDA o una PC. Para obtener una mejor funcionalidad durante las llamadas de datos, coloque el teléfono en una superficie firme con el teclado hacia abajo. No mueva el teléfono en su mano durante una llamada de datos. Nota: Para obtener más información sobre la conectividad, refiérase a la Guía de conectividad PC/PDA. Puede descargar este documento en la página Web de Nokia http://www.nokia.com/latinoamerica. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas > Llam. datos/fax > Llamada entrante de datos/fax > Normal, Sólo llam. datos o Sólo llamadas fax y oprima Seleccionar: Normal: el teléfono recibe llamadas normalmente. Sólo llam. datos: el teléfono sólo recibe llamadas de datos. Sólo llamadas fax: el teléfono sólo recibe llamadas de fax. 2. Cuando ya haya recibido la llamada de fax o datos, repita los Pasos 1 y 2 y seleccione Normal. Transferencia de datos Puede ver la velocidad de transferencia cuando envíe o reciba llamadas de datos o fax. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamada > Llamadas datos/fax > Pantalla velocidad datos > Gráfico o Desactivado y oprima Seleccionar. 60 Copyright © Nokia 2004 Configuraciones (Menú 4) ■ Configuraciones de teléfono Configurar el idioma de la pantalla 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Config. teléfono > Idioma del teléfono y oprima Seleccionar. 2. Desplácese hasta el idioma preferido y oprima Seleccionar. La configuración de idioma afecta los formatos de hora y fecha del reloj, la alarma y el calendario. Uso del Bloqueo de teclas automático Puede programar el teclado de su teléfono para bloquearse automáticamente tras un lapso de tiempo configurado (de 10 segundos a 60 minutos). 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Config. teléfono > Bloqueo automático > Activar o Desactivar y oprima Seleccionar. 2. Si seleccionó Activar, Fijar demora: aparecerá en la pantalla. 3. Ingrese el tiempo de demora (en minutos y segundos) y oprima OK. Nota: Cuando el bloqueo de teclas está activado, es posible hacer llamadas al número de emergencia programado en su teléfono. Marque el número de emergencia y oprima la tecla Enviar. El número aparecerá en la pantalla sólo cuando haya ingresado el último dígito. Tonos al tacto Los tonos al tacto, o tonos DTMF, son sonidos que se emiten cuando oprime las teclas del teléfono. Puede usar los tonos al tacto para muchos servicios telefónicos automatizados, como comprobar las cuentas bancarias y verificar los horarios de vuelos, o para ingresar su número de correo de voz y contraseña. Los tonos al tacto son enviados durante una llamada activa. Puede enviarlos usando el teclado o automáticamente si los tiene guardados en su teléfono. Seleccionar el tipo 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Config. teléfono > Tonos DTMF > Tonos DTMF manuales y oprima Seleccionar. 2. Seleccione una de las opciones siguientes y oprima Seleccionar: 61 Copyright © Nokia 2004 Continuos: el tono suena continuamente mientras mantiene oprimida la tecla. Fijos: envía los tonos según lo especificado en la opción Duración de los tonos DTMF. Desactivados: apaga los tonos. No se envía ningún tono cuando se oprime una tecla. Configurar la duración fija También puede programar la duración de cada tono al tacto usando la opción Fijos. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Config. teléfono > Tonos DTMF > Duración de los tonos DTMF > Cortos (0.1 segundos) o Largos (0.5 segundos) y oprima Seleccionar. Crear un saludo inicial Puede escribir un saludo inicial que aparezca brevemente en la pantalla cada vez que encienda el teléfono. Nota: El ingreso de texto predictivo no está disponible para escribir el Saludo inicial. 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Config. teléfono > Saludo inicial y oprima Seleccionar. 2. Ingrese su saludo (hasta 44 caracteres). Oprima la tecla * para mostrar y elegir de la lista de caracteres especiales. 3. Cuando termine de redactar el saludo, oprima Opciones > Guardar y oprima Elegir. Desplácese a Eliminar y oprima Seleccionar si desea borrar el texto anterior y redactar otro saludo inicial. Texto de ayuda Su teléfono muestra descripciones breves para la mayoría de los elementos de menú. Cuando esté en un menú o una función, deténgase por unos 10 segundos y espere que aparezca el texto de ayuda. Use las teclas direccionales para recorrer todo el texto de ayuda, si es necesario. La configuración original para los textos de ayuda es activado. Sin embargo, puede activar o desactivar los textos de ayuda siguiendo estos pasos desde la pantalla de inicio. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Config. teléfono > Activación texto de ayuda > Activar o Desactivar y oprima Seleccionar. 62 Copyright © Nokia 2004 Configuraciones (Menú 4) Enviar y recibir datos vía IR Puede configurar su teléfono para enviar y recibir datos (como tarjetas de negocios o notas de calendario) a través del puerto IR. Para usar la conexión IR, la transmisión y recepción deberán ser desde o hacia un teléfono o dispositivo compatible con IR. No dirija los rayos infrarrojos (IR) directamente a los ojos de las personas ni permita que interfieran con otros dispositivos de este tipo. Este dispositivo es un producto láser Clase 1. 1. Asegúrese de que los puertos IR de los dispositivos para el envío y recepción estén alineados y que no haya obstáculos entre los mismos. La distancia preferible entre los dos dispositivos en una conexión infrarroja es de 8 cms a 90 cms (3 pulgadas a 3 pies). 2. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Config. teléfono > Infrarrojo y oprima Seleccionar. 3. También active el infrarrojo en el otro dispositivo. Si la transmisión de datos no comienza dos minutos después de la activación del puerto IR, la conexión se cancela y deberá comenzarla de nuevo. ■ Configuraciones de hora y fecha Hora Mostrar/ocultar el reloj En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora > Reloj > Mostrar reloj u Ocultar reloj y oprima Seleccionar. Configurar la hora 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora > Reloj > Configurar la hora y oprima Seleccionar. 2. Ingrese la hora (en formato hh:mm) y oprima OK. 3. Desplácese a am o pm y oprima Elegir. Cambiar el formato En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora > Reloj > Formato de hora > 24 horas o 12 horas y oprima Seleccionar. 63 Copyright © Nokia 2004 Fecha Mostrar/ocultar la fecha En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora > Fecha > Mostrar fecha o Ocultar fecha y oprima Seleccionar. Fijar la fecha 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora > Fecha > Fijar fecha y oprima Seleccionar. 2. Ingrese la fecha y oprima OK. Cambiar el formato de fecha 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora > Fecha y oprima Seleccionar. 2. Desplácese a Separador de fecha y oprima Seleccionar. 3. Desplácese al separador de su elección y oprima Seleccionar. 4. Desplácese a Formato de fecha y oprima Seleccionar. 5. Desplácese al formato de su elección y oprima Seleccionar. Actualizar automáticamente la fecha y hora La actualización es un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para obtener más información. Si su proveedor de servicio celular admite esta función, puede permitir que la red digital configure el reloj, lo que resulta útil cuando está fuera del área doméstica, por ejemplo cuando está en otra red o zona horaria. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora > Actualización auto. de fecha y hora > Activar, Confirmar primero o Desactivar y oprima Seleccionar. Al usar la Actualización auto. de fecha y hora cuando está fuera de su red digital, puede que se le pida que ingrese la hora manualmente. La red reemplazará la hora y fecha cuando reingrese a su red digital. Si la batería ha sido retirada o descargada fuera de la red digital, se le pedirá que ingrese la hora actual manualmente (tras reponer/recargar la batería y aún fuera de la red digital). 64 Copyright © Nokia 2004 Configuraciones (Menú 4) ■ Configuraciones de pantalla Elegir la imagen de fondo Puede programar su teléfono para que muestre una imagen de fondo en la pantalla de inicio. 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de pantalla > Imagen de fondo > Seleccionar fondo y oprima Seleccionar. 2. Navegue por la galería, destaque una carpeta y oprima Abrir. 3. Navegue por la carpeta. 4. Cuando llegue a la imagen que desea, seleccione Opciones > Como imag. fondo y oprima Seleccionar. 5. Si ¿Reemplazar imagen de fondo actual? aparece en la pantalla, oprima OK. Para activar/desactivar la imagen de fondo en la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de pantalla > Imagen de fondo > Activar o Desactivar y oprima Seleccionar. Elegir un esquema de color Puede cambiar el color de algunos componentes de la pantalla en su teléfono, tales como los indicadores y las barras de señales. 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de pantalla > Esquema de colores y oprima Seleccionar. 2. Desplácese al esquema de color preferido y oprima Seleccionar. Elegir un título El título es un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para obtener más información. Si su proveedor de servicio celular admite esta función, usted tendrá la opción de mostrar el logo del operador cuando el teléfono esté en la modalidad inactiva. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de pantalla > Título > Predeterminado o Personalizar y oprima Seleccionar. 65 Copyright © Nokia 2004 Ajustar el brillo de la pantalla Puede cambiar el nivel del brillo de la pantalla del teléfono. 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de pantalla > Brillo de pantalla y oprima Seleccionar. 2. Use la Tecla direccional hacia la izquierda y la Tecla direccional hacia la derecha para ajustar el nivel de contraste. 3. Oprima OK para aceptar los cambios. Ajustar una hora para el protector de pantalla El protector de pantalla se activa cuando no se usa ninguna de las funciones del teléfono tras un período de tiempo configurado. Oprima cualquier tecla para desactivar el protector de pantalla. Puede configurar su teléfono para mostrar un protector de pantalla tras el lapso de un tiempo elegido o programado (de hasta 60 minutos). 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de pantalla > Tiempo espera protector de pantalla y oprima Seleccionar. Desplácese hasta la opción preferida y oprima Seleccionar. 2. Si desea programar otro tiempo (hasta 60 minutos), seleccione Otro, ingrese el tiempo y oprima OK. ■ Configuración de accesorios Este menú sólo aparece si el teléfono ha sido conectado a un accesorio compatible. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Configuración de accesorios > Auricular, Manos libres,TTY o Soporte musical y oprima Seleccionar. Manos libres Desplácese a la opción que desee y oprima Seleccionar para acceder al submenú de la opción y modificar sus configuraciones. Perfil predeterminado: elija el perfil que desea que se active automáticamente cuando conecte el equipo para auto. 66 Copyright © Nokia 2004 Configuraciones (Menú 4) Respuesta automática: las llamadas se contestan automáticamente tras un timbrado. Desplácese a Activar o Desactivar y oprima Seleccionar. Luces: puede elegir si quiere que el teléfono deje automáticamente las luces encendidas o apagadas después de varios segundos. Desplácese a Encender o Automático y oprima Seleccionar. Auricular Desplácese a la opción que desee y oprima Seleccionar para acceder al submenú de la opción y modificar sus configuraciones. Perfil predeterminado: elija el perfil que desea que se active automáticamente cuando conecte el auricular. Respuesta automática: las llamadas se contestan automáticamente tras un timbrado cuando el auricular está conectado. Desplácese a Activar o Desactivar y oprima Seleccionar. Bucle Para su teléfono se recomienda el uso del bucle LPS-4. Desplácese a la opción que desee y oprima Seleccionar para acceder al submenú de la opción y modificar sus configuraciones. Usar bucle: seleccione Sí o No para activar el bucle. Perfil predeterminado: elija el perfil que desea que se active automáticamente cuando conecte el bucle. Respuesta automática: las llamadas se contestan automáticamente tras un timbrado cuando el bucle está conectado. Desplácese hasta Activar o Desactivar y presione Seleccionar. TTY/TDD Además del teléfono Nokia, necesitará lo siguiente para la comunicación TTY/TDD: • Un dispositivo TTY/TDD listo para el celular o compatible con el celular. • Un cable para conectar el dispositivo TTY/TDD a su teléfono Nokia 3205 que generalmente proporciona el mismo fabricante del dispositivo. 67 Copyright © Nokia 2004 Configurar el conjunto TTY/TDD Puede conectar el teléfono directamente al dispositivo TTY/TDD. Para que su teléfono acepte el TTY/TDD, deberá configurar el perfil TTY/TDD. Importante: Algunos fabricantes de TTY/TDD sugieren que se mantenga por lo menos una distancia de 45 cms (18 pulgadas) entre el teléfono y el dispositivo TTY/TDD. Al conectar su teléfono a cualquier dispositivo, lea el manual del usuario o contacte al fabricante para recibir instrucciones e información de seguridad. 1. Conecte uno de los extremos del cable al dispositivo TTY/TDD. 2. Inserte el otro extremo del cable en la clavija del auricular en la parte inferior del teléfono. 3. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de accesorios > TTY > Usar TTY > Sí y oprima Seleccionar. Llamadas TTY/TDD • Consulte al fabricante del dispositivo TTY/TDD por un cable de conexión compatible con el teléfono Nokia 3205. • Las comunicaciones TTY/TDD dependen de la disponibilidad de red. Consulte con su proveedor de servicio la disponibilidad y descripción de los servicios. Hacer una llamada 1. Desde la pantalla inicial, ingrese el número y oprima la tecla Enviar. 