Motorola D801 Guía del usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Guía del usuario
Motorola D800 Series
Digital Cordless Phone
Warning
Use only rechargeable batteries.
Charge the handset for 24 hours before use.
Téléphone numérique sans fil
Avertissement
Utilisez exclusivement des piles rechargeables.
Laissez le téléphone en charge pendant 24 heures avant une première utilisation
Digitales Schnurlos-Telefon
Warnung
Verwenden Sie nur wiederaufladbare Batterien.
Laden Sie das Mobilteil mindestens 24 Stunden vor der Verwendung.
Telefono Cordless Digitale
Avvertenza
Servirsi unicamente di batterie ricaricabili.
Caricare il portatile per 24 ore prima dell’uso.
Teléfono inalámbrico digital
Aviso
Utilice únicamente baterías recargables.
Cargue el terminal durante 24 horas
antes de su uso.
EN
FR
DE
IT
ES
cover_front.fm Page 0 Friday, September 7, 2007 8:02 PM
2
Fijación en pared de la base para mayor libertad – todos los
terminales completamente inalámbricos para la localización
en cualquier punto dentro del radio de cobertura.
1,4” pantalla en color.
Agenda de hasta 250 nombres y números.
Copie números de la agenda en otros terminales o en la
tarjeta SIM de su teléfono móvil.
Salvapantallas de reloj
Envíe y reciba mensajes de texto (SMS).
1
La Visualización de la Llamada le muestra quíen llama y
puede ver detalles de las 30 últimas llamadas.
2
Registre hasta 5 terminales en una sola base y cada terminal
en hasta 4 bases diferentes.
Haga llamadas internas, transfiera llamadas externas,
mantenga conversaciones de tres vías entre dos
interlocutores internos y uno externo.
1.
Deberá contratar el servicio de visualización de llamada de
su operador de red para utilizar mensajes de texto. Su
número de teléfono no puede ser retenido. Quiza deba pagar
una tarifa trimestral. Líneas de otros operadores pueden no
ser compatibles con este servicio SMS.
2.
Debe contratar el servicio de visualización de llamada o
llamada en espera de su proveedor para poder utilizar estas
funciones. Quiza deba pagar una tarifa trimestral.
Advierta que este equipo no está diseñado para hacer
llamadas de emergencia cuando se produce un corte de
corriente. Deberá concertar de otro modo el acceso a
servicios de emergencia.
Bienvenido...
a su nuevo teléfono inalámbrico digital Motorola D801
Esta guía del usuario le proporciona toda la información
necesaria para sacar el máximo partido a su teléfono.
Antes de realizar su primera llamada deberá configurar su teléfono.
Siga las sencillas instrucciones en ‘Para empezar’ en las páginas siguientes.
Alternativamente, puede encontrar la respuesta en la sección
de ‘Ayuda’ al final de esta guía.
AVISO IMPORTANTE
Utilice únicamente el cable de línea telefónica suministrado.
Este equipo no está diseñado para hacer llamadas de
emergencia cuando se produce un corte de corriente. Deberá
concertar de otro modo el acceso a servicios de emergencia.
¿Lo tiene todo?
Terminal y cargador D801
• Base D801
Guía de referencia rápida
2 x AAA baterías NiMH recargables
Adaptador de corriente para la base
Adaptador de corriente para el cargador
Cable de línea telefónica
Tornillos y tacos para la fijación en pared
Si ha adquirido un pack múltiple D801 tendrá además los
siguientes componentes adicionales:
Terminal y cargador D801
2 x AAA baterías NiMH recargables
Adaptador de corriente para el cargador
ES
D811_IFU_ES.fm Page 2 Friday, September 7, 2007 8:00 PM
3
1. Para empezar 4
Ubicación 4
Configuración 4
Conexión de la base 4
Conexión del terminal y el cargador 4
Configuración de su D801 4
Ajuste manual de fecha y hora 5
2. Conozca su teléfono 5
Visión general del terminal 5
Iconos de pantalla 6
Visión general de la base 6
Navegando por los menús 6
Mapa de menús 7
Mapa de caracteres 8
3. Usando el teléfono 8
Encender/Apagar el terminal 8
Hacer una llamada 8
Marcado preparatorio 8
Finalizar una llamada 8
Recibir una llamada 8
Ajustar volumen del auricular/recept. 8
Privacidad 8
Llamar a otro terminal 8
Transferir una llamada 8
Conferencia de tres vías 8
Hacer una llamada Manos Libres 9
Contestar en modo Manos Libres 9
Marcar número de lista de rellamadas 9
Guardar en la agenda un número de la lista de rella-
madas 9
Borrar un número de rellamada/todos 9
Para bloquear el teclado 9
Localizar/Encontrar terminal 9
Almacenar un nombre y un número 9
Visualizar número 9
Marcar un número almacenado 9
Editar nombre y número 9
Editar timbre 10
Borrar número 10
Borrar agenda 10
Copiar un número en otro terminal 10
Copiar la agenda completa en otro terminal 10
Estado de memoria 10
Copiar un número en una tarjeta SIM 10
Copiar todos los números en o desde una tarjeta
SIM 10
Cambiar el código de llamada 10
4. Configuración del terminal 11
Timbre del terminal 11
Volumen de timbre del terminal 11
Volumen del receptor 11
Nombre del terminal 11
Idioma 11
Fondo 11
Color del menú 11
Salvapantallas 11
Tiempo de luz 11
Contraste de pantalla 11
Auto hablar 12
Bip de tecla 12
Código de acceso PABX 12
5. Configuración de la base 12
Timbre de la base 12
Volumen de timbre de la base 12
Modo de llamada 12
Prioridad de timbre 12
Modo de rellamada 12
Primer timbre 12
PIN del sistema 12
Restablecer valores por defecto 13
ECO Modo 13
6. Reloj & Alarma 13
Fecha y hora 13
Ajuste de alarma 13
Alarma on /off 13
Desactivar el timbre de alarma 14
Formato de hora 14
7. Eventos 14
Añadir un evento 14
Desactivar el timbre de eventos 14
Ver detalles de evento 14
Editar eventos 14
Enviar eventos como mensaje de texto 14
Borrar eventos 14
Borrar todas las eventos 14
8. Listas de llamadas 15
Visualización de Llamada (Caller Display) 15
Listas de llamadas 15
Alerta de nueva llamada 15
Ver llamadas perdidas 15
Ver y marcar desde la lista de llamadas. 15
Copiar un número de la lista de llamadas en la agen-
da 15
Enviar un mensaje de texto a un número de la lista
de llamadas 16
Borrar número 16
Borrar todos los números 16
9. Llamada en espera 16
10. Mail de voz 16
11. Mensajes de texto (SMS) 16
Subscribirse al servicio de mensajes de texto 16
Enviar un mensaje de texto 16
Modo escritura estándar 17
Recibir y leer mensajes de texto 17
Leer un nuevo mensaje 17
Leer, remitir, borrar, ver y guardar mensajes de texto
en el buzón 17
Editar o enviar mensajes de la carpeta Borradores
17
Remitir o borrar mensajes de salida 17
Editar plantillas 18
Borrar mensajes 18
Añadir o modificar números de centros de servicios
18
Configurar centro de envío 18
Tono de alerta de mensajes 18
Ajuste de tamaño de mensaje 18
Añadir un buzón de usuario 18
Abrir y leer un mensaje del buzón 19
Editar un buzón de usuario 19
Borrar un buzón de usuario 19
Configurar bandeja común 19
12. Usar terminales adicionales 19
Registrar un terminal adicional 19
Seleccionar base 19
Anular un registro de terminal 20
13. Ayuda 20
14. Información general 21
Información de seguridad 21
Limpieza 21
Información medioambiental 21
Instrucciones para desechar el producto 21
Información de la garantía 21
Declaración de conformidad 22
Insertar una pausa 22
Rellamada 22
15. Fijación en pared 22
ES
D811_IFU_ES.fm Page 3 Friday, September 7, 2007 8:00 PM
4 Para empezar
1. Para empezar
AVISO
No sitúe su D801 en el cuarto de baño u otras zonas húmedas.
Ubicación
Coloque la base de su D801 a no más de 2 metros de la toma
de corriente y de la conexión telefónica para que los cables
alcancen.
Asegúrese de que se encuentra separada al menos un metro
de otros aparatos eléctricos para evitar interferencias. Su D801
envía señales de radio entre el terminal y la base. La intensidad
de la señal dependerá de donde se sitúe la base. Colóquela lo
más alto posible para asegurar la máxima intensidad.
Para ajustar la base de su D801 en la pared, consulte “Wall
mounting” on page 23.
RADIO DE COBERTURA
En el exterior, el D801 tiene un radio de cobertura de 300
metros cuando la visual entre la base y el terminal no se
encuentra obstruida. Cualquier obstrucción entre la base y el
terminal reducirá el alcance considerablemente. Con la base
dentro de un recinto y el terminal o bien dentro o fuera, el radio
de cobertura alcanzará normalmente hasta 50 metros.
Gruesos muros de piedra afectarán seriamente la cobertura.
INTENSIDAD DE LA SEÑAL
El icono en su terminal indica cuando se encuentra dentro
de cobertura. Si está fuera del radio de cobertura de la base, la
pantalla mostrará el mensaje
Buscando...
, parpadeará y el
terminal emitirá un pitido de aviso cada minuto. Este pitido se
repitirá hasta que el terminal regrese al área de cobertura.
Si está efectuando una llamada, se cortará la línea. Vuelva a
situarse en el área de cobertura. El terminal volvera a
conectarse automáticamente a la base.
Configuración
AVISO IMPORTANTE
La base debe estar conectada a la toma de corriente en todo
momento. No conecte el cable telefónico al enchufe de
conexión hasta que el terminal esté completamente cargado.
Use sólo los cables de corriente y telefónicos proporcionados.
¯ QUÉ ADAPTADOR DE CORRIENTE?
El adaptador de corriente con conector transparente
corresponde a la unidad de base y el adaptador con conector
de color rojo pertenece a la unidad de carga.
Conexión de la base
Conecte un extremo del cable grande de corriente a la
conexión marcada en la parte inferior de la base y el otro
a la toma de corriente de pared y encienda el aparato.
Conexión del terminal y el cargador
Si ha adquirido un pack múltiple, deberá seguir este proceso
para todos los terminales y cargadores:
1.
Conecte el cable pequeño de corriente a la conexión
marcada en la parte inferior del cargador.
2.
Inserte las 2 x AAA baterías (NiMH) proporcionadas en el
terminal. Desplace la tapa del compartimento para cerrarlo.
3.
Coloque el terminal en el cargador y déjelo cargando
durante al menos 24 horas. Cuando el terminal se ha
cargado por completo, el icono lo indicará.
4.
Transcurridas 24 horas, conecte el cable de línea
telefónica de la base a la toma telefónica de pared.
AVISO DE BATERÍA REDUCIDA
Si el icono en pantalla parpadea, deberá recargar el
terminal antes de poder volver a utilizarlo.
Durante la recarga el icono mostrará el progreso de carga.
RENDIMIENTO DE LA BATERÍA
En condiciones ideales, baterías completamente cargadas
deberían proporcionar unas 10 horas de conversación o 100
horas de uso en stand-by con una simple carga.
Advierta que las baterías nuevas no alcanzan su capacidad
máxima hasta haber sido utilizadas con normalidad durante
varios días.
Para conservar sus baterías en la mejor condición, desconecte
el terminal de la base regularmente por períodos de varias
horas.
Agotando las baterías completamente al menos una vez por
semana se conseguirá que éstas duren lo más posible.
La capacidad de carga de las baterías recargables se reducirá
con el tiempo a medida que estas se desgastan,
proporcionando al terminal una menor duración de tiempo de
conversación o stand-by. Finalmente deberán ser replazadas.
Tras haber cargado su terminal por primera vez, el tiempo de
carga posterior será de unas 6-8 horas al día. Tanto las
baterías como el terminal pueden calentarse durante la carga.
Esto es normal.
Configuración de su D801
Pantalla de bienvenida
1.
La pantalla de bienvenida aparecerá brevemente, y tras
ella se mostrará una lista de países.
2.
Desplácese mediante o a su país (operador) y
pulse
Selecc.
El terminal y la base se reinicializarán para
cargar la configuración correcta. La pantalla de stand-by
aparecerá y su teléfono estará listo para su uso.
Usted aún podrá hacer y recibir llamadas sin haber
seleccionado previamente un país y operador de red. No
obstante, la pantalla de bienvenida reaparecerá hasta que
D811_IFU_ES.fm Page 4 Friday, September 7, 2007 8:00 PM
Conozca su teléfono 5
haya configurado los ajustes de país de su teléfono.
Fecha y hora
Si ha contratado el servicio de visualización de llamada de su
operador, la fecha y hora será ajustada automáticamente en
todos los terminales al recibir su primera llamada.
La fecha y hora se registrarán con cada mensaje de
contestador que usted reciba.
Si no tiene un servicio de visualización de llamada, puede
ajustar la fecha y hora manualmente.
Ajuste manual de fecha y hora
1.
Presione
Menú
, desplácese mediante o hasta
Reloj &
Alarma
y presione
Selecc.
2.
Fecha y hora
aparece resaltado. Presione
Selecc.
3.
Introduzca la fecha usando el formato DD/MM/AA, p.ej. 09
06 07 para el 9 de Junio de 2007. Introduzca la hora en
formato de 12 ó 24 horas. Presione
Guardar
. Para cambiar
el formato de hora vea page 15.
4.
Presione o
Atrás
para volver a stand-by.
Su D801 está ahora listo para ser utilizado.
2. Conozca su teléfono
Visión general del terminal
A Auricular
B Pantalla
En page 8 hallará una descripción de los iconos de pantalla.
C Botón de opciones (izquierda)
Presione para abrir el Menú.
Pulse para seleccionar las opciones mostradas en pantalla.
D Botón de opciones (derecha)
En stand-by, pulse para abrir el menú de Agenda, página 9.
Pulse para seleccionar las opciones mostradas en pantalla.
E Rellamada/ Arriba
En modo stand-by, pulse para abrir y desplazarse a través de
la lista de rellamadas, página 9.
En modo conversación, pulse para ajustar el volumen.
En modo menú, presione para desplazarse por las opciones.
Al almacenar una entrada en la agenda, mantenga pulsado
para introducir una pausa, página 23.
F Descolgar/ Manos Libres
En stand-by, pulse para hacer y recibir llamadas, page 10.
En modo conversación, presione para activar o desactivar la
opción Manos Libres, page 10.
G Finalizar llamada/ Encender/Apagar
Pulse para finalizar una llamada, page 10.
En modo menú, pulse para regresar a stand-by.
En stand-by, mantenga pulsado para apagar el terminal. Si el
terminal está apagado, pulse para encenderlo de nuevo.
H Agenda/ Abajo
En stand-by, pulse para desplazarse por la agenda, página 9.
En modo conversación, pulse para ajustar el volumen.
En modo menú, presione para desplazarse por las opciones.
I*
Mantenga pulsado para selecc. tonos o pulsos, página 12
J # / Bloqueo
Mantenga presionado para bloquear el teclado, page 11.
Para desbloquearlo, seleccione
Desbloq.
y siga las instrucciones
KInt(Intercom)
Utilizado para llamadas internas, page 21.
L R (Rellamada)
Para uso con centralita.
M Conexión para auriculares
Utilice auriculares de 2 pines con conector de 2,5mm.
Pantalla del terminal
I
J
K
L
M
Nombre/
número
de
terminal
Indicador
de
cobertura
Parpadea
cuando está
fuera de
cobertura o
no registrado
Estado de
la batería
Muestra el
progreso de
carga
ES
D811_IFU_ES.fm Page 5 Friday, September 7, 2007 8:00 PM
6 Conozca su teléfono
Cargador
Iconos de pantalla
Se muestra en modo stand-by para indicar que el
terminal está dentro de cobertura.
Parpadea si se encuentra fuera de cobertura.
Aparece si ECO modo está encendido
El volumen de timbre del terminal está apagado.
Aparece en modo Manos Libres.
La alarma está ajustada.
El teclado está bloqueado.
Tiene mensajes de texto SMS.*
Tiene mensajes en el mail de voz.*
Tiene llamadas perdidas.*
El nivel aproximado de carga de la batería se indica del
modo siguiente:
Batería totalmente cargada.
Batería parcialmente cargada.
Batería reducida.
Batería casi totalmente descargada (en rojo).
* Para usar esta función debe contratar el servicio de
visualización de llamada de su proveedor. Quiza deba pagar
una tarifa trimestral.
NOTA
Si la memoria del contestador, SMS o mail de voz está llena,
aparecerá una línea blanca bajo el respectivo icono de
notificación.
Visión general de la base
A Tecla de localización
En modo stand-by, presione para hacer sonar el/los terminal/
es, page 11.
Mantenga pulsada para entrar en el modo registro al registrar
terminales, page 20.
N Ranura para tarjeta SIM
Inserte aquí la tarjeta SIM de su teléfono móvil para copiar en
y desde la agenda.
Navegando por los menús
Su D801 tiene un sistema de menús fácil de usar.
Cada menú tiene una lista de opciones, según se puede
apreciar en el mapa de menús en la página siguiente.
Cuando el terminal está encendido y en modo stand-by:
1.
Presione
Menú
para abrir el menú principal.
2.
Entonces utilice o o bien botones para desplazarse
a través de las opciones disponibles.
3.
Pulse el botón de opción
Selecc.
para seleccionar una
opción de menú o
Atrás
para regresar a la pantalla
precedente.
Para regresar al nivel de menú anterior, presione
Atrás
.
Para salir del menú y regresar a stand-by, pulse .
Si no se presiona ningún botón durante 30 segundos el
terminal regresará automáticamente a modo stand-by.
D811_IFU_ES.fm Page 6 Friday, September 7, 2007 8:00 PM
Conozca su teléfono 7
Mapa de menús
Mensajes
de texto
Listas de
llamadas
Eventos Reloj & Alarma Ajustes Registro Agenda Pulse Agenda
durante una
llamada:
Escribir mensaje
Buzón de entrada
Borradores
Buzón de salida
Plantillas
Borrar mensajes
Config SMS
Llamadas perdid.
Llamadas recibd.
Llamadas realiz.
Borrar llamadas
Si se produce un
evento se
mostrarán las
siguientes
opciones.
Añadir evento*
Ver detalles
Editar evento
Envr. como texto
Borrar evento
Elim.todos eventos
Fecha y hora
Alarma
Formato de hora
Fijar terminal
Timbre
Volumen timbre
Volumen receptor
Nombre terminal
Idioma
Fondo
Color del menú
Salvapantallas
Tiempo de luz
Contraste pantll
Auto hablar
Bip de tecla
Cód. acceso PABX
Ajustes base
Timbre
Volumen timbre
Modo de llamada
Prioridad timbre
Configr. Tecla R
Primer timbre
PIN del sistema
Restblcr valores
ECO Modo
Reg. terminal
Seleccionar base
Cancelar registro
Del menú en
stand-by:
Buscar
Añadir número
Copiar agenda
Códigos llamada
Estado Memoria
Borrar agenda
Presione en
stand-by:
La agenda
aparecerá
Seleccione
Opcio.
:
Ver detalles
Enviar mensaje
Editar número
Copiar número
Timbre
Borrar número
La agenda
aparecerá.
Seleccione
Opcio.
:
Añadir número
Ver detalles
Editar número
Borrar número
*Si ya hay un evento en la lista se mostrará "Evento". De
no ser así, aparecerá "Añadir Evento".
ES
D811_IFU_ES.fm Page 7 Friday, September 7, 2007 8:00 PM
8 Usando el teléfono
Mapa de caracteres
Tecla Caja Caracteres y símbolos asignados
May/Min*
Min
May
Min
May
Min
May
Min
May
Min
May
Min
May
Min
May
Min
May
May/Min
May/Min muestra la tabla de símbolos
May/Min pulsar brevemente para cambio de modo:
Abc, abc, ABC y 123
mantenga pulsada para cambio de idioma
*May = Mayúsculas
Min = Minúsculas
3. Usando el teléfono
DURACIÓN DE LLAMADAS
Su terminal registrará automáticamente la duración de todas
las llamadas externas. La pantalla del terminal mostrará la
duración durante la llamada y hasta unos segundos después.
Encender/Apagar el terminal
1.
En stand-by, mantenga pulsado para apagar el
terminal. Cuando esté apagado, pulse para encenderlo.
Hacer una llamada
1.
Pulse .
2.
Cuando escuche el tono de marcar, marque el número.
Si el número marcado coincide con un número en la agenda,
aparecerá el nombre.
Marcado preparatorio
1.
Marque el número primero. Si comete un error, presione
Borrar
para eliminar el último dígito.
2.
Pulse para marcar.
Si el número marcado coincide con un número en la agenda,
aparecerá el nombre.
Finalizar una llamada
1.
Pulse .
Recibir una llamada
El teléfono suena al recibir una llamada externa. La pantalla
mostrará
Llamada externa
y el número del remitente. Si el número
se encuentra en la agenda, aparecerá el nombre.
1.
Pulse para responder.
Ajustar volumen del auricular/recept.
1.
Durante una llamada presione o para aumentar o
reducir volumen. La pantalla mostrará el nivel de volumen.
Privacidad
Durante una llamada usted puede hablar con alguien en su
entorno sin ser oído por la persona con quien mantiene la
conversación telefónica.
1.
Durante una llamada, presione
Privado
. La pantalla
mostrará
Privacidad activ
y su interlocutor en el teléfono será
incapaz de oírle.
2.
Presione
Off
para regresar a su conversación telefónica.
Llamadas internas
Llamar a otro terminal
Si tiene más de un terminal registrado en la base, pod
realizar llamadas internas entre dos terminales.
1.
Presione y a continuación el número (1-5) del terminal
al que desea llamar.
2.
Pulse
OK
para marcar.
Al recibir una llamada interna, la pantalla muestra
Llamada interna
terminal X
(donde X es el terminal que realiza la llamada) y el
número del terminal.
Transferir una llamada
Puede transferir una llamada externa a otro terminal registrado
en la base.
Durante la llamada:
1.
Presione y el número de terminal (1-5) deseado.
2.
Pulse
OK
para marcar o
Fin
para cancelar la solicitud de
llamada y regresar a su interlocutor.
3.
Cuando el otro terminal responda usted puede anunciar el
interlocutor.
4.
Pulse para pasar la llamada o para alternar entre
ambos interlocutores.
Si el otro terminal no contesta, pulse
Fin
para regresar a su
interlocutor original.
Conferencia de tres vías
Puede realizar una conferencia entre dos interlocutores
internos y uno externo.
Durante una llamada a un interlocutor externo:
1.
Presione y el número de terminal (1-5) deseado.
2.
Pulse
OK
para marcar.
3.
Cuando el otro terminal responda usted puede anunciar el
interlocutor.
4.
Pulse
Unirse
para comenzar la conferencia. La pantalla
mostrará
Conferencia
.
5.
Pulse para colgar.
Manos Libres
Manos Libres le permite hablar con su interlocutor sin sostener
el terminal. También facilita que otras personas presentes
escuchen la conversación a través del altavoz.
D811_IFU_ES.fm Page 8 Friday, September 7, 2007 8:00 PM
Usando el teléfono 9
Hacer una llamada Manos Libres
1.
Marque el número y pulse .
2.
Pulse de nuevo. El icono aparece y su llamada
puede ser escuchada a través del altavoz del terminal.
3.
Pulse para alternar entre la escucha a través del
auricular y a través del altavoz.
4.
Pulse para finalizar la llamada.
Durante Manos Libres, pulse o para ajustar el volumen.
Contestar en modo Manos Libres
Cuando suene el teléfono, pulse dos veces para contestar
en modo de conversación Manos Libres.
Rellamada
Los 20 últimos números marcados se almacenan en una lista
de rellamada. Podrá seleccionar cualquiera de ellos para
volver a llamar, borrar o copiar el número en la agenda.
Los números de rellamada pueden contener hasta 32 dígitos.
Marcar número de lista de rellamadas
1.
Pulse . El último número marcado aparecerá.
2.
Pulse o para desplazarse hasta el número deseado.
3.
Pulse para marcar.
Guardar en la agenda un número de la
lista de rellamadas
Consulte "Copiar un número de la lista de llamadas en la
agenda" en la página 15 y seleccione la opción
Llamadas realiz.
Borrar un número de rellamada/todos
Consulte "Borrar un número de la lista de rellamadas/todos" en
la página 15 y seleccione la opción
Llamadas realiz.
Para bloquear el teclado
Puede bloquear el teclado para que éste no sea usado
accidentalmente al ser transportado.
IMPORTANTE
Cuando el teclado esté bloqueado aún podrá contestar a
llamadas entrantes y operar el terminal con normalidad. Al
finalizar la llamada, el bloqueo del teclado se volverá a activar.
1.
Mantenga presionada la tecla . El terminal emite un
pitido y aparecerá . Para desbloquear el teclado:
2.
Pulse
Desbloquear
. La pantalla mostrará
Pulsar # para desbloq
teclado
.
3.
Presione .
Localizar/Encontrar terminal
Usted puede alertar a alguien que esté usando el terminal o
localizar un terminal perdido.
Llamadas localizadoras no pueden ser contestadas.
1.
Presione en la base. Todos los terminales registrados
en la base sonarán y mostrarán
Llamada loclzdr.
2.
Presione en la base otra vez para finalizar la llamada o,
en cualquier terminal, pulse
Detener
o cualquier botón para
detener el proceso en todos los terminales.
Agenda
Puede almacenar hasta 250 nombres y números en la agenda.
Los nombres pueden contener hasta 12 caracteres y los
números hasta 24 dígitos. También puede seleccionar timbres
diferentes para números de la agenda.
BÚSQUEDA ALFABÉTICA
Presione
O
Pulse
Agenda
.
Buscar
aparece resaltado. Presione
Selecc.
Se mostrará la lista de nombres.
Introduzca la primera letra del nombre deseado. El primer
nombre que empiece por esa letra aparecerá.
Pulse para ver otros nombres que comiencen por esa letra.
Almacenar un nombre y un número
Si ha contratado un servicio de visualización de llamada y
desea ver el nombre de su interlocutor, almacene el número de
teléfono completo incluyendo el cód. de llamada en la agenda.
Se pueden almacenar múltiples registros con el mismo
nombre, pero podrá almacenar un número una sola vez.
1.
En stand-by, pulse
Agenda
. El menú de agenda aparecerá.
2.
Buscar
aparece resaltado. Desplácese hacia abajo
mediante hasta
adir número
y pulse
Selecc.
3.
Introduzca el nombre y pulse
OK
.
Al almacenar un nombre, el primer caracter aparece en
mayúsculas y el resto en minúsculas.
Para modificar mayúsculas/minúsculas manualmente,
presione .
Para guardar una Pausa, mantenga presionada .
Para guardar una Rellamada en el campo de número,
mantenga presionada .
4.
Introduzca el número y pulse
Guardar
.
5.
Pulse o hasta el timbre deseado y pulse
Selecc.
La
pantalla mostrará
<NÚMERO> Guardado
y regresará al menú.
6.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel anterior o para stand-by.
INTRODUCIR NOMBRES
Utilice las letras del teclado para introducir nombres. P.ej. para
almacenar TOM:
Presione una vez para la T.
Presione tres veces para la O.
Presione una vez para la M.
CONSEJOS PARA ESCRIBIR
Pulse
Borrar
para eliminar el último carácter o dígito.
Presione o para desplazarse hacia delante o hacia atrás
a través de caracteres/dígitos.
Presione para alternar entre mayúsculas y minúsculas.
Presione para insertar un espacio en blanco.
Utilice para otros caracteres de puntuación.
Para cada número deberá introducir un nombre.
ABRIR LA AGENDA DURANTE UNA LLAMADA.
1. Durante su conversación telefónica, pulse Agenda.
2. Pulse
Opcio.
para seleccionar
Añadir número
,
Ver detalles
,
Editar
número
o
Borrar número
.
Visualizar número
1.
Presione . El primer número aparecerá.
2.
Desplácese mediante o al número deseado o
búsquelo alfabéticamente.
3.
Pulse
Opcio.
En la pantalla aparece resaltado
Ver detalles
.
4.
Pulse
Selecc.
para visualizar el nombre, el número y el
timbre.
5.
Pulse
Marcar
para llamar a este número o
Atrás
para
regresar al nivel anterior.
Marcar un número almacenado
1.
En stand-by, presione . El primer número aparece.
2.
Desplácese mediante o al número deseado o
búsquelo alfabéticamente.
3.
Pulse para marcar el número mostrado.
Editar nombre y número
1.
Presione .
2.
Desplácese mediante o al registro deseado.
3.
Pulse
Opcio.
y hasta
Editar número
y pulse
Selecc.
4.
Pulse
Borrar
para eliminar caracteres, utilice el teclado para
introducir otros y pulse
OK
.
ES
D811_IFU_ES.fm Page 9 Friday, September 7, 2007 8:00 PM
10 Usando el teléfono
5.
Pulse
Borrar
para eliminar dígitos, utilice el teclado para
introducir otros y pulse
Guardar
.
6.
Pulse o hasta el timbre deseado y pulse
Selecc.
7.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior.
Editar timbre
1.
Presione .
2.
Desplácese mediante o al registro deseado.
3.
Pulse
Opcio.
y a continuación hasta
Timbre
y pulse
Selecc.
4.
Desplácese mediante o al timbre deseado y pulse
Selecc.
para guardar o seleccione
Melodia preconf.
5.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior.
Borrar número
1.
Presione .
2.
Desplácese mediante o al registro deseado.
3.
Pulse
Opcio.
y hasta
Borrar número
y pulse
Selecc.
4.
Pulse
para confirmar o
No
para cancelar.
5.
Pulse
Atrás
para regresar a stand-by.
Borrar agenda
1.
Pulse
Agenda
.
2.
Presione o hasta
Borrar agenda
y pulse
Selecc.
3.
Pulse
para confirmar o
No
para cancelar.
4.
Pulse
Atrás
para regresar a stand-by.
Copiar un número en otro terminal
Si tiene más de un terminal registrado en la base D801, puede
copiar números de un terminal a otro.
1.
Presione .
2.
Desplácese mediante o al registro deseado.
3.
Pulse
Opcio.
y hasta
Copiar número
y pulse
Selecc.
4.
Apareceré el mensaje
A terminal
. Presione
Selecc.
5.
Se mostrarán los terminales disponibles. Desplácese
mediante o al terminal deseado y pulse
Selecc.
En el
terminal receptor aparecerá
Copiar agenda ?
Pulse
para
aceptar o
No
para cancelar. Al finalizar, el terminal emisor
mostrará
<NÚMERO> Copiado
.
6.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior.
Copiar la agenda completa en otro
terminal
En sólo unos minutos usted puede copiar todos los contactos
de su agenda en otro terminal.
En el terminal desde el que se copia:
1.
Pulse
Agenda
.
2.
Desplácese mediante hasta
Copiar agenda
y pulse
Selecc.
3.
Apareceré el mensaje
A terminal
. Presione
Selecc.
4.
Se mostrarán los terminales disponibles. Desplácese
mediante o al terminal deseado y pulse
Selecc.
Al
finalizar, la pantalla mostrará el número de registros
copiados.
5.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior.
En el terminal receptor:
1.
La pantalla mostrará
Copiar agenda ?
Pulse
para comenzar
la copia o
No
para cancelar.
Estado de memoria
Puede comprobar la cantidad de memoria disponible en la
agenda.
1.
Pulse
Agenda
.
2.
Desplácese mediante hasta
Estado Memoria
y pulse
Selecc.
3.
La pantalla mostrará los registros de
Memoria usada
y
Memoria
libre
.
4.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior.
Copiar un número en una tarjeta SIM
1.
Inserte la tarjeta SIM en la ranura del lector (SIM READER)
en un lado de la base.
2.
Presione para abrir la agenda y pulse
Opcio.
3.
Desplácese mediante hasta
Copiar número
y pulse
Selecc.
4.
Desplácese mediante hasta
A SIM
y pulse
Selecc.
5.
Si ello es necesario, introduzca el número pin de su SIM y
pulse
OK
.
El número PIN aparecerá como asteriscos por motivos de
seguridad.
6.
La pantalla muestra
Por favor, espere...X%
al copiar registros
en el SIM. Al finalizar, ésta mostrará
<NÚMERO> Copiado
.
7.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior.
Copiar todos los números en o desde
una tarjeta SIM
1.
Inserte la tarjeta SIM en la ranura del lector (SIM READER)
en un lado de la base.
2.
Pulse
Agenda
.
3.
Desplácese mediante hasta
Copiar agenda
y pulse
Selecc.
4.
Desplácese mediante hasta
From SIM
o bien
A SIM
y
pulse
Selecc.
5.
Si ello es necesario, introduzca el número pin de su SIM y
pulse
OK
.
El número PIN aparecerá como asteriscos por motivos de
seguridad.
6.
La pantalla mostrará el nombre de cada registro a medida
que éstos se copian. Al finalizar, la pantalla mostrará el
número de registros.
7.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior.
COPIANDO A UNA TARJETA SIM
Si se presiona en cualquier terminal para hacer una
llamada o mandar un mensaje, el proceso de copia a o desde
SIM se detendrá inmediatamente.
No obstante, si se recibe una llamada entrante el proceso de
copia se cancelará para que la llamada pueda ser atendida.
Si el espacio de memoria se agota durante la copia desde un
SIM, la pantalla mostrará
Memoria llena copia incompleta
.
Su D801 admite la mayoría de tarjetas SIM, pero si el formato
de ésta no es compatible la pantalla mostrará
Formato SIM no
compatible
.
COPIANDO DESDE UNA TARJETA SIM
Al copiar desde SIM sólo se copian los 12 primeros caracteres
de un nombre y los 24 primeros dígitos de un número.
Si se encuentra un registro con un número duplicado, el
registro no se copiará.
Por favor insertar SIM
aparecerá si aún no se ha insertado una
tarjeta SIM en la ranura de la base.
Cambiar el código de llamada
La función de códigos de llamada convierte automáticamente
registros SIM que comiencen con códigos de llamada
internacionales al código local. Por ejemplo, si en una tarjeta
SIM + es el código internacional y 44 el código de país,
éstos seran replazados automáticamente por el código local 0,
de manera que un número que comience por +44207 se
convertirá en 0207.
1.
Pulse
Agenda
.
2.
Desplácese mediante hasta
Códigos llamada
y pulse
Selecc.
3.
Pulse hasta la parte del código de llamada que desea
modificar,
Internacional
,
País
o
Local
y pulse
Selecc.
4.
Introduzca el nuevo código y pulse
Guardar
.
5.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior.
D811_IFU_ES.fm Page 10 Friday, September 7, 2007 8:00 PM
Configuración del terminal 11
4. Configuración del terminal
Timbre del terminal
Puede fijar timbres diferentes para llamadas externas e
internas.
Seleccione de entre 10 tipos de timbre.
Escuchará un tono de muestra por cada timbre resaltado.
1.
Pulse
Menú
y desplácese mediante hasta
Ajustes
y pulse
Selecc.
2.
Fijar terminal
aparece resaltado. Presione
Selecc.
3.
Timbre
aparece resaltado. Presione
Selecc.
4.
Presione o hasta resaltar
Llamada externa
o
Llamada
interna
. Pulse
Guardar
para confirmar.
5.
Utilice o para resaltar el registro deseado.
6.
Pulse
Selecc.
para confirmar.
7.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior o para
stand-by.
Volumen de timbre del terminal
El terminal cuenta con 5 ajustes de volumen de timbre más la
posición Off.
Si el volume se sitúa en
Off
, el icono aparecerá.
1.
Pulse
Menú
, desplácese mediante hasta
Ajustes
y pulse
Selecc.
2.
Fijar terminal
aparece resaltado. Presione
Selecc.
3.
Desplácese mediante hasta
Volumen timbre
y pulse
Selecc.
4.
Pulse o para visualizar el nivel de volumen
deseado. Pulse
Guardar
para confirmar.
5.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior o para
stand-by.
Volumen del receptor
Esta función ajusta el nivel estándar de volumen para el
auricular del terminal. Existen 8 niveles de volumen.
1.
Pulse
Menú
, desplácese mediante hasta
Ajustes
y pulse
Selecc.
2.
Fijar terminal
aparece resaltado. Presione
Selecc.
3.
Desplácese mediante hasta
Volumen receptor
y pulse
Selecc.
4.
Pulse o para visualizar el nivel de volumen
deseado. Pulse
Guardar
para confirmar.
5.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior o para
stand-by.
Nombre del terminal
Si está usando más de un terminal con su base D801, usted puede
dar un nombre personalizado a cada terminal para distinguir
fácilmente entre terminales.
Un nombre puede contener hasta 10 caracteres.
1.
Pulse
Menú
, desplácese mediante hasta
Ajustes
y pulse
Selecc.
2.
Fijar terminal
aparece resaltado. Presione
Selecc.
3.
Desplácese mediante hasta
Nombre terminal
y pulse
Selecc.
4.
Utilice el teclado para introducir el nombre y pulse
Guardar
.
5.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior o para
stand-by.
Idioma
Los idiomas disponibles son:
Inglés, Francés, Alemán, Italiano y Español.
1.
Pulse
Menú
, desplácese mediante hasta
Ajustes
y pulse
Selecc.
2.
Fijar terminal
aparece resaltado. Presione
Selecc.
.
3.
Desplácese mediante o hasta
Idioma
y pulse
Selecc.
4.
Desplácese mediante o al idioma deseado y pulse
Selecc.
5.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior o para
stand-by.
Fondo
1.
Pulse
Menú
, desplácese mediante hasta
Ajustes
y pulse
Selecc.
2.
Fijar terminal
aparece resaltado. Presione
Selecc.
3.
Desplácese mediante hasta
Fondo
y pulse
Selecc.
4.
Desplácese mediante o al fondo deseado y pulse
Ver
.
5.
En la pantalla de vista previa, utilice o para ver los
fondos disponibles.
6.
Pulse
Uso
para confirmar el fondo.
7.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior o para
stand-by.
Color del menú
1.
Pulse
Menú
, desplácese mediante hasta
Ajustes
y pulse
Selecc.
2.
Fijar terminal
aparece resaltado. Presione
Selecc.
3.
Desplácese mediante hasta
Color del menú
y pulse
Selecc.
4.
Utilice o para seleccionar el color deseado: azul,
naranja o rosa y pulse
Selecc.
5.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior o para
stand-by.
Salvapantallas
Cuando el salvapantallas está ajustado en modo Reloj se
muestra un reloj analógico.
El salvapantallas se activa una vez que la luz de fondo de la
pantalla se apaga en modo stand-by. Para modificar el tiempo
de duración de la luz de fondo, vea Tiempo de luz.
1.
Pulse
Menú
, desplácese mediante hasta
Ajustes
y pulse
Selecc.
2.
Fijar terminal
aparece resaltado. Presione
Selecc.
3.
Desplácese mediante hasta
Salvapantallas
y pulse
Selecc.
4.
Utilice o para ajustar el salvapantallas en modo
Reloj
o
Off
.
5.
Pulse
Selecc.
para seleccionar
Reloj
.
6.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior o para
stand-by.
Tiempo de luz
Ajuste el tiempo de duración de la luz de fondo una vez que el
terminal ha regresado a stand-by.
1.
Pulse
Menú
, desplácese mediante hasta
Ajustes
y pulse
Selecc.
2.
Fijar terminal
aparece resaltado. Presione
Selecc.
3.
Desplácese mediante hasta
Tiempo de luz
y pulse
Selecc.
4.
Utilice o para ajustar el tiempo de luz deseado y
pulse
Seleccionar
.
5.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior o para
stand-by.
Contraste de pantalla
1.
Pulse
Menú
, desplácese mediante hasta
Ajustes
y pulse
Selecc.
2.
Fijar terminal
aparece resaltado. Presione
Selecc.
3.
Desplácese mediante hasta
Contraste pantll
y pulse
Selecc.
4.
Desplácese mediante o hasta
Bajo
,
Medio
o
Alto
y
pulse
Selecc.
5.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior o para
stand-by.
ES
D811_IFU_ES.fm Page 11 Friday, September 7, 2007 8:00 PM
12 Configuración de la base
Auto hablar
Si ajusta Auto Hablar en ON, al recibir una llamada podrá contestar
simplemente levantando el terminal del cargador. No hará falta
presionar .
1.
Pulse
Menú
, desplácese mediante hasta
Ajustes
y pulse
Selecc.
2.
Fijar terminal
aparece resaltado. Presione
Selecc.
3.
Desplácese mediante hasta
Auto Hablar
y pulse
Selecc.
4.
Desplácese mediante o hasta
On
o
Off
y pulse
Selecc.
5.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior o para
stand-by.
Bip de tecla
Al presionar un botón del terminal D801 se escuchará un bip.
Esta función puede ser activada o desactivada.
1.
Pulse
Menú
, desplácese mediante hasta
Ajustes
y pulse
Selecc.
2.
Fijar terminal
aparece resaltado. Presione
Selecc.
3.
Desplácese mediante hasta
Bip de tecla
y pulse
Selecc.
4.
Desplácese mediante o hasta
On
o
Off
y pulse
Selecc.
5.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior o para
stand-by.
Código de acceso PABX
Si su D801 está conectado a una centralita, quizá necesite
introducir un código de acceso de un digito en la secuencia de
marcado para conectar con la línea exterior.
El código de acceso aparecerá al principio del número
visualizado.
El código de acceso no será utilizado cuando usted marque el
número (en lugar de p.ej. sacarlo de la agenda). Esto le permite
hacer llamadas a otras extensiones de la centralita.
1.
Pulse
Menú
, desplácese mediante hasta
Ajustes
y pulse
Selecc.
2.
Fijar terminal
aparece resaltado. Presione
Selecc.
3.
Desplácese mediante hasta
Cód. acceso PABX
y pulse
Selecc.
4.
Desplácese mediante o hasta
On
,
Off
o
Fijar código
y
pulse
Selecc.
Si selecciona
Fijar código
, introduzca el código de acceso de
la centralita (p.ej. 9) y pulse
Guardar
.
5.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior o para
stand-by.
5. Configuración de la base
Timbre de la base
Seleccione de entre 5 tipos de timbre.
Escuchará un tono de muestra por cada timbre resaltado.
1.
Pulse
Menú
, presione hasta
Ajustes
y pulse
Selecc.
2.
Desplácese mediante hasta
Ajustes base
y pulse
Selecc.
3.
Timbre
aparece resaltado. Presione
Selecc.
4.
Utilice o para resaltar el timbre deseado.
5.
Pulse
Selecc.
para confirmar.
6.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel anterior o para stand-by.
Volumen de timbre de la base
La base cuenta con 5 ajustes de volumen de timbre más Off.
1.
Pulse
Menú
, presione hasta
Ajustes
y pulse
Selecc.
2.
Desplácese mediante hasta
Ajustes base
y pulse
Selecc.
3.
Desplácese mediante hasta
Volumen timbre
y pulse
Selecc.
4.
Pulse o para visualizar el nivel de volumen
deseado. Pulse
Selecc.
para confirmar.
5.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel anterior o para stand-by.
Modo de llamada
Su D801 está predefinido para marcar por tonos. Normalmente no
necesitará modificar esta función. Las opciones de modo de
marcado son Tonos o Pulsos
1.
Pulse
Menú
, presione hasta
Ajustes
y pulse
Selecc.
2.
Desplácese mediante hasta
Ajustes base
y pulse
Selecc.
3.
Presione hasta
Modo de llamada
y pulse
Selecc.
4.
Pulse o hasta
Pulsos
o
Tonos
y pulse
Selecc.
5.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel anterior o para stand-by.
Prioridad de timbre
Si tiene más de un terminal registrado en la base, puede
configurar un terminal para que suene antes que los restantes.
Esto permitirá a un usuario contestar primero a todas las
llamadas entrantes, como en el caso de un recepcionista.
Seleccione
Todos terminales
si desea que todos los terminales
suenen al mismo tiempo o
Selecc. terminal
para que un terminal
suene dos veces antes que los demás reciban la llamada.
1.
Pulse
Menú
, presione hasta
Ajustes
y pulse
Selecc.
2.
Desplácese mediante hasta
Ajustes base
y pulse
Selecc.
3.
Presione hasta
Prioridad timbre
y pulse
Selecc.
4.
Desplácese mediante o hasta
Todos terminales
o
Selecc.
terminal
y pulse
Selecc.
Si escoge
Selecc. terminal
se mostrarán todos los terminales
disponibles. Desplácese usando o hasta el terminal
deseado y pulse
Selecc.
Desplácese mediante o al número de timbres que
desea fijar (2, 4 ó 6) y pulse
Selecc.
5.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel anterior o para stand-by.
Modo de rellamada
1.
Pulse
Menú
, desplácese mediante hasta
Ajustes
y pulse
Selecc.
2.
Desplácese mediante hasta
Ajustes base
y pulse
Selecc.
3.
Desplácese mediante hasta
Configr. Tecla R
y pulse
Selecc.
4.
Desplácese mediante o hasta
Rellamada 1
o
Rellamada 2
y
pulse
Selecc.
para confirmar.
5.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior o para
stand-by.
Primer timbre
Si ha contratado el servicio de Visualización de Llamadas de su
operador, su D801 no sonará hasta que la información de la
llamada ha sido recibida y mostrada.
No obstante, si desea que su terminal suene sin esperar a que
la información de la llamada sea mostrada, ajuste Primer
timbre en On. Advierta que este ajuste provocará que el primer
timbre que se escuche sea el timbre por defecto. Una vez que
la información de la llamada aparezca en pantalla, el timbre
cambiará al que usted haya seleccionado.
1.
Pulse
Menú
, desplácese con hasta
Ajustes
y pulse
Selecc.
2.
Desplácese mediante hasta
Ajustes base
y pulse
Selecc.
3.
Desplácese mediante hasta
Primer timbre
y pulse
Selecc.
4.
Presione o hasta
On
o
Off
y pulse
Selecc.
5.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel anterior o para stand-by.
PIN del sistema
El PIN del sistema se utiliza al cambiar ciertos ajustes y al
registrar/cancelar registro. El valor por defecto es 0000. Usted
puede cambiarlo por un número de su elección hasta 8 dígitos.
Al introducir el PIN los dígitos aparecen así: ****
1.
Pulse
Menú
, desplácese con hasta
Ajustes
y pulse
Selecc.
2.
Desplácese mediante hasta
Ajustes base
y pulse
Selecc.
3.
Desplácese mediante hasta
PIN del sistema
y pulse
Selecc.
4.
Introduzca el PIN anterior (valor original 0000) y pulse
OK
.
5.
Introduzca el nuevo PIN y pulse
OK
.
D811_IFU_ES.fm Page 12 Friday, September 7, 2007 8:00 PM
Reloj & Alarma 13
6.
Reintroduzca el nuevo PIN y pulse
OK
.
7.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior o para
stand-by.
Restablecer valores por defecto
Puede restablecer su D801 a sus valores originales.
Esto no afectará a la agenda, lista de llamadas o datos de
usuario, incluyendo mensajes salientes grabados o
personalizados y mensajes del contestador. Todos los
terminales registrados serán conservados. Todos los ajustes de
texto, contestador, terminal y base serán restablecidos.
1.
Pulse
Menú
, presione hasta
Ajustes
y pulse
Selecc.
2.
Desplácese mediante hasta
Ajustes base
y pulse
Selecc.
3.
Desplácese mediante hasta
Restblcr valores
y pulse
Selecc.
4.
Seleccione
para confirmar o
No
para cancelar.
5.
Introduzca el PIN del sistema (valor original 0000) y pulse
OK
. En pantalla aparecerá
Fin restblcmt.
y la unidad se
reinicializará. Si el modo de bienvenida está disponible, el
usuario visualizará la pantalla de selección de país.
Consulte la sección de modo de bienvenida.
ECO Modo
Para reducir el nivel de emisiones, puede seleccionar baja
potencia o ECO modo. Cuando el ECO modo está en
On
, la
potencia de transmisión de la base se reducirá.
Para ajustar ECO modo en
On
o
Off
:
1.
Pulse
Menú
, desplácese mediante hasta
Ajustes
y pulse
Selecc.
2.
Desplácese mediante hasta
Ajustes base
y pulse
Selecc.
3.
Desplácese mediante hasta
ECO modo
y pulse
Selecc.
4.
Presione o hasta resaltar
On
o
Off
y pulse
Selecc.
para confirmar.
La pantalla mostrará
Fijar en ON
o
Fijar en OFF
dependiendo
de la selección y un tono de confirmación.
Cuando está en
ON
, el icono se muestra en lugar del icono
usual de señal.
NOTA
Cuando ECO modo está fijado en
ON
, el alcance del terminal se
reducirá.
6. Reloj & Alarma
Fecha y hora
Si ha contratado el servicio de visualización de llamada de su
operador, la base fija la fecha y hora de todos los terminales al
recibir una llamada. Usted puede ajustar la hora manualmente
en un terminal individual.
1.
Pulse
Menú
, desplácese mediante hasta
Reloj & Alarma
y
pulse
Selecc.
2.
Fecha y hora
aparece resaltado. Pulse
Selecc.
3.
Introduzca la fechar usando el formato DD/MM/AA.
4.
Introduzca la hora y pulse
Guardar
.
5.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior o
para stand-by.
Ajuste de alarma
Al ajustar la alarma, la pantalla muestra el icono .
Cada terminal puede tener un ajuste de alarma diferente.
1.
Pulse
Menú
, desplácese mediante hasta
Reloj & Alarma
y
pulse
Selecc.
2.
Desplácese mediante hasta
Alarma
y pulse
Selecc.
3.
Desplácese mediante o hasta
On
y pulse
Selecc.
4.
Presione o para seleccionar
Una vez
,
Lunes-Viernes
o
Diariamente
y pulse
Selecc.
5.
Introduzca la hora a la que desea fijar la alarma y pulse
Guardar
.
6.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior o
para stand-by.
Si a la alarma se ajustó en
Una vez
, desaparecerá de la
pantalla.
Si se fijó en
Diariamente
o
Lunes-Viernes
, permanecerá en
pantalla.
Alarma on /off
Una vez configurada la alarma, ésta se puede activar o
desactivar.
1.
Pulse
Menú
, desplácese mediante hasta
Reloj & Alarma
y
pulse
Selecc.
2.
Desplácese mediante hasta
Alarma
y pulse
Selecc.
3.
Desplácese mediante o hasta
On
o
Off
y pulse
Selecc.
4.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior.
Icono de señal
en ECO modo
ES
D811_IFU_ES.fm Page 13 Friday, September 7, 2007 8:00 PM
14 Eventos
Desactivar el timbre de alarma
Cuando suene la alarma, pulse
Detener
.
Si está utilizando el terminal para hacer una llamada a la hora
fijada para la activación de la alarma, parpadeará y se
escuchará un bip en el auricular.
Formato de hora
Ajuste el formato de hora a 12 ó 24 horas.
1.
Pulse
Menú
, desplácese mediante hasta
Reloj & Alarma
y
pulse
Selecc.
2.
Desplácese mediante hasta
Formato de hora
y pulse
Selecc.
3.
Presione o para seleccionar
12 horas
o
24 horas
y
pulse
Selecc.
4.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior.
7. Eventos
Añadir un evento
Use su D801 para recordar detalles de hasta 5 eventos tales
como cumpleaños, aniversarios o citas importantes. El nombre
puede contener hasta 24 caracteres.
El asunto puede contener hasta 24 caracteres.
1.
Pulse
Menú
, presione hasta
Eventos
y pulse
Selecc.
2.
Si ningún evento ha sido almacenado anteriormente,
Añadir
evento
aparece resaltado. Presione
Selecc.
O
Si hay eventos almacenados, aparecerán listados. Pulse
Opcio.
Añadir evento
aparece resaltado. Presione
Selecc.
3.
Introduzca el asunto y pulse
Guardar
.
4.
Introduzca la fecha (DD/MM) y pulse
Guardar
.
5.
Introduzca la hora (HH:MM) y pulse
Guardar
. Si el formato
de hora actual es 12 horas, seleccione
am
o
pm
.
6.
Pulse o hasta
Silencio
o
Alarma
y pulse
Selecc.
Si ha presionado
Alarma
:
Presione o para seleccionar
Una vez
o
Anualmente
y
pulse
Selecc.
Si ha seleccionado
Una vez
, seleccione mediante or
cuándo quiere recibir la notificación,
A la hora exacta o 30 mn.
antes
. Presione
Selecc.
En la pantalla aparecerá
Guardado
.
Si ha seleccionado
Anualmente
, la alarma se activará a la
hora exacta.
7.
Pulse
Atrás
para volver al nivel anterior o para stand-by.
Si ha seleccionado una notificación silenciosa, el asunto se
mostrará en pantalla pero la alarma no se activará.
Cuando la memoria de evento está llena, la pantalla muestra
Memoria llena
. Deberá eliminar un evento antes de poder añadir
uno nuevo.
Desactivar el timbre de eventos
1.
El evento aparece en pantalla. Pulse
Ver
para detener la
alarma y ver los detalles del evento. O pulse
Atrás
para detener
la alarma y regresar a la pantalla de stand-by. Si no se pulsa
ningún botón la alarma se detendrá al transcurrir un minuto.
Ver detalles de evento
1.
Pulse
Menú
, presione hasta
Eventos
y pulse
Selecc.
2.
Los eventos almacenados se muestran en pantalla. Si es
necesario, desplácese mediante al evento deseado y
pulse
Opcio
.
3.
Desplácese mediante hasta
Ver detalles
y pulse
Selecc.
La
descripción, fecha y hora de la notificación aparecen.
4.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel anterior o para stand-by.
Editar eventos
1.
Pulse
Menú
, presione hasta
Eventos
y pulse
Selecc.
2.
Los eventos almacenados se muestran en pantalla. Si es
necesario, desplácese mediante al evento deseado y
pulse
Opcio
.
3.
Desplácese mediante hasta
Editar evento
y pulse
Selecc.
4.
Edite el asunto y pulse
Guardar
.
5.
Edite la fecha y hora y pulse
Guardar
.
6.
Presione o hasta
Silencio
o
Alarma
y pulse
Selecc.
Si ha presionado
Alarma
:
Presione o para seleccionar
Una vez
o
Anualmente
y
pulse
Selecc.
Si ha seleccionado
Una vez
, seleccione mediante or
cuándo quiere recibir la notificación,
A la hora exacta o 30 mn.
antes
. Presione
Selecc.
En la pantalla aparecerá
Guardado
.
Si ha seleccionado
Anualmente
, la alarma se activará a la
hora exacta.
7.
Pulse
Atrás
para volver al nivel anterior o para stand-by.
Enviar eventos como mensaje de texto
1.
Pulse
Menú
, presione hasta
Eventos
y pulse
Selecc.
2.
Los eventos almacenados se muestran en pantalla.
Desplácese mediante al evento deseado y pulse
Opcio
.
3.
Desplácese con hasta
Envr. como texto
y pulse
Selecc.
4.
El evento aparece en pantalla. Pulse
Opcio.
para
seleccionar
Enviar
e introduzca una clave de destino.
Borrar eventos
1.
Pulse
Menú
, desplácese mediante hasta
Eventos
y pulse
Selecc.
2.
Los eventos almacenados se muestran en pantalla.
Desplácese mediante al evento deseado y pulse
Opcio
.
3.
Desplácese mediante hasta
Borrar evento
y pulse
Selecc.
4.
Pulse
para confirmar o
No
para cancelar.
5.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior o para
stand-by.
Borrar todas las eventos
1.
Pulse
Menú
, desplácese mediante hasta
Eventos
y pulse
Selecc.
2.
Los eventos almacenados se muestran en pantalla. Pulse
Opcio.
3.
Desplácese mediante hasta
Elim.todos events
y pulse
Selecc.
D811_IFU_ES.fm Page 14 Friday, September 7, 2007 8:00 PM
Listas de llamadas 15
4.
Pulse
para confirmar o
No
para cancelar.
5.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior o para
stand-by.
8. Listas de llamadas
AVISO IMPORTANTE
Para usar la visualización de llamada deberá primero contratar
este servicio con su proveedor de red. Quiza deba pagar una
tarifa trimestral.
Para garantizar que el nombre se pueda visualizar, asegúrese
de haber almacenado el número de teléfono completo en la
agenda incluyendo el código de llamada.
Si el nombre de la persona que realiza la llamada está ya
almacenado, aparecerá el nombre asignado.
Si el número no está disponible, aparecerá
No disponible
.
Si la llamada es de un número internacional, aparecerá
Internacional.
Si la llamada es del operador, aparecerá
Operador
.
Si la llamada es desde una cabina o teléfono de pago,
aparecerá
Pago
.
Si la llamada es desde un servicio de solicitud de rellamada,
aparecerá
Rellamada
.
Visualización de Llamada (Caller
Display)
Si ha contratado el servicio de Visualización de Llamada será
capaz de ver el número de la persona que llama (si éste no ha
sido retenido) en la pantalla de su terminal antes de contestar.
Si el nombre y el número del remitente están almacenados,
usted visualizará en pantalla el nombre del remitente de la
llamada.
Listas de llamadas
Cada terminal puede retener detalles de hasta 30 llamadas
contestadas o no contestadas y 20 llamadas marcadas.
Los detalles del remitente se almacenan en una lista de
llamadas independientemente de si éstas han sido atendidas.
Si la lista esta llena y se recibe una nueva llamada, el registro
más antiguo será eliminado automáticamente.
Alerta de nueva llamada
Si ha dejado llamadas sin atender, la pantalla muestra
Tiene X
llamadas perdidas
. Pulse
Atrás
. La pantalla regresa a stand-by y el
icono aparece.
Ver llamadas perdidas
1.
Cuando vea la alerta de nuevas llamadas, pulse
Ver
. Ahora
puede desplazarse o a través de la lista de
Llamadas
perdid.
2.
Pulse
Opcio.
Ver detalles
aparece resaltado. Pulse
Selecc.
para
ver el número, fecha y hora de la llamada.
3.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior o
para stand-by.
Ver y marcar desde la lista de
llamadas.
1.
Pulse
Menú
, desplácese mediante hasta
Listas llamadas
y
pulse
Selecc.
Llamadas perdid.
aparece resaltado. Desplácese
o para seleccionar
Llamadas perdid.
,
Llamadas recibd.
o
Llamadas realiz.
2.
Presione
Selecc.
Ahora puede desplazarse o a través
de la lista.
3.
Pulse
Opcio.
Ver detalles
aparece resaltado.
4.
Pulse
Selecc.
para ver el número, fecha y hora de la
llamada.
5.
Pulse
Marcar
para llamar a este número.
6.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior o
para stand-by.
Copiar un número de la lista de
llamadas en la agenda
1.
Pulse
Menú
, desplácese mediante hasta
Listas llamadas
y
pulse
Selecc.
Llamadas perdid.
aparece resaltado.
Si es necesario, pulse o hasta
Llamadas recibd.
o
Llamadas realiz.
y pulse
Selecc.
2.
Desplácese mediante o al registro deseado y pulse
Opcio.
3.
Desplácese mediante hasta
Guardar número
. Presione
Selecc.
4.
Introduzca un nombre y pulse
OK
. Aparecerá el número.
Pulse
Guardar
.
Si desea editar el número, utilice
Borrar
para eliminar dígitos no
deseados e introduzca otros usando el teclado.
5.
Desplácese o al timbre deseado y pulse
Selecc.
6.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior o
para stand-by.
Vea "Introducir nombres" y "Consejos para escribir" en la
página 9.
ES
D811_IFU_ES.fm Page 15 Friday, September 7, 2007 8:00 PM
16 Llamada en espera
Enviar un mensaje de texto a un
número de la lista de llamadas
1.
Pulse
Menú
, desplácese mediante hasta
Listas llamadas
y
pulse
Selecc.
Llamadas perdid.
aparece resaltado.
Si es necesario, pulse o hasta
Llamadas recibd.
o
Llamadas realiz.
y pulse
Selecc.
2.
Desplácese mediante o al registro deseado y pulse
Opcio.
3.
Desplácese mediante hasta
Enviar mensaje
. Presione
Selecc.
4.
Escriba el mensaje y pulse
Opcio.
5.
Enviar
aparece resaltado. Presione
Selecc.
(puede guardar e
insertar un símbolo, emoticono o plantilla).
6.
El número es introducido en la pantalla Enviar a. Pulse
Enviar
para enviar el mensaje.
7.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior o
para stand-by.
Consulte la página 18 para más información acerca de
mensajes de texto.
Borrar número
1.
Pulse
Menú
, desplácese mediante hasta
Listas llamadas
y
pulse
Selecc.
Llamadas perdid.
aparece resaltado.
Si es necesario, pulse o hasta
Llamadas recibd.
o
Llamadas realiz.
y pulse
Selecc.
2.
Desplácese mediante o al registro deseado y pulse
Opcio.
3.
Desplácese mediante hasta
Borrar llamada
. Presione
Selecc.
4.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior o
para stand-by.
Borrar todos los números
Puede eliminar todos los números en una lista de llamadas
individual o en todas las listas de llamadas.
1.
Pulse
Menú
, desplácese mediante hasta
Listas llamadas
y
pulse
Selecc.
Llamadas perdid.
aparece resaltado.
Si es necesario, pulse o hasta
Borrar llamadas
y pulse
Selecc.
2.
Desplácese o para seleccionar
Llamadas perdid.
,
Llamadas recibd.
,
Llamadas realiz.
o
Todas llamadas
. Presione
Selecc.
3.
Pulse
para confirmar o
No
para cancelar.
4.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior o
para stand-by.
9. Llamada en espera
Debe contratar el servicio de visualización de llamada de su
proveedor para poder utilizar la función de llamada en espera.
Quiza deba abonar una tarifa trimestral.
1.
Durante una llamada, escuchará un leve pitido en el
auricular y la pantalla mostrará el número de la persona
que llama o su nombre si éstos están almacenados en la
agenda. Si no han sido almacenados, aparecerá
Llamada
espera
.
2.
Presione para poner en espera a su interlocutor y
atender la nueva llamada.
3.
Presione de nuevo para alternar entre interlocutores
(en algunos países se requiere marcar R + 2).
4.
Presione para finalizar la llamada actual o para
ambas llamadas.
10. Mail de voz
Si ha contratado con su operador de telefonía el servicio de
mail de voz, su terminal le informará cuando reciba mensajes
de voz.
Su tiene nuevos mensajes, aparecerá
Tiene nuevos mails de voz
.
• Pulse
Oír
para marcar el número de mail de voz predefinido
en el terminal. Si su número de mail de voz es diferente al
número almacenado en el terminal, podrá marcar
manualmente el número deseado.
• O pulsar
Atrás
para escuchar sus mensajes de voz más
tarde. Un icono de notificación aparecerá.
11. Mensajes de texto (SMS)
Bienvenido al servicio de mensajes de texto de su D801. Su
D801 puede enviar y recibir mensajes de texto a/desde redes
de telefonía movil y teléfonos fijos compatibles.
AVISO IMPORTANTE
Deberá contratar el servicio de visualización de llamada de su
operador de red para utilizar mensajes de texto. Su número de
teléfono no puede ser retenido.
Quizá deba abonar una tarifa trimestral. Para más información,
consulte a su operador de red.
Subscribirse al servicio de mensajes
de texto
Al enviar su primer mensaje de texto desde su D801 usted será
automáticamente registrado para usar este servicio.
Si tiene problemas de configuración, consulte a su operador.
Enviar un mensaje de texto
Si está escribiendo un mensaje y recibe una llamada, el texto
volverá a aparecer al seleccionar
Escribir mensaje
.
1.
Pulse
Menú
. La pantalla muestra
SMS
. Pulse
Selecc.
2.
Escribir mensaje
aparece resaltado. Presione
Selecc.
3.
Utilice el teclado para introducir su mensaje.
4.
Pulse
Opcio.
Enviar
aparece resaltado. Pulse
Selecc.
para enviar el mensaje.
Introduzca el número de teléfono o pulse
Buscar
para abrir la agenda y desplazarse
hasta el número deseado. Pulse
Selecc.
Ahora pulse
Enviar
.
o desplácese o hasta:
Guardar
Pulse
Selecc.
para guardar el mensaje en la
carpeta Borradores.
Insertar símbolo
Pulse
Selecc.
Aparecerá la tabla de
símbolos. Desplácese usando o
hasta el símbolo deseado y pulse
Selecc.
.,-?!¡¿'@:;
/"()_+&%*=<
> £ $ ¥ ¤\~#§
D811_IFU_ES.fm Page 16 Friday, September 7, 2007 8:00 PM
Mensajes de texto (SMS) 17
Insert. Emoticono
Pulse
Selecc.
Aparecerá la tabla de
Emoticonos. Desplácese usando o
hasta el Emoticono deseado y pulse
Selecc.
Insert. Plantilla Pulse
Selecc.
Se mostrará la lista de
plantillas. Desplácese usando o
hasta la plantilla deseada y pulse
Selecc.
5.
Al enviar un mensaje, la pantalla mostrará
Enviando Mensaje...
y entonces
Mensaje enviado
.
CONSEJOS PARA ESCRIBIR
Pulse
Borrar
para eliminar caracteres incorrectos.
Utilice o para mover el cursor por el mensaje si desea
introducir/eliminar texto.
MAYÚSCULAS Y MINÚSCULAS
Presione para alternar entre letras mayúsculas (ABC),
minúsculas (abc) y números.
El número máximo de caracteres en un mensaje de texto es
160. La pantalla muestra la cuenta atrás de caracteres de 160
a 0 (a no ser que el tamaño del mensaje esté fijado en 612).
Si el mensaje no se pudo enviar, aparecerá
Envío de mensaje
fallido
.
Al enviar y recibir mensajes no podrá retener su número.
Modo escritura estándar
En el modo de escritura estándar, puede introducir una palabra
presionando cada botón de letra las veces necesarias para
mostrar en pantalla el caracter deseado. Por ejemplo, para
escribir la palabra "Hola", pulse dos veces, tres veces,
tres veces y una vez.
Recibir y leer mensajes de texto
Su D801 puede almacenar hasta 50 mensajes cortos en total
repartidos entre los buzones de Salida, Entrada y Borradores
de un terminal.
Al recibir un nuevo mensaje de texto, el icono aparecerá
junto con
Tiene X nuevos mensajes
.
¯ TIENE DOS BASES DE TEXTO TELEFÓNICO
CONECTADAS A LA MÍSMA LÍNEA TELEFÓNICA?
Si tiene dos bases de texto telefónico conectadas a una línea,
es probable que encuentre problemas al recibir mensajes.
Normalmente sólo una unidad de base (DECT o inalámbrica)
habilitada para SMS puede ser conectada a una línea.
Si desea utilizar dos bases y recibir mensajes de texto sin
contratiempos, deberá desactivar el número del centro de
recepción en una de las bases. Para hacer esto en su D801,
consulte la página 20.
Esto le permitirá enviar texto a través de ambas bases, pero los
mensajes sólo serán recibidos en la base con el número de
centro de recepción activo.
Si la unidad con el centro de recepción activo es un producto
DECT, todos los terminales registrados podrán recibir SMS.
ALERTA DE MEMORIA LLENA
Si los buzones de texto están llenos, al intentar escribir un
nuevo mensaje la pantalla mostrará
Memoria llena borrar mensajes
.
Deberá borrar mensajes antes de escribir y enviar uno nuevo.
Leer un nuevo mensaje
Los mensajes recibidos se almacenan en el buzón de entrada.
1.
Este buzón se abre y aparece la lista de mensajes. Si pulsa
Atrás
, el mensaje se guardará en el buzón de entrada para
ser leído más tarde.
2.
Desplácese por la lista mediante (para mensajes más
recientes) o (para mensajes antiguos).
3.
Resalte el mensaje que desea leer y pulse
Leer
o
Atrás
para
regresar al menú de mensajes de texto.
4.
Pulse para regresar a stand-by.
Leer, remitir, borrar, ver y guardar
mensajes de texto en el buzón
Si pulsa
Atrás
al ver la alerta de nuevo mensaje, éste se
almacena en el buzón de entrada para ser leído más tarde.
1.
Para abrir el buzón, pulse
Menú
. Aparece
SMS
. Pulse
Selecc.
2.
Desplácese con hasta
Buzón de entrada
y pulse
Selecc.
Si tiene nuevos mensajes (marcados con un punto verde),
vaya directamente al buzón. Si no, desplácese con
hasta
Buzón de entrada
y pulse
Selecc
.
3.
Desplácese con o al mensaje deseado y pulse
Leer
.
Desplácese con o por el mensaje.
4.
Pulse
Opcio.
y desplácese con o hasta:
Responder
Pulse
Selecc
. Escriba su respuesta, pulse
Opcio.
y seleccione
Enviar
.
Remitir
Pulse
Selecc
. Aparecerá el mensaje. Pulse
Opcio.
Enviar
aparece resaltado. Pulse
Selecc.
e introduzca un número/busque el número
y pulse
Enviar
.
Datos de mensaje
Podrá ver quién envió el mensaje. Pulse
Selecc.
Aparecerá el número del remitente.
Pulse
Marcar
para llamar a este número.
Usar número
Para llamar al remitente, pulse
Selecc
. En
pantalla aparecerá
Llamar
. Pulse
Selecc.
para
llamar al remitente O si desea guardar el
número, desplácese con hasta
Guardar
y
pulse
Selecc
. Introduzca un nombre y pulse
OK
, modifique el número si es necesario y
pulse
Guardar
. Desplácese o al tipo
de timbre y pulse
Selecc.
El número se ha
guardado en la agenda.
Borrar
Pulse
Selecc
. Pulse
para confirmar o
No
para cancelar.
Editar o enviar mensajes de la carpeta
Borradores
Si ha guardado un mensaje para completar o enviar más tarde,
éste será almacenado en la carpeta Borradores. Sólo un
mensaje puede ser guardado en la carpeta Borradores.
1.
Para abrirla, pulse
Menú
. Aparecerá
SMS
. Presione
Selecc.
2.
Desplácese mediante hasta
Borradores
y pulse
Selecc.
3.
Pulse
Editar
para modificar el contenido del mensaje.
4.
Pulse
Opcio.
y desplácese mediante o a
Enviar
,
Guardar
,
Insertarmbolo
,
Insert. Emoticono
o
Insert. Plantilla
.
5.
Al enviar un mensaje, la pantalla mostrará
Enviando
Mensaje...
y entonces
Mensaje enviado
.
Remitir o borrar mensajes de salida
El buzón de salida en su D801 semeja una lista de rellamadas.
Contiene copias de hasta 5 mensajes enviados. Cuando esté
lleno, un nuevo mensaje reemplazará als antiguo.
ES
D811_IFU_ES.fm Page 17 Friday, September 7, 2007 8:00 PM
18 Mensajes de texto (SMS)
1.
Para abrir el buzón de salida, pulse
Menú
. Aparecerá
SMS
.
Presione
Selecc.
Desplácese mediante hasta
Buzón de
salida
y pulse
Selecc.
2.
Desplácese con o al mensaje deseado y pulse
Leer
.
Desplácese con o por el mensaje.
3.
Pulse
Opcio.
y desplácese con o hasta:
Remitir
Pulse
Selecc
. Aparecerá el mensaje. Pulse
Opcio.
Enviar
aparece resaltado. Pulse
Selecc.
e introduzca el número o pulse
Buscar
para
acceder a la agenda. Cuando se haya
introducido el número, pulse
Enviar
.
Borrar
Pulse
Selecc.
y a continuación
para
confirmar o
No
para cancelar.
4.
Pulse para regresar a stand-by.
Editar plantillas
Puede ajustar plantillas para su mensaje preferido con un
máximo de 32 caracteres. Se pueden almacenar 3 plantillas.
1.
Pulse
Menú
. La pantalla muestra
SMS
. Pulse
Selecc.
,
desplácese mediante hasta
Plantillas
y pulse
Selecc.
2.
Desplácese mediante o a la plantilla deseada y
pulse
Opcio.
Editar
Pulse
Selecc
. Pulse
Borrar
para eliminar
caracteres. Introduzca el texto de su
plantilla y pulse
Guardar
.
Borrar
Pulse
Selecc
. Pulse
para confirmar o
No
para cancelar.
3.
Pulse para regresar a stand-by.
Si elimina una plantilla sin introducir de nuevo texto, ésta
aparecerá como
Vacío
.
Borrar mensajes
1.
Pulse
Menú
. La pantalla muestra
SMS
. Pulse
Selecc.
y a
continuación hasta
Borrar mensajes
y pulse
Selecc.
2.
Presione o hasta
Buzón de entrada
,
Borradores
,
Buzón de
salida
o
Todos mensajes
y pulse
Selecc
.
3.
Pulse
para confirmar o
No
para cancelar.
4.
Pulse
Atrás
para regresar a stand-by.
Si selecciona
Todos mensajes
se borrarán todos los mensajes
almacenados en los buzones de entrada y de salida y en la
carpeta Borradores.
Números de centro de servicios
Para enviar y recibir mensajes de texto necesitará el número
de teléfono del centro de mensajes de su operador. Si borra
accidentalmente los números de los centros de servicio de
mensajes entrantes o salientes, deberá volver a introducirlos
para que su SMS funcione. Puede introducir hasta 4 números
de centros de servicios – dos de entrada y dos de salida.
Si tiene más de un "Centro de Servicios" guardado en su D801,
deberá seleccionar el que desea usar para enviar mensajes
(ver sección siguiente).
Añadir o modificar números de centros
de servicios
1.
Pulse
Menú
. La pantalla muestra
SMS
. Pulse
Selecc.
,
desplácese con o hasta
Config SMS
y pulse
Selecc
.
2.
Centro servicios
aparece resaltado. Pulse
Selecc.
3.
Desplácese mediante o hasta
Centro recepción
o
Centros
de envío
y pulse
Selecc.
4.
Desplácese mediante o a
Cntr recepción 1
o
Cntr
recepción 2
, o
Centro envío 1
o
Centro envío 2
y pulse
Selecc
.
5.
Introduzca el número del centro y pulse
Guardar
.
6.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior. Para
regresar a stand-by, cierre la tapa o presione .
Configurar centro de envío
1.
Pulse
Menú
. La pantalla muestra
SMS
. Presione
Selecc.
Desplácese con o hasta
Config SMS
y pulse
Selecc.
2.
Centro servicios
aparece resaltado. Pulse
Selecc.
3.
Pulse
Selecc.
de nuevo para seleccionar
Poner cntr envío
.
4.
Desplácese mediante o a
Cntr recepción 1
o
Cntr
recepción 2
, o
Centro envío 1
o
Centro envío 2
y pulse
Selecc
.
5.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior.
Tono de alerta de mensajes
Al recibir un mensaje de texto sonará el tono de alerta de
mensajes. Este pitido puede ser activado o desactivado.
1.
Pulse
Menú
. La pantalla muestra
SMS
. Presione
Selecc.
Desplácese mediante hasta
Config SMS
y pulse
Selecc.
2.
Desplácese mediante hasta
Alerta mensaje
y pulse
Selecc.
3.
Desplácese mediante o hasta
On
o
Off
y pulse
Selecc.
4.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior.
Ajuste de tamaño de mensaje
Un mensaje de texto estándar contiene hasta 160 caracteres.
Puede crear mensajes hasta 612 caracteres que serán
enviados como 4 mensajes interconectados de 160 caracteres.
1.
Pulse
Menú
. La pantalla muestra
SMS
. Presione
Selecc.
Desplácese mediante hasta
Config SMS
y pulse
Selecc.
2.
Desplácese con hasta
Tamaño mensaje
y pulse
Selecc.
3.
Presione o hasta resaltar 160 ó 612 y pulse
Selecc.
4.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior.
Áreas de usuario
Su D801 está predefinido para hacer todos los mensajes de
texto accesibles a todos los usuarios. Todos los mensajes
enviados y recibidos están contenidos en un "Buzón común".
No obstante, para conservar la confidencialidad de sus
mensajes puede configurar hasta 4 áreas de usuario protegidas
por PIN. Cada área personal de usuario tiene buzónes propios
de entrada y de salida accesibles sólo mediante el PIN correcto.
Se puede también configurar un buzón común para mensajes
entrantes que no es necesario mantener privados.
Añadir un buzón de usuario
Si utiliza buzones de usuario personalizados, deberá
comunicar a sus remitentes su número de área de usuario.
Éstos deberán añadir el correspondiente número de área de
usuario al final de su número de teléfono al enviar un mensaje
de texto. En caso de no incluir el número de área de usuario,
los mensajes se almacenarán en el buzón común y serán
accesibles para todos los usuarios de su D801.
El número de buzón pueder ser únicamente un número del 0 al
9 pero debe ser diferente al número de buzón de otros usuarios
o al del buzón común/público.
1.
Pulse
Menú
. La pantalla muestra
SMS
. Presione
Selecc.
Desplácese mediante hasta
Config SMS
y pulse
Selecc.
2.
Desplácese mediante hasta
Usuarios
y pulse
Selecc.
3.
Usuario 1
aparece resaltado. Desplácese mediante o
para seleccionar otro usuario.
4.
Pulse
Opcio.
Editar
aparece resaltado. Presione
Selecc.
5.
Introduzca el nombre de usuario (hasta 8 caracteres) y
pulse
Guardar
.
6.
Utilice el número de buzón mostrado o introduzca su propio
número (un sólo dígito) y pulse
Guardar
.
7.
Introduzca un PIN de 4 cifras y pulse
Guardar
.
8.
Introduzca de nuevo el PIN y pulse
Guardar
.
9.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior.
D811_IFU_ES.fm Page 18 Friday, September 7, 2007 8:00 PM
Usar terminales adicionales 19
Abrir y leer un mensaje del buzón
Una vez configurados los buzones, al abrir el menú
SMS
, los
buzones en uso aparecerán. Se puede acceder a la bandeja
común sin introducir una contraseña, pero para el acceso a
cada área de usuario se necesita introducir un código PIN.
1.
La pantalla muestra
Tiene X nuevos mensajes
.
2.
Pulse
Leer
. Aparecerán los buzones de correo. Buzones
con nuevos mensajes aparecerán marcados con puntos
verdes.
3.
Desplácese mediante al buzón deseado y pulse
Selecc
.
4.
Introduzca el PIN de 4 dígitos del buzón y pulse
OK
.
5.
Desplácese con o al mensaje deseado y pulse
Leer
.
O
1.
Si ha pulsado
Atrás
antes, la pantalla mostrará
2.
Pulse
Menú
. Aparecerá el icono de texto. Presione
Selecc.
Buzones con nuevos SMS aparecerán marcados en verde.
3.
Desplácese mediante al buzón deseado y pulse
Selecc
.
4.
Introduzca el PIN de 4 dígitos del buzón y pulse
OK
.
5.
Desplácese con hasta
Buzón de entrada
y pulse
Selecc.
6.
Desplácese con o al mensaje deseado y pulse
Leer
.
Editar un buzón de usuario
1.
Pulse
Menú
. La pantalla muestra
SMS
. Presione
Selecc.
Pulse hasta el buzón que desea editar y pulse
Selecc
.
2.
Introduzca el PIN de 4 dígitos del buzón y pulse
OK
.
3.
Desplácese con o hasta
Config SMS
y pulse
Selecc.
4.
Desplácese mediante o hasta
Usuarios
y pulse
Selecc.
5.
Desplácese mediante o hasta el buzón de usuario
que desea editar y pulse
Opcio.
6.
Editar
aparece resaltado. Pulse
Selecc.
7.
Introduzca el PIN actual del buzón y pulse
OK
.
8.
Introduzca el nombre nuevo y pulse
Guardar
.
9.
Introduzca el nuevo nº de buzón de 1 dígito y pulse
Guardar
.
10.
Introduzca el nuevo PIN (4 cifras) del buzón y pulse
Guardar
.
11.
Reintroduzca el nuevo PIN de 4 dígitos y pulse
Guardar
.
12.
Pulse
Atrás
para volver al nivel anterior o para stand-by.
Borrar un buzón de usuario
1.
Pulse
Menú
. La pantalla muestra
SMS
. Presione
Selecc.
Pulse hasta el buzón que desea editar y pulse
Selecc
.
2.
Introduzca el PIN de 4 dígitos del buzón y pulse
OK
.
3.
Desplácese con o hasta
Config SMS
y pulse
Selecc.
4.
Desplácese mediante o hasta
Usuarios
y pulse
Selecc.
5.
Desplácese mediante o hasta el buzón de usuario
que desea borrar y pulse
Opcio.
6.
Desplácese mediante hasta
Borrar
y pulse
Selecc.
7.
Pulse
para confirmar o
No
para cancelar.
8.
Introduzca el PIN actual del buzón y pulse
OK
.
9.
Pulse
Atrás
para volver al nivel anterior o para stand-by.
Configurar bandeja común
El valor de subdirección por defecto es 9.
1.
Pulse
Menú
. La pantalla muestra
SMS
. Presione
Selecc.
2.
Desplácese con o hasta
Config SMS
y pulse
Selecc.
3.
Desplácese con hasta
Número de buzón
y pulse
Selecc.
4.
Introduzca el número de buzón deseado de 1 dígito y pulse
Guardar
. Si introduce un número ya en uso, se escuchará un
pitido de error. Introduzca un número diferente.
5.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior o
para stand-by.
12. Usar terminales adicionales
Puede utilizar hasta cinco D801 terminales adicionales con su
base D801 para extender su sistema telefónico sin necesidad
de instalar clavijas de extensión para cada nuevo teléfono.
Su terminal D801 puede además estar registrado en hasta 3
bases adicionales diferentes. Podrá entonces seleccionar la
base que desea utilizar.
Si ha adquirido un pack múltiple D801, los terminales
adicionales están ya registrados en la base.
Si ha adquirido un terminal adicional por separado, deberá
registrarlo en su base D801 antes de poder utilizarlo.
Registrar un terminal adicional
En la base:
1.
Mantenga pulsada la tecla durante 2 segundos hasta
que el indicador en la base comience a parpadear. La base
permanecerá en modo registro durante 90 segundos.
En el terminal:
1.
Si el terminal es nuevo y en la pantalla aparece
Registrar
:
Pulse
Menú
. Desplácese mediante a
Registro
. Presione
Selecc.
O
Si el terminal ha sido ya registrado en otra base, aparecerá
la pantalla de stand-by. Presione
Menú
, desplácese
mediante o hasta
Registro
y pulse
Selecc.
2.
Reg. terminal
aparece resaltado. Presione
Selecc.
3.
Se mostrarán las bases. Si es necesario, desplácese
mediante o a una nueva base en la que desea
registrar su terminal D801 y pulse
Selecc
.
4.
Introduzca el sistema PIN y pulse
OK
. (Valor por defecto =
0000)
5.
La pantalla mostrará
Buscando base X
(donde X es el número
de la base seleccionada) y a continuación
Terminal registrado
.
Al terminal se le asigna automáticamente el número
siguiente de terminal disponible.
Si el proceso de registro falla en el primer intento, repita el
proceso. El tiempo de registro de la base puede haberse
sobrepasado.
Si ya existen 5 terminales registrados en la base, el registro no se
producirá. Deberá eliminar un terminal del registro antes de poder
registrar uno nuevo.
Seleccionar base
Si su terminal D801 está registrado en más de una base, puede
ES
D811_IFU_ES.fm Page 19 Friday, September 7, 2007 8:00 PM
20 Ayuda
seleccionar la base que desea usar.
1.
Presione
Menú
, desplácese mediante o hasta
Registro
y pulse
Selecc.
2.
Desplácese mediante hasta
Seleccionar base
y pulse
Selecc.
3.
Aparecerán todos los números de base.
En uso
es añadido
a bases donde el terminal ha sido previamente registrado.
Desplácese mediante o a la base deseada y pulse
Selecc.
4.
La pantalla mostrará
Buscando base...
y a continuación la
pantalla de stand-by para esa base.
Anular un registro de terminal
Utilice un terminal para eliminar otro del registro. No podrá
eliminar del registro el terminal que está utilizando.
1.
Presione
Menú
, desplácese mediante o hasta
Registro
y pulse
Selecc.
2.
Desplácese mediante hasta
Anular registro
y pulse
Selecc.
3.
Introduzca el sistema PIN y pulse
OK
. (Valor por defecto =
0000)
4.
Desplácese usando o hasta el terminal deseado y
pulse
Selecc.
5.
Pulse
para confirmar o
No
para cancelar.
6.
Pulse
Atrás
para regresar al nivel de menú anterior o
para stand-by.
13. Ayuda
El teléfono no funciona
¿Ha instalado las baterías correctamente?
Compruebe que la conexión a la red está conectada
correctamente.
No hay tono de llamada
¿Está el cable telefónico de la base conectado a la conexión
telefónica?
Compruebe que la toma de corriente está conectada
correctamente a la base y al cargador del terminal.
Utilice únicamente el cable de teléfono suministrado.
No se pueden realizar o recibir llamadas
Compruebe que la conexión a la red está conectada
correctamente.
Las baterías pueden necesitar una recarga.
¿Se ha producido un corte de corriente? En caso positivo,
coloque el terminal de nuevo en la base durante 10
segundos e inténtelo de nuevo. Si sigue sin funcionar,
desconecte las baterías y la toma de corriente durante 10
minutos, vuelva a conectar e intentelo de nuevo.
Hay tono de llamada pero el teléfono no marca
Quizá necesite cambiar el modo de llamada de tonos a
pulsos. Consulte la página 12.
Si está conectado a una centralita, compruebe si necesita
marcar un código de acceso.
El terminal no suena
Quizá el volumen de timbre esté en Off. Consulte la página
11.
Compruebe que la conexión a la red está conectada
correctamente.
Compruebe que el cable de línea está conectado.
Asegúrese de que el terminal está registrado en la base.
Consulte la página 21.
La pantalla no se activa
Las baterías pueden estar descargadas, totalmente
agotadas o insertadas incorrectamente. Recargue o
sustituya las baterías.
El icono parpadea.
Asegúrese de que el terminal está registrado correctamente
en la base. Consulte la página 21.
Compruebe que la conexión a la red está conectada
correctamente.
• Compruebe que el terminal está dentro del radio de
cobertura de la base.
• Las baterías tienen poca carga. Coloque el terminal en la
base/cargador para recargar.
El icono no muestra el proceso de carga
• Intente limpiar los contactos de carga.
• Compruebe que la conexión a la red está conectada
correctamente.
Al presionar se escucha el tono de terminal
ocupado.
• Asegúrese de que el terminal está dentro del radio de
cobertura de la base.
• Otro terminal registrado a su base D801 puede estar
usando la línea.
No aparece el nombre/numero de la persona que
llama
¿Ha contratado el servicio de visualización de llamada de su
operador? Consulte la página 14.
• La persona que realiza la llamada puede haber retenido su
número.
• Una coincidencia exacta de nombre y número no pudo ser
hallada en su agenda. Compruebe que ha almacenado el
código de llamada completo.
No puede registrar un terminal a la base
• Puede registrar un total de 5 terminales en su base D801 y
además su terminal D801 en un máximo de 4 bases.
Compruebe que no ha excedido estos límites.
Compruebe que ha introducido el número PIN correcto (PIN
por defecto: 0000).
• Compruebe que está separado al menos un metro de otros
equipos eléctricos para evitar interferencias al efectuar el
registro.
La unidad de base no suena, pero los indicadores
están encendidos
• ¿Ha conectado la línea telefónica correctamente?
• ¿Está el timbre de la base en Off?
• Quizá la línea o conexión estén averiadas. Intente usar otra
conexión o línea.
Zumbido en mi teléfono o en equipos eléctricos
cercanos
• A veces su D801 puede interferir con otros equipos
eléctricos si se encuentra demasiado cerca. Es
recomendable colocar su D801 con una separación mínima
D811_IFU_ES.fm Page 20 Friday, September 7, 2007 8:00 PM
Información general 21
de un metro de aparatos eléctricos u obstrucciones
metálicas para evitar riesgos de interferencia.
Posibles problemas con
mensajes de texto
No se pueden enviar mensajes de texto y en la
pantalla aparece
Envío de mensaje fallido
El suministro de corriente a la base o la línea telefónica
pueden no estar conectados adecuadamente. Compruebe
que el suministro de corriente a la base está conectado a la
toma de corriente y encendido y que el teléfono está
conectado a la conexión telefónica de pared.
Quizá la línea esté averiada. Compruebe que su línea
telefónica funcione correctamente.
Quizá ha borrado el número del servidor por error. Consulte
las página 19 y 20 para instrucciones acerca de cómo
introducir el número.
No se pueden enviar mensajes de texto
Los números de los centros de envío y recepción están
predefinidos. Si necesita cambiarlos, consulte "Añadir o
modificar números de centros de servicio" en la página 20 o
póngase en contacto con su proveedor.
No se pueden recibir mensajes
No será capaz de recibir mensajes de texto hasta haber
enviado un mensaje desde su teléfono. El primer mensaje
enviado le registrará con el servicio de texto.
Más de un producto SMS está conectado a la línea. Elimine
otros productos.
Compruebe que el número del centro de servicio es
correcto.
Asegúrese de haber contratado el servicio de visualización
de llamada y que éste está activo. Puede comprobar esto
advirtiendo si su teléfono muestra el número de la persona
que llama al recibir una llamada.
Si está utilizando áreas personales de usuario, asegúrese
de que sus contactos conocen su número de área de
usuario y lo añaden tras su número de teléfono al enviar
mensajes de texto.
Se escucha un pitido de error continuamente
Ha pulsado el botón equivocado en una secuencia.
Compruebe los avisos en pantalla o consulte las
instrucciones en esta guía del usuario.
14. Información general
AVISO IMPORTANTE
Este equipo no está diseñado para hacer llamadas de
emergencia cuando se produce un corte de corriente. Deberá
concertar de otro modo el acceso a servicios de emergencia.
Este producto está diseñado para la conexión a redes públicas
de telefóno analógicas y centralitas privadas.
Información de seguridad
• Utilice sólo el suministro de corriente adecuado para la
gama D801. Utilizar un suministro de corriente no
autorizado invalidará su garantía y puede dañar el teléfono.
• Utilice sólo las baterías autorizadas recargables
suministradas.
• No abra el terminal (excepto para sustituir las baterías) ni la
base. Esto podría exponerle a altos voltajes u otros riesgos.
• La radioseñal transmitida entre el terminal y la base puede
causar interferencias en audífonos.
• Se recomienda consultar a un experto cualificado antes de
utilizar este producto en las cercanías de equipos médicos
de cuidados intensivos/emergencia.
• Si usted lleva un marcapasos, es recomendable que
consulte con su médico antes de utilizar este producto.
• Si se coloca demasiado cerca, su aparato puede causar
interferencias en otros equipos eléctricos, p.ej. televisión y
radio, relojes alarma y ordenadores.
Es recomendable colocar su D801 con una separación
mínima de un metro de aparatos eléctricos para minimizar
riesgos de interferencia.
• No arroje la baterías al fuego. Existe un serio riesgo de
explosión y/o la emisión de productos químicos altamente
tóxicos.
Limpieza
• Limpie el terminal y la base (o el cargador) con un paño
húmedo (no mojado) o antiestático.
Nunca utilice líquidos de limpieza ya que ello dañará el
producto. Nunca utilice un paño seco ya que esto puede
causar una descarga eléctrica.
Información medioambiental
• No exponga el aparato a la luz del sol directamente.
El terminal puede calentarse durante el proceso de carga de
las baterías o períodos de uso prolongado. Esto es normal.
No obstante, se recomienda que no sitúe el producto sobre
madera de antigüedad o esmaltada para evitar daños.
• No coloque el producto sobre alfombras u otras superficies
que generan fibras, ni en sitios donde no corra el aire sobre
sus superficies.
• No sumerja ninguna pieza del aparato en agua y no lo use
en condiciones de humedad, tales como en cuartos de
baño.
• No exponga su producto al fuego, explosivos o a otras
condiciones peligrosas.
• Existe una pequeña posibilidad de que su teléfono puede
ser dañado durante una tormenta. Se recomienda
desconectar el cable de corriente y el de línea telefónica
durante una tormenta eléctrica.
Instrucciones para desechar el
producto
El simbolo mostrado aquí y en el aparato significa
que el producto ha sido clasificado como equipo
eléctrico o electrónico y no debe ser desechado
junto con basura doméstica u otros desperdicios al
final de su vida útil.
La directiva europea (2002/96/EC) sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) ha sido
implementada para el reciclaje de productos usando las
méjores técnicas disponibles para la recuperación y el reciclaje
con el fin de minimizar el impacto en el medio ambiente, el
tratamiento de substancias peligrosas y evitar el entierro de
basuras.
Instrucciones de desecho del producto
para usuarios
Cuando el producto ha dejado de serle útil, saque las baterías
y deseche éstas y el producto de acuerdo con los procesos de
reciclaje de su autoridad local. Para más información, póngase
en contacto con su autoridad local o el establecimiento donde
adquirió el producto.
Instrucciones de desecho del producto
para empresas
Usuarios de empresas deberán contactar a sus proveedores y
comprobar los términos y condiciones del contrato de compra
y asegurarse de que este producto no se desecha junto con
otro tipo de residuos.
Información de la garantía
El distribuidor o establecimiento autorizado de Motorola donde
ES
D811_IFU_ES.fm Page 21 Friday, September 7, 2007 8:00 PM
22 Fijación en pared
usted adquirió su producto atenderá una reclamación de
garantía y/o proveerá el servicio necesario.
Devuelva el aparato a su distribuidor o establecimiento para
reclamar el servicio de garantía. No devuelva su teléfono a
Motorola. Para recibir el servicio de garantía, deberá presentar
su recibo o una comparable prueba de compra que incluya la
fecha de la transacción. Además, el teléfono deberá mostrar
claramente el número de serie. La garantía no tendrá validez si
los números de serie o modelo del producto han sido alterados,
borrados, eliminados o son ilegibles.
La garantía no cubre:
Defectos o daños producidos por el uso del producto de
modo no habitual o no siguiendo las instrucciones en este
manual de usuario.
Defectos o daños causados por el uso indebido, accidente o
negligencia.
Defectos o daños producidos por procesos incorrectos de
verificación, operación, mantenimiento, ajuste, o cualquier
otra alteración o modificación.
Roturas o daños en antenas a no ser que éstos hayan sido
causados por defectos de material o fabricación.
Productos desarmados o reparados de tal manera que esto
afecte el funcionamiento del producto negativamente o
impida la inspección y comprobación adecuada para
verificar una reclamación de garantía.
Defectos o daños debidos a la cobertura.
Defectos o daños causados por humedad, líquidos o
vertidos.
Todas las superfices plásticas y demás partes expuestas
externamente que son rayadas o dañadas durante el uso
normal del aparato.
Productos alquilados temporalmente.
Mantenimiento periódico y reparación o sustitución de
piezas debido al uso y desgaste normales.
Información técnica
¿Cuántos teléfonos puedo tener?
Todos los equipos de telefonía tienen un número de
equivalencia de dispositivo (REN = 'Ringer Equivalence
Number') que se utiliza para calcular el número de aparatos
que se pueden conectar a una línea telefónica. Su D801 tiene
un REN de 1. El número REN total permitido es 4. Si se excede
el total REN de 4, puede ser que los teléfonos no suenen. Con
tipos de teléfono diferentes no hay garantía de que éstos
funcionen correctamente, incluso si el REN es menor de 4.
Todo terminal o cargador adicional que usted registre tendrá un
REN de 0.
Declaración de conformidad
Por la presente, Motorola declara que este D801 cumple con los
requisitos esenciales y otras provisiones relevantes de la
directiva 1999/5/EC.
La Declaración de Conformidad para el D801 está publicada en
la página Web: http://www.motorola.com/eu/radios/
technicaldocumentation
Insertar una pausa
Con algunas centralitas, tras marcar el código de acceso quizá
deba esperar un poco mientras la centralita le conecta con una
línea exterior. Si es así, deberá introducir una pausa en la
secuencia de llamada.
Mantenga pulsada la tecla para insertar una pausa (P)
antes de introducir el número de teléfono.
Quizá deba insertar también una pausa al almacenar números
internacionales o de tarjetas telefónicas.
Rellamada
Quizá necesite utilizar la función de rellamada si está
conectado a una centralita/PBX. Para más información,
consulte a su proveedor.
15. Fijación en pared
IMPORTANTE
Antes de montar su D801 en la pared, asegúrese de no taladrar
ningún cable escondido.
Antes de efectura el taladro, compruebe que los cables de
corriente y de línea telefónica alcanzarán los enchufes
correspondientes.
1.
Utilice las plantillas siguientes para marcar los puntos de
taladro.
• Para fijar la base, haga dos taladros en la pared con una
separación horizontal de 3,6cm usando una broca de 8mm.
D811_IFU_ES.fm Page 22 Friday, September 7, 2007 8:00 PM
Fijación en pared 23
Para fijar el cargador, haga dos taladros en la pared con una
separación horizontal de 4cm usando una broca de 8mm.
2.
Inserte los tacos si es necesario, introduzca los tornillos
dejandolos salientes alrededor de 5mm de la pared en
donde colgar el teléfono.
3.
Saque la base/el cargador fuera del soporte y haga encajar
los agujeros en la parte trasera de la base en las cabezas
de los tornillos. Empuje la base/el cargador hacia abajo
para garantizar que esté firmemente ajustada/o.
Wall plug
Screw
XXmm
Wa l l
ES
D811_IFU_ES.fm Page 23 Friday, September 7, 2007 8:00 PM

Transcripción de documentos

cover_front.fm Page 0 Friday, September 7, 2007 8:02 PM Motorola D800 Series Digital Cordless Phone Warning Use only rechargeable batteries. Charge the handset for 24 hours before use. EN Téléphone numérique sans fil Avertissement Utilisez exclusivement des piles rechargeables. Laissez le téléphone en charge pendant 24 heures avant une première utilisation FR Digitales Schnurlos-Telefon Warnung Verwenden Sie nur wiederaufladbare Batterien. Laden Sie das Mobilteil mindestens 24 Stunden vor der Verwendung. DE Telefono Cordless Digitale Avvertenza Servirsi unicamente di batterie ricaricabili. Caricare il portatile per 24 ore prima dell’uso. IT Teléfono inalámbrico digital Aviso Utilice únicamente baterías recargables. Cargue el terminal durante 24 horas antes de su uso. ES D811_IFU_ES.fm Page 2 Friday, September 7, 2007 8:00 PM Bienvenido... ES a su nuevo teléfono inalámbrico digital Motorola D801 • Fijación en pared de la base para mayor libertad – todos los terminales completamente inalámbricos para la localización en cualquier punto dentro del radio de cobertura. • 1,4” pantalla en color. • Agenda de hasta 250 nombres y números. • Copie números de la agenda en otros terminales o en la tarjeta SIM de su teléfono móvil. • Salvapantallas de reloj • Envíe y reciba mensajes de texto (SMS).1 • La Visualización de la Llamada le muestra quíen llama y puede ver detalles de las 30 últimas llamadas.2 • Registre hasta 5 terminales en una sola base y cada terminal en hasta 4 bases diferentes. • Haga llamadas internas, transfiera llamadas externas, mantenga conversaciones de tres vías entre dos interlocutores internos y uno externo. 1. Deberá contratar el servicio de visualización de llamada de su operador de red para utilizar mensajes de texto. Su número de teléfono no puede ser retenido. Quiza deba pagar una tarifa trimestral. Líneas de otros operadores pueden no ser compatibles con este servicio SMS. 2. Debe contratar el servicio de visualización de llamada o llamada en espera de su proveedor para poder utilizar estas funciones. Quiza deba pagar una tarifa trimestral. Advierta que este equipo no está diseñado para hacer llamadas de emergencia cuando se produce un corte de corriente. Deberá concertar de otro modo el acceso a servicios de emergencia. Esta guía del usuario le proporciona toda la información necesaria para sacar el máximo partido a su teléfono. Antes de realizar su primera llamada deberá configurar su teléfono. Siga las sencillas instrucciones en ‘Para empezar’ en las páginas siguientes. Alternativamente, puede encontrar la respuesta en la sección de ‘Ayuda’ al final de esta guía. AVISO IMPORTANTE Utilice únicamente el cable de línea telefónica suministrado. Este equipo no está diseñado para hacer llamadas de emergencia cuando se produce un corte de corriente. Deberá concertar de otro modo el acceso a servicios de emergencia. ¿Lo tiene todo? • Terminal y cargador D801 • Base D801 2 • • • • • • Guía de referencia rápida 2 x AAA baterías NiMH recargables Adaptador de corriente para la base Adaptador de corriente para el cargador Cable de línea telefónica Tornillos y tacos para la fijación en pared Si ha adquirido un pack múltiple D801 tendrá además los siguientes componentes adicionales: • Terminal y cargador D801 • 2 x AAA baterías NiMH recargables • Adaptador de corriente para el cargador 1. Para empezar 4 Ubicación 4 Configuración 4 Conexión de la base 4 Conexión del terminal y el cargador 4 Configuración de su D801 4 Ajuste manual de fecha y hora 5 2. Conozca su teléfono 5 Visión general del terminal 5 Iconos de pantalla 6 Visión general de la base 6 Navegando por los menús 6 Mapa de menús 7 Mapa de caracteres 8 3. Usando el teléfono 8 Encender/Apagar el terminal 8 Hacer una llamada 8 Marcado preparatorio 8 Finalizar una llamada 8 Recibir una llamada 8 Ajustar volumen del auricular/recept. 8 Privacidad 8 Llamar a otro terminal 8 Transferir una llamada 8 Conferencia de tres vías 8 Hacer una llamada Manos Libres 9 Contestar en modo Manos Libres 9 Marcar número de lista de rellamadas 9 Guardar en la agenda un número de la lista de rellamadas 9 Borrar un número de rellamada/todos 9 Para bloquear el teclado 9 Localizar/Encontrar terminal 9 Almacenar un nombre y un número 9 Visualizar número 9 Marcar un número almacenado 9 Editar nombre y número 9 Editar timbre 10 Borrar número 10 Borrar agenda 10 Copiar un número en otro terminal 10 Copiar la agenda completa en otro terminal 10 Estado de memoria 10 Copiar un número en una tarjeta SIM 10 Copiar todos los números en o desde una tarjeta SIM 10 Cambiar el código de llamada 10 4. Configuración del terminal 11 5. 6. 7. 8. Timbre del terminal 11 Volumen de timbre del terminal 11 Volumen del receptor 11 Nombre del terminal 11 Idioma 11 Fondo 11 Color del menú 11 Salvapantallas 11 Tiempo de luz 11 Contraste de pantalla 11 Auto hablar 12 Bip de tecla 12 Código de acceso PABX 12 Configuración de la base 12 Timbre de la base 12 Volumen de timbre de la base 12 Modo de llamada 12 Prioridad de timbre 12 Modo de rellamada 12 Primer timbre 12 PIN del sistema 12 Restablecer valores por defecto 13 ECO Modo 13 Reloj & Alarma 13 Fecha y hora 13 Ajuste de alarma 13 Alarma on /off 13 Desactivar el timbre de alarma 14 Formato de hora 14 Eventos 14 Añadir un evento 14 Desactivar el timbre de eventos 14 Ver detalles de evento 14 Editar eventos 14 Enviar eventos como mensaje de texto 14 Borrar eventos 14 Borrar todas las eventos 14 Listas de llamadas 15 Visualización de Llamada (Caller Display) 15 Listas de llamadas 15 Alerta de nueva llamada 15 Ver llamadas perdidas 15 Ver y marcar desde la lista de llamadas. 15 Copiar un número de la lista de llamadas en la agenda 15 Enviar un mensaje de texto a un número de la lista de llamadas 16 Borrar número 16 Borrar todos los números 16 9. Llamada en espera 16 10. Mail de voz 16 11. Mensajes de texto (SMS) 16 Subscribirse al servicio de mensajes de texto 16 Enviar un mensaje de texto 16 Modo escritura estándar 17 Recibir y leer mensajes de texto 17 Leer un nuevo mensaje 17 Leer, remitir, borrar, ver y guardar mensajes de texto en el buzón 17 Editar o enviar mensajes de la carpeta Borradores 17 Remitir o borrar mensajes de salida 17 Editar plantillas 18 Borrar mensajes 18 Añadir o modificar números de centros de servicios 18 Configurar centro de envío 18 Tono de alerta de mensajes 18 Ajuste de tamaño de mensaje 18 Añadir un buzón de usuario 18 Abrir y leer un mensaje del buzón 19 Editar un buzón de usuario 19 Borrar un buzón de usuario 19 Configurar bandeja común 19 12. Usar terminales adicionales 19 Registrar un terminal adicional 19 Seleccionar base 19 Anular un registro de terminal 20 13. Ayuda 20 14. Información general 21 Información de seguridad 21 Limpieza 21 Información medioambiental 21 Instrucciones para desechar el producto 21 Información de la garantía 21 Declaración de conformidad 22 Insertar una pausa 22 Rellamada 22 15. Fijación en pared 22 3 ES D811_IFU_ES.fm Page 3 Friday, September 7, 2007 8:00 PM D811_IFU_ES.fm Page 4 Friday, September 7, 2007 8:00 PM 1. Para empezar AVISO de color rojo pertenece a la unidad de carga. Conexión de la base No sitúe su D801 en el cuarto de baño u otras zonas húmedas. Ubicación AVISO DE BATERÍA REDUCIDA Coloque la base de su D801 a no más de 2 metros de la toma de corriente y de la conexión telefónica para que los cables alcancen. Si el icono en pantalla parpadea, deberá recargar el terminal antes de poder volver a utilizarlo. Durante la recarga el icono Asegúrese de que se encuentra separada al menos un metro de otros aparatos eléctricos para evitar interferencias. Su D801 envía señales de radio entre el terminal y la base. La intensidad de la señal dependerá de donde se sitúe la base. Colóquela lo más alto posible para asegurar la máxima intensidad. En condiciones ideales, baterías completamente cargadas deberían proporcionar unas 10 horas de conversación o 100 horas de uso en stand-by con una simple carga. Advierta que las baterías nuevas no alcanzan su capacidad máxima hasta haber sido utilizadas con normalidad durante varios días. RADIO DE COBERTURA INTENSIDAD DE LA SEÑAL El icono en su terminal indica cuando se encuentra dentro de cobertura. Si está fuera del radio de cobertura de la base, la parpadeará y el pantalla mostrará el mensaje Buscando..., terminal emitirá un pitido de aviso cada minuto. Este pitido se repitirá hasta que el terminal regrese al área de cobertura. Para conservar sus baterías en la mejor condición, desconecte el terminal de la base regularmente por períodos de varias horas. Conecte un extremo del cable grande de corriente a la conexión marcada en la parte inferior de la base y el otro a la toma de corriente de pared y encienda el aparato. Conexión del terminal y el cargador Si ha adquirido un pack múltiple, deberá seguir este proceso para todos los terminales y cargadores: 1. Conecte el cable pequeño de corriente a la conexión marcada en la parte inferior del cargador. Si está efectuando una llamada, se cortará la línea. Vuelva a situarse en el área de cobertura. El terminal volvera a conectarse automáticamente a la base. El adaptador de corriente con conector transparente corresponde a la unidad de base y el adaptador con conector 4 La capacidad de carga de las baterías recargables se reducirá con el tiempo a medida que estas se desgastan, proporcionando al terminal una menor duración de tiempo de conversación o stand-by. Finalmente deberán ser replazadas. Tras haber cargado su terminal por primera vez, el tiempo de carga posterior será de unas 6-8 horas al día. Tanto las baterías como el terminal pueden calentarse durante la carga. Esto es normal. Pantalla de bienvenida 1. La pantalla de bienvenida aparecerá brevemente, y tras ella se mostrará una lista de países. 2. Desplácese mediante o a su país (operador) y pulse Selecc. El terminal y la base se reinicializarán para cargar la configuración correcta. La pantalla de stand-by aparecerá y su teléfono estará listo para su uso. u d AVISO IMPORTANTE ¯ QUÉ ADAPTADOR DE CORRIENTE? Agotando las baterías completamente al menos una vez por semana se conseguirá que éstas duren lo más posible. Configuración de su D801 Configuración La base debe estar conectada a la toma de corriente en todo momento. No conecte el cable telefónico al enchufe de conexión hasta que el terminal esté completamente cargado. Use sólo los cables de corriente y telefónicos proporcionados. mostrará el progreso de carga. RENDIMIENTO DE LA BATERÍA Para ajustar la base de su D801 en la pared, consulte “Wall mounting” on page 23. En el exterior, el D801 tiene un radio de cobertura de 300 metros cuando la visual entre la base y el terminal no se encuentra obstruida. Cualquier obstrucción entre la base y el terminal reducirá el alcance considerablemente. Con la base dentro de un recinto y el terminal o bien dentro o fuera, el radio de cobertura alcanzará normalmente hasta 50 metros. Gruesos muros de piedra afectarán seriamente la cobertura. 3. Coloque el terminal en el cargador y déjelo cargando durante al menos 24 horas. Cuando el terminal se ha cargado por completo, el icono lo indicará. 4. Transcurridas 24 horas, conecte el cable de línea telefónica de la base a la toma telefónica de pared. 2. Inserte las 2 x AAA baterías (NiMH) proporcionadas en el terminal. Desplace la tapa del compartimento para cerrarlo. Usted aún podrá hacer y recibir llamadas sin haber seleccionado previamente un país y operador de red. No obstante, la pantalla de bienvenida reaparecerá hasta que Para empezar haya configurado los ajustes de país de su teléfono. Fecha y hora Si ha contratado el servicio de visualización de llamada de su operador, la fecha y hora será ajustada automáticamente en todos los terminales al recibir su primera llamada. 2. Conozca su teléfono Visión general del terminal La fecha y hora se registrarán con cada mensaje de contestador que usted reciba. Si no tiene un servicio de visualización de llamada, puede ajustar la fecha y hora manualmente. Ajuste manual de fecha y hora u d 1. Presione Menú, desplácese mediante o hasta Reloj & Alarma y presione Selecc. 2. Fecha y hora aparece resaltado. Presione Selecc. 3. Introduzca la fecha usando el formato DD/MM/AA, p.ej. 09 06 07 para el 9 de Junio de 2007. Introduzca la hora en formato de 12 ó 24 horas. Presione Guardar. Para cambiar el formato de hora vea page 15. 4. Presione o Atrás para volver a stand-by. M > Su D801 está ahora listo para ser utilizado. I J K L A Auricular B Pantalla En page 8 hallará una descripción de los iconos de pantalla. C Botón de opciones (izquierda) Presione para abrir el Menú. Pulse para seleccionar las opciones mostradas en pantalla. D Botón de opciones (derecha) En stand-by, pulse para abrir el menú de Agenda, página 9. Conozca su teléfono Pulse para seleccionar las opciones mostradas en pantalla. E Rellamada/ Arriba En modo stand-by, pulse para abrir y desplazarse a través de la lista de rellamadas, página 9. En modo conversación, pulse para ajustar el volumen. En modo menú, presione para desplazarse por las opciones. Al almacenar una entrada en la agenda, mantenga pulsado para introducir una pausa, página 23. F Descolgar/ Manos Libres En stand-by, pulse para hacer y recibir llamadas, page 10. En modo conversación, presione para activar o desactivar la opción Manos Libres, page 10. G Finalizar llamada/ Encender/Apagar Pulse para finalizar una llamada, page 10. En modo menú, pulse para regresar a stand-by. En stand-by, mantenga pulsado para apagar el terminal. Si el terminal está apagado, pulse para encenderlo de nuevo. H Agenda/ Abajo En stand-by, pulse para desplazarse por la agenda, página 9. En modo conversación, pulse para ajustar el volumen. En modo menú, presione para desplazarse por las opciones. I * Mantenga pulsado para selecc. tonos o pulsos, página 12 J # / Bloqueo Mantenga presionado para bloquear el teclado, page 11. Para desbloquearlo, seleccione Desbloq. y siga las instrucciones K Int (Intercom) Utilizado para llamadas internas, page 21. L R (Rellamada) Para uso con centralita. M Conexión para auriculares Utilice auriculares de 2 pines con conector de 2,5mm. Pantalla del terminal Indicador de cobertura Parpadea cuando está fuera de cobertura o no registrado Estado de la batería Muestra el progreso de carga Nombre/ número de terminal 5 ES D811_IFU_ES.fm Page 5 Friday, September 7, 2007 8:00 PM D811_IFU_ES.fm Page 6 Friday, September 7, 2007 8:00 PM Cargador Batería parcialmente cargada. apreciar en el mapa de menús en la página siguiente. Batería reducida. Cuando el terminal está encendido y en modo stand-by: Batería casi totalmente descargada (en rojo). * Para usar esta función debe contratar el servicio de visualización de llamada de su proveedor. Quiza deba pagar una tarifa trimestral. NOTA Si la memoria del contestador, SMS o mail de voz está llena, aparecerá una línea blanca bajo el respectivo icono de notificación. u d 1. Presione Menú para abrir el menú principal. 2. Entonces utilice o o bien botones para desplazarse a través de las opciones disponibles. 3. Pulse el botón de opción Selecc. para seleccionar una opción de menú o Atrás para regresar a la pantalla precedente. Para regresar al nivel de menú anterior, presione Atrás. Para salir del menú y regresar a stand-by, pulse . > Si no se presiona ningún botón durante 30 segundos el terminal regresará automáticamente a modo stand-by. Visión general de la base Iconos de pantalla Se muestra en modo stand-by para indicar que el terminal está dentro de cobertura. Parpadea si se encuentra fuera de cobertura. Aparece si ECO modo está encendido El volumen de timbre del terminal está apagado. Aparece en modo Manos Libres. La alarma está ajustada. El teclado está bloqueado. Tiene mensajes de texto SMS.* Tiene mensajes en el mail de voz.* Tiene llamadas perdidas.* El nivel aproximado de carga de la batería se indica del modo siguiente: Batería totalmente cargada. 6 A Tecla de localización En modo stand-by, presione para hacer sonar el/los terminal/ es, page 11. Mantenga pulsada para entrar en el modo registro al registrar terminales, page 20. N Ranura para tarjeta SIM Inserte aquí la tarjeta SIM de su teléfono móvil para copiar en y desde la agenda. Navegando por los menús Su D801 tiene un sistema de menús fácil de usar. Cada menú tiene una lista de opciones, según se puede Conozca su teléfono D811_IFU_ES.fm Page 7 Friday, September 7, 2007 8:00 PM Mensajes de texto Listas de llamadas Eventos Reloj & Alarma Ajustes Registro Agenda Pulse Agenda durante una llamada: Escribir mensaje Llamadas perdid. Fijar terminal Reg. terminal Llamadas recibd. Alarma Timbre Seleccionar base Del menú en stand-by: La agenda aparecerá. Borradores Llamadas realiz. Si se produce un evento se mostrarán las siguientes opciones. Fecha y hora Buzón de entrada Formato de hora Volumen timbre Cancelar registro Buscar Seleccione Opcio.: Buzón de salida Borrar llamadas Plantillas Borrar mensajes Config SMS Añadir evento* Volumen receptor Ver detalles Nombre terminal Editar evento Idioma Envr. como texto Fondo Borrar evento Color del menú Elim.todos eventos Salvapantallas Tiempo de luz Contraste pantll Auto hablar *Si ya hay un evento en la lista se mostrará "Evento". De no ser así, aparecerá "Añadir Evento". Bip de tecla Cód. acceso PABX Añadir número Añadir número Copiar agenda Ver detalles Códigos llamada Editar número Estado Memoria Borrar número ES Mapa de menús Borrar agenda Presione stand-by: d en La agenda aparecerá Seleccione Opcio.: Ver detalles Enviar mensaje Editar número Copiar número Ajustes base Timbre Timbre Borrar número Volumen timbre Modo de llamada Prioridad timbre Configr. Tecla R Primer timbre PIN del sistema Restblcr valores ECO Modo Conozca su teléfono 7 D811_IFU_ES.fm Page 8 Friday, September 7, 2007 8:00 PM Mapa de caracteres Tecla 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 * # Caja Caracteres y símbolos asignados May/Min* . , - ? ! ¡ ¿ ' @ : Min a b c 2 ä æ å à ç May A B C 2 Ä Æ Å Ç Min d e f May D E F 3 É Min g h i 4 ì May G H I 4 Min j 5 May J K L 5 Min m n o 6 ö ø ò ñ May M N O 6 Ö Ø Ñ k l / 1 3 è é Min p q r May P Q R S 7 Min t May T U V 8 Ü Min w x y z 9 May W X Y Z 9 May/Min ; s 7 ß u v 8 ù ü 0 May/Min muestra la tabla de símbolos May/Min pulsar brevemente para cambio de modo: Abc, abc, ABC y 123 mantenga pulsada para cambio de idioma *May = Mayúsculas Min = Minúsculas 3. Usando el teléfono Llamadas internas DURACIÓN DE LLAMADAS Llamar a otro terminal Su terminal registrará automáticamente la duración de todas las llamadas externas. La pantalla del terminal mostrará la duración durante la llamada y hasta unos segundos después. Encender/Apagar el terminal > > 1. En stand-by, mantenga pulsado para apagar el terminal. Cuando esté apagado, pulse para encenderlo. Hacer una llamada < 1. Pulse . 2. Cuando escuche el tono de marcar, marque el número. Si el número marcado coincide con un número en la agenda, aparecerá el nombre. Marcado preparatorio 1. Marque el número primero. Si comete un error, presione Borrar para eliminar el último dígito. 2. Pulse para marcar. Si el número marcado coincide con un número en la agenda, aparecerá el nombre. < Finalizar una llamada 1. Pulse > . Recibir una llamada El teléfono suena al recibir una llamada externa. La pantalla mostrará Llamada externa y el número del remitente. Si el número se encuentra en la agenda, aparecerá el nombre. 1. Pulse < para responder. ud Ajustar volumen del auricular/recept. 1. Durante una llamada presione o para aumentar o reducir volumen. La pantalla mostrará el nivel de volumen. Privacidad Durante una llamada usted puede hablar con alguien en su entorno sin ser oído por la persona con quien mantiene la conversación telefónica. 1. Durante una llamada, presione Privado . La pantalla mostrará Privacidad activ y su interlocutor en el teléfono será incapaz de oírle. 2. Presione Off para regresar a su conversación telefónica. 8 Si tiene más de un terminal registrado en la base, podrá realizar llamadas internas entre dos terminales. I 1. Presione y a continuación el número (1-5) del terminal al que desea llamar. 2. Pulse OK para marcar. Al recibir una llamada interna, la pantalla muestra Llamada interna terminal X (donde X es el terminal que realiza la llamada) y el número del terminal. Transferir una llamada Puede transferir una llamada externa a otro terminal registrado en la base. I Durante la llamada: 1. Presione y el número de terminal (1-5) deseado. 2. Pulse OK para marcar o Fin para cancelar la solicitud de llamada y regresar a su interlocutor. 3. Cuando el otro terminal responda usted puede anunciar el interlocutor. 4. Pulse para pasar la llamada o para alternar entre ambos interlocutores. Si el otro terminal no contesta, pulse Fin para regresar a su interlocutor original. > I Conferencia de tres vías Puede realizar una conferencia entre dos interlocutores internos y uno externo. I Durante una llamada a un interlocutor externo: 1. Presione y el número de terminal (1-5) deseado. 2. Pulse OK para marcar. 3. Cuando el otro terminal responda usted puede anunciar el interlocutor. 4. Pulse Unirse para comenzar la conferencia. La pantalla mostrará Conferencia. 5. Pulse para colgar. > Manos Libres Manos Libres le permite hablar con su interlocutor sin sostener el terminal. También facilita que otras personas presentes escuchen la conversación a través del altavoz. Usando el teléfono < Hacer una llamada Manos Libres < < > 1. Marque el número y pulse . 2. Pulse de nuevo. El icono aparece y su llamada puede ser escuchada a través del altavoz del terminal. 3. Pulse para alternar entre la escucha a través del auricular y a través del altavoz. 4. Pulse para finalizar la llamada. Durante Manos Libres, pulse o para ajustar el volumen. Localizar/Encontrar terminal Usted puede alertar a alguien que esté usando el terminal o localizar un terminal perdido. p p Llamadas localizadoras no pueden ser contestadas. Contestar en modo Manos Libres 1. Presione en la base. Todos los terminales registrados en la base sonarán y mostrarán Llamada loclzdr. 2. Presione en la base otra vez para finalizar la llamada o, en cualquier terminal, pulse Detener o cualquier botón para detener el proceso en todos los terminales. Cuando suene el teléfono, pulse dos veces para contestar en modo de conversación Manos Libres. Agenda Rellamada Puede almacenar hasta 250 nombres y números en la agenda. Los nombres pueden contener hasta 12 caracteres y los números hasta 24 dígitos. También puede seleccionar timbres diferentes para números de la agenda. u d < Los 20 últimos números marcados se almacenan en una lista de rellamada. Podrá seleccionar cualquiera de ellos para volver a llamar, borrar o copiar el número en la agenda. Los números de rellamada pueden contener hasta 32 dígitos. Marcar número de lista de rellamadas 1. Pulse 2. Pulse 3. Pulse uu < d . El último número marcado aparecerá. o para desplazarse hasta el número deseado. para marcar. Guardar en la agenda un número de la lista de rellamadas Consulte "Copiar un número de la lista de llamadas en la agenda" en la página 15 y seleccione la opción Llamadas realiz. Borrar un número de rellamada/todos Consulte "Borrar un número de la lista de rellamadas/todos" en la página 15 y seleccione la opción Llamadas realiz. Para bloquear el teclado Puede bloquear el teclado para que éste no sea usado accidentalmente al ser transportado. IMPORTANTE Cuando el teclado esté bloqueado aún podrá contestar a llamadas entrantes y operar el terminal con normalidad. Al finalizar la llamada, el bloqueo del teclado se volverá a activar. # 1. Mantenga presionada la tecla . El terminal emite un pitido y aparecerá . Para desbloquear el teclado: 2. Pulse Desbloquear. La pantalla mostrará Pulsar # para desbloq teclado . 3. Presione . # Usando el teléfono d BÚSQUEDA ALFABÉTICA Presione O Pulse Agenda . > Utilice las letras del teclado para introducir nombres. P.ej. para almacenar TOM: Presione una vez para la T. Presione tres veces para la O. una vez para la M. Presione 86 6 CONSEJOS PARA ESCRIBIR Pulse Borrar para eliminar el último carácter o dígito. ud # 10 o para desplazarse hacia delante o hacia atrás Presione a través de caracteres/dígitos. Presione para alternar entre mayúsculas y minúsculas. para insertar un espacio en blanco. Presione Utilice para otros caracteres de puntuación. Para cada número deberá introducir un nombre. 1. Durante su conversación telefónica, pulse Agenda. 2. Pulse Opcio. para seleccionar Añadir número, Ver detalles, Editar número o Borrar número. Se mostrará la lista de nombres. Introduzca la primera letra del nombre deseado. El primer nombre que empiece por esa letra aparecerá. d INTRODUCIR NOMBRES ABRIR LA AGENDA DURANTE UNA LLAMADA. Buscar aparece resaltado. Presione Selecc. Pulse u d 4. Introduzca el número y pulse Guardar . 5. Pulse o hasta el timbre deseado y pulse Selecc. La pantalla mostrará <NÚMERO> Guardado y regresará al menú. 6. Pulse Atrás para regresar al nivel anterior o para stand-by. para ver otros nombres que comiencen por esa letra. Almacenar un nombre y un número Si ha contratado un servicio de visualización de llamada y desea ver el nombre de su interlocutor, almacene el número de teléfono completo incluyendo el cód. de llamada en la agenda. Se pueden almacenar múltiples registros con el mismo nombre, pero podrá almacenar un número una sola vez. 1. En stand-by, pulse Agenda. El menú de agenda aparecerá. 2. Buscar aparece resaltado. Desplácese hacia abajo mediante hasta Añadir número y pulse Selecc. 3. Introduzca el nombre y pulse OK . Al almacenar un nombre, el primer caracter aparece en mayúsculas y el resto en minúsculas. Para modificar mayúsculas/minúsculas manualmente, presione . Para guardar una Pausa, mantenga presionada . Para guardar una Rellamada en el campo de número, . mantenga presionada d # R u Visualizar número d u d 1. Presione . El primer número aparecerá. 2. Desplácese mediante o al número deseado o búsquelo alfabéticamente. 3. Pulse Opcio. En la pantalla aparece resaltado Ver detalles. 4. Pulse Selecc. para visualizar el nombre, el número y el timbre. 5. Pulse Marcar para llamar a este número o Atrás para regresar al nivel anterior. Marcar un número almacenado ud d 1. En stand-by, presione . El primer número aparece. 2. Desplácese mediante o al número deseado o búsquelo alfabéticamente. 3. Pulse para marcar el número mostrado. < Editar nombre y número 1. 2. 3. 4. d d u d Presione . Desplácese mediante o al registro deseado. Pulse Opcio. y hasta Editar número y pulse Selecc. Pulse Borrar para eliminar caracteres, utilice el teclado para introducir otros y pulse OK. 9 ES D811_IFU_ES.fm Page 9 Friday, September 7, 2007 8:00 PM D811_IFU_ES.fm Page 10 Friday, September 7, 2007 8:00 PM 5. Pulse Borrar para eliminar dígitos, utilice el teclado para introducir otros y pulse Guardar. 6. Pulse o hasta el timbre deseado y pulse Selecc. 7. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior. u d Editar timbre d 1. 2. 3. 4. u dd u d Presione . Desplácese mediante o al registro deseado. Pulse Opcio. y a continuación hasta Timbre y pulse Selecc. Desplácese mediante o al timbre deseado y pulse Selecc. para guardar o seleccione Melodia preconf. 5. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior. Borrar número 1. 2. 3. 4. 5. d d u d Presione . Desplácese mediante o al registro deseado. Pulse Opcio. y hasta Borrar número y pulse Selecc. Pulse Sí para confirmar o No para cancelar. Pulse Atrás para regresar a stand-by. Borrar agenda 1. 2. 3. 4. u d Pulse Agenda. Presione o hasta Borrar agenda y pulse Selecc. Pulse Sí para confirmar o No para cancelar. Pulse Atrás para regresar a stand-by. Copiar un número en otro terminal Si tiene más de un terminal registrado en la base D801, puede copiar números de un terminal a otro. 1. 2. 3. 4. 5. d d u d u d Presione . Desplácese mediante o al registro deseado. Pulse Opcio. y hasta Copiar número y pulse Selecc. Apareceré el mensaje A terminal . Presione Selecc. Se mostrarán los terminales disponibles. Desplácese mediante o al terminal deseado y pulse Selecc. En el terminal receptor aparecerá Copiar agenda ? Pulse Sí para aceptar o No para cancelar. Al finalizar, el terminal emisor mostrará <NÚMERO> Copiado . 6. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior. Copiar la agenda completa en otro terminal En sólo unos minutos usted puede copiar todos los contactos de su agenda en otro terminal. En el terminal desde el que se copia: 10 d Pulse Agenda. Desplácese mediante hasta Copiar agenda y pulse Selecc. Apareceré el mensaje A terminal . Presione Selecc. Se mostrarán los terminales disponibles. Desplácese o al terminal deseado y pulse Selecc. Al mediante finalizar, la pantalla mostrará el número de registros copiados. 5. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior. 1. 2. 3. 4. u d En el terminal receptor: 1. La pantalla mostrará Copiar agenda ? Pulse Sí para comenzar la copia o No para cancelar. Estado de memoria Puede comprobar la cantidad de memoria disponible en la agenda. 1. Pulse Agenda. 2. Desplácese mediante Selecc. d hasta Estado Memoria y pulse 3. La pantalla mostrará los registros de Memoria usada y Memoria libre . 4. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior. Copiar un número en una tarjeta SIM 1. Inserte la tarjeta SIM en la ranura del lector (SIM READER) en un lado de la base. 2. Presione para abrir la agenda y pulse Opcio. 3. Desplácese mediante hasta Copiar número y pulse Selecc. 4. Desplácese mediante hasta A SIM y pulse Selecc. 5. Si ello es necesario, introduzca el número pin de su SIM y pulse OK. El número PIN aparecerá como asteriscos por motivos de seguridad. d d d 6. La pantalla muestra Por favor, espere...X% al copiar registros en el SIM. Al finalizar, ésta mostrará <NÚMERO> Copiado. 7. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior. Copiar todos los números en o desde una tarjeta SIM 1. Inserte la tarjeta SIM en la ranura del lector (SIM READER) en un lado de la base. 2. Pulse Agenda. 3. Desplácese mediante hasta Copiar agenda y pulse Selecc. 4. Desplácese mediante hasta From SIM o bien A SIM y pulse Selecc. d d 5. Si ello es necesario, introduzca el número pin de su SIM y pulse OK. El número PIN aparecerá como asteriscos por motivos de seguridad. 6. La pantalla mostrará el nombre de cada registro a medida que éstos se copian. Al finalizar, la pantalla mostrará el número de registros. 7. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior. < COPIANDO A UNA TARJETA SIM Si se presiona en cualquier terminal para hacer una llamada o mandar un mensaje, el proceso de copia a o desde SIM se detendrá inmediatamente. No obstante, si se recibe una llamada entrante el proceso de copia se cancelará para que la llamada pueda ser atendida. Si el espacio de memoria se agota durante la copia desde un SIM, la pantalla mostrará Memoria llena copia incompleta. Su D801 admite la mayoría de tarjetas SIM, pero si el formato de ésta no es compatible la pantalla mostrará Formato SIM no compatible. COPIANDO DESDE UNA TARJETA SIM Al copiar desde SIM sólo se copian los 12 primeros caracteres de un nombre y los 24 primeros dígitos de un número. Si se encuentra un registro con un número duplicado, el registro no se copiará. Por favor insertar SIM aparecerá si aún no se ha insertado una tarjeta SIM en la ranura de la base. Cambiar el código de llamada La función de códigos de llamada convierte automáticamente registros SIM que comiencen con códigos de llamada internacionales al código local. Por ejemplo, si en una tarjeta SIM + es el código internacional y 44 el código de país, éstos seran replazados automáticamente por el código local 0, de manera que un número que comience por +44207 se convertirá en 0207. 1. Pulse Agenda . 2. Desplácese mediante Selecc. d d hasta Códigos llamada y pulse 3. Pulse hasta la parte del código de llamada que desea modificar, Internacional , País o Local y pulse Selecc. 4. Introduzca el nuevo código y pulse Guardar. 5. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior. Usando el teléfono 4. Configuración del terminal Timbre del terminal Puede fijar timbres diferentes para llamadas externas e internas. 1. Pulse Menú, desplácese mediante d Escuchará un tono de muestra por cada timbre resaltado. hasta Ajustes y pulse Selecc. 2. Fijar terminal aparece resaltado. Presione Selecc. 3. Timbre aparece resaltado. Presione Selecc. 4. Presione o hasta resaltar Llamada externa o Llamada interna . Pulse Guardar para confirmar. u d u d Selecc. 5. Utilice o para resaltar el registro deseado. 6. Pulse para confirmar. 7. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o stand-by. > para El terminal cuenta con 5 ajustes de volumen de timbre más la posición Off. 1. Pulse Menú, desplácese mediante Selecc. d hasta Ajustes y pulse d > Volumen del receptor Esta función ajusta el nivel estándar de volumen para el auricular del terminal. Existen 8 niveles de volumen. 1. Pulse Menú, desplácese mediante Selecc. d hasta Ajustes y pulse d 2. Fijar terminal aparece resaltado. Presione Selecc. 3. Desplácese mediante hasta Volumen receptor y pulse Selecc. u d 4. Pulse o para visualizar el nivel de volumen deseado. Pulse Guardar para confirmar. 5. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o stand-by. Configuración del terminal Selecc. Selecc. > d > Los idiomas disponibles son: d Inglés, Francés, Alemán, Italiano y Español. hasta Ajustes y pulse Selecc. 2. Fijar terminal aparece resaltado. Presione Selecc. . 3. Desplácese mediante o hasta Idioma y pulse Selecc. Selecc. u d d o al idioma deseado y pulse 5. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o stand-by. Fondo 1. Pulse Menú, desplácese mediante > para d hasta Ajustes y pulse Selecc. 2. Fijar terminal aparece resaltado. Presione Selecc. 3. Desplácese mediante hasta Fondo y pulse Selecc. d u d 4. Desplácese mediante o al fondo deseado y pulse Ver . 5. En la pantalla de vista previa, utilice o para ver los fondos disponibles. 6. Pulse Uso para confirmar el fondo. 7. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para stand-by. u d > Color del menú Selecc. d u d 4. Utilice o para seleccionar el color deseado: azul, naranja o rosa y pulse Selecc. 5. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para stand-by. d hasta Ajustes y pulse 2. Fijar terminal aparece resaltado. Presione Selecc. 3. Desplácese mediante hasta Color del menú y pulse Selecc. > Salvapantallas Cuando el salvapantallas está ajustado en modo Reloj se muestra un reloj analógico. El salvapantallas se activa una vez que la luz de fondo de la pantalla se apaga en modo stand-by. Para modificar el tiempo de duración de la luz de fondo, vea Tiempo de luz. 1. Pulse Menú, desplácese mediante Selecc. d hasta Ajustes y pulse d 2. Fijar terminal aparece resaltado. Presione Selecc. 3. Desplácese mediante hasta Salvapantallas y pulse Selecc. 4. Utilice o para ajustar el salvapantallas en modo Reloj o Off . 5. Pulse Selecc. para seleccionar Reloj . 6. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para stand-by. ud Idioma 1. Pulse Menú, desplácese mediante para hasta Ajustes y pulse 4. Utilice el teclado para introducir el nombre y pulse Guardar. 5. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para stand-by. 4. Desplácese mediante aparecerá. 2. Fijar terminal aparece resaltado. Presione Selecc. 3. Desplácese mediante hasta Volumen timbre y pulse Selecc. 4. Pulse o para visualizar el nivel de volumen deseado. Pulse Guardar para confirmar. 5. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para stand-by. u d d 2. Fijar terminal aparece resaltado. Presione Selecc. 3. Desplácese mediante hasta Nombre terminal y pulse 1. Pulse Menú, desplácese mediante Volumen de timbre del terminal Si el volume se sitúa en Off , el icono Si está usando más de un terminal con su base D801, usted puede dar un nombre personalizado a cada terminal para distinguir fácilmente entre terminales. Un nombre puede contener hasta 10 caracteres. Seleccione de entre 10 tipos de timbre. 1. Pulse Menú y desplácese mediante Nombre del terminal > Tiempo de luz Ajuste el tiempo de duración de la luz de fondo una vez que el terminal ha regresado a stand-by. 1. Pulse Menú, desplácese mediante d hasta Ajustes y pulse Selecc. 2. Fijar terminal aparece resaltado. Presione Selecc. 3. Desplácese mediante hasta Tiempo de luz y pulse Selecc. u d d 4. Utilice o para ajustar el tiempo de luz deseado y pulse Seleccionar . 5. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para stand-by. > Contraste de pantalla 1. Pulse Menú, desplácese mediante Selecc. d u d d hasta Ajustes y pulse 2. Fijar terminal aparece resaltado. Presione Selecc. 3. Desplácese mediante hasta Contraste pantll y pulse Selecc. 4. Desplácese mediante o hasta Bajo , Medio o Alto y pulse Selecc. 5. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para stand-by. > 11 ES D811_IFU_ES.fm Page 11 Friday, September 7, 2007 8:00 PM D811_IFU_ES.fm Page 12 Friday, September 7, 2007 8:00 PM Auto hablar Si ajusta Auto Hablar en ON, al recibir una llamada podrá contestar simplemente levantando el terminal del cargador. No hará falta presionar . < 1. Pulse Menú, desplácese mediante 2. 3. 4. 5. d hasta Ajustes y pulse Selecc. Fijar terminal aparece resaltado. Presione Selecc. Desplácese mediante hasta Auto Hablar y pulse Selecc. Desplácese mediante o hasta On o Off y pulse Selecc. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para ud d > stand-by. Bip de tecla Al presionar un botón del terminal D801 se escuchará un bip. Esta función puede ser activada o desactivada. 1. Pulse Menú, desplácese mediante 2. 3. 4. 5. d hasta Ajustes y pulse Selecc. Fijar terminal aparece resaltado. Presione Selecc. Desplácese mediante hasta Bip de tecla y pulse Selecc. Desplácese mediante o hasta On o Off y pulse Selecc. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para ud d > stand-by. Código de acceso PABX Si su D801 está conectado a una centralita, quizá necesite introducir un código de acceso de un digito en la secuencia de marcado para conectar con la línea exterior. El código de acceso aparecerá al principio del número visualizado. El código de acceso no será utilizado cuando usted marque el número (en lugar de p.ej. sacarlo de la agenda). Esto le permite hacer llamadas a otras extensiones de la centralita. 1. Pulse Menú, desplácese mediante Selecc. d hasta Ajustes y pulse d u d 2. Fijar terminal aparece resaltado. Presione Selecc. 3. Desplácese mediante hasta Cód. acceso PABX y pulse Selecc. 4. Desplácese mediante o hasta On , Off o Fijar código y pulse Selecc. Si selecciona Fijar código, introduzca el código de acceso de la centralita (p.ej. 9) y pulse Guardar . 5. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para stand-by. > 12 u d Timbre de la base Seleccione de entre 5 tipos de timbre. dd Escuchará un tono de muestra por cada timbre resaltado. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Pulse Menú, presione hasta Ajustes y pulse Selecc. Desplácese mediante hasta Ajustes base y pulse Selecc. Timbre aparece resaltado. Presione Selecc. Utilice o para resaltar el timbre deseado. Pulse Selecc. para confirmar. Pulse Atrás para regresar al nivel anterior o para stand-by. u d > Volumen de timbre de la base dd d La base cuenta con 5 ajustes de volumen de timbre más Off. Pulse Menú, presione hasta Ajustes y pulse Selecc. Desplácese mediante hasta Ajustes base y pulse Selecc. Desplácese mediante hasta Volumen timbre y pulse Selecc. Pulse o para visualizar el nivel de volumen deseado. Pulse Selecc. para confirmar. 5. Pulse Atrás para regresar al nivel anterior o para stand-by. 1. 2. 3. 4. u d Modo de llamada > Su D801 está predefinido para marcar por tonos. Normalmente no necesitará modificar esta función. Las opciones de modo de marcado son Tonos o Pulsos 1. 2. 3. 4. 5. dd Pulse Menú, presione hasta Ajustes y pulse Selecc. Desplácese mediante hasta Ajustes base y pulse Selecc. Presione hasta Modo de llamada y pulse Selecc. Pulse o hasta Pulsos o Tonos y pulse Selecc. Pulse Atrás para regresar al nivel anterior o para stand-by. u dd Prioridad de timbre > Si tiene más de un terminal registrado en la base, puede configurar un terminal para que suene antes que los restantes. Esto permitirá a un usuario contestar primero a todas las llamadas entrantes, como en el caso de un recepcionista. Seleccione Todos terminales si desea que todos los terminales suenen al mismo tiempo o Selecc. terminal para que un terminal suene dos veces antes que los demás reciban la llamada. 1. 2. 3. 4. dd ud Pulse Menú, presione hasta Ajustes y pulse Selecc. Desplácese mediante hasta Ajustes base y pulse Selecc. Presione hasta Prioridad timbre y pulse Selecc. Desplácese mediante o hasta Todos terminales o Selecc. terminal y pulse Selecc. d u d Si escoge Selecc. terminal se mostrarán todos los terminales o hasta el terminal disponibles. Desplácese usando deseado y pulse Selecc. 5. Configuración de la base Desplácese mediante o al número de timbres que desea fijar (2, 4 ó 6) y pulse Selecc. 5. Pulse Atrás para regresar al nivel anterior o para stand-by. Modo de rellamada 1. Pulse Menú, desplácese mediante dd ud Selecc. 2. Desplácese mediante 3. Desplácese mediante Selecc. > d hasta Ajustes y pulse hasta Ajustes base y pulse Selecc. hasta Configr. Tecla R y pulse 4. Desplácese mediante o hasta Rellamada 1 o Rellamada 2 y pulse Selecc. para confirmar. 5. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para stand-by. > Primer timbre Si ha contratado el servicio de Visualización de Llamadas de su operador, su D801 no sonará hasta que la información de la llamada ha sido recibida y mostrada. No obstante, si desea que su terminal suene sin esperar a que la información de la llamada sea mostrada, ajuste Primer timbre en On. Advierta que este ajuste provocará que el primer timbre que se escuche sea el timbre por defecto. Una vez que la información de la llamada aparezca en pantalla, el timbre cambiará al que usted haya seleccionado. 1. 2. 3. 4. 5. dd d u d Pulse Menú , desplácese con hasta Ajustes y pulse Selecc. Desplácese mediante hasta Ajustes base y pulse Selecc. Desplácese mediante hasta Primer timbre y pulse Selecc. Presione o hasta On o Off y pulse Selecc. Pulse Atrás para regresar al nivel anterior o para stand-by. > PIN del sistema El PIN del sistema se utiliza al cambiar ciertos ajustes y al registrar/cancelar registro. El valor por defecto es 0000. Usted puede cambiarlo por un número de su elección hasta 8 dígitos. d dd Al introducir el PIN los dígitos aparecen así: **** 1. 2. 3. 4. 5. Pulse Menú , desplácese con hasta Ajustes y pulse Selecc. Desplácese mediante hasta Ajustes base y pulse Selecc. Desplácese mediante hasta PIN del sistema y pulse Selecc. Introduzca el PIN anterior (valor original 0000) y pulse OK. Introduzca el nuevo PIN y pulse OK . Configuración de la base D811_IFU_ES.fm Page 13 Friday, September 7, 2007 8:00 PM > usual de señal. para Restablecer valores por defecto Puede restablecer su D801 a sus valores originales. Esto no afectará a la agenda, lista de llamadas o datos de usuario, incluyendo mensajes salientes grabados o personalizados y mensajes del contestador. Todos los terminales registrados serán conservados. Todos los ajustes de texto, contestador, terminal y base serán restablecidos. dd d 1. Pulse Menú, presione 2. Desplácese mediante 3. Desplácese mediante Selecc. hasta Ajustes y pulse Selecc. hasta Ajustes base y pulse Selecc. hasta Restblcr valores y pulse 4. Seleccione Sí para confirmar o No para cancelar. 5. Introduzca el PIN del sistema (valor original 0000) y pulse OK. En pantalla aparecerá Fin restblcmt. y la unidad se reinicializará. Si el modo de bienvenida está disponible, el usuario visualizará la pantalla de selección de país. Consulte la sección de modo de bienvenida. ECO Modo Para reducir el nivel de emisiones, puede seleccionar baja potencia o ECO modo. Cuando el ECO modo está en On, la potencia de transmisión de la base se reducirá. Para ajustar ECO modo en On o Off: 1. Pulse Menú, desplácese mediante Selecc. d u d d d hasta Ajustes y pulse 2. Desplácese mediante hasta Ajustes base y pulse Selecc. 3. Desplácese mediante hasta ECO modo y pulse Selecc. 4. Presione o hasta resaltar On o Off y pulse Selecc. para confirmar. La pantalla mostrará Fijar en ON o Fijar en OFF dependiendo de la selección y un tono de confirmación. NOTA Cuando ECO modo está fijado en ON, el alcance del terminal se reducirá. 6. Reloj & Alarma Fecha y hora Si ha contratado el servicio de visualización de llamada de su operador, la base fija la fecha y hora de todos los terminales al recibir una llamada. Usted puede ajustar la hora manualmente en un terminal individual. d 1. Pulse Menú, desplácese mediante hasta Reloj & Alarma y pulse Selecc. 2. Fecha y hora aparece resaltado. Pulse Selecc. 3. Introduzca la fechar usando el formato DD/MM/AA. 4. Introduzca la hora y pulse Guardar. 5. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para stand-by. > Ajuste de alarma Al ajustar la alarma, la pantalla muestra el icono d 1. Pulse Menú, desplácese mediante hasta Reloj & Alarma y pulse Selecc. 2. Desplácese mediante hasta Alarma y pulse Selecc. 3. Desplácese mediante o hasta On y pulse Selecc. 4. Presione o para seleccionar Una vez, Lunes-Viernes o Diariamente y pulse Selecc. 5. Introduzca la hora a la que desea fijar la alarma y pulse Guardar. 6. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para stand-by. desaparecerá de la Si a la alarma se ajustó en Una vez, pantalla. du d u d > Si se fijó en Diariamente o Lunes-Viernes, pantalla. permanecerá en Alarma on /off d 1. Pulse Menú, desplácese mediante hasta Reloj & Alarma y pulse Selecc. 2. Desplácese mediante hasta Alarma y pulse Selecc. 3. Desplácese mediante o hasta On o Off y pulse Selecc. 4. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior. ud d Reloj & Alarma . Cada terminal puede tener un ajuste de alarma diferente. Una vez configurada la alarma, ésta se puede activar o desactivar. Icono de señal en ECO modo Cuando está en ON, el icono ES 6. Reintroduzca el nuevo PIN y pulse OK. 7. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o stand-by. se muestra en lugar del icono 13 D811_IFU_ES.fm Page 14 Friday, September 7, 2007 8:00 PM Desactivar el timbre de alarma Cuando suene la alarma, pulse Detener . Si está utilizando el terminal para hacer una llamada a la hora fijada para la activación de la alarma, parpadeará y se escuchará un bip en el auricular. Formato de hora d Ajuste el formato de hora a 12 ó 24 horas. 1. Pulse Menú, desplácese mediante hasta Reloj & Alarma y pulse Selecc. 2. Desplácese mediante hasta Formato de hora y pulse Selecc. u d d 3. Presione o para seleccionar 12 horas o 24 horas y pulse Selecc. 4. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior. d 3. Desplácese mediante hasta Ver detalles y pulse Selecc. La descripción, fecha y hora de la notificación aparecen. 4. Pulse Atrás para regresar al nivel anterior o para stand-by. 7. Eventos Añadir un evento Use su D801 para recordar detalles de hasta 5 eventos tales como cumpleaños, aniversarios o citas importantes. El nombre puede contener hasta 24 caracteres. d El asunto puede contener hasta 24 caracteres. 1. Pulse Menú, presione hasta Eventos y pulse Selecc. 2. Si ningún evento ha sido almacenado anteriormente, Añadir evento aparece resaltado. Presione Selecc. O Si hay eventos almacenados, aparecerán listados. Pulse Opcio. Añadir evento aparece resaltado. Presione Selecc. 3. Introduzca el asunto y pulse Guardar. 4. Introduzca la fecha (DD/MM) y pulse Guardar. 5. Introduzca la hora (HH:MM) y pulse Guardar. Si el formato de hora actual es 12 horas, seleccione am o pm. 6. Pulse o hasta Silencio o Alarma y pulse Selecc. Si ha presionado Alarma : Presione o para seleccionar Una vez o Anualmente y pulse Selecc. Si ha seleccionado Una vez, seleccione mediante or cuándo quiere recibir la notificación, A la hora exacta o 30 mn. antes. Presione Selecc. En la pantalla aparecerá Guardado. Si ha seleccionado Anualmente, la alarma se activará a la hora exacta. 7. Pulse Atrás para volver al nivel anterior o para stand-by. Si ha seleccionado una notificación silenciosa, el asunto se mostrará en pantalla pero la alarma no se activará. u d u d u d > Cuando la memoria de evento está llena, la pantalla muestra Memoria llena. Deberá eliminar un evento antes de poder añadir uno nuevo. Desactivar el timbre de eventos 1. El evento aparece en pantalla. Pulse Ver para detener la alarma y ver los detalles del evento. O pulse Atrás para detener la alarma y regresar a la pantalla de stand-by. Si no se pulsa ningún botón la alarma se detendrá al transcurrir un minuto. Ver detalles de evento d 1. Pulse Menú, presione hasta Eventos y pulse Selecc. 2. Los eventos almacenados se muestran en pantalla. Si es necesario, desplácese mediante al evento deseado y pulse Opcio. 14 d Editar eventos d > 1. Pulse Menú, presione hasta Eventos y pulse Selecc. 2. Los eventos almacenados se muestran en pantalla. Si es al evento deseado y necesario, desplácese mediante pulse Opcio. 3. Desplácese mediante hasta Editar evento y pulse Selecc. 4. Edite el asunto y pulse Guardar . 5. Edite la fecha y hora y pulse Guardar . 6. Presione o hasta Silencio o Alarma y pulse Selecc. Si ha presionado Alarma : Presione o para seleccionar Una vez o Anualmente y pulse Selecc. Si ha seleccionado Una vez, seleccione mediante or cuándo quiere recibir la notificación, A la hora exacta o 30 mn. antes. Presione Selecc. En la pantalla aparecerá Guardado. Si ha seleccionado Anualmente, la alarma se activará a la hora exacta. 7. Pulse Atrás para volver al nivel anterior o para stand-by. u d u d d d u d > Enviar eventos como mensaje de texto d d d 1. Pulse Menú, presione hasta Eventos y pulse Selecc. 2. Los eventos almacenados se muestran en pantalla. Desplácese mediante al evento deseado y pulse Opcio . 3. Desplácese con hasta Envr. como texto y pulse Selecc. 4. El evento aparece en pantalla. Pulse Opcio. para seleccionar Enviar e introduzca una clave de destino. Borrar eventos 1. Pulse Menú, desplácese mediante Selecc. dd d hasta Eventos y pulse 2. Los eventos almacenados se muestran en pantalla. al evento deseado y pulse Opcio . Desplácese mediante 3. Desplácese mediante hasta Borrar evento y pulse Selecc. 4. Pulse Sí para confirmar o No para cancelar. 5. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para stand-by. > Borrar todas las eventos 1. Pulse Menú, desplácese mediante Selecc. d hasta Eventos y pulse 2. Los eventos almacenados se muestran en pantalla. Pulse Opcio. 3. Desplácese mediante Selecc. d hasta Elim.todos events y pulse Eventos 4. Pulse Sí para confirmar o No para cancelar. 5. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o stand-by. > para 8. Listas de llamadas AVISO IMPORTANTE Para usar la visualización de llamada deberá primero contratar este servicio con su proveedor de red. Quiza deba pagar una tarifa trimestral. Para garantizar que el nombre se pueda visualizar, asegúrese de haber almacenado el número de teléfono completo en la agenda incluyendo el código de llamada. Si el nombre de la persona que realiza la llamada está ya almacenado, aparecerá el nombre asignado. Si el número no está disponible, aparecerá No disponible . Si la llamada es de un número internacional, aparecerá Internacional. Si la llamada es del operador, aparecerá Operador. Si la llamada es desde una cabina o teléfono de pago, aparecerá Pago . Si la llamada es desde un servicio de solicitud de rellamada, aparecerá Rellamada. Visualización de Llamada (Caller Display) Si ha contratado el servicio de Visualización de Llamada será capaz de ver el número de la persona que llama (si éste no ha sido retenido) en la pantalla de su terminal antes de contestar. u d 1. Cuando vea la alerta de nuevas llamadas, pulse Ver . Ahora o a través de la lista de Llamadas puede desplazarse perdid. 2. Pulse Opcio. Ver detalles aparece resaltado. Pulse Selecc. para ver el número, fecha y hora de la llamada. 3. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para stand-by. > Ver y marcar desde la lista de llamadas. d 1. Pulse Menú, desplácese mediante hasta Listas llamadas y pulse Selecc. Llamadas perdid. aparece resaltado. Desplácese o para seleccionar Llamadas perdid. , Llamadas recibd. o uLlamadasdrealiz. ud 2. Presione Selecc. Ahora puede desplazarse o a través de la lista. 3. Pulse Opcio. Ver detalles aparece resaltado. 4. Pulse Selecc. para ver el número, fecha y hora de la llamada. 5. Pulse Marcar para llamar a este número. 6. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para stand-by. > Copiar un número de la lista de llamadas en la agenda d Si el nombre y el número del remitente están almacenados, usted visualizará en pantalla el nombre del remitente de la llamada. 1. Pulse Menú, desplácese mediante hasta Listas llamadas y pulse Selecc. Llamadas perdid. aparece resaltado. Si es necesario, pulse o hasta Llamadas recibd. o Llamadas realiz. y pulse Selecc. 2. Desplácese mediante o al registro deseado y pulse Listas de llamadas 3. Desplácese mediante Cada terminal puede retener detalles de hasta 30 llamadas contestadas o no contestadas y 20 llamadas marcadas. Los detalles del remitente se almacenan en una lista de llamadas independientemente de si éstas han sido atendidas. Si la lista esta llena y se recibe una nueva llamada, el registro más antiguo será eliminado automáticamente. Alerta de nueva llamada Si ha dejado llamadas sin atender, la pantalla muestra Tiene X llamadas perdidas. Pulse Atrás. La pantalla regresa a stand-by y el icono aparece. Listas de llamadas Ver llamadas perdidas Opcio. Selecc. u d u d d Guardar número hasta . Presione 4. Introduzca un nombre y pulse OK. Aparecerá el número. Pulse Guardar. Si desea editar el número, utilice Borrar para eliminar dígitos no deseados e introduzca otros usando el teclado. u d > 5. Desplácese o al timbre deseado y pulse Selecc. 6. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para stand-by. Vea "Introducir nombres" y "Consejos para escribir" en la página 9. 15 ES D811_IFU_ES.fm Page 15 Friday, September 7, 2007 8:00 PM D811_IFU_ES.fm Page 16 Friday, September 7, 2007 8:00 PM Enviar un mensaje de texto a un número de la lista de llamadas d 1. Pulse Menú, desplácese mediante hasta Listas llamadas y pulse Selecc. Llamadas perdid. aparece resaltado. Si es necesario, pulse o hasta Llamadas recibd. o Llamadas realiz. y pulse Selecc. 2. Desplácese mediante o al registro deseado y pulse Opcio. 3. Desplácese mediante Selecc. u d u d d Enviar mensaje hasta . Presione 4. Escriba el mensaje y pulse Opcio. 5. Enviar aparece resaltado. Presione Selecc. (puede guardar e insertar un símbolo, emoticono o plantilla). 6. El número es introducido en la pantalla Enviar a. Pulse Enviar para enviar el mensaje. 7. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para stand-by. Consulte la página 18 para más información acerca de mensajes de texto. > Borrar número d 1. Pulse Menú, desplácese mediante hasta Listas llamadas y pulse Selecc. Llamadas perdid. aparece resaltado. Si es necesario, pulse o hasta Llamadas recibd. o Llamadas realiz. y pulse Selecc. 2. Desplácese mediante o al registro deseado y pulse Opcio. 3. Desplácese mediante Selecc. u d u d d Borrar llamada hasta . Presione 4. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para stand-by. > Borrar todos los números Puede eliminar todos los números en una lista de llamadas individual o en todas las listas de llamadas. d 1. Pulse Menú, desplácese mediante hasta Listas llamadas y pulse Selecc. Llamadas perdid. aparece resaltado. Si es necesario, pulse o hasta Borrar llamadas y pulse u d u d Llamadas recibd. Llamadas realiz. Selecc. 2. Desplácese Selecc. o , para seleccionar Llamadas perdid., o Todas llamadas. Presione 3. Pulse Sí para confirmar o No para cancelar. 4. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para stand-by. 16 > 9. Llamada en espera 11. Mensajes de texto (SMS) Debe contratar el servicio de visualización de llamada de su proveedor para poder utilizar la función de llamada en espera. Quiza deba abonar una tarifa trimestral. Bienvenido al servicio de mensajes de texto de su D801. Su D801 puede enviar y recibir mensajes de texto a/desde redes de telefonía movil y teléfonos fijos compatibles. 1. Durante una llamada, escuchará un leve pitido en el auricular y la pantalla mostrará el número de la persona que llama o su nombre si éstos están almacenados en la agenda. Si no han sido almacenados, aparecerá Llamada espera. 2. Presione para poner en espera a su interlocutor y atender la nueva llamada. 3. Presione de nuevo para alternar entre interlocutores (en algunos países se requiere marcar R + 2). 4. Presione para finalizar la llamada actual o para ambas llamadas. AVISO IMPORTANTE 10. Mail de voz Si tiene problemas de configuración, consulte a su operador. Si ha contratado con su operador de telefonía el servicio de mail de voz, su terminal le informará cuando reciba mensajes de voz. Si está escribiendo un mensaje y recibe una llamada, el texto volverá a aparecer al seleccionar Escribir mensaje. R R > > Su tiene nuevos mensajes, aparecerá Tiene nuevos mails de voz . • Pulse Oír para marcar el número de mail de voz predefinido en el terminal. Si su número de mail de voz es diferente al número almacenado en el terminal, podrá marcar manualmente el número deseado. • O pulsar Atrás para escuchar sus mensajes de voz más tarde. Un icono de notificación aparecerá. Deberá contratar el servicio de visualización de llamada de su operador de red para utilizar mensajes de texto. Su número de teléfono no puede ser retenido. Quizá deba abonar una tarifa trimestral. Para más información, consulte a su operador de red. Subscribirse al servicio de mensajes de texto Al enviar su primer mensaje de texto desde su D801 usted será automáticamente registrado para usar este servicio. Enviar un mensaje de texto 1. 2. 3. 4. Pulse Menú. La pantalla muestra SMS . Pulse Selecc. Escribir mensaje aparece resaltado. Presione Selecc. Utilice el teclado para introducir su mensaje. Pulse Opcio. Enviar aparece resaltado. Pulse Selecc. para enviar el mensaje. Introduzca el número de teléfono o pulse Buscar para abrir la agenda y desplazarse hasta el número deseado. Pulse Selecc. Ahora pulse Enviar. o desplácese Guardar u d o u d Insertar símbolo . / > hasta: Pulse Selecc. para guardar el mensaje en la carpeta Borradores. , " £ Pulse Selecc. Aparecerá la tabla de símbolos. Desplácese usando o hasta el símbolo deseado y pulse Selecc. ( € ? ) $ ! _ ¥ ¡ + ¤ ¿ ' @ : & % * = \ ~ # § ; < Δ Llamada en espera Φ Γ Λ Ω Π Ψ Σ θ Ξ Insert. Emoticono de un terminal. u d Pulse Selecc. Aparecerá la tabla de Emoticonos. Desplácese usando o hasta el Emoticono deseado y pulse Selecc. Al recibir un nuevo mensaje de texto, el icono junto con Tiene X nuevos mensajes . aparecerá ¯ TIENE DOS BASES DE TEXTO TELEFÓNICO CONECTADAS A LA MÍSMA LÍNEA TELEFÓNICA? Si tiene dos bases de texto telefónico conectadas a una línea, es probable que encuentre problemas al recibir mensajes. Normalmente sólo una unidad de base (DECT o inalámbrica) habilitada para SMS puede ser conectada a una línea. Insert. Plantilla u d Pulse Selecc. Se mostrará la lista de o plantillas. Desplácese usando hasta la plantilla deseada y pulse Selecc. 5. Al enviar un mensaje, la pantalla mostrará Enviando Mensaje... y entonces Mensaje enviado. CONSEJOS PARA ESCRIBIR Pulse Borrar para eliminar caracteres incorrectos. u d Utilice o para mover el cursor por el mensaje si desea introducir/eliminar texto. # MAYÚSCULAS Y MINÚSCULAS Presione para alternar entre letras mayúsculas (ABC), minúsculas (abc) y números. El número máximo de caracteres en un mensaje de texto es 160. La pantalla muestra la cuenta atrás de caracteres de 160 a 0 (a no ser que el tamaño del mensaje esté fijado en 612). Si el mensaje no se pudo enviar, aparecerá Envío de mensaje fallido. Al enviar y recibir mensajes no podrá retener su número. Modo escritura estándar En el modo de escritura estándar, puede introducir una palabra presionando cada botón de letra las veces necesarias para mostrar en pantalla el caracter deseado. Por ejemplo, para escribir la palabra "Hola", pulse dos veces, tres veces, tres veces y una vez. 5 2 4 6 Recibir y leer mensajes de texto Su D801 puede almacenar hasta 50 mensajes cortos en total repartidos entre los buzones de Salida, Entrada y Borradores Mensajes de texto (SMS) d vaya directamente al buzón. Si no, desplácese con hasta Buzón de entrada y pulse Selecc. 3. Desplácese con o al mensaje deseado y pulse Leer. Desplácese con o por el mensaje. 4. Pulse Opcio. y desplácese con o hasta: Responder Remitir uu dd u d Pulse Selecc. Escriba su respuesta, pulse Opcio. y seleccione Enviar. Pulse Selecc. Aparecerá el mensaje. Pulse Opcio. Enviar aparece resaltado. Pulse Selecc. e introduzca un número/busque el número y pulse Enviar . Si desea utilizar dos bases y recibir mensajes de texto sin contratiempos, deberá desactivar el número del centro de recepción en una de las bases. Para hacer esto en su D801, consulte la página 20. Datos de mensaje Esto le permitirá enviar texto a través de ambas bases, pero los mensajes sólo serán recibidos en la base con el número de centro de recepción activo. Podrá ver quién envió el mensaje. Pulse Selecc. Aparecerá el número del remitente. Pulse Marcar para llamar a este número. Usar número Para llamar al remitente, pulse Selecc. En pantalla aparecerá Llamar. Pulse Selecc. para llamar al remitente O si desea guardar el número, desplácese con hasta Guardar y pulse Selecc . Introduzca un nombre y pulse OK , modifique el número si es necesario y pulse Guardar . Desplácese o al tipo de timbre y pulse Selecc. El número se ha guardado en la agenda. d u d Si la unidad con el centro de recepción activo es un producto DECT, todos los terminales registrados podrán recibir SMS. ALERTA DE MEMORIA LLENA Si los buzones de texto están llenos, al intentar escribir un nuevo mensaje la pantalla mostrará Memoria llena borrar mensajes. Deberá borrar mensajes antes de escribir y enviar uno nuevo. Leer un nuevo mensaje Borrar Los mensajes recibidos se almacenan en el buzón de entrada. 1. Este buzón se abre y aparece la lista de mensajes. Si pulsa Atrás, el mensaje se guardará en el buzón de entrada para ser leído más tarde. 2. Desplácese por la lista mediante (para mensajes más recientes) o (para mensajes antiguos). 3. Resalte el mensaje que desea leer y pulse Leer o Atrás para regresar al menú de mensajes de texto. 4. Pulse para regresar a stand-by. u d > Leer, remitir, borrar, ver y guardar mensajes de texto en el buzón Si pulsa Atrás al ver la alerta de nuevo mensaje, éste se almacena en el buzón de entrada para ser leído más tarde. d 1. Para abrir el buzón, pulse Menú. Aparece SMS. Pulse Selecc. 2. Desplácese con hasta Buzón de entrada y pulse Selecc. Si tiene nuevos mensajes (marcados con un punto verde), Pulse Selecc. Pulse Sí para confirmar o No para cancelar. Editar o enviar mensajes de la carpeta Borradores Si ha guardado un mensaje para completar o enviar más tarde, éste será almacenado en la carpeta Borradores. Sólo un mensaje puede ser guardado en la carpeta Borradores. 1. 2. 3. 4. d Para abrirla, pulse Menú. Aparecerá SMS. Presione Selecc. Desplácese mediante hasta Borradores y pulse Selecc. Pulse Editar para modificar el contenido del mensaje. Pulse Opcio. y desplácese mediante o a Enviar , Guardar, Insertar símbolo, Insert. Emoticono o Insert. Plantilla. u d 5. Al enviar un mensaje, la pantalla mostrará Enviando Mensaje... y entonces Mensaje enviado. Remitir o borrar mensajes de salida El buzón de salida en su D801 semeja una lista de rellamadas. Contiene copias de hasta 5 mensajes enviados. Cuando esté lleno, un nuevo mensaje reemplazará al más antiguo. 17 ES D811_IFU_ES.fm Page 17 Friday, September 7, 2007 8:00 PM D811_IFU_ES.fm Page 18 Friday, September 7, 2007 8:00 PM d 1. Para abrir el buzón de salida, pulse Menú. Aparecerá SMS. hasta Buzón de Presione Selecc. Desplácese mediante salida y pulse Selecc. 2. Desplácese con o al mensaje deseado y pulse Leer . o por el mensaje. Desplácese con 3. Pulse Opcio. y desplácese con o hasta: uu dd u d Remitir Pulse Selecc. Aparecerá el mensaje. Pulse Opcio. Enviar aparece resaltado. Pulse Selecc. e introduzca el número o pulse Buscar para acceder a la agenda. Cuando se haya introducido el número, pulse Enviar. Borrar 4. Pulse > Pulse Selecc. y a continuación Sí para confirmar o No para cancelar. para regresar a stand-by. Editar plantillas Puede ajustar plantillas para su mensaje preferido con un máximo de 32 caracteres. Se pueden almacenar 3 plantillas. du d 1. Pulse Menú. La pantalla muestra SMS. Pulse Selecc. , desplácese mediante hasta Plantillas y pulse Selecc. 2. Desplácese mediante o a la plantilla deseada y pulse Opcio. Editar Pulse Selecc. Pulse Borrar para eliminar caracteres. Introduzca el texto de su plantilla y pulse Guardar . Borrar Pulse Selecc. Pulse Sí para confirmar o No para cancelar. Números de centro de servicios Para enviar y recibir mensajes de texto necesitará el número de teléfono del centro de mensajes de su operador. Si borra accidentalmente los números de los centros de servicio de mensajes entrantes o salientes, deberá volver a introducirlos para que su SMS funcione. Puede introducir hasta 4 números de centros de servicios – dos de entrada y dos de salida. Si tiene más de un "Centro de Servicios" guardado en su D801, deberá seleccionar el que desea usar para enviar mensajes (ver sección siguiente). Añadir o modificar números de centros de servicios u d u d u d 1. Pulse Menú. La pantalla muestra SMS. Pulse Selecc., desplácese con o hasta Config SMS y pulse Selecc. 2. Centro servicios aparece resaltado. Pulse Selecc. 3. Desplácese mediante o hasta Centro recepción o Centros de envío y pulse Selecc. 4. Desplácese mediante o a Cntr recepción 1 o Cntr recepción 2, o Centro envío 1 o Centro envío 2 y pulse Selecc. 5. Introduzca el número del centro y pulse Guardar . 6. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior. Para regresar a stand-by, cierre la tapa o presione . > Configurar centro de envío u d u d 3. Pulse para regresar a stand-by. Si elimina una plantilla sin introducir de nuevo texto, ésta aparecerá como Vacío. 1. Pulse Menú. La pantalla muestra SMS. Presione Selecc. Desplácese con o hasta Config SMS y pulse Selecc. 2. Centro servicios aparece resaltado. Pulse Selecc. 3. Pulse Selecc. de nuevo para seleccionar Poner cntr envío. 4. Desplácese mediante o a Cntr recepción 1 o Cntr recepción 2, o Centro envío 1 o Centro envío 2 y pulse Selecc. 5. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior. Borrar mensajes Tono de alerta de mensajes > u dd 1. Pulse Menú. La pantalla muestra SMS. Pulse Selecc. y a continuación hasta Borrar mensajes y pulse Selecc. 2. Presione o hasta Buzón de entrada , Borradores , Buzón de salida o Todos mensajes y pulse Selecc. 3. Pulse Sí para confirmar o No para cancelar. 4. Pulse Atrás para regresar a stand-by. Si selecciona Todos mensajes se borrarán todos los mensajes almacenados en los buzones de entrada y de salida y en la carpeta Borradores. Al recibir un mensaje de texto sonará el tono de alerta de mensajes. Este pitido puede ser activado o desactivado. d ud d 1. Pulse Menú. La pantalla muestra SMS. Presione Selecc. Desplácese mediante hasta Config SMS y pulse Selecc. 2. Desplácese mediante hasta Alerta mensaje y pulse Selecc. 3. Desplácese mediante o hasta On o Off y pulse Selecc. 4. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior. Ajuste de tamaño de mensaje Un mensaje de texto estándar contiene hasta 160 caracteres. 18 Puede crear mensajes hasta 612 caracteres que serán enviados como 4 mensajes interconectados de 160 caracteres. d d u d 1. Pulse Menú. La pantalla muestra SMS . Presione Selecc. Desplácese mediante hasta Config SMS y pulse Selecc. 2. Desplácese con hasta Tamaño mensaje y pulse Selecc. 3. Presione o hasta resaltar 160 ó 612 y pulse Selecc. 4. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior. Áreas de usuario Su D801 está predefinido para hacer todos los mensajes de texto accesibles a todos los usuarios. Todos los mensajes enviados y recibidos están contenidos en un "Buzón común". No obstante, para conservar la confidencialidad de sus mensajes puede configurar hasta 4 áreas de usuario protegidas por PIN. Cada área personal de usuario tiene buzónes propios de entrada y de salida accesibles sólo mediante el PIN correcto. Se puede también configurar un buzón común para mensajes entrantes que no es necesario mantener privados. Añadir un buzón de usuario Si utiliza buzones de usuario personalizados, deberá comunicar a sus remitentes su número de área de usuario. Éstos deberán añadir el correspondiente número de área de usuario al final de su número de teléfono al enviar un mensaje de texto. En caso de no incluir el número de área de usuario, los mensajes se almacenarán en el buzón común y serán accesibles para todos los usuarios de su D801. El número de buzón pueder ser únicamente un número del 0 al 9 pero debe ser diferente al número de buzón de otros usuarios o al del buzón común/público. dd 1. Pulse Menú. La pantalla muestra SMS . Presione Selecc. Desplácese mediante hasta Config SMS y pulse Selecc. 2. Desplácese mediante hasta Usuarios y pulse Selecc. 3. Usuario 1 aparece resaltado. Desplácese mediante o para seleccionar otro usuario. 4. Pulse Opcio. Editar aparece resaltado. Presione Selecc. 5. Introduzca el nombre de usuario (hasta 8 caracteres) y pulse Guardar. 6. Utilice el número de buzón mostrado o introduzca su propio número (un sólo dígito) y pulse Guardar. 7. Introduzca un PIN de 4 cifras y pulse Guardar . 8. Introduzca de nuevo el PIN y pulse Guardar . 9. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior. u d Mensajes de texto (SMS) Abrir y leer un mensaje del buzón Una vez configurados los buzones, al abrir el menú SMS, los buzones en uso aparecerán. Se puede acceder a la bandeja común sin introducir una contraseña, pero para el acceso a cada área de usuario se necesita introducir un código PIN. 1. La pantalla muestra Tiene X nuevos mensajes. 2. Pulse Leer . Aparecerán los buzones de correo. Buzones con nuevos mensajes aparecerán marcados con puntos verdes. 3. Desplácese mediante al buzón deseado y pulse Selecc . 4. Introduzca el PIN de 4 dígitos del buzón y pulse OK. 5. Desplácese con o al mensaje deseado y pulse Leer . O d u d 1. Si ha pulsado Atrás antes, la pantalla mostrará 2. Pulse Menú. Aparecerá el icono de texto. Presione Selecc. Buzones con nuevos SMS aparecerán marcados en verde. 3. Desplácese mediante al buzón deseado y pulse Selecc . 4. Introduzca el PIN de 4 dígitos del buzón y pulse OK. 5. Desplácese con hasta Buzón de entrada y pulse Selecc. 6. Desplácese con o al mensaje deseado y pulse Leer . d d u d Editar un buzón de usuario d 1. Pulse Menú. La pantalla muestra SMS. Presione Selecc. Pulse hasta el buzón que desea editar y pulse Selecc. 2. Introduzca el PIN de 4 dígitos del buzón y pulse OK. 3. Desplácese con o hasta Config SMS y pulse Selecc. 4. Desplácese mediante o hasta Usuarios y pulse Selecc. 5. Desplácese mediante o hasta el buzón de usuario que desea editar y pulse Opcio. 6. Editar aparece resaltado. Pulse Selecc. 7. Introduzca el PIN actual del buzón y pulse OK. 8. Introduzca el nombre nuevo y pulse Guardar . 9. Introduzca el nuevo nº de buzón de 1 dígito y pulse Guardar. 10. Introduzca el nuevo PIN (4 cifras) del buzón y pulse Guardar. 11. Reintroduzca el nuevo PIN de 4 dígitos y pulse Guardar . 12. Pulse Atrás para volver al nivel anterior o para stand-by. u du d u d > Borrar un buzón de usuario d 1. Pulse Menú. La pantalla muestra SMS. Presione Selecc. Pulse hasta el buzón que desea editar y pulse Selecc. 2. Introduzca el PIN de 4 dígitos del buzón y pulse OK. 3. Desplácese con o hasta Config SMS y pulse Selecc. 4. Desplácese mediante o hasta Usuarios y pulse Selecc. 5. Desplácese mediante o hasta el buzón de usuario que desea borrar y pulse Opcio. u du d u d Usar terminales adicionales 6. 7. 8. 9. d Desplácese mediante hasta Borrar y pulse Selecc. Pulse Sí para confirmar o No para cancelar. Introduzca el PIN actual del buzón y pulse OK. Pulse Atrás para volver al nivel anterior o para stand-by. > Configurar bandeja común El valor de subdirección por defecto es 9. u d d Pulse Menú. La pantalla muestra SMS. Presione Selecc. Desplácese con o hasta Config SMS y pulse Selecc. Desplácese con hasta Número de buzón y pulse Selecc. Introduzca el número de buzón deseado de 1 dígito y pulse Guardar. Si introduce un número ya en uso, se escuchará un pitido de error. Introduzca un número diferente. 5. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para stand-by. 1. 2. 3. 4. > 12. Usar terminales adicionales Puede utilizar hasta cinco D801 terminales adicionales con su base D801 para extender su sistema telefónico sin necesidad de instalar clavijas de extensión para cada nuevo teléfono. Su terminal D801 puede además estar registrado en hasta 3 bases adicionales diferentes. Podrá entonces seleccionar la base que desea utilizar. Si ha adquirido un pack múltiple D801, los terminales adicionales están ya registrados en la base. Si ha adquirido un terminal adicional por separado, deberá registrarlo en su base D801 antes de poder utilizarlo. Registrar un terminal adicional p En la base: 1. Mantenga pulsada la tecla durante 2 segundos hasta que el indicador en la base comience a parpadear. La base permanecerá en modo registro durante 90 segundos. En el terminal: u 1. Si el terminal es nuevo y en la pantalla aparece Registrar : Pulse Menú. Desplácese mediante a Registro. Presione Selecc. O Si el terminal ha sido ya registrado en otra base, aparecerá la pantalla de stand-by. Presione Menú, desplácese mediante o hasta Registro y pulse Selecc. 2. Reg. terminal aparece resaltado. Presione Selecc. 3. Se mostrarán las bases. Si es necesario, desplácese mediante o a una nueva base en la que desea registrar su terminal D801 y pulse Selecc. 4. Introduzca el sistema PIN y pulse OK. (Valor por defecto = 0000) 5. La pantalla mostrará Buscando base X (donde X es el número de la base seleccionada) y a continuación Terminal registrado . Al terminal se le asigna automáticamente el número siguiente de terminal disponible. Si el proceso de registro falla en el primer intento, repita el proceso. El tiempo de registro de la base puede haberse sobrepasado. Si ya existen 5 terminales registrados en la base, el registro no se producirá. Deberá eliminar un terminal del registro antes de poder registrar uno nuevo. u d u d Seleccionar base Si su terminal D801 está registrado en más de una base, puede 19 ES D811_IFU_ES.fm Page 19 Friday, September 7, 2007 8:00 PM D811_IFU_ES.fm Page 20 Friday, September 7, 2007 8:00 PM seleccionar la base que desea usar. ud 1. Presione Menú, desplácese mediante o hasta Registro y pulse Selecc. 2. Desplácese mediante hasta Seleccionar base y pulse Selecc. d Selecc. u d 3. Aparecerán todos los números de base. En uso es añadido a bases donde el terminal ha sido previamente registrado. Desplácese mediante o a la base deseada y pulse 4. La pantalla mostrará Buscando base... y a continuación la pantalla de stand-by para esa base. Anular un registro de terminal Utilice un terminal para eliminar otro del registro. No podrá eliminar del registro el terminal que está utilizando. ud 1. Presione Menú, desplácese mediante o hasta Registro y pulse Selecc. 2. Desplácese mediante hasta Anular registro y pulse Selecc. 3. Introduzca el sistema PIN y pulse OK. (Valor por defecto = 0000) 4. Desplácese usando o hasta el terminal deseado y pulse Selecc. 5. Pulse Sí para confirmar o No para cancelar. 6. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para stand-by. d u d > 13. Ayuda El teléfono no funciona • ¿Ha instalado las baterías correctamente? • Compruebe que la conexión a la red está conectada correctamente. No hay tono de llamada • ¿Está el cable telefónico de la base conectado a la conexión telefónica? • Compruebe que la toma de corriente está conectada correctamente a la base y al cargador del terminal. • Utilice únicamente el cable de teléfono suministrado. No se pueden realizar o recibir llamadas • Compruebe que la conexión a la red está conectada correctamente. • Las baterías pueden necesitar una recarga. • ¿Se ha producido un corte de corriente? En caso positivo, coloque el terminal de nuevo en la base durante 10 segundos e inténtelo de nuevo. Si sigue sin funcionar, desconecte las baterías y la toma de corriente durante 10 minutos, vuelva a conectar e intentelo de nuevo. Hay tono de llamada pero el teléfono no marca • Quizá necesite cambiar el modo de llamada de tonos a pulsos. Consulte la página 12. • Si está conectado a una centralita, compruebe si necesita marcar un código de acceso. El terminal no suena • Quizá el volumen de timbre esté en Off. Consulte la página 11. • Compruebe que la conexión a la red está conectada correctamente. • Compruebe que el cable de línea está conectado. • Asegúrese de que el terminal está registrado en la base. Consulte la página 21. La pantalla no se activa • Las baterías pueden estar descargadas, totalmente agotadas o insertadas incorrectamente. Recargue o sustituya las baterías. El icono parpadea. • Asegúrese de que el terminal está registrado correctamente en la base. Consulte la página 21. • Compruebe que la conexión a la red está conectada correctamente. 20 • Compruebe que el terminal está dentro del radio de cobertura de la base. • Las baterías tienen poca carga. Coloque el terminal en la base/cargador para recargar. El icono no muestra el proceso de carga • Intente limpiar los contactos de carga. • Compruebe que la conexión a la red está conectada correctamente. Al presionar ocupado. < se escucha el tono de terminal • Asegúrese de que el terminal está dentro del radio de cobertura de la base. • Otro terminal registrado a su base D801 puede estar usando la línea. No aparece el nombre/numero de la persona que llama • ¿Ha contratado el servicio de visualización de llamada de su operador? Consulte la página 14. • La persona que realiza la llamada puede haber retenido su número. • Una coincidencia exacta de nombre y número no pudo ser hallada en su agenda. Compruebe que ha almacenado el código de llamada completo. No puede registrar un terminal a la base • Puede registrar un total de 5 terminales en su base D801 y además su terminal D801 en un máximo de 4 bases. Compruebe que no ha excedido estos límites. • Compruebe que ha introducido el número PIN correcto (PIN por defecto: 0000). • Compruebe que está separado al menos un metro de otros equipos eléctricos para evitar interferencias al efectuar el registro. La unidad de base no suena, pero los indicadores están encendidos • ¿Ha conectado la línea telefónica correctamente? • ¿Está el timbre de la base en Off? • Quizá la línea o conexión estén averiadas. Intente usar otra conexión o línea. Zumbido en mi teléfono o en equipos eléctricos cercanos • A veces su D801 puede interferir con otros equipos eléctricos si se encuentra demasiado cerca. Es recomendable colocar su D801 con una separación mínima Ayuda de un metro de aparatos eléctricos u obstrucciones metálicas para evitar riesgos de interferencia. Posibles problemas con mensajes de texto No se pueden enviar mensajes de texto y en la pantalla aparece Envío de mensaje fallido • El suministro de corriente a la base o la línea telefónica pueden no estar conectados adecuadamente. Compruebe que el suministro de corriente a la base está conectado a la toma de corriente y encendido y que el teléfono está conectado a la conexión telefónica de pared. • Quizá la línea esté averiada. Compruebe que su línea telefónica funcione correctamente. • Quizá ha borrado el número del servidor por error. Consulte las página 19 y 20 para instrucciones acerca de cómo introducir el número. No se pueden enviar mensajes de texto • Los números de los centros de envío y recepción están predefinidos. Si necesita cambiarlos, consulte "Añadir o modificar números de centros de servicio" en la página 20 o póngase en contacto con su proveedor. No se pueden recibir mensajes • No será capaz de recibir mensajes de texto hasta haber enviado un mensaje desde su teléfono. El primer mensaje enviado le registrará con el servicio de texto. • Más de un producto SMS está conectado a la línea. Elimine otros productos. • Compruebe que el número del centro de servicio es correcto. • Asegúrese de haber contratado el servicio de visualización de llamada y que éste está activo. Puede comprobar esto advirtiendo si su teléfono muestra el número de la persona que llama al recibir una llamada. • Si está utilizando áreas personales de usuario, asegúrese de que sus contactos conocen su número de área de usuario y lo añaden tras su número de teléfono al enviar mensajes de texto. Se escucha un pitido de error continuamente • Ha pulsado el botón equivocado en una secuencia. Compruebe los avisos en pantalla o consulte las instrucciones en esta guía del usuario. Información general 14. Información general AVISO IMPORTANTE • Este equipo no está diseñado para hacer llamadas de emergencia cuando se produce un corte de corriente. Deberá concertar de otro modo el acceso a servicios de emergencia. • Este producto está diseñado para la conexión a redes públicas de telefóno analógicas y centralitas privadas. • Información de seguridad • • Utilice sólo el suministro de corriente adecuado para la gama D801. Utilizar un suministro de corriente no autorizado invalidará su garantía y puede dañar el teléfono. • Utilice sólo las baterías autorizadas recargables suministradas. • No abra el terminal (excepto para sustituir las baterías) ni la base. Esto podría exponerle a altos voltajes u otros riesgos. • La radioseñal transmitida entre el terminal y la base puede causar interferencias en audífonos. • Se recomienda consultar a un experto cualificado antes de utilizar este producto en las cercanías de equipos médicos de cuidados intensivos/emergencia. • Si usted lleva un marcapasos, es recomendable que consulte con su médico antes de utilizar este producto. • Si se coloca demasiado cerca, su aparato puede causar interferencias en otros equipos eléctricos, p.ej. televisión y radio, relojes alarma y ordenadores. Es recomendable colocar su D801 con una separación mínima de un metro de aparatos eléctricos para minimizar riesgos de interferencia. • No arroje la baterías al fuego. Existe un serio riesgo de explosión y/o la emisión de productos químicos altamente tóxicos. Limpieza • Limpie el terminal y la base (o el cargador) con un paño húmedo (no mojado) o antiestático. Nunca utilice líquidos de limpieza ya que ello dañará el producto. Nunca utilice un paño seco ya que esto puede causar una descarga eléctrica. Información medioambiental • No exponga el aparato a la luz del sol directamente. • El terminal puede calentarse durante el proceso de carga de las baterías o períodos de uso prolongado. Esto es normal. No obstante, se recomienda que no sitúe el producto sobre madera de antigüedad o esmaltada para evitar daños. No coloque el producto sobre alfombras u otras superficies que generan fibras, ni en sitios donde no corra el aire sobre sus superficies. No sumerja ninguna pieza del aparato en agua y no lo use en condiciones de humedad, tales como en cuartos de baño. No exponga su producto al fuego, explosivos o a otras condiciones peligrosas. Existe una pequeña posibilidad de que su teléfono puede ser dañado durante una tormenta. Se recomienda desconectar el cable de corriente y el de línea telefónica durante una tormenta eléctrica. Instrucciones para desechar el producto El simbolo mostrado aquí y en el aparato significa que el producto ha sido clasificado como equipo eléctrico o electrónico y no debe ser desechado junto con basura doméstica u otros desperdicios al final de su vida útil. La directiva europea (2002/96/EC) sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) ha sido implementada para el reciclaje de productos usando las méjores técnicas disponibles para la recuperación y el reciclaje con el fin de minimizar el impacto en el medio ambiente, el tratamiento de substancias peligrosas y evitar el entierro de basuras. Instrucciones de desecho del producto para usuarios Cuando el producto ha dejado de serle útil, saque las baterías y deseche éstas y el producto de acuerdo con los procesos de reciclaje de su autoridad local. Para más información, póngase en contacto con su autoridad local o el establecimiento donde adquirió el producto. Instrucciones de desecho del producto para empresas Usuarios de empresas deberán contactar a sus proveedores y comprobar los términos y condiciones del contrato de compra y asegurarse de que este producto no se desecha junto con otro tipo de residuos. Información de la garantía El distribuidor o establecimiento autorizado de Motorola donde 21 ES D811_IFU_ES.fm Page 21 Friday, September 7, 2007 8:00 PM D811_IFU_ES.fm Page 22 Friday, September 7, 2007 8:00 PM usted adquirió su producto atenderá una reclamación de garantía y/o proveerá el servicio necesario. Todo terminal o cargador adicional que usted registre tendrá un REN de 0. 15. Fijación en pared Devuelva el aparato a su distribuidor o establecimiento para reclamar el servicio de garantía. No devuelva su teléfono a Motorola. Para recibir el servicio de garantía, deberá presentar su recibo o una comparable prueba de compra que incluya la fecha de la transacción. Además, el teléfono deberá mostrar claramente el número de serie. La garantía no tendrá validez si los números de serie o modelo del producto han sido alterados, borrados, eliminados o son ilegibles. Declaración de conformidad IMPORTANTE La garantía no cubre: Insertar una pausa • Defectos o daños producidos por el uso del producto de modo no habitual o no siguiendo las instrucciones en este manual de usuario. • Defectos o daños causados por el uso indebido, accidente o negligencia. • Defectos o daños producidos por procesos incorrectos de verificación, operación, mantenimiento, ajuste, o cualquier otra alteración o modificación. • Roturas o daños en antenas a no ser que éstos hayan sido causados por defectos de material o fabricación. • Productos desarmados o reparados de tal manera que esto afecte el funcionamiento del producto negativamente o impida la inspección y comprobación adecuada para verificar una reclamación de garantía. • Defectos o daños debidos a la cobertura. • Defectos o daños causados por humedad, líquidos o vertidos. • Todas las superfices plásticas y demás partes expuestas externamente que son rayadas o dañadas durante el uso normal del aparato. • Productos alquilados temporalmente. • Mantenimiento periódico y reparación o sustitución de piezas debido al uso y desgaste normales. Por la presente, Motorola declara que este D801 cumple con los requisitos esenciales y otras provisiones relevantes de la directiva 1999/5/EC. La Declaración de Conformidad para el D801 está publicada en la página Web: http://www.motorola.com/eu/radios/ technicaldocumentation Con algunas centralitas, tras marcar el código de acceso quizá deba esperar un poco mientras la centralita le conecta con una línea exterior. Si es así, deberá introducir una pausa en la secuencia de llamada. Antes de montar su D801 en la pared, asegúrese de no taladrar ningún cable escondido. Antes de efectura el taladro, compruebe que los cables de corriente y de línea telefónica alcanzarán los enchufes correspondientes. 1. Utilice las plantillas siguientes para marcar los puntos de taladro. • Para fijar la base, haga dos taladros en la pared con una separación horizontal de 3,6cm usando una broca de 8mm. u Mantenga pulsada la tecla para insertar una pausa (P) antes de introducir el número de teléfono. Quizá deba insertar también una pausa al almacenar números internacionales o de tarjetas telefónicas. Rellamada Quizá necesite utilizar la función de rellamada si está conectado a una centralita/PBX. Para más información, consulte a su proveedor. Información técnica ¿Cuántos teléfonos puedo tener? Todos los equipos de telefonía tienen un número de equivalencia de dispositivo (REN = 'Ringer Equivalence Number') que se utiliza para calcular el número de aparatos que se pueden conectar a una línea telefónica. Su D801 tiene un REN de 1. El número REN total permitido es 4. Si se excede el total REN de 4, puede ser que los teléfonos no suenen. Con tipos de teléfono diferentes no hay garantía de que éstos funcionen correctamente, incluso si el REN es menor de 4. 22 Fijación en pared D811_IFU_ES.fm Page 23 Friday, September 7, 2007 8:00 PM 3. Saque la base/el cargador fuera del soporte y haga encajar los agujeros en la parte trasera de la base en las cabezas de los tornillos. Empuje la base/el cargador hacia abajo para garantizar que esté firmemente ajustada/o. ES • Para fijar el cargador, haga dos taladros en la pared con una separación horizontal de 4cm usando una broca de 8mm. 2. Inserte los tacos si es necesario, introduzca los tornillos dejandolos salientes alrededor de 5mm de la pared en donde colgar el teléfono. Wall plug Wall Fijación en pared Screw XXmm 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Motorola D801 Guía del usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Guía del usuario