Transcripción de documentos
506739_3585 StartHereGuide
12/11/02
2:29 PM
Page 1
We’re here for you!
¡Estamos aquí para ti!
Start Here Guide
www.nokiahowto.com
Manual del
Usuario de Inicio
Learn how to use your new Nokia phone.
Aprende como usar tu nuevo teléfono Nokia.
www.nokia.com/us
Get answers to your questions. Register for your
phone’s warranty so we can better serve your needs.
NOKIA INC.
7725 Woodland Center Boulevard, Suite 150, Tampa, FL 33614
Phone: 1-888-NOKIA-2U (1-888-665-4228) Fax: 1-813-249-9619
Text Telephone/Telecommunication Device for the Deaf (TTY/TDD) Users:
1-800-24-NOKIA (1-800-246-6542)
9355844
Printed in Canada N0186
Aquí encontraras las respuestas a tus preguntas.
Regístrate por la garantía de tu teléfono, así
nosotros podremos satisfacer mejor tus necesidades.
Nokia 3585
Manual del Usuario
de Inicio
¡Importante!
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea
detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y
operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras.
Información necesaria
Números
¿Dónde puedo encontrarlo?
Mi número
Proveedor de servicio celular
Número de correo de voz
Proveedor de servicio celular
Número del proveedor de
servicio celular
Proveedor de servicio celular
Número de servicio al cliente
del proveedor
Proveedor de servicio celular
Número de modelo
Nokia 3585
Ver “Su teléfono” pág. 7.
Tipo de teléfono
GMLNPD-1AW
Reverso de la portada
Número de serie electrónico
(ESN)
Ver “La etiqueta de su teléfono”
pág. 6.
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las redes CDMA.
INFORMATION LEGAL
Parte No.9355844, Edición Nº. 1
Copyright ©2002 Nokia. Todos los derechos reservados.
Nokia, Nokia Connecting People, Nokia 3585, y el logo Nokia Original Accessories, Snake II, Kart Racing, Space
Impact II, y Bumper son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías
aquí mencionados podrían ser marcas o nombres registrados de sus respectivos propietarios.
Impreso en Canadá 12/2002
Nº de Patente EE.UU. 5818437 y otras patentes pendientes.
Software Ingreso Intuitivo de Texto T9. Copyright ©1999-2002. Tegic Communications, Inc.
Todos los derechos reservados.
Se incluye de software de protocolo de seguridad o criptográfico de RSA BSAFE de RSA Security.
Java es marca registrada de Sun Microsystems, Inc.
La información en este Manual del Usuario fue escrita para el teléfono Nokia 3585. Nokia opera bajo un
sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto
descrito aquí sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS O GANANCIAS O
POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDIRECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO “TAL CUAL”. ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS POR LAS LEYES,
NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO
GARANTÍAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN,
FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE
DOCUMENTO O RETIRARLO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO
CONTROL DE EXPORTACIONES
Este producto contiene bienes, tecnología o software exportados desde los Estados Unidos de América de
acuerdo con los reglamentos de la Oficina de Administración de Exportaciones. Se prohíbe su desvío
contraviniendo las leyes de los EE.UU.
AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej.: cuando usted usa su teléfono muy
próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede exigirle que deje de usar su
teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de
servicio local. Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este
aparato está sujeto a la condición que no cause interferencia perjudicial.
Contenido
1.
Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Atajos del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Los servicios de la red celular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Funciones de accesibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contacto con Nokia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Registre su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contacto con su proveedor de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.
Su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Antenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Encender/apagar su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Comprobar la Pantalla inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Aprenda las teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Hacer y contestar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Usar la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ver el sistema de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Recorrer los menús del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Menú del directorio (Nombres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.
Configuración del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.
Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Escribir con las modalidades ABC y 123. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Escribir con texto predecible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Notas sobre el ingreso predecible de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.
El directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Guardar nombres y números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Obtener nombres y números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Usar los menús del directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Editar un nombre o número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Agregar un número a un ingreso en el directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Borrar nombres y números guardados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Agregar otra información a un ingreso en el directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Usar la opción grupos de llamantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Verificar el estado de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
[i]
7.
Registro llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Verificar las llamadas perdidas recibidas o números marcados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Borrar listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Usar los cronómetros de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Activar un cronómetro de una llamada actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Borrar los cronómetros de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cronómetros de llamadas de datos (Datos/fax y Miniexplorador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.
Correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Cómo almacenar el número de su correo de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Programar los saludos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Escuchar sus mensajes de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9.
Mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Redactar mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Usar plantillas de mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Aprender sobre los mensajes de email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Recibir mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Responder a un mensaje de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Enviar una respuesta a un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Borrar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Configuraciones de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Usar carpetas para organizar los mensajes de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
10. Personalizar su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Los conjuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Seleccionar un conjunto distinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Personalizar un conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Renombrar conjuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Descargar timbrados musicales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Configurar el idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Configurar el reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Personalizar la pantalla de saludo inicial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Aprender los comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
11. Funciones modernas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Opciones utilizables durante las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Usar el reenvío de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Usar llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Hacer llamadas de conferencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Enviar ID de llamante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Usar el remarcado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tarjeta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Marcación por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
[ ii ]
Marcación de 1 toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grupos de llamantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tonos al tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enlazar ingresos del directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grabador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
49
50
52
52
12. Configuraciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Bloquear el teclado (Bloqueo de teclas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Código de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Bloquear el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Restringir llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Actualización automática de servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Selección de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
13. Organizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Usar el reloj de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Agenda (Calendario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
14. Aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Iniciar una aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Otras opciones disponibles para las aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Descargar una aplicación nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
15. Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
16. Su teléfono y otros dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
17. Miniexplorador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
La navegación y los indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Iniciar el miniexplorador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
El menú miniexplorador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Navegar con el miniexplorador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Enlaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Anotaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Recibir mensajes vía minexplorador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Finalizar la sesión del miniexplorador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Desactivar las confirmaciones del miniexplorador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
18. Información de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Usar los accesorios con seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Información importante de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
[ iii ]
Información sobre la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Cargadores y otros accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Cubiertas Nokia Xpress-on™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
19. Nokia Garantía Limitada de Un (1) Año. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Anexo A
Mensaje de la CTIA
(Celular Telecommunications & Internet Association)
para todos los usuarios de teléfonos celulares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Anexo B
Mensaje de la FDA
(U.S. Food and Drug Administration)
para todos los usuarios de teléfonos celulares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
[ iv ]
Para su seguridad
1
Para su seguridad
Lea estas normas sencillas. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal.
Este manual refleja más detalles sobre información de seguridad.
NO ENCIENDA EL TELÉFONO CUANDO SE PROHÍBA SU USO
No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso
pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ES LO MÁS IMPORTANTE
No utilice el teléfono mientras conduce.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias que pueden afectar
el rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Respete las normas o reglamentos vigentes. Apague el teléfono cuando esté cerca de
equipos médicos.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS AERONAVES
Los equipos celulares pueden causar interferencias en las aeronaves.
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE
No use el teléfono en estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles o
elementos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DONDE SE REALICEN EXPLOSIONES
No utilice el teléfono donde se estén realizando explosiones. Respete las restricciones,
y siga todas las normas o reglamentos vigentes.
USE SU TELÉFONO SENSATAMENTE
Utilice el teléfono en la posición normal. No toque la antena a no ser que sea
necesario.
SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO
Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar el equipo.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios homologados por Nokia. No conecte productos
incompatibles.
NO MOJE EL TELÉFONO
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Recuerde hacer copias de seguridad de todos los datos importantes.
CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS
Cuando conecte el teléfono a cualquier dispositivo, lea primero el manual del
usuario del dispositivo para conocer las instrucciones detalladas. No conecte
productos incompatibles.
[1]
HACER LLAMADAS
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Ingrese el número
telefónico, incluso el código de área, luego oprima la tecla Hablar. Para finalizar la
llamada, oprima la tecla Finalizar. Para contestar una llamada, oprima la tecla Hablar.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Oprima la tecla Finalizar
varias veces, como sea necesario (por ejemplo: para salir de una llamada/menú) para
borrar la pantalla. Marque su número de emergencia, y oprima la tecla Hablar. Indique
su ubicación. No corte la llamada hasta que reciba instrucción de hacerlo.
[2]
Para su seguridad
• GUÍA RÁPIDA
Hacer una llamada
Contestar llamadas
Contestar una llamada con
otra en espera
Finalizar llamadas
No contestar la llamada
Volver a marcar
Ajustar el volumen de la
llamada
Usar el menú durante una
llamada
Ingrese el número telefónico, y oprima la tecla Hablar.
Oprima la tecla Hablar.
Oprima la tecla hablar o Contestar.
Oprima la tecla Finalizar.
Oprima Silencio cuando su teléfono suene.
Oprima la tecla Hablar dos veces.
Oprima la tecla de dirección derecha/izquierda.
Durante la llamada, oprima la tecla de selección izquierda para
elegir Opciones.
Usar la marcación de 1 toque Oprima cualquier tecla de la 2 a la 9.
Guardar un nombre y número Ingrese un número, oprima la tecla de selección izquierda para
elegir Opciones, y elija Guardar. Ingrese un nombre y oprima OK.
Oprima Nombres, elija Buscar. Ingrese el primer carácter del
Obtener un nombre/número
nombre y oprima Buscar.
Oprima Opciones, vaya a Llamada nueva, oprima Elegir, oprima
Obtener un nombre/número
durante una llamada
Buscar, luego ingrese la primera letra del nombre que quiera
buscar.
Verificar el correo de voz
Enviar un mensaje de texto
Enviar un mensaje de email
Leer el mensaje nuevo
Enviar una respuesta a un
mensaje
Contestar un mensaje
de email
Enviar tarjetas de negocios
(SMS)
Mantenga oprimida la tecla de marcación de un toque O marque
el número de su correo de voz.
Oprima Menú 01-1-1. Ingrese el número telefónico del destinatario,
y oprima Opciones. Vaya a Escribir texto, y oprima Elegir. Ingrese
el mensaje de texto, y oprima Opciones y luego Enviar.
Oprima Menú 01-1-1. Agregue la dirección de email del
destinatario, y luego oprima Opciones. Vaya a Escribir texto, y
oprima Elegir. Ingrese el mensaje de texto, y oprima Opciones y
luego Enviar.
Oprima Mostrar, y después oprima Elegir.
Oprima Opciones, elija Responder, luego elija una opción de
respuesta. Redacte la respuesta, oprima Opciones y elija Enviar.
Oprima Opciones, elija Responder, luego elija una opción de
respuesta. Redacte la respuesta, oprima Opciones y elija Enviar.
Obtenga el nombre del directorio. Oprima Detalles, luego oprima
Opciones, elija Tarjeta de negocios, y elija Vía SMS. Ingrese el
número del destinatario u oprima Buscar para obtener un número
del directorio. Oprima OK.
[3]
• ATAJOS DEL MENÚ
1
MENSAJES
Mensajes de texto . . . . . . . . . . . . .
Escribir mensaje . . . . . . . . . .
Buzón de entrada . . . . . . . . .
Buzón de salida. . . . . . . . . . .
Archivo . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plantillas . . . . . . . . . . . . . . . .
Mis carpetas . . . . . . . . . . . . .
Borrar mensajes . . . . . . . . . .
Configuraciones de
mensajes . . . . . . . . . . . . .
Mensajes de voz . . . . . . . . . . . . . .
Mensajes de miniexplorador . . . .
2
5
01-1
01-1-1
01-1-2
01-1-3
01-1-4
01-1-5
01-1-6
01-1-7
3
7
8
PERFILES
9
3-1
3-2
3-3
3-4
3-5
7-1
7-2
7-2-1
7-2-2
7-2-3
7-2-4
7-3
7-3-1
7-3-2
MINIEXPLORADOR
ORGANIZADOR
Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Agenda (Calendario). . . . . . . . . . . .
Calculadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cronómetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9-1
9-2
9-3
9-4
10 APLICACIONES
CONFIGURACIONES
Configuraciones de llamadas . . . . .
Configuraciones de teléfono . . . . .
Configuraciones de hora. . . . . . . . .
Configuración de accesorios . . . . .
Configuraciones de seguridad . . . .
Servicios de red . . . . . . . . . . . . . . . .
Restablecer a configuraciones
de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1
6-1-1
6-1-2
6-1-3
6-1-4
6-2
VOZ
Etiquetas de voz . . . . . . . . . . . . . . .
Comandos de voz . . . . . . . . . . . . . .
Perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Correo de voz . . . . . . . . . . . . . .
Grabador. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registro llamadas . . . . . . . . . .
Grabador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grabar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista grabación . . . . . . . . . . . .
2-1
2-2
2-3
2-4
2-5
2-6
2-7
5-1
5-2
JUEGOS
Elegir juego. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Snake II. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kart Racing. . . . . . . . . . . . . . . .
Space Impact II . . . . . . . . . . . .
Bumper . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . .
REGISTRO LLAMADAS
Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sin sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reunión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Páger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
6
01-1-8
01-2
01-3
Llamadas perdidas. . . . . . . . . . . . . .
Llamadas recibidas . . . . . . . . . . . .
Números marcados . . . . . . . . . . . .
Borrar listas de llamadas . . . . . . .
Cronómetros de llamadas . . . . . . .
Llamadas datos/fax . . . . . . . . . . .
Llamadas del miniexplorador . . . .
SISTEMA
Opciones de roaming . . . . . . . . . . .
Modalidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elegir aplicaciones . . . . . . . . . . . . .
Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1
4-2
4-3
4-4
4-5
4-6
4-7
[4]
10-1
10-2
Bienvenido
2
Bienvenido
Enhorabuena por la compra de su teléfono móvil Nokia.
Nokia recomienda que lea esta sección antes de utilizar
su teléfono nuevo.
• LOS SERVICIOS DE LA RED CELULAR
La red celular de su proveedor de servicio podría estar equipada para
proveer opciones o funciones especiales que usted podrá usar con su
teléfono Nokia. Estas funciones son denominadas servicios de red y
podrían incluir algunos de los siguientes:
• Correo de voz y voz confidencial
• Llamada en espera, reenvío de llamada(s) e ID de llamante
• Mensajes de texto
• Bloqueo o envío de su propio ID de llamante
• Información y noticiero
• Servicios selectos de acceso al Internet
Suscríbase con su proveedor de servicio
Antes de poder aprovechar cualquier servicio, deberá suscribirse a los servicios que requiera con
su proveedor de servicio celular. Su proveedor de servicio le dará las descripciones disponibles
e instrucciones sobre el uso de los servicios.
Los servicios celulares varían de acuerdo al proveedor. Por ejemplo, puede que ciertas redes
no respalden todos los caracteres de otros idiomas. Contacte a su proveedor sobre los servicios
que necesite.
• FUNCIONES DE ACCESIBILIDAD
Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos celulares más manejables para todos los usuarios,
incluso para aquellos con limitaciones. Nokia mantiene una página Web para las soluciones de
fácil acceso. Para más información sobre funciones del teléfono, accesorios y otros productos
Nokia diseñados para sus exigencias, visite:
www.nokiaaccessibility.com
Su teléfono Nokia tiene una clavija de 2.5 mm universal para accesorios la cual se puede
usar para conectar a su teléfono el cable de cualquier dispositivo TTY/TDD listo para
celular o compatible.
[5]
• CONTACTO CON NOKIA
Cuando necesite ayuda, el Centro Nokia de Servicio al Cliente le puede facilitar información
sobre productos Nokia. Refiérase a la siguiente tabla para más información sobre cómo
contactar a Nokia.
Centro Nokia de Servicio al Cliente
NOKIA MOBILE PHONES
6000 Connection Dr.
Irving, Texas 75039
EE.UU.
Tel.: (972) 894-5000
Fax: (972) 894-5050
www.nokia.com/latinoamerica
NOKIA MÉXICO, S.A. de C.V.
Paseo de los Tamarindos 400-A Piso 16
Col. Bosques de las Lomas
C. P. 05120
México D.F., MÉXICO
Tel.: (55) 261-7200
Fax: (55) 261-7299
NOKIA ARGENTINA, S.A.
Azopardo 1071
C1107ADQ Buenos Aires
ARGENTINA
Tel.: (11) 4307-1427
Fax: (11) 4362-8795
Si tiene que llamar al Centro Nokia de Servicio al Cliente o a su proveedor de servicio, deberá
proveer información que se halla en la etiqueta de su teléfono.
La etiqueta de su teléfono
La etiqueta dentro de la cubierta posterior de su teléfono (debajo de la batería) contiene
información importante sobre su teléfono - modelo del teléfono y número de serie electrónico
(ESN). Nokia recomienda que apunte esta información en la portada de este manual. No borre
ni retire esta etiqueta. Cuando llame, tenga a la mano el teléfono y accesorio y esta información:
modelo del teléfono, número de serie electrónico (ESN), y su código postal.
• REGISTRE SU TELÉFONO
Asegúrese de registrar la garantía del teléfono al momento de su compra, para poder servirle
mejor si necesita llamar al centro de servicio o reparar su teléfono.
• CONTACTO CON SU PROVEEDOR DE SERVICIO
Algunos proveedores de servicios programan en el teléfono su número al centro de servicio al
cliente. Oprima la tecla dos (o la tecla programada por su proveedor de servicio) por dos segundos
para marcar este número de servicio al cliente. Si Nokia determina que el problema no relaciona
con Nokia, el representante del centro le dirigirá a la entidad propia.
Nota: Puede que esta función de marcación de 1 toque no esté disponible en todos los
sistemas. Para detalles sobre este servicio, pregunte a su proveedor de servicio.
[6]
Su teléfono
3
Su teléfono
Esta sección le presenta brevemente su teléfono y los pasos a seguir para hacer, contestar y
manejar sus llamadas. El resto de este manual del usuario provee detalles completos sobre el
uso del teléfono.
Encender/
apagar
2.5 mm
Conector de
accesorio
Auricular
Pantalla
Tecla de
selección
Tecla de selección
Teclas de 4 vías
Tecla Hablar
Tecla Finalizar
Teclas
numéricas
Tecla #
Tecla *
Micrófono
[7]
• ANTENAS
Antena
Su teléfono tiene dos antenas:
retráctil
• La antena interior que siempre está activa.
Antena
• La antena exterior que se activa cuando
interior
la extiende.
No toque la antena innecesariamente cuando el
teléfono esté encendido.
El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y
puede hacer que el teléfono funcione con una potencia más
alta de la necesaria.
Durante la llamada, sujete el teléfono sobre la oreja, con sus dedos
encima del área donde aparece el logo Nokia (justo debajo de la zona
de la antena) en la parte posterior del teléfono.
• BATERÍA
Instalar la batería
Aviso: Use sólo la batería BLC-2 con este teléfono Nokia.
1 Quitar la cubierta posterior.
2 Inserte la batería con la etiqueta hacia arriba y los contactos de
metal de la batería aliniados con los contactos del teléfono.
3 Reponga la cubierta deslizándola suavemente sobre la antena
retráctil hasta que oiga un clic.
Cargar la batería
1 Enchufe el cargador a una tomacorriente AC estándar.
2 Conecte el cable del cargador al puerto de contacto en la
base del teléfono.
3 Desconecte el cargador del teléfono y de la tomacorriente
AC cuando la barra indicadora deje de oscilar.
La batería puede aceptar aproximadamente una hora más
de carga. Aparecerá el mensaje Batería Cargada.
Nota: Para un mejor rendimiento de la batería, cárguela durante 24 horas antes de usar
el teléfono. El tiempo de carga depende del cargador y de la batería.
Importante: No deje la batería conectada al cargador por
más de 72 horas ya que la sobrecarga podrá acortar su vida.
[8]
Su teléfono
Retirar la batería
Aviso: No use ninguna herramienta para retirar la batería. No la perfore, ni la incinere
ni utilice ningún objeto que pueda dañar el teléfono o la batería. Favor de reciclar la
batería, o disponga de ésta debidamente.
Asegúrese de apagar el teléfono.
1 Retire la cubierta posterior del teléfono.
2 Presione la parte posterior de la batería, y deslícela
suavemente hacia arriba.
3 Levante la batería.
Información importante sobre baterías
• Recargue la batería sólo con los cargadores aprobados por Nokia.
• Se puede encender/apagar el teléfono y hacer llamadas durante la carga.
• Si la batería está completamente descargada, podría tomar varios minutos hasta que el
indicador de la bataría aparezca en la pantalla.
• Si enciende el teléfono tras cargarlo completamente, el mensaje Batería cargada aparecerá
momentáneamente.
• El tiempo de carga depende del cargador y batería usada. Por favor, ver “Información sobre
la batería” pág. 75, para más información.
• Si la batería se ha descargado completamente, tal vez necesite recargarla por varios minutos
antes de que pueda hacer o recibir llamadas.
Prolongar la vida de la batería
Una batería dura más y podría rendir mejor si la descarga completamente de vez en cuando.
Para descargar la batería, deje el teléfono encendido hasta que la batería esté agotada
completamente. Ignore cualquier mensaje sobre recargar la batería y deje que se descargue
completamente.
Importante: No trate de descargar la batería por cualquier otro medio distinto a los
descritos anteriormente.
• ENCENDER/APAGAR SU TELÉFONO
Para encender/apagar su teléfono, mantenga oprimida la tecla de encendido/apagado (en la
parte superior del teléfono) durante dos segundos.
Aviso: No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando
su uso pueda causar interferencia o peligro.
• COMPROBAR LA PANTALLA INICIAL
La Pantalla inicial aparece cuando no hay llamadas activas y no
hay menús o ingresos del directorio en la pantalla.
Es fácil regresar a la Pantalla inicial desde cualquier ubicación (excepto
durante una llamada activa), con sólo oprimir la tecla Finalizar.
[9]
• APRENDA LAS TECLAS
La siguiente tabla refleja un resumen de cómo funcionan las varias teclas en su teléfono.
Tecla
Descripción
Mantenga oprimida la tecla de Encendido para encender/apagar el teléfono.
Oprima momentáneamente para mostrar las opciones de conjuntos o el menú
Miniexplorador.
Oprima las teclas de selección para elegir la opción indicada encima de la tecla.
Oprima estas teclas direccionales para desplazarse hacia arriba/abajo o recorrer
la lista de menús.
Oprima la tecla Hablar para llamar al nombre/número en la pantalla o contestar
una llamada.
Oprima la tecla Finalizar, para enmudecer el timbrado de una llamada o salir
completamente del directorio o de los menús. Se usa como tecla de retroceso
en el Miniexplorador.
Use las teclas de la 1 a la 9 para ingresar números y letras. Mantenga oprimida
la tecla de marcación de 1 toque para marcar el número de su correo de voz.
Mantenga oprimida la tecla cero para iniciar el Miniexplorador, si está disponible.
Use la tecla # para cambiar entre mayúsculas/minúsculas o activar/desactivar
el ingreso predecible de texto.
Use la tecla de asterisco para ingresar o acceder al menú o caracteres especiales.
Use la tecla de selección izquierda para bajar el volumen o acceder al menú de
Escribir mensaje.
Oprima la tecla de selección derecha para subir el volumen o ir al menú Calendario.
• HACER Y CONTESTAR LLAMADAS
Use la siguiente tabla como guía rápida para hacer y contestar llamadas:
Operación
Instrucciones
Hacer una llamada
1 Usando el teclado, marque el numero (incluso el código de área si
es necesario).
2 Oprima la tecla Hablar.
3 Como lo haría con cualquier teléfono, sujételo con el auricular sobre
el oído y el micrófono cerca de la boca.
Contestar llamadas Cuando su teléfono suene, oprima la tecla Hablar.
Finalizar llamadas
Oprima la tecla Finalizar para terminar la llamada activa.
[ 10 ]
Su teléfono
Operación
Instrucciones
Rechazar llamadas
Oprima la tecla Finalizar para enmudecer el timbrado cuando no quiera
contestar una llamada.
Bloquear las teclas
Para evitar llamadas accidentales, oprima la tecla de selección
izquierda y después la tecla de asterisco para bloquear el teclado.
Desbloquear el
teclado
Para desbloquear el teclado, oprima Menú y después, la tecla
de asterisco.
• USAR LA MEMORIA
En su teléfono, Notas del Calendario y Aplicaciones Java comparten la misma memoria
(capacidad para almacenar). Al usar cualquiera de estas opciones, quedará menos espacio
para la otra función que también depende de la memoria compartida. Esto sucede en particular
cuando existe un volumen alto de uso de ciertas funciones. Si al usar una opción ocupa toda la
memoria compartida, su teléfono podría mostrar el mensaje Memoria llena. Para continuar,
necesitaría eliminar cierta información o ingresos de esta opciones para agregar más memoria
al espacio disponible.
Por ejemplo, el ingreso de 250 notas de calendario podría consumir significativamente el uso de
la memoria compartida. Consecuentemente, si trata de descargar una miniaplicación Java en
su teléfono, el mensaje Memoria llena podría aparecer. Para poder continuar, borre ciertos
ítems/datos en la memoria.
• VER EL SISTEMA DE AYUDA
Su teléfono provee descripciones breves de las opciones del menú. Para ver los textos de ayuda:
1 Vaya a un menú o submenú.
2 Espere unos 15 segundos. Verá un mensaje corto describiendo la opción y lo que hace.
3 Use las teclas direccionales hacia arriba/abajo para recorrer el texto entero.
Oprima Menú 4-2-4 para activar/desactivar el sistema de ayuda del teléfono.
• RECORRER LOS MENÚS DEL TELÉFONO
El sistema del menú de su teléfono le muestra opciones
para cambiar las configuraciones de su teléfono u obtener
acceso a las varias funciones. Su teléfono tiene 10 menús
más el menú del directorio (Nombres). Cada menú puede
tener varios niveles de submenús.
Verá línea de encabezamiento una en la
parte superior de la pantalla cuando esté en el
directorio o navegando en los menús. La línea
de encabezamiento le da un recordatorio del
ingreso en el directorio o del menú/submenú
con el cual está trabajando.
Ítems del
menú
Línea de
encabezamiento
Barra con
segmento
[ 11 ]
Una barra oscilante aparecerá a la derecha de la pantalla cuando recorra el menú principal.
Un segmento en la barra le da una indicación visual de su ubicación en la estructura del menú.
El número del menú se ve encima de la barra oscilante.
Recorra los menús
1 En la Pantalla inicial, oprima Menú, y luego recorra los menús usando las teclas direccionales.
2 Oprima Opciones, Elegir, u OK para oprimir la tecla de selección y elegir su opción.
3 Use las teclas direccionales y de selección para recorrer los menús; oprima la tecla Finalizar
para regresar a la Pantalla inicial.
Usar los atajos al menú
Los Menús y opciones llevan números para que pueda ir directamente
a la opción usada frecuentemente. Los números aparecen en la esquina
superior derecha de la pantalla e indican su ubicación en el menú.
1 Oprima Menú.
2 En tres segundos, oprima 4-1-2-1 (Configuraciones >
Configuraciones de llamadas > Remarcado automático >
Activar).
• MENÚ DEL DIRECTORIO (NOMBRES)
En la Pantalla inicial, oprima Nombres. Las siguientes opciones de Directorio están disponibles:
Menú
Buscar
Agregar nuevo
Editar nombre
Borrar
Uno a uno
Borrar todos
Agregar número
Opciones
Desplazar vista
Lista de nombres
Nombre+número
Estado de la memoria
Marcación de 1 toque
Ver número
Cambiar
Borrar
Menú (continuación)
Etiquetas de voz
Reproducción
Cambiar
Borrar
Mi número
Grupos de llamantes
Familiaa
Renombrar grupo
Tono de grupo
Gráfico de grupo
Miembros grupo
Borre nombre
Agregar nombre
VIP
Amistades
Oficina
Otros
a. Las opciones del Menú para VIP, Amistades, Oficina y Otros son similares a las
de Familia.
[ 12 ]
Configuración del teléfono
4
Configuración del teléfono
Su empaque de ventas podría incluir el auricular HDB-4 para comunicaciones manos libres.
Puede hacer, contestar y finalizar llamadas con el auricular conectado. El auricular cabe alrededor
de la oreja y el micrófono queda colgado en la parte lateral de la cabeza. Cuando use este
auricular, podrá hablar a un volumen normal.
Conectar el auricular
1 Conecte el auricular a la base de su teléfono.
2 Coloque el dispositivo alrededor de la oreja.
Use el botón del HDB-4 para contestar/finalizar
llamadas o activar la marcación o los comandos
de voz.
También podrá usar la tecla Hablar para contestar
o la tecla Finalizar para terminar una llamada.
Ajustar el volumen
Durante la llamada, podrá ajustar el volumen del auricular
oprimiendo la tecla direccional derecha para subir el
volumen o la tecla direccional izquierda para bajarlo.
Ajustar la luminosidad
Es posible ajustar la luminosidad de la pantalla oprimiendo
Menú 4-2-6.
Oprima la tecla direccional derecha o izquierda para ajustar la
luminosidad. Oprima OK para confirmar sus cambios.
[ 13 ]
5
Ingreso de texto
Aviso: No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando
su uso pueda causar interferencia o peligro.
Podrá ingresar letras, números y caracteres especiales usando el
teclado cuando use el directorio, calendario y mensajería de texto o
cuando esté navegando en el Internet. Hay dos métodos de ingreso
de textos: el tradicional y el predecible.
Tiene cuatro modalidades disponibles para ingresar información,
dependiendo de los tipos de datos que está ingresando (directorio,
notas de organizador o mensajes de texto):
Modalidad
El teléfono muestra
ABC
Se usa para
Ingresar nombres o direcciones en
el directorio
oración o título (primera letra en
mayúsculas)
todas en mayúsculas
todas en minúsculas
Ingresar notas en el Calendario
Escribir mensajes de texto
123
ingreso numérico
Ingresar números
Caracteres
especiales
lista de caracteres especiales
Ingresar signos de puntuación o
caracteres especiales
Texto predictivo
en combinación con los indicadores
de modalidad ABC.
Redactar mensajes de texto SMS
o notas de calendario
• ESCRIBIR CON LAS MODALIDADES ABC Y 123
Un indicador de estado en la esquina superior izquierda de la pantalla
muestra qué modalidad está usando para ingresar información en su
teléfono (directorio, calendario o mensajes de texto).
Las tablas siguientes relacionan los caracteres que puede usar para
ingresar textos y números usando el teclado del teléfono:
Tecla
Caracteres
Tecla
Caracteres
¿?@¡!-,.1
PQRS7
ABCÁ2
TUVÚÜ8
DEFÉ3
WXYZ9
GHIÍ4
Espacio, 0
[ 14 ]
Ingreso de texto
Tecla
Caracteres
Tecla
Caracteres
JKL5
Menú para caracteres
especiales
MNOÑÓ6
Cambiar de mayúsculas a
minúsculas y viceversa
Las opresiones múltiples de una tecla recorre todas las opciones de la misma. Para ingresar una
letra, oprima la tecla varias veces hasta que aparezca la letra deseada. Continúe este paso hasta
completar la palabra o nombre.
Nota: Si la letra siguiente que está ingresando aparece en la misma tecla, espere dos
o tres segundos para que el cursor mueva hacia adelante, luego oprima la nueva letra,
u oprima la tecla para mover el cursor hacia adelante.
Importante: La configuración de idioma del teléfono podría influir en los caracteres
asociados con su teclado.
Por ejemplo: para ingresar el nombre “Alba”:
Oprima la tecla dos
A
Oprima la tecla cinco tres veces l
Oprima la tecla dos dos veces
b
Oprima la tecla dos
a
Nota: La modalidad predeterminada es oración con la cual se escribe automáticamente
en mayúscula la primera letra del nombre o palabra de la oración. La modalidad original
del Directorio es título cuando se escribe en mayúscula cada palabra.
OTRAS OPCIONES
• Borrar - En caso de equivocarse, oprima Borrar para borrar un carácter a la izquierda.
Mantenga oprimida la tecla Borrar para agilizar el proceso de borrar.
• Ingresar un espacio - Tras escribir una palabra o nombre, oprima la tecla cero para ingresar
un espacio.
• Cambiar de mayúscula a minúscula - Oprima la tecla # para intercambiar entre mayúsculas
y minúsculas.
• Iniciar un renglón - oprima la tecla cero tres veces.
Ingresar números
Su teléfono cambia automáticamente a la modalidad 123 al ingresar un número en su
directorio. Cuando esté en la modalidad ABC, podrá insertar números usando cualquiera
de estos métodos:
• Mantenga oprimida la tecla # durante dos segundos para cambiar a la modalidad 123, luego
oprima la tecla que quiera. De nuevo mantenga oprimida la tecla # para regresar a la
modalidad ABC.
• Mantenga oprimida la tecla numérica hasta que aparezca el número.
• Oprima repetidamente la tecla hasta que aparezca el número que quiera.
[ 15 ]
Ingresar signos de puntuación/otros caracteres
Puede ingresar signos de puntuación, caracteres especiales y
símbolos para mensajes de texto, notas, ingresos del directorio
o al navegar el Internet.
Puede agregar signos de puntuación o caracteres especiales usando
estos métodos:
• Oprima una tecla varias veces en la modalidad ABC para recorrer los signos de puntuaciones
más comunes y los caracteres especiales.
• Oprima la tecla * para mostrar los caracteres y recorra hasta que resalte el carácter deseado,
luego oprima Elegir.
Importante: Ciertas redes podrían no respaldar todos los caracteres de otros idiomas.
Usar los caracteres especiales en los números telefónicos
Puede usar ciertos caracteres especiales como parte de los números telefónicos guardados
en su directorio. Oprima la tecla * varias veces para recorrer los cuatro caracteres especiales
disponibles para los números telefónicos.
Este carácter envía secuencias de comandos a la red. Para más información, contacte a
*
su proveedor de servicio.
+ Este carácter conecta la posición de marcación de 1 toque al número ingresado actualmente.
Este carácter produce una pausa que sucede cuando el teléfono marca un número. Los
p
números ingresados a la derecha de este carácter son enviados automáticamente como
tonos al tactos tras la segunda pausa.
w Este carácter hace que el teléfono espere hasta que oprima Enviar.
• ESCRIBIR CON TEXTO PREDECIBLE
Su teléfono brinda el sistema de ingreso de texto predecible para
agilizar el ingreso de texto. El ingreso de texto predecible usa una base
de datos altamente comprimida (o diccionario) de palabras comunes
y trata de anticipar la palabra que está tratando de ingresar.
Para no confundirse, ignore la pantalla hasta que haya ingresado
todos los caracteres.
Ejemplo: Para escribir “Nokia”:
El tecleo
La pantalla muestra
Oprima la tecla seis - N
O
Oprima la tecla seis - o
No
Oprima la tecla cinco - k
Mol
Oprima la tecla cuatro - i
Moli
Oprima la tecla dos - a
Nokia
[ 16 ]
Ingreso de texto
TECLAS Y HERRAMIENTAS PARA EL INGRESO PREDECIBLE DE TEXTO
Tecla
Descripción
-
Se usa para el ingreso de texto. Oprima cada tecla una vez por letra.
Mantenga oprimida la tecla para ingresar el número.
Si la palabra destacada no es la deseada, oprima esta tecla varias
veces hasta que aparezca la palabra.
Mantenga oprimida esta tecla para mostrar una lista de los signos
de puntuación y caracteres especiales.
Deletr.
Si la palabra no es reconocida, Deletr. aparece encima de la tecla de
selección izquierda. Oprima Deletr, ingrese la palabra que quiera,
luego oprima Guardar.
Borrar
Oprima una vez para borrar el carácter a la izquierda del cursor.
Mantenga oprimida para borrar rápidamente.
Oprima una vez para aceptar la palabra y añadir un espacio.
Mantenga oprimida para ingresar un cero.
Mantenga oprimida para acceder a la modalidad
. Ingrese el
número, y de nuevo mantenga oprimida la tecla para regresar al
ingreso predecible de texto.
Oprima una vez para añadir un punto (.). Oprima la tecla * repetidas
veces para ver otros signos de puntuación.
Oprima una vez para añadir un signo de puntuación.
Mantenga oprimida para ingresar el dígito 1.
Oprima para cambiar a la modalidad oración, o de mayúscula a
minúscula o viceversa sin usar el ingreso predecible de texto.
Activar el ingreso de texto predecible
Puede activar el ingreso predecible de texto desde el menú de Opciones mientras está redactando
un mensaje. Una vez activado, el ingreso predecible de texto está disponible para todas las
opciones compatibles.
en la esquina superior izquierda de la pantalla indica que el ingreso predecible de
texto está activado.
ACTIVAR EL INGRESO PREDECIBLE DE TEXTO (MÉTODO RÁPIDO)
Al crear un mensaje nuevo de texto o nota de calendario, mantenga oprimida Opciones por dos
segundos. Verá el mensaje Predicción T9 Activada y el diccionario español está activado (o el
diccionario recién elegido).
ACTIVAR EL INGRESO PREDECIBLE DE TEXTO (Y ELEGIR DICCIONARIO)
Al redactar un mensaje:
1 Oprima Opciones, vaya a Texto predictivo, y oprima Elegir.
[ 17 ]
2 Vaya al diccionario elegido (por ejemplo, en español), luego oprima Elegir.
Verá el mensaje Predicción T9 activada. El diccionario en el idioma elegido está activado.
Apagar el ingreso predecible de texto
Mientras está redactando un mensaje, mantenga oprimida Opciones por dos segundos,
-O BIEN1 Oprima Opciones, vaya a Texto predictivo, y oprima Elegir.
2 Vaya a Predicción desactivada, luego oprima Elegir.
• NOTAS SOBRE EL INGRESO PREDECIBLE DE TEXTO
Verificar una palabra
Cuando termine la redacción de una palabra y la misma aparezca correcta en la pantalla:
• Oprima la tecla cero para confirmar la palabra e ingresar un espacio. Continúe con la
palabra siguiente. -O BIEN• Inserte un signo de puntuación, luego oprima la tecla cero para iniciar una oración.
Si la palabra en la pantalla es incorrecta:
• Oprima la tecla * varias veces hasta que aparezca la palabra correcta, luego oprima la tecla
cero para confirmar su opción y continuar. -O BIEN• Oprima Opciones, vaya a Concordancias, luego oprima Elegir. Vaya a la palabra correcta, y
oprima Usar.
• Oprima la tecla cero para confirmar la palabra e ingresar un espacio.
Dato: Al ingresar un signo de puntuación al final de la frase, el teléfono cambia a la
modalidad oración. La primera letra de la palabra siguiente aparece en mayúscula.
AGREGUE AL DICCIONARIO
Si su palabra no está en el diccionario, la palabra encima de la tecla de selección izquierda
será Deltr.
1 Elija Deletr., e ingrese la palabra, usando la modalidad tradicional.
2 Oprima Guardar para insertar la palabra correcta (y guardarla en el diccionario).
INSERTAR NÚMEROS Y SÍMBOLOS
El ingreso de números usando el ingreso predecible e ingreso tradicional tienen el mismo
procedimiento. Ver “Ingresar números” pág. 15.
El ingreso de símbolos usando el ingreso predecible e ingreso tradicional tienen el mismo
procedimiento. Ver “Ingresar signos de puntuación/otros caracteres” pág. 16.
REDACTAR PALABRAS COMPUESTAS
1 Redacte la primera parte de la palabra compuesta, y luego, para aceptarla, oprima la tecla
direccional hacia abajo.
2 Escriba la segunda parte de la palabra compuesta. Oprima la tecla cero para ingresar
la palabra.
[ 18 ]
El directorio
6
El directorio
Puede guardar hasta 500 ingresos (nombres y números relacionados) en su directorio. La memoria
del teléfono puede guardar números múltiples para cada nombre (hogar, trabajo, móvil, etc.) y
también información de texto (domicilio, dirección de email o nota).
Nota: La cantidad de datos guardados por ingreso podría
influir en el número total de ingresos disponibles.
• GUARDAR NOMBRES Y NÚMEROS
Hay varias formas de guardar nombres y números en su directorio.
Las instrucciones para las dos formas más comunes son:
GUARDAR UN NÚMERO Y NOMBRE USANDO EL MENÚ
DEL DIRECTORIO (NOMBRES)
1 Oprima Nombres.
2 Vaya a Agregar nuevo, y oprima Elegir.
3 Ingrese el nombre, y oprima OK.
4 Ingrese el código de área y número telefónico, luego oprima OK.
GUARDAR UN NÚMERO Y NOMBRE (MÉTODO RÁPIDO)
1 Ingrese el número telefónico.
2 Oprima dos veces la tecla de selección izquierda (Opciones - Guardar).
3 Ingrese el nombre, y oprima OK. Oprima Listo para regresar a la Pantalla inicial.
Dato: El mantener oprimida la tecla de selección Opciones por dos segundos guarda
sólo el número.
• OBTENER NOMBRES Y NÚMEROS
Hay varias formas de obtener datos del directorio. Cuando haya localizado el nombre y número
en el directorio, podrá realizar cualquiera de estos pasos: llamar al número, cambiar o añadirle
información o borrar el ingreso.
En la Pantalla inicial, obtenga el dato del directorio, de la manera siguiente:
• Oprima la tecla direccional hacia arriba/abajo para mostrar los ingresos del directorio.
Oprima varias veces para recorrer la lista.
Dato: Cuando vea la lista de nombres, ingrese las primeras letras del ingreso que
quiera. El directorio salta automáticamente a ese ingreso en el directorio.
• Oprima Nombres, elija Buscar; ingrese las primeras letras del ingreso, luego oprima Buscar.
[ 19 ]
• USAR LOS MENÚS DEL DIRECTORIO
El directorio tiene varias opciones de menús de las cuales podrá elegir. Estas opciones aparecen
al oprimir Nombres. Use las teclas direccionales para ir a la opción deseada.
Opción
Descripción de la función
Buscar
Le permite buscar un ingreso específico en el directorio.
Agregar nuevo
Le permite agregar un nuevo contacto a su directorio.
Editar nombre
Le permite editar un nombre guardado en el directorio.
Borrar
Le permite borrar ingresos en el directorio uno a uno o todos a la vez.
Agregar número
Le permite agregar un número telefónico a un contacto existente.
Opciones
Muestra una lista de las opciones del directorio, incluso el estado de la
memoria del directorio y la lista para desplazar la vista.
Marcación de
1 toque
Le permite asignar los ingresos en el directorio a cualquiera de las 8
ubicaciones de marcación de 1 toque.
Etiquetas de voz
Le permite crear y manejar las etiquetas para la marcación por voz.
Mi número
Muestra su número telefónico.
Grupos de
llamantes
Le permite organizar los ingresos del directorio en grupos y categorías
y asignarles timbrados musicales e imágenes.
Mostrar el directorio
Los datos de su directorio pueden aparecer en dos formas:
• Lista de nombres - Los ingresos aparecen como un listado de nombres.
• Nombre+Nrº - Aparecen el nombre y el número telefónico original
Cuando vea el directorio, use la tecla direccional para recorrer los ingresos.
Cambiar la vista de desplazar el directorio
1 Oprima Nombres, vaya a Opciones, luego oprima Elegir.
2 Elija Desplazar vista, luego recorra hasta su opción.
3 Oprima OK para confirmar su opción.
• EDITAR UN NOMBRE O NÚMERO
Puede editar un dato en el directorio cuando quiera.
1 Localice el ingreso en el directorio que quiera editar.
2 Oprima Detalles, luego oprima Opciones.
3 Vaya a Editar nombre o Editar número y oprima Elegir.
4 Edite el nombre o número, luego oprima OK.
[ 20 ]
El directorio
• AGREGAR UN NÚMERO A UN INGRESO EN EL DIRECTORIO
Hay varias formas de agregar números ingresos existentes en el directorio. La memoria de su
directorio puede guardar hasta cinco números por ingreso.
Cuando opte por agregar un número, podrá asignar uno de estos tipos de números para los
números adicionales: General, Móvil, Casa, Oficina o Fax.
Desde el directorio
1 Oprima Nombres, vaya a Agregar número, luego oprima Elegir.
2 Vaya al dato que quiera editar, y oprima Agregar número.
3 Vaya al tipo de número que está agregando (General, Móvil, Casa, Oficina o Fax), luego
oprima Elegir.
4 Ingrese el número y oprima OK.
Desde la Pantalla inicial
1 Ingrese el número telefónico vía el teclado, y oprima Opciones.
2 Vaya a Agregar al nombre, luego oprima Elegir.
3 Vaya al ingreso del directorio deseado, luego oprima Agr num.
4 Recorra hasta el tipo de número, y oprima Elegir
Por medio de obtener el nombre
1 Localice el ingreso en el directorio que quiera editar.
2 Oprima Detalles, luego oprima Opciones otra vez.
3 Vaya a Agregar número, luego oprima Elegir.
4 Recorra hasta el tipo de número, y oprima Elegir
5 Ingrese el número y oprima OK.
Cambiar el tipo de número
Cada vez que crea un ingreso en su directorio, su teléfono asigna automáticamente el tipo de
número General al numero nuevo. Puede usar el menú de Opciones del directorio para cambiar
el tipo de número para cualquiera de los números telefónicos. (Por ejemplo, cambie un tipo de
número de General a Casa.)
1 Obtenga el nombre del directorio.
2 Oprima Detalles, luego recorra para destacar el número que quiera cambiar.
3 Oprima Opciones, vaya a Cambiar tipo, luego oprima Elegir.
4 Vaya al número, luego oprima Elegir.
Importante: Si desea usar el Nokia PC Suite para sincronizar su directorio y la
aplicación PIM (Administrador de Información Personal) de su PC, asegúrese de asignar
correctamente el tipo de número a los números telefónicos. El PC Sync usa esta
información para sincronizar correctamente los contactos entre su teléfono y su PC.
[ 21 ]
Aprender sobre el número primario
Si un ingreso del directorio tiene varios números, el número introducido, cuando el ingreso fue
creado, es el número primario. Cuando destaque un ingreso del directorio y oprima la tecla
hablar, su teléfono marcará el número primario.
Podrá designar como número primario aquél que usted marca con más frecuencia (para los
ingresos en el directorio que tienen múltiples números por nombre).
CAMBIAR EL NÚMERO PRIMARIO
Podrá designar cualquier número como el primario.
1 Obtenga del directorio el ingreso que quiera modificar.
2 Oprima Detalles, luego vaya al número que quiera programar como el primario.
3 Oprima Opciones, vaya a Número principal, luego oprima Elegir.
• BORRAR NOMBRES Y NÚMEROS GUARDADOS
Puede borrar un número de un ingreso en el directorio, todos los datos de un contacto o todo el
contenido de su directorio. Cualquier dato borrado no puede ser restituido.
BORRAR UN NÚMERO
1 Obtenga del directorio el ingreso que quiera modificar.
2 Oprima Detalles, luego vaya al número que quiera borrar.
3 Oprima Opciones, vaya a Borrar número, luego oprima Elegir, después OK.
BORRAR TODO EL INGRESO
1 Destaque el ingreso en el directorio que quiera borrar, y luego oprima Detalles.
2 Oprima Opciones. Vaya a Borrar, luego oprima Elegir.
3 Oprima OK para borrar los ingresos del directorio (incluso todos los detalles).
BORRAR EL DIRECTORIO ENTERO
1
2
3
4
Oprima Nombres, vaya a Borrar, luego oprima Elegir.
Vaya a Borrar todos, y oprima Elegir.
Cuando vea el mensaje ¿Está seguro?, oprima OK.
Ingrese su código de seguridad, y oprima OK. Para más información, ver “Código de
seguridad” pág. 54.
• AGREGAR OTRA INFORMACIÓN A UN
INGRESO EN EL DIRECTORIO
Cuando haya creado un contacto, podrá añadirle una dirección
de email, una dirección o una nota a ese contacto.
Note: La información de texto sólo puede ser agregada a
los contactos existentes. Por ejemplo, no puede crear un
contacto con sólo una dirección de email.
1 Obtenga del directorio el ingreso que quiera modificar.
2 Oprima Detalles, luego oprima Opciones otra vez.
3 Vaya a Agregar info, luego oprima Elegir.
[ 22 ]
El directorio
4 Vaya al tipo de información que quiera agregar (Email, Dirección, etc.), luego oprima Elegir.
5 Ingrese la información, y oprima OK.
6 Oprima la tecla finalizar para regresar a la Pantalla inicial.
• USAR LA OPCIÓN GRUPOS DE LLAMANTES
Su teléfono le permite clasificar en grupos de llamantes los ingresos en el directorio que tienen
las mismas características. Los cinco grupos originales de llamantes son Familia, VIP, Amistades,
Oficina y Otros. Cada grupo tiene dos características que pueden ser definidas como: Nombre
de grupo y Tono de grupo.
Asignar un número telefónico a un grupo de llamantes
1 Obtenga el ingreso del directorio, luego oprima Detalles.
2 Vaya al número telefónico, y luego oprima Opciones.
3 Recorra hasta Grupos de llamantes, luego oprima Elegir.
4 Recorra hasta el grupo de llamantes que quiera (por ejemplo Familia), después oprima Elegir.
Editar las opciones de grupos de llamantes
Puede editar los varios aspectos de un grupo de llamantes.
CONFIGURAR UN TIMBRADO MUSICAL Y GRÁFICO PARA UN GRUPO
DE LLAMANTES
1 Oprima Nombres.
2 Recorra hasta Grupos de llamantes y oprima Elegir.
3 Vaya a uno de los grupos de llamantes y oprima Elegir.
4 Recorra a una de las funciones siguientes, y oprima Elegir.
• Renombrar grupo - Ingrese el nombre nuevo para el grupo de llamantes, y oprima OK.
• Tono de grupo - Vaya al tono que quiera, y oprima OK. Predeterminado es el tono elegido
para el perfil actualmente elegido.
• Gráfico de grupo - Opte por activar/desactivar el gráfico para el grupo de llamantes elegido.
• Miembros grupo - Oprima Elegir para ver los miembros del grupo. Para agregar o quitar un
número, oprima Opciones, luego elija Agregar nombre o Remover nombre.
Nota: Si eligió Enviar imagen, ingrese el número telefónico del destinatario u
obténgalo del directorio, y oprima OK. Consulte con su proveedor de servicio sobre
disponibilidad de esta opción.
• VERIFICAR EL ESTADO DE MEMORIA
Puede verificar el porcentaje de la memoria de su teléfono para saber las posiciones usadas y
disponibles en el directorio.
1 Oprima Nombres.
2 Vaya a Opciones, luego oprima Elegir.
3 Vaya a Estado de la memoria y oprima Elegir.
[ 23 ]
7
Registro llamadas
Aviso: No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando
su uso pueda causar interferencia o peligro.
Su teléfono guarda un registro de todos los datos relacionados a
las llamadas incluso números telefónicos y duración de las llamadas.
El registro mantiene listas de:
• Llamadas perdidas
• Llamadas recibidas
• Números marcados
• Duración de las llamadas
• Duración de las llamadas digitales/fax o vía el miniexplorador
• Cantidad de datos transferidos durante las llamadas de datos/fax o vía el miniexplorador
LOS REQUERIMIENTOS
Para que su teléfono pueda registrar correctamente las llamadas recibidas o perdidas:
1 Deberá tener una suscripción con su proveedor de servicio al servicio de ID de llamadas.
2 Deberá encender su teléfono y estar en una zona de servicio digital.
3 El llamante no bloqueó la función de llamada ID.
4 Deberá configurar la hora y fecha en su teléfono.
Nota: Si la llamada entrante tiene bloqueada la función de Llamada ID, el número
no podrá ser registrado. Si trata de ver el registro, aparecerá el mensaje No hay
números nuevos.
• VERIFICAR LAS LLAMADAS PERDIDAS RECIBIDAS O
NÚMEROS MARCADOS
Su teléfono registra los datos de las últimas 60 llamadas perdidas, recibidas y números
marcados (20 ingresos por tipo de llamada). Para ver las opciones del Registro:
1 Oprimas Menú 2 (Registro), luego recorra al tipo de llamada que quiera (Llamadas perdidas,
Llamadas recibidas, o Números discados), luego oprima Elegir.
2 Use la tecla direccional hacia arriba/abajo para ver las llamadas perdidas, recibidas o
números discados. Recorra hasta el ingreso que quiera, luego oprima Opciones.
Nota: Si el número telefónico registrado corresponde a un número guardado en su
directorio, el nombre asociado a ese número aparecerá en la pantalla.
[ 24 ]
Registro llamadas
Opciones en las listas de llamadas
Esta tabla contiene una lista de las opciones para los ingresos en el registro.
Opción
Descripción
Hora llamada
Muestra la hora cuando se perdió/recibió/hizo la llamada.
Enviar mensajes
Le permite redactar y enviar mensajes a los números listados en el registro.
Ver número
Muestra el número telefónico cuando un ingreso en el registro
corresponde a un número en su directorio.
Usar número
Le permite editar el número en la pantalla.
Guardar mensaje
Guarda el número en su directorio.
Agregar al
nombre
Agrega el número a un dato existente en el directorio.
Borrar
Elimina el número del registro.
Llamar
Marca otra vez el número en la pantalla.
Usar los atajos al registro
LLAMADAS PERDIDAS
Cuando pierda una llamada, verá el mensaje Llamadas perdidas junto con la cantidad de las
llamadas perdidas.
Importante: Sólo se le notifica de las Llamadas perdidas si el teléfono estaba
encendido en una zona de servicio digital.
Nota: Si elige la opción Trasladar si no contesta bajo el menú Traslado de llamada,
su teléfono tratará estas llamadas trasladadas como si fueran llamadas perdidas.
NÚMEROS MARCADOS
Puede ver la lista de las llamadas marcadas sin acceder al menú de Registro. Desde la
Pantalla inicial:
1 Oprima la tecla Hablar. Aparecerá el número recién marcado.
2 Use la tecla direccional hacia arriba/abajo para ver los otros ingresos del registro.
3 Oprima de nuevo la tecla hablar para volver a marcar el número en la pantalla, u oprima
Opciones para trabajar con el ingreso de registro elegido.
Dato: Para volver a marcar el último número, oprima dos veces la tecla hablar.
• BORRAR LISTAS DE LLAMADAS
El Registro de su teléfono usa listas de llamadas para guardar los números de las llamadas
entrantes, salientes y perdidas. Use el menú Borrar listas de llamadas para borrar el registro de
los números de las llamadas marcadas, recibidas o perdidas.
[ 25 ]
La opción Todas llamadas borra todos los números en las listas mientras las otras opciones
borran sólo los números relacionados con esa lista.
Precaución: Una vez hecha esta función, no podrá restituir los datos. El borrado de los
Números discados de la lista de llamadas a la que puede acceder oprimiendo la tecla hablar.
1 Oprima Menú 2-4 (Registro > Borrar listas de llamadas).
2 Recorra con la tecla direccional para destacar la opción que quiera: Todas, Perdidas,
Marcadas o Recibidas.
3 Oprima Elegir para confirmar su opción.
• USAR LOS CRONÓMETROS DE LLAMADA
Su teléfono usa cronómetros de llamadas para registrar el tiempo utilizado para hacer las
llamadas. Puede revisar el uso del teléfono verificando los cronómetros de llamadas.
Importante: El tiempo real facturado por su proveedor de servicio para las llamadas
podrá variar según los servicios de red, redondeo de la factura, etc.
ACCEDER A LOS VARIOS CRONÓMETROS DE LLAMADAS:
1 Oprima Menú 2-5 (Registro > Cronómetros de llamadas).
2 Use la tecla direccional para recorrer estas opciones:
Opción
Descripción
Duración última llamada
Muestra la duración de la llamada más reciente
Duración llamadas recibidas Muestra la duración de todas las llamadas entrantes.
Duración llamadas
marcadas
Muestra la duración de las llamadas salientes.
Duración de todas llamadas
Muestra el tiempo total de todas las llamadas entrantes y
salientes.
Cronómetro general
Muestra el tiempo total usado para todas las llamadas hechas
durante toda la existencia de su teléfono. Este cronómetro no
se puede reprogramar.
Cronómetros a cero
Borra todos los cronómetros excepto Cronómetro general.
• ACTIVAR UN CRONÓMETRO DE UNA LLAMADA ACTUAL
Su teléfono puede mostrar un cronómetro indicando el tiempo usado durante una llamada
actual. Cuando finalice la llamada, el cronómetro muestra la duración de la llamada.
1 Oprima Menú 2-5-1-1 (Registro > Cronómetros de llamadas > Duración última
llamada > Mostrar tiempo en pantalla).
2 Vaya a Encendido, y oprima OK.
Dato: Tras la llamada, oprima cualquier tecla para borrar la duración de la llamada
actual en la pantalla.
[ 26 ]
Registro llamadas
• BORRAR LOS CRONÓMETROS DE LLAMADAS
1 Oprima Menú 2-5-6 (Registro > Cronómetros de llamadas > Cronómetros a cero).
2 Aparecerá el recuadro de Código de seguridad.
3 Ingrese su código de seguridad, y oprima OK.
Precaución: No podrá restituir los datos tras esta operación.
Dato: Al usar los cronómetros de llamadas para registrar la duración de las llamadas,
podría anotar la información de los cronómetros antes de borrarlos.
• CRONÓMETROS DE LLAMADAS DE DATOS
(DATOS/FAX Y MINIEXPLORADOR)
El registro graba y muestra la duración de todas las llamadas digitales de datos/fax y la
cantidad de datos transferidos durante las llamadas de datos/fax. El registro también graba
esta misma información cuando usa el Miniexplorador para acceder al Internet móvil.
Cómo acceder al cronómetro de llamadas de datos
• Acceder a los cronómetros de llamadas de datos/fax: Oprima Menú 2-6 (Registro > Llamadas
datos/fax)
• Acceder a los cronómetros del miniexplorador: Oprima Menú 2-7 (Registro > Llamadas del
miniexplorador)
Opciones para los cronómetros de llamadas de datos
Las opciones siguientes para los cronómetros están disponibles para las llamadas de datos/fax/
miniexplorador:
• Últimos datos/fax enviados (o recibidos) datos/fax - el total de los datos mostrado en
kilobitios (KB).
• Datos/faxes enviados (o recibidos) data/fax - el total de los datos mostrado en KB.
• Duración última llamada datos/fax - duración de la última llamada de datos o de la
navegación.
• Duración de datos/faxes - el tiempo cronometrado de todas las llamadas.
• Borrar cada registro datos/fax - borra todos los cronómetros de llamadas y registros.
Opciones del cronómetro de llamadas del miniexplorador
Las opciones para las llamadas del miniexplorador son similares a las listadas arriba para las
llamadas de datos/fax.
[ 27 ]
8
Correo de voz
Aviso: No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando
su uso pueda causar interferencia o peligro.
La opción Buzón de correo de voz le permite a quien le llama dejarle
mensajes de voz en caso de que no pueda contestar la llamada. Al usar
su teléfono con el sistema de correo de voz de su proveedor de
servicio, podrá obtener los mensajes cuando quiera.
Nota: El sistema Doble Banda/Triple Banda depende de la red.
Consulte con su proveedor de servicio sobre la suscripción y
uso de esta opción.
• CÓMO ALMACENAR EL NÚMERO DE SU CORREO DE VOZ
Para poder obtener los mensajes de voz, deberá guardar su número de correo de voz en su
teléfono siguiendo estos pasos:
1 Oprima Menú 01-2-3 (Mensajes > Mensajes de voz > Número de buzón de voz).
2 Ingrese el número de su correo de voz, y oprima OK.
El número de su correo de voz puede tener hasta 32 dígitos.
Nota: Si su número telefónico cambia, deberá ingresar de nuevo el número de su
correo de voz.
Dato: Puede guardar la contraseña de su correo de voz y/o su PIN como parte del
número de su correo de voz. Para más información, por favor ver “Guardar los tonos al
tacto como ingresos en el directorio” pág. 51.
• PROGRAMAR LOS SALUDOS
Los saludos de voz podrían variar en los varios sistemas celulares. Si necesita saber cómo grabar
su saludo, contacte a su proveedor de servicio.
• ESCUCHAR SUS MENSAJES DE VOZ
Nota: El proceso de obtener los mensajes de voz varía dependiendo de su proveedor de
servicio. Consulte con su proveedor si requiere más información.
ESCUCHAR LOS MENSAJES CUANDO SE LE AVISE
Si su teléfono produce un tono de alerta y muestra Mensaje de voz nuevo oprima Escuchar y
siga las instrucciones. Si prefiere escucharlos después, oprima Salir.
ESCUCHAR LOS MENSAJES EN OTRO TIEMPO
• De la Pantalla inicial, mantenga oprimida la tecla uno durante dos segundos.
-O BIEN• Oprima Menú 01-2-1 (Mensajes > Mensajes de voz > Escuchar mensajes de voz).
Aparecerá Llamando buzón de mensajes. Siga las instrucciones auditivas desde el sistema de
correo de voz para obtener sus mensajes.
[ 28 ]
Mensajes de texto
9
Mensajes de texto
Aviso: No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del
teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia
o peligro.
Use el menú Mensajes (Menú 1) y Servicio de Mensajes Cortos de
Texto (SMS) para leer, redactar y enviar mensajes de texto a otro
teléfono en su red. También podría usar la función de email del
miniexplorador para enviar mensajes de texto a otros teléfonos en
otras redes.
Importante: Al enviar mensajes SMS, su teléfono podría mostrar Mensaje enviado
(si el servicio está disponible). Esto significa que el mensaje ha sido enviado por su
teléfono a la red SMS. No significa que el mensaje ha sido recibido por el destinatario.
Para más detalles sobre SMS, consulte con su proveedor de servicio.
Nota: Esta función sólo sirve si es respaldada por su red o proveedor de servicio.
Sólo los dispositivos que ofrezcan funciones compatibles de email pueden recibir y
mostrar mensajes. Podría requerir otra suscripción.
• REDACTAR MENSAJES DE TEXTO
Use el menú Mensajes para crear y enviar mensajes de texto a otro teléfono móvil en su red,
a otro teléfono móvil en otra red o a un destinatario de mensaje de email. También, podrá
guardar un borrador de su mensaje en el Buzón de salida para usarlo después.
Crear y enviar mensajes de texto
1
2
3
4
5
6
7
8
Importante: Use este método para enviar mensajes a destinatarios en la misma red
celular. Si el destinatario tiene otro proveedor de servicio, es necesario que envíe el
mensaje como email (ver “Redactar y enviar un mensaje de email” pág. 31).
En la Pantalla inicial, oprima Menú, luego oprima Elegir.
Elija Mensajes de texto, y luego elija Escribir mensaje.
Elija Texto (hasta 160 caracteres) o Pág. numérica (el mensaje consiste sólo en el
número telefónico).
Nota: El envío de páger numérico podría depender de su red celular. Contacte a su
proveedor de servicio para más información sobre mensajería de texto en su área.
Vaya a Agregar número, luego oprima Elegir.
Marque el número telefónico del destinatario, y oprima OK.
O BIEN
Oprima Buscar, destaque el número que quiera en su directorio, y oprima Elegir.
Oprima Opciones, vaya a Escribir texto, luego oprima Elegir.
Ingrese su mensaje.
Dato: Puesto que la red limita el número de caracteres en un mensaje, un contador de
caracteres aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. Este teléfono tiene la
capacidad para mensajes SMS de hasta 160 caracteres.
Para enviar el mensaje, oprima Opciones, luego elija Enviar.
[ 29 ]
USAR OTRAS OPCIONES
Utilice el siguiente atajo para enviar mensajes de texto:
1 Marque el número telefónico del destinatario, y oprima Opciones.
2 Vaya a Enviar mensaje, luego oprima Elegir. Siga los pasos indicados en la sección anterior
(bajo "Redactar y enviar mensajes de texto").
Ver opciones de mensajes
La tabla siguiente relaciona varias opciones disponibles mientras está redactando mensajes.
Para ver estas opciones, oprima Opciones cuando aparezca la pantalla de ingreso de texto.
Opción
Descripción
Enviar
Envía el mensaje de texto actual al (los) destinatario(s).
Indicar
destinatarios
Agrega o descarta nombres de destinatarios del mensaje
Configuraciones
Le permite marcar un mensaje como urgente, solicita resguardo de
entrega o especifica un número para devolver la llamada
Guardar mensaje
Almacena en una carpeta el mensaje actual
Borrar pantalla
Borra los textos y caracteres en la pantalla
Salir del editor
Regresa al menú de Mensajes
Insertar nombre
Agrega un ingreso del directorio a un mensaje de texto
Insertar número
Agrega un número del directorio a un mensaje de texto
Insertar plantilla
Agrega un texto de una plantilla a un mensaje actual
Insertar palabra,
Cambiar palabra
Le permite insertar una palabra que no se encuentra en el diccionario,
o cambiar una palabra y luego agregarla al diccionario
Insertar símbolo
Se usa para ingresar un signo de puntuación o caracteres especiales
en el mensaje de texto actual.
Texto predictivo
Le permite habilitar o deshabilitar el ingreso predecible de texto.
También se usa para elegir el idioma del diccionario
Concordancias
Muestra una lista de otras opciones para la palabra actualmente
mostrada por el texto predecible
• USAR PLANTILLAS DE MENSAJES
Las plantillas son mensajes cortos preformateados que se recuperan y se insertan rápidamente
en los mensajes nuevos de texto.
1 Redacte un mensaje de texto siguiendo los pasos del 1 al 6 en la sección, “Crear y enviar
mensajes de texto” pág. 29.
2 En lugar de ingresar su mensaje, oprima Opciones, recorra hasta Insertar plantilla, luego
oprima Elegir.
[ 30 ]
Mensajes de texto
3 Vaya a una de las plantillas disponibles:
“Llame al”
“Llego tarde. Estaré ahí a las”
“Estoy en casa. Llame al”
“Nos vemos en”
“Estoy en el trabajo. Llame al”
“Nos vemos a las”
“Estoy en una reunión, llame más tarde al”
“Lo siento, no puedo ayudarte.”
“La reunión se canceló.”
“Llegaré a las”
4 Oprima Elegir para ingresar el texto en su mensaje nuevo.
5 Complete el proceso descrito anteriormente para enviar su mensaje.
También puede crear un mensaje mientras está recorriendo la carpeta de Plantillas.
1 Oprima Menú 01-1-5 (Mensajes > Mensajes de texto > Plantillas).
2 Vaya a la plantilla, luego oprima Elegir.
3 Oprima Opciones, luego elija Cambiar para modificar el mensaje o Usar número para elegir
un destinatario.
4 De la lista de opciones de mensajes, elija Enviar para enviar el mensaje.
• APRENDER SOBRE LOS MENSAJES DE EMAIL
También puede usar el menú Mensajes para escribir mensajes de texto y enviarlos vía Internet
a una dirección de email personal o corporativa o a otros teléfonos en otras redes.
Redactar y enviar un mensaje de email
Use el mismo procedimiento bajo la sección, “Redactar mensajes de texto” pág. 29, para
redactar y enviar mensajes de email. Sin embargo, elija Agregar e-mail, luego ingrese la
dirección de email (u oprima Buscar y obtenga la dirección de email guardada en su directorio).
Mensajes dirigidos a otros teléfonos en otras redes
La mayoría de los proveedores de servicio ya tienen la capacidad para enrutar hacia su teléfono
los mensajes de email (como mensajes de texto). Seguidamente verá unos ejemplos de cómo
aparecerá la dirección de email de su teléfono:
[email protected]
[email protected]
2135551234@móvil.miproveedordeservicio.com
Puede ser difícil enviar mensajes a los teléfonos fuera de la red de su proveedor
de servicio usando el ingreso tradicional de texto. Sin embargo, es posible enviar mensajes de
texto como email a los teléfonos fuera de la red de su proveedor de servicio (con tal que el
teléfono del destinatario tenga la capacidad de recibir mensajes de email).
Siga las instrucciones bajo “Redactar mensajes de texto” pág. 29, sin embargo, elija Agregar
email. Ingrese la dirección de email relacionada al número telefónico del destinatario (u oprima
Buscar para obtenerla del directorio).
Importante: Esta función podría requerir la suscripción a servicios especiales. Consulte
con su proveedor de servicio para más información y para solicitar la dirección de email
asignada a su teléfono.
[ 31 ]
• RECIBIR MENSAJES DE TEXTO
Cuando reciba un mensaje de texto, el
indicador y el texto: (#) Mensaje(s) recibido
aparece en la pantalla (# indica la cantidad de mensajes nuevos recibidos).
1 Oprima Mostrar para leer el mensaje u oprima Salir para verlo más tarde.
2 Mientras está leyendo el mensaje, oprima Opciones para ver la lista de opciones de
mensajes, luego oprima Elegir.
LEER LOS MENSAJES DESPUÉS
1 Oprima Menú, luego elija el menú Mensajes, y después Mensajes de texto.
2 Vaya a Buzón de entrada, luego oprima Elegir.
3 Vaya al mensaje que quiera, luego oprima Elegir para leer el mensaje.
Nota: El ícono
ha sido leído.
ya el mensaje.
delante del encabezamiento del mensaje indica que el mensaje no
delante del encabezamiento del mensaje indica que usted ha visto
• RESPONDER A UN MENSAJE DE TEXTO
Hay varias opciones cuando está leyendo un mensaje. La opresión de Opciones muestra la lista
de estas opciones:
Opción
Descripción
Borrar
Borra el mensaje actual.
Responder
Le permite contestar el mensaje actual.
Usar número
Recupera el número telefónico del mensaje (o del remitente del
mensaje) con la opción de Guardar (como un ingreso nuevo en el
directorio), Agregar al nombre, Enviar mensaje o Llamar.
Guardar mensaje
Guarda mensaje actuales a la carpeta de Archivos.
Reenviar
Traslada el mensaje actual al teléfono de otro usuario.
Renombrar
Cambia el título del texto existente en la lista de mensajes.
Cambiar
Edita el mensaje antes de guardarlo o reenviarlo.
Usar Enlace Web
Acepta el URL en el mensaje y le permite ir directamente a esa página
(vía el Miniexplorador) o guardarla como anotación.
Guardar dirección Acepta una dirección de email en el mensaje (o el remitente de un
mensaje de email).
Desplazar
Desplaza el mensaje a una carpeta especificada por el usuario.
Nota: Es posible que estas opciones no aparezcan. Por ejemplo, Usar enlace Web
aparece sólo cuando un URL está presente en un mensaje SMS.
[ 32 ]
Mensajes de texto
• ENVIAR UNA RESPUESTA A UN MENSAJE
Puede responder a un mensaje de texto vía SMS o por email. El origen del mensaje o la red
celular del remitente influye en la manera de responder a un mensaje entrante.
Responder vía SMS
1 Cuando esté leyendo un mensaje, oprima Opciones.
2 Vaya a Responder, y oprima Elegir.
3 Vaya a una de los tipos de respuesta, y oprima Elegir:
• Pantalla vacía - le da una pantalla en blanco para el ingreso de texto
• Texto original - incluye el mensaje original en la respuesta
• Plantilla - le permite elegir una plantilla de la carpeta de Plantillas
• Las plantillas de respuestas estándares (incluyen: Nos vemos en, Nos vemos a las, Lo
siento, no puedo ayudarte., Llegaré a las, Llame al, Estoy en casa, Estoy en el trabajo,
Estoy en una reunión.)
4 Tras redactar su respuesta, oprima Opciones, luego elija Enviar.
Una copia de todos los mensajes enviados (depende de la capacidad de la memoria) queda en su
Buzón de salida, a no ser que haya desactivado esta opción bajo Configuraciones de mensajes.
Oprima Atrás para regresar al menú Mensajes, u oprima la tecla finalizar para regresar a la
Pantalla inicial.
Contestar un mensaje de email
Use los métodos descritos anteriormente para contestar mensajes SMS enviados desde una
dirección de email.
Nota: Si el mensaje de email entrante está mal formateado, puede ser necesario ingresar
otra vez la dirección de email. Oprima Opciones, luego elija Agregar e-mail para
ingresar de nuevo la dirección de email.
• BORRAR MENSAJES
Tiene varias opciones para borrar los mensajes o el contenido de una carpeta entera. Sería
necesario borrar los mensajes antiguos para que la memoria del teléfono tenga más espacio
para los mensajes nuevos.
Opciones para borrar
El menú Mensajes tiene una opción que le permite borrar todo el contenido de sus carpetas
igual como se describe seguidamente.
• Todos los leídos - borra todos los mensajes leídos en todas las carpetas (los mensajes no
leídos en Buzón de entrada quedan intactos)
• Buzón de entrada - borra los mensajes leídos en esta carpeta (los mensajes no leídos
quedan intactos)
• Buzón de salida - borra los mensajes en esta carpeta
• Archivo - borra los mensajes en esta carpeta
[ 33 ]
Borrar mensajes en las carpetas
1 En la pantalla inicial, oprima Menú 01-1-7 (Mensajes > Mensajes de texto > Borrar mensajes).
2 Destaque la carpeta con los mensajes que quiere borrar y oprima OK.
3 Ingrese el código de seguridad (si se le pide) y oprima OK.
Borrar sólo un mensaje de texto
1 Desde el Buzón de Entrada, Buzón de Salida, o Archivo destaque el mensaje que quiera borrar.
2 Oprima Opciones, vaya a Borrar, y oprima Elegir.
3 Oprima OK para confirmar su opción.
Reenviar un mensaje
Puede reenviar cualquier mensaje entrante, enviado como mensajes de texto tradicionales/
email. Puede reenviar el mensaje a uno o más destinatarios.
Dato: Al reenviar un mensaje a varios usuarios, su lista de destinatarios puede contener
los números telefónicos y direcciones de email.
1 Cuando esté leyendo un mensaje, oprima Opciones.
2 Vaya a Reenviar, y oprima Elegir.
3 Elija Agregar e-mail o Agregar número, luego ingrese la dirección del mensaje.
Para reenviar el mensaje a varios destinatarios, oprima otra vez Opciones, y luego agregue
más direcciones de email o números telefónicos.
4 Oprima Opciones, vaya a Enviar, luego oprima OK.
Si quiere editar el mensaje reenviado, elija Editar texto del menú de opciones antes de enviar
el mensaje.
Ver las configuraciones de un mensaje
Podrá asignar varias configuraciones a los mensajes de texto (mensajes nuevos, respuestas o
mensajes reenviados. Las configuraciones siguientes están disponibles del menú de Opciones:
• Urgente - envía el mensaje marcado urgente y aparece en el Buzón de entrada del
destinatario con más prioridad que otros mensajes
• Aviso de envío - le informa que su mensaje ha sido entregado
• Número de devolución - incluye su número (o un número ingresado en el/obtenido del
directorio) en el texto principal del mensaje
ASIGNAR OPCIONES DE MENSAJE
1 Tras ingresar el texto, oprima Opciones. Vaya a Configuraciones, y oprima Elegir.
2 Vaya a la configuración deseada, y oprima Marcar.
3 Oprima Hecho, y oprima Sí para guardar los cambios en su mensaje.
4 Vaya a Enviar, y oprima Elegir (o elija otra opción del menú).
La memoria de mensajes
Los mensajes quedan guardados en las ubicaciones siguientes:
[ 34 ]
Mensajes de texto
• Buzón de entrada - guarda los mensajes nuevos y los leídos
• Buzón de salida - guarda las copias de todos los mensajes enviados o pendientes de envío
(en caso de que la red no esté disponible momentáneamente)
• Archivo - se usa para archivar mensajes leídos y mensajes para almacenamientos de
largo plazo.
Un ícono
destellante indica que la memoria de mensajes de texto está llena. Antes de que
pueda recibir, guardar o enviar mensajes nuevos, deberá borrar los mensajes antiguos desde su
Buzón de entrada, Buzón de salida, o la carpeta de Archivo.
• CONFIGURACIONES DE MENSAJES
Defina varias configuraciones para que su teléfono pueda manejar los mensajes de texto.
Use (Menú 01-1-8) para configurar lo siguiente:
• Opciones de envío - se usa para especificar la prioridad normal o urgente de un mensaje,
solicitar avisos de entrega o pedir automáticamente números para devolver llamadas.
• Otras configuraciones - se usa para especificar el tamaño de letras utilizado para mostrar
los mensajes. También, se usa para personalizar cómo quiere que su teléfono maneje los
mensajes entrantes cuando los buzones de Entrada y Salida están llenos y para guardar
automáticamente las copias de los mensajes enviados.
• USAR CARPETAS PARA ORGANIZAR LOS MENSAJES DE TEXTO
Hay varias opciones para almacenar y organizar sus mensajes de texto. Las páginas siguientes
explican las opciones de carpetas de archivo.
• Buzón de entrada - Los mensajes de texto quedan en su Buzón de entrada hasta que los
borre o los traslade a la carpeta de Archivo.
• Buzón de salida - Los mensajes que no se pueden enviar de inmediato se pueden guardar
para enviarlos en otro momento. Su teléfono guarda el mensaje en el Buzón de salida.
Si trata de enviar un mensaje de texto sin la red disponible, el mensaje saliente queda guardado
en el Buzón de salida.
MANEJAR LOS MENSAJES EN EL BUZÓN DE SALIDA
1 Desde el menú de Mensajes de texto, vaya a Buzón de Salida y oprima Elegir.
2 Vaya al mensaje que quiera, y luego oprima Elegir.
3 Oprima Opciones, luego oprima Reenviar (o Editar si el mensaje fue un borrador guardado).
A partir de este instante, tendrá estas opciones:
• Elegir Editar mensaje, y continuar redactando el mensaje.
• Ir a Agregar e-mail, Agregar número, o Agregar lista para añadir nombres de destinatarios.
• Ir a Enviar, luego oprima Elegir para enviar el mensaje.
[ 35 ]
10
Personalizar su teléfono
Aviso: No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando
su uso pueda causar interferencia o peligro.
• LOS CONJUNTOS
Un conjunto se refiere a un grupo de configuraciones que se usa para
personalizar el funcionamiento de su teléfono. Puede usar los
conjuntos existentes o personalizarlos de acuerdo a sus preferencias.
Puede personalizar cualquiera de los siguientes:
• Opciones de timbre y alerta vibrante
• Tonos del timbre y volumen de timbre
• Tonos del teclado y de aviso para mensajes
• Tonos de aviso
Su teléfono tiene cinco conjuntos: Normal (programación original), Silencio, Reunión, Exterior
y Páger.
• SELECCIONAR UN CONJUNTO DISTINTO
MÉTODO RÁPIDO
1 Oprima la tecla de encendido rápidamente.
2 Use la tecla direccional para recorrer hasta encontrar el conjunto que desea.
3 Oprima OK para elegir un conjunto.
USAR EL MENÚ DE CONJUNTOS
1 Oprima Menú 3 (Conjuntos).
2 Recorra al conjunto que quiera usar, luego Elegir.
3 Oprima Elegir otra vez para seleccionar el conjunto destacado.
• PERSONALIZAR UN CONJUNTO
1 Oprima Menú 3 (Conjuntos).
2 Recorra al conjunto que quiera personalizar, luego Elegir.
3 Vaya a Personalizar, luego oprima Elegir.
Las secciones siguientes describen cada opción que puede
ser personalizada.
Programar opciones de timbre
Elija cómo quiere que su teléfono le avise de una llamada entrante. Esta configuración no influye
en los tonos de alerta para mensajes de texto.
1 Desde el menú Personalizar, vaya a Opciones de timbre, luego oprima Elegir.
[ 36 ]
Personalizar su teléfono
2 Vaya a una de las opciones descritas a continuación, y oprima Elegir.
Opción
Descripción
Timbre
El teléfono suena normalmente.
En aumento
El volumen del timbrado aumenta si no se contesta la llamada.
Un timbrado
El teléfono emite un timbrado para avisarle de una llamada
entrante.
Sonar una vez
El teléfono suena una vez para avisarle de una llamada entrante.
Sin sonido
El teléfono no emite ningún timbrado.
Importante: La opción de timbre Sin sonido o Sonar una vez desactiva cualquier tono
elegido. Para poder oír un timbrado musical mientras está editando un conjunto,
asegúrese de elegir una opción de timbrado.
Su teléfono puede vibrar (además de dar un timbrado musical) para avisarle de una llamada
entrante. Al activar la alerta de vibración mientras la opción de timbrado está programada a
Silencio hace que su teléfono sólo vibre al recibir una llamada.
Importante: El teléfono no vibrará si está conectado o está puesto en un cargador.
Importante: Si elige Desactivados, no se oirán los tonos del teclado. El conjunto
Silencio apaga automáticamente los tonos del teclado.
Configurar un timbrado musical
Un timbrado musical es la melodía que su teléfono toca cuando recibe una llamada. Puede
programar el timbrado musical a un efecto de sonido específico, o a una melodía para
personalizar la manera en que suena. Su teléfono tiene dos tipos diferentes de timbrados
musicales. Puede guardar 10 tonos MIDI y 20 tonos monofónicos.
Importante: Las opciones de timbrado Sin sonido or Sonar una vez desactivan
cualquier melodía que elija. Para poder oír un timbrado musical mientras está
editando un conjunto, asegúrese de elegir una opción de timbrado.
1 Desde un menú de Personalizar de un conjunto, vaya a Tono del timbre y oprima Elegir.
2 Recorra y escuche las opciones. Cuando oiga el timbrado musical que desea usar,
oprima Elegir.
Programar el volumen del timbrado
Puede programar el volumen del timbrado predeterminado para llamadas entrantes y tonos de
alerta de mensajes. Hay cinco niveles de volumen.
• Desde un menú de Personalizar de un conjunto, vaya a Volumen del timbre y oprima Elegir.
• Recorra y escuche las opciones. Cuando escuche el volumen del timbre que desea usar,
oprima Elegir.
• RENOMBRAR CONJUNTOS
Se puede renombrar cualquier conjunto menos Normal. Podría usar su propio nombre para
cualquiera de los conjuntos. Cuando elija este conjunto, su nombre aparecerá en la Pantalla.
[ 37 ]
1
2
3
4
Oprima Menú 3 (Conjuntos).
Vaya al conjunto deseado, y oprima Elegir.
Elija Personalizar, vaya a Nombre de perfil y oprima Elegir.
Ingrese el nombre nuevo, y oprima OK.
Nota: No podrá renombrar el conjunto Normal.
Elegir y personalizar un conjunto de accesorio
Nota: Deberá tener un accesorio (ej.: un bucle) conectado a su teléfono antes de elegir
el menú Configuración de accesorios.
Para elegir y personalizar los valores de auricular, dispositivo manos libres (equipo para auto)
y TTY/TDD:
1 Oprima Menú 4-4 (Configuraciones > Configuración de accesorios).
2 Vaya a una de las siguientes configuraciones de accesorio y oprima Elegir:
• Manos libres
• Auricular
• Audífono
• TTY/TDD
MANOS LIBRES
Tendrá estas opciones disponibles. Vaya a la opción que desee y oprima Elegir para acceder al
submenú de la opción y modificar sus configuraciones.
• Perfil predeterminado - Elija el conjunto que será activado automáticamente cuando se
conecte el teléfono a un equipo para auto.
• Contestado automático - Las llamadas serán contestadas automáticamente tras 1
timbrado cuando su teléfono esté conectado a un equipo para auto.
Vaya a Activado o Desactivado y oprima Elegir.
• Luces - Elija para mantener las luces encendidas o para que se apaguen automáticamente
después de unos segundos. Vaya a Encendidas o Automáticas, y oprima Elegir.
AURICULAR
Las opciones Perfil predeterminado y Contestado automático están disponibles. Refiérase a
“Manos libres” para más información.
AUDÍFONO
Las opciones Perfil predeterminado y Contestado automático están disponibles. Refiérase a
“Manos libres” para una descripción de estas opciones. También, estas opciones están disponibles:
Usar audífono - Active el LPS-4. Vaya a Sí o No y oprima Elegir.
TTY/TDD
Tendrá estas opciones disponibles. Vaya a la opción que desee y oprima Elegir para acceder al
submenú de la opción y modificar sus configuraciones.
Usar TTY - Activa el dispositivo TTY/TDD. Vaya a Sí o No y oprima Elegir.
Nota: Si el Audífono está activado, se le pedirá que lo desactive antes de habilitar
el dispositivo TTY/TDD. Oprima Sí para desactivar el audífono (y activar el accesorio
TTY/TDD). Oprima No para dejar el bucle activado.
[ 38 ]
Personalizar su teléfono
• DESCARGAR TIMBRADOS MUSICALES
Su teléfono tiene 30 timbrados musicales programados y puede almacenar hasta diez tonos
nuevos (de una página Web como SMS o creados/descargados usando el Nokia PC Suite).
Los timbrados musicales predefinidos incluyen tonos 10 MIDI.
Nota: Los timbrados regulares pueden ser enviados vía SMS, pero los tonos MIDI, no.
Cuando su teléfono reciba un timbrado musical nuevo, mostrará el mensaje Tono del
timbre recibido.
1 Oprima Opciones, luego elija Reproducir, Guardar o Borrar.
2 Oprima OK.
Si opta por guardar el timbrado musical nuevo, éste formará parte de la lista de tonos
disponibles para personalizar un conjunto (ver “Personalizar un conjunto” pág. 36).
Puede usar el PC Composer del Nokia PC Suite para crear timbrados musicales nuevos y enviarlos
a su teléfono vía el cable USB DKU-5 (disponible como accesorio). Para más información,
refiérase al Manual del Usuario del PC Suite y la Guía de Conectividad a la PC/PDA.
• CONFIGURAR EL IDIOMA DE LA PANTALLA
Puede programar su teléfono para que muestre información en varios idiomas: inglés, francés,
español y ruso.
Nota: Ciertos idiomas podrían variar según las diferencias regionales. Puede que ciertos
idiomas no estén disponibles en su teléfono.
1 Oprima Menú 4-2-1 (Configuraciones > Configuraciones de teléfono > Idioma).
2 Recorra al idioma que quiera usar, luego oprima Elegir.
• CONFIGURAR EL RELOJ
Su teléfono está equipado con un reloj "tiempo real" que puede ser configurado en dos maneras
distintas: el reloj puede usar la hora y fecha provistos por el sistema celular, o puede ser
configurado manualmente.
El reloj mostrará la hora y fecha actual en la Pantalla inicial. También, puede ocultar la hora,
si así lo desea. Favor de ver “Mostrar u ocultar el reloj” pág. 40."
Nota: Su teléfono también tiene un reloj de alarma. Ver “Usar el reloj de alarma” pág. 59
para más información.
Configurar el reloj manualmente
1
2
3
4
Oprima Menú 4-3-1 (Configuraciones > Configuraciones de hora > Reloj).
Vaya a Ajustar la hora, luego oprima Elegir.
Ingrese la hora actual, luego oprima Elegir. Ej.: ingrese 0730 para 7:30.
Vaya a am o pm, luego oprima Elegir.
Elegir el formato de hora
1 Oprima Menú 4-3-1 (Configuraciones > Configuraciones de hora > Reloj).
2 Vaya a Formato de hora, y oprima Elegir.
3 Vaya hasta Hora militar o am/pm, luego oprima Elegir.
[ 39 ]
Configurar el reloj con la hora de la red
1 Oprima Menú 4-3-3 (Configuraciones > Configuraciones de hora > Autoactualización de
fecha y hora).
2 Vaya a Activar (o Confirmar primero), luego oprima Elegir.
Importante: Al usar la Autoactualización de fecha y hora y estando fuera de su red
digital, puede que se le pida que ingrese manualmente su hora actual (ver detalles
arriba). La red reemplazará la hora y fecha cuando se reingrese en su red digital.
Nota: Si la batería ha sido retirada o descargada fuera de la red digital, se le pedirá
que ingrese la hora actual (tras reponer/recargar la batería, y aún se encuentra fuera
de la red digital).
Mostrar u ocultar el reloj
1 Oprima Menú 4-3-1 (Configuraciones > Configuraciones
de hora > Reloj).
2 Dependiendo de las configuraciones actuales, podrá destacar
Ocultar reloj o Mostrar reloj.
3 Oprima Elegir.
• PERSONALIZAR LA PANTALLA
DE SALUDO INICIAL
Programe su teléfono para que muestre un mensaje breve cada
vez que lo enciende. El mensaje puede incluir su nombre o un
recordatorio y puede tener hasta 44 caracteres.
Crear un saludo inicial
1 Oprima Menú 4-2-3 (Configuraciones > Configuraciones de teléfono > Saludo inicial).
2 Ingrese el texto para el saludo inicial (usando el ingreso tradicional de texto).
3 Oprima Opciones, luego elija Guardar.
• APRENDER LOS COMANDOS DE VOZ
La opción Comandos de voz permite el manejo manos libres de ciertas funciones del teléfono.
Igual como la opción marcación por voz, una "etiqueta de voz" deberá ser creada para los
comandos de voz que quiera usar (ver “Asignar una etiqueta de voz a un número de teléfono”
pág. 47, para más información sobre las etiquetas de voz).
La lista siguiente refleja las opciones utilizables con comandos de voz:
Opción
Descripción
Perfiles
Se usan para elegir los perfiles disponibles (Normal, Silencio,
Reunión, Intemperie y Páger)
Correo de voz
Se usa para acceder a sus mensajes de voz
Grabador
Se usa para grabar recordatorios
Registro llamadas
Se usa para acceder al menú de Registro
[ 40 ]
Personalizar su teléfono
Crear una etiqueta de voz para una opción del menú
Importante: Favor de ver “Datos importantes sobre las etiquetas de voz” pág. 47, para
más información sobre cómo crear etiquetas de voz.
1 Oprima Menú 7-2 (Voz > Comandos de voz).
2 Recorra hasta la opción del menú a la que quiera adjuntar una etiqueta de voz, y oprima Elegir.
3 Oprima Opciones, luego elija Agregar comando.
4 Oprima Iniciar. Tras el timbrado, pronuncie bien la etiqueta de voz en el micrófono.
El teléfono reproduce y luego guarda la etiqueta de voz grabada. El ícono
los comandos con etiquetas de voz asignadas.
aparece junto a
Usar un comando de voz
Aviso: No use comandos de voz para las emergencias. Durante las llamadas
de emergencia, el estrés altera la voz lo cual podría imposibilitar al teléfono
reconocer su comando de voz.
1 En la Pantalla inicial, mantenga oprimida Nombres durante uno o dos segundos. Se oye un tono
y aparece el mensaje Favor de hablar ahora.
2 Después del tono, pronuncie claramente la etiqueta que grabó anteriormente en el micrófono.
La única otra opción para iniciar un comando de voz es oprimir momentáneamente el botón
del auricular cuando está en la Pantalla inicial. Los tonos de aviso son reproducidos a través
del auricular.
Pronuncie la etiqueta de voz en el micrófono del auricular. La etiqueta de voz será reproducida
en el auricular para confirmar su opción.
Usar las etiquetas de voz
Puede escuchar una etiqueta de voz existente (en caso de olvidar la que grabó), grabarla de
nuevo o borrar una existente.
1 Oprima Menú 7-2 (Voz > Comandos de voz).
2 Recorra hasta la opción del menú a la que quiera adjuntar una etiqueta de voz, y
oprima Elegir.
3 Oprima Opciones, vaya a Reproducir, Cambiar, o Borrar, y oprima Elegir.
Nota: Si eligió Cambiar, oprima Iniciar para volver a grabar. Se graba la etiqueta nueva
y ésta reemplazará la antigua.
[ 41 ]
11
Funciones modernas
Aviso: No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando
su uso pueda causar interferencia o peligro.
Nota: Ciertas opciones durante las llamadas son servicios de red. Contacte a su
proveedor de servicio para información y disponibilidad.
Este capítulo describe las funciones avanzadas para las llamadas, tales como: llamadas de
conferencia, en espera y con tarjetas. Ciertas funciones aquí descritas no están disponibles en
todas las redes celulares.
• OPCIONES UTILIZABLES DURANTE LAS LLAMADAS
Su teléfono le permite usar ciertas funciones durante una llamada. Éstas se llaman opciones
utilizables durante las llamadas.
No puede emplear todas las opciones todo el tiempo. Esta sección le indica cuándo puede usar
una opción.
1 Para acceder a una opción durante una llamada, oprima Opciones.
2 Recorra a una opción, luego oprima Elegir:
Opción
Descripción
Mudo/Desactiv.
mudo
Activa/desactiva el micrófono. Al elegir mudo, la pantalla mostrará
Desactiv. mudo.
Estas opciones pueden afectar cualquier accesorio conectado al
teléfono (auricular, equipo para auto).
Llamada nueva
Inicia una llamada nueva cuando hay otra activa (llamada en
espera y de conferencia).
Terminar
llamadas
Finaliza todas las llamadas activas (llamada en espera o de
conferencia).
Enviar tonos
Ingresa manualmente una secuencia de tonos al tacto (series de
tonos) o busca una secuencia en su teléfono.
Nombres
Se usa para ver el directorio. Oprima Atrás para cerrar el directorio
y regresar a la llamada.
Menú
Muestra el menú principal.
• USAR EL REENVÍO DE LLAMADA
Cuando use reenvío de llamada, su red dirige las llamadas entrantes a otro número telefónico.
Esta opción previene la pérdida de llamadas importantes.
Importante: La opción Reenvío de llamada depende de la red. Puede que no funcione
de la misma forma en todas las redes. Contacte a su proveedor de servicio sobre
disponibilidad y para los códigos de opciones de su red.
[ 42 ]
Funciones modernas
Los códigos de opciones para reenvío de llamadas
Su red requiere códigos separados para activar y cancelar los varios tipos de reenvío de llamadas.
Su proveedor de servicio puede facilitarle los códigos de opción necesarios para estos servicios
de red.
Cuando haya guardado en su teléfono estos códigos de función, los mismos serán enviados
automáticamente a la red cuando elija cualquiera de las opciones de reenvío de llamadas desde
el menú de su teléfono.
Su teléfono puede guardar los tipos siguientes de códigos de opción:
Tipo de código de opción
Descripción
Reenviar todas las llamadas Reenvía todas las llamadas entrantes al número que
usted especifique
Reenviar si ocupado
Reenvía las llamadas entrantes mientras está en una
llamada activa
Reenviar si no contesta
Reenvía las llamadas entrantes a otro número cuando usted
no puede contestar la llamada
Reenviar si fuera de alcance Reenvía las llamadas entrantes a otro número cuando está
fuera de la red o cuando el teléfono está apagado
Reenviar toda llamada de
datos
Reenvía todas las llamadas de datos recibidas al número
que usted especifique
Cancelar todos los envíos
Cancela cualquier/todas las opciones de reenvío que
haya configurado
Guardar un código de opción
1 Oprima Menú 4-6-5 (Configuraciones > Servicios de red > Configuración de opciones de
la red). El recuadro Código de opción aparece después de unos segundos.
2 Ingrese el código de opción que le facilitó su proveedor de servicio (ej.: *90 para activar
Reenviar si ocupado), luego oprima OK.
3 Oprima Elegir cuando aparezca Reenvío de llamada.
4 Vaya al tipo de reenvío que corresponda a la opción de código que usted ingresó (ej.: Reenviar
si ocupado), luego oprima Elegir.
5 Elija Activar.
El código de opción de activación ya está guardado en su teléfono, y la pantalla mostrará el
recuadro Código de opción. Siga ingresando los códigos de opción (ejemplo *900 para
cancelar Trasladar si ocupado), u oprima la tecla finalizar para regresar a la Pantalla inicial.
Importante: Cuando haya ingresado con éxito un código de opción de la red, la opción
queda visible en el menú Servicios de red.
Activar/cancelar el reenvío de llamadas
Tras guardar los códigos de opciones correctos, podrá activar (o cancelar) el reenvío de
llamadas, siguiendo los pasos siguientes:
[ 43 ]
1 Oprima Menú 4-6-2 (Configuraciones > Servicios de red > Reenvío de llamada).
2 Vaya a la opción que quiera, y luego oprima Elegir.
3 Resalte Activar y oprima Elegir.
4 Ingrese el número a donde quiera que se desvíen sus llamadas (u oprima Buscar para
obtenerlo del directorio), y oprima OK.
5 Oprima Su teléfono llama a la red para activar (o cancelar) la función pedida. La red envía
una confirmación cuando la opción ha sido activada (o cancelada) con éxito.
• USAR LLAMADA EN ESPERA
Este servicio de red le permite recibir llamadas cuando tiene otra en curso. Al recibir la llamada,
su teléfono muestra el número telefónico del llamante (o sus datos en su directorio). También el
teléfono emite un bip para avisarle de una llamada entrante.
Para contestar una Llamada en espera, Oprima la tecla hablar (u oprima Contestar) para retener
automáticamente la llamada activa y contestar la llamada nueva.
Para intercambiar entre las dos llamadas, la aceptación de la llamada en espera retiene la
llamada del primer llamante. Para retener la llamada del segundo llamante, y reconectarse a
la primera llamada, oprima la tecla hablar.
Para finalizar la llamada activa, deje que el otro llamante cuelgue el teléfono; la llamada en
espera se convierte en una activa. O BIEN
1 Oprima la tecla Finalizar para terminar la llamada activa.
2 La red llama otra vez marcando el número de la llamada en espera. Conteste como lo haría
con cualquier llamada entrante.
• HACER LLAMADAS DE CONFERENCIA
Esta opción le permite hablar con dos personas a la vez. La llamada de conferencia depende
de la red.
Nota: Verifique con su proveedor de servicio para asegurarse que esta función está
disponible en su red.
1 Haga una llamada al primer participante como lo haría normalmente. Cuando esté listo para
hacer llamada al siguiente participante,
2 Oprima Opciones, luego oprima Llamada nueva.
3 Marque el número y oprima la tecla hablar (u oprima Buscar para obtener el número
del directorio).
4 De nuevo oprima la tecla hablar, para conectar las dos llamadas.
5 Para terminar la llamada, oprima la tecla finalizar. Esto desconecta ambas llamadas.
Finalizar la llamada de conferencia
Para finalizar una llamada de conferencia (desconectar todas las llamadas), oprima la tecla
finalizar. También puede oprimir Opciones, y después elija Finalizar todas.
Desconectar la llamada del segundo participante
Mientras las tres llamadas están conectadas, la opresión de la tecla hablar desconecta la
segunda llamada, mientras mantiene activa la llamada del primer participante.
[ 44 ]
Funciones modernas
Desconectar la llamada del primer participante
Si desea desconectar la llamada del primer participante y permanecer conectado a la del
segundo, deje que el primer participante finalice su llamada.
• ENVIAR ID DE LLAMANTE
Esta opción le permite bloquear su identificación al hacer una llamada (su número no aparecerá
en el teléfono del destinatario). Esta opción sólo servirá si usted está llamando a un número
equipado con ID de llamada.
Nota: Esta opción sólo estará disponible cuando la red lo respalde y puede que no
funcione al estar en una zona de viajero.
Importante: Esta opción sólo funciona una vez tras elegirse. Deberá activarla cada vez
que quiera bloquear el envío de su ID para que no aparezca en el teléfono del destinatario.
Almacenar los códigos de opción
Antes de poder usar Enviar ID de llamante, deberá almacenar los códigos de opción para activar
esta opción. Cuando esté guardado en su teléfono, el código será enviado automáticamente a la
red cuando elija esta opción desde el menú de su teléfono.
1 Oprima Menú 4-6-5 (Configuraciones > Servicios de red > Configuración de opciones de
la red ). El recuadro Código de opción aparece después de unos segundos.
2 Ingrese el código de opción que le facilitó su proveedor de servicio (ej.: *67 para activar
Enviar ID de llamante), luego oprima OK.
3 Elija No para asignar el código de activación.
Hacer una llamada sin enviar su número
1 Oprima Menú 4-6-4 (Configuraciones > Servicios de red > Enviar ID de llamante).
2 Vaya a No, luego oprima Elegir.
3 Ingrese el número telefónico que quiera marcar, oprima OK (u oprima Buscar para obtenerlo
del directorio).
El teléfono inserta automáticamente el código de opción en la secuencia de marcación y marca
el número telefónico. El destinatario de su llamada no puede ver su número telefónico en la
pantalla de su teléfono.
• USAR EL REMARCADO AUTOMÁTICO
Hay veces que resulta imposible conectar una llamada (ej.: debido al alto volumen de tráfico en
la red celular). Cuando la red celular esté ocupada o no esté disponible, la función, Remarcado
automático instruirá su teléfono que trate de llamar otra vez.
ACTIVAR EL REMARCADO AUTOMÁTICO
1 Oprima Menú 4-1-2 (Configuraciones > Configuraciones de llamada > Remarcado
automático).
2 Vaya a Activar, y oprima Elegir.
Si el sistema está ocupado, su teléfono tratará de hacer la llamada hasta tres veces. Si desea
desactivar el proceso de remarcado automático antes del tercer intento, oprima la tecla finalizar.
Importante: Esta opción no remarca automáticamente un número que está ocupado.
[ 45 ]
• TARJETA DE LLAMADA
Si desea usar una tarjeta para las llamadas de larga distancia, guarde primero la información
de su tarjeta de llamada en su teléfono. Su teléfono puede guardar la información de hasta
cuatro tarjetas.
Guardar información de tarjeta de llamada
1 Oprima Menú 4-1-6 (Configuraciones > Configuraciones de llamada > Tarjeta de llamada).
2 Ingrese su código de seguridad, y oprima OK.
3 Vaya a una de las cuatro posiciones de memoria, y oprima Opciones.
4 Vaya a Editar, y oprima OK.
5 Elija Secuencia de marcado. Vaya a uno de los tres tipos de secuencias de marcado según
se describe seguidamente, y oprima Elegir.
Secuencia de marcación
Use para las tarjetas que le requieren:
Número de acceso + número
de teléfono + número de
tarjeta
Marque el número de acceso, número de teléfono y luego
el número de tarjeta (+ PIN si es requerido).
Número de acceso + número
de tarjeta + número de
teléfono
Marque el número de acceso, número de tarjeta (+ PIN si es
requerido) y después del número telefónico.
Prefijo + número de teléfono +
número de tarjeta
Marque el prefijo (los números que deben preceder el número
de teléfono) y el número de teléfono que quiera marcar y
luego el número de tarjeta (+ PIN si es requerido).
6 Ingrese la información (número de acceso o prefijo o número de tarjeta). Oprima OK para
confirmar sus ingresos.
7 Oprima OK para guardar sus cambios.
8 Vaya a Nombre de tarjeta, luego oprima Elegir. Ingrese el nombre de tarjeta, y oprima OK.
Nota: Es posible que este paso no sirva para todas las tarjetas de llamadas.
Refiérase al reverso de su tarjeta, o llame a su compañía telefónica de larga
distancia para más información.
Cómo elegir una tarjeta de llamada
Oprima Menú 4-1-6 (Configuraciones > Configuraciones de llamada > Tarjeta de llamada)
para elegir la tarjeta de llamada que usará. Ingrese su código de seguridad cuando se le pida.
Hacer llamadas con tarjeta
Tras ingresar en su teléfono los datos de su tarjeta, ya podrá usarla para hacer llamadas.
1 Marque el número telefónico, incluyendo el prefijo (ej. 0 ó 1) que su tarjeta pueda requerir
cuando haga una llamada con tarjeta. Ver su tarjeta de llamada para instrucciones.
2 Mantenga oprimida la tecla hablar por unos segundos hasta que la pantalla muestre
Llamada de tarjeta.
[ 46 ]
Funciones modernas
3 Su teléfono muestra Espere el tono, y oprima OK. Cuando oiga el tono o mensaje de
sistema, oprima OK.
4 Su teléfono muestra Espere el tono, OK otra vez. Cuando oiga el tono o mensaje de sistema,
oprima OK.
• MARCACIÓN POR VOZ
Con esta función, podrá marcar hasta 25 números de los guardados en su directorio. Antes de
hacer una llamada con esta función, deberá primero asignar una etiqueta de voz al número.
Antes de usar la función marcación por voz, observe que:
• Las etiquetas de voz no dependen del idioma. Dependen de la voz del locutor.
• Las etiquetas de voz absorben fácilmente los ruidos. Grabe y úselas en un entorno sin
interferencias.
• Al grabar una etiqueta de voz o hacer una llamada usando una etiqueta, sujete el teléfono
en la posición normal cerca del oído.
• No se aceptan los nombres muy cortos. Use nombres largos y evite nombres parecidos para
números distintos.
Importante: Pronuncie el nombre exactamente como lo grabó. Esto podría resultar
difícil, por ejemplo, en un lugar ruidoso o durante una emergencia, así que no debería
depender sólo de la marcación por voz.
Asignar una etiqueta de voz a un número de teléfono
Deberá grabar la etiqueta de voz (hasta dos segundos) para un número de teléfono antes de
poder usar la opción de marcación por voz para llamar.
AÑADIR UNA ETIQUETA DE VOZ A UN INGRESO DEL DIRECTORIO
1 En la Pantalla inicial, oprima la tecla direccional hacia arriba/abajo. Recorra hasta el ingreso
del directorio que quiera, y oprima Detalles.
2 Recorra hasta el número telefónico al que desee añadirle la etiqueta de voz, y oprima Opciones.
3 Recorra hasta Agregar etiqueta de voz, y oprima Elegir. (Aparece Pulse Iniciar y hable
después del tono).
4 Oprima Iniciar y después del tono, pronuncie claramente la etiqueta de voz en el micrófono.
Nota: Su teléfono le informa si la grabación no resultó bien. Oprima OK para tratar de
nuevo, u oprima Atrás para regresar al directorio.
El mensaje Etiqueta de voz guardada aparece al completar la grabación. El ícono
próximo a
un número de teléfono significa que una etiqueta de voz existe para este número.
DATOS IMPORTANTES SOBRE LAS ETIQUETAS DE VOZ
• La grabación se detiene automáticamente; la opresión de Salir cancela la grabación.
• Las etiquetas de voz absorben fácilmente los ruidos. Grabe las etiquetas de voz y úselas en
un entorno sin interferencias.
• Las etiquetas específicas son reconocidas con más precisión. Use, por ejemplo el nombre y
apellido, o el nombre, el apellido y tipo de número (ej. móvil, casa, oficina, etc.) al agregar
un número. Por ejemplo, José Santos, oficina.
[ 47 ]
• Ni haga pausas ni se detenga al grabar etiquetas de voz.
• Si la memoria de la etiqueta de voz está llena, el teléfono muestra ¿Borrar etiqueta de voz
existente?. Oprima OK, recorra hasta encontrar la etiqueta que desea borrar, y oprima Borrar.
• El descartar un número telefónico borra cualquier etiqueta de voz relacionada.
Aviso: No use etiquetas de voz para marcar números de emergencia. Durante las
llamadas de emergencia, el estrés altera la voz lo cual podría imposibilitar al
teléfono reconocer su comando de voz.
Hacer llamadas usando la marcación por voz
Nota: Pronuncie el nombre exactamente como lo grabó.
1 En la Pantalla inicial, mantenga oprimida Nombres durante uno o dos segundos.
Se oye un tono y aparece el mensaje Favor de hablar ahora.
2 Después del tono, pronuncie claramente la etiqueta que grabó anteriormente en el micrófono.
Nota: Si el teléfono no reconoce la etiqueta de voz (o si no pudo pronunciar la etiqueta
en tres segundos) Nombre no reconocido aparecerá, y se le llevará a la Pantalla inicial.
3 Cuando la etiqueta es aceptada:
• la pantalla muestra el ingreso del directorio por tres segundos, Y
• se reproduce la etiqueta (vía el auricular).
Después de tres segundos, el número será marcado.
La única otra opción para iniciar un comando de voz es oprimir momentáneamente el botón
del auricular cuando está en la Pantalla inicial. Los tonos de aviso son reproducidos a través
del auricular.
Pronuncie la etiqueta de voz en el micrófono del auricular. La etiqueta de voz será reproducida
en el auricular para confirmar su opción.
Usar las etiquetas de voz
Puede escuchar una etiqueta de voz existente (en caso de olvidar la que grabó), grabarla de
nuevo o borrar una existente.
1 En la Pantalla inicial, oprima Nombres. Vaya a Etiquetas de voz, y oprima Elegir.
Nota: Esta opción muestra una lista sólo de aquellos nombres/números que han sido
asignados a una etiqueta de voz.
2 Vaya al número telefónico cuya etiqueta quiera editar, luego oprima Opciones.
3 Recorra hasta Reproducir, Cambiar, o Borrar, y oprima Elegir.
Nota: Si eligió Cambiar, oprima Iniciar para volver a grabar. Se graba la etiqueta nueva
y ésta reemplazará la antigua.
• MARCACIÓN DE 1 TOQUE
Cuando asigne un número telefónico a una de las posiciones de memoria de marcación de
1 toque (2-9), podrá llamar a ese número siguiendo cualquiera de estas formas:
• Oprima la tecla numérica correspondiente a la marcación de 1 toque y oprima la tecla hablar.
[ 48 ]
Funciones modernas
• Mantenga oprimida la tecla numérica correspondiente a la marcación de 1 toque hasta que
se inicie la llamada.
La tecla uno es preasignada para marcar el número de su correo de voz y no puede ser reasignada.
Configurar la marcación de 1 toque
Para asignar un número a cualquiera de las teclas numéricas (2-9):
1 Oprima Nombres.
2 Vaya a Marcado rápido, y oprima Elegir.
3 Vaya hasta el número de la tecla deseada (teclas 2 - 9), y oprima Asignar.
Nota: Si un número telefónico ha sido asignado ya a una tecla, el ingreso en el directorio
aparece en la pantalla y la tecla de selección izquierda muestra Opciones.
4 Marque el número telefónico, u oprima Buscar para localizarlo en el directorio.
5 Elija el nombre o ingreso del directorio. Si más de un número es guardado para ese ingreso,
vaya la número deseado y oprima Elegir.
Opciones para la marcación de 1 toque
Podrá cambiar o borrar los números asignados a la marcación de 1 toque o ver el número
asignado a una tecla en el menú de Marcado rápido.
1 Oprima Nombres.
2 Vaya a Marcado rápido, y oprima Elegir.
3 Recorra hasta la tecla que está asignada al número, luego oprima Opciones.
4 Vaya hasta Ver número, Cambiar, o Borrar, luego oprima Elegir.
• GRUPOS DE LLAMANTES
Puede agrupar los ingresos en el directorio bajo cualquiera de las categorías existentes
(Familia, VIP, Amistades, Oficina, y Otros). Cada grupo tiene su propio timbrado y gráfico.
Cuando reciba una llamada de un número asignado a un grupo de llamante, el timbrado
para ese grupo sonará y el gráfico del grupo aparecerá en la pantalla. Esta opción le ayuda
a identificar las llamadas entrantes más rápidamente.
AÑADIR UN NÚMERO A UN GRUPO DE LLAMANTES
1 En la Pantalla inicial, oprima la tecla direccional hacia arriba/abajo. Recorra hasta el ingreso
del directorio que quiera, y oprima Detalles.
2 Recorra hasta el número telefónico, y oprima Opciones.
3 Recorra hasta Grupos de llamantes, y oprima Elegir.
4 Recorra hasta el grupo de llamantes deseado (ej.: Amistades), y oprima Asignar.
ELEGIR UN TIMBRADO MUSICAL Y GRÁFICO PARA UN GRUPO DE LLAMANTES
1 Oprima Nombres.
2 Recorra hasta Grupos de llamantes y oprima Elegir.
3 Recorra hasta uno de los grupos de llamantes y oprima Opciones.
[ 49 ]
4 Recorra a una de las opciones siguientes y oprima Elegir:
Opción
Descripción
Renombrar grupo
Renombra el grupo de llamantes elegido.
Tono de grupo
Elige el timbrado musical para este grupo. Recorra la lista de
timbrados, y oprima OK.
Gráfico de grupo
Elige el gráfico para mostrar, activar o desactivar el timbrado musical
del grupo.
Miembros grupo
Asigna otros ingresos del directorio al grupo de llamantes elegido.
• TONOS AL TACTO
Aviso: Si envía tonos al tacto mientras está en la modalidad análoga, tenga cuidado de
no enviar información confidencial. Verifique el ícono
en la pantalla indicando la
presencia de una red digital.
Los tonos al tacto (a veces denominados tonos DTMF) son los sonidos generados cuando se
oprimen las teclas. Puede usar los tonos al tacto para muchos servicios telefónicos y
automatizados, tales como comprobar las cuentas bancarias y verificar los horarios de vuelos,
o para ingresar su número de correo de voz y contraseña.
Los tonos al tacto son enviados durante una llamada activa. Puede enviarlos usando el teclado
o automáticamente si los tiene guardados en su teléfono.
Configurar las opciones para tonos al tacto manuales
Puede personalizar su teléfono para que envíe tonos al tacto y optimizar su rendimiento con el
sistema al que está llamando.
CONFIGURAR EL TIPO DE TONO AL TACTO
1 Oprima Menú 4-2-2-1 (Configuraciones > Configuraciones de teléfono > Tonos al
tacto > Tonos al tacto manuales).
2 Elija una de las siguientes opciones, y oprima Elegir.
Opción
Descripción
Continuos
El tono suena continuamente mientras se mantiene oprimida la tecla.
Fijos
Envía los tonos según lo especificado en la opción Duración de tonos
al tacto.
Desactivados
Apaga los tonos. No se enviará ningún tono cuando se opriman las teclas.
CONFIGURAR LA DURACIÓN FIJA DE LOS TONOS AL TACTO
También se puede programar la duración de cada tono al tacto usando la opción Fijos.
1 Oprima Menú 4-2-2-2 (Configuraciones > Configuraciones de teléfono > Tonos al
tacto > Duración de tonos al tacto).
2 Vaya a Cortos (0.1 segs.) o Largos (0.5 segs). y oprima Elegir.
[ 50 ]
Funciones modernas
Enviar una secuencia de tonos al tacto manuales
Antes de empezar, asegúrese de que la programación de Tonos al tacto manuales no sea
Desactivados.
1 Durante la llamada de servicio automático, oprima Opciones, vaya a Enviar DTMF y
oprima Elegir.
2 Ingrese la secuencia de tonos al tacto requerida por el servicio que esté llamando, y
oprima Tonos.
Enviar tonos al tacto desde el directorio
Puede guardar una secuencia de tonos al tacto como un ingreso separado del directorio, y
luego recuperar la secuencia y enviarla usando la opción del menú de Tonos al tacto
durante una llamada.
GUARDAR LOS TONOS AL TACTO COMO INGRESOS EN EL DIRECTORIO
Guarde la secuencia de tonos al tacto (incluyendo las pausas/caracteres de espera que puedan
ser requeridos) a un ingreso nuevo en el directorio. Para más información sobre el almacenamiento de nombres y números en su directorio, ver “Guardar nombres y números” pág. 19.
OBTENER SECUENCIAS DE TONOS AL TACTO DEL DIRECTORIO
1 Durante la llamada de servicio automático, oprima Opciones, vaya a Enviar DTMF y
oprima Elegir.
2 Oprima Buscar, vaya al ingreso de secuencia de tonos al tacto en su directorio, y oprima OK.
3 Oprima Tonos para enviar los tonos al tacto.
Guardar secuencias de tonos al tacto con un número de teléfono
Puede almacenar secuencias de tonos al tacto (ej.: número de correo de voz y código PIN) como
parte de un ingreso en el directorio. Cuando tenga la secuencia guardada, la podrá enviar
automáticamente (en vez de ingresar los tonos al tacto usando el teclado).
1 Marque el número telefónico del servicio automatizado.
2 Use la tecla * para ingresar w o p después del número
• w (espera) - El teléfono espera que usted oprima Enviar. Cuando oprima Enviar, el
teléfono enviará la secuencia de tonos al tacto que ha guardado.
• p (pausa) - El teléfono hace una pausa de 2.5 segs., luego envía automáticamente la
secuencia de tonos al tacto que ha guardado.
3 Ingrese la secuencia de tonos al tacto después de los caracteres w o p según lo requerido
por el servicio.
Ejemplo: 214-555-1234w1234#p5678#
4 Guarde este ingreso del directorio como lo haría normalmente.
Cuando tenga guardada la secuencia con el número telefónico, podrá llamar al número y
mandar la secuencia automáticamente.
[ 51 ]
• ENLAZAR INGRESOS DEL DIRECTORIO
Esta opción le permite guardar un número telefónico en una memoria del directorio y enlazar
el número con otro ingreso del directorio.
Por ejemplo, el enlazar un número telefónico de un servicio automatizado (ejemplo: servicio
bancario automatizado) con un ingreso de secuencia de tonos al tacto en su directorio (ej.:
números PIN y de cuenta) recupera secuencias de tonos al tacto y las envía automáticamente
cuando llame al servicio.
USAR OPCIONES DE ENLACE
1 Guarde la secuencia de tonos en su directorio.
2 Asigne el ingreso de directorio con tonos al tacto a una posición de memoria de marcación
de 1 toque (ej.: posición 3). Para más información sobre la marcación de 1 toque, ver
“Marcación de 1 toque” pág. 48.
3 Edite el número telefónico del servicio automatizado agregando +n al número telefónico
(donde la letra n representa la posición de memoria de marcación de 1 toque).
Ejemplo: 214-555-1234+3
4 Oprima OK para guardar sus cambios.
5 Desde su directorio, marque el número del servicio automatizado. Su teléfono
automáticamente envía los tonos al tacto cuando la llamada se conecta.
Importante: Podrá ser necesario que ingrese una pausa (p) antes del + para dar
margen a las tardanzas del sistema automatizado cuando conteste su llamada
(ej.: 214-555-1234p+3).
• GRABADOR
El Grabador le permite grabar recordatorios audibles y guardarlos en su teléfono. Use esta
opción para grabar datos, tales como números telefónicos y recordatorios personales.
El tiempo total disponible para los recordatorios es de tres minutos (hasta 180 segundos).
La duración máxima de un solo mensaje es de 60 segundos.
La cantidad y duración máxima de los recordatorios remanentes depende de la memoria
disponible. Un contador de cuenta regresiva aparece en la pantalla mientras está grabando
e indica el tiempo remanente.
Grabar un recordatorio
1 Oprima Menú 7-3-1 (Voz > Grabador > Grabar).
2 Después del tono, comience la grabación de su recordatorio.
3 Cuando finalice la grabación, oprima Parar.
4 Ingrese el título que quiera asignar a la grabación, y oprima OK.
NOTAS
El oprimir Atrás en lugar de ingresar un título borra la grabación sin guardarla. El oprimir OK
sin ingresar ningún tema asigna el nombre original (Grabación) a la grabación.
[ 52 ]
Funciones modernas
Usar recordatorios grabados
Para ver una lista de recordatorios grabados:
1 Oprima Menú 7-3-2 (Voz > Grabador > Lista grabación).
2 Recorra la lista de recordatorios, y luego oprima Opciones.
Las opciones siguientes están disponibles:
Opción
Descripción
Reproducción
Reproduce la grabación elegida vía el auricular o teléfono.
Cambiar nombre
Cambia el tema de la grabación, o asigna un título al recordatorio.
Borrar
Borra la grabación elegida.
Agregar alarma/
Alarma
Agrega (edita o cancela) una alarma para el recordatorio grabado.
Datos sobre el grabador
• Una llamada entrante interrumpe la reproducción de una grabación. Cuando finalice la
llamada, el teléfono regresará al menú Opciones para la grabación elegida.
• Una llamada entrante detiene la grabación. El recordatorio grabado queda guardado
automáticamente con el nombre original.
• Puede ingresar números usando el teclado durante la reproducción de la grabación (ej.: cuando
el recordatorio de voz contiene un número telefónico). La opresión de la tecla hablar
interrumpe la reproducción del recordatorio de voz y envía la llamada.
[ 53 ]
12 Configuraciones de seguridad
Aviso: No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso
del teléfono celular o cuando su uso pueda causar
interferencia o peligro.
Su teléfono está equipado con un sistema versátil de seguridad para
ayudarle a prevenir lo siguiente:
• Llamadas accidentales
• Uso no autorizado de su teléfono
• Recibir y hacer llamadas de ciertos números telefónicos
• Cancelación accidental de datos o restauración de configuraciones de fábrica.
• BLOQUEAR EL TECLADO (BLOQUEO DE TECLAS)
Con el teclado bloqueado (Bloqueo de teclas) podrá bloquear temporalmente el teclado de su
teléfono y prevenir la salida de llamadas u opresión accidental del teclado (por ejemplo: cuando
el teléfono está en su bolsillo o bolso).
Oprima Menú seguido por la tecla * (en tres segundos) para activar el Bloqueo del Teclado.
Podrá contestar una llamada con el Bloqueo del teclado activado. Oprima la tecla hablar para
contestar la llamada. Cuando termine la llamada, el teclado permanecerá bloqueado.
Oprima Desbloq seguido por la tecla * (dentro de tres segundos) para desactivar el Bloqueo del
teclado y desbloquear el teclado.
Importante: El ícono de tecla aparece en la parte superior de la pantalla. Encima de la
tecla de selección izquierda aparece Desbloq.
Importante: Cuando el Bloqueo de teclas esté activado, podrá llamar al número oficial
de emergencia programado en su teléfono.
• CÓDIGO DE SEGURIDAD
Su teléfono le pedirá su código de seguridad de cinco dígito para ciertas funciones y comandos.
Sólo tendrá acceso tras ingresar el código correcto.
El código de seguridad predeterminado es 12345. Se recomienda que cambie enseguida este
código, que apunte el nuevo y que lo guarde en un sitio seguro apartado del teléfono.
Importante: Cuando ingrese su código de seguridad, aparece como ***** para evitar
que otras personas vean su código.
Podrá borrar el último dígito ingresado oprimiendo Borrar (u manteniendo oprimida Borrar para
borrar más rápidamente todos los dígitos). Ingrese el código correcto, u oprima Atrás para salir.
Si ingresa un código de seguridad incorrecto (Error de código aparecerá) cinco veces seguidas,
su teléfono no aceptará ningún ingreso durante los próximos cinco minutos.
Cambiar su código de seguridad
1 Oprima Menú 4-5-2-4 (Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Códigos de
acceso > Cambiar código de seguridad) y oprima Elegir.
[ 54 ]
Configuraciones de seguridad
2 Ingrese el código de seguridad existente (u original), y oprima OK.
3 Ingrese el nuevo código de seguridad de cinco dígitos, y oprima OK.
4 Reingrese su código de seguridad para la verificación, y oprima OK.
Su teléfono muestra el mensaje de confirmación Código de seguridad cambiado.
Importante: Si ha cambiado su código de seguridad y no se acuerda del nuevo, contacte
a su proveedor de servicio. Cuando cambie su código de seguridad, el original ya no servirá.
• BLOQUEAR EL TELÉFONO
Esta opción protege su teléfono de las llamadas salientes
desautorizadas o acceso ajeno a los datos guardados en su teléfono.
Cuando el bloqueo telefónico esté activado, la pantalla mostrará
Teléfono bloqueado al encender o apagar el teléfono.
Tras oprimir Nombres o Menú, deberá ingresar su código de bloqueo.
Después de aceptar el código de bloqueo, su teléfono va a funcionar.
Importante: Llamada no permitida aparecerá cuando trate
de hacer la llamada con el teléfono bloqueado.
Importante: Cuando el Bloqueo de teclas esté activado, podrá llamar al número oficial
de emergencia programado en su teléfono.
Aprenda sobre el código de bloqueo
También su teléfono tiene un código de bloqueo. Necesitará el código de bloqueo para activar
y desactivar el bloqueo telefónico, o para cambiar su código de bloqueo.
El código de bloqueo original es 1234. Si ingresa un código de bloqueo incorrecto cinco veces
seguidas, su teléfono le solicitará el código de seguridad (see page 54).
Para cambiar su código de bloqueo:
1 Oprima Menú 4-5-2-3 (Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Códigos de
acceso > Cambiar código de seguridad) y oprima Elegir.
2 Ingrese el código de seguridad existente (u original), y oprima OK.
3 Ingrese el código de bloqueo nuevo, y oprima OK.
4 Reingrese el código de bloqueo nuevo para la verificación, y oprima OK.
Importante: Cuando cambie su código de bloqueo, guárdelo en un sitio seguro y
apartado de su teléfono. No ingrese códigos de acceso similares a los números de
emergencia para así prevenir llamadas de emergencia accidentales.
ACTIVAR Y DESACTIVAR EL BLOQUEO DE TELÉFONO
1 Oprima Menú 4-5-2-1 (Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Códigos de
acceso > Bloqueo telefónico).
2 Ingrese el código de bloqueo, y oprima OK.
3 Vaya a Activado o Desactivado, y oprima Elegir.
4 Apague el teléfono y enciéndalo otra vez para completar el proceso de activación/
desactivación del bloqueo telefónico.
[ 55 ]
CONTESTAR UNA LLAMADA CON EL BLOQUEO TELEFÓNICO ACTIVADO
Oprima la tecla hablar o Contestar.
NÚMERO TELEFÓNICO NO BLOQUEADO
Cuando el teléfono está bloqueado, sólo podrá hacer llamadas a los números siguientes:
• El número de emergencia programado en su teléfono.
• El número guardado en la ubicación Número telefónico no bloqueado.
Guardar el número de teléfono no bloqueado
1 Oprima Menú 4-5-2-2 (Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Códigos de
acceso > Número telefónico no bloqueado).
2 Ingrese el código de bloqueo y oprima OK.
3 Ingrese el número telefónico (u oprima Buscar para obtenerlo del directorio), luego
oprima Elegir.
Llamar al número telefónico no bloqueado
En la Pantalla inicial, oprima la tecla direccional hacia arriba/abajo. Cuando aparezca el número,
oprima la tecla hablar y haga la llamada.
Importante: El teléfono debe estar bloqueado para usar esta opción.
• RESTRINGIR LLAMADAS
Esta opción le permite restringir las llamadas entrantes y salientes. Puede restringir todas las
llamadas o personalizar una lista de números.
Cuando elija Restringir llamadas salientes o Restringir llamadas entrantes de las opciones de
Configuraciones de seguridad, podrá seleccionar entre:
• Elegir - Muestra una lista de números restringidos disponibles. Elija el número que quiera
restringir de esta pantalla.
• Agregar restricción - Crea su propia lista de números restringidos
Cuando haya agregado, por lo menos, una restricción a la lista de llamadas salientes o
entrantes, tendrá estas opciones:
• Cambiar - Editar una restricción de llamada saliente
• Borrar - Borra restricciones de llamadas de la lista
Importante: Cuando tenga activada Restricciones de llamadas, es posible hacer
llamadas al número de emergencia programado en su teléfono.
Agregar una restricción de llamada
Puede añadir hasta 10 restricciones para las llamadas salientes y 15 restricciones para las
llamadas entrantes. Puede ingresar hasta 15 caracteres como máximo por restricción.
1 Oprima Menú 4-5-1 (Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Restricciones
de llamadas).
2 Ingrese el código de seguridad, y oprima OK.
[ 56 ]
Configuraciones de seguridad
3 Elija Restringir llamadas salientes o Restringir llamadas entrantes.
4 Recorra hasta Agregar restricción, y oprima Elegir.
5 Ingrese la secuencia numérica que quiera restringir, y oprima OK. Por ejemplo:
• Si desea restringir las llamadas a números que empiezan con 1, ingrese 1.
• Si desea restringir las llamadas a números que empiezan con 1972, ingrese 1972.
• Si desea restringir las llamadas a números que empiezan con 214, ingrese 214.
6 Ingrese un nombre para identificar esta restricción, u oprima OK.
Nota: Cuando crea una restricción, ésta es seleccionada automáticamente (activada)
cuando es guardada.
Elegir restricciones de llamadas
1 Oprima Menú 4-5-1 (Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Restricciones
de llamadas).
2 Ingrese su código de seguridad, y oprima OK.
3 Vaya hasta Restringir llamadas salientes o Restringir llamadas entrantes y oprima Elegir.
Después, vaya a Elegir y oprima Elegir.
4 Vaya a cada restricción que desee usar y oprima Marcar; oprima Deshaga para desactivar
las restricciones existentes.
5 Oprima Hecho, luego oprima Sí para guardar sus cambios.
Cambiar restricciones de llamadas
Puede cambiar el nombre o número de un ingreso en la lista de llamadas restringidas.
1 Oprima Menú 4-5-1 (Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Restricciones
de llamadas).
2 Ingrese su código de seguridad, y oprima OK.
3 Vaya hasta Restringir llamadas salientes o Restringir llamadas entrantes y oprima Elegir.
4 Vaya a Cambiar, y oprima Elegir.
5 Vaya hasta la restricción que desee editar, y oprima Elegir.
Nota: Si no ha ingresado ningún nombre para el número restringido, el número
restringido aparecerá.
6 Edite el número (si es necesario), luego oprima OK.
7 Edite el nombre (si es necesario), luego oprima OK.
Borrar restricciones de llamadas
Puede borrar una restricción de llamada que ya no necesita.
1 Oprima Menú 4-5-1 (Configuraciones > Configuraciones de seguridade > Restricciones
de llamadas).
2 Ingrese su código de seguridad, y oprima OK.
[ 57 ]
3 Vaya hasta Restringir llamadas salientes o Restringir llamadas entrantes y oprima Elegir.
4 Vaya a Borrar, y oprima Elegir.
5 Vaya hasta la restricción que desee borrar, y oprima OK.
6 Oprima OK otra vez para borrar la restricción.
• ACTUALIZACIÓN AUTOMÁTICA DE SERVICIOS
Su teléfono puede recibir los datos enviados por su proveedor de servicio para actualizar los
servicios celulares. Use el Menú 4-1-4 (Configuraciones > Configuraciones de llamadas >
Autoactualización auto. servicio) para activar o desactivar esta función.
• SELECCIÓN DE SISTEMA
El menú Sistema (Menú 5) le permite personalizar cómo su teléfono
elige una red para funcionar cuando está fuera o dentro de su sistema
primario u original.
Su teléfono está preprogramado para buscar automáticamente
el sistema más económico. Si no encuentra ningún sistema
preferido, utilizará el sistema basado en la opción que usted
eligió en el menú Sistema.
Importante: Antes de elegir un submenú bajo Sistema póngase en contacto con su
proveedor para saber cómo su opción influirá en los cobros de servicio.
Ver las opciones de viajero (Roaming)
Las opciones que aparecen en su teléfono son basadas en la red de su proveedor. Su red determina
las opciones que aparecen actualmente en su teléfono. Las opciones siguientes podrían aparecer
en su teléfono:
Opción
Descripción
Sólo principal
Sólo puede hacer y recibir llamadas en su área principal. Mientras está
viajando (roaming) aparecerá el mensaje Sin servicio y no podrá hacer/
recibir llamadas.
Automática
Su teléfono elige automáticamente el mejor sistema disponible.
[ 58 ]
Organizador
13 Organizador
Su teléfono tiene un calendario (una agenda), lista de actividades, reloj de alarma,
cronómetro y un directorio telefónico - todo lo que necesita y espera de un
organizador o asistente personal digital.
• USAR EL RELOJ DE ALARMA
El reloj de alarma de su teléfono se puede ajustar para que suene a una hora fija. El ícono
mostrado en la Pantalla inicial indica la programación de una alarma. La alarma funcionará
incluso con el teléfono apagado.
Importante: El reloj de alarma usa el reloj de su teléfono. Asegúrese de programar
correctamente la hora y fecha de su teléfono antes de usar esta opción.
Programar la alarma
1 Oprima Menú 9-1 (Organizador > Alarmas), luego oprima Elegir.
2 Ingrese una hora para la alarma, y oprima OK.
3 Elija am o pm, después oprima OK.
Apagar la alarma
A la hora de la alarma, el teléfono suena un tono de alerta, muestra un mensaje y las
luces destellan.
La opresión de Parar o la tecla finalizar detiene el sonido de la alarma y le lleva a la Pantalla
inicial. También podrá usar la función de Posponer:
1 Oprima la tecla de selección Posponer.
2 Oprima cualquier tecla (excepto la tecla finalizar).
3 Deje que la alarma suene por un (1) minuto.
Cuando activa Posponer, la alarma sonará de nuevo en diez minutos.
Alarma con el teléfono apagado
Cuando el teléfono esté apagado, el teléfono se enciende y la alarma sonará. Al oprimir Parar,
deberá optar si quiere activar el teléfono para las llamadas. Oprima No para apagar el teléfono,
u oprima Sí para hacer y recibir llamadas.
Aviso: No oprima Sí donde se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda
causar interferencia o peligro.
• AGENDA (CALENDARIO)
Aviso: Su teléfono deberá estar encendido para poder usar la Agenda (Calendario).
No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su
uso pueda causar interferencia o peligro.
Puede anotar recordatorios de reuniones, llamadas que tiene que hacer, cumpleaños u otros
recordatorios. Podrá configurar las alarmas para que le avisen de sus recordatorios.
[ 59 ]
También puede usar el cable USB DKU-5 con el Nokia PC Suite para sincronizar los calendarios
del PIM y su teléfono. Refiérase al Manual del Usuario del Nokia PC Suite y la Guía de Conectividad
a la PC/PDA para instrucciones.
Añadir una nota de calendario
Nota: El ingreso predecible de texto está disponible para las notas de Calendario.
1 Desde la vista de día, vaya a la nota que quiera, y Opciones.
2 Elija Crear nota.
3 Vaya a uno de los tipos de notas siguientes y oprima la tecla direccional para elegir una de
estas opciones:
• Reunión - Ingrese la nota (u oprima Buscar para obtener un nombre del directorio) y
oprima OK. Ingrese la hora, y oprima Opciones.
• Llamada - Ingrese el número telefónico (u oprima Opciones, y después oprima Buscar
para obtenerlo del directorio), y oprima OK. Ingrese la hora, y oprima OK.
• Cumpleaños - Ingrese el nombre (u oprima Opciones y después Buscar para obtenerlo
del directorio) y oprima OK. Oprima Opciones luego Guardar e ingrese la fecha de
nacimiento y año (opcional). Oprima OK.
• Memo - Ingrese la nota. Oprima Opciones, luego oprima Guardar. Ingrese la fecha del
recordatorio, luego oprima OK.
• Recordatorio - Ingrese la nota. Oprima Opciones, luego oprima Guardar. Elija una
opción de alarma (Alarma activ, Alarma desactiv).
4 Vaya a la opción de alarma que quiera, y luego oprima Elegir.
La presencia de una alarma es indicada por
al ver las notas.
CUANDO LA ALARMA SUENA PARA UNA NOTA
El teléfono destella sus luces, emite un bip, y muestra la nota. Cuando una nota de Llamada
aparezca, podrá llamar al número oprimiendo la tecla hablar.
Para detener la alarma, oprima Salir o la tecla finalizar.
• CALCULADORA
Use la calculadora de su teléfono para sumar, restar, multiplicar, dividir y convertir divisas.
Aviso: Su teléfono deberá estar encendido para usar esta función. No encienda el
teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar
interferencia o peligro.
Usar la calculadora
1 Desde el menú Organizador vaya hasta Calculadora, y oprima Elegir.
2 Ingrese el número base para ser calculado (oprima la tecla # para ingresar decimales).
3 Para sumar, oprima la tecla * una vez (+ aparece); para restar, oprima la tecla * dos veces
( - ); para multiplicar, oprima la tecla * tres veces ( * ); para dividir, oprima la tecla * cuatro
veces ( / ).
[ 60 ]
Organizador
4 También, puede oprimir Opciones, vaya a Sumar, Restar, Multiplicar, Dividir,
Al cuadrado, o Raíz cuadrada, y oprima Elegir.
5 Ingrese el segundo número. Repita los pasos 3 y 4 cuantas veces sean necesarias.
Nota: Verá un subtotal cuando haya ingresado el siguiente signo de operación (+, -, *, ó /).
6 Para conseguir el total, oprima Opciones dos veces.
7 Para empezar un proceso nuevo, mantenga oprimida Borrar por dos segundos.
Nota: Esta calculadora tiene precisión limitada y podría redondear cifras sin exactitud,
especialmente en operaciones largas de división.
• CRONÓMETRO
Use la opción de Cronómetro de su teléfono para medir una actividad en horas, minutos y
segundos. Puede guardar, ver o borrar el tiempo medido.
Aviso: Su teléfono deberá estar encendido para usar esta función. No encienda el
teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda
causar interferencia o peligro.
Importante: El uso del cronómetro consume la batería y reduce el tiempo de
funcionamiento del teléfono. Asegúrese de apagar el cronómetro cuando use su
teléfono para otras funciones.
Medición de tiempo partido
La función de tiempo partido le permite medir el tiempo total para un evento, y al mismo
tiempo, recuperar el lapso de tiempo a varios intervalos. Para medir el tiempo partido:
1 Desde el menú Organizador vaya hasta Cronómetro, y oprima Elegir.
2 Vaya a Tiempo partido, luego oprima Elegir.
3 Oprima Iniciar. El tiempo recorrido aparece en la pantalla.
Una vez que haya empezado el tiempo partido, podrá:
• Oprimir Partido. El tiempo partido aparece y el cronómetro sigue mostrando el
tiempo recorrido.
• Oprima Parar para detener el cronómetro y ver el tiempo total recorrido.
Si continúa oprimiendo Partido, la medición nueva aparecerá al principio de la lista de tiempos
partidos. Puede recorrer para ver las vueltas anteriores.
Ver opciones de medición
Cuando haya terminado la medición de tiempo (vuelta o partido) tendrá la opción de guardar
la información, reprogramar el cronómetro o continuar (sólo para tiempo partido).
Mientras está corriendo el cronómetro, oprima Parar, luego oprima Opciones. Elija cualquiera
de los siguientes:
• Guardar - se usa para guardar el dato de la medición actual. Ingrese un nombre, luego
oprima OK.
• Reiniciar - borra los datos de medición actual y reprograma el cronómetro.
• Inicio - inicia de una vez el medidor de tiempo partido desde el momento cuando el
cronómetro fue parado.
[ 61 ]
Medición de vueltas
La medición de vueltas le permite medir la cantidad de tiempo que necesita para completar un
ciclo o vuelta. Para medir las vueltas:
1 Desde el menú Organizador vaya hasta Cronómetro, y oprima Elegir.
Cuando el medidor de vueltas de tiempo haya empezado, podrá:
• Oprimir Parar para detener el cronómetro y ver el tiempo total recorrido.
• Oprimir Vuelta. El tiempo de vuelta aparece y el cronómetro inicia desde cero.
Al seguir oprimiendo Vuelta, la medición más nueva aparecerá en el principio de la lista de
vueltas. Puede recorrer para ver las vueltas anteriores.
Oprima Parar para detener el cronómetro. Verá el tiempo de vuelta final.
Elegir otras opciones de cronómetro
Elija entre estas opciones del menú Cronómetro.
Opción
Descripción
Continuar
Se usa para mostrar de nuevo el cronómetro activo (ej: cuando recibe
una llamada mientras el cronómetro está funcionando).
Mostrar último Le permite ver el último tiempo medido.
Ver tiempos
Le permite ver los tiempos guardados.
Borrar tiempos Le permite borrar los tiempos almacenados. Podrá borrarlos uno a uno
o todos a la vez.
Nota: Si entra una llamada mientras está usando el Cronómetro, éste continúa
funcionando en segundo plano. Cuando finalice la llamada, podrá mostrar el
cronómetro en la pantalla siguiendo estos pasos:
1 Oprima Menú 9-4-1 (Organizador > Cronómetro > Continuar).
2 Oprima Elegir.
[ 62 ]
Aplicaciones
14 Aplicaciones
Nota: Su teléfono deberá estar encendido para usar
esta función. No encienda el teléfono cuando se prohíba
el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar
interferencia o peligro.
Este menú permite el manejo de las aplicaciones JavaTM instaladas
en su teléfono o descargadas de su PC usando el Nokia PC Suite.
El software de su teléfono incluye aplicaciones Java diseñadas para
su teléfono Nokia. Ciertos proveedores de servicio ofrecen otras aplicaciones vía los servicios
del Internet móvil
Nota: Esta función comparte la memoria con otras funciones. Para más información,
ver “Usar la memoria” pág. 11.
• INICIAR UNA APLICACIÓN
1 Oprima Menú 10-1 (Aplicaciones > Sel. aplicación) y vaya a una aplicación (el nombre
depende de la aplicación) y oprima Opciones.
2 Vaya a Abrir y oprima Elegir. La selección se inicia si es una aplicación sola. Por lo contrario,
una lista de aplicaciones aparecerá en la pantalla correspondiente a la configuración de la
aplicación elegida. Vaya a la aplicación deseada, y oprima Elegir. La aplicación es iniciada.
Dato: Si una aplicación ocupa toda la pantalla, no se verán los nombres de las teclas
de selección. Oprima una de las teclas de selección o para ver la lista de opciones. Luego
elija una opción u oprima Atrás para continuar con la aplicación.
• OTRAS OPCIONES DISPONIBLES PARA LAS APLICACIONES
• Borrar - para borrar la aplicación o la configuración de la aplicación desde el teléfono.
• Verificar versión - para verificar si una versión nueva de la aplicación está disponible para
ser descargada de los servicios del Internet móvil.
• Detalles - para dar más información sobre la aplicación.
Nota: Es posible que Verificar versión y Acceso a Web no estén disponibles para todas
las aplicaciones.
• DESCARGAR UNA APLICACIÓN NUEVA
Puede usar el Internet para descargar aplicaciones Java en su PC, luego usar el Instalador Java
del PC Suite y el cable USB DKU-5 para descargarla las aplicaciones en su teléfono.
Nota: Nokia no facilita ninguna garantía para las aplicaciones que no son de Nokia.
Si opta por descargar e instalar una aplicación, deberá tomar las mismas precauciones
en cuanto a seguridad y contenido, que tomaría con cualquier página del Internet.
Verificar el estado de memoria
Le permite ver la memoria disponible para Aplicaciones.
1 Oprima Menú 10-2 (Aplicaciones > Memoria).
2 Verá la cantidad de Memoria libre y la Memoria total. Esto varía según la cantidad de
aplicaciones que instaló.
[ 63 ]
15 Juegos
Aviso: Su teléfono deberá estar encendido para usar esta
función. No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del
teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia
o peligro.
Su teléfono le sirve tanto para la comunicación como para la
diversión. Elija cualquiera de los cuatro juegos.
• Snake II - tendrá que alimentar la culebra con tantas golosinas
como le sea posible.
Cuanto más crezca la cola de la serpiente, más puntos se acumularán.
• Space Impact II - tendrá que sobrevivir los asteroides antes de que le ataque.
• Bumper - Juegue un partido interesante de pinball. Incremente su puntuación al mantener
la pelota en la mesa usando las aletas.
• En Kart Racing, deberá superar sus adversarios y ser el primero en cruzar la línea final.
Manejar el juego
Su teléfono respalda la navegación de cuatro vías para los juegos:
Empezar un partido nuevo
1 Oprima Menú 6-1 (Juegos > Elegir juego), vaya al partido que quiera, y oprima Elegir.
2 Elija una opción y oprima Elegir.
OPCIONES PARA LOS JUEGOS
Use la opción Instrucciones para aprender a jugar los partidos. Con la opción Nivel puede elegir
el nivel de dificultad del juego.
En Snake II podrá detener el juego oprimiendo cualquiera de las teclas de selección y
reincorporarse con la opción Continuar. Use Puntaje mayor (disponible en otros juegos) para
ver el puntaje mayor en su teléfono.
Valores de juegos
Las siguientes configuraciones están disponibles para todos los juegos:
Opción
Descripción
Sonidos
Se usa para Encender/Apagar los efectos de sonidos de los juegos.
Luces de juegos
Se usa para Encender o Apagar las luces solamente durante el partido.
Sacudidas
Se usa para Encender/Apagar los efectos de sacudidas de los juegos.
[ 64 ]
Su teléfono y otros dispositivos
16 Su teléfono y otros dispositivos
Aviso: Su teléfono deberá estar encendido para usar esta función. No encienda el
teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar
interferencia o peligro.
Puede conectar su teléfono Nokia y PC compatible usando el cable USB DKU-5. Este cable está
a la venta como accesorio o podría ser incluido en el empaque de ventas. Cuando su teléfono
y PC estén conectados, podrá acceder a la información de su teléfono desde su PC, o usar su
teléfono como un módem inalámbrico para llamadas digitales de datos/fax.
Importante: Los servicios digitales de datos/fax (incluso los datos por paquetes IS95,
IS2000 2G y 3G) dependen de la red y pueden requerir una suscripción a dichos servicios.
Consulte con su proveedor de servicio sobre disponibilidad de servicios digitales de
datos/fax.
Computadora (PC)
Con su teléfono conectado a su PC, podrá usar el Nokia PC Suite para:
• hacer copias de seguridad de los datos en su teléfono (Content Copier - Copiadora Nokia).
• editar nombres, números, conjuntos y programaciones del directorio vía el teclado del
PC (Phone Editor).
• sincronice sus recordatorios y directorio con las aplicaciones de Administrador de Información
Personal (PIM) (PC Sync).
• descargar timbrados musicales y miniaplicaciones JAVA desde su PC
Refiérase al Manual del Usuario del Nokia PC Suite y la Guía de Conectividad a la PC/PDA
para instrucciones.
Módem
Podrá usar su teléfono Nokia como módem con su laptop o teléfono portátil, para acceder al
Internet o redes corporativas.
Para más información, refiérase al Manual del Usuario del PC Suite y la Guía de Conectividad a
la PC/PDA.
Descargar el software
Tendrá acceso gratis al software Nokia PC Suite, al manual del usuario del Nokia PC Suite y la
guía de conectividad al PC/PDA y todos los softwares relacionados. Podrá descargar estos ítems
desde la sección de productos teléfonos móviles en:
http://www.nokia.com/latinoamerica
[ 65 ]
17 Miniexplorador
Aviso: Su teléfono deberá estar encendido para usar esta función. No encienda el
teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar
interferencia o peligro.
Importante: Esta opción sólo está disponible si su proveedor de servicio respalda el
acceso al Internet móvil. También, su proveedor podría requerirle que se suscriba a este
servicio adicional. Para más información, contacte a su proveedor de servicio.
La opción de Miniexplorador le permite acceder al contenido especial del Internet diseñado para
ser visto desde la pantalla de su teléfono. Podrá ver noticias, pronóstico del tiempo, horarios de
vuelo, acceder a la Bolsa y descargar timbrados musicales o gráficos. Podrá guardar direcciones
Web como anotaciones para acceso fácil y rápido.
• LA NAVEGACIÓN Y LOS INDICADORES
Cuando empiece la navegación, verá estos dos íconos en la pantalla:
- El ícono del Miniexplorador (está en una sesión de navegación)
- Ícono de llamada activa (se le está pasando debidamente la factura)
El miniexplorador se desconecta de la red tras una inactividad. Esta función reduce la facturación.
Se le podría pasar la facturación para las conexiones a varias redes en una sola sesión. Aún podrá
acceder a las páginas guardadas en la memoria sin
la conexión. Si navega a una página que no está guardada en la memoria, se establecerá una
conexión por la cual se le pasará debidamente la facturación.
• INICIAR EL MINIEXPLORADOR
La primera vez que lanza el miniexplorador, tiene un proceso para configurar la seguridad que
durará unos 3-5 minutos.
1 Oprima Menú, vaya a Miniexplorador, luego oprima Conectar.
Aparecerá un mensaje indicándole que el tiempo de conexión le será facturado. (Podrá
desactivar este mensaje. Ver “Desactivar las confirmaciones del miniexplorador” pág. 69.)
2 Oprima Sí. Después de unos segundos, aparecerá la Página
inicial. (Su menú podría variar)
También podrá lanzar el miniexplorador manteniendo la tecla cero
desde la Pantalla inicial.
FINALIZAR UNA NAVEGACIÓN
Para finalizar la mininavegación, mantenga oprimida
la tecla finalizar.
[ 66 ]
Página inicial
1 Noticias
2 Yahoo
3 Pronóstico
4 Negocio
5 Página Web
Miniexplorador
• EL MENÚ MINIEXPLORADOR
Durante la navegación, oprima y suelte la tecla de encendido para mostrar el menú
miniexplorador:
Opción
Descripción
Recargar
Recarga información para la página actual.
Página inicial
Regresa a la Página de inicio.
Anotaciones
Muestra la lista de anotaciones que ha guardado.
Anote sitio
Guarda una anotación para la página actual.
Versión
Muestra información sobre la versión y desarrolladores del software
del Miniexplorador.
Avanzado
Muestra varias opciones avanzadas del miniexplorador.
Tono descarga
Se usa para ver o acceder a los timbrados musicales que ha descargado.
Salir del explorador Sale del miniexplorador y finaliza la navegación.
¡Apagar!
Apaga el teléfono.
• NAVEGAR CON EL MINIEXPLORADOR
1 Recorrer los menús y contenidos de una página
Oprima las teclas direccionales para recorrer los menús o los contenidos de una página (los
contenidos podrían no caber en una sola pantalla). Para navegar rápidamente, mantenga
oprimida la tecla direccional.
Importante: No existe navegación circular en los menus o páginas del miniexplorador.
En otras palabras, cuando llegue al final de una lista o texto principal, el miniexplorador
no regresará automáticamente al principio de la lista para iniciar de nuevo la navegación.
2 Para regresar a la página anterior, oprima la tecla finalizar.
• Oprima la tecla finalizar varias veces para retroceder a las páginas vistas hasta que aparezca
Página inicial. O BIEN
• Oprima
para mostrar el menú miniexplorador, vaya a Página inicial, y después oprima OK.
3 Elegir o abrir un submenú (por ejemplo: un enlace)
• Oprima la tecla numérica apropiada (si el submenú en la página es numerado).
• O BIEN, vaya al submenú, y oprima la tecla de selección apropiada (por ejemplo, para elegir
o abrir un enlace).
4 Para navegar a las varias pantallas o elegir funciones especiales, use las teclas de selección. La
función de cada tecla puede cambiar con cada página y depende de cada submenú resaltado.
[ 67 ]
• ENLACES
Los enlaces normalmente aparecen como submenús en una relación numerada. Cuando lo
tenga activado, un enlace le llevará a otra página o ubicación para hacer la llamada si las
ubicaciones no respaldan esta función. Cuando hace la llamada, la conexión termina y la
página que está viendo queda guardada en la memoria. Cuando finaliza la llamada, de nuevo
esa página aparecerá.
Para activar un enlace, destáquela y oprima la tecla de selección apropiada. (Si el enlace es un
número telefónico, en ciertos casos, podrá oprimir la tecla hablar para hacer la llamada.)
• ANOTACIONES
Puede crear una anotación para una página web para luego poder acceder a ésta
rápidamente. (También, podría establecer anotaciones vía una cuenta personal en
la página web de su proveedor.)
ANOTAR UNA PÁGINA
1 Vaya a la página para la cual quiere crear una anotación.
2 Oprima la tecla encender para acceder al menú miniexplorador.
3 Vaya a Anote sitio, luego oprima Elegir. (Podría aparecer un mensaje solicitándole que
confirme este paso.)
IR A UNA PÁGINA CON ANOTACIÓN
1 Desde la Página inicial, vaya a Anotaciones, luego oprima OK. Aparecerá una lista de
sus anotaciones.
2 Recorra al conjunto que quiera usar, luego Elegir.
Dato: Las diez primeras anotaciones están asignados a las teclas una - cero. Mantenga
oprimido el número asociado con la anotación deseada para ir, cuando quiera, a la
página anotada durante la navegación.
• RECIBIR MENSAJES VÍA MINEXPLORADOR
Dependiendo de su proveedor de servicio, podrá recibir mensajes de texto vía el miniexplorador.
A diferencia de los mensajes de texto SMS, los mensajes del miniexplorador no son almacenados
en el teléfono y deberá acceder a éstos vía la página inicial del miniexplorador.
Aviso sobre mensajes nuevos del miniexplorador
Cuando reciba un mensaje nuevo vía el miniexplorador, el ícono
aparecerá en la barra de
estado. Dependiendo del nivel de prioridad del mensaje, también podrá oír un tono de alerta y/
o ver Mensaje nuevo de: en la pantalla.
• Si recibe el mensaje durante la navegación, oprima Ver para leer el mensaje, u oprima
Saltar, para poder leerlo después.
• Si recibe el mensaje cuando el teléfono está en estado de inactividad, oprima Conectar para
iniciar el miniexplorador y ver el mensaje, u oprima Atrás para regresar a la Pantalla inicial.
Podrá usar el menú Mensajes del miniexplorador (Menú 01 - 4) para leer sus mensajes en
otro momento.
[ 68 ]
Miniexplorador
Enlaces Web en los mensajes del miniexplorador
Puede recibir mensajes del miniexplorador con enlaces Web. Si recibe un mensaje con un
enlace, elija Usar enlace Web desde el menú Opciones del mensaje para abrir el enlace e ir a
la página Web.
También, podrá recibir enlaces Web en mensajes estándares de SMS. La selección de Usar enlace
Web desde el menú de Opciones del mensaje lanzará el miniexplorador y le llevará a la página
Web del enlace.
• FINALIZAR LA SESIÓN DEL MINIEXPLORADOR
Mantenga oprimida la tecla finalizar. O BIEN
Oprima el botón de encendido, vaya a Salir del miniexplorador, luego oprima OK.
• DESACTIVAR LAS CONFIRMACIONES DEL MINIEXPLORADOR
Puede especificar si quiere que su teléfono muestre los mensajes o no, cuando empiece o finaliza
la navegación.
Para modificar las confirmaciones de configuraciones del miniexplorador:
1 Oprima Menú 4-1-5 (Configuraciones > Configuraciones de llamadas > Confirmación de
miniexplorador). Aparecerán estas opciones:
Opción
Descripción
Ambas
Se requiere la confirmación antes de conectarse al Internet, y antes de
finalizar la navegación.
Ninguna
No se muestran notas de confirmación.
Al conectarse
El teléfono le pide que confirme su acuerdo con los cargos posibles que
puedan ser incurridos en el acceso al Internet.
Al salir
El teléfono le indica que confirme su opción de finalizar la navegación.
2 Vaya a la opción apropiada, y oprima OK.
Dato: Para no salir accidentalmente de la navegación, elija Ambas o Al salir. Éste proceso
le asegura que se mostrará un mensaje de confirmación antes de salir de la función.
Nota: Si mantiene oprimida la tecla finalizar, la navegación termina sin confirmación
(a pesar de la configuración de confirmación del miniexplorador).
[ 69 ]
18 Información de referencia
• USAR LOS ACCESORIOS CON SEGURIDAD
Esta sección provee información sobre las baterías, accesorios y cargadores. La información en
esta sección está sujeta a cambios, a medida que cambian las baterías, cargadores y accesorios.
Este teléfono debe ser utilizado usando como fuente (de carga) los cargadores ACP-7, ACP-8,
ACP-12 o LCH-9. El uso de cualquier otro tipo podría anular la validez de cualquier aprobación
aplicable a este aparato y podría resultar peligroso.
Aviso: Cuando compre baterías, cargadores y accesorios para su teléfono, sólo utilice
baterías, cargadores y accesorios homologados por Nokia. El uso de cualquier otro tipo
podría anular la validez de la garantía aplicable al teléfono y podría resultar peligroso.
Para información sobre disponibilidad de baterías, cargadores y accesorios
homologados, consulte con su proveedor de servicio.
Nota: Para información sobre cómo cargar y recargar su batería, favor de ver “Cargar la
batería” pág. 8.
El indicador le muestra cuando la batería está totalmente cargada.
Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo de la fuente eléctrica. No deje la batería conectada
al cargador por más de 72 horas ya que la sobrecarga podrá acortar su vida Cuando se deje sin
usar, una batería cargada completamente se descargará eventualmente.
Las temperaturas extremas afectan la habilidad de carga de su batería. Puede que la batería
necesite primero un enfriamiento o calentamiento antes de cargarla.
Cuando la batería se está agotando y su teléfono tiene sólo unos pocos minutos de tiempo de
conversación, se oye un tono de aviso y Batería baja aparece brevemente en la pantalla.
Cuando no queda más tiempo de conversación, se oye un tono de aviso, y el teléfono se apaga.
Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, tales como dentro de un automóvil cerrado y
expuesto a la intemperie veraniega o invernal, reducirá la capacidad y vida de la batería.
Intente siempre mantener la batería a una temperatura entre los 15°C y 25°C (59°F y 77°F).
Un teléfono con batería caliente o fría puede dejar de funcionar momentáneamente, aunque
la batería esté cargada completamente. El rendimiento de las baterías se ve limitado
particularmente a temperaturas bajo los 0ºC.
¡No arroje las baterías al fuego!
Aviso: No use ninguna herramienta para retirar la batería. No la perfore, ni la incinere
ni utilice ningún objeto que pueda dañar el teléfono o la batería. Recicle o deseche la
batería apropiadamente.
• INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Esta sección contiene información de seguridad. Un resumen sobre el tema aparece en
esta sección.
Seguridad del tráfico
No utilice el teléfono celular mientras conduce un automóvil. Siempre asegure el teléfono en
el soporte; no coloque el teléfono en el asiento del pasajero o donde pueda resultar roto o
dañado durante una colisión o una parada repentina.
Recuerde: ¡La seguridad del tráfico es lo más importante!
[ 70 ]
Información de referencia
Entorno operativo
Respete la normativa especial vigente en la zona donde se encuentra y siempre apague su
teléfono cuando esté prohibido utilizarlo o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
Utilice el teléfono solamente en su posición normal de funcionamiento.
Dispositivos electrónicos
La mayoría de los equipos electrónicos modernos tienen blindaje contra señales de
radiofrecuencia (RF). Sin embargo, es posible que ciertos equipos electrónicos no tengan
blindaje contra señales RF de su teléfono celular.
MARCAPASOS
Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 20
cms (6 pulgadas) entre un teléfono celular y un marcapaso para evitar la interferencia potencial
con el marcapaso. Estas recomendaciones son consistentes con la investigación independiente
efectuada y recomendada por la entidad Wireless Technology Research. Las personas que llevan
marcapasos:
• Deberán mantener siempre una distancia de más de 20 cms (6 pulgadas) entre el teléfono
y su marcapasos siempre que tengan el teléfono encendido.
• No deberán llevar el teléfono en el bolsillo superior (chaqueta o camisa).
• Deberán usar la oreja contraria al marcapasos con el objeto de minimizar el potencial
de interferencias.
• Deberán apagar inmediatamente su teléfono si tienen alguna razón para sospechar que
existan interferencias.
APARATOS AUDITIVOS
Algunos teléfonos celulares digitales pueden causar interferencias con ciertos aparatos
auditivos. En caso de tal interferencia, podría consultar a su proveedor de servicio.
Otros aparatos médicos
El funcionamiento de cualquier equipo de transmisión radial, incluyendo teléfonos celulares,
puede interferir con el funcionamiento del equipo o de los dispositivos médicos que están
inadecuadamente protegidos. Si tiene alguna pregunta o para determinar si tales aparatos
tienen blindaje contra la energía externa de RF, consulte a un médico o al fabricante del
dispositivo médico. Apague su teléfono en instalaciones de cuidado médico donde tengan
anuncios puestos avisándole que lo apague. Puede que los hospitales y centros de sanidad estén
empleando equipos delicados que podrían ser afectados por la energía externa de RF.
Vehículos y Aeronaves
Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos que están incorrectamente
instalados o inadecuadamente protegidos en los automóviles (ej., sistemas electrónicos de
inyección directa, sistemas electrónicos de frenos antirresbalantes (antibloqueo), sistemas
electrónicos de control de velocidad, o sistema de airbag). Consulte al fabricante o sus
concesionarios, para mayor información sobre su automóvil. También deberá consultar al
fabricante de cualquier equipo que haya sido agregado en su automóvil.
ESTABLECIMIENTOS CON AVISOS REGLAMENTARIOS
Apague su teléfono en los establecimientos donde existan avisos reglamentarios requiriéndole
que lo apague.
[ 71 ]
Zonas potencialmente explosivas
Apague su teléfono cuando se encuentre en zonas con un ambiente potencialmente explosivo
y cumpla con todas las señales e instrucciones. Las chispas en tales zonas podrían causar una
explosión o incendio e incluso daño corporal o la muerte.
Se le avisa al usuario que deberá apagar el teléfono cuando se encuentre en lugares de
reabastecimiento de combustible (estaciones de servicio/gasolineras). Se le recuerda también
la necesidad de observar las restricciones en el uso de equipo de radio en depósitos de
combustible (áreas de almacenamiento y distribución de combustible), plantas químicas o
lugares donde se llevan a cabo operaciones de explosiones.
Las zonas en entornos de potencia explosiva suelen estar marcadas, pero no siempre con claridad.
Entre ellas se incluyen las cubiertas de buques o instalaciones de almacenamiento y transporte
de productos químicos, automóviles que utilizan gas de petróleo licuado (como propano o
butano), zonas donde el aire contiene partículas o elementos químicos, tales como grano, polvo
o partículas metálicas y cualquier otra zona donde normalmente se le avisaría apagar el motor
de su automóvil.
Vehículos y Aeronaves
Sólo personal especializado debe reparar el teléfono o instalarlo en un vehículo. Una instalación
o reparación defectuosa podría resultar peligrosa y podría anular cualquier garantía aplicable
a la unidad.
Revise periódicamente que todo el equipo del teléfono celular esté montado y funcionando
adecuadamente.
No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo
lugar que el teléfono celular, sus piezas o accesorios.
Para los vehículos con sistemas de airbag incorporados, recuerde que el airbag se infla con
mucha fuerza. No coloque objetos, incluyendo equipos instalados o celulares en el área encima
del airbag o en la zona donde éste pueda desplegarse. Si un equipo celular de instalación para
automóvil está instalado incorrectamente y el airbag se infla, podría resultar en heridas graves.
Los reglamentos de la FCC prohíben el uso de su teléfono a bordo de las aeronaves. Apague su
teléfono celular antes de subir a bordo de una aeronave. El uso de teléfonos celulares en una
aeronave puede poner en peligro el funcionamiento de la nave y alterar la red de servicio
celular, y es ilegal.
El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en la suspensión o denegación de los
servicios de teléfonos celulares al infractor, y/o iniciar acción legal en su contra o ambas medidas.
Llamadas de emergencia
Importante: Este teléfono, como cualquier otro teléfono celular, funciona utilizando
radioseñales, redes de servicios celulares y terrestres, y funciones programadas por el
usuario. Por lo tanto, no se puede garantizar una conexión bajo todas las condiciones.
Por lo tanto, nunca dependa solamente de cualquier teléfono celular para comunicaciones
esenciales (ej., emergencias médicas).
Puede que no sea posible hacer llamadas de emergencia en todas las redes telefónicas o cuando
ciertos servicios de la red y/o funciones telefónicas estén activados. Consulte con los proveedores
locales de servicio celular.
[ 72 ]
Información de referencia
Cómo hacer una llamada de emergencia
1 Si el teléfono está apagado, enciéndalo.
2 Oprima la tecla finalizar como sea necesario (por ejemplo, para salir de una llamada o menú,
etc.) para borrar la pantalla y preparar el teléfono.
3 Marque el número de emergencia (los números varían según la ubicación).
4 Oprima la tecla Hablar.
• Si está usando ciertas opciones, puede ser necesario desactivarlas antes de que pueda hacer
la llamada de emergencia. Consulte este manual y con su proveedor de servicio.
• Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información necesaria en la
forma más exacta posible. Recuerde que su teléfono celular puede ser el único medio de
comunicación en el lugar del accidente - no corte la llamada hasta que reciba instrucción
de hacerlo.
Información de certificado (SAR-TAE)
ESTE MODELO DE TELÉFONO CELULAR CUMPLE CON TODOS LOS REQUERIMIENTOS
GUBERNAMENTALES SOBRE EXPOSICIÓN A LA RADIOFRECUENCIA.
Este teléfono celular portátil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado y fabricado de modo
que no exceda los límites de exposición a radiofrecuencia (RF) adoptados por la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC) del gobierno de los Estados Unidos. Estos límites forman
parte de un amplio conjunto de normas y permiten establecer los niveles de energía RF para el
público en general. Las referidas normas están basadas en los estándares que fueron desarrollados
por organizaciones científicas autónomas por medio de evaluaciones completas y periódicas de
estudios científicos. Las normas contemplan un considerable margen de seguridad, ofreciendo
protección al público, independientemente de la edad y salud.
La norma de exposición para teléfonos celulares emplea una unidad de medida denominada
SAR - Specific Absorption Rate (Tasa de Absorbencia Específica-TAE). El límite SAR (TAE)
establecido por la FCC es de 1.6W/kg*. Las pruebas SAR son efectuadas mediante el uso en
posiciones estándares aceptadas por la FCC, con el teléfono transmitiendo al nivel más alto de
potencia certificado, en todas las bandas de frecuencia comprobadas. A pesar de que la SAR es
determinada a su nivel más alto de potencia certificado, el nivel SAR real del teléfono mientras
está funcionando puede ser mucho más bajo que el valor máximo. Esto es debido a que el
teléfono fue diseñado para funcionar a niveles de potencia múltiples para que sólo utilice la
energía requerida para acceder a la red. En general, cuanto más cerca a la antena de la estación
base celular, más baja será la energía de transmisión.
Antes de poner el teléfono a la venta al público, debe ser probado y certificado ante la FCC que
el teléfono no sobrepase el límite requerido establecido y adoptado por el gobierno para una
exposición segura. Estos ensayos SAR (TAE) son realizados en posiciones y ubicaciones (por
ejemplo, cerca al oído y portado en contacto con el cuerpo) conforme a las exigencias de la FCC
para cada modelo. Según la información suministrada a la FCC, el valor SAR (TAE) máximo para
este modelo de teléfono, cuando fue probado para uso junto al oído, es de 1.28 W/kg y cuando el
teléfono está en contacto con el cuerpo según lo indicado en el manual del usuario, es de1.28 W/
kg. (Las medidas, cuando el teléfono es portado en contacto con el cuerpo, varían dependiendo
de los accesorios disponibles y de los requerimientos de la FCC.)
A pesar de la posibilidad de que haya diferencias entre los niveles SAR de varios teléfonos en
varias posiciones, todos los modelos reúnen los requerimientos del gobierno.
[ 73 ]
La FCC ha concedido una Autorización para este modelo de teléfono con toda la información
de todos los niveles SAR (TAE) analizados en cumplimiento con las normas FCC sobre la exposición
a RF. La información SAR de este modelo de teléfono está en el archivo de la FCC y se puede
encontrar bajo la sección Display Grant en http://www.fcc.gov/oet/fccid después de localizar
la IDENTIFICACIÓN FDE LA FCC GMLNPD-1AW.
Al portar el teléfono y con el fin de cumplir con los reglamentos adoptados por la FCC sobre la
exposición RF, utilice sólo accesorios que no contengan metal y que coloque el auricular a una
distancia mínima de 1.5 cms (5/8 de pulgada) del cuerpo. El uso de otros accesorios podría
infringir los reglamentos de la FCC sobre la exposición RF. Si no utiliza accesorios, y no está
sujetando el teléfono cerca de la oreja, coloque el auricular a una distancia de 1.5 cms (5/8 de
pulgada) del cuerpo cuando el teléfono esté encendido.
* En los Estados Unidos de América y Canadá, el límite SAR establecido para los teléfonos
móviles usados por el público es de 1.6 Vatios/kg (W/kg) con un promedio de un gramo por
tejido. La norma incorpora un margen de seguridad considerable para ofrecer más protección
al público y para considerar cualquier variación en las medidas. Los valores SAR podrían variar
dependiendo de los requerimientos y la banda de la red. Para información sobre SAR en otras
regiones, refiérase a la sección de información de productos en:
http://www.nokia.com
• CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Su teléfono es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto deberá ser tratado con
cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cumplir con cualquier obligación de garantía,
y a disfrutar de este producto por muchos años:
• Mantenga el teléfono, así como sus piezas y accesorios, fuera del alcance de los niños.
• Manténgalo seco. Las precipitaciones, la humedad y los líquidos contienen minerales que
corroen los circuitos electrónicos.
• No lo use ni lo almacene en lugares polvorientos o sucios. Ello podría dañar sus partes movibles.
• No lo almacene en lugares calurosos. Las temperaturas altas pueden acortar la vida de los
dispositivos electrónicos, dañar la batería o torcer o derretir ciertos plásticos.
• No lo almacene en lugares fríos. Cuando el teléfono se precalienta (alcance su temperatura
normal) se puede producir humedad en la parte interna del teléfono la cual podría dañar los
cuadros de circuitos electrónicos.
• No trate de abrir el teléfono a no ser que quiera retirar o cambiar las cubiertas frontales y
posteriores. Un manejo inexperto del teléfono puede dañarlo.
• No lo deje caer, no lo sacuda, ni lo golpee. Los manejos bruscos pueden dañar los cuadros
interiores de circuitos.
• No use productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes para limpiarlo.
• No lo pinte. La pintura puede bloquear las partes movibles e impedir un funcionamiento
apropiado.
• Utilice sólo la antena suministrada o un repuesto homologado. Las antenas, modificaciones
o adiciones desautorizadas podrían dañar el teléfono e infringir las regulaciones que
controlan los dispositivos de radio.
Todas las sugerencias anteriores aplican por igual a su teléfono, batería, cargador u otros
accesorios. Si el teléfono, batería, cargador o accesorio no funciona, llévelo a su centro de
servicio especializado más cercano. El personal allí le asistirá, y si es necesario, le orientará
sobre su reparación.
[ 74 ]
Información de referencia
• ACCESORIOS
Se dispone de una gran variedad de accesorios si usted desea usar su
teléfono a su óptima funcionalidad. Elija cualquiera de estos productos
para satisfacer sus exigencias específicas de comunicación. Para información
sobre éstos y otros accesorios, póngase en contacto con su proveedor
de servicio.
UNAS NORMAS PRÁCTICAS PARA EL BUEN FUNCIONAMIENTO
DE LOS ACCESORIOS:
• Mantenga los accesorios fuera del alcance de los niños.
• Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, sujete el enchufe, no el
cordón, y entonces desenchúfelo.
• Compruebe con regularidad que todo el equipo del teléfono celular en el automóvil esté
instalado y funcionando adecuadamente.
• Sólo personal especializado debe instalar el equipo para automóvil.
• Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia. El uso de cualquier otro
tipo podría anular la validez de la garantía aplicable al teléfono y podría resultar peligroso.
Refiérase a “Usar los accesorios con seguridad” pág. 70 para información importante sobre
la batería.
• INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA
Nota: El teléfono usa una batería de litio (Li-Ion). Disponga de las baterías usadas de
acuerdo con las ordenanzas locales (ej.: reciclaje). No disponga de éstas junto con los
desperdicios domésticos.
Esta sección provee información sobre las baterías del teléfono. Dicha información está sujeta
a cambios.
Las tablas indicadas en esta sección contienen información de la batería disponible y los tiempos
de conversación/reserva y de carga con el Cargador Estándar (ACP-7). Consulte con su proveedor
de servicio para más información.
Tiempos de carga
Los tiempos de carga para las Batería BLC-2 Li-Ion (950 mAh) son aproximados:
Batería
ACP-7
BLC-2 Li-Ion
3 horas 50 minutos
Tiempos de conversación y de reserva
Modalidad
Tiempo de conversación
Tiempo de reserva
Digital
Hasta 3 horas 45 minutos
Hasta 9 días
Nota: Los tiempos de conversación y de reserva son sólo estimaciones y dependen de
varias condiciones, tales como: nivel de potencia de transmisión, condiciones de la red,
funciones usadas, la condición y vida de la batería, uso en modalidad digital y muchos
otros factores. Observe que la cantidad de tiempo que el teléfono es usado para llamadas
afectará el tiempo de reserva. Igualmente, la cantidad de tiempo que el teléfono está
encendido e inactivo afectará el tiempo de conversación.
[ 75 ]
Cargar y descargar
Su teléfono es potenciado por una batería recargable.
Observe que el rendimiento completo de un batería nueva sólo se consigue después de dos o
tres ciclos completos de carga y descarga.
La batería se puede cargar y descargar centenares de veces pero se desgastará eventualmente.
Cuando el tiempo de uso (de conversación y de reserva) es destacadamente más corto que el
normal, ya es el momento de adquirir una batería nueva.
Use sólo baterías aprobadas por Nokia y recárguelas sólo con los cargadores aprobados por el
fabricante. Cuando un cargador no esté en uso, desenchúfelo. No deje la batería conectada al
cargador por más de 72 horas, ya que la sobrecarga podría acortar su vida. Cuando se deje sin
usar, una batería completamente cargada se descargará eventualmente.
Las temperaturas extremas afectan la habilidad de carga de su batería. La batería no cargará a
una temperatura de más de 60°C (140°F).
• CARGADORES Y OTROS ACCESORIOS
Verifique el modelo del cargador antes de usarlo con su teléfono. Este dispositivo está diseñado
para ser usado cuando la energía es suministrada mediante los dispositivos listados en las
páginas siguientes.
Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este
modelo particular de teléfono. El uso de cualquier otro tipo podría anular la validez
de la garantía aplicable al teléfono y podría resultar peligroso.
Para disponibilidad de accesorios homologados, consulte con su distribuidor Nokia.
Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, sujete el enchufe, no el cordón,
y entonces desenchúfelo.
Aprenda sobre los cargadores y otros accesorios
Esta sección provee una lista de los cargadores y accesorios para su teléfono. La información
sobre el accesorio está sujeta a modificaciones a medida que cambian los cargadores y
accesorios.
Los cargadores y accesorios están disponibles para su teléfono. Contacte a su distribuidor para
más información.
Nota: Cuando no esté usando el cargador, desconéctelo de la fuente eléctrica. No deje
la batería conectada al cargador por más de una semana, ya que la sobrecarga podría
acortar su vida. Cuando se deje sin usar, una batería completamente cargada se
descargará eventualmente.
Nota: Cuando la batería esté completamente descargada, no podrá usar el teléfono
hasta que tenga suficiente carga para funcionar.
• Cargador Estándar (ACP-7)
• Cargador para Batería de Repuesto (DDC-1)
• Cargador Rápido (ACP-8
• Adaptador para Auxiliares Auditivos (LPS-4)
• Cargador Rápido (ACP-12)
• Equipo para Auto (CARK-142)
• Cargador para Auto (LCH-9)
• Equipo Básico para Auto (BHF-1)
• Cable para Datos (DKU-5)
• Soporte para Auto (MBC-17)
• Equipo Auricular Compacto (HDB-4)
[ 76 ]
Información de referencia
• CUBIERTAS NOKIA XPRESS-ON™
Las Cubiertas Xpress-on™ de su teléfono están disponibles en varios colores. Puede comprarlas
en los centros de distribución de productos Nokia.
Aviso: Antes de cambiar la cubierta, siempre apague el teléfono y desconéctelo de
cualquier cargador o dispositivo. Siempre guarde el teléfono con la cubierta instalada.
RETIRAR LAS CUBIERTAS FRONTALES Y POSTERIORES
Apague el teléfono. Desconéctelo del cargador o cualquier otro dispositivo.
1 Presione el botón soltador, deslice la cubierta hacia
abajo y levántela.
2 Suavemente deslice la cubierta frontal y retírelo
del teléfono.
Aviso: Cuando haya retirado la cubierta, tenga
cuidado de no dañar la pantalla del teléfono ni la
empaquetadura de caucho alrededor de ésta.
RETIRE Y REPONGA EL TECLADO
1 Levante el teclado de la cubierta frontal.
2 Instale el teclado en la cubierta nueva y oprímalo hasta ue caiga
en su lugar.
RETIRAR LAS CUBIERTAS FRONTALES
Y POSTERIORES
1 Coloque el teclado alineado con los huecos correspondientes de
la cubierta frontal.
2 Empuje suavemente la cubierta frontal en el teléfono hasta que
caiga en su lugar.
3 Inserte las dos lengüetas de la cubierta posterior en las ranuras
correspondientes del teléfono.
4 Deslice la cubierta hacia la parte inferior del teléfono hasta que
caiga en su lugar.
[ 77 ]
19 Nokia Garantía Limitada de Un (1) Año
Nokia Inc. (“Nokia”) garantiza que este teléfono celular (“Producto") está libre de defectos en
materiales y mano de obra los cuales generan averías durante su uso normal, de acuerdo a los
siguientes términos y limitaciones:
1 La garantía limitada cubre UN (1) año a partir de la fecha de compra del Producto. El período
de garantía de un año tiene una prórroga dependiendo de cuántos días el Comprador no
tendrá acceso al teléfono debido a la reparación amparada por dicha garantía.
2 La garantía limitada ampara al Comprador original ("Comprador") del Producto y no es ni
asignable ni transferible a cualquier subsecuente comprador/consumidor final.
3 La garantía limitada ampara únicamente a los Compradores que hayan comprado el
Producto en los Estados Unidos de América.
4 Durante el período de la garantía limitada, Nokia reparará, o repondrá, a elección de Nokia,
cualquier parte o piezas defectuosas, o que no cumplan apropiadamente con su función
original, con partes nuevas o reconstruidas si dichas partes nuevas o reconstruidas son
necesarias debido al mal funcionamiento o avería durante su uso normal. No se aplicará
ningún cargo al Comprador por dichas partes. Nokia pagará también los costos de mano
de obra que Nokia incurra en la reparación o reemplazo de las partes defectuosas. La
garantía limitada no ampara los defectos en hechura, las partes cosméticas, decorativas o
artículos estructurales, tampoco el marco, ni cualquier parte inoperativa. El límite de
responsabilidad de Nokia bajo la garantía limitada será el valor actual en efectivo del
Producto en el momento que el Comprador devuelva el producto para la reparación, que
se determina por el precio que el Comprador pagó por el producto menos una cantidad
razonable deducida por el tiempo de uso del producto. Nokia no será responsable de
cualquier otra pérdida o perjuicio. Estos remedios son los remedios exclusivos del
Comprador para la violación de la garantía.
5 A solicitud de Nokia, el Comprador deberá comprobar la fecha de la compra original del
producto mediante un resguardo con fecha de la compra del Producto.
6 El Comprador deberá asumir el costo de transportación del producto a Nokia en
Melbourne, Florida. Nokia asumirá el costo del embarque de regreso del Producto al
Comprador una vez completado el servicio bajo esta garantía limitada.
7 El Comprador no tendrá derecho a aplicar esta garantía limitada ni a obtener ningún
beneficio de la misma si cualquiera de las siguientes condiciones es aplicable:
8 El Producto haya sido expuesto a: uso anormal, condiciones anormales, almacenamiento
inapropiado, exposición a la humedad, modificaciones no autorizadas, conexiones no
autorizadas, reparaciones no autorizadas, mal uso, descuido, abuso, accidente, alteración,
instalación inadecuada, u otros actos que no sean culpa de Nokia, incluyendo daños
ocasionados por embarque.
a El Producto haya sido estropeado debido a causas externas tales como, colisión con otro
objeto, incendios, inundaciones, arena, suciedad, huracán, relámpagos, terremoto o
deterioro causado por condiciones meteorológicas, factores de fuerza mayor o drenaje
de batería, robo, fusible roto, o uso inapropiado de cualquier fuente de energía; daños
causados por cualquier tipo de virus, bugs, worms, Caballos de Troya, robo de cancelación
(Cancelbots) o perjuicio causado por una conexión a otros productos no recomendados
por Nokia para la interconexión.
b Nokia no haya sido avisado por escrito por el Comprador del supuesto o mal
funcionamiento del Producto dentro del período de catorce (14) días después de la
caducidad del período de la aplicable garantía limitada.
[ 78 ]
Nokia Garantía Limitada de Un (1) Año
c La placa del número de serie del Producto o el código de dato del accesorio haya sido
quitado, borrado o alterado.
d El defecto o daño haya sido causado por un funcionamiento defectuoso del sistema
celular, o por una inadecuada recepción de señal de la antena exterior, o por cualquier
tipo de virus u otros problemas de software que haya sido agregado al Producto.
9 Nokia no garantiza ni un funcionamiento ininterrumpido del producto ni una operación sin
errores. Si durante el período de la garantía limitada llegase a desarrollar un problema, el
Comprador deberá seguir paso a paso el siguiente procedimiento:
a El Comprador deberá devolver el Producto al lugar de adquisición para su reparación o
proceso de reemplazo.
b Si “a” no resulta conveniente debido a la distancia (más de 50 millas) o por cualquier
otra buena razón, el Comprador deberá embarcar el Producto prepagado y asegurado a:
Nokia Inc.
Attn.: Departamento de Reparación
795 West Nasa Blvd.
Melbourne, FL 32901
c El Comprador deberá incluir la dirección del remitente, número telefónico (de día) y/o
número de fax, una descripción completa del problema, resguardo de compra y acuerdo
de servicio (si es aplicable). Los gastos incurridos para remover el Producto de una
instalación no son cubiertos por la garantía limitada.
d El Comprador será requerido para cubrir las partes o la mano de obra no cubiertas por
esta garantía limitada. El Comprador será responsable de cualquier gasto de reinstalación
del Producto.
e Nokia reparará o autorizará la reparación del Producto bajo la garantía limitada dentro
de un plazo de 30 días después de la recepción del Producto por parte de Nokia o de un
centro Nokia de servicio autorizado. Si Nokia no puede realizar la reparación amparada
por esta garantía limitada dentro de 30 días, Nokia tiene la opción de proveer un
repuesto del Producto o abonar el precio de compra del Producto menos una cantidad
razonable aplicable al uso. En ciertos estados el Consumidor tendrá derecho a un
teléfono prestado cuando la reparación del producto pueda durar más de diez (10) días.
Contacte a su Centro Nokia de Servicio al Cliente al número 1-888-NOKIA-2U (1-888665-4228) si necesita un teléfono prestado y si la reparación del Producto tardará/está
calculado a tardar más de diez (10) días.
f En caso de que el producto haya sido devuelto a Nokia dentro del período de la garantía
limitada, pero el problema del Producto no esté amparado por los términos y condiciones
de esta garantía limitada, el Comprador será notificado y recibirá un presupuesto del
costo a pagar por el Comprador por la reparación del producto y gastos de envío facturado
al Comprador. Si el presupuesto es rechazado, el producto será devuelto al cliente por
mensajería por cobrar. Si el producto es devuelto a Nokia después de la fecha de
vencimiento del plazo de la garantía limitada, se aplicarán las políticas normales de
servicio de Nokia y el Comprador será responsable de todos los gastos de envío.
10 Usted (el Comprador) entiende que el Producto consta de un ensamble nuevo que puede
contener componentes usados los cuales han sido reprocesados según las especificaciones
de desempeño y confiablilidad del Producto.
11 CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O MERCANTIL PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO
PARTICULAR DEBE LIMITARSE A LA DURACIÓN DE LA ESCRITA GARANTÍA LIMITADA
PRECEDENTE. DE OTRA FORMA, LA GARANTÍA PRECEDENTE ES EL ÚNICO EXCLUSIVO
[ 79 ]
REMEDIO DEL COMPRADOR Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, NOKIA NO PODRÁ SER REQUERIDO POR DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES O POR PÉRDIDAS ANTICIPADAS INCLUYENDO, PERO SIN LIMITAR, A
PÉRDIDA DE BENEFICIOS O GANANCIAS ANTICIPADAS, PÉRDIDA DE AHORROS O INGRESOS,
DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O DE CUALQUIER OTRO EQUIPO
RELACIONADO, COSTO DE CAPITAL, COSTO DE CUALQUIER EQUIPO O FACILIDAD DE
REEMPLAZO, TIEMPO MUERTO, LAS DEMANDAS DE PERSONAS A TERCERAS INCLUYENDO
CLIENTES, Y DAÑO A LA PROPIEDAD COMO RESULTADOS DE LA COMPRA O USO DEL
PRODUCTO O CAUSADO POR UNA VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA DE CONTRATO,
NEGLIGENCIA, INDEMNIZACIÓN ESTRICTA, O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL O IMPARCIAL,
AÚN CUANDO NOKIA SUPIERA DE LA EXISTENCIA DE DICHO DAÑOS, NOKIA NO SERÁ
RESPONSABLE DE LA DEMORA EN LA APORTACIÓN DE SERVICIO BAJO LA GARANTÍA
LIMITADA, O PÉRDIDA DE USO DURANTE EL PERÍODO DE LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO.
12 Algunos estados no permiten limitación de duración de una garantía implícita, entonces
puede que la garantía limitada de un año arriba mencionada no le concierna a usted (el
Comprador). Algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones de daños incidentales
y consecuentes, por lo tanto puede que ciertas limitaciones o exclusiones arriba indicadas
no le conciernan a usted (el Comprador). Esta garantía limitada le proporciona al Comprador
derechos específicos y legales y puede ser que el Comprador tenga otros derechos, los cuales
varían de estado a estado.
13 Nokia tampoco asume ninguna otra responsabilidad ni por centros de servicio no autorizados
ni por cualquier otra persona o entidad que se asumiera, ni ninguna otra cosa que no esté
explícitamente provista en esta garantía limitada incluyendo el proveedor o vendedor de
cualquier contrato extendido de garantía o de servicio.
14 Ésta es la garantía entera entre Nokia y el Comprador, e invalida todos los acuerdos
anteriores y contemporáneos, verbales o escritos, y todas las comunicaciones relacionadas
al Producto y ninguna representación, promesa o condición no mencionadas en el presente
modificará estos términos.
15 La garantía limitada indica el riesgo de falla del producto
entre el Comprador y Nokia. La indicación es reconocida por el Comprador y se refleja en
el precio de venta del Producto.
16 Cualquier gestión o acción legal relacionada a la garantía deberá ser iniciada dentro de los
dieciocho (18) meses subsecuentes al envío del Producto.
17 Cualquier pregunta concerniente a esta garantía limitada puede dirigirse a:
Nokia Inc.
Centro de Servicio al Cliente, EE.UU
Nokia Mobile Phones
7725 Woodland Center Boulevard, Ste. #150
Tampa, Florida 33614
Teléfono: 1-888-NOKIA2U (1-888-665-4228)
Fax.: (1) 813-287-6612
Usuarios de TTY: 1-800-24NOKIA (1-800-246-6542)
18 El período de garantía limitada de Nokia para accesorios y anexos está específicamente
definido dentro de sus propias tarjetas de garantía y empaque.
[ 80 ]
Anexo A
Mensaje de la CTIA
(Celular Telecommunications &
Internet Association)
para todos los usuarios de teléfonos
celulares.
© 2001 Cellular Telecommunications & Internet Association.
Todos los derechos reservados.1250 Connecticut Avenue, NW Suite 800,
Washington, DC 20036. Tel.: (202) 785-0081
[ 81 ]
La seguridad es su deber más importante que tendrá que realizar.
Una guía para el uso responsable y seguro del teléfono celular
Hoy día millones de personas en los Estados Unidos aprovechan de la combinación única de
comodidad, seguridad y valor que la telefonía celular aporta. Sencillamente, el teléfono celular
da a la gente la habilidad poderosa de poder comunicarse por voz - casi en todos los sitios a
cualquier hora - con el jefe, un cliente, los hijos, en caso de emergencias o incluso con la policía.
Cada año los americanos hacen miles de millones de llamadas con sus teléfonos celulares, y aun
la cifra asciende rápidamente.
Pero una responsibilidad importante acompaña esas ventajas la cual es reconocida por el usuario
de teléfono celular. Cuando esté conduciendo, su responsibilidad primordial es conducir. Un
teléfono celular puede ser una herramienta indispensable, el conductor deberá tener un buen
juicio todo el tiempo mientras está conduciendo - tenga o no tenga el teléfono celular.
Las lecciones básicas son aquellas que habíamos aprendido cuando éramos jóvenes. El conducir
requiere agilidad, precaución y cortesía. También necesita mucho sentido común: mantenga la
cabeza en posición normal, dirija la vista hacia el trayecto, compruebe los visores con frecuencia
y precaución con los otros conductores. Deberá respetar todas las señales de tráfico y mantenerse
dentro del límite de velocidad. Deberá abrocharse el cinturón de seguridad y requerir que los
otros pasajeros hagan lo mismo.
Pero con el teléfono celular, el conducir significa algo más. Este folleto es una llamada a todos
los usuarios de teléfonos celulares en todos los sitios para que la seguridad sea su prioridad
cuando están detrás del volante. La telecomunicación celular sirve para ponernos en contacto,
simplificar nuestra vida, protegernos durante una emergencia y proveernos la oportunidad de
poder ayudar a los demás.
En cuanto al uso del teléfono celular, la seguridad es su deber más importante.
"Guías de seguridad sobre el uso del Teléfono Celular"
A continuación, se reflejan las guías de seguridad a seguir mientras está conduciendo y usando
un teléfono celular al mismo tiempo. Son sencillas y fáciles de recordar.
1 Conozca bien su teléfono celular y sus funciones, tales como la marcación rápida y rediscado.
Lea detenidamente su manual de instrucciones y aprenda a optimizar las opciones que el
teléfono pueda ofrecer, incluyendo rediscado automático y la memoria. También, aprenda
de memoria el teclado para poder usar la función de marcación rápida sin la necesidad de
quitar la vista de la carretera.
2 Cuando esté disponible, use la función manos libres. Hoy día se dispone de una cantidad de
accesorios manos libres. Aunque elija el dispositivo de montaje instalado para su teléfono
celular o un microteléfono, aproveche los dispositivos disponibles.
3 Coloque su teléfono celular para un alcance fácil. Asegúrese de ubicar su teléfono celular a
la mano, donde lo pueda levantar sin tener que quitar la vista de la carretera. Cuando entre
una llamada, si es posible, que su buzón de voz lo responda.
4 Posponga cualquier conversación mientras esté conduciendo en una situación muy peligrosa.
Dígale a la otra persona que usted está conduciendo; si fuera necesario, cancele la llamada en
embotellamientos o durante situaciones peligrosas de tiempo, tales como, la lluvia, aguanieve,
nieve y hielo pueden ser tan peligrosas como los embotellamientos. Como conductor, su
responsabilidad es prestarle atención al tráfico.
5 No tome notas o busque números telefónicos cuando esté conduciendo. Al leer un directorio
o tarjeta de negocio, o escribir una lista de "tareas" mientras está conduciendo, no estará al
tanto de su ruta. Es caso de sentido común. No se involucre en situaciones de tráfico peligrosas
debido a que usted esté leyendo o escribiendo sin prestar atención al tráfico y a los vehículos
cercanos.
[ 82 ]
6
Marque con sensatez y esté al tanto del tráfico; si fuera posible haga las llamadas cuando
esté estacionado o retirado de la carretera antes de hablar. Trate de planear sus llamadas
antes de emprender el viaje para que sus llamadas coincidan con las señales de Stop, semáforos
en rojo o estacionamientos. Pero, si es preciso hacer una llamada mientras esté conduciendo,
siga esta norma sencilla: marque unos pocos números, compruebe la carretera y sus visores,
y luego continúe.
7 Evite conversaciones estresantes y emotivas que puedan distraer la atención. No se pueden
combinar el conducir y las conversaciones emotivas y estresantes - es muy peligroso cuando
está detrás del volante. Que la persona con quien está hablando sepa que usted está
conduciendo, y si es necesario, evite conversaciones de distracción.
8 Utilice su teléfono celular para pedir socorro. Su teléfono celular es una de las mejores
herramientas que puede adquirir para protegerse a usted y a su familia en situaciones
peligrosas - con su teléfono a su lado tendrá el socorro a su alcance con sólo la marcación
de tres números. Marque 9-1-1 u otros números de emergencia en caso de incendio, accidente
de tráfico, peligro en la carretera o emergencia médica. Recuerde, ¡es una llamada gratis en
su teléfono celular!
9 Use su teléfono celular para ayudar a los demás en tiempo de emergencia. Su teléfono
celular le brinda la oportunidad perfecta para ser "Un buen samaritano" en su comunidad.
En situaciones de accidente de tráfico, crímenes u otras emergencias de vida, llame al 9-1-1
u otro número de emergencia, como usted quiere que los demás hagan por usted.
10 Cuando sea necesario, llame al centro de asistencia de tráfico u otro número celular de ayuda
para situaciones que son de emergencia. Puede encontrar ciertas situaciones cuando esté
conduciendo las cuales no merecen la necesidad de referirlas a los servicios de emergencia.
Pero sí puede usar su teléfono celular para echar una mano en situaciones tales como: un
automóvil que no corre en medio de la carretera aunque no signifique ningún peligro, señales
rotas de tráfico, un accidente de tráfico sin ningún herido, o un vehículo robado; llame a
la asistencia o a otros números especiales de teléfonos celulares en situaciones que no son
de emergencia.
Las personas irresponsables, descuidadas, distraidas y los que conduzcan irresponsablemente
representan un peligro en la carretera. Desde el año 1984, la Asociación de la Industria de
Telecomunicaciones Celulares (CTIA) y la industria celular han realizado asistencia educativa
para informar a los usuarios de teléfonos celulares de su responsabilidad siendo conductores
cautelosos y buenos ciudadanos. Al acercarnos hacia un siglo nuevo, más gente se aprovechará
de las ventajas de los teléfonos celulares. Y, al dirigirnos a la carretera, todos tenemos la
responsabilidad de conducir con cautela.
La industria celular le recuerda utilizar con seguridad su teléfono mientras conduce.
Para más información, llame al número: 1-888-901-SAFE.
Para datos actualizados, visite:
http://www.wow-com.com/consumer/issues/driving/articles.cfm?ID=85
© 2001 Cellular Telecommunications & Internet Association. Todos los derechos reservados.
1250 Connecticut Avenue, NW Suite 800, Washington, DC 20036. Tel.: (202) 785-0081
[ 83 ]
Anexo B
Mensaje de la FDA
(U.S. Food and Drug Administration)
para todos los usuarios de teléfonos
celulares.
18 de julio de 2001. Para datos actualizados: http://www.fda.gov/cdrh/phones
[ 85 ]
Datos actualizados para el consumidor de teléfonos celulares
U.S. Food and Drug Administration
1. ¿Significan un peligro para la salud los teléfonos celulares?
La evidencia científica disponible no muestra que ningún problema de salud tiene relación con
el uso de teléfonos celulares. No hay pruebas, sin embargo, que los teléfonos celulares son
absolutamente seguros. Los teléfonos celulares emiten niveles bajos de radiofrecuencia (RF) en
la gama de microonda durante el uso. También emiten niveles muy bajos de RF en modalidad
de inactividad. Mientras que los niveles altos de RF pueden influir la salud (por calentamiento)
la exposición a un nivel bajo de RF no produce efectos de calentamiento y no causa efectos
adversos a la salud. Muchos estudios sobre exposiciones a nivel bajo de RF no han encontrado
efectos biológicos. Ciertos estudios han sugerido que podrían resultar en ciertos efectos biológicos,
pero tales encuestas no han sido confirmadas por estudios adicionales. En ciertos casos, otros
investigadores han tenido dificultades para reproducir tales estudios o determinar las causas de
los resultados inconsistentes.
2. ¿Cuál es el papel de la FDA concerniente a la seguridad de los
teléfonos celulares?
Bajo la ley, la FDA no revisa la seguridad de los productos que generan radiación, tales como,
teléfonos celulares antes de su venta, como se hacen con medicamentos o dispositivos médicos
nuevos. Sin embargo, la agencia tiene la autoridad para realizar una acción si es mostrado que
el nivel de la radiofrecuencia (RF) emitida por los teléfonos celulares muestra algún peligro para
el usuario. En tal caso, la FDA podría requerir a los fabricantes de teléfonos celulares que avisen
a los usuarios del peligro de los celulares para la salud, y que reparen, o devuelvan los teléfonos
para que el peligro no exista.
Aunque los datos científicos existentes no justifican las acciones reglamentarias de la FDA,
la FDA le exige a la industria de teléfonos celulares que establezca medidas, que incluyan
las siguientes:
• Respaldar la investigación necesaria hacia los posibles efectos biológicos del tipo de RF
generada por teléfonos celulares;
• Fabricar los teléfonos celulares de tal manera que minimicen la exposición del usuario a un
nivel RF necesario para el funcionamiento del dispositivo; y
• Colaborar en la tarea de proveerles a los usuarios de teléfonos celulares la mayor información
posible sobre los resultados generados por el uso de los teléfonos celulares en cuanto a la salud.
La FDA pertenece a un grupo de interagencias de las agencias federales que se encargan de los
distintos aspectos de la seguridad de la RF para asegurar los esfuerzos coordinados al nivel
federal. Las agencias siguientes pertenecen a este grupo:
• National Institute for Occupational Safety and Health
• Environmental Protection Agency
• Federal Communications Commission
• Occupational Safety and Health Administration
• National Telecommunications and Information Administration
El National Institute of Health participa también en actividades del grupo interagencia.
La FDA comparte con la Federal Communications Commission (FCC) las responsabilidades
para teléfonos celulares. Todos los teléfonos vendidos en los Estados Unidos deben cumplir con
los reglamentos establecidos por la FCC que limitan la exposición RF. La FCC depende de la
FDA y otras agencias sanitarias sobre los asuntos de seguridad de los teléfonos celulares.
La FCC también regulariza las estaciones bases de donde dependen las redes de teléfonos
celulares. Mientras estas estaciones base funcionan con una potencia más alta que los propios
teléfonos celulares, la exposición RF que el usuario podría recibir de dichas estaciones bases es,
en general, mucho más reducida que la RF generada por los teléfonos celulares. Las estaciones
bases no son el asunto de las preguntas de seguridad tratadas en este documento.
[ 86 ]
3. ¿Cuáles son los tipos de teléfonos que constituyen el asunto
de este dato de actualización?
En este documento la palabra teléfono celular se refiere a los teléfonos celulares portátiles con
antena interior, normalmente denominados teléfonos móviles o teléfonos PCS. Estos tipos de
teléfonos celulares pueden exponer al usuario a un nivel importante de energía de radiofrecuencia
(RF) debido a la distancia corta entre el teléfono y la cabeza del usuario. Estas exposiciones a
la RF fueron limitadas por las normas de la FCC que fueron desarrolladas bajo el consejo de la
FDA y otras agencias federales de sanidad y seguridad. Cuanto más lejos la distancia entre el
teléfono y el usuario, menos será la exposición a la RF, puesto que la exposición a la RF disminuye
cuando el origen de la frecuencia se encuentra más lejos de la persona. Los denominados teléfonos
inalámbricos con una unidad base conectada a la cablería telefónica de una casa funcionan, en
general a unos niveles de potencia más bajos, y entonces la exposición a la RF es mucho más
baja que las límites de los reglamentos sanitarios de la FCC.
4. ¿Cuáles son los resultados de las investigaciones realizadas?
Las investigaciones han producido resultados conflictivos, y muchos estudios han sufrido los
errores en los métodos usados para las investigaciones. Los experimentos efectuados con
animales para investigar los efectos de la exposición a la radiofrecuencia (RF) que son típicos
de los teléfonos celulares han producido resultados conflictivos que no se pueden repetir en
otros laboratorios. Unos estudios de los animales, sin embargo, han sugerido que los niveles
bajos de RF podrían acelerar el desarrollo de cáncer en animales de laboratorios. Mas, la
mayoría de las investigaciones han mostrado el creciente desarrollo de tumor en los animales
que fueron tratados genéticamente con sustancias anti-cancerosas para hacerlos propensos al
desarrollo de cáncer sin ponerlos expuestos a la RF. Los otros estudios expusieron los animales
a la RF hasta 22 horas por día. Estas condiciones no son iguales a las condiciones de los usuarios
de teléfonos celulares, así que no sabemos con certeza cuáles son los resultados de tales estudios
y lo que significan para la salud humana.
Tres investigaciones de epidemología han sido publicadas desde diciembre del 2000. Entre ellos,
las encuestas investigaron la existencia de cualquier posibilidad relacionada entre el uso de
teléfonos celulares y el cáncer cerebral primario, glioma, meningioma o neuroma acústica,
tumores cerebrales o de las glándulas salivales, leucemia u otros tipos de canceres. Ninguno
de estos estudios demostró la existencia de cualquier resultado peligroso a la salud debido a la
exposición a la radiofrecuencia generada por los teléfonos celulares. Sin embargo, ninguna de
estas investigaciones pueden contestar la exposición de largo plazo, puesto que el período
medio de exposición es de unos tres años.
5.¿Qué tipo de investigación es necesaria para determinar si la
exposición a la RF genera un riesgo para la salud?
Una combinación de estudios de laboratorios y estudios epidemiológicos de los usuarios actuales
de teléfonos celulares podrían proveer ciertos datos necesarios. Los estudios sobre exposición
de por vida del animal podrían ser completados dentro de pocos años. Sin embargo, una gran
cantidad de animales podrían ser necesaria para proveer pruebas fiables de los efectos cancerosos.
Los estudios epidemiológicos pueden proveer los datos directamente aplicables a la demográfica
humana, sin embargo necesitarían un seguimiento de 10 años o más para conseguir las respuestas
sobre los resultados en la salud, tales como el cáncer. Esto es debido al intervalo entre la hora
de exposición al agente que causa el cáncer y la hora del desarrollo del tumor, si hubieran, que
podría significar muchos años. El significado de los estudios epidemiológicos es obstaculizado
por las dificultades en el proceso de medir la exposición RF actual del uso diario de los teléfonos
celulares. La mayoría de estos factores afecta esta medida, tales como el ángulo de sujetar el
teléfono o el modelo de teléfono usado.
[ 87 ]
6. ¿Qué está realizando la FDA para obtener los resultados posibles en
la salud causados por teléfonos celulares?
Junto con la entidad U.S. National Toxicology Program y con otros grupos de investigadores
mundiales, la FDA está trabajando para asegurar que se están conduciendo estudios altamente
prioritarios en animales para dirigir preguntas sobre los efectos de la exposición RF.
La FDA ha sido el participante líder en el proyecto de la entidad World Health Organization
International Electromagnetic Fields (EMF) Project desde su inicio en el 1996. Como resultante
poderoso de este trabajo se desarrolló una agenda detallada de las necesidades en la investigación
que propulsó el establecimiento de programas nuevos de investigaciones por todo el mundo. El
proyecto también ha ayudado al desarrollo de una serie de documentos de información pública
sobre los asuntos EMF.
La FDA y la Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) conducen un
acuerdo formal denominado Cooperative Research and Development Agreement (CRADA)
para realizar investigaciones de la seguridad en el uso del teléfono celular. La FDA provee una
vista científica, consiguiendo las opiniones de los expertos de las organizaciones académicas,
industriales y gubernamentales. La investigación financiada por la CTIA es realizada por contratos
con investigadores independientes. La investigación inicial incluirá tanto los experimentos en
laboratorios como los estudios sobre usuarios de teléfonos celulares. El proyecto CRADA
también va a asesorar ampliamente los requerimientos en los estudios bajo el contexto de los
desarrollos de las investigaciones más recientes por todo el mundo.
7. ¿Hay forma de saber qué nivel de exposición de radiofrecuencia
puedo recibir usando mi teléfono celular?
Todos los teléfonos vendidos en los Estados Unidos deberán reunir las normas establecidas por
la Federal Communications Commission (FCC) que limitan la exposición a la energía de
radiofrecuencia. La FCC estableció estas normas tras haber consultado con la FDA y otras
agencias de seguridad y sanitarias. El límite por la FCC para la exposición RF de los teléfonos
celulares es establecido a una Tasa de Absorción Específica (TAE), en Specific Absorption Rate
(SAR) es de 1.6 vatios por kilogramo (1.6 W/kg). El límite FCC coincide con las normas de
seguridad desarrolladas por las entidades Institute of Electrical and Electronic Engineering
(IEEE) y National Council on Radiation Protection and Measurement. El límite de exposición
considera la habilidad del cuerpo para librar el calor de los tejidos que absorben la energía del
teléfono celular y está fijado a niveles mucho más bajos que los niveles que produzcan resultados.
Los fabricantes de teléfonos celulares deberán entregar al FCC el nivel de exposición RF de
cada modelo de teléfono. La página web de FCC (http://www.fcc.gov/oet/rfsafety) provee las
direcciones para localizar el número de identificación de la FCC en su teléfono para que usted
pueda localizar el nivel de exposición de RF de su teléfono en la lista en línea.
8. ¿Qué ha realizado la FDA para medir la tasa de radiofrecuencia que
procede de los teléfonos celulares?
Junto con la participación y el liderazgo de los ingenieros y científicos de la FDA, la entidad
Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) está desarrollando la norma técnica para
medir la tasa de radiofrecuencia RF emitida por los teléfonos celulares y otros microteléfonos
portátiles. La norma denominada en inglés, Recommended Practice for Determining the SpatialPeak Specific Absorption Rate (SAR) in the Human Body Due to Wireless Communications
Devices: Experimental Techniques, establece la primera metodología de prueba consistente para
medir la tasa a la cual la energía RF queda depositada en la cabeza de los usuarios de teléfonos
celulares. El método de prueba utiliza un modelo imitado de un tejido de la cabeza humana. Se
espera que la metodología de la prueba SAR (TAE) pueda mejorar a un nivel importante la
consistencia en las medidas hechas en los diferentes laboratorios para el mismo teléfono. El
SAR (TAE) es la medida de la cantidad de energía que el tejido absorbe, sea por el cuerpo entero
o por una parte del mismo. Se mide en unidad de vatios/kg (o milivatios/g) de la materia. Esta
medida se usa para determinar si un teléfono celular cumple con las normas de seguridad.
[ 88 ]
9. ¿Qué medidas puedo realizar para reducir mi exposición a la
radiofrecuencia de mi teléfono celular?
Si existe algún riesgo de estos productos - y en este momento desconocemos tal existencia probablemente será muy mínimo. Sin embargo, si le concierne la prevención de posibles riesgos,
haga estos pasos sencillos para minimizar su exposición a la radiofrecuencia (RF). Debido a que
el tiempo es un factor clave en la exposición a la radiofrecuencia. (Pero, si está considerando
evitar aunque sean riesgos posibles, podrá seguir estos pasos para minimizar su exposición a la
radiofrecuencia.) Puesto que el tiempo es un factor clave, en cuanto al nivel de la exposición que
una persona pueda recibir, minimizar el tiempo de uso del teléfono celular reducirá la exposición
a la RF.
Si tiene que extender su tiempo de conversación con su teléfono celular, podrá alejarse del origen
de la RF, puesto que el nivel de exposición RF reducirá dependiendo de la distancia. Por ejemplo,
podrá utilizar un auricular y llevar el celular apartado de su cuerpo o usar un teléfono celular
conectado a una antena remota.
Se reitera que los datos científicos no muestran que los teléfonos celulares son peligrosos. Sin
embargo, si le concierne la prevención de posibles riesgos, podrá adoptar las medidas antes
mencionadas para reducir el nivel de exposición a la RF que se origina de los teléfonos celulares.
10. ¿Significa un riesgo para los niños el uso de teléfonos celulares?
Las evidencias científicas no muestran peligro a los usuarios de teléfonos celulares, incluso para
los niños y jóvenes. Si desea realizar las medidas para reducir la exposición a la radiofrecuencia
(RF), las medidas anteriormente mencionadas servirían para los niños y jóvenes que usan teléfonos
celulares. La reducción del tiempo de uso del celular y aumentar la distancia entre el usuario y
el origen de la radiofrecuencia minimizará la exposición a la RF. Ciertos grupos patrocinados
por otras entidades nacionales gubernamentales han recomendado que los niños no utilicen
teléfonos celulares. Por ejemplo, en diciembre 2000, el gobierno del Reino Unido distribuyó
folletos conteniendo dicha recomendación. Se han dado cuenta que no existen ninguna evidencia
que el uso de teléfonos celulares pueda causar tumores cerebrales u otras enfermedades. Su
recomendación para limitar el uso de los teléfonos celulares de parte de los niños fue solamente
a efecto preventivo; no fue basada en ninguna evidencia de peligros para la salud.
11. ¿Qué significa la interferencia entre teléfonos celulares y
equipos médicos?
La radiofrecuencia (RF) que emana de los teléfonos celulares puede interactuar con ciertos
dispositivos electrónicos. Por esta razón, la entidad FDA ha ayudado a desarrollar un método
de prueba detallada para medir la interferencia electromagnética (EMI) de los marcapasos
cardiacos injertos y desfibriladores de teléfonos celulares. Este método de prueba ya forma
parte de una norma patrocinada por la entidad Association for the Advancement of Medical
instrumentation (AAMI). El borrador final fue completado en el año 2000 por parte de la FDA,
los fabricantes de equipos médicos y otros grupos que aportaron sus esfuerzos. Esta norma
permitirá a los fabricantes de teléfonos celulares a asegurar que los marcapasos cardiacos y
desfibriladores no tienen peligro ante el uso de teléfonos celulares EMI. La FDA ha realizado
ensayos de auxiliares auditivos para estudiar la interferencia que pueda originarse de los
teléfonos celulares, y ha ayudado a desarrollar un estándar voluntario patrocinado por la
entidad Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE). Esta norma especifica los
métodos de pruebas y requerimientos para el uso de aparatos auditivos para que no existan
interferencias cuando el usuario usa un teléfono compatible y un aparato auditivo al mismo
tiempo. Esta norma fue aprobada por la IEEE en el año 2000.
La FDA continúa a monitorear el uso de teléfonos celulares referente a interacciones con otros
equipos médicos. En caso de que existan interferencias peligrosas, la FDA va a seguir
conduciendo las pruebas para asesorar la interferencia y solucionar el problema.
[ 89 ]
12. ¿Dónde puedo conseguir información adicional?
Para más información, refiérase a las siguientes fuentes:
• Página web de FDA sobre teléfonos celulares
http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html
• Página web de Federal Communications Commission (FCC) RF Safety Program http://
www.fcc.gov/oet/rfsafety
• Página web de International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection http://
www.icnirp.de
• Página web de World Health Organization (WHO) International EMF Project
http://www.who.int/emf
• Página web de National Radiological Protection Board (UK)
http://www.nrpb.org.uk/
_______________________________________________________________
18 de julio de 2001. Para datos actualizados: http://www.fda.gov/cdrh/phones
[ 90 ]
Índice
A
acceso
soluciones 5
web 5
accesorio
cargador para auto 76
cargador rápido 76
equipo auricular 76
accesorios 75
adaptador para auxiliares
auditivos LPS-4 76
batería 75
cable para datos 76
cable para datos DKU-5 76
cargador para batería de repuesto 76
equipo completo para auto 76
soporte para auto 76
activar
adaptador para auxiliares auditivos 38
reenvío de llamada 42, 43
remarcado automático 45
TTY/TDD 38
actualización automática de servicios 58
adaptador para auxiliares auditivos
descripción 76
ajustar hora (manual) 39
ajustar hora (red) 40
alerta vibrante, configuración 37
almacenamiento rápido 19
antena
contacto con 8
ubicación 8
aplicaciones 63
iniciar 63
memoria 63
aplicaciones Java 63
aprender sobre los servicios de red celular 5
atajos 12
auricular
conectar 13
configuración 13
uso 13
ayuda 11
B
batería
carga prolongada 70
cargar 8
información importante 9
instalar 8
optimizar el uso 9
quitar 9
bloquear el teclado 54
bloqueo de teclas 54
bloqueo del teclado 54
bloqueo telefónico 55
activar/desactivar 55
código de bloqueo 55
hacer una llamada 56
número telefónico no bloqueado 56
borrar
errores 15
borrar nombres o números 20
C
cable para datos 76
calculadora 60
usar 60
calendario
alarmas 60
hacer una nota 60
tipos de nota 60
cambiar de mayúsculas a minúsculas 15
cambiar un nombre o número 20
caracteres especiales 16
caracteres, cómo ingresar 16
cargador para auto 76
cargador rápido 76
cargar la batería 8
código de bloqueo 55
cambiar 55
código de seguridad
cambiar 54
códigos de acceso
código de bloqueo 55
código de seguridad 54
comandos de voz 40
atajo 4
crear una etiqueta 41
usar 41
[ 91 ]
cómo ingresar un espacio 15
conectividad al PC 65
conexión al PC 65
conexión al PC vía cable 65
configuración del módem 65
configuraciones de seguridad
bloqueo telefónico 55
restricciones de llamadas 56
configurar
su equipo auricular 13
su teléfono 8
configurar el volumen del timbrado y tono 37
configurar idiomas 39
conjuntos
definido 36
personalizar 36
renombrar 37
seleccionar 36
contacto con Nokia 6
contacto con su proveedor de servicio 6
correo de voz, configurar 28
correo de voz, saludo 28
cronómetros
activar 26
cómo borrar 27
cronómetros de llamadas de datos 27
cronómetros de llamadas de fax 27
cubiertas en varios colores 77
cubiertas Xpress-on 77
ingresar ingresos 20
menús 20
número primario 22
obtener nombre o número 19
E
editar numero o nombre 20
elegir restricciones de llamadas 57
email 31
encender su teléfono 9
equipo auricular 76
equipo para auto 76
errores, cómo borrar 15
espacios, ingresar 16
especificar un número primario 22
estado de memoria, cómo verificar 23
etiqueta 6
etiquetas de voz 30
añadir 47
cambiar o borrar 48
F
funciones avanzadas 42
G
grupos de llamantes 23
asignar un número 23
editar opciones 23
menú del directorio 20
guardar
dirección de email 23
dirección postal 22
ingresos en el directorio 19
D
datos digitales 65
descargar
aplicaciones 63
descargar el software 65
descargar un timbrado musical 39
diccionario, añadir palabras 18
directorio
abrir 19
añadir ingresos 19
añadir número a un ingreso 21
añadir otra información 22
borrar 22
borrar nombres 22
borrar números 22
cambiar la vista 20
cambiar tipo de número 21
grupos de llamantes 23
I
idioma de la pantalla 39
indicador de batería baja 70
información de certificado 73
ingresar
caracteres 16
números 15
signos de puntuación 16
ingresar letras 14
ingresar letras y número 14
ingresar textos
cambiar de mayúsculas a minúsculas 15
ingresar un espacio 15
iniciar un juego 64
[ 92 ]
J
menús del teléfono 11
miniexplorador
recibir mensajes vía 68
modalidades ABC y 123 14
juegos 64
iniciar 64
L
N
letras, cómo ingresar 14
listas de llamadas, cómo borrar 25
llamada en espera 44
contestar una llamada nueva 44
intercambiar entre llamadas 44
llamadas
bloqueo telefónico 55
contestar 10
finalizar 10
hacer 10
ignorar 3
llamada en espera 44
llamadas tripartitas 44
marcación de 1 toque 48
rechazar 11
remarcar última 3
llamadas de conferencia tripartitas 44
llamadas de emergencia 72
llamadas marcadas, verificando 24
llamadas perdidas, verificar 24
llamadas recibidas, verificar 24
llamadas restringidas 56
navegar los menús 12
Nokia PC Suite 65
nombres o números, cómo borrar 22
número primario, especificar 22
números, añadir al mensaje 18
números, cómo ingresar 15
O
opciones
menú durante la llamada 42
opciones de timbre, configurar 36
opciones del cronómetro de llamadas del
miniexplorador 27
opciones del directorio 12
opciones durante la llamada 42
P
palabras subrayadas 18
pantalla inicial 9
indicadores 9
PC Suite
Content Copier 65
Content Copier (Copiadora Nokia) 65
Instrucciones 60
instrucciones 65
PC Sync 65
PC Suite (aplicación) 65
PC Sync (PC Suite) 65
proveedor de servicio
contrato 5
diferencias 5
proveedor de servicio, contacto 6
M
marcación de 1 toque 48
configuración 49
marcación de un toque 48
marcación por voz 47
con etiquetas 41, 48
etiquetas de voz 47
marcar un número 48
notas importantes 47
memoria dinámica 11
mensajes
mensajes de email 31
opciones 30
recibir vía el miniexplorador 68
redacción 29
usando etiquetas de voz 30
mensajes de texto 29
mensajes de email 31
mensajes de voz, escuchar 28
menú del directorio 12
R
recorrer los menús 12
reenvío de llamada 42, 43
reenvío de llamadas
activar 43
cancelar 43
códigos de opción 43
reloj
ajustar la hora 39
configuraciones automáticas 40
[ 93 ]
formato de hora 39
mostrar 40
ocultar 40
remarcado automático 45
restricciones de llamadas 56
añadir 56
borrar 57
editar 57
seleccionar 57
retirar la batería 9
timbrado musical, configurar 37
timbrados musicales y tonos 36
timbrados musicales, descargar 39
tipo de número 21
tipo de número, cambiar 21
tonos al tacto
envío 51
guardar 51
manual 50
tonos al tactos
duración 50
tonos de aviso y de juegos, configuración 37
S
saludo inicial, añadir 40
SAR 73
secuencias, tonos al tacto 51
seguridad 54
bloquear el teclado 54
bloqueo telefónico 55
código de seguridad 54
servicios de red 5
suscripción 5
servicios de red celular 5
signos de puntuación, cómo ingresar 16
símbolos, insertar 18
sincronización de datos (PC Sync) 65
Snake II 64
soporte para auto 76
U
usar el auricular 13
V
ver
llamadas perdidas (no contestadas) 24
llamadas recibidas 24
mensajes nuevos de texto 32
números marcados 24
volumen
ajustar 13
cómo ajustar 13
volumen del timbrado, configurar 37
T
teclado 10
teclas direccionales 10, 12
teléfono
ayuda 11
información de certificado 73
señales de radiofrecuencia 73
teléfono, menús 11
texto predecible 16
activar 18
datos para 18
desactivar 17
timbrado
volumen 37
[ 94 ]