2. Cuando la otra persona conteste, escriba su conversación en el dispositivo TTY/TDD. 3. Oprima la tecla Finalizar para terminar la llamada activa. Recibir una llamada 1. Asegúrese de que el dispositivo TTY/TDD está conectado a su teléfono. 2. Oprima la tecla Enviar para contestar la llamada y escriba la respuesta en el TTY/TDD. 3. Oprima la tecla Finalizar para terminar la llamada activa. 68 Copyright © Nokia 2004 Configuraciones (Menú 4) Soporte musical Desplácese a la opción que desee y oprima Seleccionar para acceder al submenú de la opción y modificar sus configuraciones. Perfil predeterminado: elija el perfil que desea que se active automáticamente cuando conecte el soporte musical al teléfono. Respuesta automática: las llamadas se contestan automáticamente tras un timbrado cuando el teléfono está conectado. Desplácese a Activar o Desactivar y oprima Seleccionar. Luces: puede elegir si quiere que el teléfono deje automáticamente las luces encendidas o apagadas después de varios segundos. Desplácese a Encender o Automático y oprima Seleccionar. Enchufe para cargador Desplácese hasta la opción que desee y oprima Seleccionar para acceder al submenú de la opción y modificar sus configuraciones. Perfil predeterminado: elija el perfil que desea que se active automáticamente cuando conecte el cargador. Luces: puede elegir si quiere que el teléfono deje automáticamente las luces encendidas o apagadas después de varios segundos. Desplácese a Encender o Automático y oprima Seleccionar. ■ Configuraciones de seguridad Activar o desactivar el bloqueo de teléfono Esta opción protege su teléfono de las llamadas salientes sin autorización o del acceso ajeno a la información guardada en el teléfono. Cuando el bloqueo telefónico está activado, la pantalla mostrará Bloqueado al encender o apagar el teléfono. Cuando el teléfono está bloqueado, aún es posible hacer llamadas al número de emergencia programado en su teléfono. 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Conf. de seguridad > Códigos de acceso > Bloqueo de teléfono y oprima Seleccionar. 2. Ingrese el código de bloqueo y oprima OK. Consulte Cambiar el código de bloqueo, pág. 71 para obtener más información sobre el código de bloqueo. 69 Copyright © Nokia 2004 3. Desplácese a una de las siguientes opciones y oprima Seleccionar: Al encenderlo activa la función de bloqueo inmediatamente después de encender el teléfono. Bloquear ahora activa inmediatamente la función de bloqueo. Desactivar desactiva inmediatamente la función de bloqueo. Si seleccionó Al encender o Bloquear ahora, debe ingresar el código de bloqueo antes de que el teléfono funcione normalmente. Después de aceptar el código de bloqueo, su teléfono funciona como de costumbre. Importante: Llamada no permitida aparecerá cuando trate de hacer una llamada con el teléfono bloqueado. Para contestar una llamada cuando el teléfono está bloqueado, oprima Contest. o la tecla Enviar. Permitir ingresar números cuando el teléfono está bloqueado. Con el teléfono bloqueado, las únicas llamadas permitidas son las dirigidas a los números siguientes: • El número de emergencia programado en su teléfono (por ejemplo, 911). • El número almacenado en N°. permitido cuando tel. bloqueado. 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Conf. seguridad > Códigos de acceso > N° permitido cuando tel. bloqueado y oprima Seleccionar. 2. Ingrese el código de bloqueo y oprima OK. (Consulte Cambiar el código de bloqueo, pág. 71.) 3. Ingrese el número telefónico u oprima Buscar para obtenerlo del directorio y oprima OK. Llamar al número telefónico no bloqueado 1. En la pantalla inicial, oprima la Tecla direccional hacia arriba o la Tecla direccional hacia abajo. 2. Oprima la tecla Enviar para contestar la llamada. 70 Copyright © Nokia 2004 Configuraciones (Menú 4) Cambiar el código de bloqueo El código de bloqueo predeterminado es 1234 o los cuatro últimos dígitos de su número telefónico. Si ingresa un código incorrecto cinco veces seguidas, su teléfono le pedirá el código de seguridad. 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Conf. seguridad > Códigos de acceso > Cambiar código de bloqueo y oprima Seleccionar. 2. Ingrese el código de bloqueo actual (o predeterminado) y oprima OK. 3. Ingrese el nuevo código de bloqueo y oprima OK. 4. Vuelva a ingresar el nuevo código de bloqueo para verificar y oprima OK. Nota: Cuando cambie su código de bloqueo, asegúrese de guardarlo en un lugar seguro, apartado de su teléfono. Evite ingresar códigos de acceso similares a los números de emergencia para así prevenir llamadas de emergencia accidentales. Restringir llamadas La restricción de llamadas es un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para obtener más información. Si su proveedor de servicio celular admite esta función, puede restringir las llamadas que hace y recibe en su teléfono. Cuando las llamadas están restringidas, es posible hacer llamadas al número de emergencia oficial programado en su teléfono. Nota: Solicite a su proveedor de servicio la contraseña de restricción. 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Conf. seguridad > Restricciones de llamadas y oprima Seleccionar. 2. Ingrese el código de seguridad y oprima OK. 3. Desplácese a los tipos de llamadas que puede restringir y oprima Seleccionar: Restringir llamadas salientes: no puede hacer llamadas. Restringir llamadas entrantes: no puede recibir llamadas. 4. Desplácese a una opción (Seleccionar, Agregar restricción, Editar o Eliminar) y oprima Seleccionar. 71 Copyright © Nokia 2004 Código de seguridad Nota: No use códigos similares a los números de emergencia, para prevenir la marcación accidental de números de emergencia. El código de seguridad controla el acceso a funciones como el nivel de seguridad y se incluye en el teléfono. El código predeterminado es 12345. Cuando cambie el código de seguridad, guarde el nuevo código en un lugar secreto y lejos de su teléfono. Nota: Si ingresa el código incorrecto cinco veces seguidas, no podrá ingresar un código durante cinco minutos, aun cuando apague y encienda el teléfono entre los ingresos erróneos. 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Conf. seguridad > Códigos de seguridad > Cambiar código de seguridad y oprima Seleccione. 2. Ingrese el código de seguridad actual (el código predeterminado es 12345) y oprima OK. 3. Ingrese el nuevo código de seguridad (hasta 10 caracteres) y oprima OK. 4. Vuelva a ingresar el nuevo código de seguridad y oprima OK. Voz confidencial Voz confidencial es un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para obtener más información. Si su proveedor de servicio celular admite la función, ésta protege la privacidad de su conversación telefónica actual para evitar que terceros hagan llamadas en la misma red. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Conf. seguridad > Voz confidencial > Activada o Desactivada y oprima Seleccionar. ■ Servicios de red Las siguientes funciones son servicios de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para obtener más información. Guardar un código de opción 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Servicios de red > Configuración de opciones de la red y oprima Seleccionar. 2. Ingrese el código de opción que le facilitó su proveedor de servicio (ej.: *900 para activar Desviar si ocupado) y oprima OK. 72 Copyright © Nokia 2004 Configuraciones (Menú 4) 3. Oprima Seleccionar cuando se muestre Desvío llamada. 4. Desplácese al tipo de desvío que corresponda a la opción que usted ingresó (ej.: Desviar si ocupado), oprima Seleccionar, luego oprima Activar. El código de opción de activación ya está guardado en su teléfono y usted vuelve al campo Código de opción: . Siga ingresando otros códigos de opción (ejemplo: *900 para cancelar Desviar si ocupado) u oprima la tecla Finalizar para volver a la pantalla de inicio. Nota: Cuando haya ingresado un código de opción válido, la función aparece en el menú Servicios de red. Desvío de llamadas La función desvío de llamadas le indica a su red redirigir las llamadas entrantes a otro número. Desvío de llamadas es un servicio de red y puede que no funcione de la misma forma en todas las redes, por lo mismo, comuníquese con su proveedor de servicio para que lo habilite. Activar Nota: Es posible que no todas las funciones mencionadas aparezcan en la pantalla. Contacte a su proveedor de servicio para obtener más información. 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Servicios de red > Desvío llamadas y oprima Seleccionar. 2. Elija una de las siguientes opciones: Desviar todas las llamadas: desvía todas las llamadas al número que especifique. Desviar si ocupado: desvía las llamadas entrantes si tiene una llamada activa. Desviar si no contesta: desvía las llamadas entrantes a otro número si no puede contestar la llamada. Puede programar un tiempo de espera antes de que se efectúe el desvío. Desviar si fuera de alcance: desvía llamadas entrantes cuando su teléfono está apagado. Cancelar todos los desvíos: cancela cualquier opción de desvío que haya programado. 3. Desplácese a Activar y oprima Elegir. 73 Copyright © Nokia 2004 4. Desplácese hasta el destino al cual desea desviar sus llamadas y oprima Seleccionar. 5. Ingrese el número al cual sus llamadas, datos u otra información serán desviados y oprima OK. Cancelar En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Servicios de red > Desvío llamadas > Cancelar todos los desvíos y oprima Seleccionar. Nota: Cancelar todos los desvíos podría afectar la recepción de los mensajes de correo de voz. Contacte a su proveedor de servicio celular para más detalles. Llamada en espera Si su proveedor de servicio celular admite esta función, la función de llamada en espera le notifica una llamada entrante incluso durante una llamada activa. Podrá aceptar, rechazar o ignorar la llamada entrante. 1. Durante una llamada activa, oprima la tecla Contest. o Enviar para contestar la llamada en espera. La primera llamada es retenida. 2. Oprima la tecla Finalizar para terminar la llamada activa. Enviar identificación al llamar Si su proveedor de servicio celular admite esta función, puede evitar que la persona que llama vea su identificación de llamante. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Servicios de red > Enviar ID de llamante > Sí o No y oprimaSeleccionar. Ver número propio En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Servicios de red > Selección de número propio y oprima Seleccionar. 74 Copyright © Nokia 2004 Configuraciones (Menú 4) ■ Configuración de tonos En este menú, puede ajustar el volumen del timbre, los tonos del teclado y otras configuraciones de tono para el perfil activo. Consulte Personalizar un perfil, pág. 54 para obtener más información sobre las configuraciones de Perfil. ■ Restaurar configuración de fábrica Puede reprogramar algunas de las configuraciones del menú a sus valores originales. Los datos ingresados o descargados no se eliminan, por ejemplo, no se alteran las entradas en su lista de contactos. 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configuraciones > Restaurar config. fábrica y oprima Seleccionar. 2. Ingrese el código de seguridad (el código de seguridad predeterminado es 12345) y oprima OK. 75 Copyright © Nokia 2004 9. Sistema (Menú 5) Las opciones de menú que aparecen en su teléfono se basan en la red de su proveedor de servicio. La red determina las opciones que aparecen actualmente en su teléfono. Consulte con su proveedor para obtener más información. El menú Sistema le permite personalizar cómo su teléfono elige una red para funcionar cuando está fuera o dentro de su sistema primario u original. Su teléfono está programado para buscar el sistema más económico. Si no encuentra ningún sistema preferido, utilizará el sistema basado en la opción que usted eligió en el menú Sistema. ■ Opciones de roaming Puede configurar su teléfono en “roam” (viajar) o buscar otra red cuando no está en el área doméstica. 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Sistema > Opciones de roaming y oprima Seleccionar. 2. Desplácese a una de las siguientes opciones y oprima Seleccionar: Sólo doméstico: sólo puede hacer y recibir llamadas en su área doméstica. Mientras está viajando (roaming) aparecerá el mensaje Fuera del área de cobertura y no podrá hacer ni recibir llamadas. Automática A: el teléfono primero selecciona automáticamente el mejor servicio digital disponible en el lado A de la banda de frecuencia. Si no encuentra un servicio digital, usará uno análogo. Automática B: el teléfono primero selecciona automáticamente la mejor red digital disponible en el lado B de la banda de frecuencia. Si no encuentra un servicio digital, usará uno análogo. 3. Oprima OK, si fuese necesario, para confirmar la activación. 76 Copyright © Nokia 2004 Sistema (Menú 5) ■ Modalidad Puede elegir si el teléfono usa servicio digital o análogo. 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Sistema > Modo y oprima Seleccionar. 2. Desplácese a una de las opciones de servicio y oprima Seleccionar: Digital primero: el teléfono funciona en modo digital, pero también funciona en modo análogo cuando el primero no está disponible. Sólo digital: el teléfono sólo funciona en modo digital. Sólo análogo: el teléfono sólo funciona en modo análogo. 77 Copyright © Nokia 2004 10. Radio (Menú 6) La radio FM usa el cable del auricular HDS-3 Stereo como una antena. Un auricular compatible debe conectarse al dispositivo para que la radio FM funcione adecuadamente. Nota: Escuche música a un volumen moderado. Escuchar la música a un volumen muy alto podría ser dañino. ■ Encender y apagar 1. Para encender la radio, en la pantalla de inicio, seleccione Menú > Radio y oprima Seleccionar. 2. Para apagar la radio, mantenga oprimida la tecla Finalizar. ■ Opciones Nota: Cuando hace o recibe una llamada, la radio se silencia automáticamente. Cuando termine la llamada, la radio se volverá a encender. Cuando la radio esté encendida, oprima Opciones para elegir entre las siguientes alternativas: Apagar: apaga la radio. Guardar canal: guarda la emisora actual en una de las 20 ubicaciones disponibles. Ajuste automático: oprima rápidamente las teclas direccionales (superior/inferior) para recorrer las emisoras. Oprima OK cuando encuentre la emisora. Ajuste manual: desplácese para buscar frecuencias en incrementos de 0,1 MHz. Fijar frecuencia: ingrese manualmente la frecuencia de una emisora de radio conocida. Eliminar canal: borra una emisora programada. Altavoz: escuche la radio por el altavoz. Salida mono/Salida estéreo: escuche la radio en modalidad monoaural (predeterminado) o en estéreo. La modalidad estéreo está disponible a través de un accesorio estéreo opcional. Desplácese hasta una opción y oprima Seleccionar para activar la opción o ingresar al submenú. 78 Copyright © Nokia 2004 Radio (Menú 6) ■ Guardar canal Puede guardar la programación para una emisora en cualquiera de las 20 ubicaciones en la memoria y sintonizar la radio en esa emisora con la radio encendida. 1. Con la radio encendida, desplácese para iniciar la búsqueda de la emisora. La búsqueda se detiene al encontrar una emisora. 2. Para guardar la emisora, seleccione Opciones > Guardar canal y oprima Seleccionar. 3. Ingrese un nombre para la emisora y oprima OK. 4. Desplácese a una ubicación (vacía) para guardar la emisora y oprima Seleccionar. 79 Copyright © Nokia 2004 11. Cámara (Menú 7) El teléfono cuenta con una cámara incorporada que le permite tomar fotos y guardarlas en el menú Galería o adjuntarlas a una entrada en su lista de contactos. El lente de la cámara se encuentra en la parte posterior del teléfono y la pantalla del teléfono funciona como el visor de la cámara. Las imágenes están en formato JPEG. Nota: El lente de la cámara se ubica en la parte posterior del teléfono. Se puede cubrir el lente con cinta protectora. Antes de usar la cámara debe retirar esta cinta. ■ Tomar una foto 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Cámara > Foto estándar, Foto vertical o Modo nocturno y oprima Seleccionar. Foto estándar: cuando desea tomar fotografías en tamaño regular. Foto vertical: cuando desea tomar fotografías más pequeñas y verticales que pueden adjuntarse a una entrada en su lista de contactos. Modo nocturno: para tomar fotografías con poca luz y la cámara necesita mayor tiempo de exposición para que la foto sea de buena calidad. 2. Oprima Capturar para tomar la foto. Cuando tome una foto, escuchará el sonido del obturador. El teléfono guarda la foto en la carpeta Imágenes del menú Galería. La foto guardada aparecerá en la pantalla. 3. Seleccione Atrás para tomar otra foto u oprima Opciones y elija una de las siguientes opciones: Zoom: se acerca a la foto; use la Tecla de cuatro direcciones para navegar por la foto. Eliminar: borra la foto de la carpeta Imágenes en el menú Galería. Enviar: envía esta foto Renombrar: escriba o edite el nombre de la foto y oprima OK. 80 Copyright © Nokia 2004 Cámara (Menú 7) Abrir galería: abre la carpeta Imágenes en el menú Galería. Cambiar modo: alterna entre Foto estándar y Foto vertical o viceversa. Config. contraste: use la Tecla de direccional hacia la derecha o la Tecla de direccional hacia la izquierda para ajustar el contraste de la foto. Como imag. de fondo: ajusta la foto a la imagen de fondo del teléfono. Detalles: muestra las opciones de Nombre, Tamaño, Fecha, Hora, Resolución, Formato o Protegida para la foto. ■ Temporizador Puede ajustar el temporizador en la cámara para esperar aproximadamente 10 segundos antes de tomar la foto. 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Cámara > Temporizador > Foto estándar, Foto vertical o Modo nocturno y oprima Seleccionar. 2. Oprima Iniciar. Se escucha un sonido cuando el temporizador está encendido y suena más rápido cuando la cámara está a punto de tomar la foto. Luego del tiempo de espera, la cámara toma la foto y la guarda en la carpeta Imágenes del menú Galería. ■ Configuraciones 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Cámara > Configuraciones y oprima Seleccionar. 2. Desplácese a una de las siguientes opciones y oprima Seleccionar: Modo predeterminado: desplácese a Foto estándar, Foto vertical o Modo nocturno como valor predeterminado y oprima Seleccionar. Calidad de imagen: desplácese a Alta, Normal o Básica y oprima Seleccionar. Sonidos cámara: desplácese a Activar o Desactivar y oprima Seleccionar. Título pred.: seleccione Automático para utilizar un título predefinido o Mi título para ingresar o editar uno nuevo. 81 Copyright © Nokia 2004 12. Galería (Menú 8) Puede guardar imágenes y tonos de timbre en las carpetas de la galería o crear carpetas personalizadas y guardarlas en éstas. Puede descargar imágenes y tonos vía MMS, páginas Web o con el Nokia PC Suite. ■ Abrir la galería En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Galería y oprima Seleccionar. En la pantalla aparecen los siguientes submenús: Ver carpetas: explore las carpetas en el menú de la galería. Consulte “Ver carpetas” en la siguiente sección para conocer más detalles. Agregar carpeta: agrega una carpeta personalizada. Eliminar carpeta: borra una carpeta que haya creado. Renombrar: vuelve a asignar un nombre a una carpeta que haya creado. Descargas: usa las descargas de imagen, gráficos y tonos en su teléfono. Nota: Si su proveedor de servicio celular admite la función de descargas de la Galería, el teléfono intenta conectarse a la Internet móvil a través de su navegador Web y del grupo actualmente activo de descargas de la galería. Si falla la conexión, tendrá que activar otro grupo o cambiar las configuraciones actuales. Consulte Miniexplorador (Menú 11), pág. 88 para obtener más información. ■ Ver las carpetas 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Galería > Ver carpetas > Imágenes, Gráficos o Tonos y oprima Abrir. 2. Desplácese por la lista de imágenes o tonos, oprima Opciones > Seleccionar para activar la opción (Abrir, Enviar, Eliminar, Editar imagen, Mover, Renombrar, Como imag. fondo/Como tono timbre, Detalles o Clasificar) o para ingresar al submenú. 82 Copyright © Nokia 2004 Juegos (Menú 9) 13. Juegos (Menú 9) Desafíese a sí mismo, o a un amigo, a practicar uno de los divertidos juegos de su teléfono. Nota: Algunos menús mencionados son servicios de red. Contacte a su proveedor de servicio para obtener más información. ■ Jugar un partido En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Juegos > Seleccionar juego y oprima Seleccionar. 3. Desplácese al juego y oprima la tecla Enviar. Desplácese a una de las siguientes opciones (si se incluye en el juego) y oprima Seleccionar: Juego nuevo: inicia un juego nuevo. Puntaje alto: muestra los puntajes altos para este juego (si ya lo jugó). Instrucciones: muestra las instrucciones para el juego. Usa la Tecla direccional hacia abajo para leer más. ■ Valores de juegos 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Juegos y oprima Seleccionar. 2. Desplácese a uno de los siguientes submenús de juegos: Seleccionar juego: selecciona un juego o ingresa a una lista de opciones. Consulte “Opciones de juego” a continuación para obtener más información. Memoria: verifica la memoria disponible para los juegos y para las aplicaciones relacionadas con los juegos. Configuraciones: enciende o apaga Sonidos de juegos, Luces de juego y Sacudidas. 3. Oprima Seleccionar para ingresar al submenú y elegir otras configuraciones. ■ Opciones de juego 1. Mientras ve la lista de juegos oprima Opciones. 2. Desplácese a una opción (Abrir, Eliminar o Detalles) y oprima Seleccionar para activar la opción e ingresar al submenú. 83 Copyright © Nokia 2004 14. Voz (Menú 10) ■ Marcación por voz Puede marcar hasta 25 números almacenados usando la marcación por voz. Antes de usar las etiquetas de voz, observe que: • Las etiquetas de voz no dependen del idioma. Dependen de la voz del hablante. • Debe decir el nombre exactamente de la misma manera como lo grabó. • Las etiquetas de voz son sensibles a los ruidos de fondo. Grabe las etiquetas de voz y úselas en un entorno sin interferencias. • No se usan nombres muy cortos. Use nombres largos y evite nombres parecidos para números distintos. Nota: El uso de etiquetas de voz puede resultar difícil en un entorno ruidoso o durante una emergencia; por lo mismo, no se fíe sólo de la marcación por voz en todas las circunstancias. Asignar una etiqueta de voz a una entrada Antes de hacer una llamada usando la marcación por voz, primero deberá asignar una etiqueta de voz al número. 1. En la pantalla de inicio, oprima la Tecla direccional hacia abajo para ingresar a la lista de contactos. 2. Destaque el contacto al que desea asignar una etiqueta de voz, oprima Detalles > Opciones > Agregar etiq. voz > Iniciar. 3. Hable claramente en el micrófono. Nota: No oprima Salir a menos que desee cancelar la grabación. El teléfono detiene la grabación automáticamente y guarda y reproduce la etiqueta de voz. Aparece el icono junto a los comandos que se les asignó etiquetas de voz. Si no logra grabar, el teléfono muestra Error del sistema de voz. Oprima Opciones > Agregar etiq. voz y repita el Paso 3. 84 Copyright © Nokia 2004 Voz (Menú 10) Marcar un número 1. Mantenga oprimida Contactos (o Ir a). 2. Cuando escuche unos bips y aparezca Hable ahora, suelte la tecla. 3. Pronuncie claramente la etiqueta de voz en el micrófono. Cuando el teléfono encuentre la etiqueta, Encontrado: aparece en la pantalla y el teléfono marca automáticamente el número. Si el teléfono no localiza un número o no reconoce la etiqueta de voz, aparece No se encontró coincidencia. Etiquetas de voz Tras relacionar una etiqueta de voz con un contacto, podrá elegir cualquiera de estas opciones: Reproducir 1. Oprima Menú > Voz > Etiquetas de voz y Seleccionar. 2. Oprima Seleccionar, luego desplácese al nombre que tiene la etiqueta de voz que desea oír. 3. Oprima Opciones > Reproducir y oprima Seleccionar. Cambiar 1. Oprima Menú > Voz > Etiquetas de voz y Seleccionar. 2. Oprima Seleccionar, luego desplácese al nombre que tiene la etiqueta de voz que desea cambiar. 3. Oprima Opciones > Cambiar y Seleccionar. 4. Oprima Iniciar. El teléfono repite la etiqueta de voz y aparece Etiqueta de voz guardada. Borrar 1. Oprima Menú > Voz > Etiquetas de voz y Seleccionar. 2. Oprima Seleccionar, luego desplácese al nombre que tiene la etiqueta de voz que desea borrar. 3. Oprima Opciones >Eliminar y Seleccionar. Aparecerá ¿Eliminar etiqueta de voz?. 4. Oprima OK para borrar la etiqueta de voz. 85 Copyright © Nokia 2004 ■ Comandos de voz Puede programar hasta cinco comandos de voz, que admiten operaciones con manos libres en ciertas funciones de teléfono. Agregar una etiqueta de voz Antes de usar los comandos de voz, primero deberá agregar una etiqueta de voz a la función del teléfono. 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Voz > Comandos voz y oprima Seleccionar. 2. Desplácese a la función del teléfono a la que desea agregar una etiqueta (Perfiles, Buzón de voz, Radio, Infrarrojo, Grabador o Registro) y oprima Seleccionar. 3. Si fuese necesario, desplácese a una opción asociada con esa función y oprima Seleccionar. 4. Oprima Opciones > Agregar comando y Seleccionar. 5. Oprima Iniciar y pronuncie claramente la etiqueta de voz en el micrófono. Nota: No oprima Salir a menos que desee cancelar la grabación. El teléfono reproduce la etiqueta grabada y después la guarda. Aparece el icono junto a los comandos que se les asignó etiquetas de voz. Activar un comando de voz Tras asociar una etiqueta de voz a una función del teléfono, podrá emitir un comando pronunciando la etiqueta de voz. 1. Mantenga oprimida Contactos (o Ir a). 2. Cuando vea Hable ahora, pronuncie claramente la etiqueta de voz en el micrófono. Cuando el teléfono encuentre la etiqueta, Encontrado: aparece en la pantalla y el teléfono reproduce la etiqueta de voz reconocida a través del auricular. La función solicitada se activa. 86 Copyright © Nokia 2004 Voz (Menú 10) Opciones Tras relacionar un rótulo con un comando, podrá elegir cualquiera de estas opciones: • Seleccione Reproducir para escuchar la etiqueta de voz del comando. • Seleccione Cambiar para modificar el comando de voz. • Seleccione Eliminar para borrar el comando de voz. ■ Grabador Esta opción le permite grabar mensajes o sonidos realizados en su teléfono para luego escucharlos. El tiempo total disponible es de 180 segundos si no se guardó ningún recordatorio. La duración máxima de la grabación depende de la memoria disponible. Grabar un mensaje o sonido 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Voz > Grabador > Grabar y oprima Seleccionar. 2. Después de escuchar el tono de inicio del grabador, inicie la grabación del discurso o sonido. 3. Cuando termine de grabar, oprima Parar. 4. Ingrese el título que desea asignar a la grabación y oprima OK. Opciones Luego de guardar la grabación en Lista grabación, destáquela y elija una de las siguientes opciones: • Seleccione Reproducir para escuchar la grabación en el auricular. • Seleccione Eliminar para borrar la grabación. • Seleccione Editar título para asignar un nuevo nombre a la grabación. • Seleccione Agregar alarma para agregar una alarma a la grabación. 87 Copyright © Nokia 2004 15. Miniexplorador (Menú 11) El miniexplorador es un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para obtener más información. Su teléfono tiene un navegador incorporado que puede usar para conectarse a los servicios seleccionados de Internet móvil. Si su proveedor de servicio celular admite esta función, puede ver los pronósticos del tiempo, revisar las noticias o los horarios de vuelos, ver información financiera y mucho más. El navegador Web de su teléfono puede mostrar contenido WAP. Puede que su teléfono tenga algunas anotaciones preinstaladas sin referencias a Nokia. Nokia no garantiza ni recomienda dichas páginas. Si desea acceder a estas páginas, deberá tomar las mismas precauciones como lo haría con cualquier otra página del Internet, por razones de seguridad o contenido. ■ Acceso a Internet móvil Debido a que el contenido de Internet móvil está diseñado para que lo vea en su teléfono, su proveedor celular también será su “proveedor de servicio de Internet móvil”. Es muy probable que su proveedor de servicio haya creado una página inicial y haya configurado su navegador para que éste vaya a dicha página cuando se conecte a Internet móvil. Cuando esté en la página inicial de su proveedor, encontrará enlaces a otras páginas. No debería ser necesario configurar manualmente el teléfono para la navegación. En general, su proveedor de servicio modificará estas programaciones una vez que se haya suscrito a esta opción. Contacte a su proveedor de servicio celular cuando tenga problemas al usar el navegador. ■ Conexión a Internet móvil En la pantalla inicial, seleccione Menú >Miniexplorador > Conectar. Tras una breve pausa, su teléfono tratará de conectarse a la página de inicio de su proveedor de servicio. Si recibe un mensaje de error, es posible que su teléfono no esté programado para la navegación. Contacte a su proveedor de servicio para asegurarse de que su teléfono está debidamente configurado. 88 Copyright © Nokia 2004 Miniexplorador (Menú 11) ■ Navegar por la Internet móvil Debido a que la pantalla de su teléfono es mucho más pequeña que la de una computadora, el contenido de Internet aparece en un formato distinto. Esta sección contiene pautas sobre el uso de las teclas para navegar un sitio WAP. Teclas del teléfono • Para navegar por un sitio WAP, oprima la Tecla direccional hacia arriba o la Tecla direccional hacia abajo. • Para elegir una opción destacada, oprima Seleccionar. • Para ingresar letras y números, oprima una tecla entre 0 y 9. • Para ingresar caracteres especiales, oprima la tecla *. Recibir una llamada mientras navega Según su proveedor de servicio celular, puede recibir una llamada de voz cuando está usando el navegador WAP. • Para contestar la llamada entrante, oprima la tecla Enviar. • Para rechazar la llamada entrante, oprima la tecla Finalizar. Tras finalizar la llamada de voz, la conexión a Internet móvil se activa automáticamente. Nota: Si su proveedor de servicio celular no admite esta función, las llamadas entrantes se desvían automáticamente al correo de voz. Hacer una llamada de emergencia mientras navega Puede finalizar la conexión de datos y luego hacer una llamada de emergencia. 1. Para terminar la conexión a Internet móvil, simplemente oprima la tecla Finalizar. 2. Oprima la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para borrar la pantalla y preparar el teléfono para realizar llamadas. 3. Marque el número de emergencia según la localidad en la que se encuentra. Los números de emergencia varían según la ubicación. 4. Oprima la tecla Enviar. Desconectar Para terminar la conexión a Internet móvil, mantenga oprimida la tecla Finalizar. 89 Copyright © Nokia 2004 16. Organizador (Menú 12) Su teléfono cuenta con funciones para ayudar a organizar su vida diaria, incluyendo alarma, calendario, lista de tareas, calculadora, temporizador y calculador de calorías. ■ Alarma Configurar una alarma La alarma depende del reloj de su teléfono. Suena una alerta a la hora que programe y también funciona cuando el teléfono está apagado. Si no ha programado una alarma 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Organizador > Alarmas > Hora de alarma y oprima Seleccionar. 2. Ingrese la hora para la alarma en formato hh:mm y oprima OK. 3. Desplácese a am o pm y oprima Elegir. En la pantalla aparece brevemente Alarma activada y en la pantalla inicial aparece . Si ya ha programado una alarma 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Alarmas > Hora de alarma > Activar y oprima Seleccionar. 2. Ingrese la hora para la alarma en formato hh:mm y oprima OK. 3. Desplácese a am o pm y oprima Elegir. En la pantalla aparece brevemente Alarma activada y en la pantalla inicial aparece . Condiciones de alarma Cuando la alarma suena, su teléfono emite un bip, vibra y enciende las luces. Cuando el teléfono está encendido, oprima Parar para apagar la alarma u oprima Pausa. La alarma se interrumpe por 10 minutos y en la pantalla aparece Pausa activada. Nota: Si no oprime ninguna tecla, la alarma se detiene (pausa) por cinco minutos y luego suena otra vez. 90 Copyright © Nokia 2004 Organizador (Menú 12) Cuando llegue la hora en que la alarma suene y el teléfono esté apagado, éste se encenderá y sonará la alerta. Si oprime Parar, el dispositivo pregunta si desea activar el teléfono para las llamadas. Oprima No para apagar el teléfono o Sí para hacer o recibir llamadas. No oprima Sí cuando el uso del teléfono celular pueda provocar interferencia o peligro. Apagar la alarma En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Organizador > Alarmas > Hora de alarma > Desactivar y oprima Seleccionar. ■ Calendario En el calendario puede programar recordatorios, llamadas por hacer, reuniones y cumpleaños. Puede programar una alarma para cualquiera de estos eventos. La vista mensual muestra el mes elegido completo y las semanas. También le permite ir a una fecha específica. Cualquier día o fecha que aparezca en negrillas contiene notas de calendario como de recordatorio o reunión. Abrir En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Organizador > Calendario y oprima Seleccionar. Nota: Para abrir al calendario rápidamente, oprima la Tecla direccional hacia la derecha en la pantalla de inicio. Puede mover el cursor en algunas vistas de calendario con la Tecla de cuatro direcciones. Ir a fecha 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Organizador > Calendario > Opciones > Ir a fecha y oprima Seleccionar. 2. Ingrese la fecha (por ejemplo, 15/09/2003) y oprima OK. 91 Copyright © Nokia 2004 Anotar una fecha específica Puede elegir entre cinco tipos de notas: Reunión, Llamada, Cumpleaños, Memo y Recordatorio. Su teléfono le pide más datos según el tipo de nota que elija. También tiene la opción de programar una alarma para cualquier nota elegida. 1. Vaya a la fecha para la cual desea programar un recordatorio. (Consulte Ir a fecha, pág. 91 para obtener más información.) 2. En la vista mensual (con la opción Ir a fecha destacada), seleccione Opciones > Crear nota y oprima Seleccionar. 3. Desplácese a uno de los siguientes tipos de notas y oprima Seleccionar: Reunión: se le pide que ingrese tema, lugar y hora de inicio y término. Tendrá la opción de programar una alarma. Llamada: se le pide que ingrese número de teléfono, nombre y hora. Tendrá la opción de programar una alarma. Cumpleaños: se le pide que ingrese el nombre de la persona y año de nacimiento. Tendrá la opción de programar una alarma. Memo: se le pide que ingrese un tema y una hora de término. Tendrá la opción de programar una alarma. Recordatorio: se le pide que ingrese un tema que desea que le recuerden, luego tendrá la opción de programar una alarma. 4. Escriba su nota, seleccione Opciones > Guardar y oprima Seleccionar. Ver notas (diarias) Tras crear algunas notas de calendario, puede verlas de la siguiente manera: 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Organizador > Calendario y oprima Seleccionar. 2. Desplácese a la fecha que contiene la nota. Los días que tengan notas aparecerán en negrillas. 3. Oprima Opciones > Notas del día y Seleccionar. 4. Para ver una nota destacada, oprima Opciones > Ver y Seleccionar. 92 Copyright © Nokia 2004 Organizador (Menú 12) Opciones mientras ve la lista de notas 1. Oprima Opciones mientras ve las notas de un día para mostrar las siguientes opciones: Las siguientes notas están disponibles cuando ve toda la nota o sólo el encabezado. Ver: muestra toda la nota. Crear nota: crea una nota para la fecha seleccionada. Eliminar: borra la nota. Editar: modifica la nota. Mover: cambia la fecha de la nota en el calendario. Repetir: activa la nota para que aparezca en el calendario regularmente (diaria, semanal, quincenal, mensual y anualmente). Ir a fecha: salta a otra fecha en el calendario. Enviar nota: envía la nota a otro teléfono a través de sistema infrarrojo, mensaje de texto o en formato vCal. Copiar: copia la nota. Luego podrá pegar la nota en otra fecha. Configuraciones: configura la fecha y hora, los formatos de fecha y hora, el día de comienzo para la semana y si desea borrar las notas automáticamente tras un período de tiempo especificado. Ir a Lista tareas: lo conduce a la lista de tareas para la fecha seleccionada. 2. Desplácese hasta una opción y oprima Seleccionar para activarla o ingresar al submenú. Enviar una nota Nota: Si envía una nota a través del sistema infrarrojo, asegúrese de que el otro teléfono esté configurado para recibir datos a través de este sistema. Para conocer más información sobre esta función, consulte el manual de usuario para el teléfono del destinatario. 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Organizador > Calendario y oprima Seleccionar. 93 Copyright © Nokia 2004 2. Desplácese a la fecha que tiene la nota que desea enviar. Los días que tengan notas aparecerán en negrillas. 3. Oprima Opciones > Notas del día y Seleccionar. 4. Desplácese a la nota que desea enviar y seleccione Opciones > Enviar nota > Vía infrarrojo, Como nota cal. o Como texto y oprima Seleccionar. 5. Si seleccionó Vía infrarrojo, active el puerto infrarrojo del otro teléfono, coloque los puertos infrarrojos de ambos dispositivos alineados y oprima Seleccionar. 6. Si seleccionó Como nota cal., ingrese el número del destinatario u oprima Buscar para recuperar un número de la lista de contactos y oprima OK. La nota se envía. 7. Si seleccionó Como texto, la nota aparece en la pantalla. 8. Desplácese a Agregar número y oprima Seleccionar. 9. Ingrese el número del destinatario u oprima Buscar para obtener un número de la lista de contactos y oprima OK. 10. Oprima Opciones > Enviar y oprima Seleccionar. Recibir notas Cuando recibe una nota de calendario, el teléfono muestra Nota de agenda recibida. Podrá guardar la nota en su calendario y programar una alarma para cualquier fecha u hora. Ver 1. Cuando el teléfono muestra Nota de agenda recibida, oprima Mostrar. 2. Si es necesario, desplácese para ver todo el mensaje. Guardar notas Luego de ver las notas de calendario, seleccione Opciones > Guardar y oprima Seleccionar. Descartar notas Luego de ver las notas de calendario, seleccione Opciones > Descartar y oprima Seleccionar. 94 Copyright © Nokia 2004 Organizador (Menú 12) ■ Lista de tareas Puede hacer listas de sus actividades y tareas con esta función. Podrá guardar hasta 30 notas, dependiendo de su longitud. Las notas de tareas no tienen fechas específicas. Agregar una nota de tarea 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Organizador > Lista de tareas > Opciones. Si es la primera vez que usa la lista de tareas, la opción Agregar se destaca. 2. Oprima Seleccionar, ingrese su nota de tareas y oprima Opciones > Guardar > Alta, Media o Baja (prioridad) y oprima Seleccionar. Opciones mientras ve las notas de tareas. Oprima Opciones mientras ve el encabezado de una nota o toda la nota y oprima Seleccionar para activar una opción o ingresar al submenú. ■ Calculadora La calculadora de su teléfono suma, resta, multiplica, divide, calcula el cuadrado y la raíz cuadrada y convierte divisas. Nota: La exactitud de esta calculadora es limitada y está diseñada para cálculos simples. 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Organizador > Calculadora y oprima Seleccionar. 2. Ingrese el primer número para la operación. Oprima la tecla # para el punto decimal, si es necesario. Oprima la tecla * para recorrer los caracteres de suma (+), resta (-), multiplicación (*) y división (/). Haga una pausa breve para elegir el carácter en la pantalla. Para calcular el cuadrado o la raíz cuadrada, oprima Opciones > Al cuadrado o Raíz cuadrada y Seleccionar. 3. Ingrese el segundo número para la operación. 4. Oprima Opciones (el resultado se destaca) y Seleccionar. 95 Copyright © Nokia 2004 ■ Temporizador Puede ingresar un tiempo específico (hasta 99 horas y 59 minutos). Cuando se acaba el tiempo, el teléfono emite una alarma. Nota: El temporizador sólo funciona cuando el teléfono está encendido. Cuando apague el teléfono, el temporizador se desactivará. Programar el temporizador 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Organizador > Temportizador y oprima Seleccionar. 2. Ingrese la hora (en formato hh:mm) y oprima OK. 3. Ingrese una nota para el temporizador y oprima OK. En la pantalla de inicio aparece el icono cuando se programa el temporizador. Cuando se acaba el tiempo, el teléfono emite una alarma, muestra la nota del temporizador y enciende las luces. • Oprima cualquier tecla mientras la alarma está activa para detener el temporizador. • Después de 30 segundos, la alarma del temporizador se detiene automáticamente. Cambiar la hora Tras programar el temporizador, podrá cambiar la hora fijada. 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Organizador > Temporizador > Cambiar hora y oprima Seleccionar. 2. Ingrese la nueva hora y oprima OK. 3. Deje la nota como estaba o escriba una nueva y oprima OK. Detenga el temporizador antes de que suene la alarma Tras programar el temporizador, podrá detenerlo. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Organizador > Temporizador > Parar temporizad. y oprima Seleccionar. 96 Copyright © Nokia 2004 Organizador (Menú 12) ■ Cronómetro Su teléfono cuenta con un cronómetro que se puede utilizar para medir el tiempo. El cronómetro muestra en formato hh:mm:ss:s horas, minutos, segundos y fracciones de un segundo. Si utiliza el cronómetro o permite que se ejecute en segundo plano cuando hay otras funciones activas, aumenta la demanda de energía de la batería y se reduce la duración de ésta. Medir el tiempo 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Organizador > Cronómetro > Tiempo partido y oprima Seleccionar. 2. Oprima Iniciar para comenzar a dividir el tiempo. El tiempo transcurrido aparece en la pantalla. 3. Oprima Parar para terminar la medición de tiempo. El tiempo total aparece en la pantalla. Medir el tiempo partido Puede usar la función de tiempo partido para carreras de larga distancia cuando necesite controlar su paso. 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Organizador > Cronómetro > Tiempo partido > Iniciar. 2. Oprima Partir para tomar nota del lapso de tiempo transcurrido. El cronómetro sigue midiendo el tiempo. El tiempo partido aparece debajo del tiempo recorrido. Si parte el tiempo más de una vez, el tiempo medido actual aparece al comienzo de la lista. Puede desplazarse por la lista para ver los tiempos medidos anteriormente. 3. Oprima Parar para terminar el tiempo partido. Para restaurar los valores del reloj, seleccione Opciones > Restaurar y oprima OK. 97 Copyright © Nokia 2004 Medir las vueltas Podrá usar esta función cuando desee medir la cantidad de tiempo para completar una vuelta o ciclo. 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Organizar > Cronómetro > Medición vueltas > Iniciar. 2. Oprima Vuelta para tomar nota de la medición de vueltas. El reloj se detiene e inmediatamente comienza desde cero. El tiempo de vuelta aparece debajo del tiempo en progreso. Si mide más de 1 vuelta, el tiempo en progreso aparece al principio de la lista. Puede desplazarse por la lista para ver los tiempos medidos anteriormente. Cuando oprime Parar, el tiempo total aparece al principio. Para restaurar los valores del reloj, seleccione Opciones > Restaurar y oprima OK. Guardar el tiempo de vueltas 1. Cuando el reloj está en progreso, oprima Parar > Opciones > Guardar y Seleccionar. 2. Escriba un nombre para la medición y oprima OK. Si no escribe un nombre, el tiempo total será usado como el título predeterminado para el tiempo de vueltas. Otras opciones Elija las siguientes opciones cuando use el cronómetro: Iniciar: aparece cuando el cronómetro está en segundo plano. Mostrar última: permite ver el último tiempo medido. Ver tiempos: permite navegar por los tiempos guardados. Eliminar tiempos: permite borrar los tiempos guardados. Podrá borrarlos uno a uno o todos a la vez. Nota de funcionamiento Si oprime la tecla Finalizar y vuelve a la pantalla de inicio, el reloj continúa en progreso en segundo plano y aparece el icono en la esquina superior izquierda de la pantalla. Para volver a las pantallas de cronómetro: 98 Copyright © Nokia 2004 Organizador (Menú 12) 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Organizador > Cronómetro >Continuar y oprima Seleccionar. 2. Para detener el reloj, oprima Parar. ■ Calculador de calorías El calculador de calorías mide la cantidad de energía consumida en varias actividades físicas. La energía consumida depende de la edad, el peso y el género. Puede guardar hasta 10 actividades en su teléfono. El calculador de caloría provee medidas generales para uso personal que pueden variar de las medidas científicas. Guardar datos personales 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Organizador > Calculador de calorías > Configuraciones y oprima Seleccionar. 2. Ingrese Peso, Edad, Sexo, y si lo desea, cambie el Formato de peso. 3. Oprima OK o Seleccionar después de cada ingreso para guardar los datos. Elegir una actividad 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Organizador > Calculador de calorías > Actividades > Nueva u oprima Opciones > Agregar nueva. 2. Desplácese a una actividad y oprima Seleccionar. 3. Si se lo indican, desplácese a un nivel de intensidad y oprima Seleccionar. 4. Ingrese la duración de la actividad (en formato hh:mm) y oprima OK. 5. Oprima OK para guardar la actividad. Editar y borrar actividades 1. Para editar las actividades, oprima Opciones mientras está en el menú Actividades. 2. Puede ya añadir una actividad nueva, editar una existente, contar la cantidad total de calorías o eliminar una actividad. 3. Para borrar todas las actividades de una vez, seleccione Menú > Organizar > Calculador de calorías > Eliminar todas > OK. 99 Copyright © Nokia 2004 17. Aplicaciones (Menú 13) Aplicaciones es un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para obtener más información. Si su proveedor de servicio inalámbrico admite esta función, las aplicaciones Java instaladas en su teléfono le resultarán útiles. También, puede manejar y descargar nuevas aplicaciones Java que su proveedor de servicio podría ofrecer. ■ Inicio 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Aplicaciones > Seleccionar aplic. y oprima Seleccionar. 2. Desplácese por una aplicación y oprima Opciones, destaque Abrir, luego oprima Seleccionar o la tecla Enviar. Nota: Una aplicación puede tardar algunos segundos en cargar. Cuando abre una aplicación, espere a que la pantalla de inicio desaparezca. Ahora, la aplicación está lista. ■ Descargar Puede descargar nuevas aplicaciones Java de distintas maneras. Nota: Sólo instale aplicaciones que ofrezcan protección adecuada contra software dañinos. Nota: Cuando descarga una aplicación o un juego, puede guardarlos en el menú Juegos en lugar del menú Aplicaciones. Descargas desde el navegador 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Aplicaciones > Desc. aplicaciones y oprima Seleccionar. 2. Oprima Seleccionar para acceder a la lista de anotaciones del navegador. 3. Desplácese por las anotaciones correspondientes que contienen la aplicación que desea descargar y oprima Seleccionar para conectarse a la página Web. Si no logra conectarse, puede ingresar al menú Aplicaciones y activar otro grupo de configuraciones de servicio. 100 Copyright © Nokia 2004 Aplicaciones (Menú 13) PC Suite Use el Java Application Installer de PC Suite para descargar aplicaciones en su teléfono. ■ Estado de la memoria Puede ver la cantidad de memoria disponible para la instalación de juegos y aplicaciones. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Aplicaciones > Memoria y oprima Seleccionar. 101 Copyright © Nokia 2004 18. Accesorios Verifique el número de modelo de cualquier cargador antes de usarlo con su teléfono. Este teléfono debe cargarse desde ACP-12. Precaución: Sólo use baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo particular. El uso de cualquier otro tipo podría anular la validez de la garantía aplicable al teléfono y podría resultar peligroso. Para disponibilidad de accesorios aprobados, consulte con su distribuidor. Su dispositivo y accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños. Unas pocas reglas prácticas sobre los accesorios: • Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños pequeños. • Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, sujete el enchufe, no el cordón, luego desenchúfelo. • Verifique regularmente que los accesorios instalados en un vehículo estén montados y operando en forma adecuada. • Sólo personal especializado debe instalar el equipo para automóvil. Baterías • Batería estándar Li-Ion 780 mAh (BLD-3) • Cargador Estándar (ACP-7) • Cargador Rápido (ACP-12) • Cargador para Batería de Repuesto (DDC-1) Audio • Equipo Auricular (HS-5) • Equipo Auricular Ajustable (HS-10) • Equipo Auricular Compacto (HDB-4) • Equipo Auricular Estéreo (HDS-3). 102 Copyright © Nokia 2004 Accesorios • Equipo auricular moderno (HS-3) • Adaptador para Auxiliares Auditivos (LPS-4) • Adaptador TTY (HDA-10) Datos • Cable para Datos (DKU-5) • Base para carga (DCV-14) Automóvil • Equipo avanzado para auto (CK-6) • Cargador para Auto (LCH-12) • Equipo Auricular para Conductor (BHF-1) Cubiertas y Estuches • Cubiertas de color Cut-out • Estuches 103 Copyright © Nokia 2004 19. Información de referencia Esta sección contiene información sobre las baterías, accesorios, cargadores, guías de seguridad e información técnica del teléfono. Dicha información está sujeta a cambios a medida que los cargadores, baterías y accesorios cambian. ■ Baterías y cargadores Su teléfono es alimentado por una batería recargable. El rendimiento completo de una batería nueva sólo se adquiere tras dos o tres ciclos de carga y descarga. La batería se puede cargar y descargar un centenar de veces, pero con el tiempo se desgastará. Cuando el tiempo de operación (de conversación y de reserva) es mucho más corto que el normal, ya es el momento para adquirir una batería nueva. Use sólo baterías y cargadores aprobados por Nokia, los cuales han sido diseñados para este dispositivo. Desconecte el cargador del enchufe y del dispositivo cuando no esté en uso. No deje la batería conectada al cargador después de terminar la carga. La sobrecarga puede acortar la vida de la batería. Cuando se deje sin usar, una batería cargada completamente se descargará eventualmente por sí misma. Las temperaturas extremas afectan la habilidad de carga de su batería. Utilice la batería solamente para su finalidad destinada. Nunca utilice ninguna batería o cargador desgastado o dañado. No ponga la batería en cortocircuito. Un cortocircuito accidental puede ocurrir cuando un objeto metálico (moneda, clip o bolígrafo) causa una conexión directa entre los terminales + y - de la batería. (Franjas metálicas en la batería.) Esto puede suceder, por ejemplo, cuando lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolso. El cortocircuito podría dañar la batería o la parte que lo origina. Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, tales como dentro de un automóvil cerrado y expuesta a la intemperie veraniega o invernal reducirá la capacidad y vida de la batería. Intente siempre mantener la batería a una temperatura entre los 15º C y 25º C (59º F y 77º F). Un teléfono con batería caliente o fría podría dejar de funcionar momentáneamente, aun cuando la batería esté cargada completamente. El rendimiento de las baterías se ve limitado particularmente a temperaturas bajo los 0°C (32°F). ¡No arroje las baterías al fuego! Disponga de las baterías de acuerdo a las ordenanzas locales. Por favor, recicle cuando le sea posible. No disponga de éstas con los desperdicios domésticos. 104 Copyright © Nokia 2004 Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Su teléfono es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto deberá ser tratado con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cumplir con cualquier obligación de garantía y disfrutar de este producto por muchos años. • Mantenga el teléfono seco. • No use el teléfono ni lo almacene en lugares polvorientos o sucios. Ello podría dañar sus partes movibles y componentes electrónicos. • No almacene el teléfono en lugares calurosos. Las temperaturas altas pueden acortar la vida de los dispositivos electrónicos, dañar la batería o torcer o derretir ciertos plásticos. • No almacene el teléfono en lugares fríos. Cuando el teléfono alcanza su temperatura normal se puede producir humedad internamente, lo cual podría dañar los cuadros de circuitos electrónicos. • No trate de abrir el teléfono a no ser para un procedimiento especificado en este manual. • No deje el teléfono caer, no lo sacuda, ni lo golpee. Los manejos bruscos pueden dañar los cuadros interiores de circuitos y mecanismos delicados. • No use productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes para limpiarlo. • No pinte el teléfono. La pintura puede bloquear las partes movibles e impedir un apropiado funcionamiento. • Use sólo la antena suministrada u otra de repuesto aprobado. El uso de antenas, modificaciones o accesorios no aprobados podrían perjudicar el teléfono e infringir los reglamentos sobre el uso de dispositivos de radio. Todas estas sugerencias sirven para su teléfono, batería, cargador o cualquier accesorio. Si cualquier dispositivo no funciona, llévelo a su centro de servicio especializado más cercano. 105 Copyright © Nokia 2004 Información adicional de seguridad ■ Entorno operativo Respete la normativa especial vigente en la zona donde se encuentra y siempre apague su teléfono cuando esté prohibido utilizarlo o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Use el teléfono en su posición normal de funcionamiento. Para cumplir con las normas que rigen la exposición a radio frecuencia use sólo accesorios aprobados por Nokia para uso con este dispositivo. Cuando el teléfono está encendido y es portado en contacto con el cuerpo, siempre use un estuche aprobado. ■ Dispositivos médicos El funcionamiento de cualquier equipo de transmisión radial, incluyendo teléfonos celulares, puede interferir con el funcionamiento del equipo o de los dispositivos médicos que están inadecuadamente protegidos. Si usted tiene alguna pregunta, o para determinar si tales aparatos tienen blindaje contra la energía de RF externa, consulte a un médico o al fabricante del dispositivo médico. Apague su teléfono en instalaciones de cuidado de la salud donde tengan anuncios puestos avisándole que lo apague. Los hospitales y centros de salud pueden estar empleando equipos delicados que podrían ser afectados por la potencia de las señales RF. MARCAPASOS Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15.3 cms (6 pulgadas) entre un teléfono celular y un marcapasos para evitar la interferencia potencial con el marcapasos. Estas recomendaciones son consistentes con la investigación independiente efectuada y recomendada por la entidad Wireless Technology Research. Para minimizar la posibilidad de interferencia, las personas con marcapasos deben: • Mantener siempre una distancia de más de 20 cms (6 pulgadas) entre el teléfono y sus marcapasos siempre que tengan el teléfono encendido • No deben llevar el teléfono en el bolsillo superior (chaqueta o camisa). • Deben usar la oreja contraria al marcapasos. Si tiene alguna razón para sospechar que existen interferencias, debería apagar inmediatamente su teléfono. 106 Copyright © Nokia 2004 Información adicional de seguridad APARATOS AUDITIVOS Algunos teléfonos celulares digitales pueden tener interferencias con ciertos aparatos auditivos. En caso de tal interferencia, consulte con su proveedor de servicio. ■ Automóviles y aeronaves Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos que están incorrectamente instalados o protegidos inadecuadamente en los automóviles (ej., sistemas electrónicos de inyección directa, sistemas electrónicos de frenos antirresbalantes (antibloqueo), sistemas electrónicos de control de velocidad o sistemas de airbag). Para obtener más información, consulte con el fabricante o concesionario del vehículo sobre cualquier equipo que haya sido añadido en su automóvil. Sólo personal especializado debe reparar el teléfono o instalarlo en un automóvil. Una instalación o reparación defectuosa podría resultar peligrosa y podría anular la garantía aplicable a la unidad. Revise periódicamente que todo el equipo del teléfono celular esté montado y funcionando adecuadamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo lugar que el teléfono celular, sus piezas o accesorios. Para los automóviles con sistemas de airbag incorporado, recuerde que el airbag se infla con un mucha fuerza. No coloque objetos, incluyendo equipos instalados o celulares en el área encima del airbag o en la zona donde éste pueda desplegarse. Si un equipo celular de instalación para automóvil está instalado incorrectamente y el airbag se infla, podría resultar en heridas graves. ■ Zonas potencialmente explosivas Apague su teléfono cuando se encuentre en cualquier zona con un ambiente potencialmente explosivo y cumpla con todas las señales e instrucciones. Las zonas potencialmente explosivas incluyen las áreas donde existen avisos reglamentarios requiriéndole que apague el motor de su vehículo. Las chispas en tales zonas podrían causar una explosión o incendio e incluso daño corporal y la muerte. Se le avisa al usuario que deberá apagar el teléfono cuando se encuentre en lugares de abastecimiento de combustible tales como estaciones de servicio o gasolineras. Se le recuerda también la necesidad de observar las restricciones en el uso de equipo de radio en depósitos de combustible (áreas de almacenamiento y distribución de combustible), plantas químicas o lugares donde se llevan a cabo operaciones de explosiones. Las zonas en entornos de potencia explosiva suelen estar marcadas pero no siempre con claridad. Entre ellas se incluyen las cubiertas de buques, o instalaciones de almacenamiento y transporte de productos químicos, automóviles que utilizan gas de petróleo licuado (como propano o butano), o zonas donde el aire contiene partículas o elementos 107 Copyright © Nokia 2004 químicos, tales como grano, polvo o partículas metálicas y cualquier otra zona donde normalmente se le avisaría apagar el motor de su automóvil. Las regulaciones de la FCC prohíben el uso de su teléfono abordo de una aeronave. El uso de teléfonos celulares en una aeronave puede poner en peligro el funcionamiento de la nave y alterar la red de servicio celular, y es ilegal. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en la suspensión o denegación de los servicios de teléfonos celulares al infractor y/o iniciar acción legal en su contra o ambas medidas. ■ Llamadas de emergencia Importante: Este teléfono, como cualquier otro teléfono celular, funciona utilizando radioseñales, redes de servicios celulares y terrestres y funciones programadas por el usuario. Por lo tanto, no se puede garantizar una conexión bajo todas las condiciones. Nunca dependa solamente de cualquier teléfono celular para comunicaciones esenciales, por ejemplo, emergencias médicas. Cómo hacer una llamada de emergencia: 1. Si el teléfono está apagado, enciéndalo. Compruebe que la fuerza de la señal sea adecuada. 2. Oprima la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para borrar la pantalla y preparar el teléfono para realizar llamadas. 3. Marque el número de emergencia de la localidad en que se encuentre. Los números de emergencia varían según la ubicación. 4. Oprima la tecla Hablar. Si se están usando ciertas opciones puede ser necesario desactivarlas antes de que usted pueda hacer la llamada de emergencia. Consulte este manual o a su proveedor de servicio. Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información necesaria de la forma más exacta posible. Su teléfono celular puede ser el único medio de comunicación en el lugar del accidente. No corte la llamada hasta que reciba instrucción de hacerlo. 108 Copyright © Nokia 2004 Información adicional de seguridad ■ Información de certificado (SAR-TAE) ESTE MODELO DE TELÉFONO CELULAR CUMPLE CON TODOS LOS REQUERIMIENTOS GUBERNAMENTALES SOBRE EXPOSICIÓN A LA RADIOFRECUENCIA. Este teléfono celular portátil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado y fabricado de modo que no exceda los límites de exposición a radiofrecuencia (RF) adoptados por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) del gobierno de Estados Unidos. Estos límites forman parte de un amplio conjunto de normas y permiten establecer los niveles de energía RF para el público general. Las referidas normas están basadas en los estándares que fueron desarrollados por organizaciones científicas autónomas por medio de evaluaciones completas y periódicas de estudios científicos. Las normas contemplan un considerable margen de seguridad, ofreciendo protección al público, independientemente de la edad y salud. La norma de exposición para teléfonos celulares emplea una unidad de medida denominada SAR - Specific Absorption Rate (Tasa de Absorbencia Específica-TAE). El límite SAR (TAE) establecido por la FCC es de 1.6W/kg.* Las pruebas SAR son efectuadas mediante el uso en posiciones estándares aceptadas por la FCC, con el teléfono transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado, en todas las bandas de frecuencia comprobadas. A pesar de que la SAR es determinada a su nivel más alto de potencia certificado, el nivel SAR real del teléfono mientras está funcionando puede ser mucho más bajo que el valor máximo. Esto es debido a que el teléfono fue diseñado para funcionar a niveles de potencia múltiples para que sólo utilice la energía requerida para tener acceso a la red. En general, cuanto más cerca a la antena de la estación base celular, más baja será la energía de transmisión. Antes de poner el teléfono a la venta al público, debe ser probado y certificado ante la FCC que el teléfono no sobrepasa el límite requerido establecido y adoptado por el gobierno para una exposición segura. Estos pruebas SAR (TAE) son realizadas en posiciones y ubicaciones (por ejemplo, cerca al oído y portado en contacto con el cuerpo) conforme a las exigencias de la FCC para cada modelo. Según la información suministrada a la FCC, el valor SAR (TAE) máximo para este modelo de teléfono, cuando fue probado para uso junto al oído, es de 1.29 W/kg, y cuando está en contacto con el cuerpo según lo indicado en el Manual del Usuario, es de 0.70 W/kg. (Las medidas, cuando es portado en contacto con el cuerpo, varían dependiendo de los accesorios disponibles y de los requerimientos de la FCC.) A pesar de la posibilidad de que haya diferencias entre los niveles SAR de varios teléfonos en varias posiciones, todos los modelos reúnen los requerimientos del gobierno. 109 Copyright © Nokia 2004 La FCC ha concedido una Autorización para este modelo de teléfono con toda la información de todos los niveles SAR (TAE) analizados en cumplimiento con las normas FCC sobre la exposición a RF. La información SAR de este modelo de teléfono está en el archivo de la FCC y se puede encontrar bajo la sección Display Grant en http://www.fcc.gov/oet/fccid después de localizar la IDENTIFICACIÓN DE LA FCC N° QMNRM-11. Al portar el teléfono, este teléfono ha sido probado y cumple con los reglamentos adoptados por la FCC sobre la exposición RF, utilice sólo accesorios que no contengan metal y que coloquen el auricular a una distancia mínima de 2.2 cms (7/8 de pulgada) del cuerpo. El uso de otros tipos de accesorios podría infringir los reglamentos de la FCC sobre la exposición RF, y deberían evitarse. Si no utiliza accesorios, y no está sujetando el teléfono cerca de la oreja, coloque el auricular a una distancia de 2.2 cms (7/8 de pulgada) del cuerpo cuando el teléfono esté encendido. *En los Estados Unidos de América y Canadá, el límite SAR establecido para los teléfonos móviles usados por el público es de 1.6 Vatios/kilogramo (W/kg) con un promedio de un gramo por tejido. La norma incorpora un margen de seguridad considerable para ofrecer más protección al público y para considerar cualquier variación en las medidas. Los valores SAR podrían variar dependiendo de los requerimientos y la banda de la red. Para información sobre SAR en otras regiones, refiérase a la sección de información de productos en www.nokia.com/latinoamerica. ■ Información técnica Característica Descripción Dimensiones Ancho 45,1 mm Longitud 107,5 mm Profundidad 21,1 mm Característica Descripción Gama de fre- AMPS: 824.04–848.97 cuencia (Tx) PCS: 1851.25–1908.75 MHz Celular: 824.70–848.31 MHz Peso 90 g con Batería BLD-3 Gama de Li-Ion frecuencia (Rx) AMPS: 869.04–893.97 PCS: 1931.25–1988.75 MHz Celular: 869.70–893.37 MHz Red celular CDMA 800 y 1900 AMPS 800 1575.42 MHz Tamaño 80 cm cu Fre-cuencia GPS 110 Copyright © Nokia 2004 Información adicional de seguridad ■ Información de batería Esta sección ofrece información sobre los tiempos de carga con el Cargador Rápido (ACP-12), Cargador Estándar (ACP-7), los tiempos de conversación y los tiempos de reserva. Dicha información está sujeta a cambios. Para obtener más información, contacte con su proveedor de servicio. Tiempos de carga Los tiempos de carga son estimaciones: Opciones para el cargador ACP-12 ACP-7 Batería BLD-3 780 mAh Li-Ion Hasta 1.5 horas Hasta 3 horas Tiempos de conversación y de reserva Los tiempos de funcionamiento son sólo estimaciones y dependen de varios factores tales como: fuerza de la señal, uso del teléfono, condiciones de la red, funciones usadas, condición y vida de la batería (incluso el procedimiento de carga), temperaturas a las cuales se expone la batería, y así sucesivamente. Función Digital Tiempo de conversación Hasta 2,35 horas Hasta 50 minutos Análogo Tiempos de conversación con el Altavoz Hasta 2.3 horas Hasta 47 minutos Tiempo de reserva digital Hasta 7 días Hasta 20 horas Tiempo de reserva digital con radio y auricular Hasta 22 horas Hasta 11 horas Tiempo de reserva digital con radio y altavoz Hasta 8 horas 111 Hasta 12 horas Copyright © Nokia 2004 ■ Información de patente D405445 5491718 5758278 5887250 6025802 6088342 6377813 6486835 D406583 5596571 5790957 5887252 6029065 6148209 6414640 6496150 D414189 5642377 5793744 5889770 6047071 6154455 6434186 6570909 D405784 5699482 5796757 5929813 6055264 6167038 6459689 6580771 D423515 5701392 5802465 5990740 6072787 6205325 6463031 6587685 4969192 5708656 5821891 5991627 6076181 6253075 6466173 5440597 5737323 5854978 6005889 6078570 6292474 6480700 5444816 5754976 5859843 6009129 6084471 6332083 6480155 Fabricado o a la venta bajo una o más de las siguientes patentes EE.UU.: Otras 4558302 4901307 5056109 5101501 5109390 5265119 RE32580 112 Copyright © Nokia 2004 Información adicional de seguridad Anexo A Mensaje de la CTIA (Cellular Telecommunications & Internet Association) para todos los usuarios de teléfonos móviles © 2001 Cellular Telecommunications & Internet Association. Todos los derechos reservados. 1250 Connecticut Avenue, NW Suite 800, Washington, DC 20036. Teléfono: (202) 785-0081 113 Copyright © Nokia 2004 La seguridad es su deber más importante que tendrá que realizar. Una Guía para el uso responsable y seguro del teléfono celular Hoy día millones de personas en los Estados Unidos aprovechan la combinación única de comodidad, seguridad y valor que la telefonía celular aporta. Sencillamente, el teléfono celular da a la gente la habilidad poderosa de poder comunicarse por voz - casi en todos los sitios a cualquier hora - con el jefe, un cliente, los hijos, en caso de emergencias o incluso con la policía. Cada año los americanos hacen miles de millones de llamadas con sus teléfonos celulares, y aún la cifra asciende rápidamente. Pero una responsibilidad importante acompaña esas ventajas la cual es reconocida por el usuario de teléfono celular. Cuando esté conduciendo, su responsibilidad primordial es conducir. Un teléfono celular puede ser una herramienta indispensable, el conductor deberá tener un buen juicio todo el tiempo mientras está conduciendo - tenga o no tenga el teléfono celular. Las lecciones básicas son aquellas que habíamos aprendido cuando éramos jóvenes. El conducir requiere agilidad, precaución y cortesía. También necesita mucho sentido común: mantenga la cabeza en posición normal, dirija la vista hacia el trayecto, compruebe los visores con frecuencia y precaución con los otros conductores. Deberá respetar todas las señales de tráfico y mantenerse dentro del límite de velocidad. Deberá abrocharse el cinturón de seguridad y requerir que los otros pasajeros hagan lo mismo. Pero con el teléfono celular, el conducir significa algo más. Este folleto es una llamada a todos los usuarios de teléfonos celulares en todos los sitios para que la seguridad sea su prioridad cuando están detrás del volante. La telecomunicación celular sirve para ponernos en contacto, simplificar nuestra vida, protegernos durante una emergencia y proveernos la oportunidad de poder ayudar a los demás. En cuanto al uso del teléfono celular, la seguridad es su deber más importante. “Guías de seguridad” sobre el uso del teléfono celular A continuación, se reflejan las guías de seguridad a seguir mientras está conduciendo y usando un teléfono celular al mismo tiempo. 1. Son sencillas y fáciles de recordar. Conozca bien su teléfono celular y sus funciones, tales como la marcación rápida y rediscado. Lea detenidamente su manual de instrucciones y aprenda a optimizar las opciones que el teléfono pueda ofrecer, incluyendo rediscado automático y la memoria. También, aprenda de memoria el teclado para poder usar la función de marcación rápida sin la necesidad de quitar la vista de la carretera. 114 Copyright © Nokia 2004 Información adicional de seguridad 2. Cuando esté disponible, use la función manos libres. Hoy día se dispone de una cantidad de accesorios manos libres. Aunque elija el dispositivo de montaje instalado para su teléfono celular o un microteléfono, aproveche los dispositivos disponibles. 3. Coloque su teléfono celular para un alcance fácil. Asegúrese de ubicar su teléfono celular a la mano, donde lo pueda levantar sin tener que quitar la vista de la carretera. Cuando entre una llamada, si es posible, que su buzón de voz lo responda. 4. Posponga cualquier conversación mientras esté conduciendo en una situación múy peligrosa. Dígale a la otra persona que usted está conduciendo; si fuera necesario, cancele la llamada en embotellamientos o durante situaciones climáticas peligrosas. Los embotellamientos pueden ser tan peligrosos como la lluvia, el aguanieve, la nieve y el hielo. Como conductor, su responsabilidad es prestarle atención al tráfico. 5. No tome notas o busque números telefónicos cuando esté conduciendo. Al leer un directorio o tarjeta de negocio, o escribir una lista de "tareas" mientras está conduciendo, no estará al tanto de su ruta. Es sentido común. No se involucre en situaciones de tráfico peligrosas debido a que usted esté leyendo o escribiendo sin prestar atención al tráfico y a los vehículos cercanos. 6. Marque con sensatez y esté al tanto del tráfico; si fuera posible haga las llamadas cuando esté estacionado o retirado de la carretera antes de hablar. Trate de planear sus llamadas antes de emprender el viaje para que sus llamadas coincidan con las señales de Stop, semáforos en rojo o estacionamientos. Pero, si es preciso hacer una llamada mientras esté conduciendo, siga esta norma sencilla: marque unos pocos números, compruebe la carretera y sus visores, y luego continúe. 7. Evite conversaciones estresantes y emotivas que puedan distraer la atención. No se pueden combinar el conducir y las conversaciones emotivas y estresantes - es muy peligroso cuando está detrás del volante. Que la persona con quien está hablando sepa que usted está conduciendo, y si es necesario, evite conversaciones de distracción. 8. Utilice su teléfono celular para pedir socorro. Su teléfono celular es una de las mejores herramientas que puede adqurir para protegerse a usted y a su familia en situaciones peligrosas - con su teléfono a su lado tendrá el socorro a su alcance con sólo la marcación de tres números. Marque 9-1-1 u otros números de emergencia en caso de incendio, accidente de tráfico, peligro en la carretera o emergencia médica. Recuerde, ¡es una llamada gratis en su teléfono celular! 115 Copyright © Nokia 2004 9. Use su teléfono celular para ayudar a los demás en tiempo de emergencia. Su teléfono celular le brinda la oportunidad perfecta para ser "Un buen samaritano" en su comunidad. En situaciones de accidente de tráfico, crímenes u otras emergencias de vida, llame al 9-1-1 u otro número de emergencia, como usted quiere que los demás hagan por usted. 10. Cuando sea necesario, llame al centro de asistencia de tráfico u otro número celular de ayuda para situaciones que son de emergencia. Puede encontrar ciertas situaciones cuando esté conduciendo las cuales no merecen la necesidad de referirlas a los servicios de emergencia. Pero sí puede usar su teléfono celular para echar una mano. Si ve un automóvil detenido aunque no signifique ningún peligro, señales rotas de tráfico, un accidente de tráfico sin heridos o un vehículo robado; llame a la asistencia de caminos o a otros números especiales de teléfonos celulares para situaciones que no son de emergencia. Las personas irresponsables, descuidadas, distraidas y los que conduzcan irresponsablemente representan un peligro en la carretera. Desde el año 1984, la Asociación de la Industria de Telecomunicaciones Celulares (CTIA) y la industria celular han realizado asistencia educativa para informar a los usuarios de teléfonos celulares de su responsabilidad siendo conductores cautelosos y buenos ciudadanos. Al comenzar un siglo nuevo, más gente se aprovechará de las ventajas de los teléfonos celulares. Y, al dirigirnos a la carretera, todos tenemos la responsabilidad de conducir con cautela. La industria celular le recuerda utilizar con seguridad su teléfono mientras conduce. Para obtener más información, llame al número 1-888-901-SAFE. Para obtener actualizaciones: http://www.wow-com.com/consumer/issues/driving/ articles.cfm?ID=85 116 Copyright © Nokia 2004 Información adicional de seguridad Anexo B Mensaje de la FDA (U.S. Food and Drug Administration) para todos los usuarios de teléfonos móviles. © 18 de julio de 2001Para obtener actualizaciones: http://www.fda.gov/cdrh/phones 117 Copyright © Nokia 2004 Datos actualizados para el consumidor de teléfonos celulares U.S. Food and Drug Administration 1. ¿Significan un peligro para la salud los teléfonos celulares? La evidencia científica disponible no muestra que ningún problema de salud tiene relación con el uso de teléfonos celulares. No hay pruebas, sin embargo, de que los teléfonos celulares sean absolutamente seguros. Los teléfonos celulares emiten niveles bajos de radiofrecuencia (RF) en la gama de microonda durante el uso. También emiten niveles muy bajos de RF en modalidad de inactividad. Mientras que los niveles altos de RF pueden influir la salud (por calentamiento) la exposición a un nivel bajo de RF no produce efectos de calentamiento y no causa efectos adversos a la salud. Muchos estudios sobre exposiciones a nivel bajo de RF no han encontrado efectos biológicos. Ciertos estudios han sugerido que podrían resultar en ciertos efectos biológicos, pero tales encuestas no han sido confirmadas por estudios adicionales. En ciertos casos, otros investigadores han tenido dificultades para reproducir tales estudios o determinar las causas de los resultados inconsistentes. 2. ¿Cuál es el papel de la FDA concerniente a la seguridad de los teléfonos celulares? Bajo la ley, la FDA no revisa la seguridad de los productos que generan radiación, tales como, teléfonos celulares antes de su venta, como se hacen con medicamentos o dispositivos médicos nuevos. Sin embargo, la agencia tiene la autoridad para realizar una accion si se demuestra que el nivel de la radiofrecuencia (RF) emitida por los teléfonos celulares muestra algún peligro para el usuario. En tal caso, la FDA podría requerir a los fabricantes de teléfonos celulares que avisen a los usuarios del peligro de los celulares para la salud, y que reparen, o devuelvan los teléfonos para que el peligro no exista. Aunque los datos científicos existentes no justifican las acciones reglamentarias de la FDA, la FDA le exige a la industria de teléfonos celulares que establezca medidas, que incluyan las siguientes: • Respaldar la investigación necesaria hacia los posibles efectos biológicos del tipo de RF generada por teléfonos celulares; • Fabricar los teléfonos celulares de tal manera que minimicen la exposición del usuario a un nivel RF necesario para el funcionamiento del dispositivo; y 118 Copyright © Nokia 2004 Información adicional de seguridad • Colaborar en la tarea de proveerles a los usuarios de teléfonos celulares la mayor información posible sobre los resultados generados por el uso de los teléfonos celulares en cuanto a la salud. La FDA pertenece a un grupo de interagencias de las agencias federales que se encargan de los distintos aspectos de la seguridad de la RF para asegurar los esfuerzos coordinados al nivel federal. Las agencias siguientes pertenecen a este grupo: • National Institute for Occupational Safety and Health • Environmental Protection Agency • Federal Communications Commission • Occupational Safety and Health Administration • National Telecommunications and Information Administration El National Institute of Health participa también en actividades del grupo interagencia. La FDA comparte con la Federal Communications Commission (FCC) las responsabilidades para teléfonos celulares. Todos los teléfonos vendidos en los Estados Unidos deben cumplir con los reglamentos establecidos por la FCC que limitan la exposición RF. La FCC depende de la FDA y otras agencias sanitarias sobre los asuntos de seguridad de los teléfonos celulares. La FCC también regulariza las estaciones bases de donde dependen las redes de teléfonos celulares. Mientras estas estaciones base funcionan con una potencia más alta que los propios teléfonos celulares, la exposición RF que el usuario podría recibir de dichas estaciones bases es, en general, mucho más reducida que la RF generada por los teléfonos celulares. Las estaciones bases no son el asunto de las preguntas de seguridad tratadas en este documento. 3. ¿Cuáles son los tipos de teléfonos que constituyen el asunto de este dato de actualización? En este documento la palabra teléfono celular se refiere a los teléfonos celulares portátiles con antena interior, normalmente denominados teléfonos móviles o teléfonos PCS. Estos tipos de teléfonos celulares pueden exponer al usuario a un nivel importante de energía de radiofrecuencia (RF) debido a la distancia corta entre el teléfono y la cabeza del usuario. Estas exposiciones a la RF fueron limitadas por las normas de la FCC que fueron desarrolladas bajo el consejo de la FDA y otras agencias federales de sanidad y seguridad. Cuanto más lejos la distancia entre el teléfono y el usuario, menos será la exposición a la RF, puesto que la exposición 119 Copyright © Nokia 2004 a la RF disminuye cuando el origen de la frecuencia se encuentra más lejos de la persona. Los denominados teléfonos inalámbricos con una unidad base conectada a la cablería telefónica de una casa funcionan, en general a unos niveles de potencia más bajos, y entonces la exposición a la RF es mucho más baja que las límites de los reglamentos sanitarios de la FCC. 4. ¿Cuáles son los resultados de las investigaciones realizadas? Las investigaciones han producido resultados conflictivos, y muchos estudios han sufrido los errores en los métodos usados para las investigaciones. Los experimentos efectuados con animales para investigar los efectos de la exposición a la radiofrecuencia (RF) que son típicos de los teléfonos celulares han producido resultados conflictivos que no se pueden repetir en otros laboratorios. Unos estudios de los animales, sin embargo, han sugerido que los niveles bajos de RF podrían acelerar el desarrollo de cáncer en animales de laboratorios. Sin embargo, la mayoría de las investigaciones han mostrado el creciente desarrollo de tumor en los animales que fueron tratados genéticamente con sustancias anti-cancerosas para hacerlos propensos al desarrollo de cáncer sin ponerlos expuestos a la RF. Los otros estudios expusieron los animales a la RF hasta 22 horas por día. Estas condiciones no son iguales a las condiciones de los usuarios de teléfonos celulares, así que no sabemos con certeza cuáles son los resultados de tales estudios y lo que significan para la salud humana. Tres investigaciones de epidemología han sido publicadas desde diciembre del 2000. Entre ellos, las encuestas investigaron la existencia de cualquier posibilidad relacionada entre el uso de teléfonos celulares y el cáncer cerebral primario, glioma, meningioma o neuroma acústica, tumores cerebrales o de las glándulas salivales, leucemia u otros tipos de cáncer. Ninguno de estos estudios demostró la existencia de cualquier resultado peligroso a la salud debido a la exposición a la radiofrecuencia generada por los teléfonos celulares. Sin embargo, ninguna de estas investigaciones puede contestar la exposición de largo plazo, puesto que el período medio de exposición es de unos tres años. 5. ¿Qué tipo de investigación es necesaria para determinar si la exposición a la RF genera un riesgo para la salud? Una combinación de estudios de laboratorios y estudios epidemiológicos de los usuarios actuales de teléfonos celulares podrían proveer ciertos datos necesarios. Los estudios sobre exposición de por vida del animal podrían ser completados dentro de pocos años. Sin embargo, una gran cantidad de animales podría ser necesaria 120 Copyright © Nokia 2004 Información adicional de seguridad para proveer pruebas fiables de los efectos cancerosos. Los estudios epidemiológicos pueden proveer los datos directamente aplicables a la demográfica humana, sin embargo necesitarían un seguimiento de 10 años o más para conseguir las respuestas sobre los resultados en la salud, tales como el cáncer. Esto es debido al intervalo entre la hora de exposición al agente que causa el cáncer y la hora del desarrollo del tumor, si hubieran, que podría significar muchos años. El significado de los estudios epidemiológicos es obstaculizado por las dificultades en el proceso de medir la exposición RF actual del uso diario de los teléfonos celulares. La mayoría de estos factores afecta esta medida, tales como el ángulo de sujetar el teléfono o el modelo de teléfono usado. 6. ¿Qué está realizando la FDA para obtener los resultados posibles en la salud causados por teléfonos celulares? Junto con la entidad U.S. National Toxicology Program y con otros grupos de investigadores mundiales, la FDA está trabajando para asegurar que se están conduciendo estudios altamente prioritarios en animales para dirigir preguntas sobre los efectos de la exposición RF. La FDA ha sido el participante líder en el proyecto de la entidad World Health Organization International Electromagnetic Fields (EMF) Project desde su inicio en el 1996. Como resultante poderoso de este trabajo se desarrolló una agenda detallada de las necesidades en la investigación que propulsó el establecimiento de programas nuevos de investigaciones por todo el mundo. El proyecto también ha ayudado al desarrollo de una serie de documentos de información pública sobre los asuntos EMF. La FDA y la Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) conducen un acuerdo formal denominado Cooperative Research and Development Agreement (CRADA) para realizar investigaciones de la seguridad en el uso del teléfono celular. La FDA provee una vista científica, consiguiendo las opiniones de los expertos de las organizaciones académicas, industriales y gubernamentales. La investigación financiada por la CTIA es realizada por contratos con investigadores independientes. La investigación inicial incluirá tanto los experimentos en laboratorios como los estudios sobre usuarios de teléfonos celulares. El proyecto CRADA también va a asesorar ampliamente los requerimientos en los estudios bajo el contexto de los desarrollos de las investigaciones más recientes por todo el mundo. 121 Copyright © Nokia 2004 7. ¿Hay forma de saber qué nivel de exposición de radiofrecuencia puedo recibir usando mi teléfono celular? Todos los teléfonos vendidos en los Estados Unidos deberán reunir las normas establecidas por la Federal Communications Commission (FCC) que limitan la exposición a la energía de radiofrecuencia. La FCC estableció estas normas tras haber consultado con la FDA y otras agencias de seguridad y sanitarias. El límite por la FCC para la exposición RF de los teléfonos celulares es establecido a una Tasa de Absorción Específica (TAE), en Specific Absorption Rate (SAR) es de 1.6 vatios por kilogramo (1.6 W/kg). El límite FCC coincide con las normas de seguridad desarrolladas por las entidades Institute of Electrical and Electronic Engineering (IEEE) y National Council on Radiation Protection and Measurement. El límite de exposición considera la habilidad del cuerpo para librar el calor de los tejidos que absorben la energía del teléfono celular y está fijado a niveles mucho más bajos que los niveles que produzcan resultados. Los fabricantes de teléfonos celulares deberán entregar al FCC el nivel de exposición RF de cada modelo de teléfono. La página Web de FCC (http://www.fcc.gov/oet/ rfsafety) provee las direcciones para localizar el número de identificación de la FCC en su teléfono para que usted pueda localizar el nivel de exposición de RF de su teléfono en la lista en línea. 8. ¿Qué ha realizado la FDA para medir la tasa de radiofrecuencia que procede de los teléfonos celulares? Junto con la participación y el liderazgo de los ingenieros y científicos de la FDA, la entidad Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) está desarrollando la norma técnica para medir la tasa de radiofrecuencia RF emitida por los teléfonos celulares y otros microteléfonos portátiles. La norma denominada en inglés, Recommended Practice for Determining the Spatial-Peak Specific Absorption Rate (SAR) in the Human Body Due to Wireless Communications Devices: Experimental Techniques, establece la primera metodología de prueba consistente para medir la tasa a la cual la energía RF queda depositada en la cabeza de los usuarios de teléfonos celulares. El método de prueba utiliza un modelo imitado de un tejido de la cabeza humana. Se espera que la metodología de la prueba SAR (TAE) pueda mejorar a un nivel importante la consistencia en las medidas hechas en los diferentes laboratorios para el mismo teléfono. El SAR (TAE) es la medida de la cantidad de energía que el tejido absorbe, sea por el cuerpo entero o por una parte del mismo. Se mide en unidad de vatios/kg (o milivatios/g) de la materia. Esta medida se usa para determinar si un teléfono celular cumple con las normas de seguridad. 122 Copyright © Nokia 2004 Información adicional de seguridad 9. ¿Qué medidas puedo realizar para reducir mi exposición a la radiofrecuencia de mi teléfono celular? Si existe algún riesgo de estos productos - y en este momento desconocemos tal existencia - probablemente será muy mínimo. Sin embargo, si le concierne la prevención de posibles riesgos, haga estos pasos sencillos para minimizar su exposición a la radiofrecuencia (RF). Debido a que el tiempo es un factor clave en la exposición a la radiofrecuencia. (Pero, si está considerando evitar aunque sean riesgos posibles, podrá seguir estos pasos para minimizar su exposición a la radiofrecuencia.) Puesto que el tiempo es un factor clave, en cuanto al nivel de la exposición que una persona pueda recibir, minimizar el tiempo de uso del teléfono celular reducirá la exposición a la RF. Si tiene que extender su tiempo de conversación con su teléfono celular, podrá alejarse del origen de la RF, puesto que el nivel de exposición RF reducirá dependiendo de la distancia. Por ejemplo, podrá utilizar un auricular y llevar el celular apartado de su cuerpo o usar un teléfono celular conectado a una antena remota. Se reitera que los datos científicos no muestran que los teléfonos celulares son peligrosos. Sin embargo, si le concierne la prevención de posibles riesgos, podrá adoptar las medidas antes mencionadas para reducir el nivel de exposición a la RF que se origina de los teléfonos celulares. 10. ¿Significa un riesgo para los niños el uso de teléfonos celulares? Las evidencias científicas no muestran peligro a los usuarios de teléfonos celulares, incluso para los niños y jóvenes. Si desea realizar las medidas para reducir la exposición a la radiofrecuencia (RF), las medidas anteriormente mencionadas servirían para los niños y jóvenes que usan teléfonos celulares. La reducción del tiempo de uso del celular y aumentar la distancia entre el usuario y el origen de la radiofrecuencia minimizará la exposición a la RF. Ciertos grupos patrocinados por otras entidades nacionales gubernamentales han recomendado que los niños no utilicen teléfonos celulares. Por ejemplo, en diciembre 2000, el gobierno del Reino Unido distribuyó folletos conteniendo dicha recomendación. Se han dado cuenta que no existen ninguna evidencia que el uso de teléfonos celulares pueda causar tumores cerebrales u otras enfermedades. Su recomendación para limitar el uso de los teléfonos celulares de parte de los niños fue solamente para efectos preventivos; no fue basada en ninguna evidencia de peligros para la salud. 123 Copyright © Nokia 2004 11. ¿Qué significa la interferencia entre teléfonos celulares y equipos médicos? La radiofrecuencia (RF) que emana de los teléfonos celulares puede interactuar con ciertos dispositivos electrónicos. Por esta razón, la entidad FDA ha ayudado a desarrollar un método de prueba detallada para medir la interferencia electromagnética (EMI) de los marcapasos cardiacos injertos y desfibriladores de teléfonos celulares. Este método de prueba ya forma parte de una norma patrocinada por la entidad Association for the Advancement of Medical instrumentation (AAMI). El borrador final fue completado en el año 2000 por parte de la FDA, los fabricantes de equipos médicos y otros grupos que aportaron sus esfuezos. Esta norma permitirá a los fabricantes de teléfonos celulares a asegurar que los marcapasos cardiacos y defibriladores no tienen peligro ante el uso de teléfonos celulares EMI. La FDA ha realizado ensayos de auxiliares auditivos para estudiar la interferencia que pueda originarse de los teléfonos celulares, y ha ayudado a desarrollar un estándar voluntario patrocinado por la entidad Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE). Esta norma especifica los métodos de pruebas y requerimientos para el uso de aparatos auditivos para que no existan interferencias cuando el usuario usa un teléfono compatible y un aparato auditivo al mismo tiempo. Esta norma fue aprobada por la IEEE en el año 2000. La FDA continúa a monitorear el uso de teléfonos celulares referente a interacciones con otros equipos médicos. En caso de que existan interferencias peligrosas, la FDA va a seguir conduciendo las pruebas para asesorar la interferencia y solucionar el problema. 12. ¿Dónde puedo conseguir información adicional? Para más información, refiérase a las siguientes fuentes: • Página Web de FDA sobre teléfonos celulares http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html • Federal Communications Commission (FCC) RF Safety Program http://www.fcc.gov/oet/rfsafety • International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection http://www.icnirp.de • World Health Organization (WHO) International EMF Project http://www.who.int/emf • National Radiological Protection Board (UK) http://www.nrpb.org.uk/ 18 de julio de 2001. Para obtener actualizaciones: http://www.fda.gov/cdrh/phones 124 Copyright © Nokia 2004 Índice Índice A Cargador conexión 15 información 104 tiempos 111 Carpetas para mensajes 45 Código de bloqueo 71 Código de seguridad 72 Códigos de marcación 41 Códigos de opción 72 Comandos de voz 86 Compartir información de ubicación 57 Configuración de accesorios 66 Auricular 67 Manos libres 66 Soporte musical 69 TTY/TDD 67 Configuración de tonos 75 Configuraciones 56 Configuraciones de hora y fecha 63 Configuraciones de pantalla 65 Configuraciones de seguridad 69 Configuraciones de teléfono 61 Configurar fecha 64 hora 63 Correo de voz 40 Cronómetro 97 Cualquier tecla contesta 58 Cubierta posterior cambiar 15 retirar 14 Cubiertas Xpress-on 16 Cuidado y mantenimiento 105 Accesorios 102 Accesos directos 13 Actualización automática de servicio 58 Actualizar automáticamente 64 Alarma 90 Altavoz 19 Antena 14 Apagar el teléfono 16 Aplicaciones 100 Auricular 16, 67 Automatizar el correo de voz 40 Ayuda 7 B Batería cambiar 15 carga 15 retirar 15 tiempos de carga 111 Tiempos de conversación y de reserva 111 Baterías y cargadores 104 Bloqueo de teclas 20 automático 61 Bloqueo telefónico 69 cambiar el código de bloqueo 71 Brillo de pantalla 66 C Calculador de calorías 99 Calculadora 95 Calendario 91 Cámara 80 125 Copyright © Nokia 2004 D J Descargar aplicaciones 100 imágenes 42 Desplazamiento 13 Desvío de llamadas 73 Duración de las llamadas 51 Juegos 83 L Lista de contactos 24 agregar 24 borrar 28 editar 27 enviar 30 Ver 29 Lista de tareas 95 Llamadas contestar 18 opciones durante la llamada 19 realizar 17 Llamadas de datos/fax 60 Llamadas de emergencia 108 con el teclado bloqueado 61 mientras navega 89 E Encender el teléfono 16 Enviar identificación 74 ESN 7 Esquemas de colores 65 G Galería 82 Garantía 7 Grabador de voz 87 Grupos de llamantes 25 I M Idioma de pantalla 61 Idiomas 61 Imagen de fondo 65 Indicadores e iconos 10 Información de batería 111 Información de certificado (SAR-TAE) 109 Información de FCC 109 Información de patente 112 Información técnica 110 Infrarrojo 63 Ingresar texto 21 Internet móvil 88 conexión 88 desconectar 89 hacer una llamada de emergencia 89 recibir una llamada mientras navega 89 Manos libres 66 Marcación por voz 84 Marcación rápida 26 Memoria compartida 7 Mensajes Borrar 47 Mensajes con imágenes 42 Mensajes de e-mail 45 Mensajes de miniexplorador 44 Mensajes de texto 32 Mensajes de voz 39 Mensajes multimedia 36 Mensajes con imágenes 42 Mensajes de e-mail 45 Mensajes de miniexplorador 44 Mensajes de texto 32 126 Copyright © Nokia 2004 Índice mensajes de voz 39 Mensajes enlazados 36 Mensajes mejorados 35 Mensajes multimedia 36 Miniexplorador 88 Modalidad 77 T Tarjetas de llamadas 58 Tarjetas de negocios 30 Teclas de acceso rápido 10 Temporizador 96 Texto predictivo 22 Textos de ayuda 13, 62 Tiempos de conversación y de reserva 111 Título 65 Tonos al tacto 61 TTY/TDD 67 O Organizador 90 P Pantalla inicial 10 Perfiles 54 Perfiles programados 55 Protector de pantalla 66 U Uso de la cámara 80 R V Radio 78 Registro 49 Remarcado automático 58 Restaurar configuración de fábrica 75 Restringir llamadas 71 Roaming 76 Ver Duración de las llamadas 51 duración de las llamadas 50 duración de llamadas de datos/fax 52 duración del miniexplorador 53 llamadas perdidas 49 llamadas recibidas 50 mensajes con imágenes 44 mensajes guardados 46 número propio 74 números marcados 50 Volumen ajuste 19 uso del altavoz 19 Voz 84 Voz confidencial 72 S Saludo inicial 62 Seguridad 4 información importante de seguridad 106 Servicio al cliente 7 Servicios de red 6 Sistema 76 Soporte musical 69 127 Copyright © Nokia 2004
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253

Microsoft 3205 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas