Transcripción de documentos
Important
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you
need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t
have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be
shown on the display of your telephone.
Belangrijk
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw
telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw
telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn,
zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen.
Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre
ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre
compagnie de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction
‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone entrants
n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung
freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates
Abonnement Ihrer Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine
Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden
Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
Importante
Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de alta
en su línea telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la compañía
telefónica active esta función. Si su línea telefónica no dispone de la funciónIdentificación de
llamadas, la pantalla del aparato no mostrará los números de teléfono de las llamadas entrantes.
UK
The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL
De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F
Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
DE
Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
ES
Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
UK
To be connected to the public analogue telephone network.
NL
Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
F
Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
D
ES
Kompatibel für den analogen Telefonanschluss.
Conexión a la red telefónica analógica
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
OGATECH OG-R400
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Utilizar (use) solo el enchufe del cargador suministrado. No utilizar (use) otros
cargadores, ya que esto puede dañar a los vasos de la batería.
• Insertar solo baterías recargables del mismo tipo. No utilizar (use) nunca baterías
normales, no recargables. Insertar las baterías recargables de forma que conecten con
sus polos correctos (indicados en el compartimento de la batería del terminal (handset)).
• No tocar los contactos del cargador y el enchufe con objetos afilados o metálicos.
• Puede afectar al funcionamiento de algunos dispositivos médicos.
• El terminal (handset) puede causar un zumbido en los audífonos.
• No colocar la unidad básica en una habitación húmeda o a una distancia de menos de
1.5 m de una fuente de agua. Mantener el terminal (handset) lejos del agua.
• No utilizar (use) el teléfono en ambientes donde haya riesgo de explosiones.
• Tirar las baterías y mantener el teléfono de una forma respetuosa con el medio ambiente.
• Como este teléfono no se puede usar en caso de apagón, debe usar un teléfono con
línea independiente para llamadas de emergencia, p. ej. un teléfono móvil.
N iM
ELIMINACIÓN DEL EQUIPO (MEDIO AMBIENTE)
Al final del ciclo de la vida del producto, no debe tirarlo a la basura normal de la
casa, sino llevarlo a un punto de recogida para reciclaje de productos eléctricos
y electrónicos. El símbolo en el producto, la guía de usuario y/o la caja indican
esto.
Alguno de los materiales del producto se pueden reutilizar si los lleva a un punto
de reciclaje. Reutilizando algunas piezas o materias primas de productos
usados puede hacer una contribución importante a la protección del medio ambiente.
Por favor contacte con las autoridades locales en caso de que necesite más información
sobre los puntos de recogida de su zona.
Este producto solo funciona con pilas recargables. Si pone pilas no
recargables en el terminal y lo pone en la base, el terminal se dañará, lo
que NO está incluido en la garantía.
El símbolo CE indica que la unidad cumple con los requisitos esenciales
de la directiva R&TTE.
OGATECH OG-R400
99
ESPAOL
LIMPIEZA
Limpiar el teléfono con un paño ligeramente húmedo o con un paño antiestático. No utilizar
(use) nunca agentes limpiadores o disolventes abrasivos.
OGATECH OG-R400
1 EMPEZANDO
1.1 INSTALACIÓN DE LA BASE
Para la instalación, hacer lo siguiente:
• Enchufar un extremo del adaptador en la toma de corriente y el otro extremo en la toma
del adaptador de la parte inferior del teléfono.
• Conectar un extremo del cable del telefónico con la toma del teléfono de la pared y el
otro en la parte inferior del teléfono.
• Poner el teléfono- y el cable de línea de energía de CA en las guías de la base como se
muestra en la imagen de abajo:
Cable de energía
TEL
Cable del teléfono
1.2 INSTALACIÓN DEL TERMINAL
•
•
•
•
Abrir el compartimento de la batería (ver abajo).
Insertar las baterías respetando la polaridad (+ y -) .
Cerrar el compartimento de la batería.
Dejar el terminal (handset) en la unidad base durante 20 horas. Se iluminará el indicador
de Línea/Carga
(LED) de la unidad base.
Vista trasera del
terminal (handset)
Recargable
Baterías
Tapa
Antes de utilizar (use) el teléfono por primera vez, debe asegurarse de que las baterías se
han cargado durante 20 horas. Si no hace esto, el teléfono no funcionará óptimamente.
100
OGATECH OG-R400
OGATECH OG-R400
1.3 SI HA COMPRADO UNA VERSIÓN DOBLE/TRIPLE
Si ha comprado una versión doble o triple
• Enchufar un extremo del adaptador en la toma de corriente y el otro extremo en la toma
del adaptador de la parte inferior del cargador.
• Introducir las baterías dentro del terminal (handset)
• Cargar el terminal (handset) durante 20 horas al menos.
2 CONOCER SU TELÉFONO
2.1 TECLAS/LED
TERMINAL (HANDSET)
1
Pantalla
2
Tecla de Soft Menu 2
3
Tecla de colgar
4
Tecla INT
5
Tecla de Soft Menu 1
6
Tecla Volume
7
Tecla de descolgar
8
Teclas alfanuméricas
9
Tecla de destello
1
3
6
7
BASE
10
tecla de Buscar terminal (paging)
11
Funcionando /Energía (LED)
12
2
5
8
LED de Terminal (handset) en la base
ESPAOL
4
10
9
11
OGATECH OG-R400
12
101
OGATECH OG-R400
2.2 ICONOS
Llamada en progreso
Nuevo correo de voz (voice mail)**
Llamada Terminada
Teclado bloqueado (Keypad
locked)
Llamadas Perdidas en lista de
llamadas*
Poner alarma
Volumen de timbre del Terminal
Desactivo
La lista contiene llamadas no
todavía no consultadas
Dentro del alcance de la base
Mensaje nuevo (New SMS)
message received***
Terminal no registrado o sin cobertura
Estado de la batería:
Batería Vacía
Batería baja (low battery)
a Medias
Llena
* Si el servicio de identificación de línea del llamante está disponible en la línea telefónica
** Si el servicio de Correo desde el teléfono (Phonemail) está disponible en la línea telefónica
***Si está disponible el servicio de Mensaje (SMS) en la línea telefónica
2.3 LUCES DE LA BASE
Terminal (handset) en la base
- Desactiva (OFF): Base no (no) conectada a la energía
- Activa (ON): energía conectada
- Parpadeando despacio: Descolgado
- Parpadeando rápidamente: durante el modo de registro (registration) o Correo
desde el teléfono*
* Si está disponible el servicio de Correo desde el teléfono en la línea telefónica
2.4 NAVEGANDO POR EL MENÚ
El OGATECH OG-R400 tiene un sistema de menú (menu) que es fácil de utilizar (use). Cada
menú (menu) conduce a una lista de opciones (options). El mapa del menú (menu) se
muestra en el siguiente párrafo.
Cuando el terminal (handset) está enchufado y en espera, presionar el botón de opción bajo
"MENÚ (MENU)" para abrir el menú (menu) principal.
Presionar el botón
o
para desplazarse hacia la opción del menú (menu) que se quiera.
Luego presionar Aceptar (OK) para elegir (select) más opciones (options) o confirmar los
ajustes visualizados.
102
OGATECH OG-R400
OGATECH OG-R400
Salir (exit) o volver un nivel (level) en el menú (menu)
Para ir al nivel (level) anterior del menú (menu), presionar ATRÁS (BACK).
Para cancelar y volver a en espera en cualquier momento, presionar
. Si no (no) se
presiona ningún botón durante 60 segundos, el terminal (handset) vuelve al modo en espera
automáticamente.
2.5 VISIÓN GENERAL DEL MENÚ
OGATECH OG-R400
Puntos del Submenú
Mensaje (SMS)
Mensaje (message) escrito
Bandeja de Entrada (inbox)
Bandeja de salida (Outbox)
Borrar (delete) mensajes (messages)
Ajustes (Settings)
Listas de llamadas (calls
lists)
Llamadas recibidas (received calls)
Llamadas Perdidas (missed calls)
Llamadas Realizadas (dialled calls)
Borrar (delete) lista de llamadas (calls
List)
Adjustes del Terminal
(handset)
Melodía del Timbre
Volumen del Timbre
Nombre del Terminal
Idioma
Color del Menú
Descolgado Autom.
Código de Acceso
Ajustes de la base (Base
Settings)
Melodías de la base (Base Ringtone)
Volumen de la base (Base Volume)
Prioridad de timbre (handset priority)
Configurar tecla R (recall mode)
PIN del sistema (system PIN)
Reloj / Alarma
(Time settings)
Alarma (alarm)
Ajustar Fecha/Hora (Set date & time)
Registro (registration)
Alta de terminal (register handset)
Seleccionar base (select base)
Dar de baja (de-register)
103
ESPAOL
Menú (menu)
OGATECH OG-R400
3 USO DEL TELÉFONO
3.1 ENCENDER/APAGAR EL TERMINAL
•
•
Presionar y mantener
para apagar el terminal (handset).
Presionar otra vez
o colocarlo en la base para volver a encender el terminal
(handset).
3.2 CAMBIO DE IDIOMA
Entrar en el menú (menu) del "Terminal (handset)" para cambiar el idioma (language):
• Elegir (select) "Menú (menu)" con la tecla izquierda del menú (menu)
.
• Presionar la tecla del navegador
hacia abajo dos veces.
• Aparece el menú (menu) de "Ajustes del Terminal (Handset)" en la pantalla. Elegir
(select) "Aceptar (OK)".
• Utilizar (use) la tecla del navegador para desplazarse por el menú (menu) y elegir
(select) "Idioma (language)". Las flechas de y
indican que opciones (options)
adicionales están disponibles. Para confirmar el idioma (language) presionar "Aceptar
(OK)". En la pantalla aparece "Espaol guardado" si ha elegido espaol. Los menús
del terminal (handset) estarán en espaol.
• Para volver al menú (menu) previo, elegir (select) "Atrás (back)".
3.3 HACER UNA LLAMADA
3.3.1 Teclear número directo
• Presionar
para obtener línea.
• Marcar el número (number) al que quiere llamar.
• Para colgar al final de la llamada, presionar
o volver a poner el terminal (handset) en
la base.
3.3.2 Premarcado
Con la característica premarcado puede introducir y modificar un número (number) antes de
hacer la llamada.
• Marcar un número (number) de hasta 25 dígitos. Presionar la tecla del navegador
hacia arriba y mantener para insertar una pausa. En la pantalla aparecerá una "P".
• Elegir (select) "Borrar (clear)" con la tecla derecha del menú (menu)
para corregir.
Presionar
para iniciar la llamada. La pantalla muestra: "Llamando (calling)
123456789". Para colgar al final de la llamada, presionar
o volver a poner el
terminal (handset) en la base.
3.4 RECIBIENDO UNA LLAMADA
Cuando reciba una llamada externa (external call), la pantalla mostrará: "Llamada externa
(external call)".
Para coger la llamada:
• Presionar
(si el terminal (handset) no está en su base/cargador)
o
Descolgar el terminal (handset) de la base (si está activada la opción Descolgado Autom.
(Auto Talk)) (ver §"7.6 Respuesta autom. (auto answer)" ).
• Aparece en la pantalla el icono de llamada en progreso
. Después de 15 segundos
se visualiza la duración de la llamada.
104
OGATECH OG-R400
OGATECH OG-R400
3.4.1 Ajuste del volumen del timbre durante la entrada de una llamada
Puede ajustar el volumen (volume) del timbre con la tecla del navegador
o
cuando el
teléfono está sonando.
El volumen (volume) del timbre se visualiza en la pantalla. Hay 5 niveles de volumen
(volume) además de la opción de apagar el timbre del todo, en cuyo caso se visualiza
"Volumen Desactivo (Volume Off)" y aparece el icono . Esta información permanece en
la pantalla durante unos 3 segundos (3 seconds), o hasta que se presione la tecla
.
3.5 MODO MANOS LIBRES
Manos libres le permite hablar con quien le llama sin sujetar el terminal (handset). También
permite a otras personas en la habitación escuchar (listen) a ambas partes de su
conversación.
Hacer una llamada en manos libres:
• Presionar
dos veces. La pantalla muestra . Marcar el número (number). Su
llamada se puede oír por el altavoz del terminal (handset).
• Para volver a encender el terminal (handset) en cualquier momento, presionar
otra
vez. Presionar
para terminar la llamada. Puede cambiar cualquier llamada a manos
libres presionando
durante la llamada.
3.6 AJUSTAR EL VOLUMEN DEL AURICULAR/MANOS LIBRES
Durante una llamada normal o en manos libres, presionar
volumen (volume) 1-5.
o
para elegir (select)
3.7 VOLVER A MARCAR UN NÚMERO DE LA LISTA
También puede consultar la lista de llamadas por medio del menú (menu)
(Ver § "6 Lista de llamadas") para más detallas.
3.8 FUNCIÓN SILENC.
Durante la conversación puede apagar el micrófono para que la persona que está al otro
lado de la línea no lo oiga:
• Elegir (select) ’SILENC. (SECRECY)’ utilizando la tecla derecha del menú (menu) para
desactivar (deactivate) el micrófono.
• ’Mic. Silenciado (SECRECY ON)’ aparece en la pantalla.
• Presionar la tecla izquierda del menú (menu) otra vez para activar (activate) el
micrófono otra vez.
OGATECH OG-R400
105
ESPAOL
Puede volver a marcar hasta 20 de los últimos números (number) llamados. Si tiene (you
have) guardado un nombre (name) en el directorio con el número (number), lo que se
visualizará será el nombre (name) (ver § “4 Directorio” ).
Volver a marcar un número (number) de la lista:
• Presionar /P para entrar en la lista de rellamadas (redial list). Desplazarse con
o
hasta que se visualice el número (number) que quiera.
• Presionar
para marcar el número (number).
OGATECH OG-R400
3.9 LOCALIZACIÓN DE UN TERMINAL (FUNCIÓN DE BUSCAR TERMINAL
Si olvidó donde dejó su terminal (handset) puede presionar la tecla de buscar terminal
(paging)
de la base. Todos los terminales dados de alta (handset registered) con la base
sonarán durante unos 30 segundos.
El
LED de la base destellará. Para apagar (stop) el timbre, pulse cualquier tecla
(presionar any key) del terminal (handset).
3.10 BOLQUEO DEL TECLADO
Puede bloquear el teclado para evitar teclear un número (dialling) accidentalmente mientras
lleva el terminal (handset).
• Presionar y mantener la tecla ’#’-hasta que aparezca ’Teclado bloqueado (keypad
locked)’ y el icono
• Para desbloq. (unlock) presionar la tecla izquierda del menú (menu) ’DESBLOQ.
(UNLOCK)’ y confirmar con ’SÍ (YES)’
4 DIRECTORIO
Cada terminal (handset) puede guardar hasta 200 nombres (names) y números (number).
Los nombres (Names) pueden tener hasta 16 caracteres de longitud y los números (number)
hasta 20 dígitos.
Para aadir una entrada
• Presionar la tecla derecha del menú (menu) ’AGENDA (NAMES)’.
• si el Directorio está vacío, elegir (select) ’Aadir número (add entry)’ y presionar
’Aceptar (OK)’
O
• Si se ha guardado la agenda (names), estará en la lista. Presionar ’OPCIONES
(OPTIONS)’. ’Aadir número (add entry)’ está marcado. Presionar ’ACEPTAR (OK)’.
• Utilizar (use) el teclado para introducir el nombre (name), luego presionar ’ACEPTAR
(OK)’.
• Utilizar (use) el teclado para introducir el número (number), luego presionar ’ACEPTAR
(OK)’. La pantalla muestra la lista de nombres (name) del directorio.
• Presionar y mantener ’Atrás (back)’ para volver a espera.
Para marcar una entrada
• Presionar la tecla derecha del menú (menu) ’AGENDA (NAMES)’.
• Desplazarse por
o
hasta el nombre (name) que quiera o utilizar (use) el teclado
para introducir la primera letra del nombre (name)
• Presionar
para marcar el número (number).
Editar (edit) nombre (name) y número (number)
• Presionar la tecla derecha del menú (menu) ’AGENDA (NAMES)’.
• Desplazarse por
o
hasta el nombre (name) que quiera o utilizar (use) el teclado
para introducir la primera letra del nombre (name)
• Presionar ’OPCIONES (OPTIONS). Desplazarse para ’Editar (edit) Entrada’ y
presionar ’ACEPTAR (OK)’.
106
OGATECH OG-R400
OGATECH OG-R400
•
•
•
Editar (edit) Entrada’se visualizará en la pantalla. Presionar ’BORRAR (CLEAR)’ para
borrar (delete) o utilizar (use)
o
para situar el cursor. Utilizar (use) el teclado para
cambiar el nombre (name). Presionar ’ACEPTAR (OK)’.
Editar (edit) el número (number) y presionar ’ACEPTAR (OK)’. La pantalla vuelve a la
lista de la agenda (names).
Presionar y mantener ’Atrás (back)’ para volver a espera.
Ver detalles
• Presionar AGENDA (NAMES) luego desplazarse por
o
hasta el nombre (name)
que quiera, luego presionar OPCIONES (OPTIONS).
• Desplazarse por
a Ver detalles (show details) y presionar Aceptar (OK).
• La pantalla muestra el nombre (name), número (número (number)) y cualquier grupo de
llamada o timbre de tonos (tone) que pueda haber asignado a la entrada.
• Presionar y mantener Atrás (back) para volver a espera.
Borrar una entrada
• Presionar AGENDA (NAMES) luego desplazarse por
o
hasta el nombre (name)
que quiera, luego presionar OPCIONES (OPTIONS).
• Desplazarse
a Borrar (Delete) Entrada y presionar Aceptar (OK).
• Presionar SÍ (YES) para confirmar o NO (NO) para cancelar.
• Presionar y mantener Atrás (back) para volver a espera.
Elegir melodía del timbre
Puede elegir que melodía (melody) de timbre suena cuando recibe una llamada de números
(numbers) seleccionados del directorio.
• Presionar AGENDA (NAMES) luego desplazase por
o
hasta el nombre (name)
que quiera, luego presionar OPCIONES (OPTIONS).
• Desplazarse por
a Melodía del timbre (ringtone) y presionar ACEPTAR (OK). La
pantalla de Melodía del timbre (ringtone) se visualiza y se marcará el ajuste actual.
• Desplazarse por
o
hacia la melodía del timbre (ringtone) que quiera. Sonará una
prueba. Presionar Aceptar (OK). La pantalla muestra Melodía del timbre (ringtone)
Guardada (Save) luego volver a la lista del directorio.
• Presionar y mantener Atrás (back) para volver a espera.
OGATECH OG-R400
107
ESPAOL
Borrar (delete) una entrada
• Presionar AGENDA (NAMES) luego desplazarse por
o
hasta el nombre (name)
que quiera, luego presionar OPCIONES (OPTIONS).
• Desplazarse
a Borrar todo (Delete All) y presionar Aceptar (OK).
• Presionar SÍ (YES) para confirmar o NO (NO) para cancelar.
Presionar y mantener Atrás (back) para volver a espera.
OGATECH OG-R400
5 IDENTIFICACIÓN DEL LLAMANTE
!! Este servicio solo funciona cuando tiene (you have) una suscripción
Clip/ID del Llamante. ¡Contacte con su compañía telefónica!
Cuando recibe una llamada, el número (number) de teléfono del llamante aparece en la
pantalla del terminal (handset). El teléfono puede recibir llamadas tanto en FSK como en
DTMF. También puede ver el nombre (name) de él o ella si se transmite por la red. Si el
nombre (name) está programado en el Directorio, se visualiza el nombre (name) del
directorio!
El teléfono puede guardar 50 llamadas en una Lista de Llamadas (recibidas y perdidas) que
se pueden volver a ver más tarde. Cuando la memoria está llena, las llamadas nuevas (new
calls) automáticamente reemplazan a las llamadas más antiguas en la memoria. Las
llamadas perdidas (missed calls) están marcadas con un icono en la pantalla.
Para leer (read) las llamadas recibidas (received calls):
Hay 3 formas de mostrar las llamadas perdidas (missed calls):
1) Consultar la lista de llamada perdida (missed call) cuando la pantalla muestra la cantidad
de llamadas perdidas (missed calls) cuando está en espera:
• Presionar Leer (read) y desplazarse por la lista con las teclas del navegador
y .
Las llamadas perdidas (missed calls) que no ha consultado están marcadas con un
2) Consultar las llamadas perdidas (missed calls) después de activar otras funciones del
teléfono:
• Presionar
y verá inmediatamente la lista de llamadas Recibidas (combinación de
llamadas recibidas y llamadas perdidas (missed calls)).
• Desplazarse por la lista con las teclas del navegador
o .
Presionar
para marcar a número (number) o elegir (select) ’Opciones (options)’ para
Borrar (Borrar (Delete)) la entrada, ver más detalles o aadir el número (number) al
directorio.
3) Por medio del menú (menu) (ver §“6 Lista de llamadas” abajo)
6 LISTA DE LLAMADAS
Su OGATECH OG-R400 guarda una lista de todas sus últimas llamadas.
• Llamadas Recibidas (received calls): muestra detalles de todas las últimas llamadas.
• Llamadas Perdidas (missed calls): muestra detalles de las llamadas que no se
contestaron.
• Llamadas Realizadas (Dialled Calls): la lista muestra detalles de las 20 últimas
llamadas hechas desde su terminal (handset).
• Se puede guardar un total combinado de 50 llamadas en las Llamadas Recibidas
(received) y Llamadas Perdidas (missed calls).
108
OGATECH OG-R400
OGATECH OG-R400
Llamadas perdidas y recibidas
Puede acceder a la lista de Llamadas usando el botón del navegador o el menú (menu).
Para utilizar (use) el botón del navegador:
• Desde la pantalla de espera, presionar . Las llamadas nuevas (new calls) se indican
con un *. Presionar
o
para desplazarse por la lista. Sonará un pitido cuando
llegue a la primera y a la última llamadas de la lista.
• Presionar
para marcar un número (number) u OPCIONES (OPTIONS) para Borrar
(Delete) la entrada, ver más detalles o aadir el número (number) al directorio.
También puede consultar la lista de llamadas (calls list) por medio del menú (menu).
•
•
•
Presionar Menú (Menu)
Desplazarse por
a Lista de llamadas (Calls lists)y presionar Aceptar (OK). Elegir
(select) Llamadas Recibidas (received calls) o Llamadas perdidas (missed calls) y
presionar Aceptar (OK).
Si el nombre (name) del llamante se ha guardado en el directorio se visualizará.
6.1 BORRAR LISTA DE LLAMADAS
•
•
•
•
•
Presionar Menú (Menu)
Desplazarse por
a Lista de llamadas (Calls list)y presionar Aceptar (OK). Elegir
(select) Borrar (Delete) listas de llamadas (calls lists) y presionar Aceptar (OK).
Presionar
o
para elegir (select) la lista que quiera borrar (delete):
Llamadas Recibidas (Received Calls)
Llamadas Perdidas (Missed Calls)
Llamadas Realizadas (Dialled Calls)
Todas las Llamadas (All Calls)
Presionar Aceptar (OK)
Presionar SÍ (YES) para Borrar (Delete) o NO (NO) para cancelar
OGATECH OG-R400
109
ESPAOL
Lista de rellamadas:
Como se describe en § “3.7 Volver a marcar un número de la lista” también puede consultar
la lista de llamadas desde el menú (menu).
• Presionar Menú (Menu)
• Desplazarse por
a Lista de llamadas (Calls list)y presionar Aceptar (OK). Elegir
(select) Llamadas Realizadas (dialled calls) y presionar ACEPTAR (OK).
• Presionar
para marcar un número (number) u OPCIONES (OPTIONS) luego elegir
(select):
- Borrar (Delete): para Borrar (Delete) el número (number).
- Ver detalles (show details): Si se visualiza un nombre (name), este muestra el
número (number).
- ACEPTAR (OK) Número (number): para crear una entrada en el directorio. Introducir
el nombre (name), presionar ACEPTAR (OK). Se visualiza el número (number).
• Presionar ACEPTAR (OK) para guardar el número (number).
OGATECH OG-R400
7 AJUSTES DEL TERMINAL EL TERMINAL
7.1 AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA
•
•
•
•
•
•
Presionar Menú (Menu)
Desplazarse por
a Reloj / Alarma (Time settings) y presionar Aceptar (OK). Elegir
(select) Ajustar Fecha/Hora (Set date & time) y presionar Aceptar (OK).
Introducir la fecha (date) (formato: DD/MM).
Confirmar con Aceptar (OK)
Introducir la hora (formato: HH:MM).
Confirmar con Aceptar (OK)
7.2 USO DE LA CARACTERÍSTICA DE ALARMA
Poner la fecha (date) y la hora y utilizar (use) su OGATECH OG-R400 para que le de un
aviso con la alarma (alarm). Puede tener un ajuste diferente de la alarma (alarm) para cada
terminal dado de alta (handset registered) con su base. La alarma (alarm) suena solo en el
terminal (handset), no en la base o en cualquier otro terminal (handset).
7.2.1 Poner la alarma
• Presionar Menú (Menu)
• Desplazarse por
a Reloj / Alarma (Time settings) y presionar Aceptar (OK). Elegir
(select) Alarma (alarm) y presionar Aceptar (OK).
• Elegir (select) Activa/Desactiva (ON/OFF) con el navegador y presionar Aceptar (OK).
Usando el navegador, elegir uno de los 3 tipos de ajuste: Sólo una vez (on once),
Cada día (on daily) o Desactiva (Off). Confirmar con Aceptar (OK). Si elige Sólo una
vez (on once) o Cada día (on daily) la pantalla mostrará:
HORA (24 h) (TIME (24 hr)):
00:00
Introducir la hora cuando quiera que suene el teléfono y confirmar presionando la tecla
de Aceptar (OK) .
• Para desactivar (deactivate) la función de Alarma (alarm), elegir (select) "Desactiva
(Off)" y confirmar con "Aceptar (OK)".
7.2.2 Ajuste del tono de alarma
• Presionar Menú (Menu)
• Desplazarse por
a Reloj / Alarma (Time settings) y presionar Aceptar (OK). Elegir
(select) Alarma (alarm) y presionar Aceptar (OK).
• Elegir (select) Configurar tono (set alarm tone) con el navegador y presionar Aceptar
(OK).
• Desplazarse por
o
para elegir (select) el tono de alarma (alarm tone) (1-4) que
quiera y presionar Aceptar (OK).
7.3 MELODÍA DEL TIMBRE Y VOLUMEN
7.3.1 Melodía del timbre
Puede elegir 5 melodías de timbre diferentes. Puede poner melodías diferentes para
llamadas internas (internal) y llamadas externas (external calls).
• Desde la pantalla de espera, presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse por
a
Ajustes del Terminal (Handset) y presionar Aceptar (OK).
110
OGATECH OG-R400
OGATECH OG-R400
•
•
•
•
•
Presionar Aceptar (OK) para marcar la Melodía del timbre (ringtone). Presionar
Aceptar (OK) para elegir
(select) Llamadas externas (external calls). O desplazarse a Llamadas internas
(internal calls), luego presionar Aceptar (OK).
Desplazarse a
y
para la melodía (melody) que quiera. Mientras se desplaza
sonará una muestra.
Presionar Aceptar (OK) para elegir (select) o ATRÁS (BACK) para volver al menú
(menu) anterior.
Presionar y mantener ATRÁS (BACK) para volver a espera.
7.3.2 Volumen del timbre
Hay cinco niveles de volumen (volume) de timbre del terminal (handset) y desactivo (off). Si
elige (select) desactivo (off), las llamadas todavía sonarán en la base y la pantalla de su
terminal (handset) indicará las llamadas entrantes.
• Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Ajustes del Terminal (Handset) y
presionar Aceptar (OK).
Desplazarse por
a Volumen del Timbre (Ring Volume) y presionar Aceptar (OK).
• Se visualiza el ajuste actual. Presionar
para subir o para
bajar el volumen
(volume). Presionar Aceptar (OK) para confirmar.
• Presionar y mantener ATRÁS (BACK) para volver a espera.
7.4 NOMBRE DEL TERMINAL
Puede cambiar el nombre (name) visualizado en el terminal (handset) durante la espera
(máx. 8 caracteres de longitud):
•
•
•
Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Ajustes del Terminal (Handset) y
presionar Aceptar (OK).
Desplazarse por
a Nombre (name) del Terminal (handset) y presionar Aceptar
(OK).
Introducir el nombre (name) del terminal (handset) que quiera. Presionar Borrar (clear)
para hacer una corrección y ACEPTAR (OK) para confirmar.
Presionar y mantener ATRÁS (BACK) para volver a espera.
ESPAOL
•
7.5 RESPUESTA AUTOM.
Cuando hay una llamada entrante y el terminal (handset) está en la base, el teléfono
automáticamente coge línea cuando se descuelga. Esta función se puede encender o
apagar:
•
•
•
•
Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Ajustes del Terminal (Handset) y
presionar Aceptar (OK).
Desplazarse por
a Descolgado Autom. (Auto Talk) y presionar Aceptar (OK).
Elegir (select) Activa (On) o Desactiva (Off) y presionar Aceptar (OK) para confirmar o
Atrás (back) para volver.
Presionar y mantener ATRÁS (BACK) para volver a espera.
OGATECH OG-R400
111
OGATECH OG-R400
7.6 MENU COLOR
•
•
•
•
Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Ajustes del Terminal (Handset) y
presionar Aceptar (OK).
Desplazarse por
a Color del Menú (Menu Colour) y presionar Aceptar (OK).
Elegir (select) Azul (blue), Verde (green) o Rosa (pink) y presionar ACEPTAR (OK)
para confirmar o Atrás (back) para volver.
Presionar y mantener ATRÁS (BACK) para volver a espera.
7.7 CÓDIGO DE ACCESO
Se puede utilizar (use) su teléfono con un PABX o una red de teléfono local. Cuando teclee
(dialling) números (numbers) de teléfono desde la lista del directorio, puede aadir
automáticamente el Código de acceso (PABX access code) delante del número (number)
del directorio.
•
•
•
•
•
•
Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Ajustes del Terminal (Handset) y
presionar Aceptar (OK).
Desplazarse por
a Código de acceso (PABX access code) y presionar Aceptar
(OK).
Desplazarse por
a Modificar Código (Set code) y presionar Aceptar (OK).
Introducir el Código de acceso (PABX access code), p. ej. ’0’ y presionar ACEPTAR
(OK).
Desplazarse por
a Activa (ON) y presionar Aceptar (OK).
Presionar y mantener ATRÁS (BACK) para volver a espera.
8 AJUSTES DE LA BASE
8.1 MELODÍA DEL TIMBRE Y VOLUMEN
8.1.1 Melodía del timbre
Puede elegir 5 melodías de timbre diferentes:
• Desde la pantalla de espera, presionar ,MENÚ (MENU) luego desplazarse por
a
Ajustes de la base (Base Settings) y presionar Aceptar (OK).
• Presionar Aceptar (OK) otra vez para entrar en el menú (menu) de Melodía (Ringtone)
de la Base .
• Desplazarse por
o
a la melodía (melody) que quiera. Mientras se desplaza se
oirá una muestra. Presionar
• Aceptar (OK) para elegir (select) o ATRÁS (BACK) para volver al menú (menu)
anterior.
• Presionar y mantener ATRÁS (BACK) para volver a espera.
8.1.2 Volumen de timbre
Hay cinco niveles del volumen (volume) de timbre de la base y desactivo (Off).
• Desde la pantalla de espera, presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse por
a
Ajustes de la base (Base Settings) y presionar Aceptar (OK).
• Desplazarse por
a Volumen de la base (Base Volume) y presionar Aceptar (OK).
• Se visualiza el ajuste actual. Presionar
para subir o
para bajar el volumen
(volume). Presionar Aceptar (OK) para confirmar.
• Presionar y mantener ATRÁS (BACK) para volver a espera.
112
OGATECH OG-R400
OGATECH OG-R400
8.2 PRIORIDAD DE TIMBRE
Normalmente, si tiene (you have) más de un terminal dado de alta (handset registered) para
su base, todos sonarán al mismo tiempo. Sin embargo, puede poner uno de ellos para que
suene antes que los otros, de manera que las llamadas se pueden contestar siempre primeo
desde un terminal (handset) .
• Desde la pantalla de espera, presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse por
a
Ajustes de la base (Base Settings) y presionar Aceptar (OK).
• Desplazarse por
a Prioridad de timbre (handset priority) y presionar Aceptar
(OK). En la pantalla se marca
• Todos (All Handsets). Presionar Aceptar (OK) para elegir (select) Todos (All
Handsets) Para hacer que todos los terminales (all handsets) suenen a la vez.
O
• Desplazarse a Elegir Prioridad (Select Handset) y presionar Aceptar (OK).
Desplazarse por
o
hacia el terminal (handset) que quiera que suene primero.
• Presionar Aceptar (OK).
• Desplazarse por
o
parar elegir (select) el número (number) de timbres (rings) del
terminal (handset) antes de que empiecen a sonar los otros terminales (handsets).
• Presionar Aceptar (OK) para confirmar.
8.3 AJUSTES DE LÍNEA
8.3.1 Tiempo de destello
• Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Ajustes de la base (Base Settings) y
presionar Aceptar (OK).
• Desplazarse a Configurar tecla R (recall mode) y presionar Aceptar (OK).
• Presionar
o
para marcar Rellamada 1 (recall 1) para tiempo de destello corto
(100ms) o Rellamada 2(recall 2) para tiempo de destello largo (250ms) y presionar
Aceptar (OK) para confirmar.
El PIN del sistema (system PIN) se usa para registrar y dar de baja terminales (handsets) y
algún otro Ajuste (Setting) opcional. La configur. Inicial (default) de PIN del sistema (system
PIN) es 0000.
• Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Ajustes de la base (Base Settings) y
presionar Aceptar (OK).
• Desplazarse a PIN del sistema (system PIN) y presionar Aceptar (OK).
• Introducir el PIN actual (Ajuste original 0000) y presionar Aceptar (OK).
• Introducir el PIN nuevo, presionar Aceptar (OK) e introducirlo otra vez.
• Presionar Aceptar (OK) para confirmar.
OGATECH OG-R400
113
ESPAOL
8.4 PIN DEL SISTEMA
OGATECH OG-R400
9 MENSAJE DE TEXTO
Para utilizar (use) MENSAJE (SMS), este servicio tiene que activarse en su
línea telefónica.
Normalmente necesita llamar a un número (number) especial para obtener la
suscripción de su compaía telefónica para activar (activate) esta función.
Por favor contacte con su compaía telefónica para este servicio.
Puede enviar (send) y recibir Mensajes (SMS) con su teléfono OGATECH OG-R400. Esta
sección le dice como utilizar (use) la característica de Mensaje (SMS). Puede guardar un
total de 50 Mensajes (SMS) enviados y recibidos, cada uno con hasta 160 caracteres.
9.1 ESCRIBIR Y ENVIAR MENSAJE
•
•
Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Mensaje (SMS) y presionar Aceptar
(OK).
Elegir (select) Escribir Mensaje (Message) y presionar Aceptar (OK) para confirmar
9.1.1 Como escribir un Mensaje
Por ejemplo: cuando quiera introducir el nombre (name) ’LUC’
Pulsar 5 tres veces para elegir (select) ’L’
Pulsar 8 dos veces para elegir (select) ’U’
Pulsar 2 tres veces para elegir (select) ’C’
Total de pulsaciones necesarias = 8
Para introducir un espacio presionar ’1’
Para ir rápidamente a la letra siguiente, presionar hacia abajo en la tecla del navegador
o esperar a que el cursor se mueva a ella automáticamente.
,
Para cada tecla, los caracteres disponibles aparecen en la parte superior de la pantalla.
Presionar
o
para ir al carácter siguiente o anterior
Para cambiar a mayúsculas, presionar INT. Para volver a minúsculas presionar INT otra vez.
También puede insertar un símbolo, presionando OPCIÓN (OPTION) y eligiendo (select) la
opción (option) deseada.
9.1.2 Como Enviar un Mensaje
• Introducir el mensaje (message) a enviar
• Cuando haya terminado elegir (select) OPCIONES (OPTIONS). Aparecen las
siguientes opciones (options) junto a las opciones (options) mencionadas antes:
- Enviar a (Send to)
- ACEPTAR (OK)
- Nombre de usuario (user name)
• Elegir (select) Enviar a y presionar Aceptar (OK) para confirmar.
• Introducir el número (number) del comunicante si no quiere utilizar (use) la memoria del
directorio
O
Borrar (Delete) el número (number) que aparece en la pantalla presionando Borrar
(clear) y elegir (select) Buscar (search) para buscar (search) el número (number) en el
directorio. Elegir (select) el nombre (name) utilizando las teclas
o .
114
OGATECH OG-R400
OGATECH OG-R400
•
Elegir (select) Enviar (Send) empieza a enviar el Mensaje (SMS). La pantalla mostrará
Enviando Mensaje (Sending SMS).
O
Elegir (select) Atrás (back) para modificar el mensaje (message) antes de enviarlo
O
Presionar y mantener Borrar (clear) o Atrás (back) para Borrar (Delete) el mensaje
(message) sin enviar o presionar
. El mensaje (message) está totalmente borrado y
el teléfono volverá a espera
9.1.3 ACEPTAR un mensaje
• Cuando haya terminado de escribir un mensaje (message) elegir (select) Opciones
(options) y luego Guardar (Save).
• Confirmar con Aceptar (OK). Su mensaje (message) se guarda en la lista de la
Bandeja de salida (Outbox)
La Bandeja de salida (Outbox) contiene todos los mensajes (messages) que ha guardado
antes y/o ya enviados. Puede ACEPTAR (OK) hasta 50 mensajes (SMS messages). Para
leer (read) los mensajes (messages) redactados o enviados:
• Elegir (select) Menú (Menu) con la tecla izquierda del menú (menu), elegir (select)
Mensaje (SMS), luego confirmar con Aceptar (OK).
• Elegir (select) Bandeja de salida (Outbox) con el navegador, y confirmar con Aceptar
(OK).
• Elegir (select) un mensaje (message) con el navegador (se listará el principio de los
mensajes (message), con lafecha (date) y hora en que se escribieron). •Para leer (read)
todo el mensaje (message), elegir (select) Leer (read).
• Cuando ha abierto el mensaje (message), elegir (select) Opciones (options). Puede
desplazarse por lasopciones (options) con el navegador:
- Editar (edit)
- Enviar a (Send to)
- Borrar (Delete)
- Nombre de usuario (user name)
• Si no se ha seleccionado ningún mensaje (message) para editar o enviar, presionar
Atrás (back) para volver al menú (menu) de la Bandeja de salida (Outbox). Para salir
del menú (menu), presionar prolongadamente en Atrás (back) con la tecla derecha del
menú (menu).
9.3 VER LA LISTA DE MENSAJES RECIBIDOS (BANDEJA DE ENTRADA)
Su teléfono OGATECH OG-R400 le dice cuando tiene (you have) mensajes (messages)
nuevos: Se muestra en la pantalla un iconon
, con el número (number) de mensajes
(messages) nuevos todavía sin leer. El LED de Mensaje (SMS) de la base se enciende. Se
emite un pitido.
Para leer (read) mensajes (messages) nuevos cuando entran:
• Elegir (select) Leer (read) con la tecla izquierda del menú (menu). El mensaje
(message) más reciente se listaráel primero.
OGATECH OG-R400
115
ESPAOL
9.2 VER LOS MENSAJES (MESSAGES) GUARDADOS Y ENVIADOS
(BANDEJA DE SALIDA )
OGATECH OG-R400
Para leer (read) mensajes (messages) nuevos después de usar otras funciones del teléfono:
• Elegir (select) Menú (Menu) con la tecla izquierda del menú (menu).
• Elegir (select) Mensaje (SMS), luego confirmar con Aceptar (OK).
• Elegir (select) Bandeja de Entrada (inbox) con el navegador y confirmar con Aceptar
(OK).
Para responder, reenviar (forward), o Borrar (Delete) un mensaje (message) recibido:
• Elegir (select) Opciones (options) con la tecla izquierda del menú (menu).
• Elegir (select) la acción de (Responder (Reply), Reenviar (Forward) o Borrar
(Delete)) y confirmar con Aceptar (OK).
• Para salir del menú (menu) de la Bandeja de Entrada (inbox), presionar y mantener
Atrás (back)
9.4 CUENTAS DEL USUARIO
!! Las cuentas del usuario (user) solo funcionan si la red soporta
Subdireccionamiento!
Con su teléfono OGATECH OG-R400 puede crear hasta 4 cuentas de "usuario (user)"
diferentes. Puede Enviar (Send) y recibir Mensajes (SMS messages) con una cuenta de
usuario (user). Los mensajes (messages) recibidos en una cuenta de usuario (user) se
protegen con una contrasea (password). Para recibir mensajes (SMSs) en su cuenta de
usuario (user) privado (personal), debe dar a sus comunicantes el número (number) de la
cuenta de usuario (user) que tienen que aadir a su número de teléfono estándar (standard)
(ver § “9.4.2 Recibiendo Mensajes en una cuenta de usuario privada” ).
9.4.1 Creación de una cuenta de usuario
• Elegir (select) Menú (Menu)
• Elegir (select) el menú (menu) de Mensaje (SMS) presionando Aceptar (OK)
• Elegir (select) Ajustes (Settings) y confirmar con Aceptar (OK)
• Elegir (select) Usuarios (Users) y confirmar con Aceptar (OK)
• Elegir (select) Aadir Usuario (User) y confirmar con Aceptar (OK). Introducir el
nombre de usuario (user name) y presionar Aceptar (OK).
• Introducir una contrasea (password) de 4 dígitos presionar Aceptar (OK). Introducir la
contrasea (password) otra vez para confirmar y presionar Aceptar (OK).
• Obtendrá automáticamente una extensión (terminal number) asignada. Para ver su
extensión (terminal number)desplazarse por
a Terminal Número (number) y
presionar Aceptar (OK)
• Elegir (select) Atrás (back) para volver al menú (menu) anterior
9.4.2 Recibiendo Mensajes en una cuenta de usuario privada
Para recibir mensajes (SMS messages) en su cuenta de usuario (user) privada (personal),
debe dar su número de usuario (user) o extensión (terminal number) a los comunicantes.
Para encontrar su número (number) de usuario (user):
• Elegir (select) Mensaje (SMS) y confirmar con Aceptar (OK).
• Elegir (select) Ajustes (Settings) con el navegador, luego Aceptar (OK)
• Elegir (select) Usuarios (users) con el navegador, luego Aceptar (OK). Su nombre de
usuario (user name) aparece en la lista.
• Elegir (select) su nombre de usuario (user name) con el navegador y confirmar con
Aceptar (OK). Introducir su contrasea (password) y confirmar con Aceptar (OK).
116
OGATECH OG-R400
OGATECH OG-R400
• Elegir (select) Extensión (terminal number) con el navegador y Aceptar (OK).
Su número (number) de usuario (user) aparece en la pantalla. Sus comunicantes necesitan
aadir este número (number) de usuario (user) a su número (number) de teléfono cuando
quieran Enviar (Send) Mensajes (SMSs) a su cuenta de usuario (user) privada (personal).
P. ej. Si su número (number) de usuario (user) privado (personal) es "1" y su número
(number) de teléfono es 123456789, sus comunicantes deben enviar (send) sus mensajes
(SMS messages) a:1234567891! Este es el número (number) que tiene que recordar para
darlo a sus comunicantes.
9.4.4 Leer Mensajes en su cuenta de usuario privada
Cuando entra un mensaje (message) nuevo, su OGATECH OG-R400 emite un pitido. La
pantalla muestra un sobre, seguido por el número (number) de mensajes (messages)
nuevos.
• Elegir (select) Leer (read) con la tecla izquierda del menú (menu).
• En la lista de Mensajes (SMS), los mensajes (messages) están marcados con una "p"
delante del nombre (name) o número (number). Después de seleccionar un mensaje
(SMS) privado, el nombre de usuario (user name) aparece en la pantalla.
• Introducir la contrasea (password) y confirmar con Aceptar (OK). Ahora puede leer
(read) el mensaje (SMS).
9.4.5 Enviando Mensajes desde su cuenta de usuario privada
Su OGATECH OG-R400 le permite Enviar (Send) Mensajes (SMSs) desde una cuenta de
usuario (user) privada (personal). Una vez que ha escrito el mensaje (SMS):
• Elegir (select) Opciones (options) y luego elegir (select) Nombre de usuario (user
name) con el navegador y confirmar con Aceptar (OK) en la tecla izquierda del menú
(menu).
• Elegir (select) la cuenta desde la que quiera Enviar (Send) el mensaje (message), y
confirmar con Aceptar (OK).
OGATECH OG-R400
117
ESPAOL
9.4.3 Cambiar un número de cuenta de usuario de Mensaje
Los números (numbers) de usuario (user) están entre 1 y 9 pero mientras se crea una cuenta
de usuario (user) el OGATECH OG-R400 asigna un número (number) de usuario (user)
automaticamente, pero puede cambiar el número (number) manualmente.
• Elegir (select) Menú (Menu) con la tecla izquierda del menú (menu).
• Elegir (select) Mensaje (SMS) y confirmar con Aceptar (OK)
• Elegir (select) Ajustes (Settings) con el navegador y Aceptar (OK).
• Elegir (select) Usuarios (users) con el navegador y confirmar con Aceptar (OK).
• Su nombre de usuario (user name) aparece en la lista. Elegir (select) su nombre de
usuario (user name) y confirmar con Aceptar (OK) en la tecla izquierda del menú
(menu).
• Introducir su contrasea (password) (si la cuenta está protegida con contrasea
(password)).
• Confirmar con Aceptar (OK) en la tecla izquierda del menú (menu).
• Elegir (select) Extensión (terminal number) con el navegador y Aceptar (OK). Su
número (number) usuario (user) aparece en la pantalla. Introducir un número (number)
nuevo y elegir (select) Aceptar (OK) con la tecla izquierda del menú (menu). Si el
número (number) nuevo ya está asignado a otro usuario (user), el terminal (handset)
pita y la modificación fracasa. Si es así, introducir otro número (number).
OGATECH OG-R400
•
•
•
Introducir su contrasea (password) (si lo indica) y confirmar con Aceptar (OK).
Elegir (select) Enviar a (Send to) con el navegador y presionar Aceptar (OK).
Introducir el número (number) de teléfono de los comunicantes, o buscarlo en el
directorio, y elegir (select) Enviar (Send) con la tecla izquierda del menú (menu). Si
elige (select) una "cuenta de usuario (user) privada (personal)", el mensaje (SMS) se
enviará usando su número de teléfono estándar (standard) más el número (number) de
la cuenta de usuario (user).P. ej. Si su número (number) de usuario (user) privado
(personal) es "1" y su número (number) de teléfono es 123456789, sus comunicantes
recibirán un mensaje (SMS) de: 1234567891..
Los mensajes (messages) enviados desde una cuenta de usuario (user)
privada (personal) se guardan (stored) en la Bandeja de salida (Outbox). En
la Bandeja de salida (Outbox) los mensajes (messages) no están protegidos
por una contrasea (password).
9.4.6 Borrar una cuenta de usuario privada
• Elegir (select) