Daewoo DTD-7000 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2
Introducción
Ubicación .......................................................... 2
Configuración de la base y el terminal ............. 2
Descripción del teléfono
Botones e indicadores de la base ................... 5
Teclas del terminal ........................................... 6
Iconos en la pantalla del terminal ..................... 7
Desplazamiento por los menús ....................... 8
Funcionamiento del teléfono
Encendido/apagado del terminal ...................... 9
Finalización/recepción de llamadas ................. 9
Llamada en modo de manos libres. ............... 10
Volumen del auricular/timbre del
terminal .......................................................... 10
Rellamada....................................................... 11
Agenda
Guardar/marcar/borrar/editar una entrada
de la agenda ................................................... 12
Compatibilidad con aparatos auditivos .........
........................................................................ 14
Servicio de identificación de llamadas y
lista de llamadas
Visualizar/borrar/marcar/copiar la lista de
llamadas ......................................................... 15
Llamada en espera .............................................16
Configuración del terminal
Cambiar melodía/volumen del timbre .................17
Tonos de aviso ...................................................17
Activación/desactivación de tonos .....................18
Aceptación automática de llamadas ...................18
Selección del idioma en pantalla ........................19
Bloqueo de teclas ..............................................19
Asignar un nombre a un terminal .......................20
Configuración de la base
PIN de seguridad ................................................20
Cambiar melodía/volumen del timbre ................22
Uso de terminales adicionales
Dar de alta un nuevo terminal ............................24
Llamadas internas ..............................................24
Desvío de llamadas/conferencia telefónica ........25
Uso de bases adicionales
Darse de alta en otra base .................................25
Uso de la centralita ...........................................27
Ayuda .................................................................29
Declaración de conformidad ...........................30
Garantía .............................................................30
Índice
3
Introducción
Ubicación
Coloque el teléfono Daewoo DTD-7000 cerca de un enchufe eléctrico y de una toma
telefónica para facilitar la conexión de los cables.
La intensidad de la señal del terminal dependerá de la ubicación de la base.
Colóquela al menos a 1 metro de distancia de otros aparatos eléctricos para evitar
interferencias. No coloque el teléfono Daewoo DTD-7000 en el baño ni en zonas
húmedas.
Alcance del terminal
El teléfono Daewoo DTD-7000 tiene un alcance de 300 metros en el exterior si no hay
ningún obstáculo entre la base y el terminal. Si hay algún obstáculo entre la base y el
terminal, el alcance se reducirá considerablemente. El alcance será de unos 50
metros cuando la base se encuentre en el interior y el terminal en el interior o en el
exterior. Las paredes de piedra gruesas pueden reducir considerablemente el alcance.
IMPORTANTE
La base debe permanecer conectada a la red eléctrica en todo momento. No conecte
el cable telefónico a la toma telefónica hasta que el terminal esté totalmente cargado.
Configuración de la base y el terminal
1. Conecte el cable de alimentación y el cable telefónico a la parte posterior de la
base. Utilice sólo los cables que se suministran con el producto.
4
Line in
Cable telefónico Cable de alimentación
2. Conecte el cable de alimentación al enchufe eléctrico de la pared. Si la conexión
se realiza correctamente, se emitirán dos tonos y el indicador de alimentación se
iluminará en verde.
3. Coloque la cinta de la batería en la base del compartimiento de las baterías.
Introduzca las 2 baterías recargables de tamaño AAA que se suministran
respetando las polaridades (+ y -). Coloque la tapa del compartimiento de las
baterías.
5
A continuación, aparece la pantalla siguiente:
El icono
parpadeamientras el terminal busca la base. El icono
del terminal
permanece fijo si el terminal se encuentra dentro del radio de alcance de la base. Si
parpadea, el terminal se encuentra fuera de su radio de alcance.
4. Coloque el terminal en la base para cargarlo. El indicador de carga se iluminará en
rojo, se emitirá un tono y el icono
empezará a moverse. Antes de utilizar el
terminal por primer vez, debe cargarlo durante 24 horas y, posteriormente, entre 6 y 8
horas al día. Es normal que las baterías y el terminal se calienten durante la carga.
5. Cuando se haya completado la carga, conecte el cable telefónico a la toma
telefónica de la pared.
Tiempo de conversación/reposo
En condiciones normales, las baterías del terminal permiten unas 10 horas de
conversación o 100 horas de reposo con cada carga. La base debe permanecer
conectada a la corriente y encendida en todo momento. Las baterías nuevas alcanzan
su capacidad máxima cuando se han utilizado con normalidad durante unos días.
Estados de la batería
– Batería cargada
– Batería medio cargada
– Batería descargada
Aviso de batería descargada
Si la batea empieza a descargarse en el transcurso de una llamada, se emitirá un tono
6
Botón de búsqueda
Púlselo para buscar los terminales.
También se utiliza para dar de alta
terminales.
Indicador de alimentación/uso
Encendido = Hay alimentación
Parpadeante = Hay una llamada en
curso
Se enciende cuando el teléfono
suena y al dar de alta terminales.
Indicador de carga de la batería
Se enciende cuando el
terminal se
está cargando en la base.
de aviso cada minuto (siempre que se hayan activado los tonos de aviso de la batería).
Cuando la batería se descargue del todo, se corta la nea. Tendque recargar el
terminal antes de volver a utilizarlo.
Rendimiento de la batería
Para mantener las baterías en buenas condiciones, deje el terminal fuera de la base
durante unas horas de vez en cuando. Deje descargar las baterías por completo al
menos una vez a la semana para aumentar su rendimiento.
Descripción del teléfono
Botones e indicadores de la base
7
Indicador de uso
Se enciende al realizar/recibir una llamada.
Función de audífono
Púlsela para utilizar un audífono.
Menú/Seleccionar
Púlsela para acceder al menú.
Púlsela para seleccionar las opciones del
menú.
Rellamada/Volumen/Desplazamiento
hacia arriba/Pausa
Púlsela para volver a marcar un número.
Púlsela para subir el volumen del auricular o
del timbre.
Púlsela para desplazarse hacia arriba por las
opciones.
Púlsela para introducir una pausa en un número.
Colgar/Encender
Púlsela para finalizar una llamada.
Púlsela durante 3 segundos para
encender/apagar.
Lista de llamadas/Desplazamiento hacia
abajo
En reposo, púlsela para acceder a la lista de
llamadas.
Durante una llamada, púlsela para bajar el
volumen del auricular.
Mientras suena el teléfono, púlsela para bajar
el volumen del timbre.
Púlsela para desplazarse hacia abajo por
las opciones.
C/Silencio
Durante una llamada, púlsela para activar el silencio.
Utilícela para borrar caracteres y entradas de las
listas.
Púlsela para retroceder/salir del menú.
R/Int
Utilícela para desviar una llamada
y para las
llamadas en espera.
También se usa para llamada internas si hay
varios terminales interconectados.
Descolgar/Manos libres
Púlsela para realizar o recibir una llamada.
Utilícela para activar el modo de manos libres.
Agenda
Púlsela para acceder a la agenda.
*/Bloqueo de teclas
Manténgala pulsada
para activar el bloqueo de
teclas.
Pulse cualquier tecla y
para desactivar el
bloqueo de teclas.
Teclas del terminal
8
Altavoz en
manos libres
Teléfono/Persona
Sobre
Llamada externa
Alcance
Llamada interna
Agenda
Menús Batería Bloqueo de teclas
Indica que hay una llamada en curso.
El icono EXT parpadea al recibir una llamada
externa. Permanece encendido durante la llamada.
El icono INT parpadea al recibir una llamada
interna. Permanece encendido durante la llamada
interna.
Aparece cuando se utiliza el teléfono en modo
de manos libres.
Parpadea cuando hay nuevas llamadas perdidas en
la lista de llamadas.
Indica que hay una llamada recibida en la
lista de llamadas.
Indica que hay una llamada perdida en la
lista de llamadas.
Aparece cuando se consulta la agenda.
Indica que la batería está totalmente cargada.
Indica que la batería está descargada.
Indica que se ha activado el bloqueo de teclas.
Está fijo cuando el terminal está dentro del alcance de
la base. Parpadea cuando está fuera del alcance.
Aparece cuando se utilizan los menús.
Indica que hay dígitos ocultos (cuando el número
visualizado tiene más de 12 dígitos).
Iconos en la pantalla del terminal: estos son los iconos que aparecen en la pantalla
del terminal.
9
Agenda
Añadir Nom.
Modif. Entr.
Borrar Entr
Terminal
Melodía Ext
Vol Timb Ext
Nombre Term
Melodía Int
Vol Timb Int
Tonos
Idioma
Desc Autom
¿Bloq Tecl?
Fecha y Hora
Ajuste Fecha
Ajuste Reloj
Ajust Alarma
Conf
igurar
Melodía Base
Volumen Base
Modo Eco
Modo Marcar
Mod Rellam
Desinst Term
Código PIN
Val. Defecto
Instalar
Selecc Base
Inst. Base
Desplazamiento por los menús
El teléfono dispone de un sistema de menús que permite acceder a las opciones de la
base y del terminal. Consulte el diagrama de menús para ver las opciones disponibles.
Desde la pantalla de inicio del terminal:
1. Pulse
para acceder al menú principal.
2. Utilice las teclas
y
para desplazarse por la lista de menús.
3. Pulse
para seleccionar un menú y acceder a los submenús disponibles.
Pulse para salir de un menú. Pulse varias veces para volver a la pantalla de inicio.
10
Funcionamiento del teléfono
Encendido/apagado del terminal
Mantenga pulsada la tecla
.
Realización de una llamada externa
1. Pulse , espere hasta que oiga la señal de línea y marque el número.
Aparece el icono
en la pantalla.
Marcación anticipada
1. Primero introduzca el número. Si se equivoca, pulse para borrar el dígito.
Pulse para marcar.
Finalización de llamadas
1. Pulse o vuelva a colocar el terminal en la base.
Recepción de llamadas
Cuando suena el tefono, el icono
parpadea y aparece LLAMADA en la pantalla.
1. Para contestar, pulse o levante el terminal si éste se encuentra en la
base.
Si ha contratado el servicio de identificación de llamadas de su proveedor de red, se
mostrará el mero o el nombre del la persona que llama (si su mero está en la agenda).
11
Temporizador de llamadas
El terminal calcula automáticamente la duración de todas las llamadas y muestra esta
información en la pantalla durante la llamada y unos segundos después de finalizarla.
Llamada en modo de manos libres
El modo de manos libres permite hablar por teléfono sin tener que descolgar el terminal. De
este modo todas las personas de la habitación pueden escuchar ambos interlocutores.
1. Pulse , espere hasta que oiga la señal de nea, marque elmero y vuelva a
pulsar .
La pantalla muestra el icono
y después el icono
.
Para cambiar entre el modo de manos libres y el modo de terminal (normal) en
cualquier momento durante la llamada, pulse .
Volumen del auricular
Se pueden seleccionar 5 niveles de volumen. El valor por defecto es VOLUMEN 3.
Sólo puede ajustar el volumen del auricular durante una llamada.
1. Pulse
para subir el volumen del auricular o
para bajarlo. El volumen
seleccionado se muestra en la pantalla; por ejemplo, VOLUMEN 2.
Volumen del timbre del terminal
Puede seleccionar 3 niveles de volumen o bien puede desactivar el volumen.
Cuando suene el teléfono:
12
1. Pulse
para subir el volumen del timbre o
para bajarlo. El
volumen seleccionado se muestra en la pantalla.
Silencio
En el transcurso de una llamada, puede hablar con otra persona sin que la que está
al otro lado de la línea pueda oírle.
1. Durante la llamada, pulse . Aparece SECRETO en la pantalla y el
interlocutor ya no puede oírle.
2. Pulse otra vez para reanudar la conversación.
Rellamada
El terminal guarda automáticamente los últimos 10 números que ha marcado en una
lista de rellamada.
1. Pulse
.
2. Pulse
o
para desplazarse y visualizar el número que desea. Si el
número coincide con un número de la agenda, se mostrará el nombre en lugar del
número. Pulse
para cambiar entre el nombre y el número.
3. Pulse para marcar el número.
Borrar un número de la lista de rellamada
Cuando tenga el nombre o el número que desea borrar en la pantalla:
1. Pulse . Aparece ¿BORRAR? en la pantalla.
2. Pulse
para confirmar.
13
Borrar la lista de rellamada
Cuando tenga un número de la lista de rellamada en la pantalla:
1. Mantenga pulsada la tecla . Aparece ¿BORRAR TODO? en la pantalla.
2. Pulse
para confirmar.
Agenda
Guardar una entrada en la agenda
Puede guardar un máximo de 50 números con sus respectivos nombres en la agenda.
Los números pueden tener un máximo de 24 dígitos y los nombres un máximo de 12
caracteres.
1. Pulse
para acceder al menú AGENDA.
2. Pulse
para confirmar.
3. Aparece el submenú AÑADIR NOM. Pulse
. Aparece ¿NOMBRE? en la pantalla.
4. Introduzca un nombre con el teclado y pulse
.
5. Introduzca el número de teléfono y pulse
.
6. Seleccione una de las diez meloas del timbre con las teclas
o
y pulse
.
Oirá un tono de confirmación.
7. Repita los pasos del 3 al 6 para añadir más números o pulse varias veces
para volver a la pantalla de inicio.
14
8. Si se equivoca al escribir, pulse para borrar el carácter.
Marcar una entrada de la agenda
Pulse
. Escriba la primera letra del nombre que desea con el teclado y seleccione
la entrada correspondiente con las teclas
o
. Pulse para marcar el
número.
Borrar una entrada de la agenda
1. Pulse
. Aparece el menú AGENDA en la pantalla. Pulse
para confirmar.
2. Pulse
o
para seleccionar el submenú BORRAR ENTR.
3. Pulse
para confirmar. Pulse
o
para seleccionar una entrada.
4. Pulse
para confirmar. Aparece ¿CONFIRMAR? en la pantalla. Pulse
para confirmar.
Editar una entrada de la agenda
1. Pulse
. Aparece el menú AGENDA en la pantalla.
2. Pulse
.
3. Pulse
o
para seleccionar el submenú MODIF. ENTR. Pulse
para
confirmar.
4. Seleccione la entrada que desea con las teclas
o
.
5. Pulse
. Seleccione el nombre con las teclas
o
, pulse para
15
borrarlo, escriba el nuevo nombre con el teclado y pulse
.
6. Utilice la tecla para borrar los dígitos, introduzca el número y pulse
.
7. Seleccione una de las diez melodías del timbre y pulse
. Oirá un tono de
confirmación.
Compatibilidad con aparatos auditivos
El teléfono DTD-7000 puede utilizarse con aparatos auditivos. Para activar esta
función, sólo tiene que pulsar la tecla lateral de la izquierda ( ). Permite reducir
los ruidos molestos o las interferencias con aparatos auditivos.
Servicio de identificación de llamadas y lista de
llamadas
Si contrata un servicio de identificación de llamadas, el número de teléfono del
llamador aparecerá en la pantalla del terminal antes de descolgar (siempre que no se
haya ocultado). Si ha guardado el mero de teléfono y el nombre del llamador en la
agenda, ambos aparecerán en la pantalla.
El número de teléfono se guarda en la lista de llamadas aunque no descuelgue el tefono.
Cuando se añaden nuevas entradas a la lista de llamadas, el icono
de la pantalla
parpadea. Se pueden guardar hasta 40 meros de teléfono en la lista de llamadas.
Cuando la lista está completa, las llamadas antiguas se sustituyen por las nuevas.
16
Visualizar y marcar una entrada de la lista de llamadas
1. Pulse
para abrir la lista de llamadas.
2. Pulse
o
varias veces para desplazarse por las entradas.
En la lista de llamadas, aparece el número de teléfono o el nombre del
llamador si su número está en la agenda.
3. En cada entrada, pulse
varias veces para ver los detalles de la
entrada: el número de teléfono y la fecha y la hora de recepción de la llamada.
4. Pulse para marcar el número visualizado.
O bien pulse para salir de la lista de llamadas y volver a la pantalla de
inicio.
Borrar una entrada de la lista de llamadas
1. Pulse
para abrir la lista de llamadas.
2. Pulse
o
varias veces para seleccionar la entrada que desea.
3. Pulse . Aparece ¿BORRAR? en la pantalla.
4. Pulse
para confirmar. Aparecerá otra vez la pantalla de inicio.
Borrar todas las entradas de la lista de llamadas
1. Pulse
para abrir la lista de llamadas.
2. Mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca ¿BORRAR TODO?.
3. Pulse
para confirmar (o para cancelar).
17
Copiar una entrada de la lista de llamadas en la agenda
1. Pulse
para abrir la lista de llamadas.
2. Pulse
o
varias veces para seleccionar la entrada que desea copiar.
3. Pulse
dos veces. Cuando aparezca ¿AÑADIR?, pulse
.
4. Aparece ¿NOMBRE? en la pantalla. Escriba el nombre y pulse
.
5. Cuando aparezca el número de la lista de llamadas, pulse
.
6. Pulse
o
para seleccionar una de las diez melodías del timbre y pulse
.
Oirá un tono de confirmación.
Llamada en espera
Si ha contratado un servicio de llamada en espera con su proveedor de red, oirá un
tono suave cada 5 segundos cuando reciba una llamada mientras esté hablando por
teléfono. La persona con la que está hablando no podrá oír este tono. El mero de
teléfono de la segunda llamada (o el nombre del llamador si está en la agenda)
aparecerá en la pantalla del terminal. En lugar del tono, el segundo llamador oirá un
mensaje en el que se le pedirá que no cuelgue el teléfono.
Conversación con un segundo llamador
1. Pulse para atender la segunda llamada y poner la llamada actual en espera.
Pulse otra vez para volver a la primera llamada y pasar de una llamada a otra.
18
2. Si desea terminar la llamada actual y pasar a la llamada en espera, pulse .
El terminal sonará. Pulse otra vez para atender la llamada en espera.
Configuración del terminal
Puede configurar el terminal según sus preferencias personales.
Melodía y volumen del timbre del terminal
Puede elegir entre 10 melodías y 5 niveles de volumen (o apagado). Puede configurar
distintos timbres de llamada para diferenciar las llamadas externas de las llamadas
internas.
Para cambiar la melodía de las llamadas externas
1. Pulse
. Pulse
o
hasta que aparezca el me TERMINAL. Pulse
.
2. Pulse
o
hasta que aparezca el submenú MELODÍA EXT y pulse
.
Se reproduce la melodía actual.
3. Pulse
o
para reproducir y seleccionar una melodía y pulse
. El
terminal emite un tono de confirmación.
Para cambiar la melodía de las llamadas internas
Realice los pasos anteriores pero, esta vez, seleccione el submenú MELODÍA INT
del menú TERMINAL.
Tonos de aviso
El terminal del teléfono emite tonos de aviso en determinadas circunstancias.
19
Estos tonos se pueden activar o desactivar. No obstante, los tonos que confirman los
ajustes no se pueden desactivar.
Activación/desactivación de tonos
1. Pulse
. Pulse
o
hasta que aparezca el menú TERMINAL.
2. Pulse
. Aparece el submenú TONOS. Pulse
para confirmar.
3. Pulse
o
para seleccionar el tipo de tono que desea y pulse
.
TONO TECLADO (tonos de las teclas del terminal), BATERÍA BAJA (tonos de aviso
de batea descargada) o FUERA COBERT (tonos de aviso de fuera de alcance)
4. Pulse
o
para seleccionar ACTIVADO o DESACTIVADO y pulse
.
El terminal emite un tono de confirmación.
Aceptación automática de llamadas
Cuando suene el teléfono, levante el terminal de la base para coger la llamada. Esta
función se denomina "aceptación automática de llamadas". Si desactiva la aceptación
automática de llamadas, deberá pulsar la tecla para coger todas las llamadas.
1. Pulse
y pulse
o
hasta que aparezca el menú TERMINAL. Pulse
para confirmar.
2. Pulse
o
hasta que aparezca el submenú DESC AUTOM y pulse
para confirmar.
3. Pulse
o
para seleccionar ACTIVADO o DESACTIVADO y pulse
para confirmar. El terminal emite un tono de confirmación.
20
Selección del idioma en pantalla
Puede seleccionar uno de los 14 idiomas de que dispone el teléfono DTD-7000.
1. Pulse
. Pulse
o
hasta que aparezca el menú TERMINAL.
2. Pulse
.
3. Pulse
o
hasta que aparezca el submenú IDIOMA. Pulse
para
confirmar.
4. Pulse
o
hasta que encuentre el idioma que desea.
Puede elegir entre ENGLISH, FRANÇAIS, DEUTSCH, ITALIANO, ESPAÑOL,
NEDERLANDS, DANSK, NORSK, SVENSKA, PORTUGUES, GREEK, POLSKI,
SUOMI, TURKISH.
5. Pulse
para confirmar. El terminal emite un tono de confirmación.
Activación/desactivación del bloqueo de teclas
Puede bloquear el teclado para evitar un uso accidental.
Para activar el bloqueo de teclas:
1. Pulse
. Pulse
o
hasta que aparezca el menú TERMINAL y pulse
para confirmar.
2. Pulse
o
hasta que aparezca el submenú ¿BLOQ TECL? y pulse
para confirmar. Aparece el icono
en la pantalla mientras el teclado
permanece bloqueado.
21
Para desactivar el bloqueo de teclas:
1. Pulse cualquier tecla y aparecerá PULSE * en la pantalla.
2. Pulse
y aparecerá la pantalla de inicio.
Bloqueo rápido de teclas
1. Mantenga pulsada la tecla
durante 3 segundos.
Asignar un nombre a un terminal
Se asigna un número a cada uno de los terminales dados de alta en la base. Puede
asignar un número o un nombre al terminal para indicar el usuario que lo utiliza o su
ubicación; por ejemplo, ANA u OFICINA.
1. Pulse
. Pulse
o
hasta que aparezca el menú TERMINAL. Pulse
.
2. Pulse
o
hasta que aparezca ¿NOMBRE? en la pantalla y pulse
.
3. Utilice la tecla para borrar un nombre existente. Escriba el nuevo nombre y
pulse
. El nombre que haya escrito aparecerá en la pantalla.
Configuración de la base
PIN de seguridad
El teléfono Daewoo DTD-7000 necesita un código PIN de seguridad para cambiar
algunos de los ajustes de la base. Por defecto, el código es 0000, pero puede
cambiarlo en cualquier momento.
22
Para cambiar el código PIN de la base
1. Pulse
. Pulse
o
hasta que aparezca el menú CONFIGURAR y
pulse
para confirmar.
2. Pulse
o
hasta que aparezca el submenú CÓDIGO PIN y pulse
para confirmar. Aparece ¿CÓDIGO? en la pantalla.
3. Introduzca el PIN de 4 dígitos antiguo y pulse
. Aparece NUEV COD
en la pantalla.
4. Introduzca el PIN de 4 dígitos nuevo y pulse
. Aparece REPETIR en
la pantalla.
5. Introduzca otra vez el PIN de 4 gitos nuevo para verificarlo y pulse
.
El terminal emite un tono de confirmación.
Dar de baja un terminal de la base
1. Pulse
. Pulse
o
hasta que aparezca el menú CONFIGURAR y
pulse
para seleccionarlo.
2. Pulse
o
hasta que aparezca el submenú DESINST TERM y pulse
para seleccionarlo.
3. Cuando aparezca ¿CÓDIGO? en la pantalla, introduzca el PIN de 4 dígitos y
pulse
. Aparece ¿TERMINAL? en la pantalla.
23
4. Introduzca el terminal que desea dar de baja y pulse
.
Melodía y volumen del timbre de la base
Puede elegir entre 5 melodías y 3 niveles de volumen (o volumen apagado).
Para cambiar la melodía del timbre
1. Pulse
. Pulse
o
hasta que aparezca el menú CONFIGURAR y
pulse
para seleccionarlo.
2. Pulse
o
hasta que aparezca el submenú MELODÍA BASE y pulse
.
Se reproduce la melodía.
3. Pulse
o
para reproducir y seleccionar una melodía y pulse
para
seleccionarla.
Para cambiar el volumen del timbre
1. Pulse
. Pulse
o
hasta que aparezca el menú CONFIGURAR y
pulse
para seleccionarlo.
2. Pulse
o
hasta que aparezca el submenú VOLUMEN BASE en la
pantalla y pulse
para seleccionarlo.
3. Pulse
o
para reproducir y seleccionar el volumen y pulse
. El
terminal emite un tono de confirmación.
24
Restablecer el terminal y la base
1. Pulse
. Pulse
o
hasta que aparezca el menú CONFIGURAR y
pulse
.
3. Pulse
o
hasta que aparezca el submenú VAL. DEFECTO y pulse
para seleccionarlo. Aparece ¿CÓDIGO? en la pantalla.
4. Introduzca el PIN de 4 dígitos y pulse
. Aparecerá ¿CONFIRMAR? en la
pantalla. Pulse
para seleccionar. El teléfono Daewoo DTD-7000 se
restablecerá con los valores predeterminados.
Restablecer en caso de olvidar el código PIN
1. Mantenga pulsada la tecla
para apagar el terminal y extraiga las baterías del
terminal.
2. Mantenga pulsada la tecla
mientras vuelve a colocar las baterías. Espere
hasta que aparezca VAL. DEFECTO en la pantalla.
3. Pulse
para confirmar. Al cabo de unos segundos, la base emitirá un tono
y el terminal y la base se restablecerán automáticamente.
Uso de terminales adicionales
Si desea añadir otro terminal al teléfono Daewoo DTD-7000, tendrá que darlo de alta
en la base. Es necesario que lo haga para poder utilizarlo.
25
Dar de alta un nuevo terminal en la base del Daewoo DTD-7000
En el nuevo terminal:
1. Consulte el manual de usuario del terminal para preparar el terminal para darlo
de alta en la base.
En la base del Daewoo DTD-7000:
2. Mantenga pulsado el botón de la base durante unos 5 segundos hasta que
oiga el tono de validación (dos pitidos) y, a continuación, suéltelo.
Realización de llamadas internas
Puede realizar llamadas internas entre dos terminales dados de alta en la base del
Daewoo DTD-7000.
Pulse . Introduzca el número del otro terminal (1 o 2). El terminal al que está llamando
sonará. Si no hay respuesta, pulse la tecla del terminal para finalizar la llamada.
Recepción de llamadas internas
Cuando el terminal suene, pulse para contestar. Pulse para finalizar la llamada.
Búsqueda de terminal/buscapersonas
Puede utilizar el botón de la base para buscar personas o para localizar un terminal.
Estas llamadas de búsqueda no requieren respuesta.
1. Pulse el botón de la base. Tanto el terminal como la base sonarán durante
30 segundos.
2. Pulse cualquier tecla del terminal o vuelva a pulsar el botón de la base para
detener la llamada.
26
Desvío de llamadas
Puede desviar una llamada externa a otro terminal. En el transcurso de una llamada
externa:
Pulse y el número del otro terminal. La llamada se pone en espera. El otro
terminal sonará. Si hay respuesta, pulse para desviar la llamada.
Si no hay respuesta, pulse para volver a la llamada externa.
Conferencia telefónica a tres
En el transcurso de una llamada externa, puede hacer que otro terminal se una a la
conversación.
1. Pulse . La llamada externa se pone en espera. Aparece TERMINAL en la
pantalla. A continuación, introduzca el número del terminal al que desea llamar
(por ejemplo, 1-5).
2. Cuando la persona del otro terminal conteste, mantenga pulsada la tecla
durante unos 2 segundos para empezar la conferencia telefónica.
3. Pulse la tecla del terminal para abandonar la conferencia telefónica. El
segundo terminal permanecerá conectado a la llamada externa.
Uso de bases adicionales
Dar de alta el terminal Daewoo DTD-7000 en otra base (4 bases como
máximo)
27
En la base:
1. Mantenga pulsado el botón para poner la base en modo de alta. La
base emite un tono y el indicador de uso parpadea mientras se da de alta el
terminal. En el terminal: Pulse
.
2. Pulse
o
hasta que aparezca el menú INSTALAR y pulse
.
3. Pulse
o
hasta que aparezca el submenú INST. BASE y pulse
.
4. Aparecerá BASE 1 2 3 4 en la pantalla. La base en la que se haya dado de
alta parpadeará.
5. Introduzca el número de la base en la que desea darse de alta.
Aparece BUSCAR 1 en la pantalla (donde 1 es el número de la base que está
buscando). Cuando se haya encontrado la base, se emitirá un tono de confirmación
y ¿CÓDIGO? aparecerá en la pantalla. Por defecto, el código PIN es 0000.
6. Introduzca el código PIN de la base y pulse
. Se emitirá un tono para confirmar
que ha introducido el código correcto y el terminal pasará a modo de reposo.
Si el proceso de alta de realiza correctamente, se emitirá un tono de confirmación y
el siguiente terminal disponible se mostrará en la pantalla.
Si el proceso de alta no se realiza correctamente, el terminal mostrará al cabo de 1
minuto una lista de las bases disponibles y podrá intentar dar de alta el terminal otra
vez o seleccionar otra base.
Selección de la base que se utilizará
Si el terminal se ha dado de alta en más de una base, puede seleccionar la que
desea utilizar.
28
1. Pulse
. Pulse
o
hasta que aparezca el menú INSTALAR y pulse
.
2. Pulse
o
hasta que aparezca el submenú SELECC BASE y pulse
.
3. Se mostrarán todas las bases en las que se ha dado de alta el terminal; por
ejemplo, BASE 1 2 3 4. La base en la que está dado de alta actualmente
parpadeará.
4. Introduzca el número de la base que desea o bien pulse
o
para
seleccionar AUTOMÁTICO.
Cuando el terminal localice la base seleccionada, se emitirá un tono de confirmación.
Uso de la centralita
Código de acceso a la línea externa de la centralita
Es posible que tenga que introducir un código de acceso (por ejemplo, 9) para
acceder a una línea externa. Para que la centralita tenga tiempo de coger una línea
externa, también deberá introducir una pausa después del código de acceso. Una
pausa dura 3 segundos. Puede hacer una pausa de marcación en cualquier
momento pulsando la tecla
.
Para insertar una pausa
Empiece a introducir un número y pulse la tecla
para insertar una pausa.
Aparece P en la pantalla. Puede que tenga que introducir pausas al guardar
códigos de marcación internacionales, números de tarjetas de compra y otros
servicios de banca telefónica.
29
Rellamada
La tecla se utiliza en ciertas centralitas para desviar llamadas y en algunos
servicios proporcionados por su proveedor de red.
Modo de marcación
El teléfono Daewoo DTD-7000 utiliza la marcación por tonos. Si lo desea, puede
cambiarla por la marcación por pulsos.
1. Pulse
. Pulse
o
hasta que aparezca el menú CONFIGURAR y
pulse
.
2. Pulse
o
hasta que aparezca el submenú MODO MARCAR y pulse
.
3. Pulse
o
para seleccionar TONOS o PULSOS y, después, pulse
.
4. Pulse dos veces para volver a la pantalla de inicio.
Cambio temporal al modo de marcación por tonos
Si ha configurado el teléfono Daewoo DTD-7000 para que utilice la marcación por
pulsos, puede utilizar temporalmente la marcación por tonos durante una llamada.
1. Pulse , pulse
y, a continuación, marque el número como de costumbre.
El teléfono Daewoo DTD-7000 utilizará a la marcacn por tonos sólo durante esa
llamada.
2. Mantenga pulsada la tecla
antes de guardar el número en la agenda.
Aparece * en la pantalla.
30
Ayuda
La mayoría de los problemas del teléfono se deben a que los cables no están bien conectados, los
cables están desconectados o no hay corriente eléctrica. Compruebe que el teléfono Daewoo
DTD-7000 esté bien conectado.
La pantalla no se enciende. Las baterías están descargadas o son defectuosas. Cárguelas o
sustitúyalas.
No hay señal de línea. Compruebe que el cable telefónico esté conectado a la toma telefónica
de la pared. Compruebe que la base esté conectada a la red eléctrica y encendida.
No se puede conectar con la base. Si el icono de la pantalla parpadea, es posible que el cable
de alimentación no esté conectado a la base o que ésta no esté encendida. Compruebe que se
encuentra dentro del radio de alcance de la base. Acérquese más a la base. Puede que las
baterías estén descargadas o sean defectuosas. Cárguelas o sustitúyalas.
El terminal no suena. Compruebe que el cable telefónico esté conectado a la toma telefónica y
que la base esté enchufada a la red. El volumen del timbre es demasiado bajo. Consulte el
manual para ajustar el volumen.
Se oye un zumbido en la radio, TV, ordenador o audífono. A veces, el teléfono puede
provocar interferencias si está situado demasiado cerca de otros equipos eléctricos. Le
recomendamos que coloque el teléfono a una distancia mínima de un metro de estos aparatos
para evitar interferencias.
El terminal no se carga. Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado a la
base. Asegúrese de que el terminal esté bien colocado en la base. Compruebe que las baterías
estén bien insertadas en el terminal. Compruebe que la base esté conectada a un enchufe
eléctrico que funcione y que esté encendida.
El número del llamador no aparece aunque haya contratado un servicio de identificación
de llamadas. El llamador ha ocultado el número, el número no está disponible o es una llamada
internacional.
El nombre del llamador no aparece aunque su número esté guardado en la agenda.
Cuando introduzca un número en la agenda, asegúrese de escribirlo correctamente y de incluir
el prefijo. El nombre sólo se mostrará si coincide exactamente con el número introducido.
31
40
Declaración de conformidad
Por medio de la presente, Flamagas S. A. declara que el modelo DTD-7000 cumple
los requisitos y objetivos de protección básicos de:
• La Directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo • La Directiva 73/23/CEE del
Consejo sobre baja tensión
• La Directiva 89/336/CEE del Consejo sobre compatibilidad electromagnética
Para ver la declaración de conformidad completa del equipo, visite la página:
www.electronicaflamagas.com
Garantía
Este aparato tiene una garantía de 2 años desde la fecha de adquisición contra todo
fallo de fabricación. Esta garantía no cubre las baterías. El incumplimiento de las
instrucciones o precauciones de uso contenidas en este manual implican la pérdida
automática de la garantía. Para que esta garantía tenga validez, es necesario
presentar el recibo o la factura de compra original.
Importador exclusivo Flamagas S. A., www.flamagas.com
SERVICIO TÉCNICO
Para cualquier tipo de consulta sobre este producto o reparaciones de producto en
garantía no dude en ponerse en contacto con nuestro servicio técnico.
TECNOLEC, S.L.
Tel 93 340 87 53 email: comercial@tecnolec.net
(Para productos adquiridos en España)

Transcripción de documentos

Índice Introducción Ubicación .......................................................... 2 Configuración de la base y el terminal ............. 2 Descripción del teléfono Botones e indicadores de la base ................... 5 Teclas del terminal ........................................... 6 Iconos en la pantalla del terminal ..................... 7 Desplazamiento por los menús ....................... 8 Funcionamiento del teléfono Encendido/apagado del terminal ...................... 9 Finalización/recepción de llamadas ................. 9 Llamada en modo de manos libres. ............... 10 Volumen del auricular/timbre del terminal .......................................................... 10 Rellamada....................................................... 11 Agenda Guardar/marcar/borrar/editar una entrada de la agenda ................................................... 12 • Compatibilidad con aparatos auditivos ......... • ........................................................................ 14 Servicio de identificación de llamadas y • lista de llamadas Visualizar/borrar/marcar/copiar la lista de • llamadas ......................................................... 15 Llamada en espera .............................................16 Configuración del terminal Cambiar melodía/volumen del timbre .................17 Tonos de aviso ...................................................17 Activación/desactivación de tonos .....................18 Aceptación automática de llamadas ...................18 Selección del idioma en pantalla ........................19 Bloqueo de teclas ..............................................19 Asignar un nombre a un terminal .......................20 Configuración de la base PIN de seguridad ................................................20 Cambiar melodía/volumen del timbre ................22 Uso de terminales adicionales Dar de alta un nuevo terminal ............................24 Llamadas internas ..............................................24 Desvío de llamadas/conferencia telefónica ........25 Uso de bases adicionales Darse de alta en otra base .................................25 Uso de la centralita ...........................................27 Ayuda .................................................................29 Declaración de conformidad ...........................30 Garantía .............................................................30 2 Introducción Ubicación Coloque el teléfono Daewoo DTD-7000 cerca de un enchufe eléctrico y de una toma telefónica para facilitar la conexión de los cables. La intensidad de la señal del terminal dependerá de la ubicación de la base. Colóquela al menos a 1 metro de distancia de otros aparatos eléctricos para evitar interferencias. No coloque el teléfono Daewoo DTD-7000 en el baño ni en zonas húmedas. Alcance del terminal El teléfono Daewoo DTD-7000 tiene un alcance de 300 metros en el exterior si no hay ningún obstáculo entre la base y el terminal. Si hay algún obstáculo entre la base y el terminal, el alcance se reducirá considerablemente. El alcance será de unos 50 metros cuando la base se encuentre en el interior y el terminal en el interior o en el exterior. Las paredes de piedra gruesas pueden reducir considerablemente el alcance. IMPORTANTE La base debe permanecer conectada a la red eléctrica en todo momento. No conecte el cable telefónico a la toma telefónica hasta que el terminal esté totalmente cargado. Configuración de la base y el terminal 1. Conecte el cable de alimentación y el cable telefónico a la parte posterior de la base. Utilice sólo los cables que se suministran con el producto. 3 Line in Cable telefónico Cable de alimentación 2. Conecte el cable de alimentación al enchufe eléctrico de la pared. Si la conexión se realiza correctamente, se emitirán dos tonos y el indicador de alimentación se iluminará en verde. 3. Coloque la cinta de la batería en la base del compartimiento de las baterías. Introduzca las 2 baterías recargables de tamaño AAA que se suministran respetando las polaridades (+ y -). Coloque la tapa del compartimiento de las baterías. 4 A continuación, aparece la pantalla siguiente: El icono parpadeará mientras el terminal busca la base. El icono del terminal permanece fijo si el terminal se encuentra dentro del radio de alcance de la base. Si parpadea, el terminal se encuentra fuera de su radio de alcance. 4. Coloque el terminal en la base para cargarlo. El indicador de carga se iluminará en rojo, se emitirá un tono y el icono empezará a moverse. Antes de utilizar el terminal por primer vez, debe cargarlo durante 24 horas y, posteriormente, entre 6 y 8 horas al día. Es normal que las baterías y el terminal se calienten durante la carga. 5. Cuando se haya completado la carga, conecte el cable telefónico a la toma telefónica de la pared. Tiempo de conversación/reposo En condiciones normales, las baterías del terminal permiten unas 10 horas de conversación o 100 horas de reposo con cada carga. La base debe permanecer conectada a la corriente y encendida en todo momento. Las baterías nuevas alcanzan su capacidad máxima cuando se han utilizado con normalidad durante unos días. Estados de la batería – Batería cargada – Batería medio cargada – Batería descargada Aviso de batería descargada Si la batería empieza a descargarse en el transcurso de una llamada, se emitirá un tono 5 de aviso cada minuto (siempre que se hayan activado los tonos de aviso de la batería). Cuando la batería se descargue del todo, se cortará la línea. Tendrá que recargar el terminal antes de volver a utilizarlo. Rendimiento de la batería Para mantener las baterías en buenas condiciones, deje el terminal fuera de la base durante unas horas de vez en cuando. Deje descargar las baterías por completo al menos una vez a la semana para aumentar su rendimiento. Descripción del teléfono Botón de búsqueda Púlselo para buscar los terminales. Botones e indicadores de la base También se utiliza para dar de alta terminales. Indicador de alimentación/uso Encendido = Hay alimentación Parpadeante = Hay una llamada en curso Se enciende cuando el teléfono suena y al dar de alta terminales. Indicador de carga de la batería Se enciende cuando el terminal se está cargando en la base. 6 Teclas del terminal Función de audífono Púlsela para utilizar un audífono. Indicador de uso Se enciende al realizar/recibir una llamada. Rellamada/Volumen/Desplazamiento hacia arriba/Pausa Púlsela para volver a marcar un número. Menú/Seleccionar Púlsela para acceder al menú. Púlsela para seleccionar las opciones del menú. Púlsela para subir el volumen del auricular o del timbre. Colgar/Encender Púlsela para finalizar una llamada. Púlsela durante 3 segundos para encender/apagar. Púlsela para desplazarse hacia arriba por las opciones. Púlsela para introducir una pausa en un número. C/Silencio Durante una llamada, púlsela para activar el silencio. Utilícela para borrar caracteres y entradas de las listas. Púlsela para retroceder/salir del menú. Lista de llamadas/Desplazamiento hacia abajo En reposo, púlsela para acceder a la lista de llamadas. Durante una llamada, púlsela para bajar el volumen del auricular. Descolgar/Manos libres Púlsela para realizar o recibir una llamada. Utilícela para activar el modo de manos libres. Mientras suena el teléfono, púlsela para bajar el volumen del timbre. */Bloqueo de teclas Púlsela para desplazarse hacia abajo por las opciones. Manténgala pulsada para activar el bloqueo de teclas. Pulse cualquier tecla y para desactivar el bloqueo de teclas. R/Int Utilícela para desviar una llamada y para las llamadas en espera. Agenda Púlsela para acceder a la agenda. También se usa para llamada internas si hay varios terminales interconectados. 7 Iconos en la pantalla del terminal: estos son los iconos que aparecen en la pantalla del terminal. Altavoz en Teléfono/Persona manos libres Sobre Llamada externa Alcance Llamada interna Agenda Menús Indica que hay una llamada en curso. Batería Bloqueo de teclas Aparece cuando se consulta la agenda. El icono EXT parpadea al recibir una llamada externa. Permanece encendido durante la llamada. Indica que la batería está totalmente cargada. El icono INT parpadea al recibir una llamada interna. Permanece encendido durante la llamada interna. Indica que la batería está descargada. Indica que se ha activado el bloqueo de teclas. Aparece cuando se utiliza el teléfono en modo de manos libres. Está fijo cuando el terminal está dentro del alcance de la base. Parpadea cuando está fuera del alcance. Parpadea cuando hay nuevas llamadas perdidas en la lista de llamadas. Aparece cuando se utilizan los menús. Indica que hay dígitos ocultos (cuando el número visualizado tiene más de 12 dígitos). Indica que hay una llamada recibida en la lista de llamadas. Indica que hay una llamada perdida en la lista de llamadas. 8 Desplazamiento por los menús El teléfono dispone de un sistema de menús que permite acceder a las opciones de la base y del terminal. Consulte el diagrama de menús para ver las opciones disponibles. Desde la pantalla de inicio del terminal: 1. Pulse para acceder al menú principal. 2. Utilice las teclas 3. Pulse Pulse y para desplazarse por la lista de menús. para seleccionar un menú y acceder a los submenús disponibles. para salir de un menú. Pulse Agenda Añadir Nom. Modif. Entr. Borrar Entr Terminal Melodía Ext Vol Timb Ext Nombre Term Melodía Int Vol Timb Int Tonos Idioma Desc Autom ¿Bloq Tecl? varias veces para volver a la pantalla de inicio. Fecha y Hora Ajuste Fecha Ajuste Reloj Ajust Alarma 9 Configurar Melodía Base Volumen Base Modo Eco Modo Marcar Mod Rellam Desinst Term Código PIN Val. Defecto Instalar Selecc Base Inst. Base Funcionamiento del teléfono Encendido/apagado del terminal Mantenga pulsada la tecla . Realización de una llamada externa 1. Pulse , espere hasta que oiga la señal de línea y marque el número. Aparece el icono en la pantalla. Marcación anticipada 1. Primero introduzca el número. Si se equivoca, pulse Pulse para borrar el dígito. para marcar. Finalización de llamadas 1. Pulse o vuelva a colocar el terminal en la base. Recepción de llamadas Cuando suena el teléfono, el icono parpadea y aparece LLAMADA en la pantalla. 1. Para contestar, pulse o levante el terminal si éste se encuentra en la base. Si ha contratado el servicio de identificación de llamadas de su proveedor de red, se mostrará el número o el nombre del la persona que llama (si su número está en la agenda). 10 Temporizador de llamadas El terminal calcula automáticamente la duración de todas las llamadas y muestra esta información en la pantalla durante la llamada y unos segundos después de finalizarla. Llamada en modo de manos libres El modo de manos libres permite hablar por teléfono sin tener que descolgar el terminal. De este modo todas las personas de la habitación pueden escuchar ambos interlocutores. 1. Pulse pulsar , espere hasta que oiga la señal de línea, marque el número y vuelva a . La pantalla muestra el icono y después el icono . Para cambiar entre el modo de manos libres y el modo de terminal (normal) en cualquier momento durante la llamada, pulse . Volumen del auricular Se pueden seleccionar 5 niveles de volumen. El valor por defecto es VOLUMEN 3. Sólo puede ajustar el volumen del auricular durante una llamada. 1. Pulse para subir el volumen del auricular o para bajarlo. El volumen seleccionado se muestra en la pantalla; por ejemplo, VOLUMEN 2. Volumen del timbre del terminal Puede seleccionar 3 niveles de volumen o bien puede desactivar el volumen. Cuando suene el teléfono: 11 1. Pulse para subir el volumen del timbre o para bajarlo. El volumen seleccionado se muestra en la pantalla. Silencio En el transcurso de una llamada, puede hablar con otra persona sin que la que está al otro lado de la línea pueda oírle. 1. Durante la llamada, pulse interlocutor ya no puede oírle. . Aparece SECRETO en la pantalla y el 2. Pulse otra vez para reanudar la conversación. Rellamada El terminal guarda automáticamente los últimos 10 números que ha marcado en una lista de rellamada. 1. Pulse . o para desplazarse y visualizar el número que desea. Si el 2. Pulse número coincide con un número de la agenda, se mostrará el nombre en lugar del número. Pulse 3. Pulse para cambiar entre el nombre y el número. para marcar el número. Borrar un número de la lista de rellamada Cuando tenga el nombre o el número que desea borrar en la pantalla: 1. Pulse 2. Pulse . Aparece ¿BORRAR? en la pantalla. para confirmar. 12 Borrar la lista de rellamada Cuando tenga un número de la lista de rellamada en la pantalla: 1. Mantenga pulsada la tecla 2. Pulse . Aparece ¿BORRAR TODO? en la pantalla. para confirmar. Agenda Guardar una entrada en la agenda Puede guardar un máximo de 50 números con sus respectivos nombres en la agenda. Los números pueden tener un máximo de 24 dígitos y los nombres un máximo de 12 caracteres. 1. Pulse para acceder al menú AGENDA. 2. Pulse para confirmar. 3. Aparece el submenú AÑADIR NOM. Pulse . Aparece ¿NOMBRE? en la pantalla. 4. Introduzca un nombre con el teclado y pulse 5. Introduzca el número de teléfono y pulse . . 6. Seleccione una de las diez melodías del timbre con las teclas Oirá un tono de confirmación. 7. Repita los pasos del 3 al 6 para añadir más números o pulse para volver a la pantalla de inicio. 13 o y pulse varias veces . 8. Si se equivoca al escribir, pulse para borrar el carácter. Marcar una entrada de la agenda Pulse . Escriba la primera letra del nombre que desea con el teclado y seleccione la entrada correspondiente con las teclas número. o . Pulse para marcar el Borrar una entrada de la agenda . Aparece el menú AGENDA en la pantalla. Pulse 1. Pulse 2. Pulse o 3. Pulse para confirmar. para seleccionar el submenú BORRAR ENTR. para confirmar. Pulse o para seleccionar una entrada. para confirmar. Aparece ¿CONFIRMAR? en la pantalla. Pulse 4. Pulse para confirmar. Editar una entrada de la agenda 1. Pulse . Aparece el menú AGENDA en la pantalla. 2. Pulse . 3. Pulse o confirmar. para seleccionar el submenú MODIF. ENTR. Pulse 4. Seleccione la entrada que desea con las teclas 5. Pulse . Seleccione el nombre con las teclas 14 o para . o , pulse para borrarlo, escriba el nuevo nombre con el teclado y pulse 6. Utilice la tecla . para borrar los dígitos, introduzca el número y pulse 7. Seleccione una de las diez melodías del timbre y pulse confirmación. . . Oirá un tono de Compatibilidad con aparatos auditivos El teléfono DTD-7000 puede utilizarse con aparatos auditivos. Para activar esta función, sólo tiene que pulsar la tecla lateral de la izquierda ( los ruidos molestos o las interferencias con aparatos auditivos. ). Permite reducir Servicio de identificación de llamadas y lista de llamadas Si contrata un servicio de identificación de llamadas, el número de teléfono del llamador aparecerá en la pantalla del terminal antes de descolgar (siempre que no se haya ocultado). Si ha guardado el número de teléfono y el nombre del llamador en la agenda, ambos aparecerán en la pantalla. El número de teléfono se guarda en la lista de llamadas aunque no descuelgue el teléfono. Cuando se añaden nuevas entradas a la lista de llamadas, el icono de la pantalla parpadea. Se pueden guardar hasta 40 números de teléfono en la lista de llamadas. Cuando la lista está completa, las llamadas antiguas se sustituyen por las nuevas. 15 Visualizar y marcar una entrada de la lista de llamadas 1. Pulse para abrir la lista de llamadas. 2. Pulse o varias veces para desplazarse por las entradas. En la lista de llamadas, aparece el número de teléfono o el nombre del llamador si su número está en la agenda. 3. En cada entrada, pulse varias veces para ver los detalles de la entrada: el número de teléfono y la fecha y la hora de recepción de la llamada. 4. Pulse para marcar el número visualizado. O bien pulse inicio. para salir de la lista de llamadas y volver a la pantalla de Borrar una entrada de la lista de llamadas 1. Pulse para abrir la lista de llamadas. 2. Pulse o 3. Pulse 4. Pulse varias veces para seleccionar la entrada que desea. . Aparece ¿BORRAR? en la pantalla. para confirmar. Aparecerá otra vez la pantalla de inicio. Borrar todas las entradas de la lista de llamadas 1. Pulse para abrir la lista de llamadas. 2. Mantenga pulsada la tecla 3. Pulse para confirmar (o hasta que aparezca ¿BORRAR TODO?. para cancelar). 16 Copiar una entrada de la lista de llamadas en la agenda 1. Pulse para abrir la lista de llamadas. 2. Pulse o 3. Pulse varias veces para seleccionar la entrada que desea copiar. dos veces. Cuando aparezca ¿AÑADIR?, pulse . . 4. Aparece ¿NOMBRE? en la pantalla. Escriba el nombre y pulse 5. Cuando aparezca el número de la lista de llamadas, pulse . 6. Pulse o para seleccionar una de las diez melodías del timbre y pulse Oirá un tono de confirmación. . Llamada en espera Si ha contratado un servicio de llamada en espera con su proveedor de red, oirá un tono suave cada 5 segundos cuando reciba una llamada mientras esté hablando por teléfono. La persona con la que está hablando no podrá oír este tono. El número de teléfono de la segunda llamada (o el nombre del llamador si está en la agenda) aparecerá en la pantalla del terminal. En lugar del tono, el segundo llamador oirá un mensaje en el que se le pedirá que no cuelgue el teléfono. Conversación con un segundo llamador 1. Pulse Pulse para atender la segunda llamada y poner la llamada actual en espera. otra vez para volver a la primera llamada y pasar de una llamada a otra. 17 2. Si desea terminar la llamada actual y pasar a la llamada en espera, pulse El terminal sonará. Pulse . otra vez para atender la llamada en espera. Configuración del terminal Puede configurar el terminal según sus preferencias personales. Melodía y volumen del timbre del terminal Puede elegir entre 10 melodías y 5 niveles de volumen (o apagado). Puede configurar distintos timbres de llamada para diferenciar las llamadas externas de las llamadas internas. Para cambiar la melodía de las llamadas externas 1. Pulse . Pulse o hasta que aparezca el menú TERMINAL. Pulse o hasta que aparezca el submenú MELODÍA EXT y pulse 2. Pulse Se reproduce la melodía actual. 3. Pulse o para reproducir y seleccionar una melodía y pulse terminal emite un tono de confirmación. . . . El Para cambiar la melodía de las llamadas internas Realice los pasos anteriores pero, esta vez, seleccione el submenú MELODÍA INT del menú TERMINAL. Tonos de aviso El terminal del teléfono emite tonos de aviso en determinadas circunstancias. 18 Estos tonos se pueden activar o desactivar. No obstante, los tonos que confirman los ajustes no se pueden desactivar. Activación/desactivación de tonos 1. Pulse . Pulse 2. Pulse . Aparece el submenú TONOS. Pulse o hasta que aparezca el menú TERMINAL. para confirmar. 3. Pulse o para seleccionar el tipo de tono que desea y pulse . TONO TECLADO (tonos de las teclas del terminal), BATERÍA BAJA (tonos de aviso de batería descargada) o FUERA COBERT (tonos de aviso de fuera de alcance) o para seleccionar ACTIVADO o DESACTIVADO y pulse 4. Pulse El terminal emite un tono de confirmación. . Aceptación automática de llamadas Cuando suene el teléfono, levante el terminal de la base para coger la llamada. Esta función se denomina "aceptación automática de llamadas". Si desactiva la aceptación automática de llamadas, deberá pulsar la tecla 1. Pulse y pulse para confirmar. o para coger todas las llamadas. hasta que aparezca el menú TERMINAL. Pulse 2. Pulse o hasta que aparezca el submenú DESC AUTOM y pulse para confirmar. 3. Pulse o para seleccionar ACTIVADO o DESACTIVADO y pulse para confirmar. El terminal emite un tono de confirmación. 19 Selección del idioma en pantalla Puede seleccionar uno de los 14 idiomas de que dispone el teléfono DTD-7000. 1. Pulse . Pulse 2. Pulse . 3. Pulse o confirmar. o hasta que aparezca el menú TERMINAL. hasta que aparezca el submenú IDIOMA. Pulse para 4. Pulse o hasta que encuentre el idioma que desea. Puede elegir entre ENGLISH, FRANÇAIS, DEUTSCH, ITALIANO, ESPAÑOL, NEDERLANDS, DANSK, NORSK, SVENSKA, PORTUGUES, GREEK, POLSKI, SUOMI, TURKISH. 5. Pulse para confirmar. El terminal emite un tono de confirmación. Activación/desactivación del bloqueo de teclas Puede bloquear el teclado para evitar un uso accidental. Para activar el bloqueo de teclas: 1. Pulse . Pulse o hasta que aparezca el menú TERMINAL y pulse para confirmar. 2. Pulse o hasta que aparezca el submenú ¿BLOQ TECL? y pulse para confirmar. Aparece el icono en la pantalla mientras el teclado permanece bloqueado. 20 Para desactivar el bloqueo de teclas: 1. Pulse cualquier tecla y aparecerá PULSE * en la pantalla. y aparecerá la pantalla de inicio. 2. Pulse Bloqueo rápido de teclas 1. Mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos. Asignar un nombre a un terminal Se asigna un número a cada uno de los terminales dados de alta en la base. Puede asignar un número o un nombre al terminal para indicar el usuario que lo utiliza o su ubicación; por ejemplo, ANA u OFICINA. . Pulse 1. Pulse 2. Pulse o 3. Utilice la tecla pulse o hasta que aparezca el menú TERMINAL. Pulse hasta que aparezca ¿NOMBRE? en la pantalla y pulse . . para borrar un nombre existente. Escriba el nuevo nombre y . El nombre que haya escrito aparecerá en la pantalla. Configuración de la base PIN de seguridad El teléfono Daewoo DTD-7000 necesita un código PIN de seguridad para cambiar algunos de los ajustes de la base. Por defecto, el código es 0000, pero puede cambiarlo en cualquier momento. 21 Para cambiar el código PIN de la base 1. Pulse pulse . Pulse o hasta que aparezca el menú CONFIGURAR y para confirmar. 2. Pulse o hasta que aparezca el submenú CÓDIGO PIN y pulse para confirmar. Aparece ¿CÓDIGO? en la pantalla. 3. Introduzca el PIN de 4 dígitos antiguo y pulse en la pantalla. 4. Introduzca el PIN de 4 dígitos nuevo y pulse la pantalla. . Aparece NUEV COD . Aparece REPETIR en 5. Introduzca otra vez el PIN de 4 dígitos nuevo para verificarlo y pulse El terminal emite un tono de confirmación. . Dar de baja un terminal de la base 1. Pulse pulse . Pulse o hasta que aparezca el menú CONFIGURAR y para seleccionarlo. o hasta que aparezca el submenú DESINST TERM y pulse 2. Pulse para seleccionarlo. 3. Cuando aparezca ¿CÓDIGO? en la pantalla, introduzca el PIN de 4 dígitos y pulse . Aparece ¿TERMINAL? en la pantalla. 22 4. Introduzca el terminal que desea dar de baja y pulse . Melodía y volumen del timbre de la base Puede elegir entre 5 melodías y 3 niveles de volumen (o volumen apagado). Para cambiar la melodía del timbre . Pulse 1. Pulse pulse o hasta que aparezca el menú CONFIGURAR y para seleccionarlo. o hasta que aparezca el submenú MELODÍA BASE y pulse 2. Pulse Se reproduce la melodía. 3. Pulse o seleccionarla. . para reproducir y seleccionar una melodía y pulse para Para cambiar el volumen del timbre 1. Pulse . Pulse pulse 2. Pulse o hasta que aparezca el menú CONFIGURAR y para seleccionarlo. o pantalla y pulse hasta que aparezca el submenú VOLUMEN BASE en la para seleccionarlo. o para reproducir y seleccionar el volumen y pulse 3. Pulse terminal emite un tono de confirmación. 23 . El Restablecer el terminal y la base 1. Pulse pulse . Pulse o hasta que aparezca el menú CONFIGURAR y . 3. Pulse o hasta que aparezca el submenú VAL. DEFECTO y pulse para seleccionarlo. Aparece ¿CÓDIGO? en la pantalla. 4. Introduzca el PIN de 4 dígitos y pulse . Aparecerá ¿CONFIRMAR? en la pantalla. Pulse para seleccionar. El teléfono Daewoo DTD-7000 se restablecerá con los valores predeterminados. Restablecer en caso de olvidar el código PIN 1. Mantenga pulsada la tecla terminal. para apagar el terminal y extraiga las baterías del 2. Mantenga pulsada la tecla mientras vuelve a colocar las baterías. Espere hasta que aparezca VAL. DEFECTO en la pantalla. 3. Pulse para confirmar. Al cabo de unos segundos, la base emitirá un tono y el terminal y la base se restablecerán automáticamente. Uso de terminales adicionales Si desea añadir otro terminal al teléfono Daewoo DTD-7000, tendrá que darlo de alta en la base. Es necesario que lo haga para poder utilizarlo. 24 Dar de alta un nuevo terminal en la base del Daewoo DTD-7000 En el nuevo terminal: 1. Consulte el manual de usuario del terminal para preparar el terminal para darlo de alta en la base. En la base del Daewoo DTD-7000: de la base durante unos 5 segundos hasta que 2. Mantenga pulsado el botón oiga el tono de validación (dos pitidos) y, a continuación, suéltelo. Realización de llamadas internas Puede realizar llamadas internas entre dos terminales dados de alta en la base del Daewoo DTD-7000. Pulse . Introduzca el número del otro terminal (1 o 2). El terminal al que está llamando sonará. Si no hay respuesta, pulse la tecla Recepción de llamadas internas Cuando el terminal suene, pulse del terminal para finalizar la llamada. para contestar. Pulse para finalizar la llamada. Búsqueda de terminal/buscapersonas Puede utilizar el botón de la base para buscar personas o para localizar un terminal. Estas llamadas de búsqueda no requieren respuesta. de la base. Tanto el terminal como la base sonarán durante 1. Pulse el botón 30 segundos. 2. Pulse cualquier tecla del terminal o vuelva a pulsar el botón de la base para detener la llamada. 25 Desvío de llamadas Puede desviar una llamada externa a otro terminal. En el transcurso de una llamada externa: Pulse y el número del otro terminal. La llamada se pone en espera. El otro terminal sonará. Si hay respuesta, pulse para desviar la llamada. para volver a la llamada externa. Si no hay respuesta, pulse Conferencia telefónica a tres En el transcurso de una llamada externa, puede hacer que otro terminal se una a la conversación. 1. Pulse . La llamada externa se pone en espera. Aparece TERMINAL en la pantalla. A continuación, introduzca el número del terminal al que desea llamar (por ejemplo, 1-5). 2. Cuando la persona del otro terminal conteste, mantenga pulsada la tecla durante unos 2 segundos para empezar la conferencia telefónica. 3. Pulse la tecla del terminal para abandonar la conferencia telefónica. El segundo terminal permanecerá conectado a la llamada externa. Uso de bases adicionales Dar de alta el terminal Daewoo DTD-7000 en otra base (4 bases como máximo) 26 En la base: 1. Mantenga pulsado el botón para poner la base en modo de alta. La base emite un tono y el indicador de uso parpadea mientras se da de alta el terminal. En el terminal: Pulse 2. Pulse o . hasta que aparezca el menú INSTALAR y pulse . 3. Pulse o hasta que aparezca el submenú INST. BASE y pulse . 4. Aparecerá BASE 1 2 3 4 en la pantalla. La base en la que se haya dado de alta parpadeará. 5. Introduzca el número de la base en la que desea darse de alta. Aparece BUSCAR 1 en la pantalla (donde 1 es el número de la base que está buscando). Cuando se haya encontrado la base, se emitirá un tono de confirmación y ¿CÓDIGO? aparecerá en la pantalla. Por defecto, el código PIN es 0000. 6. Introduzca el código PIN de la base y pulse . Se emitirá un tono para confirmar que ha introducido el código correcto y el terminal pasará a modo de reposo. Si el proceso de alta de realiza correctamente, se emitirá un tono de confirmación y el siguiente terminal disponible se mostrará en la pantalla. Si el proceso de alta no se realiza correctamente, el terminal mostrará al cabo de 1 minuto una lista de las bases disponibles y podrá intentar dar de alta el terminal otra vez o seleccionar otra base. Selección de la base que se utilizará Si el terminal se ha dado de alta en más de una base, puede seleccionar la que desea utilizar. 27 1. Pulse . Pulse o hasta que aparezca el menú INSTALAR y pulse 2. Pulse o hasta que aparezca el submenú SELECC BASE y pulse 3. Se mostrarán todas las bases en las que se ha dado de alta el terminal; por ejemplo, BASE 1 2 3 4. La base en la que está dado de alta actualmente parpadeará. 4. Introduzca el número de la base que desea o bien pulse seleccionar AUTOMÁTICO. o . . para Cuando el terminal localice la base seleccionada, se emitirá un tono de confirmación. Uso de la centralita Código de acceso a la línea externa de la centralita Es posible que tenga que introducir un código de acceso (por ejemplo, 9) para acceder a una línea externa. Para que la centralita tenga tiempo de coger una línea externa, también deberá introducir una pausa después del código de acceso. Una pausa dura 3 segundos. Puede hacer una pausa de marcación en cualquier momento pulsando la tecla Para insertar una pausa . para insertar una pausa. Empiece a introducir un número y pulse la tecla Aparece P en la pantalla. Puede que tenga que introducir pausas al guardar códigos de marcación internacionales, números de tarjetas de compra y otros servicios de banca telefónica. 28 Rellamada La tecla se utiliza en ciertas centralitas para desviar llamadas y en algunos servicios proporcionados por su proveedor de red. Modo de marcación El teléfono Daewoo DTD-7000 utiliza la marcación por tonos. Si lo desea, puede cambiarla por la marcación por pulsos. 1. Pulse . Pulse pulse o hasta que aparezca el menú CONFIGURAR y . 2. Pulse o hasta que aparezca el submenú MODO MARCAR y pulse . 3. Pulse o para seleccionar TONOS o PULSOS y, después, pulse . 4. Pulse dos veces para volver a la pantalla de inicio. Cambio temporal al modo de marcación por tonos Si ha configurado el teléfono Daewoo DTD-7000 para que utilice la marcación por pulsos, puede utilizar temporalmente la marcación por tonos durante una llamada. 1. Pulse , pulse y, a continuación, marque el número como de costumbre. El teléfono Daewoo DTD-7000 utilizará a la marcación por tonos sólo durante esa llamada. 2. Mantenga pulsada la tecla Aparece * en la pantalla. antes de guardar el número en la agenda. 29 Ayuda La mayoría de los problemas del teléfono se deben a que los cables no están bien conectados, los cables están desconectados o no hay corriente eléctrica. Compruebe que el teléfono Daewoo DTD-7000 esté bien conectado. La pantalla no se enciende. Las baterías están descargadas o son defectuosas. Cárguelas o sustitúyalas. No hay señal de línea. Compruebe que el cable telefónico esté conectado a la toma telefónica de la pared. Compruebe que la base esté conectada a la red eléctrica y encendida. No se puede conectar con la base. Si el icono de la pantalla parpadea, es posible que el cable de alimentación no esté conectado a la base o que ésta no esté encendida. Compruebe que se encuentra dentro del radio de alcance de la base. Acérquese más a la base. Puede que las baterías estén descargadas o sean defectuosas. Cárguelas o sustitúyalas. El terminal no suena. Compruebe que el cable telefónico esté conectado a la toma telefónica y que la base esté enchufada a la red. El volumen del timbre es demasiado bajo. Consulte el manual para ajustar el volumen. Se oye un zumbido en la radio, TV, ordenador o audífono. A veces, el teléfono puede provocar interferencias si está situado demasiado cerca de otros equipos eléctricos. Le recomendamos que coloque el teléfono a una distancia mínima de un metro de estos aparatos para evitar interferencias. El terminal no se carga. Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado a la base. Asegúrese de que el terminal esté bien colocado en la base. Compruebe que las baterías estén bien insertadas en el terminal. Compruebe que la base esté conectada a un enchufe eléctrico que funcione y que esté encendida. El número del llamador no aparece aunque haya contratado un servicio de identificación de llamadas. El llamador ha ocultado el número, el número no está disponible o es una llamada internacional. El nombre del llamador no aparece aunque su número esté guardado en la agenda. Cuando introduzca un número en la agenda, asegúrese de escribirlo correctamente y de incluir el prefijo. El nombre sólo se mostrará si coincide exactamente con el número introducido. 30 Declaración de conformidad 40 Por medio de la presente, Flamagas S. A. declara que el modelo DTD-7000 cumple los requisitos y objetivos de protección básicos de: • La Directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo • La Directiva 73/23/CEE del Consejo sobre baja tensión • La Directiva 89/336/CEE del Consejo sobre compatibilidad electromagnética Para ver la declaración de conformidad completa del equipo, visite la página: www.electronicaflamagas.com Garantía Este aparato tiene una garantía de 2 años desde la fecha de adquisición contra todo fallo de fabricación. Esta garantía no cubre las baterías. El incumplimiento de las instrucciones o precauciones de uso contenidas en este manual implican la pérdida automática de la garantía. Para que esta garantía tenga validez, es necesario presentar el recibo o la factura de compra original. Importador exclusivo Flamagas S. A., www.flamagas.com SERVICIO TÉCNICO Para cualquier tipo de consulta sobre este producto o reparaciones de producto en garantía no dude en ponerse en contacto con nuestro servicio técnico. TECNOLEC, S.L. Tel 93 340 87 53 email: [email protected] (Para productos adquiridos en España) 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125

Daewoo DTD-7000 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para