Philips ID9371B/62 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ID937
Registre su producto y reciba soporte en la dirección
www.philips.com/welcome
ES Teléfono inalámbrico digital
Advertencia
Utilice sólo baterías recargables.
¡Cargue el microteléfono durante 24 horas antes del uso!
!
3
ES
4 Información importante
4 Por su seguridad
4 Requisitos de instalación
4 ¿Necesita ayuda?
5 Contenido de la caja
6 Su ID937
6 Información general sobre el teléfono
9 Información general sobre la estación base
9 Características principales del ID937
11 Conectar
12 Instalar
16 Llamar
20 Agenda
25 Registro de llamadas
27 SMS
35 Reloj y alarma
37 Ajustes personales
42 Ajustes avanzados
48 Servicios de red
51 Juegos
52 Contestador automático del teléfono (TAM)
58 Resolución de problemas
61 Información
62 Índice
Contenido
4
ES
Información importante
Por su seguridad
Este dispositivo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia en caso de fallo de energía. Es necesario
disponer de opciones alternativas para tener acceso a la realización de llamadas de emergencia.
Para evitar daños o fallos de funcionamiento:
- Evite que el producto entre en contacto con líquido.
- No lo abra, ya que hacerlo le expondría a alto voltaje.
- No utilice nunca ningún tipo de batería diferente del suministrado.
- No mantenga el terminal demasiado cerca de su oído cuando el teléfono esté sonando o al activar el
altavoz, ya que si lo hace podría dañar su capacidad de escucha.
- No exponga el teléfono al calor excesivo provocado por equipamiento de calefacción o luz del sol directa.
- No deje caer el teléfono ni permita que caigan objetos sobre su teléfono.
- No utilice ningún agente de limpieza que contenga alcohol, amoniaco, benceno ni abrasivos, ya que podrían
dañar el dispositivo.
- Los teléfonos móviles activos junto al dispositivo podrían provocar interferencias.
Acerca de las temperaturas de funcionamiento y almacenamiento:
- Utilice el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre los 0 y los 35º C (de 32 a 95º F).
- Guarde el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre los -20 y los 45º C (-4 a 113º F).
- La vida de la batería podría reducirse en condiciones de baja temperatura.
Requisitos de instalación
Este producto requiere una instalación eléctrica de entre 220 y 240 voltios, alimentación monofásica
alternante, a exclusión de las instalaciones de TI definidas en el estándar EN 60-950. En caso de fallo de
alimentación, es posible que se pierda la alimentación.
La red eléctrica está clasificada como peligrosa según los criterios expuestos en el estándar EN 60-950. La
única forma de apagar este producto es desconectar la unidad de fuente de alimentación de la toma de
corriente eléctrica. Asegúrese de que la toma de corriente eléctrica esté situada cerca del aparato y pueda
accederse a ella siempre fácilmente.
El voltaje de la red está clasificado como TNV-3 (Voltajes de red de telecomunicaciones), según lo expuesto
en el estándar EN 60-950.
¿Necesita ayuda?
Para más información acerca de la solución de problemas:
Solución de problemas: página 58
Consulte el siguiente sitio web para obtener más información acerca del soporte de Philips:
Soporte en línea
www.philips.com/support
5
ES
Contenido de la caja
¡Enhorabuena por su compra y bienvenido a Philips!
Para disfrutar de todo el soporte que puede ofrecerle Philips, registre el producto en la dirección
www.philips.com/welcome.
Junto con el ID937 se incluyen los accesorios siguientes:
Fuente de
alimentación para la
estación base
Cable de línea
Guía del usuario Garantía
Puede que el adaptador de línea no se encuentre conectado al cable de línea. En este caso, tendrá que
conectar el adaptador de línea al cable de línea antes de conectar el cable de línea a la roseta.
En unidades con varios teléfonos encontrará uno o más teléfonos adicionales, cargadores con unidades
de alimentación y baterías recargables adicionales.
Teléfono Estación base
Guía de
inicio rápido
2 baterías AAA
recargables
Divisor
6
ES
Su ID937
Información general sobre el teléfono
Pantalla LCD
Tecla Hablar
Tecla de bloqueo de teclado
.
Teclas de navegación
Arriba/Abajo
Auricular
Tecla programable
derecha
Tecla Colgar
Teclado alfanumérico
Tecla Caso/Tecla Pausa/
Tecla Desactivar sonido de
llamada
Tecla Intercomunicador
Tecla Altavoz
LED de eventos
(parte superior del teléfono)
Tecla programable izquierda
Micrófono
7
ES
Su ID937
Teclas del teléfono
Tecla programable
Pulse Para
m
Acceder al menú principal desde el modo de espera.
Seleccionar la función que aparece en la pantalla del teléfono directamente sobre él.
Activar la función silencio durante una llamada.
Enciende la retroiluminación
>
Ir a la lista de rellamada desde el modo de espera.
Seleccionar la función que aparece en la pantalla del teléfono directamente sobre él.
Iniciar una segunda llamada, consultar la agenda, transferir o activar/desactivar el modo
Sonido HD durante una llamada.
Encender la retroiluminación
r
Responder una llamada entrante externa o interna.
Insertar R para servicios de operador cuando se encuentra en la línea.
e
Colgar una llamada.
Volver a modo en espera.
Mantenga pulsado en modo en espera para apagar el teléfono, mantener pulsado brevemente
para encender el teléfono de nuevo.
u
Acceder al registro de llamadas desde el modo de espera.
Desplazar hacia arriba una lista de menú o ir a la agenda anterior o al registro de llamadas
anterior.
Amentar el volumen del auricular durante una llamada.
Ir al carácter anterior en el modo edición.
d
Acceder a la agenda desde el modo de espera.
Desplazar hacia abajo una lista de menú o ir a la agenda siguiente o al registro de llamadas
siguiente.
Reducir el volumen del auricular durante una llamada.
Ir al carácter siguiente en el modo edición.
c
Iniciar una llamada interna.
v
Responder una llamada entrante en el modo manos libres.
Activar y desactivar el altavoz* durante una llamada.
#
Marque # en el modo de espera.
Mantenga pulsado para silenciar el timbre en el modo de espera.
Mantener pulsado para insertar una pausa en el modo de marcado.
Mantener pulsada para alternar entre minúsculas y mayúsculas en el modo de edición.
*
Marcar * en el modo de espera.
Mantenga pulsado para activar y desactivar el bloqueo de teclado.
VOLVER
Pulse brevemente desde la navegación a través de menús para volver al menú anterior.
*ADVERTENCIA La activación del manos libres puede aumentar rápidamente el volumen del
auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.
(Tecla
programable
izquierda)
(Tecla
programable
derecha)
8
ES
Su ID937
Iconos y símbolos de la pantalla
En el modo de espera, es posible que se muestren varios iconos y símbolos en la fila superior de la pantalla del
teléfono.
Cuando hay nuevos eventos, como nuevas llamadas perdidas, nuevos SMS, correo de voz o mensajes de
contestador automático, se mostrarán los siguientes iconos junto con el número de ocurrencias en el centro
de la pantalla del microteléfono.
El teléfono se encuentra registrado y dentro del alcance de la estación base. Parpadea
cuando el teléfono está fuera de alcance o está buscando una base.
Símbolo de batería, indica 3 niveles de batería diferentes.
El volumen del timbre está definido en cero.
El teclado está bloqueado.
Hay una llamada entrante externa, una llamada externa se encuentra conectada o se está
manteniendo una llamada externa.
Está activado el modo Sonido HD.
Hay una llamada entrante interna, una llamada interna se encuentra conectada o se está
manteniendo una llamada interna.
El altavoz está ENCENDIDO.
El reloj de alarma está activado.
La recepción de SMS está activada. Parpadea cuando la memoria de SMS está llena.
El contestador automático está activado. Parpadea cuando la memoria de mensajes del
contestador automático está llena.
Está activado el modo No molestar
Hay nuevos mensajes SMS recibidos. El número de nuevos mensajes SMS recibidos se
mostrará también a la izquierda del icono.
Hay nuevas llamadas perdidas. También se muestra a la izquierda del icono el número de
nuevas llamadas perdidas.
Hay nuevos mensajes de correo de voz recibidos. El número de nuevos mensajes de
correo de voz recibidos se mostrará también a la izquierda del icono.
Hay nuevos mensajes de contestador automático recibidos. El número de nuevos
mensajes recibidos se mostrará también a la izquierda del icono.
Si no se ha suscrito al servicio de identificación de llamadas, no recibirá alertas de nuevos eventos, a
excepción de los nuevos mensajes grabados en el contestador automático. Por lo tanto, no aparecerá
ningún icono de llamada perdida, SMS ni de correo de voz en el centro de la pantalla del teléfono.
9
ES
Su ID937
Información general sobre la estación base
Características principales del ID937
A continuación se muestra una breve introducción a las opciones de menú disponibles en el ID937. Si desea
obtener explicación detallada de las opciones de menú, consulte las secciones correspondientes en esta Guía
del usuario.
Menú Para Localizador
SMS Configurar, escribir o leer SMS, etc. 27
AGENDA Agregar, editar, gestionar entradas de la agenda y copiar
entradas de la agenda desde la tarjeta SIM.
20
RELOJ Y
ALARMA
Ajustar fecha y hora, alarma, tono de alarma y modo No
molestar.
35
PERSONALIZA Ajustar el tono del teléfono, Salvapantallas, Contraste, Nombre
del teléfono, Respuesta automática/Cuelgue automático,
Idiomas, Modo bebé, Tiempo retro iluminación y Color de tema.
37
CONFIGURACI
ÓN AVANZADA
Ajustar el tiempo de rellamada, el modo de marcación, el
bloqueo de llamadas, el modo de llamada bebé, registrar/anular
registro de teléfono, seleccionar base, Cambiar PIN, Restaurar
teléfono, Prefijo automático, Modo conferencia, Sonido HD y
el Modo Demostración.
42
SERVICIO DE
RED
Definir el Reenvío de llamadas, Buzón de voz, Devolución de
llamadas e identificación de llamadas.
48
JUEGOS Jugar a juegos 51
CONTESTADOR
AUTOM
ÁTICO
Configurar, reproducir, eliminar mensajes telefónicos, grabar
notas, etc.
52
Tecla Localizador
Cubierta de la
tarjeta SIM
10
ES
Su ID937
Navegación a través de menús
Los pasos de navegación básicos a través de los menús y opciones son los siguientes:
Tarea Acción Ilustración
Acceder al menú principal/
opciones de menú
Elija
MENÚ pulsando directamente
la tecla que se encuentra bajo él
(tecla programable izquierda
m)
• Ir a un menú u opción
específico
• Confirmar la selección
1. Pulse el botón
: para
desplazarse hasta el menú u
opción que desee
2. Elija
SELEC. pulsando
directamente la tecla que se
encuentra bajo él (tecla
programable izquierda
m)
En este ejemplo, la alarma se
encuentra en Una sola vez.
• Para cambiar su selección
• Para confirmar su selección
• Volver al nivel de menú
anterior o a la pantalla de
espera
1. Pulse la tecla
: para desplazarse
hasta la opción que desee
2. Elija
SELEC. pulsando la tecla
que se encuentra directamente
por debajo de ella (tecla
programable izquierda
m)
3. Elija
VOLVER pulsando la tecla
que se encuentra directamente
por debajo de ella (tecla
programable derecha
>)
Philips 1
08-08
18:00
m
>
:
MENÚ
RLLMD
m
>
:
1
2
SELEC.
VOLVER
Desconectado
Una sola vez
Una vez día
SELEC.
VOLVER
m
>
:
Alarma
1
2
3
11
ES
Conectar
La ubicación de la estación base puede influenciar en el alcance y el rendimiento del ID937 (consulte el
CONSEJO a continuación).
Conexión de la Estación base
1. Coloque la estación base en una ubicación central, cerca del zócalo de la línea telefónica y cerca de la
toma de corriente.
2. Conecte el divisor suministrado al conector de la parte trasera de la estación base y, a continuación,
conecte el cable de línea y el cable de alimentación a los conectores de línea correspondientes del divisor.
3. Conecte el otro extremo del cable de línea a la roseta y el otro extremo del cable de alimentación a la
toma de corriente.
Cable de línea
Fuente de alimentación
Divisor
Puede que el adaptador de línea no se encuentre conectado al cable de línea. En este caso, tendrá
que conectar el adaptador de línea al cable de línea antes de conectar el cable de línea a la roseta.
SUGERENCIA Evite colocar la estación base demasiado cerca de objetos metálicos de grandes
dimensiones, como archivadores, radiadores u otros aparatos eléctricos. Hacerlo puede reducir el
alcance y la calidad del sonido. Los edificios con muros internos y externos densos pueden reducir la
transmisión de señales hacia y desde la base.
ADVERTENCIA La estación base no dispone de un interruptor ENCENDIDO/APAGADO. La
alimentación se transmite al conectar el adaptador de alimentación a la unidad y al conectarlo a la toma
de corriente. La única forma de apagar la unidad es desconectar el adaptador de corriente de la toma
de corriente. Por lo tanto, asegúrese de que pueda acceder fácilmente a la toma de corriente.
El adaptador de corriente y el cable de la línea telefónica tienen que conectarse de forma correcta,
ya que una conexión incorrecta podría dañar la unidad.
Utilice siempre el cable de línea telefónica que se suministra con la unidad. Si no, cabe la posibilidad
de que no reciba tono de marcado.
12
ES
Instalar
Instalación de la batería
Su ID937 incluye 2 baterías recargables que le permiten aproximadamente hasta 12 horas de tiempo de
conversación y hasta 150 horas de tiempo de espera. Antes de utilizar el teléfono, es necesario que cargue por
completo e instale las baterías.
1. Utilice una moneda o un destornillador para desbloquear la cubierta de la batería.
2. Coloque las baterías tal y como se indica y vuelva a colocar la cubierta.
3. Bloquee la tapa de la batería
Carga de la batería
1. Coloque el teléfono en la base de carga de la estación base. Si el teléfono está correctamente conectado
el teléfono emitirá un pitido.
tornillo
tornillo
placa de contacto
del cargador
Desbloquear
Vista inferior
izquierda
tornillo
tornillo
placa de contacto
del cargador
Bloquear
Vista inferior
derecha
Utilice una moneda o destornillador con el tamaño y forma adecuados del tornillo en cuestión. De lo
contrario, puede que dañe el tornillo al apretarlo.
13
ES
Instalar
2. Una animación de carga en el teléfono indica que la batería está cargando.
3. Manténgalo ahí hasta que las baterías estén totalmente cargadas (al menos 24 horas).
4. El ícono de la batería está animado y no fijado cuando el teléfono está totalmente cargado sobre la base.
Aviso de batería baja
El nivel de batería se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla del teléfono. Cuando el nivel de
batería sea bajo, aparecerá un icono de batería vacía en la pantalla.
Si el nivel de batería llega hasta un límite excesivamente bajo, el teléfono se apaga automáticamente y no se
guardará ninguna función en curso.
Aviso Fuera de alcance
El alcance en interiores y exteriores del teléfono es de 50 metros y 300 metros respectivamente. Cuando el
teléfono se mueve fuera del alcance de funcionamiento, parpadeará el icono de antena .
Configuración del ID937
Antes de utilizar el ID937, es necesario que lo configure según el país de uso. Tras cargarlo durante unos
minutos, aparecerá la palabra BIENVENIDO en varios idiomas. Siga estos pasos para configurar su teléfono:
1. Desplace : hasta la palabra BIENVENIDO en el idioma que desee y pulse mSELEC..
2. Desplace
: hasta su país.
3. Pulse
mSELEC. para confirmar su selección.
4. Desplace
: hasta su operador (si es necesario).
5. Pulse
mSELEC. de nuevo para confirmar su selección.
6. Se configurarán automáticamente los ajustes de línea predeterminados y el idioma de menú del país
seleccionado.
Philips
1
08-08
MENÚ
18:00
RLLMD
El teléfono debe cargarse durante al menos 24 horas antes de su primera utilización.
No podrá realizar llamadas ni recibir llamadas entrantes sin definir su selección de país.
Según el país, puede que la pantalla BIENVENIDO no aparezca. En este caso, no es necesario que
seleccione sus ajustes de país/operador/idioma.
14
ES
Instalar
Definir fecha y hora
1. Pulse mMENÚ.
2. Desplace
: hasta Reloj y alarm y pulse mSELEC..
3. Pulse
mSELEC. para acceder a Fecha/hora.
4. Introduzca la hora actual (HH:MM) y la fecha actual (DD/MM/AA) y pulse
mSELEC..
Ahora ya está listo para utilizar su teléfono.
Operaciones básicas del ID937
Realizar una llamada
Introduzca el número de teléfono (con un máximo de 20 dígitos) y pulse r para marcar el número.
Si desea obtener más detalles, consulte "Realizar una llamada" en la página 16.
Responder o finalizar una llamada
Pulse la tecla r para responder una llamada.
Pulse la tecla
e para finalizar una llamada.
Si desea obtener más detalles, consulte "Responder una llamada" en la página 16 y "Finalizar una llamada" en la
página 17.
Encendido y apagado del teléfono
Pulse y mantenga pulsada la tecla e durante 3 segundos para apagar el teléfono mientras se encuentra en el
modo de espera.
Pulse brevemente la tecla
e para volver a encender el teléfono.j
Bloqueo/desbloqueo del teclado
Mantenga pulsada la tecla * durante 2 segundos para bloquear o desbloquear el teclado en el modo de espera.
Localizador
La función localizador le permite localizar un teléfono si se encuentra dentro del alcance y contiene baterías
con carga.
Pulse brevemente la tecla p en la base. El teléfono empezará a sonar.
Una vez recuperado, pulse cualquiera de los botones del teléfono para finalizar la localización.
Modo de espera
Si el teléfono no se utiliza durante 30 segundos en el modo de ajustes, modo de revisión, modo de edición,
etc. volverá automáticamente al modo de espera. Volverá también al modo de espera automáticamente
cuando vuelve a colocarse el teléfono en la estación base.
ADVERTENCIA Si su teléfono está conectado a una línea RDSI mediante un adaptador, puede
que la fecha y hora se actualice después de cada llamada. La disponibilidad de la actualización de
fecha y hora depende de su proveedor de red. Consulte la configuración de fecha y hora de su
sistema RDSI o póngase en contacto con su proveedor de red.
15
ES
Instalar
Luz de fondo de la pantalla y el teclado
La luz de fondo permanece activada durante 20 segundos tras cada activación, como por ejemplo llamada
entrante, pulsación de tecla, elevar el teléfono de la estación base, etc. El color de la luz de fondo del LCD y el
teclado es BLANCO.
Si desea obtener más información acerca de la configuración, consulte "Tiempo de iluminación" en la página 41.
LED de eventos
El LED de eventos del teléfono parpadea cuando hay un nuevo mensaje grabado en el contestador
automático. Si se ha suscrito al servicio de identificación de llamadas, el LED de eventos parpadea también
cuando hay una nueva llamada, un nuevo SMS o un nuevo mensaje de correo de voz.
Ajustes predeterminados
Volumen del timbre Medio
Volumen del auricular Volumen 3
Volumen del altavoz Volumen 3
Tono teclado Encendido
Fondo
Contraste Nivel 2
Contest auto Apagado
Cuelgue auto Encendido
Vigilabebés Apagado
Reloj de alarma Apagado
Modo bloqueo Apagado
Recepción de SMS Encendido
PIN maestro 0000
Modo sonido HD Encendido
Contestador
Modo respuesta Respond y grab
Retardo tono 5
Mensajes salientes Predefinido para modo Respond y grab
Filtrado del teléfono Encendido
Acceso remoto Desactivado
16
ES
Llamar
Realizar una llamada
Premarcado
1. Introduzca el número de teléfono (un máximo de 20 dígitos).
2. Pulse
r para marcar el número.
Marcación directa
1. Pulse r o v para obtener línea.
2. Introduzca el número de teléfono.
Llamar desde la lista de rellamada
1. Pulse >RLLMDA en el modo de espera.
2. Desplace
: hasta una entrada de la lista de rellamada.
3. Pulse
r para marcar el número.
Llamar desde el registro de llamadas
1. Pulse u en el modo de espera.
2. Pulse
mSELEC. para acceder a la lista de llamadas.
3. Desplace
: hasta una entada de la lista de llamadas.
4. Pulse
r para marcar el número.
Llamar desde la agenda
1. Pulse d en el modo de espera.
2. Desplace
: hasta una entrada de la agenda.
3. Pulse
r para marcar el número.
Responder una llamada
Cuando el teléfono suene, pulse la tecla r.
SUGERENCIA El teléfono guarda los 7 últimos números marcados. El último número marcado
aparecerá en primer lugar en la lista de rellamada. Si el número de rellamada coincide con una
entrada de la agenda de teléfono, se mostrará en su lugar el nombre.
Es necesario que se suscriba al servicio de Identificación de línea de llamante para ver el número o
nombre de la persona que le llama en el registro de llamadas. Consulte "Registro de llamadas" en la
página 25 para obtener una información más detallada.
CONSEJO En lugar de desplazarse : a través de las entradas del teléfono, pulse la tecla numérica
que corresponde a la primera letra de la entrada que desea localizar. Por ejemplo, pulsar
2
mostrará las entradas que comienzan por la A. Pulsar de nuevo el 2 mostrará las entradas que
comienzan por B, etc...
17
ES
Llamar
Respuesta con manos libres
Cuando el teléfono suene, pulse la tecla v.
Finalizar una llamada
Pulse e tecla.
Llamadas en curso
Durante una llamada están disponibles las opciones siguientes:
Ajuste de volumen del auricular
1. Pulse la tecla : para seleccionar desde Volumen 1 hasta Volumen 5.
Silenciar o cancelar el silencio del teléfono
1. Durante una llamada, pulse mMUTE para desactivar el teléfono de forma que la otra persona no
pueda oírle.
2. Pulse mUNMUTE para activar el micrófono.
Modo altavoz
1. Pulse la tecla v para activar el modo altavoz.
2. Pulse
v de nuevo para volver al modo normal.
Ajustar el volumen del altavoz
1. Pulse la tecla : para seleccionar desde Volumen 1 hasta Volumen 5.
Las llamadas entrantes tienen prioridad sobre otros eventos. Siempre que se produzca una llamada
entrante, otro tipo de estado en progreso, tal como la configuración del teléfono, navegación a
través de menús, etc, se cancelará.
CONSEJO Si el modo de Contest auto (consulte la página 40) está activado, puede simplemente
elevar el teléfono de la estación base para responder la llamada. Esta función está desactivada de
forma predeterminada.
ADVERTENCIA Cuando el teléfono suene durante una llamada entrante, no mantenga el teléfono
demasiado cerca de su oído, ya que el volumen del tono de timbre podría dañarle el oído.
La duración de la llamada aparecerá en la pantalla del teléfono durante unos 5 segundos.
SUGERENCIA Si está activado el modo CUELGUE AUTO (consulte la página 40), puede
simplemente colocar de nuevo el teléfono en su estación base para finalizar la llamada. Esta función
está activada de forma predeterminada.
ADVERTENCIA La activación del altavoz puede aumentar repentinamente el volumen del auricular
a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.
18
ES
Llamar
Iniciar una segunda llamada (servicio dependiente de suscripción)
1. Pulse >OPCIÓN y seleccione Ini 2ª llamada para situar la llamada actual en espera e iniciar una segunda
llamada externa.
Consultar la agenda
1. Pulse >OPCIÓN y seleccione Agenda para acceder y revisar entradas de la agenda.
2. Pulse
r en la entrada de agenda seleccionada, se marcará el número correspondiente.
Activar o desactivar el modo de sonido HD (consulte la página 47)
1. Pulse >OPCIÓN y seleccione Sonido HD Act para activarlo.
2. Para desactivarlo, pulse
>OPCIÓN y seleccione Sonido HD Desa.
Transferencia de llamadas (depende de suscripción)
1. Pulse >OPCIÓN y seleccione Transfer llam..
Aparecerá en la pantalla R4.
2. Introduzca el número de teléfono al que desea transferir sus llamadas entrantes.
Intercomunicador
Esta función está disponible sólo cuando hay al menos dos teléfonos registrados. Le permite realizar llamadas
internas gratuitas, transferir llamadas externas de un teléfono a otro y utilizar la opción conferencia.
Intercomunicar con otro teléfono
Para poder utilizar la función de intercomunicación, es necesario que haya registrado al menos dos teléfonos
en su estación base (consulte la página 45 "Para registrar un teléfono adicional").
1. Pulse la tecla
c en el modo de espera.
2. La intercomunicación se establece inmediatamente si sólo hay 2 teléfonos registrados. Si hay más de 2
teléfonos registrados, se mostrarán los números de teléfono que estén disponibles para realizar la
intercomunicación. Desplace
: hasta Todos los telf y pulse mSELEC. para llamar a todos los
teléfonos, o desplace hasta el teléfono al que desee llamar y pulse
mSELEC..
Transferir una llamada externa a otro teléfono
1. Durante la llamada, mantenga pulsada la tecla c para retener la llamada externa (su interlocutor ya no
podrá escucharle).
2. La intercomunicación se establece inmediatamente si sólo hay 2 teléfonos registrados. Si hay más de 2
teléfonos registrados, se mostrarán los números de teléfono que estén disponibles para realizar la
intercomunicación. Desplace
: hasta Todos los telf y pulse mSELEC. para llamar a todos los teléfonos
o desplácese hasta el teléfono al que desea llamar y pulse
mSELEC.. Suena el teléfono al que se llama.
3. Pulse la tecla
r en el teléfono al que se llama para responder la llamada interna, en la que pueden
hablar los dos emisores de llamada internos.
4. Pulse la tecla
e en el primer teléfono para transferir la llamada externa al teléfono al que se llama.
Si el teléfono no pertenece a la gama ID937, puede que esta función no esté disponible.
Si no hay respuesta del teléfono al que se llama, pulse la tecla c para reanudar la llamada externa.
19
ES
Llamar
Alternar entre una llamada interna y una llamada externa
1. Pulse una vez la tecla c para alternar entre una llamada interna y una llamada externa.
Llamada conferencia entre tres usuarios
La función llamada de conferencia permite compartir una llamada externa con dos teléfonos (en el modo de
intercomunicación). Las tres partes pueden compartir la conversación y no se requiere suscripción a servicio de red.
1. Mantenga pulsada la tecla c para retener la llamada externa e iniciar el procedimiento de
intercomunicación (su interlocutor ya no podrá escucharle).
2. Mantenga pulsado c para visualizar los números de teléfono disponibles para la intercomunicación.
Desplace
: hasta Todos los telf y pulse mSELEC. para llamar a todos los teléfonos o desplácese
hasta el teléfono al que desea llamar y pulse
mSELEC..
Suena el teléfono al que se llama.
3. Pulse la tecla r en el teléfono al que se llama para responder la llamada interna, en la que pueden
hablar los dos emisores de llamada internos.
4. Mantenga pulsada c durante dos segundos en el primer teléfono para iniciar la llamada de conferencia
a tres partes mientras se muestre Conferencia en la pantalla.
Llamada en espera
Si se ha suscrito al servicio de Llamada en espera, el auricular emitirá un pitido para informarle de que hay una
segunda llamada entrante. Se mostrará también el nombre o número del segundo llamante si se ha suscrito al
servicio de Identificación de llamadas (CLI). Si desea recibir más información acerca de este servicio, póngase en
contacto con su proveedor de red.
.
Si lo desea, puede pulsar
mOPCIÓN para seleccionar Acept y reten, Acept y termin o Rechazar LL E
durante la llamada en espera. Para confirmar, desplace
: hasta la opción que desee y pulse mOK.
Las operaciones anteriores podrían variar en función de la red.
Identificación de llamadas
Identificación de llamadas (CLI) es un servicio especial al que puede suscribirse desde su operador de red. Si se
ha suscrito a este servicio, la identidad de la persona que le llama (nombre o número de la persona que llama)
se mostrará en el teléfono durante una llamada entrante. Si no se ha suscrito a este servicio, o si la persona que
le llama ha decidido ocultar la identidad, ésta no aparecerá. Si desea recibir más información acerca de este
servicio, póngase en contacto con su proveedor de red.
Pulse Funcionamiento
r + 2
Retener la llamada actual y responder a la segunda llamada.
r + 1
Finalizar la llamada actual y responder a la segunda llamada.
r + 0
Rechazar la segunda llamada y continuar con la llamada actual.
CONSEJO Si se activa Conferencia (consulte la página 47), se establece automáticamente una
llamada de conferencia entre tres partes si el segundo teléfono hace uso de la línea mientras se
mantiene una llamada externa en curso.
20
ES
Agenda
Su ID937 puede almacenar hasta 250 memorias de agenda, incluyendo 10 memorias de acceso directo (0
a 9). Cada entrada de agenda puede tener un máximo de 20 dígitos para el número de teléfono y 14
caracteres para el nombre.
Acceder a la agenda
1. Pulse d en el modo en espera o pulse mMENÚ, desplace : hasta Agenda y pulse mSELEC.,
desplace
: hasta Lista y pulse mSELEC..
2. Se mostrarán las entradas de la agenda en orden alfabético.
3. Pulse la tecla
: para examinar la agenda.
Guardar un contacto en la agenda
1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Agenda y pulse mSELEC., pulse mSELEC. para acceder a
Nueva entrada.
2. Introduzca el nombre del contacto (un máximo de 14 caracteres) y pulse
mOK.
3. Introduzca el número (máximo 20 dígitos) y pulse
mOK.
4. Introduzca el número del Buzón SMS y pulse
mOK.
Agenda
Nueva entrada
Lista
Editar entrad
Borrar entrad
Borrar todo
Memoria direc
Copia de SIM
Transfer. AG
Para visualizar los detalles de una entrada de agenda, pulse mVER.
Para marcar un número desde la agenda, desplace
: hasta la entrada de agenda y pulse r.
CONSEJO En lugar de desplazarse : para examinar las entradas de la agenda, puede pulsar la tecla
numérica que corresponde a la primera letra de la entrada que desea localizar. Por ejemplo, pulsar
2 mostrará las entradas que comienzan por la letra A. Pulsar de nuevo el 2 mostrará las
entradas que comienzan por la letra B, etc...
21
ES
Agenda
5. Desplace : para elegir un grupo (<Sin grupo>, <Grupo A>, <Grupo B>, <Grupo C>) y pulse
mSELEC..
El teléfono emitirá un tono de validación.
Editar una entrada de la agenda
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Agenda y pulse mSELEC., desplace : hasta Editar entrad y
pulse
mSELEC..
2. Desplace
: hasta la entrada que desee editar y pulse mSELEC..
3. Pulse
>BORRAR para borrar las letras una a una, introduzca el nombre y pulse mOK.
4. Pulse
>BORRAR para borrar los dígitos uno a uno, introduzca el número de teléfono y pulse
mOK.
5. Introduzca el número del buzón SMS y pulse
mOK.
6. Desplace
: para elegir un grupo (<Sin Grupo>, <Grupo A>, <Grupo B>, <Grupo C>) y pulse mSELEC..
El teléfono emitirá un tono de validación.
Eliminar una entrada de la agenda
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Agenda y pulse mSELEC., desplace : hasta Borrar entrad y
pulse
mSELEC..
2. Desplace
: hasta la entrada que desee eliminar y pulse mSELEC..
3. Pulse
mOK para confirmar.
El teléfono emitirá un tono de validación.
Eliminar todas las entradas de la agenda
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Agenda y pulse mSELEC., desplace : hasta Borrar todo y
pulse
mSELEC..
2. Pulse
mOK para confirmar.
El teléfono emitirá un tono de validación.
Es posible asignar contactos individuales a grupos específicos de su elección. Por ejemplo, el Grupo A
contiene números de teléfono de todos sus compañeros de trabajo. Puede también asignar una
melodía de timbre específica a dicho grupo (consulte "Melodía de grupo" en la página 38). Si se ha
suscrito al servicio de identificación de llamadas, cada vez que alguien de dicho grupo le llame,
escuchará el tono de timbre designado para dicho grupo.
CONSEJO Puede almacenar hasta 250 entradas de agenda. No es posible almacenar una nueva
entrada de agenda si la memoria está llena. En este caso, tendrá que eliminar entradas ya existentes
para dejar espacio para las nuevas entradas.
22
ES
Agenda
Guardar memoria de acceso directo
Es posible almacenar hasta 10 memorias de acceso directo (Tecla 0 hasta 9). Una larga pulsación de las
teclas en el modo de espera marcará automáticamente el número telefónico almacenado.
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Agenda y pulse mSELEC., desplace : hasta Memoria direc y
pulse
mSELEC..
2. Seleccione una tecla (Botón 0 hasta Botón 9) y pulse
mVER. Si en dicha tecla hay guardado un
número, se mostrará el número o el nombre.
3. Si no hay ningún número almacenado en la tecla seleccionada o si desea cambiar el número actualmente
modificado, pulse
mSELEC. y pulse mSELEC. de nuevo para seleccionar Agregar.
4. Desplace
: hasta la entrada que desea guardar como memoria de acceso directo.
5. Pulse
mOK para confirmar.
El teléfono emitirá un tono de validación.
Borrar una memoria de acceso directo
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Agenda y pulse mSELEC., desplace : hasta Memoria direc y
pulse
mSELEC..
2. Seleccione una tecla (Tecla 0 hasta Tecla 9) y pulse
mVER.
3. Pulse
mSELEC. y desplace : hasta Eliminar y pulse mSELEC..
4. Pulse
mOK para confirmar.
El teléfono emitirá un tono de validación.
Copiar agenda de tarjeta SIM
Esta función le permite copiar la agenda de la tarjeta SIM del teléfono móvil a la agenda de su teléfono.
1. Extraiga la tarjeta SIM de la cubierta tal y como se indica.
Retire la cubierta de la tarjeta SIM
23
ES
Agenda
2. Deslice la tarjeta SIM entre los clips de retención, con el microchip hacia abajo, hasta que se detenga.
3. Deslice la cubierta de la tarjeta SIM en la estación base hasta que encaje.
4. En el teléfono, pulse
mMENÚ, desplace : hasta Agenda y pulse mSELEC., desplace : hasta
Copia de SIM y pulse
mSELEC..
5. Desplace
: hasta Copiar todo o Selecc entrada. Si elige Copiar todo se copiarán todas las entradas de la
tarjeta SIM a su agenda. Si elige Selecc entrada, podrá examinar las entradas de la tarjeta SIM y seleccionar las
que desea copiar (puede que las entradas de su tarjeta SIM no aparezcan en orden alfabético).
6. Pulse
mSELEC. para confirmar.
7. Introduzca el código PIN de la tarjeta SIM (si es necesario). El progreso de la copia aparecerá en pantalla.
8. Aparecerá el mensaje Transferida tras la correcta finalización del proceso.
9. Podrá entonces recuperar la tarjeta SIM y volver a colocar la tapa de la tarjeta SIM.
Transferir agenda
Esta función le permite transferir la agenda de un teléfono a otro cuando hay al menos dos teléfonos
registrados en su estación base.
1. Pulse
mMENÚ, desplace : hasta Agenda y pulse mSELEC., desplace : hasta Transfer. AG y
pulse
mSELEC..
2. Desplace
: hasta Copiar todo o Seleccentrada.
Si elige Copiar todo se copiarán todas las entradas del terminal a los teléfonos seleccionados. Si la agenda
de destino contiene un nombre que sea exactamente el mismo que el de la agenda existente, se le
preguntará si desea sobrescribir o no la entrada de la agenda.
Su teléfono tiene la capacidad de leer el contenido de la agenda de tarjetas SIM estándar, incluidas
tarjetas SIM 3G. Si el teléfono no puede leer la tarjeta SIM, o si no se detecta ninguna tarjeta SIM, la
pantalla mostrará un mensaje de error No tarjeta SIM y volverá al menú anterior.
Si el nombre de la tarjeta SIM es exactamente el mismo que un nombre existente en la agenda de su
teléfono, se le preguntará si desea sobrescribir la entrada de la agenda.
CONSEJO Puede seleccionar >CANCEL en cualquier momento para detener el proceso.
24
ES
Agenda
Si elige Selecc entrada, podrá examinar las entradas de la agenda y seleccionar las que desea copiar. Para
cada entrada seleccionada, se le preguntará en los teléfonos seleccionados si desea o no sobrescribir la
entrada de agenda en la agenda de destino.
3. Pulse
mSELEC. para confirmar.
4. Se mostrarán los números de los teléfonos que están disponibles para realizar la transferencia. Si hay más
de 2 teléfonos, desplace
: hasta Todos los telf o desplace : para seleccionar un teléfono concreto.
5. Pulse
mSELEC. para confirmar. El progreso de la copia aparecerá en pantalla.
6. Aparecerá el mensaje Finalizada en pantalla tras la correcta finalización.
Reescribir? se mostrará en los teléfonos seleccionados, pulse mpara confirmar o >NO para
cancelar.
Los teléfonos receptores deben estar en estado en espera o en el salvapantallas antes de poder
transferir correctamente las entradas.
CONSEJO Puede seleccionar >VOLVER en cualquier momento para anular el proceso. Podrá
anular el proceso sólo desde el teléfono desde el que desea la transferencia de la agenda.
25
ES
Registro de llamadas
El registro de llamadas ofrece rápido acceso a los submenús Registro llam., Contesta auto y SMS. El Registro
llam. registra las últimas 30 entradas de sus llamadas entrantes. Si se ha suscrito al servicio de identificación de
llamadas, se mostrará la identidad de la persona que llama (número o nombre de la persona que llama) junto con
la fecha y hora de la llamada. Las llamadas (perdidas y recibidas) se muestran en orden cronológico, con la llamada
más reciente al principio de la lista. Cuando la lista de llamadas está vacía, la pantalla muestra Lista vacía.
Acceder al registro de llamadas
1. Pulse u en el modo de espera, desplace : hasta Registro llam., Contesta auto o SMS y pulse
mSELEC. para acceder a los submenús correspondientes.
Guardar entrada de la lista de llamadas en la
agenda
1. Pulse u en el modo de espera, pulse mSELEC. para acceder a Registro llam., desplace : hasta una
entrada y pulse
mMENÚ.
2. Pulse
mSELEC. hasta GUARDAR N.
3. Introduzca el nombre y pulse
mOK.
4. Edite el número si es necesario y pulse
mOK.
5. Introduzca el número del Buzón SMS y pulse
mOK.
6. Desplace
: para elegir un grupo (<Sin grupo>, <Grupo A>, <Grupo B>, <Grupo C>) y pulse
mSELEC..
El teléfono emitirá un tono de validación.
Eliminar una entrada de la lista de llamadas
1. Pulse u en el modo de espera, pulsemSELEC. para acceder a Registro llam., desplace : hasta una
entrada y pulse
mMENÚ.
2. Desplace
: hasta Borrar entrad y pulse mSELEC. para confirmar.
3. Pulse
mOK para confirmar.
El teléfono emitirá un tono de validación.
Eliminar lista de llamadas
1. Pulse u en el modo de espera, pulse mSELEC. para acceder a Registro llam. y pulse mMENÚ.
2. Desplace
: hasta Eliminar todo y pulse mSELEC..
3. Pulse
mOK para confirmar.
El teléfono emitirá un tono de validación.
Si no se ha suscrito al servicio de identificación de llamadas, en el registro de llamadas no se mostrará
ningún tipo de información.
26
ES
Registro de llamadas
Acceder a lista de rellamada
1. Pulse >RLLMDA en modo en espera y desplace : para ver las entradas.
Ver detalles de una entrada de la lista de
rellamadas
1. Pulse >RLLMDA en el modo de espera y desplace : para seleccionar una entrada.
2. Pulse
mMENÚ y pulse mSELEC. hasta Ver.
Guardar entrada de lista de rellamadas en la
agenda
1. Pulse >RLLMDA en el modo de espera y desplace : para seleccionar una entrada.
2. Pulse
mMENÚ, desplace : hasta GUARDAR N y pulse mSELEC..
3. Introduzca el nombre y pulse
mOK.
4. Edite el número si es necesario y pulse
mOK.
5. Introduzca el número del Buzón SMS y pulse
mOK.
6. Desplace
: para elegir un grupo (<Sin grupo>, <Grupo A>, <Grupo B>, <Grupo C>) y pulse mSELEC..
El teléfono emitirá un tono de validación.
Eliminar un número de la lista de rellamada
1. Pulse >RLLMDA en el modo de espera y desplace : para seleccionar una entrada.
2. Pulse
mMENÚ y desplace : hasta Eliminar y pulse mSELEC..
3. Pulse
mOK para confirmar.
El teléfono emitirá un tono de validación.
Eliminar toda la lista de rellamada
1. Pulse >RLLMDA en el modo de espera.
2. Pulse
mMENÚ y desplace : hasta Eliminar todo y pulse mSELEC..
3. Pulse
mOK para confirmar.
El teléfono emitirá un tono de validación.
27
ES
SMS
SMS son las siglas de Short Message Service. Para beneficiarse de este servicio, es necesario que se suscriba al
servicio de Identificación de llamadas (CLI), junto con el servicio SMS de su proveedor de red. Los mensajes
SMS pueden intercambiarse con un teléfono (móvil o líneas fijas compatibles), siempre que el receptor se haya
suscrito también a servicios de CLI y SMS.
La configuración de fábrica de su ID937 corresponde al operador nacional principal. Si desea enviar o recibir
mensajes SMS a través de otro proveedor de servicios, es necesario que configure los números
correspondientes (consulte la página 33).
Puede crear hasta 10 buzones SMS (Buzón 0 hasta Buzón 9) y proteger cada uno de ellos por contraseña.
El ID937 puede almacenar hasta 50 mensajes SMS (40 SMS en la Bandeja ent. y 10 SMS en la Papelera)
compartidos por todos los buzones SMS y la longitud máxima de cada mensaje es 160 caracteres.
A fin de enviar y recibir mensajes SMS, es necesario que haya al menos un Buzón SMS. De forma
predeterminada, se crea el Buzón 1 sin contraseña. Si desea obteners información, consulte "Buzón SMS"
en la página 32.
Escribir y enviar nuevo SMS
1. Pulse mMENÚ, pulsemSELEC. para acceder a SMS, pulse mSELEC. de nuevo para acceder a
Escribir SMS.
2. Desplace : hasta el buzón SMS que desee (Buzón 0 to Buzón 9) y pulse mSELEC..
De lo contrario, deberá pulsar
mSELEC. para ir a la siguiente pantalla, en caso de que no necesite
introducir un Buzón SMS determinado.
3. Introduzca el PIN (si se le solicita) y pulse mOK.
Tecla Funcionamiento
u
Púlsela para mover el cursor a la izquierda 1 posición.
Pulse y mantenga pulsada para saltar al primer carácter o dígito.
d
Púlsela para mover el cursor a la derecha 1 posición.
Pulse y mantenga pulsada para saltar al último carácter o dígito.
>BORRAR
Pulse para borrar el carácter o dígitoanterior.
Pulsar para volver al menú anterior si no hay caracteres ni dígitos en la pantalla de entrada.
Mantener pulsada para eliminar todos los caracteres o dígitos.
#
Mantener pulsada para alternar entre mayúsculas y minúsculas.
SMS
Escribir SMS
Bandeja ent.
Papelera
Ajustes SMS
28
ES
SMS
4. Introduzca el texto y pulse mOK.
5. Introduzca el número de teléfono de destino y pulse
mOK. O pulse mAGENDA para examinar la
lista de agenda y seleccionar un número de teléfono, pulse
mSELEC. y pulse mOK.
6. Introduzca el número de buzón de destino (0 a 9) directamente y pulse
mOK.
De lo contrario, deberá pulsar
mOK para ir a la siguiente pantalla, en caso de que no necesite
introducir un Buzón SMS determinado.
Tecla Funcionamiento
1
espacio 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ §
2
a b c 2 à ä ç å æ
3
d e f 3 é è Φ
4
g h i 4 ì Γ
5
j k l 5 Λ
6
m n o 6 ñ ò ö
7
p q r s 7 β Π Θ Σ
8
t u v 8 ù ü
9
w x y z 9 ø Ξ Ψ
0
. 0 , / : ; " ’ ! ¡ ? ¿ . + - % \ ^ ~ |
*
*
Puede introducir hasta 160 caracteres para un SMS.
Si recibe una llamada mientras está escribiendo un SMS, la operación se interrumpirá. Al volver a la
edición de SMS, se recuperará automáticamente el mensaje.
De forma predeterminada, el número de buzón de destino es 1 (el buzón de destino
predeterminado depende del país).
Si está enviando el SMS a un teléfono móvil GSM, el número de buzón de destino puede estar en
blanco.
29
ES
SMS
7. Pulse mSELEC. para Enviar el mensaje. El mensaje se enviará inmediatamente.
SMS enviado aparecerá en pantalla si el mensaje se ha enviado correctamente.
Bandeja entrada
Los mensajes de la Bandeja de entrada aparecen según la hora de recepción, apareciendo al principio de la lista
el mensaje más reciente. La Bandeja de entrada puede almacenar hasta 40 mensajes (compartidos desde
Buzón 0 hasta Buzón 9).
Cada vez que se recibe un SMS, un tono le alertará (consulte "Tono SMS" en lagina 38) y la pantalla muestra
el número de nuevos mensajes recibidos. El LED de eventosparpadeará hasta que lea el SMS.
Ver mensajes de la Bandeja de entrada
1. Pulse mME, pulse mSELEC. para acceder a SMS, desplace : hasta Bandeja ent. y pulse
mSELEC..
2. Desplace
: hasta el número de buzón que desee y pulse mSELEC..
3. Introduzca el PIN y pulse
mOK (PIN no es necesario para el usuario predeterminado).
4. Examine la lista de mensajes SMS y seleccione el mensaje que desee leer. La lista de mensajes se mostrará,
con el número de teléfono del remitente o el nombre correspondiente (si el número coincide con el
registro de la agenda).
5. Pulse
mVER para ver el contenido del mensaje.
6. Cuando visualice el contenido del mensaje, puede pulsar
mMENÚ para acceder a las opciones siguientes:
Responder Enviar una respuesta al remitente del mensaje
Editar Reenviar el mensaje a otro destinatario
Guardar N Guardar el número del remitente en su agenda
Eliminar Eliminar el mensaje seleccionado
Borrar todo Borrar todos los mensajes de la Bandeja ent.
Si no se envía el mensaje correctamente, en pantalla aparecerá SMS no env. y el mensaje se guardará
en el búfer del editor de SMS.
ADVERTENCIA Al redactar el SMS, si no se pulsa ninguna tecla durante 30 segundos, el teléfono volverá
al modo de espera. El mensaje editado se guardará automáticamente en el búfer del editor de SMS.
ADVERTENCIA Si el buzón de mensajes está lleno, no podrá recibir nuevos mensajes. En este caso,
es necesario que elimine antiguos mensajes para poder recibir mensajes nuevos.
CONSEJO Si hay nuevos mensajes no leídos, aparecerá el número de buzón SMS resaltado en verde.
SUGERENCIA Mientras lee un SMS, pulse : para pasar a la fila anterior o siguiente. Al final del
mensaje se muestran el número de teléfono del remitente y la fecha y hora de recepción.
Pulse r mientras revisa el contenido/número/fecha/hora del mensaje cancelará la función SMS y
marcará el número de teléfono del remitente.
Pulse
e para volver a la lista de mensajes de la Bandeja de entrada.
30
ES
SMS
Responder un mensaje de la Bandeja de entrada
1. Mientras visualiza el contenido del mensaje, pulse mMENÚ para visualizar las opciones de me de la
Bandeja de entrada.
2. Desplace : hasta Responder y pulse mSELEC. para comenzar la edición.
3. Tras editar, pulse
mOK para confirmar el mensaje.
4. Consulte los pasos 5 a 7 en "Escribir y enviar nuevo SMS" en la página 27 para enviar el mensaje o los pasos
1 a 3 en "Guardar un mensaje en la Papelera" en la página 31 para guardar el mensaje original en la Papelera.
Reenviar un mensaje de la bandeja de entrada
1. Mientras visualiza el contenido del mensaje, pulse mMENÚ para visualizar las opciones de menú de la
Bandeja de entrada.
2. Desplace : hasta Editar y pulse mSELEC. para comenzar a editar, si lo desea.
3. Tras editar, pulse
mOK para confirmar el mensaje.
4. Consulte los pasos 5 a 7 en "Escribir y enviar nuevo SMS" en la página 27 para enviar el mensaje o los pasos
1 a 3 en "Guardar un mensaje en la Papelera" en la página 31 para guardar el mensaje original en la Papelera.
Guardar el número de teléfono del remitente en la agenda
1. Mientras visualiza el contenido del mensaje, pulse mMENÚ para visualizar las opciones de me de la
Bandeja de entrada.
2. Desplace : hasta Guardar N y pulse mSELEC. para introducir un nombre para este nuevo contacto.
3. Introduzca el nombre y pulse
mOK para modificar el número.
4. Para confirmar el número, pulse de nuevo
mOK.
5. Introduzca el número del Buzón SMS y pulse
mOK.
6. Desplace
: para seleccionar el grupo al que desea asignar este contacto y pulse mSELEC..
A El teléfono emitirá un tono de validación y la pantalla volverá para mostrar el contenido del mensaje.
Borrar un mensaje de la bandeja de entrada
1. Mientras visualiza el contenido del mensaje, pulse mMENÚ para visualizar las opciones de menú de la
Bandeja de entrada.
2. Desplace
: hasta Eliminar y pulse mSELEC. para confirmar la eliminación.
Borrar todos los mensajes de la Bandeja de entrada
1. Mientras visualiza el contenido del mensaje, pulse mMENÚ para visualizar las opciones de menú de la
Bandeja de entrada.
2. Desplace
: hasta Borrar todo y pulse mSELEC..
3. Pulse de nuevo
mSELEC. para confirmar la eliminación.
31
ES
SMS
Papelera
Los mensajes SMS que se guarden como borradores se almacenarán automáticamente en la Papelera. La
Papelera puede almacenar hasta 10 mensajes.
Guardar un mensaje en la Papelera
1. Después de escribir el mensaje, introducir el número de teléfono y el buzón que desee, pulse mOK.
2. Desplácese hasta Guardar borr.
3. Pulse
mSELEC. para confirmar.
Revisar borradores de mensajes
1. Pulse mMENÚ, pulse mSELEC. para acceder a SMS, desplace : hasta Papelera y pulse
mSELEC..
2. Desplace
: hasta el número de buzón que desee y pulse mSELEC..
3. Introduzca el PIN y pulse
mOK (PIN no es necesario para el usuario predeterminado).
4. Examine la lista de mensajes SMS y seleccione el mensaje que desea revisar.
5. Pulse
mVER para ver el contenido del mensaje..
6. Mientras revisa el contenido del mensaje, puede pulsar
mMENÚ para acceder a las opciones siguientes:
Editar un mensaje borrador
1. Mientras visualiza el contenido del mensaje, pulse mMENÚ para mostrar las opciones del menú
Papelera.
2. Pulse mSELEC. para Editar el mensaje.
3. Tras editar, pulse
mOK para confirmar el mensaje.
4. Consulte los pasos 5 a 7 en "Escribir y enviar nuevo SMS" en la página 27 para enviar el mensaje o los pasos
1 a 3 en "Guardar un mensaje en la Papelera" en la página 31 para guardar el mensaje original en la Papelera.
Enviar un mensaje desde la Papelera
1. Mientras visualiza el contenido del mensaje, pulse mMENÚ para mostrar las opciones del menú
Papelera.
2. Desplace : hasta Enviar y pulse mSELEC.. El mensaje se enviará inmediatamente.
SMS enviado se mostrará en pantalla si se ha enviado correctamente el mensaje.
Borrar un mensaje borrador
1. Mientras visualiza el contenido del mensaje, pulse mMENÚ para mostrar las opciones del menú
Papelera.
2. Desplace : hasta Eliminar y pulse mSELEC. para confirmar la eliminación.
Editar Editar el mensaje y enviarlo o guardarlo como borrador
Enviar Envía el mensaje inmediatamente
Eliminar Borra el mensaje.
Borrar todo Borra todos los mensajes de la Papelera
32
ES
SMS
Borrar todos los mensajes borrador
1. Mientras visualiza el contenido del mensaje, pulse mMENÚ para mostrar las opciones del menú
Papelera.
2. Desplace : hasta Borrar todo y pulse mSELEC..
3. Pulse de nuevo
mSELEC. para confirmar la eliminación.
Ajustes de SMS
Este menú le permite configurar el servidor para enviar y recibir mensajes SMS. Su ID937 puede recibir
mensajes de 3 centros de servicio.
Cada centro de servicio consiste en dos números:
- Número entrante
- Número saliente
La longitud máxima de un número entrante o saliente es 20 dígitos.
Los números entrantes y salientes de su ID937 ya están configurados para funcionar con la red de su país. Le
aconsejamos no modificar estos ajustes. Si desea obtener más detalles, o en caso de algún problema, póngase
en contacto con su proveedor de red.
Recepción de SMS
Su ID937 puede recibir mensajes SMS de otros teléfonos si se ha suscrito a servicios CLI y SMS de su
proveedor de red. De forma predeterminada, la recepción de SMS está Activada de forma que pueda recibir
mensajes SMS.
Para activar o desactivar la recepción de mensajes SMS
1. Pulse mME, pulse mSELEC. para acceder a SMS, desplace : hasta Ajustes SMS y pulse
mSELEC., pulse mSELEC. para acceder a Recepción SMS.
2. Desplace
: hasta Encendido o Apagado y pulse mSELEC. para confirmar.
Buzón SMS
A fin de enviar y recibir mensajes SMS, debe haber al menos 1 Buzón SMS creado. De forma predeterminada
se crea el Buzón 1 con contraseña vacía.
Es posible agregar nuevos buzones SMS (Buzón 0 a Buzón 9), y puede proteger cada buzón SMS con una
contraseña.
Creación de un nuevo buzón de SMS
1. Pulse mME, pulse mSELEC. para acceder a SMS, desplace : hasta Ajustes SMS y pulse
mSELEC., desplace : hasta Buzones SMS y pulse mSELEC..
2. Pulse
mMENÚ y pulse mSELEC. para Nuevo buzón.
3. Introduzca el nombre del buzón (máximo 14 caracteres) y pulse
mOK.
4. Introduzca el PIN (máximo 4 dígitos) y pulse
mOK.
Incluso si la recepción está en Apagado, puede enviar mensajes SMS.
33
ES
SMS
5. Introduzca el PIN de nuevo y pulse mOK.
6. Introduzca el número del buzón SMS y pulse
mOK.
Si el número introducido ya existe, el teléfono emitirá un tono de error. Si el teléfono acepta el número
introducido, éste emitirá un tono de validación, y la pantalla volverá a la lista de buzones SMS.
Cambiar la contraseña de un buzón SMS
1. Pulse mME, pulse mSELEC. para acceder a SMS, desplace : hasta Ajustes SMS y pulse
mSELEC., desplace : hasta Buzones SMS y pulse mSELEC..
2. Desplace
: hasta el buzón SMS cuya contraseña desee cambiar y pulse mSELEC..
3. Desplace
: hasta Cambiar PIN y pulse mSELEC..
4. Introduzca el antiguo PIN y pulse
mOK.
5. Introduzca el nuevo PIN, pulse
mOK e introduzca el nuevo PIN para confirmarlo.
6. Pulse
mOK para confirmar el cambio de PIN.
Para eliminar un buzón SMS
1. Pulse mME, pulse mSELEC. para acceder a SMS, desplace : hasta Ajustes SMS y pulse
mSELEC., desplace : hasta Buzones SMS y pulse mSELEC..
2. Desplace
: hasta el buzón SMS para el que desea eliminar y pulse mSELEC..
3. Desplace
: hasta Eliminar buzón y pulse mSELEC..
4. Introduzca el PIN (si es necesario) y pulse
mOK para confirmar la eliminación del buzón.
Para cambiar el número de buzón de un Buzón SMS
1. Pulse mME, pulse mSELEC. para acceder a SMS, desplace : hasta Ajustes SMS y pulse
mSELEC., desplace : hasta Buzones SMS y pulse mSELEC..
2. Desplace
: hasta el buzón SMS cuyo número desea cambiar y pulse mSELEC..
3. Desplace
: hasta Camb. nº buzón y pulse mSELEC..
4. Introduzca el nuevo número de buzón y pulse
mOK para confirmar el cambio de número de buzón.
Para definir el número saliente
Los números entrantes y salientes de su ID937 ya están configurados para funcionar con la red de su país. Le
aconsejamos no modificar estos ajustes. Si desea obtener más detalles, o en caso de algún problema, póngase
en contacto con su proveedor de red.
1. Pulse
mMENÚ, pulse mSELEC. para acceder a SMS, desplace : hasta Ajustes SMS y pulse
mSELEC., desplace : hasta Centro SMS 1, Centro SMS 2 o Centro SMS 3 y pulse mSELEC..
2. Pulse
mSELEC. para acceder a Nº de envío.
3. Introduzca el número y pulse
mOK para confirmar.
El teléfono emitirá un tono de validación.
Puede dejar el PIN vacío. Si no se requiere PIN, simplemente pulse mOK cuando se le pida
introducirlo.
La longitud máxima de un número saliente es de 20 dígitos.
34
ES
SMS
Para definir el número entrante
1. Pulse mME, pulse mSELEC. para acceder a SMS, desplace : hasta Ajustes SMS y pulse
mSELEC., desplace : hasta Centro SMS 1, Centro SMS 2 o Centro SMS 3 y pulse mSELEC..
2. Desplace
: hasta Nº entrante y pulse mSELEC..
3. Introduzca el número y pulse
mOK para confirmar.
El teléfono emitirá un tono de validación.
Centro SMS predeterminado
El número del centro SMS predeterminado es 1.
Para definir el centro de SMS predeterminado
1. Pulse mME, pulse mSELEC. para acceder a SMS, desplace : hasta Ajustes SMS y pulse
mSELEC., desplace : hasta Centro SMS. y pulse mSELEC..
2. Desplace
: hasta el Centro SMS que desea definir como centro predeterminado (Centro SMS 1,
Centro SMS 2 o Centro SMS 3) y pulse
mSELEC..
El teléfono emitirá un tono de validación.
Primer tono
Cuando esta función esté en Apagado, el primer tono de una llamada de voz no sonará. Esto es
particularmente útil en países en los que la identidad de la línea de llamante se envía después del primer tono,
de forma que ningún teléfono de la casa sonará cuando llegue un mensaje.
Para definir Primer tono
1. Pulse mME, pulse mSELEC. para acceder a SMS, desplace : hasta Ajustes SMS y pulse
mSELEC., desplace : hasta Defini 1 tono y pulse mSELEC..
2. Desplace
: hasta Encendido o Apagado y pulse mSELEC. para confirmar.
La longitud máxima de un número entrante es de 20 dígitos.
35
ES
Reloj y alarma
Fecha y hora
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Reloj alarm y pulse mSELEC., pulse mSELEC. de nuevo para
acceder a Fecha/hora.
2. Introduzca la hora actual (HH:MM) y la fecha actual (DD/MM/AA) y pulse mOK.
3. El teléfono emitirá un tono de validación y la pantalla volverá al menú Reloj y alarm.
Ajustar la alarma
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Reloj y alarm y pulse mSELEC., desplace : hasta Alarma y
pulse
mSELEC..
2. Desplace
: hasta Desconectado, Una sola vez o Una vez día y pulse mSELEC..
3. Si selecciona Una sola vez o Una vez día, introduzca la hora de la alarma y pulse
mOK.
El teléfono emitirá un tono de validación y la pantalla volverá al menú anterior.
Tono de alarma
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Reloj y alarm y pulse mSELEC., desplace : hasta Tono alarma
y pulse
mSELEC..
2. Desplace
: hasta la melodía que desee (Melodía 1, Melodía 2 o Melodía 3) para reproducir la melodía.
3. Pulse
mSELEC. para establecer el tono de la alarma.
Reloj y alarma
Fecha/hora
Alarma
Tono alarma
No molestar
Introduzca la fecha en formato Día/Mes/Año y la hora en formato 24 horas.
Una vez definida la fecha y la hora, se recuperará la fecha y la hora al quitar las baterías o cuando hay
un fallo de alimentación.
El tono de alarma y el icono de alarma sólo sonarán o parpadearán durante 1 minuto cuando llegue
el momento de la alarma. Para silenciar el tono de la alarma, simplemente pulse cualquier tecla del
teléfono.
36
ES
Reloj y alarma
Modo no molestar
Esta función sólo está disponible si ha suscrito el Servicio de identificación de llamadas con su proveedor de
red. Cuando está activado el modo No molestar, el teléfono sonará sólo cuando se reciban llamadas
procedentes de los grupos autorizados. Para el resto de personas que llaman, el teléfono mostrará un mensaje
de llamada entrada o se encenderá la luz de fondo, pero no sonará. Si el contestador automático está activado,
responderá a la llamada para permitir a la persona que llama dejar un mensaje.
Cómo activar y desactivar el modo no molestar
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Reloj y alarm y pulse mSELEC., desplace : hasta No molestar
y pulse
mSELEC..
2. Pulse
mSELEC. de nuevo para acceder a Activación.
3. Desplace
: hasta Encendido o Apagado.
4. Pulse
mSELEC. para confirmar.
Establecer el día del modo No molestar
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Reloj y alarm y pulse mSELEC., desplace : hasta No molestar
y pulse
mSELEC., desplace : hasta Definir día y pulse mSELEC..
2. Desplace
:
hasta la opción que desee (
Toda semana
,
Día semana
,
Lunes
,
Martes
.....
o
Domingo
) y
pulse
m
SELEC.
.
3. Si selecciona Toda semana o Día semana, pulse mSELEC. de nuevo para confirmar.
4. Si selecciona Lunes, Martes..... o Domingo, aparecerá un “” al principio de la fila para indicar la selección.
No es posible seleccionar más de 1 día.
5. Una vez realizada su selección, desplace
: hasta OK y pulse mSELEC. para confirmar y volver al menú
anterior.
Establecer la hora del modo No molestar
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Reloj y alarm y pulse mSELEC., desplace : hasta No molestar
y pulse
mSELEC., desplace : hasta Definir hora y pulse mSELEC..
2. Introduzca la Hora inicio y Hora fin.
3. Pulse
mOK para confirmar.
Para establecer un interlocutor permitido
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Reloj y alarm y pulse mSELEC., desplace : hasta No molestar
y pulse
mSELEC., desplace : hasta Llamante perm. y pulse mSELEC..
2. Desplácese hasta la opción que desee (Estándar, Grupo A, Grupo B o Grupo C).
3. Pulse
mOK para confirmar.
De forma predeterminada, el modo No molestar está en Apagado.
De forma predeterminada, la Hora inicio es 00:00 y la Hora fin es 00:00.
De forma predeterminada, no se permite ningún grupo cuando está activado el modo No molestar.
37
ES
Ajustes personales
Tonos tel.
Volumen
Existen 5 opciones de volumen del tono de llamada (Silenciar, Bajo, Medio, Alto y Progresivo). El nivel
predeterminado es Medio.
Para definir el volumen del tono de llamada
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Personaliza y pulse mSELEC., pulse mSELEC. para acceder a
Tonos tel. y pulse
mSELEC. de nuevo para acceder a Volumen.
2. Desplace
: hasta el nivel de volumen que desee y pulse mSELEC. para confirmar.
El teléfono emitirá un tono de validación y la pantalla volverá al menú anterior.
Melodía timbre
Su teléfono dispone de 16 melodías.
Para definir la melodía
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Personaliza y pulse mSELEC., pulse mSELEC. para acceder a
Tonos tel., desplace
: hasta Melodías y pulse mSELEC..
2. Desplace
: hasta la melodía que desee para reproducir la melodía.
3. Pulse
mSELEC. para establecer la melodía de timbre.
El teléfono emitirá un tono de validación y la pantalla volverá al menú anterior.
Personaliza
Tonos tel.
Fondo
Contraste
Nombre tel.
Contest auto
Cuelgue auto
Lenguaje
Vigilabebés
Tiempo ilumin.
Theme Colour
Cuando está activado Silenciar, aparece en pantalla el icono .
ADVERTENCIA Cuando el teléfono suene durante una llamada entrante, no mantenga el teléfono
demasiado cerca de su oído, ya que el volumen del tono de timbre podría dañarle el oído.
38
ES
Ajustes personales
Melodía de grupo
Para beneficiarse de esta función, es necesario que se suscriba al servicio de Identificación de línea de llamante.
Consulte "Identificación de llamadas" en la página 19.
Este menú le permite seleccionar y definir las melodías que desea reproducir cuando hay una llamada entrante
externa de un contacto cuyo nombre está almacenado en su agenda y es parte de un grupo. Puede asociar 1
melodía a cada grupo.
Tiene a su disposición tres grupos de agenda (Grupo A, B, C) para que organice sus contactos. Es posible
asignar una melodía única a cada grupo.
Para definir la melodía de grupo
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Personaliza y pulse mSELEC., pulse mSELEC. para acceder a
Tonos tel., desplace
: hasta Melodía grupo y pulse mSELEC..
2. Desplace
: hasta el grupo del que desea definir la melodía y pulse mSELEC..
3. Desplace
: hasta la melodía que desee para reproducirla.
4. Pulse
mSELEC. para definir la melodía de grupo.
El teléfono emitirá un tono de validación y la pantalla volverá al menú anterior.
Tono teclado
Se emite un tono al pulsar una tecla. Puede activar o desactivar este tono. De forma predeterminada, el tono
deteclado está Encendido.
Para conectar o desconectar este tono
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Personaliza y pulse mSELEC., pulse mSELEC. para acceder a
Tonos tel., desplace
: hasta Tono teclado y pulse mSELEC..
2. Desplace
: hasta Encendido o Apagado y pulse mSELEC. para confirmar.
El teléfono emitirá un tono de validación y la pantalla volverá al menú anterior.
Tono SMS
Se emite un tono al recibir un nuevo SMS. Puede activar o desactivar el Tono SMS. De forma predeterminada,
el tono SMS está Encendido.
Para activar o desactivar el tono SMS
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Personaliza y pulse mSELEC., pulse mSELEC. para acceder a
Tonos tel., desplace
: hasta Tono SMS y pulse mSELEC..
2. Desplace
: hasta Encendido o Apagado y pulse mSELEC. para confirmar.
El teléfono emitirá un tono de validación y la pantalla volverá al menú anterior.
39
ES
Ajustes personales
Fondo
Esta función le permite definir el fondo que desea visualizar en el modo de espera. Existen 6 fondos
preinstalados en su teléfono. El 6º fondo es un fondo en blanco. Consulte "Ajustes predeterminados" en la
página 15 para conocer el fondo predeterminado.
Para definir el fondo
1. Pulse mME, desplace : hasta Personaliza y pulse mSELEC., desplace : hasta Fondo y pulse
mSELEC..
2. Desplácese
: hasta el fondo que desee y pulse mSELEC. para confirmar.
El teléfono emitirá un tono de validación y la pantalla volverá al menú anterior.
Nivel de contraste
Hay tres opciones de nivel de contraste (Nivel 1, Nivel 2 o Nivel 3). El nivel de contraste predeterminado es
el Nivel 2.
Para definir el nivel de contraste
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Personaliza y pulse mSELEC., desplace : hasta Contraste y
pulse
mSELEC..
2. Desplace
: hasta el nivel de contraste que desee (Nivel 1, Nivel 2 o Nivel 3) y pulse mSELEC. para
confirmar.
El teléfono emitirá un tono de validación y la pantalla volverá al menú anterior.
Nombre del teléfono
Puede introducir un nombre para el teléfono que se visualizará en modo en espera. El nombre
predeterminado de su teléfono es PHILIPS.
Para cambiar el nombre del teléfono
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Personaliza y pulse mSELEC., desplace : hasta Nombre tel. y
pulse
mSELEC..
2. Edite el nombre del teléfono y pulse
mOK para confirmar.
El teléfono emitirá un tono de validación y la pantalla volverá al menú anterior.
La longitud máxima del nombre del teléfono es 14 caracteres y el nombre predeterminado del
teléfono es PHILIPS.
40
ES
Ajustes personales
Contestación automática
Esta función le permite contestar una llamada automáticamente simplemente levantando el teléfono de la
estación base. De forma predeterminada, el valor de esta función es Apagado y en este caso tendrá que pulsar
la tecla
r para responder a las llamadas.
Para definir el modo Contest. auto
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Personaliza y pulse mSELEC., desplace : hasta Contest auto y
pulse
mSELEC..
2. Desplace
: hasta Encendido o Apagado y pulse mSELEC. para confirmar.
El teléfono emitirá un tono de validación y la pantalla volverá al menú anterior.
Cuelgue auto.
Esta función le permite finalizar una llamada automáticamente simplemente levantando el teléfono de la
estación base.
De forma predeterminada, la función Cuelgue auto está en Encendido.
Para definir el modo Cuelgue auto
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Personaliza y pulse mSELEC., desplace : hasta Cuelgue auto y
pulse
mSELEC..
2. Desplace
: hasta Encendido o Apagado y pulse mSELEC. para confirmar.
El teléfono emitirá un tono de validación y la pantalla volverá al menú anterior.
Idioma
El ID937 admite diversos idiomas.
Para cambiar el idioma
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Personaliza y pulse mSELEC., desplace : hasta Lenguaje y
pulse
mSELEC..
2. Desplace
: hasta el idioma que desee y pulse mSELEC. para confirmar.
El teléfono emitirá un tono de validación y la pantalla volverá al menú anterior.
Modo Vigilabebés
Debe tener al menos 2 teléfonos registrados en su estación base para poder utilizar esta función (consulte la
página 45 "Para registrar un teléfono adicional").
Esta función le permite vigilar, por ejemplo, la habitación de su bebé. Coloque el teléfono en la habitación que
desee vigilar. Si el nivel de sonido alrededor del micrófono del auricular supera un límite determinado, el
teléfono puede llamar automáticamente al otro teléfono registrado en la misma estación base
Para utilizar la función Vigilabebés, debe activarla (p. ej., en el teléfono 1) e introducir el número del teléfono al
que desea llamar (p. ej., el teléfono 2) en el caso de que se detecten ruidos en la habitación vigilada. Coloque
el teléfono que está en Modo Vigilabebés (teléfono 1) en la habitación que desee vigilar. Si este teléfono
detecta un nivel de sonido que supera un límite determinado, iniciará automáticamente una llamada interna al
teléfono seleccionado (p. ej., teléfono 2).
41
ES
Ajustes personales
Para activar el modo Vigilabebés
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Personaliza y pulse mSELEC., desplace : hasta Vigilabebés y
pulse
mSELEC..
2. Desplácese a través de la lista de teléfonos disponibles y pulse
mSELEC. para seleccionar el teléfono al
que desea llamar.
Para desactivar el modo Vigilabebés
1. Pulse mMENÚ, seleccione Apagado y pulse mSELEC..
Tiempo de iluminación
Para establecer el tiempo de iluminación
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Personaliza y pulse mSELEC., desplace : hasta Tiempo ilumin.
y pulse
mSELEC..
2. Seleccione 20 seg, 40 seg y 60 seg y pulse
mSELEC. para confirmar.
El teléfono emitirá un tono de validación.
Theme Colour
Para establecer theme colour
1. Pulse mME, desplace : hasta Personaliza y pulse mSELEC., desplace : hasta Theme Colour y
pulse
mSELEC..
2. Desplace
: hasta Theme Colour 1, Theme Colour 2 o Theme Colour 3 y pulse mSELEC. para
confirmar.
El teléfono emitirá un tono de validación.
En el modo Vigilabebés, todas las teclas están desactivadas, excepto la tecla mMENÚ. Modo
Vigilabebés se muestra en pantalla cuando esta función está activada y el teléfono no podrá realizar
ninguna operación normal (realizar una llamada saliente, recibir una llamada entrante,
intercomunicarse con otro teléfono, realizar la función de localización, etcétera.)
Podrá realizar todas las operaciones normales (realizar una llamada saliente, recibir una llamada
entrante, intercomunicarse con otro teléfono, localizar el teléfono, etc.) en el teléfono seleccionado.
La iluminación se activa cuando hay una llamada interna, un nuevo mensaje, etc. El tiempo de
iluminación predeterminado es 20 seg.
42
ES
Ajustes avanzados
Tipo rellam.
El tiempo de rellamada (o retardo de llamada) es el retardo de tiempo tras el cual se desconectará la línea una
vez pulse la tecla
r. Este tiempo puede definirse como Corto, Medio o Largo.
En su ID937 se ha predefinido el valor para el tipo de rellamada que mejor se adapta a las redes telefónicas de
su país y por lo tanto no es necesario modificarlo.
Para definir el tipo de rellamada.
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Ajustes avanz y pulse mSELEC. y pulse mSELEC. para
acceder a Tipo rellam..
2. Desplácese para seleccionar Corto / Medio / Largo y pulse
mSELEC. para confirmar.
El teléfono emitirá un tono de validación y la pantalla volverá al menú anterior.
Ajustes avan.
Tipo rellam.
Modo marcado
Bloqueo llam.
Llamada bebé
Registro
Selecc. base
Desregistrar
Cambiar PIN
Reiniciar
Prefijo auto
Conferencia
Sonido HD
Modo demo
Este ajuste resulta útil al utilizar servicios de redes. El uso de algunos servicios a los que se accede con
[
r + 1] , [r + 2] , [r + 3] (llamada en espera, desvío de llamadas...) dependerá
del ajuste del tiempo de rellamada. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de red para
obtener más detalles acerca de esta función.
43
ES
Ajustes avanzados
Modo marcado
En su ID937 se ha predefinido el valor para el modo de marcado que mejor se adapta a las redes telefónicas
de su país y por lo tanto no es necesario modificarlo.
Hay 2 modos de marcado: Tono o Pulso
Para definir el modo de marcado
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Ajustes avanz. y pulse mSELEC., desplace : hasta Modo
marcado y pulse
mSELEC..
2. Desplace
: hasta Tono o Pulso y pulso mSELEC. para confirmar.
El teléfono emitirá un tono de validación y la pantalla volverá al menú anterior.
Bloqueo de llamadas
La función Bloqueo llam.le permite impedir a los teléfonos seleccionados marcar un número de teléfono que
comience por unos números determinados. Puede definir hasta 4 números de bloqueo de llamada diferentes,
conteniendo cada uno de estos números hasta 4 dígitos.
Para activar/desactivar el modo de bloqueo de llamada
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Ajustes avanz. y pulse mSELEC., desplace : hasta Bloqueo
llam. y pulse
mSELEC..
2. Introduzca el PIN maestro cuando se le pida y pulse
mOK para confirmar.
3. Pulse
mSELEC. para acceder al Modo bloqueo.
4. Desplace
: hasta Encendido o Apagado y pulse mSELEC. para confirmar.
El teléfono emitirá un tono de validación y la pantalla volverá al menú anterior.
Para modificar el número de bloqueo de llamada
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Ajustes avanz. y pulse mSELEC., desplace : hasta Bloqueo
llam. y pulse
mSELEC..
2. Introduzca el PIN maestro cuando se le pida y pulse
mOK para confirmar.
3. Desplace
: hasta Nº de bloqueo y pulse mSELEC..
4. Desplace
: hasta Número 1, Número 2, Número 3 o Número 4 y pulse mSELEC..
5. Introduzca un máximo de 4 dígitos y pulse
mOK para confirmar.
El teléfono emitirá un tono de validación y la pantalla volverá al menú anterior.
El PIN maestro predeterminado es 0000.
El PIN maestro predeterminado es 0000.
Si se marcase un número restringido, no se conectará la llamada. Cuando esto ocurre, el teléfono
emite un tono de error y vuelve al modo en espera.
44
ES
Ajustes avanzados
Llamada bebé
Al estar activada, la función Llamada bebé le permite marcar un número pulsando cualquier tecla del teléfono.
Esta función resulta muy útil para acceder directamente a servicios de emergencia.
Para activar el modo Llamada bebé
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Ajustes avanz. y pulse mSELEC., desplace : hasta Llamada
bebé y pulse
mSELEC..
2. Introduzca el PIN maestro cuando se le pida y pulse
mOK para confirmar.
3. Pulse
mSELEC. para acceder a Modo.
4. Desplace
: hasta Encendido y pulse mSELEC. para confirmar.
5. Introduzca el número de Llamada bebé y pulse
mOK para confirmar.
El teléfono emitirá un tono de validación.
Para desactivar el modo Llamada bebé
1. Mantenga pulsado mMENÚ (cuando el modo Llamada bebé se haya activado).
2. Desplace
: hasta Apagado y pulse mSELEC. para confirmar.
Para cambiar el número de Llamada bebé
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Ajustes avanz. y pulse mSELEC., desplace : hasta Llamada
bebé y pulse
mSELEC..
2. Introduzca el PIN maestro cuando se le pida y pulse
mOK para confirmar.
3. Desplace
: hasta Número y pulse mSELEC..
4. Se mostrará el último número Llamada bebé almacenado (en caso de haber alguno).
5. Introduzca el nuevo número Llamada bebé y pulse
mOK para confirmar.
El teléfono emitirá un tono de validación y la pantalla volverá al menú anterior.
Registro
Los procedimientos descritos a continuación son los que encontrará en el teléfono ID937. Los procedimientos
pueden variar dependiendo del teléfono que desee registrar. En este caso, consulte al fabricante del teléfono
adicional.
Los teléfonos adicionales deben registrarse en la unidad base antes de poder utilizarse. En una estación base se
pueden registrar hasta 6 teléfonos.
Puede introducir hasta 20 dígitos en un número de llamada de bebé.
El PIN maestro predeterminado es 0000.
El PIN maestro predeterminado es 0000.
Es necesario el PIN maestro antes de poder registrar o quitar registro de los teléfonos. El PIN
predeterminado es 0000.
45
ES
Ajustes avanzados
Para registrar un teléfono adicional
1. En la estación base, mantenga pulsado p durante 3 segundos. Tras esto, el procedimiento de registro
debe realizarse en 1 minuto.
2. Al mismo tiempo, en el teléfono, pulse
mMENÚ, desplace : hasta Ajustes avanz. y pulse
mSELEC., desplace : hasta Registro y pulse mSELEC..
3. Pulse
: para seleccionar la Base que desee registrar y pulse mOK para confirmar.
4. Introduzca el PIN maestro cuando se le pida y pulse
mOK para comenzar el registro
Se emite un largo tono de confirmación para indicar el registro correcto y la pantalla vuelve al modo de espera.
Seleccionar base
Es posible registrar un teléfono ID937 hasta en 4 estaciones base ID937 diferentes. De forma predeterminada,
el teléfono se registrará en BASE 1. Si selecciona Mejor base, el teléfono se registrará en la estación base más
cercana.
Para seleccionar manualmente la estación base
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Ajustes avanz. y pulse mSELEC., desplace : hasta Selecc. base
y pulse
mSELEC..
2. Desplace
: hasta la estación base que desee y pulse mOK para confirmar.
3. El teléfono comenzará a buscar la estación base. Si se encuentra la estación base seleccionada, el teléfono
emitirá un tono de validación.
Desregistrar
Para desregistrar un teléfono
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Ajustes avanz. y pulse mSELEC., desplace : hasta Desregistrar
y pulse
mSELEC..
2. Introduzca el PIN maestro cuando se le pida y pulse
mOK para confirmar.
3. Seleccione el teléfono que desea desregistrar en la lista de teléfonos que se muestra.
Se emitirá un tono de validación para indicar la correcta anulación del registro, y la pantalla mostrará No
registrado.
Durante ese minuto, la estación base puede aceptar el registro de un teléfono. Si no se realiza
ninguna acción en el teléfono durante 10 segundos, se cancelará el procedimiento de registro.
Si el PIN no es correcto, se mostrará en la pantalla el mensaje PIN incorrecto y el teléfono regresará
al modo espera.
Si no se realiza ninguna acción en el teléfono tras 15 segundos, se cancelará el procedimiento de
anulación de registro y el teléfono volverá al modo de espera.
46
ES
Ajustes avanzados
Cambiar el PIN maestro
El PIN maestro se utiliza para ajustar el número de bloqueo de llamada, registrar/desregistrar los teléfonos y
para acceder al contestador de forma remota. El PIN maestro predeterminado es 0000. La longitud del PIN es
de 4 dígitos. Este PIN también se utiliza para proteger la configuración del teléfono. El teléfono le indicará
cuándo es necesario el PIN.
Para cambiar el PIN maestro
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Ajustes avanz. y pulse mSELEC., desplace : hasta Cambiar
PIN y pulse
mSELEC..
2. Introduzca el PIN maestro actual cuando se le indique y pulse
mOK para confirmar. El PIN introducido
se mostrará como asteriscos (*) en la pantalla.
3. Introduzca el nuevo PIN y pulse
mOK.
4. Introduzca el nuevo PIN de nuevo y pulse
mOK para confirmar el cambio de PIN.Se emite
un tono de validación, aparece el mensaje Nuev PIN guar y la pantalla vuelve al menú anterior.
Reiniciar
Reiniciar la configuración predeterminada
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Ajustes avanz. y pulse mSELEC., desplace : hasta Reiniciar y
pulse
mSELEC..
2. Desplace
: hasta y pulse mSELEC..
Se emitirá un tono de validación y la unidad se reiniciará a los valores predeterminados (consulte "Ajustes
predeterminados" en la página 15).
Prefijo automático
La longitud máxima de un número de prefijo automático es de 5 dígitos. Una vez definido el número, se
insertará automáticamente al principio de cada número que se marque.
Para configurar el número de prefijo automático
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Ajustes avanz. y pulse mSELEC., desplace : hasta Prefijo auto
y pulse
mSELEC..
2. Se mostrará el último número de prefijo automático guardado (en caso de haber alguno).
3. Introduzca el número y pulse
mOK para confirmar.
El teléfono emitirá un tono de validación y la pantalla volverá al menú anterior.
Si se introduce un PIN incorrecto, la pantalla vuelve al menú anterior.
Tras el reinicio maestro, aparecerá de nuevo el modo BIENVENIDO.
47
ES
Ajustes avanzados
Modo Conferencia
Al activar el modo conferencia, puede iniciar una llamada de conferencia con un segundo terminal registrado
en su estación base automáticamente si el segundo terminal accede a la línea cuando ya hay una llamada
externa en curso.
El valor predefinido para este modo es Apagado.
Para activar o desactivar el modo de conferencia
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Ajustes avanz. y pulse mSELEC., desplace : hasta Conferencia
y pulse
mSELEC..
2. Desplace
: hasta Encendido o Apagado y pulse mSELEC. para confirmar.
El teléfono emitirá un tono de validación y la pantalla volverá al menú anterior.
Modo de Sonido HD
El modo Sonido HD es una función exclusiva que hace que el sonido de sus conversaciones telefónicas sea
igual que al de las conversaciones del mundo real. Cuando está activado, el modo Sonido HD transmite con
alta fidelidad todas las emociones de la llamada, tal y como si su interlocutor estuviera hablando junto a usted.
Activar o desactivar el modo de sonido HD
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Ajustes avanz. y pulse mSELEC., desplace : hasta Sonido HD
y pulse
mSELEC..
2. Desplace
: hasta Encendido o Apagado y pulse mSELEC. para confirmar.
Modo demo
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Ajustes avan. y pulse mSELEC., desplace : hasta Modo demo
y pulse
mSELEC..
2. Pulse
mSELEC. para iniciar el modo de demostración.
Comenzará el modo demo.
3. Para salir de este modo, pulse
e.
Durante una llamada, también puede pulsar >OPCIÓN y seleccionar Sonido HD Act/Sonido
HD Desa para activar/desactivar Sonido HD.
Al activar el modo Sonido HD durante una llamada, Sonido HD Act aparecerá en pantalla durante 2
segundos y el icono Sonido HD (consulte "Iconos y símbolos de la pantalla" en la página 8) aparecerá
también para indicar que la llamada se encuentra ahora en el modo Sonido HD.
Si el modo Sonido HD se desactiva durante una llamada, Sonido HD Desa aparecerá en pantalla
durante dos segundos y se mostrará el icono normal de llamada conectada (consulte "Iconos y
símbolos de la pantalla" en la página 8) para sustituir al icono Sonido HD e indicar que la llamada ya
no está en el Modo Sonido HD.
48
ES
Servicios de red
Este menú se presenta como una forma sencilla para acceder, activar o desactivar algunos servicios de red que
dependen del país o de si ha realizado la suscripción. Póngase en contacto con su proveedor de red para
obtener más información acerca de estos servicios.
Los números y valores predefinidos presentes en su ID937 deben ser los más adecuados para la red de su país
y, por lo tanto, no debería ser necesario cambiarlos.
Desvío llam
Hay disponibles 3 opciones de desvío de llamada: Desvío de llamada incondicional, Cuando esté ocupado y
Cuando no se responda
Configuración del número de Desvío de llamada
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Serv. De Red y pulse mSELEC..
2. Desplace
: hasta la opción de desvío de llamada que desea configurar (Desvío / Ocupado / No
disponible) y pulse
mSELEC..
3. Desplace
: hasta Configuración y pulse mSELEC. para introducir el número de desvío de llamada.
4. Pulse
mOK para confirmar.
Activar Desvío de llamada
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Serv. De Red y pulse mSELEC..
2. Desplácese hasta la opción de desvío de llamada que desea configurar (Desvío / Ocupado / No
disponible) y pulse
mSELEC..
3. Pulse
mSELEC. para situarse en Activar.
4. Se marcará el número del servicio seleccionado.
5. Cuando se haya marcado el número, pulse
e para regresar al modo de espera.
Desactivar Desvío de llamada
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Serv. De Red y pulse mSELEC..
Serv. De Red
Desvío llam.
Ocupado
No disponible
Buzón de voz
Rellamada
Cancelar rllmd
Ident oculta
Cuando esta función esté activada, dependiendo de la opción de desvío de llamada que haya
configurado, las llamadas entrantes se desviarán al número de su elección.
49
ES
Servicios de red
2. Desplace : hasta la opción de desvío de llamada que desea configurar (Desvío / Ocupado / No
disponible) y pulse
mSELEC..
3. Desplace
: hasta Desactivar y pulse mSELEC. para confirmar.
4. Se marcará el número del servicio seleccionado.
5. Cuando se haya marcado el número, pulse
e para regresar al modo de espera.
Buzón de voz
Esta función permite al remitente de la llamada dejar un mensaje de voz cuando se encuentre ocupado o no
desee atender la llamada. La disponibilidad de esta función depende del país en el que se encuentre y de su
subscripción al proveedor de red. La recuperación de mensajes suele conllevar gastos, ya que estos mensajes
se guardan en la red en lugar del en el teléfono en mismo. Póngase en contacto con su proveedor de red
para obtener más información acerca de esta función.
Configurar número de buzón de voz
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Serv. De Red y pulse mSELEC., desplace : hasta Buzón de voz
y pulse
mSELEC..
2. Pulse
mSELEC. para seleccionar Buzón de voz 1.
3. Desplace
: hasta Configuración y pulse mSELEC..
4. Modifique el número del buzón de voz y pulse
mOK.
Activar el Buzón de voz
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Serv. De Red y pulse mSELEC., desplace : hasta Buzón de voz
y pulse
mSELEC..
2. Pulse
mSELEC. para seleccionar Buzón de voz 1.
3. Pulse
mSELEC. para situarse en Activar.
4. Se marcará el número del servicio seleccionado.
5. Cuando se haya marcado el número, pulse
e para regresar al modo de espera.
Rellamada
Configuración
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Serv. De Red y pulse mSELEC., desplace : hasta Rellamada y
pulse
mSELEC..
2. Desplace
: hasta Configuración y pulse mSELEC..
3. Introduzca el número necesario para rellamada y pulse
mOK.
Activar la función Rellamada
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Serv. De Red y pulse mSELEC., desplace : hasta Rellamada y
pulse
mSELEC..
2. Pulse
mSELEC. para situarse en Activar.
3. Se marcará el número del servicio seleccionado.
4. Cuando se haya marcado el número seleccionado, pulse
e para volver al modo de espera.
50
ES
Servicios de red
Cancelar rellamada
Configuración
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Serv. De Red y pulse mSELEC., desplace : hasta Cancelar
rllmd y pulse
mSELEC..
2. Desplace
: hasta Configuración y pulse mSELEC..
3. Introduzca el número necesario para la cancelación de la rellamada y pulse
mOK.
Activar la función cancelar rellamada
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Serv. De Red y pulse mSELEC., desplace : hasta Cancelar
rllmd y pulse
mSELEC..
2. Pulse
mSELEC. para situarse en Activar.
3. Se marcará el número del servicio seleccionado.
4. Cuando se haya marcado el número seleccionado, pulse
e para volver al modo de espera.
Identidad oculta
Configuración
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Serv. De Red y pulse mSELEC., desplace : hasta Ident oculta y
pulse
mSELEC..
2. Desplace
: hasta Configuración y pulse mSELEC..
3. Introduzca el número necesario para la función Ident. oculta y pulse
mOK.
Activar la función Identidad oculta
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Serv. De Red y pulse mSELEC., desplace : hasta Ident oculta y
pulse
mSELEC..
2. Pulse
mSELEC. para situarse en Activar.
3. Se marcará el número del servicio seleccionado.
4. Cuando se haya marcado el número, pulse
e para regresar al modo de espera.
Desactivar la función Identidad oculta
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Serv. De Red y pulse mSELEC., desplace : hasta Ident oculta y
pulse
mSELEC..
2. Desplace
: hasta Desactivar y pulse mSELEC. para confirmar.
3. Se marcará el número del servicio seleccionado.
4. Cuando se haya marcado el número, pulse
e para volver al modo de espera.
51
ES
Juegos
Memoria
El objetivo de este juego es encontrar y hacer coincidir diferentes parejas de gráficos en el plazo de tiempo
más breve utilizando su memoria. Para ganar, tiene que completar 8 parejas de gráficos en una matriz de 4x4.
Para comenzar el juego
1. Pulse
m
MENÚ
, desplace
:
hasta
Juegos
y pulse
m
SELEC.
, pulse
m
SELEC.
para acceder al juego
Memoria
.
2. Aparecerá la pantalla de instrucciones.
3. Pulse
mSELEC. para iniciar el juego.
4. Para salir del juego, pulse
>.
Puzle
Éste es un juego de imágenes en el que tiene que mover pequeñas piezas de imágenes fragmentadas y
reunirlas para formar una imagen completa.
Para comenzar el juego
1. Pulse
m
MENÚ
, desplace
:
hasta
Juegos
y pulse
m
SELEC.
, desplace
:
hasta
Puzle
y pulse
m
SELEC.
.
2. Aparecerá la pantalla de instrucciones.
3. Pulse
mSELEC. para iniciar el juego.
4. Para salir del juego, pulse
>.
Tetris
Puede rotar cada bloque con forma a medida que cae para crear bloques horizontales. Cuanto más bloques
reúna dentro del mismo nivel, mayor será la puntuación.
Para comenzar el juego
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Juegos y pulse mSELEC., desplace : hasta Tetris y pulse mSELEC..
2. Aparecerá la pantalla de instrucciones.
3. Pulse
mSELEC. para iniciar el juego.
4. Para salir del juego, pulse
>.
Juegos
Memoria
Puzle
Tetris
Pulse 2 / 4 / 6 / 8 para mover arriba/izquierda/derecha/abajo respectivamente.
Pulse
5 para seleccionar.
Pulse las teclas 2 / 4 / 6 / 8 para mover arriba/izquierda/derecha/abajo respectivamente.
Pulse las teclas 2 / 4 / 6 / 8 para girar/mover a la izquierda/mover a la derecha/mover
hacia abajo, respectivamente.
52
ES
Contestador automático del teléfono (TAM)
El ID937 incluye un contestador automático que graba las llamadas no atendidas cuando esté activado.
El contestador automático puede guardar hasta 99 mensajes con un tiempo máximo de grabación de 15
minutos. El tiempo de grabación máximo de cada mensaje es de 3 minutos.
Reproducir
Reproducción de los nuevos mensajes a través del teléfono
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Contesta auto y pulse mSELEC., pulse mSELEC. para Reproducir.
2. Los nuevos mensajes se reproducirán a través del altavoz. Durante la reproducción, puede:
Reproducir mensajes antiguos a través del teléfono
Los mensajes antiguos solamente pueden reproducirse si no hay mensajes nuevos. El primer mensaje grabado
se reproducirá primero y, a continuación, se reproducirá el siguiente mensaje automáticamente hasta que no
quede ninguno.
1. Pulse
mMENÚ, desplace : hasta Contesta auto y pulse mSELEC., pulse mSELEC. para
acceder a Reproducir.
2. Pulse
mSELEC., y comenzará la reproducción desde el primer mensaje grabado hasta el último. Durante
la reproducción de mensajes, puede pulsar
mMENÚ para seleccionar las opciones disponibles (consulte
las opciones disponibles en "Reproducción de los nuevos mensajes a través del teléfono" en la página 52).
Ajustar el volumen Pulse la tecla
:.
Detener la reproducción Pulse
e para volver al menú Reproducir.
Repetir Pulse
mMENÚ, desplace : hasta Repetir y pulse mSELEC..
Siguiente mensaje Pulse
mMENÚ, desplace : hasta Mensaje sigu. y pulse mSELEC..
Mensaje anterior Pulse
mMENÚ, desplace : hasta Mensaje anter. y pulse mSELEC..
Suprimir mensaje Pulse
mMENÚ, desplace : hasta Eliminar y pulse mSELEC..
Cambiar la reproducción al
auricular
Pulse la tecla
v.
Contesta auto
Reproducir
Borrar todo
Grabar nota
Modo respuesta
Contest On/Off
Ajustes contes
CONSEJO También puede reproducir los mensajes pulsando la tecla u en el modo espera, avanzando
: hasta Contesta auto y pulse mSELEC., pulse mSELEC. de nuevo para Reproducir.
53
ES
Contestador automático del teléfono (TAM)
Borrar todo
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Contesta auto y pulse mSELEC., desplace : hasta Eliminar
todo y pulse
mSELEC..
2. Pulse
mOK para confirmar la eliminación de todos los mensajes.
Grabación de notas
Puede grabar un mensaje recordatorio para usted mismo o para cualquier persona que utilice el contestador
automático. El contestador automático trata la grabación de una nota de la misma forma en que trata cualquier
mensaje entrante y el indicador de nuevo mensaje parpadeará del modo correspondiente. Para reproducir la
grabación de la nota, consulte "Reproducir" en la página 52.
1. Pulse
mMENÚ, desplace : hasta Contesta auto y pulse mSELEC., desplace : hasta Grabar nota
y pulse
mSELEC..
2. Pulse
mINICIO para comenzar la grabación de la nota.
3. Pulse
mSTOP para finalizar la grabación.
4. Pulse
>VOLVER en cualquier momento para volver al menú anterior.
Modo Contestador automático
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Contesta auto y pulse mSELEC., desplace : hasta Modo
respuesta y pulse
mSELEC..
2. Tiene a su disposición 3 modos de respuesta: Sólo responder, Respond y grab o Lista VIP. Se resalta el
modo seleccionado actualmente.
3. Para cambiar el modo de respuesta, desplace
: hasta su selección y pulse mSELEC..
Configurar mensajes salientes (MS)
1. Si establece el modo de respuesta en Sólo responder o Respond y grab, puede elegir su mensaje saliente
como Predefinido o Personalizado.
2. Se resalta el modo seleccionado actualmente.
3. Para cambiarlo, desplace
: hasta su selección y pulse mSELEC..
Mensajes salientes predefinidos
Pulse mSELEC. para establecer su mensaje saliente como Predefinido, puede pulsar mSELEC. de nuevo
para reproducir el mensaje saliente. El idioma del mensaje saliente predefinido puede cambiarse en el menú
Idioma contest (consulte la página 57).
Los mensajes no leídos no se eliminarán.
Si selecciona el modo Sólo responder, el contestador automático solamente aceptará la llamada
entrante tras un número determinado de tonos pero no grabará ningún mensaje. A la persona que
llama se le pedirá que vuelva a llamar más tarde.
54
ES
Contestador automático del teléfono (TAM)
Mensajes salientes personalizados
Si establece su mensaje saliente como Personalizado, puede reproducir el mensaje saliente existente o grabar
su propio mensaje.
Reproducir su propio mensaje saliente personalizado
1. Desplace : hasta Reprod mensaje y pulse mSELEC..
2. El mensaje saliente existente se reproducirá y la pantalla regresará al menú anterior una vez se haya
completado la reproducción.
Grabar su propio mensaje saliente personalizado
1. Desplace : hasta Grabar mensaje y pulse mSELEC..
2. Pulse
mINICIO para comenzar la grabación y pulse mSTOP para finalizar la grabación.
El mensaje grabado se reproducirá y la pantalla regresará al menú anterior una vez haya terminado la
reproducción.
Modo VIP
Esta función sólo está disponible si ha suscrito el Servicio de identificación de llamadas con su proveedor de
red. Cuando el Modo VIP está activado, el teléfono reproducirá un mensaje de saludo VIP personalizado a los
miembros de la lista VIP cuando le llamen.
Modo VIP se activa automáticamente si hay un número en la lista VIP.
Las siguientes opciones están disponibles en el Modo VIP:
Agregar números VIP
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Contesta auto y pulse mSELEC., desplace : hasta Modo.
respuesta y pulse
mSELEC..
2. Desplace
: hasta Modo VIP y pulse mSELEC..
3. Pulse
mSELEC. para acceder a la Lista VIP.
4. Se mostrarán los números de la lista VIP. Si no se ha configurado anteriormente, en la pantalla aparecerá
Vacía.
5. Desplace
: para seleccionar una entrada y pulse mSELEC..
6. Pulse
mSELEC. para seleccionar Agregar.
7. Desplace
: para seleccionar un número de la agenda, y pulse mSELEC. para agregar la entrada a la
lista VIP.
Lista VIP Agregar o eliminar números de la lista VIP (máximo 6 números).
Sólo responder Grabar y reproducir el mensaje para la lista VIP en modo Sólo responder.
Respond y grab Grabar y reproducir el mensaje saliente para la lista VIP en el modo Respond y grab.
Si no hay mensaje saliente, se reproducirá el mensaje saliente predefinido.
La duración máxima de un mensaje saliente es de 2 minutos.
Cuando grabe un mensaje saliente, el mensaje anterior se sobrescribirá automáticamente.
55
ES
Contestador automático del teléfono (TAM)
8. Puede establecer el modo de respuesta como Sólo responder o Respond y grab, y elegir definir su
mensaje saliente como Predefinido o Personalizado (mensaje VIP especial).
Consulte "Mensajes salientes predefinidos" y "Mensajes salientes personalizados" posterior para los pasos
necesarios para grabar y reproducir los mensajes salientes de la lista VIP.
Eliminar números VIP
1. Pulse mSELEC. para acceder a la Lista VIP.
2. Se mostrarán los números de la lista VIP.
3. Desplace
: para seleccionar una entrada y pulse mSELEC..
4. Desplace
: hasta Eliminar y pulse mSELEC. para eliminar.
Contes On/Off
Activa o desactiva el contestador automático
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Contesta auto y pulse mSELEC., desplace : hasta Contest..
On/Off y pulse
mSELEC..
2. Desplace
: hasta Encendido o Apagado y pulse mSELEC. para confirmar.
Ajustes del contestador automático
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Contesta auto y pulse mSELEC., desplace : hasta Ajustes
contes y pulse
mSELEC..
Retardo tono
Éste es el número de tonos que transcurrirá antes de que el contestador automático responda y comience a
reproducir el mensaje de bienvenida. Puede ajustar el contestador automático para comenzar a reproducir el
mensaje de bienvenida después de entre 1 y 7 tonos o Ahorro llam.. La demora de llamada predeterminada
es de 5.
1. Pulse
mMENÚ, desplace : hasta Contesta auto y pulse mSELEC., desplace : hasta Ajustes
contes y pulse
mSELEC., pulse mSELEC. para acceder Retardo tono.
2. Desplace
: hasta el ajuste de retardo de tono que desee (1 a 7 tonos o Ahorro llam.) y pulse
mSELEC. para confirmar.
El modo Ahorro de llamada puede ahorrarle el coste de una llamada de larga distancia al comprobar
los mensajes de forma remota. Si hay nuevos mensajes en el contestador automático, el mensaje
saliente se iniciará tras 3 tonos. Si no hay ningún mensaje nuevo, el mensaje saliente se reproducirá
tras 5 tonos. Por lo tanto, si desea comprobar si tiene algún mensaje nuevo sin incurrir en costes de
llamada, puede colgar la llamada tras el 4 tono.
56
ES
Contestador automático del teléfono (TAM)
Acceso de control remoto
Esta función le permite comprobar sus mensajes, o utilizar alguna de las otras funciones del contestador,
llamando al contestador automático e introduciendo un código de acceso remoto (que es el mismo que el
código PIN maestro) en un teléfono de marcación por tonos. Para impedir acceso no autorizado del
contestador automático, es necesario que cambie el código PIN maestro (consulte la página 46).
Activar y desactivar el acceso remoto
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Contesta auto y pulse mSELEC., desplace : hasta Ajustes
contes y pulse
mSELEC., desplace : hasta Acceso remoto y pulse mSELEC..
2. La opción seleccionada aparece resaltada.
3. Desplace
: hasta Activado o Desactivado y pulse mSELEC. para confirmar.
Control del contestador automático desde una llamada externa
1. Desde el teléfono externo, llame a casa. El contestador automático responderá y comenzará a reproducir
su mensaje de bienvenida. Antes de que transcurran 8 segundos, pulse la tecla #.
2. Introduzca el código de acceso remoto (el mismo que el código PIN maestro). Si el código no es correcto,
el teléfono emitirá un tono de error. Una vez emitido el tono de error, puede intentar pulsar el código de
acceso remoto de nuevo hasta que introduzca el número correcto.
3. Si el código de acceso es correcto, podrá escucharse un pitido largo. Si hay mensajes nuevos, éstos se s
reproducirán inmediatamente y, se detendrá cuando no haya más mensajes nuevos.
Si no hay mensajes nuevos, el contestador automático no reproducirá ningún mensaje.
La tabla siguiente indica cómo acceder las siguientes funciones durante el procedimiento de acceso remoto:
Explorar llamada
Exploración de llamada desde teléfono
Si la exploración de llamada desde teléfono está en Encendido, puede pulsar v para alternar entre el modo
del altavoz y el auricular. Si decide responder la llamada, pulse
r. Una vez respondida, la grabación se
detendrá automáticamente. Si pulsa
e, la llamada se interrumpirá y se ignorará la grabación.
1
Volver a reproducir el mensaje actual o desplazarse hasta el mensaje anterior.
2
Reproducir mensajes antiguos o detenerlos.
3
Ir al mensaje siguiente.
4
Eliminar el mensaje actual.
0
Activar y desactivar el contestador automático.
El código de acceso remoto tiene como fin evitar acceso no autorizado del contestador automático desde
llamadas externas. El código de acceso remoto es el mismo número que el PIN maestro del teléfono. El
código PIN maestro debe modificarse (consulte la página 46) antes de poder acceder a esta función.
El contestador automático cortará la línea inmediatamente si no se detecta la introducción del PIN
maestro antes de que pasen 8 segundos.
57
ES
Contestador automático del teléfono (TAM)
Configurar la escucha de llamadas desde el teléfono
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Contesta autoe y pulse mSELEC., desplace : hasta Ajustes
contes y pulse
mSELEC., desplace : hasta Exploración HS y pulse mSELEC..
2. La última opción seleccionada aparece resaltada.
3. Desplace
: hasta Encendido o Apagado y pulse mSELEC. para confirmar.
Idioma contest
Este menú le permite cambiar el idioma del mensaje saliente predefinido. La disponibilidad de este menú y las
opciones disponibles de idioma dependen del idioma.
Para configurar el idioma de la voz
1. Pulse mMENÚ, desplace : hasta Contesta auto y pulse mSELEC., desplace : hasta Ajustes
contes y pulse
mSELEC., desplace : hasta Idioma contest y pulse mSELEC..
2. El idioma seleccionado aparecerá resaltado.
3. Desplace
: hasta el idioma que desee y pulse mSELEC. para confirmar.
El teléfono emitirá un tono de validación y la pantalla volverá al menú anterior.
Si dispone de varios teléfonos solamente 1 puede activar la exploración de llamadas en una llamada.
58
ES
Resolución de problemas
Solución de problemas con el teléfono
Consulte el siguiente sitio web para obtener más información acerca del soporte de Philips:
www.philips.com/support
Problema Causas Solución
El icono no está
parpadeando cuando el
teléfono se coloca sobre la
base
• Mal contacto de la batería
• Contacto sucio
• Batería llena
• Mueva ligeramente el teléfono
Limpie el contacto de la batería con
un paño humedecido con alcohol
• No es necesario cargarlo
No hay tono de marcado • No tiene alimentación
• Las baterías están agotadas
• Se encuentra demasiado
alejado de la estación base
• Cable de línea erróneo
El adaptador de línea (en caso
de ser necesario) no está
conectado al cable de línea
• Compruebe las conexiones.
Reinicie el teléfono: desenchufe y
vuelva a enchufar el cable de
alimentación
• Cargue las baterías durante, al
menos, 24 horas
• Acérquese a la estación base
• Utilice el cable de línea
proporcionado
• Conecte el adaptador de línea
(cuando sea necesario) al cable
de línea
Mala calidad de audio • Se encuentra demasiado
alejado de la estación base
• La estación base está
demasiado cerca de otros
dispositivos eléctricos, muros
de cemento reforzado o
marcos de puerta metálicos
• Acérquese a la estación base
• Mueva la estación base al menos
un metro de los demás
dispositivos eléctricos
El icono está
parpadeando
• El teléfono no está registrado
en la estación base
• Se encuentra demasiado
alejado de la estación base
• Registre el teléfono en la
estación base
• Acérquese a la estación base
La copia desde la tarjeta SIM
de mi teléfono móvil a la
agenda del ID937 no se ha
completado.
Solamente se transferirán las
entradas de la agenda desde la
tarjeta SIM del teléfono móvil ; las
entradas de la agenda que se
guardan en la memoria del
teléfono móvil no se transferirán.
Transfiera las entradas de la agenda
de la memoria del teléfono móvil a
la la tarjeta SIM del teléfono y, a
continuación al ID937.
59
ES
Solución de problemas
Problema Causas Solución
El teléfono muestra el
mensaje “no
disponible”
• al intentar añadir otro
teléfono a la estación base
• al utilizar un teléfono
• El procedimiento para añadir
un teléfono no ha tenido éxito
• Se ha alcanzado el número
máximo de teléfonos (6)
• La estación base ya está
ocupada con otro teléfono
• Inténtelo de nuevo
desconectando la alimentación
de la base y volviéndola a
conectar y siga el procedimiento
de registro de un teléfono
(consulte la página 44)
• Retire y vuelva a colocar las
baterías del teléfono
Quite el registro de un teléfono
para registrar uno nuevo
Espere hasta que esté disponible
Ruido de interferencias en la
radio o televisión
La estación base o adaptador de
alimentación del ID937 está
demasiado cerca de otros
dispositivos eléctricos
Aleje el adaptador de corriente o
la estación base lo máximo posible
El servicio de identificación de
línea de llamadas (CLI) no
funciona
El servicio no está activado Compruebe su suscripción con el
operador de red
No hay tono de llamada El tono de llamada está
desactivado
Suba el volumen
No se puede guardar una
entrada de la agenda
La agenda está llena Elimine una entrada para liberar
memoria
No se pueden recibir nuevos
SMS
• El espacio de almacenamiento
de SMS está lleno
• Configuración de SMS errónea
• Elimine SMS antiguos
Compruebe la configuración de
SMS (consulte la página 32)
No puedo enviar ni recibir
nuevos SMS
• Los números de centro de
SMS entrantes o salientes no
están configurados o no son
válidos
• No dispone de esta suscripción
Ya hay en la línea otro teléfono
SMS
• Existe un problema de
compatibilidad entre
operadores
• La identidad permanece oculta
Consulte "Ajustes de SMS" en la
página 32
• Póngase en contacto con su
proveedor para obtener más
información
• Desactive el modo de
recepción de SMS en uno de
los dispositivos
• Póngase en contacto con su
proveedor para obtener más
información
Mostrar la identidad (consulte
"Identidad oculta" en la página 50)
60
ES
Solución de problemas
Solucionar problemas del contestador
automático
Problema Causas Solución
El contestador automático no
graba los mensajes
• La memoria está llena
• Se ha activado el modo SÓLO
RESPONDER.
• Elimine mensajes antiguos
• Active el modo Respond y grab
(consulte "Modo Contestador
automático" en la página 53)
El acceso de control remoto
no funciona
No se ha activado el acceso de
control remoto
Active el acceso de control
remoto (consulte "Acceso de
control remoto" en la página 56)
No se puede grabar el
mensaje saliente
• La memoria está llena • Elimine mensajes antiguos
El ID937 se cuelga durante el
acceso remoto
No ha cambiado el código PIN
maestro.
Ha tardado más de 8 segundos
en introducir el código PIN
maestro
• Para impedir acceso no
autorizado del contestador
automático, es necesario que
cambie el código PIN maestro.
Para cambiar el código PIN,
consulte la página 46
• Introduzca el código PIN
maestro antes de que
transcurran 8 segundos
El contestador automático se
detiene automáticamente
• La memoria está llena
• El mensaje excede los 3
minutos
• Reproduzca y elimine mensajes
antiguos
Los mensajes no deben exceder
los 3 minutos
61
ES
Información
Campos eléctricos, magnéticos y
electromagnéticos ("EMF")
1. Philips Royal Electronics fabrica y vende muchos productos de consume que, por lo general, como
cualquier aparato electrónico, tienen la habilidad de emitir y recibir señales electromagnéticas.
2. Unos de los principios básicos comerciales de Philips es tomar todas las precauciones de salud y seguridad
necesarias en nuestros productos, para cumplir con todos los requisitos legales y para mantenernos
dentro de los estándares de EMF aplicables en el momento de la producción de los productos.
3. Philips se compromete a desarrollar, producir y comercializar productos que no causen efectos
perjudiciales para la salud.
4. Philips confirma que si sus productos se manipulan adecuadamente para el uso para el que fueron
diseñados, son seguros de utilizar de acuerdo con las evidencias científicas de hoy en día.
5. Philips desarrolla papeles activos en el desarrollo de estándares internacionales de EMF y de seguridad,
permitiendo a Philips anticiparse a los futuros desarrollos en la estandarización para integrarlos
rápidamente en sus productos.
Conformidad
La declaración de conformidad está disponible en www.p4c.philips.com.
Por la presente, Philips Consumer Electronics, BLC P&ACC, declara que el producto ID937x cumple con los
requisitos esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Reciclado y desecho
Instrucciones de desecho para productos viejos
La directiva WEEE (Desecho de equipo eléctrico y electrónico: 2002/96/EC) se ha establecido para asegurar
que los productos se reciclan utilizando el mejor tratamiento y las mejores técnicas de recuperación y reciclado
disponibles para asegurar la salud humana y proporcionar la máxima protección del medioambiente.
El producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden reciclarse y
reutilizarse.
No se deshaga de sus productos viejos en la basura doméstica normal. Infórmese acerca del sistema de
recogida separada local para productos eléctricos y electrónicos que incluyan este símbolo:
Utilice una de las siguientes opciones de desecho:
1. Deshágase del producto completo (incluyendo cables, enchufes y accesorios) en las
instalaciones de recogida designadas para WEEE
2. Si compra un producto de recambio, devuelva el producto viejo, en su totalidad, al
distribuidor. Él debe aceptarlo como requiere la directiva WEEE.
Philips ha marcado el embalaje con símbolos estándar diseñados para fomentar el
reciclado y el desechado apropiado de sus residuos finales.
Se ha pagado una contribución financiera para el sistema de reciclado y
recuperación nacional asociado.
El material de embalaje etiquetado es reciclable.
62
ES
Índice
A
Accesorios 5
Agenda 16, 20
Ajustes de SMS 32
Alarma 35
Anulación de silencio 17
Aviso de batería baja 13
B
Bandeja ent. 29
Bloqueo 43
Bloqueo del teclado 14
Bloqueo llam. 43
Bloqueo/desbloqueo del
teclado 14
Borrar registro de llamadas 25
Buzones SMS 32
Buzón de voz 49
C
Características principales 9
Carga de la batería 12
Centro SMS predeterminado 34
Conexión de la estación base 11
Conformidad 61
Contest auto 40
Contraste 39
Copiar agenda de tarjeta SIM 22
Cuelgue auto 40
D
Desbloqueo del teclado 14
Desregistrar 45
Desvío llam. 48
E
Editar agenda 21
Editar mensaje borrador 31
Eliminar agenda 21
Encendido y apagado del
teléfono 14
Enviar SMS 27
Escribir SMS 27
F
Fecha y hora 14, 35
Finalizar una llamada 14, 17
Fondo 39
Fuera de alcance 13
G
Guardar lista de rellamada 26
Guardar un contacto 20
I
Iconos y símbolos 8
Ident oculta 50
Idioma 40
Información general sobre el
teléfono 6
Información general sobre la
estación base 9
Instalación de la batería 12
Intercomunicador 18
Interferencia de ruido 59
L
LED de eventos 15
Lista de rellamada 16, 26
Llamada bebé 44
Llamada de conferencia 19
Llamadas en curso 17
Localizador 14
Luz de fondo 15
M
Marcación directa 16
Melodía grupo 38
Melodías 37
Memoria 51
Memoria de acceso directo 22
Modo Conferencia 47
Modo No molestar 36
Modo de espera 14
Modo sonido HD 47
N
Navegación a través de menús 10
Nivel de batería 13
Nombre tel. 39
Número entrante 34
Número saliente 33
O
Operaciones básicas 11
Otros servicios de red 50
P
PIN maestro 46
Papelera 31
Personalizar 37
Prefijo automát. 46
Premarcado 16
R
Realizar una llamada 14
Recepción de SMS 32
Reciclado y desecho 61
Reenviar mensaje SMS 30
Registro 44
Registro de llamadas 16, 25
Reiniciar udad 46
Rellamada 49
Reloj y alarm 35
Responder mensaje SMS 30
Responder una llamada 14
Respuesta con manos libres 17
S
SMS 27
Selecc. base 45
Servicio de identificación de
llamadas 19
Silenciar el teléfono 17
Silencio 17
T
Teclas del teléfono 7
Tetris 51
Theme Colour 41
Tiempo ilumin. 41
Tipo rellam. 42
Tono SMS 38
Tono alarma 35
Tono teclado 38
Tonos tel. 37
Transferir agenda 23
Transferir una llamada externa 18
V
Vida de la batería y alcance 13
Vigilabebés 40
Volumen 37
Volumen del altavoz 17
Volumen del auricular 17
Printed in China
Copyright © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or
their respective owners.
Specifications are subject to change without notice.
www.philips.com/support
Document number: 3111 285 27971
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Philips ID9371B/62 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario