Daewoo DTD-G5 MT, DTD 5000 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Daewoo DTD-G5 MT Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
MANUAL DE USUARIO
ES
2
DTD 5000
Inicio
Ubicación
Con guración
Conozca su teléfono
Terminal y cargador
Iconos de la pantalla del terminal
Base
Menú
Utilización del teléfono
Encendido/apagado del terminal
Hacer una llamada externa
Marcación preliminar
Finalizar una llamada
Recibir una llamada
Volumen del auricular
Con dencialidad (silencio)
Manos libres
Rellamada
Bloqueo del teclado
Encencido/apagado de la linterna
Búsqueda de terminal
Guía telefónica para 50 nombres y números
Menú del terminal
Tono del teclado
Volumen/melodía de llamada del terminal
Nombre del terminal
Idioma
Respuesta automática
Bloqueo del teclado
Menú de con guración
Volumen/melodía de llamada de la base
Código PIN
Modo de marcación
Modo de rellamada
Restablecer la con guración de fábrica
Con guración de fecha y hora
Con guración de fecha y hora
Características de llamada
Identi cación de llamadas
Lista de llamadas
Ver y marcar desde la Lista de llamadas
Copiar números de la lista a la guía
Eliminar una/todas las entradas
Terminales adicionales
Registro de un terminal nuevo
Registro de otro tipo de terminal en su base
Seleccionar una base
Eliminar un terminal
Llamadas internas
Transferencia de llamadas
Llamadas a tres
Ayuda
Información general
Información de seguridad
Limpieza
Environmental
Aspectos medioambientales
Declaración de conformidad
Garantía
3
3
6
7
8
9
9
9
9
10
10
10
10
11
11
12
12
13
13
14
15
15
15
16
16
16
17
17
17
18
18
19
20
20
20
20
21
22
22
22
23
23
23
24
26
26
26
27
27
27
MANUAL DE USUARIO
ES
3
DTD 5000
INICIO
Ubicación
Su teléfono incluye una base que deberá colocar a una distancia máxima de 2 metros de una
toma de corriente y una toma telefónica para que pueda llegar el cable.
Puede instalar el cargador en cualquier punto de su hogar, siempre que esté al alcance de una
toma de corriente.
Utilice el cargador para cargar el terminal. Asegúrese de que la base esté a una distancia mínima
de 1 metro de otros aparatos eléctricos para evitar posibles interferencias.
El teléfono funciona enviando señales de radio entre el terminal y la base. La fuerza de la señal
depende de la ubicación de la base. Cuando más alta esté, mejor será la señal o el alcance.
El teléfono tiene un alcance máximo de 1.000 metros en el exterior cuando no existe ningún tipo
de obstáculo entre la base y el terminal. En caso de que haya algún tipo de obstáculo, el alcance
se podría reducir hasta los 50 metros. Los muros gruesos de piedra pueden afectar en gran
medida al alcance.
Fuerza de la señal
El icono en su terminal indica que tiene usted cobertura. En caso contrario, el tono de fuera de
cobertura sonará cada minuto y en la pantalla del terminal parpadeará el icono . Esto se repite
hasta que se encuentre de nuevo dentro del alcance del teléfono.
Advertencia de batería baja
Si el símbolo parpadea en la pantalla y escucha un pitido de advertencia cada minuto, debe
recargar el terminal antes de utilizarlo de nuevo.
Con guración
1. En el terminal: Asegúrese de que la cinta del compartimento de las pilas esté plana e inserte las
2 pilas recargables AAA NiMH que se incluyen respetando las marcas de polaridad (+ y -).
MANUAL DE USUARIO
ES
4
DTD 5000
Vuelva a colocar la tapa del compartimento, ciérrela y atorníllela. Finalmente, atornille el clip para
cinturón.
En la base: Conecte el cable eléctrico a la toma de la parte inferior de la base y conecte el otro
extremo a la toma mural de corriente eléctrica. Se enciende la luz verde de encendido/en uso y
escuchará un tono de con rmación.
Cable de línea telefónica
(NO conectar a la toma mural hasta que
el terminal esté completamente cargado)
Cable del adaptador
de corriente
3
50
8
MANUAL DE USUARIO
ES
5
DTD 5000
En el cargador: Conecte el adaptador de corriente al cargador y a la toma mural de corriente
eléctrica. Coloque el terminal sobre la base para cargarlo durante un mínimo de 24 horas.
Se enciende la luz roja de carga. Durante la carga del terminal, el símbolo se mueve en la
pantalla, y cuando está completamente cargado, aparece el símbolo .
Montaje mural (opcional)
Si lo desea, puede instalar el terminal y el cargador en la pared.
1. Utilice la plantilla de montaje mural para hacer dos agujeros en la pared para los dos tornillos
que se incluyen.
2. Inserte en los agujeros los tacos suministrados y luego introduzca los dos tornillos.
3. Pase el cable eléctrico del cargador por el agujero del soporte y pase el cable por la ranura para
cables que encontrará en la parte inferior. Fije el cargador en el soporte apretando los 3 tornillos
suministrados en la parte inferior del soporte.
4. Fije el soporte (con el cargador ya instalado) en los tornillos que sobresalen de la pared,
colóquelo sobre las cabezas de los tornillos y luego tire suavemente hacia abajo, el soporte
debería bajar un poco y quedar  jado.
Su teléfono ya está listo para ser utilizado.
/
/
MANUAL DE USUARIO
ES
6
DTD 5000
Auricular/receptor
Encendido/apagado de la linterna (situada
en la parte trasera del terminal)
Pulsar y mantener pulsado para encender la
linterna, página 12.
Soltar el botón para apagar la linterna,
página 13.
Terminal y cargador
Pantalla retroiluminada
La pantalla se ilumina al recibir una
llamada o pulsar cualquier botón.
Con dencialidad/Borrar/Atrás
En modo conversación, pulsar para
activar/desactivar el modo
de silencio, página 10.
En modo entrada, pulsar
para borrar dígitos.
En modo menú, pulsar para regresar a
la pantalla anterior o pulsar y mante-
ner pulsado para salir y volver al modo
de espera.
Cuando se visualiza la Lista de
llamadas o de rellamadas, pulsar para
eliminar la entrada activada o pulsar y
mantener pulsado para eliminar todas
las entradas.
Rellamada/Subir/Volumen +
En modo de espera, se utiliza para
volver a llamar a cualquiera de los 10
últimos números marcados, página 11.
En modo conversación, pulsar para
subir el volumen del auricular del
terminal, página 10.
Utilizar para avanzar hacia arriba por
la guía telefónica, la lista de rellamada
y la Lista de llamadas.
Hablar
En modo de espera, pulsar para hacer
o recibir llamadas.
En modo conversación, pulsar para
nalizar una llamada, página 10.
Llamadas/Bajar/Volumen -
En modo de espera, pulsar para abrir
la Lista de llamadas, página 38.
En modo conversación, pulsar para
bajar el volumen del auricular del
terminal, página 10.
Utilizar para avanzar hacia abajo por la
guía telefónica, la lista de rellamada y
la Lista de llamadas.
*/Bloqueo del teclado
Permite cambiar temporalmente entre
marcación por pulsos y por tonos.
En modo de espera, pulsar y mantener
pulsado para bloquear el teclado,
página 12.
Manos libres
En modo de espera, utilizar para activar y
desactivar el manos libres, página 11.
Menu / OK
En modo de espera, pulsar para acceder
y desplazarse por las opciones del menú,
página 8.
Pulsar para con rmar la opción activada.
Guía telefónica/Salir
En m odo de espera o conversación, pul-
sar para abrir la guía telefónica, página 13.
Cuando se visualiza la lista de rellamada/
Lista de llamadas o cuando se edita, pulsar
para salir y volver al modo de espera.
Teclado alfanumérico con luz naranja
Utilizar para introducir dígitos y carac-
teres.
Rellamada/Encendido/Apagado
De uso con una centralita telefónica/Para
transferir las llamadas a otro terminal.
Para encender/apagar el terminal, página
9.
Int
En modo de espera o conversación,
utilizar para hacer una llamada interna,
página 22.
Micrófono
EXT
INT
EXT
INT
EXT
INT
MANUAL DE USUARIO
ES
7
DTD 5000
Terminal
Aparece cuando se está
utilizando la línea.
Ext
Aparece cuando se está
recibiendo una llamada
externa o está en curso.
Int
Aparece cuando se está
recibiendo una llamada interna
o está en curso.
Nuevas llamadas (Teléfono)*
Parpadea para indicar que hay
entradas nuevas en la Lista de
llamadas.
Persona/Terminal*
En la Lista de llamadas, indica
una llamada que ha sido
respondida.
* Debe contratar el servicio de
identi cación de llamadas con
su proveedor de red para que
funcione esta función.
Persona*
En la Lista de llamadas, indica
una llamada perdida.
Guía telefónica
Aparece cuando la guía
telefónica está en uso.
Menu
Aparece cuando el menú está
en uso.
Estado de la batería
Muestra el estado de la ba-
tería del terminal. Se mueve
durante el proceso de carga
del terminal en la base.
Cobertura
Aparece en el modo de
espera para indicar que el
terminal está dentro del
rango de cobertura de la
base. Parpadea cuando
el terminal se queda
sin cobertura o no está
registrado.
Bloqueo del teclado
Aparece cuando el teclado
está bloqueado.
Flecha izquierda o  echa
derecha
Indica que el número/men-
saje de texto en pantalla es
más largo que la pantalla (12
dígitos o más).
Campana de la alarma
Aparece cuando la alarma está
activada.
Sobre
Aparece para indicar que hay
nuevos mensajes de texto en
la bandeja de entrada.
Altavoz del manos libres
Aparece en el modo de manos
libres.
Iconos de la pantalla del terminal – Estos son los símbolos que verá en la pantalla de su terminal
/
/
/
/
MANUAL DE USUARIO
ES
8
DTD 5000
Encendido/En uso/Indicador de llamadas/
Indicador de mensajes
Se ilumina cuando la unidad está conectada a
la corriente eléctrica.
Parpadea cuando se recibe una llamada y
durante las llamadas, cuando tiene mensajes de
texto nuevos o nuevas entradas en la Lista de
llamadas y cuando el teléfono está en modo de
registro.
Búsqueda de terminal
Pulsar para localizar un terminal, página 8.
Base
Navegación por los menús
El menú de su teléfono es fácil de utilizar. Cada menú incluye una serie de opciones, que usted
puede consultar en el diagrama de menús en la página siguiente.
Cuando el terminal está encendido y en modo de espera:
1. Pulse para abrir el menú principal, luego pulse o repetidas veces para desplazarse
hasta la opción del menú que desee.
2. Pulse para seleccionar una opción o pulse para volver a la pantalla anterior. Pulse
repetidamente para salir y volver al modo de espera.
EXT
INT
/
MANUAL DE USUARIO
ES
9
DTD 5000
Mapa del Menú
Encendido/apagado del terminal
Cuando usted hace una llamada, la pantalla del terminal se ilumina y el indicador luminoso de En
uso de la base parpadea.
Para apagar el terminal: Pulse y mantenga pulsado hasta que la pantalla se apague.
Para encender el terminal: Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos y la pantalla se
iluminará.
Hacer una llamada externa
1. Descuelgue el terminal y pulse . Aparecerán los símbolos y .
2. Cuando escuche el tono de marcación, marque el número.
Marcación preliminar
1. Primero, introduzca el número. Si comete un error, pulse para borrar el último dígito.
2. Pulse para marcar.
Guía telefónica
Añadir Nom.
Modif. Entrada
Borrar Entrada
SMS
B. Común
B. Entrada
Borrar Todo
Ajustes SMS
Aviso Mens.
Elegir serv.
Centro Rec.
Centro Envío
Ext. Común
Con gurar
Volumen base
Melodía base
Desint Term
Código PIN
Modo Marcar
Modo Rellamada
Val. Defecto
Terminal
Tonos
Tono Teclado
Batería baja
Sin Cobert
Vol Timb Int
Vol Timb Ext
Melodía Int
Melodía Ext
Desc Autom
Nombre Term
Idioma
¿Bloq Tecl?
Fecha y hora
Ajuste fecha
Ajust Reloj
Ajust. alarma
Instalar
Selecc base
Inst. base
EXT
INT
EXT
INT
EXT
INT
/
/
MANUAL DE USUARIO
ES
10
DTD 5000
Finalizar una llamada
1. Pulse o coloque de nuevo el terminal sobre el cargador.
Recibir una llamada
Cuando usted recibe una llamada, el teléfono suena, el símbolo parpadea, el teclado se
ilumina y el indicador de llamadas de la base parpadea. Llamada aparece en la pantalla y el
símbolo o parpadea para indicarle de que se trata de una llamada externa o interna.
Si el terminal está en el cargador y la respuesta automática está activada: descuelgue el terminal
para responder a la llamada.
Si el terminal está en el cargador y la respuesta automática está desactivada: descuelgue el
terminal y pulse para responder a la llamada.
Si el terminal no está en el cargador, pulse .
Volumen del tono de llamada
Cuando el teléfono está sonando, puede utilizar o para ajustar el volumen.
Identi cación de llamadas
Si ha contratado el servicio de identi cación de llamadas con su proveedor de red, el número de
la llamada entrante (o el nombre si está guardado en la guía telefónica) aparecerá en la pantalla.
Consulte la página 19 para más información.
Volumen del auricular
Durante una llamada puede ajustar el volumen del auricular/receptor del terminal. Puede elegir
entre 5 niveles de volumen.
1. Pulse para subir o para bajar el volumen.
Con dencialidad (silencio)
Durante una llamada, puede silenciar el micrófono y hablar con otra persona sin que pueda
escucharles la persona al teléfono.
1. Pulse . La palabra Silencio aparecerá en la pantalla mientras el micrófono está silenciado y
la persona al teléfono no podrá escucharle.
2. Vuelva a pulsar para reanudar la conversación telefónica.
/
/
/
MANUAL DE USUARIO
ES
11
DTD 5000
Manos libres
El manos libres le permite hablar por teléfono sin tener que sujetar el terminal. También permite que
otras personas que estén en la misma estancia puedan escuchar la conversación por el altavoz.
Hacer una llamada con manos libres
1. Pulse y luego marque el número. Aparece el icono y escuchará la llamada a través del altavoz.
2. Pulse para  nalizar la llamada.
Pasar a manos libres durante una llamada
Durante una llamada:
1. Pulse . La llamada se trans ere al altavoz.
2. Pulse para  nalizar la llamada.
Durante una llamada con manos libres, pulse o para modi car el volumen.
Rellamada
Los 10 últimos números de teléfono marcados se guardan en una lista de rellamada. Y usted puede selec-
cionar cualquiera de estos números para volverlos a marcar, eliminarlos o copiarlos en el directorio.
Marcar un número desde la lista de rellamada
1. Pulse . Aparece el último número marcado.
2. Utilice o para desplazarse por la lista de rellamada hasta el número que desee y pulse para
rellamar.
Si el número está guardado en la guía telefónica y se corresponde con un nombre/número, entonces se
mostrará el nombre. Para pasar del nombre al número y viceversa, pulse OK.
Eliminar un número desde la lista de rellamada
1. Pulse . Aparece el último número marcado.
2. Utilice o para desplazarse por la lista de rellamada hasta el número que desee.
3. Pulse . En pantalla aparece Eliminar?, pulse para con rmar o para cancelar.
4. Pulse para volver al modo de espera.
To rch
/
/
/
/
/
/
/
/
MANUAL DE USUARIO
ES
12
DTD 5000
Eliminar toda la lista de rellamada
1. Pulse . Aparece el último número marcado.
2. Pulse y mantenga pulsado , en pantalla aparece Eliminar todo?, pulse para
con rmar o para cancelar.
3. Pulse para salir y volver al modo de espera.
Copiar un número de la lista de rellamada en la guía telefónica
1. Pulse . Aparece el último número marcado.
2. Utilice o para desplazarse hasta el número que desee y pulse .
3. Aparece Añadir?, pulse .
4. Aparece Nombre? Utilice el teclado para introducir un nombre y pulse .
5. Aparece el número de rellamada. Si lo desea, puede editar este número. Cuando el número sea
el correcto, pulse .
6. Pulse o para seleccionar una melodía y pulse para guardar la entrada.
7. Pulse para salir y volver al modo de espera.
Bloqueo del teclado
Puede bloquear el teclado para que no sea utilizado accidentalmente durante su transporte.
Para bloquear el teclado:
1. Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos. En la pantalla aparece el símbolo .
Para desbloquear el teclado:
1. Pulse cualquier tecla. En la pantalla aparece Pulsar *.
2. Pulse en 3 segundos como máximo para desbloquear el teclado.
Encendido/apagado de la linterna
Para poder ver en la oscuridad o en zonas poco iluminadas, la linterna puede resultarle de
utilidad.
Para encenderla:
1. Pulse y mantenga pulsado para encender la linterna. Este botón se
encuentra en la parte trasera del terminal.
EXT
INT
/ /
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
MANUAL DE USUARIO
ES
13
DTD 5000
Para apagarla:
1. Suelte para apagar la linterna.
Búsqueda de terminal
1. Pulse en la base. Todos los terminales registrados en su base pitarán y en la pantalla
aparecerá el símbolo y sonarán.
2. Pulse de nuevo para detener el timbre de búsqueda de terminal. O pulse cualquier botón
del terminal.
Guía telefónica para 50 nombres y números
Puede guardar hasta 50 nombres y números en la guía telefónica. Los nombres pueden tener una
longitud máxima de 12 caracteres y los números, 24 dígitos. También puede seleccionar entre 10
tonos de llamada diferentes para las distintas entradas de la guía telefónica.
Guardar un nombre y un número en la guía telefónica
1. Pulse para abrir el menú principal. Aparece la guía telefónica, pulse .
2. Aparece Añadir entrada, pulse .
3. Utilice el teclado para introducir un nombre y pulse .
4. Utilice el teclado para introducir un número de teléfono y pulse .
5. Utilice o para seleccionar una melodía y pulse para con rmar.
6. Pulse repetidamente para salir y volver al modo de espera.
Marcar una entrada
1. Pulse para abrir la guía telefónica.
2. Utilice o para desplazarse y localizar la entrada que busca y pulse para marcar el número.
Editar un nombre o número de la guía telefónica
1. Pulse para abrir el menú principal, aparece la guía telefónica y pulse .
2. Pulse o para seleccionar Modi car entrada y pulse .
3. Utilice o para desplazarse y localizar la entrada que quiere editar y pulse para seleccionar.
4. Se visualiza el nombre. Utilice para eliminar cualquier carácter incorrecto e introduzca los
nuevos utilizando el teclado, pulse para con rmar.
5. Aparecerán el número y la melodía, que usted puede modi car siguiendo las instrucciones del
punto 5.
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
MANUAL DE USUARIO
ES
14
DTD 5000
6. Pulse repetidas veces para salir y volver al modo de espera.
Para ver el número antes de marcar, cuando el nombre de la entrada aparece en pantalla, pulse
Si el número tiene más de 12 dígitos, pulse para ver los dígitos restantes.
Si accede a la guía telefónica pulsando en lugar de a través del menú y edita un nombre/
número, la modi cación sólo se llevará a cabo para la llamada en curso y no se guardará en la
guía de forma permanente.
Eliminar una entrada de la guía telefónica
1. Pulse para abrir el menú principal, aparece la guía telefónica y pulse .
2. Pulse o para seleccionar Eliminar entrada y pulse .
3. Utilice o para desplazarse y localizar la entrada que quiere eliminar (o realice una
búsqueda alfabética) y pulse para seleccionar.
4. En la pantalla aparece Con rmar? Pulse para con rmar.
5. Pulse repetidas veces para salir y volver al modo de espera.
Tono del teclado
Su teléfono incluye una selección de pitidos/tonos de advertencia que usted puede activar para
que el teléfono le advierta sobre determinadas situaciones:
- Tono del teclado – suena un pitido cada vez que se pulsa un botón del teclado (para con rmar
la pulsación del botón).
- Tono de advertencia de batería baja – un pitido le advierte de que queda poca batería y es
necesario recargar.
- Tono de fuera de cobertura – el sistema emite un tono de advertencia cuando el terminal se
encuentra demasiado alejado de la base y fuera del alcance de las comunicaciones.
1. Pulse para abrir el menú principal.
2. Pulse o hasta que se visualice Terminal y luego pulse .
3. Aparece Tonos, pulse .
4. Utilice o para visualizar Tono del teclado, Batería baja o Fuera de cobertura, y pulse .
5. Utilice o para activar o desactivar los pitidos y pulse .
6. Pulse repetidamente para salir y volver al modo de espera.
Volumen de llamada del terminal
El terminal tiene 6 ajustes aplicables al volumen de llamada: Desactivado y 1-5.
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
MANUAL DE USUARIO
ES
15
DTD 5000
1. Pulse para abrir el menú principal.
2. Pulse o hasta que se visualice Terminal y luego pulse .
3. Pulse o para seleccionar Vol Tim int o Vol Tim ext y pulse .
4. Pulse o para seleccionar el volumen que desee y pulse para con rmar.
5. Pulse repetidamente para salir y volver al modo de espera.
Melodía de llamada del terminal
Puede escoger entre 10 melodías de llamada polifónicas tanto para llamadas externas como internas.
1. Pulse para abrir el menú principal.
2. Pulse o hasta que se visualice Terminal y luego pulse .
3. Pulse o para seleccionar Melodía ext o Melodía int y pulse .
4. Pulse o para escuchar y seleccionar una melodía. Pulse para con rmar su selección.
5. Pulse repetidamente para salir y volver al modo de espera.
Nombre del terminal
Puede asignar a su terminal un nombre para personalizarlo.
1. Pulse para abrir el menú principal.
2. Pulse o hasta que se visualice Terminal y luego pulse .
3. Pulse o hasta visualizar Nombre del terminal y pulse .
4. Aparece el nombre actual del terminal seguido de un cursor parpadeante. Utilice para borrar el
nombre actual y utilice el teclado para introducir un nombre, luego pulse para con rmar.
5. Pulse repetidamente para salir y volver al modo de espera.
Idioma
Puede cambiar el idioma de la pantalla de su terminal. Puede escoger entre 17 idiomas distintos.
1. Pulse para abrir el menú principal.
2. Pulse o hasta que se visualice Terminal y luego pulse .
3. Pulse o hasta visualizar Idioma y pulse .
4. Pulse o para seleccionar el idioma que desee y pulse para con rmar.
5. Pulse repetidamente para salir y volver al modo de espera.
Respuesta automática
Si la respuesta automática está activada, cuando reciba una llamada entrante y el terminal se
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
MANUAL DE USUARIO
ES
16
DTD 5000
encuentre en el cargador, puede coger el terminal para responder a la llamada. No es necesario
que pulse .
1. Pulse para abrir el menú principal.
2. Pulse o hasta que se visualice Terminal y luego pulse .
3. Pulse o hasta visualizar Desc. Autom y pulse .
4. Pulse o para activar o desactivar esta función y pulse para con rmar
5. Pulse repetidamente para salir y volver al modo de espera.
Bloqueo del teclado
Puede bloquear el teclado para que no sea utilizado accidentalmente durante su transporte.
Para bloquear el teclado:
1. Pulse para abrir el menú principal.
2. Pulse o hasta que se visualice Terminal y luego pulse .
3. Pulse o hasta visualizar Bloqueo teclado? y pulse para con rmar.
Cuando el teclado está bloqueado, en la pantalla aparece el icono .
Pulse en un máximo de 3 segundos para desbloquear el teclado.
Volumen de llamada de la base
La base tiene 6 ajustes aplicables al volumen de llamada: Desactivado y 1-5.
1. Pulse para abrir el menú principal.
2. Pulse o hasta que se visualice Con guración y luego pulse .
3. Aparece Volumen base, pulse .
4. Pulse o para seleccionar el volumen que desee y pulse para con rmar.
5. Pulse repetidamente para salir y volver al modo de espera.
Melodía de llamada de la base
Puede escoger entre 5 melodías de llamada para la base.
1. Pulse para abrir el menú principal.
2. Pulse o hasta que se visualice Con guración y luego pulse .
3. Pulse o para seleccionar Melodía base y pulse .
4. Utilice o para escuchar y seleccionar una melodía. Pulse para con rmar su
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
MANUAL DE USUARIO
ES
17
DTD 5000
selección.
5. Pulse repetidamente para salir y volver al modo de espera.
Código PIN
Su teléfono tiene un código PIN de seguridad que usted deberá introducir para modi car algunos
ajustes del teléfono. El código PIN por defecto es 0000. Para cambiarlo:
1. Pulse para abrir el menú principal.
2. Pulse o hasta que se visualice Con guración y luego pulse .
3. Pulse o para seleccionar Código PIN y pulse .
4. Introduzca el código PIN actual de 4 dígitos y pulse .
5. Introduzca un nuevo código PIN de 4 dígitos y pulse , vuelva a introducir el nuevo código PIN
y pulse .
6. Pulse repetidamente para salir y volver al modo de espera.
Modo de marcación
El modo de marcación con gurado de fábrica es por tonos. Si usted utiliza el teléfono con un tipo
más antiguo de centralita/PBX, quizás deba cambiar este ajuste a marcación por pulsos.
1. Pulse para abrir el menú principal.
2. Pulse o hasta que se visualice Con guración y luego pulse .
3. Pulse o para seleccionar Modo de marcación y pulse .
4. Utilice o para seleccionar el modo de marcación que desee y pulse para con rmar su
selección.
5. Pulse repetidamente para salir y volver al modo de espera.
Modo de rellamada
Si su centralita telefónica no funciona con el ajuste actual de rellamada, puede cambiarlo a rellamada
por bucle de tierra seleccionando Tierra
.
Existen dos ajustes aplicables al modo de rellamada:
Rellamada – para rellamada con interrupción temporizada. Es el ajuste por defecto.
Tierra – para rellamada por bucle de tierra.
1. Pulse para abrir el menú principal.
2. Pulse o hasta que se visualice Con guración y luego pulse .
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
MANUAL DE USUARIO
ES
18
DTD 5000
3. Pulse o para seleccionar Modo rellamada y pulse .
4. Utilice o para seleccionar el ajuste de rellamada que desee y pulse para con rmar su
selección.
5. Pulse repetidamente para salir y volver al modo de espera.
Restablecer la con guración de fábrica
Puede restablecer la con guración de fábrica (original):
1. Pulse para abrir el menú principal.
2. Pulse o hasta que se visualice Con guración y luego pulse .
3. Pulse o para seleccionar Val defecto y pulse .
4. Introduzca el código PIN de 4 dígitos y pulse .
5. En la pantalla aparece Con rmar? Pulse para con rmar el reset. El terminal se apagará y
luego se encenderá de nuevo con la con guración de fábrica ya restablecida.
Recuerde que si restablece la con guración de fábrica, perderá la guía telefónica y las listas de
rellamada y llamadas.
Restablecer la con guración de fábrica sin PIN
Si ha olvidado su código PIN, puede restablecer la con guración de fábrica de su teléfono de acuerdo
con el procedimiento que se indica a continuación.
1. Desatornille y extraiga el clip para cinturón y la tapa del compartimento de las pilas.
2. Extraiga las pilas durante unos pocos minutos. Pulse y mantenga pulsado , y mientras
mantiene pulsado el botón , vuelva a insertar las pilas de acuerdo con las marcas de polaridad (+
y -).
3. En la pantalla aparece Por defecto, pulse .
Cuando encienda el teléfono, la con guración de fábrica estará restablecida.
Con guración de fecha y hora
1. Pulse para abrir el menú principal.
2. Pulse o hasta que se visualice Fecha y hora y luego pulse .
3. En la pantalla aparece Ajustar fecha, pulse .
4. Introduzca la fecha (dd/mm), por ejemplo, para el 15 de febrero, pulse 1, 5, 0, 2, y luego pulse .
5. Pulse o para seleccionar Ajustar hora y pulse .
/
/
/
/
/
/
/
/
/
MANUAL DE USUARIO
ES
19
DTD 5000
6. Introduzca la hora en el formato de 24 horas, por ejemplo, para las 9:24 de la noche, pulse 2, 1, 2, 4,
y luego pulse .
7. Pulse repetidamente para salir y volver al modo de espera.
Con guración de la alarma
1. Pulse para abrir el menú principal.
2. Pulse o hasta que se visualice Fecha y hora y luego pulse .
3. Pulse o para seleccionar Ajustar alarma y pulse .
4. Pulse para seleccionar:
Activar para activar la alarma y pulse . En la pantalla aparece la hora de la alarma anterior. Intro-
duzca la hora a la que quiere que suene la alarma en el formato de 24 horas.
O bien:
Desactivar para desactivar la alarma y pulse .
5. Pulse repetidamente para salir y volver al modo de espera.
Cuando la alarma está con gurada, en el modo de espera en la pantalla aparece el símbolo .
Silenciar la alarma
Cuando es la hora de la alarma, ésta empieza a sonar y en la pantalla parpadea Alarma activada.
1. Pulse cualquier botón del terminal para silenciar la alarma.
Identi cación de llamadas
Si ha contratado el servicio de identi cación de llamadas, podrá ver en la pantalla del terminal el nú-
mero de la llamada entrante (siempre que no sea un número oculto) antes de responder a la llamada.
Si el nombre y el número de la persona que llama están guardados en la guía telefónica, en la panta-
lla se alternarán el nombre y el número de teléfono.
Lista de llamadas
La Lista de llamadas contiene hasta 40 números de teléfono guardados en el orden en el que se
han recibido. Si se recibe una llamada cuando la lista está llena, la entrada más antigua se borrará
automáticamente.
/
/
/
/
/
/
/
MANUAL DE USUARIO
ES
20
DTD 5000
Cuando hay una llamada nueva en la Lista de llamadas, el icono parpadea en la pantalla
cuando el teléfono está en modo de espera.
Ver y marcar desde la Lista de llamadas
1. Pulse . Aparece el último número o nombre recibido. Si no hay entradas, en la pantalla apare-
ce Vacío.
Si se trata de una llamada recibida, aparece el símbolo . Y si es una llamada perdida, aparece el
símbolo .
2. Utilice o para desplazarse por la lista. Cuando haya un nombre seleccionado, pulse OK
varias veces para consultar el número y la fecha y la hora en las que se recibió la llamada.
3. Para marcar un número visualizado, pulse . El número se marcará automáticamente.
O bien..
Para salir y volver al modo de espera, pulse . Una vez visualizadas todas las llamadas nuevas, el
símbolo desaparece de la pantalla.
Copiar un número de la Lista de llamadas a la guía telefónica
1. Pulse . Aparece el último número o nombre recibido.
2. Utilice o para desplazarse por la lista hasta el número que quiere guardar.
3. Pulse repetidamente hasta que en la pantalla aparezca Añadir? y luego pulse .
4. Utilice el teclado para introducir un nombre y luego seleccione la opción.
5. Aparece el número (si es necesario, edítelo) y luego pulse .
6. Aparecen las opciones aplicables a la melodía de llamada, utilice o para seleccionar la
melodía que desee. La entrada se guardará en la guía telefónica.
7. Pulse para volver al modo de espera.
Eliminar una/todas las entradas de la Lista de llamadas
1. Seleccione la opción . Aparecerá el último número o nombre recibido.
2. Utilice o para desplazarse por la lista.
3. Pulse y suelte para eliminar sólo la entrada que se muestra en la pantalla. Aparece Eliminar?
O bien..
Pulse y mantenga pulsado para eliminar todas las entradas. Aparece Eliminar todo?
4. Pulse para con rmar que quiere eliminar o pulse para cancelar la eliminación.
5. Pulse para volver al modo de espera.
/
/
/
/
/
/
/
MANUAL DE USUARIO
ES
21
DTD 5000
Utilizar terminales adicionales
Puede utilizar hasta 5 terminales GAP compatibles con su base para ampliar su sistema telefónico sin
tener que instalar tomas adicionales para cada teléfono nuevo.
Su terminal puede registrarse en un máximo de 4 bases.
Debe registrar cada terminal adicional que adquiera en su base Daewoo.
Registro de un terminal nuevo
En la base:
1. Pulse y mantenga pulsado hasta que escuche un pitido y luego suelte el botón.
La base permanecerá en el modo de registro durante 90 segundos.
En el terminal nuevo:
2. Pulse para abrir el menú principal.
3. Pulse o hasta que se visualice Registro y luego pulse .
4. Pulse o para seleccionar Reg base y pulse .
5. Introduzca un número para la base (de 1 a 4) y pulse .
6. Introduzca el código PIN de 4 dígitos y pulse .
Una vez localizada la base, en su terminal aparecerá el número ID de la base, pulse para
con rmar el registro en dicha base o para cancelarlo.
Automáticamente, se asigna al terminal el siguiente número de terminal disponible, el cual se
muestra en la pantalla en el modo de espera.
Registro de otro tipo de terminal en su teléfono
En la base:
1. Pulse y mantenga pulsado hasta que escuche un pitido y luego suelte el botón.
La base permanecerá en el modo de registro durante 90 segundos, tiempo durante el cual deberá
completar el procedimiento de registro que se indica en el otro manual del usuario del fabricante.
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
EXT
INT
MANUAL DE USUARIO
ES
22
DTD 5000
Registro de su terminal en otra base
1. Siga las instrucciones que encontrará en la otra guía del fabricante para activar el modo de
registro en la base.
2. Siga los puntos del 2 al 6 del apartado “Registro de un terminal nuevo para registrar el
terminal.
Seleccionar una base
Si su terminal está registrado en más de una base, puede seleccionar qué base desea utilizar.
O bien, si selecciona Auto, el terminal seleccionará automáticamente la base que tenga mejor
recepción.
1. Pulse para abrir el menú principal.
2. Pulse o hasta que se visualice Registro y luego pulse .
3. Pulse o para seleccionar Selec base y pulse .
4. Pulse o para un número de base (de 1 a 4) o seleccione Auto y pulse para con rmar.
5. Pulse repetidamente para salir y volver al modo de espera.
Eliminar un terminal
1. Pulse para abrir el menú principal.
2. Pulse o hasta que se visualice Con guración y luego pulse .
3. Pulse o para seleccionar Eliminar terminal y pulse .
4. Introduzca el código PIN de 4 dígitos y pulse .
5. Introduzca el número del terminal que desea eliminar (1-5). Escuchará un tono para con rmar
que el terminal ya no está registrado.
6. Pulse repetidamente para salir y volver al modo de espera.
Llamadas internas
Si tiene más de un terminal registrado en la base, puede hacer llamadas internas entre dos
terminales.
1. Pulse . Aparecerán los símbolos y .
2. Introduzca el número de terminal (1-5) al que quiere llamar.
3. Pulse para  nalizar la llamada.
Nota: No puede dar de baja el terminal que está utilizando. Si introduce un número de terminal
incorrecto, la pantalla regresará al modo de espera.
MANUAL DE USUARIO
ES
23
DTD 5000
Transferencia de llamadas
Puede transferir una llamada externa a otro terminal registrado en la base.
Durante una llamada:
1. Pulse . La llamada externa será puesta en espera.
2. Introduzca el número del terminal interno. Sonará el terminal al que está llamando.
En el terminal que recibe la llamada, el usuario puede pulsar para responder.
3. En el terminal original: Cuando el otro terminal responde, pulse para completar la
transferencia. Si el terminal al que está llamando no responde, pulse para contactar de nuevo
con la llamada externa.
Llamada a tres
Puede mantener una llamada a tres entre dos terminales internos y un terminal externo.
Durante una llamada:
1. Pulse . La llamada externa será puesta en espera y escuchará un tono.
2. Introduzca el número del terminal interno con el que quiere mantener la llamada a tres.
3. Cuando el usuario del terminal interno responda, pulse para iniciar la llamada a tres.
4. Cualquier terminal interno puede pulsar en cualquier momento para abandonar la llamada
a tres.
AYUDA
El teléfono no funciona
• ¿Ha instalado las pilas correctamente? Consulte la página 3.
• Compruebe que la corriente de red esté bien conectada.
No hay tono de marcación
• ¿El cable de teléfono de la base está conectado a la toma telefónica?
• Compruebe que la corriente de red esté bien conectada.
• Utilice sólo el cable de teléfono que se suministra junto con el teléfono.
MANUAL DE USUARIO
ES
24
DTD 5000
No se puede marcar ni recibir llamadas
• Compruebe que la corriente de red esté bien conectada.
• Quizás deba recargar la batería.
• ¿Ha habido un fallo eléctrico? En caso a rmativo, vuelva a colocar el terminal sobre la base
durante 10 segundos e inténtelo de nuevo. Si sigue sin funcionar, desconecte la batería y la
corriente de red durante 10 minutos, conéctelo de nuevo y vuelva a intentarlo.
Hay tono de marcación, pero el teléfono no marca
• Quizás deba cambiar el modo de marcación de tonos a pulsos, consulte la página 17.
• Si está conectado a una centralita telefónica, compruebe si debe marcar un código de acceso.
El terminal no suena
• Quizás el volumen del tono de llamada esté desactivado, consulte la página 16.
• Compruebe que la corriente de red esté bien conectada.
• Asegúrese de que el terminal esté registrado en la base, consulte la página 21.
La pantalla está en blanco
• Quizás las pilas estén gastadas o se hayan introducido incorrectamente.
• Recargue o sustituya las pilas.
El icono parpadea
• Compruebe que el terminal esté correctamente registrado en la base, consulte la página 21.
• Compruebe que la corriente de red esté bien conectada.
• Compruebe que el terminal esté dentro del alcance de la base.
El icono parpadea
• Queda poca batería, coloque el terminal sobre la base/cargador para recargarlo.
El icono permanece  jo
• Limpie los contactos de carga.
• Compruebe que la corriente de red esté bien conectada.
MANUAL DE USUARIO
ES
25
DTD 5000
Escucha el tono de línea ocupada cuando pulsa
• Asegúrese de que el terminal esté dentro del alcance de la base.
• Quizás esté en línea otro terminal registrado en su base.
En pantalla no aparece el número/nombre de la llamada entrante
• ¿Ha contratado el servicio de identi cación de llamadas con su proveedor de red? Consulte la
página 19.
• El número entrante podría ser un número oculto.
• No se ha localizado una coincidencia exacta del nombre/número en la guía telefónica.
Compruebe que haya guardado el código de marcación STD completo.
No se puede registrar un terminal en una base
• Puede registrar un total de 5 terminales en su base y puede registrar su terminal en 4 bases
como máximo. Compruebe que no haya superado estos límites.
• Compruebe que ha introducido el número PIN correcto (por defecto: 0000).
• Compruebe que usted esté a más de un metro de distancia de otros equipos eléctricos para
evitar interferencias durante el registro.
La unidad base no suena, pero los indicadores luminosos se encienden
• ¿Ha conectado correctamente la línea telefónica?
• ¿Está desactivado el tono de llamada de la base?
• Quizás la línea o la toma sean defectuosas. Inténtelo con otra línea u otra toma. Póngase en
contacto con su operador de telefonía si sigue teniendo problemas.
El indicador de carga de la base no funciona
• Limpie los contactos de carga de la base.
• Compruebe que la corriente de red esté bien conectada.
Se escucha un zumbido en el teléfono o en otros equipos eléctricos cercanos
• En ocasiones el teléfono inter ere con otros equipos eléctricos si están demasiado cerca. Se
recomienda colocar la base a una distancia mínima de un metro de los equipos eléctricos u
obstrucciones metálicas para evitar cualquier riesgo de interferencia.
MANUAL DE USUARIO
ES
26
DTD 5000
INFORMACIÓN GENERAL
Información de seguridad
Utilice sólo el suministro eléctrico indicado.
Si utiliza un suministro eléctrico no
autorizado, la garantía perderá su validez y
el teléfono podría resultar dañado.
Utilice sólo las pilas recargables autorizadas
suministradas.
No abra el terminal (salvo para cambiar las
pilas) ni la base. Podría exponerse a altas
tensiones u otros peligros.
Si el teclado está bloqueado, NO se pueden
hacer llamadas, tampoco a números de
emergencia.
La señal de radio que se transmite
entre el terminal y la base puede causar
interferencias en audífonos.
Se recomienda consultar con un experto
cuali cado antes de utilizar este producto
cerca de equipos médicos de urgencias/
cuidados intensivos.
Si lleva usted un marcapasos, le
recomendamos que consulte a un experto
médico antes de utilizar este producto.
Este producto puede causar interferencias
en otros equipos eléctricos, por ejemplo, en
televisores y radios, relojes/despertadores
y ordenadores si se coloca demasiado
cerca. Se recomienda instalar el producto
a una distancia mínima de un metro de
dichos aparatos para minimizar el riesgo de
interferencias.
No tire nunca las pilas a un fuego. Existe un
riesgo grave de explosión y/o liberación de
productos químicos muy tóxicos.
No mire nunca directamente a la luz de la
linterna ni la dirija hacia los ojos.
Limpieza
Limpie el terminal y la base (o cargador)
con un paño ligeramente humedecido
(no mojado) o una bayeta antiestática. No
utilice nunca productos abrillantadores
ya que dañarán el producto. No utilice
nunca un paño seco ya que podría causar
descargas estáticas.
Aspectos medioambientales
No exponga el aparato a luz solar directa.
El terminal se puede calentar durante la
carga de las baterías o durante períodos
prolongados de utilización. Es normal. Sin
embargo, para evitar daños, recomendamos
no colocar el producto sobre super cies de
madera.
No coloque el producto sobre alfombras u
otras super cies que generen  bras, ni en
puntos donde obstruya la libre circulación
de aire sobre sus super cies.
No sumerja en agua ninguna pieza del
producto.
No exponga el producto al fuego,
explosivos u otras condiciones peligrosas.
Existe una pequeña posibilidad de que el
teléfono pueda resultar dañado durante
una tormenta eléctrica. Recomendamos
desconectar el aparato de la corriente
durante las tormentas eléctricas.
MANUAL DE USUARIO
ES
27
DTD 5000
Instrucciones de eliminación del producto
El símbolo que se muestra aquí y en el producto signi ca que este producto ha sido
clasi cado como Aparato Eléctrico o Electrónico y que no debería eliminarse junto con
otros residuos domésticos o comerciales una vez  nalizada su vida útil.
La Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) (2002/96/CE) se aplica para
reciclar productos utilizando las mejores técnicas disponibles en materia de recuperación y reciclaje
para así minimizar el impacto medioambiental, tratar las sustancias peligrosas y evitar que aumente el
número de vertederos.
Instrucciones de eliminación del producto para usuarios individuales
Si prevé no utilizar más el producto, extraiga las baterías y elimine el producto y las baterías de
acuerdo con los procesos de reciclaje estipulados por las autoridades locales. Para más información,
póngase en contacto con la autoridad local o el establecimiento minorista donde adquirió el producto.
Instrucciones de eliminación del producto para usuarios empresariales
Los usuarios empresariales deberían ponerse en contacto con sus proveedores y revisar las condiciones
del contrato de compraventa y asegurarse de que este producto no se mezcla con otros residuos
comerciales para su eliminación.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Flamagas S.A. declara que el producto DTD-5000 cumple los requisitos y
objetivos de protección básicos de la directiva 1999/5/CE sobre equipos radioelectricos y equipos
terminales de telecomunicacion.
Para obtener una copia completa de la declaración de conformidad
visite la dirección: www.electronica amagas.com
GARANTÍA
Este aparato tiene una garantía de 2 años desde la fecha de adquisición contra todo fallo de fabricación.
El incumplimiento de las instrucciones o precauciones de uso contenidas en este manual implican la
pérdida automática de la garantía.
Para que esta garantía tenga validez, es necesario presentar el ticket o factura de compra original.
Importador exclusivo Flamagas S.A.
SERVICIO TÉCNICO
Para cualquier tipo de consulta sobre este producto o reparaciones de producto en garantía no dude en
ponerse en contacto con nuestro servicio técnico.
TECNOLEC, S.L.
Tel 93 340 87 53
email: comercial@tecnolec.net
(Para productos adquiridos en España)
/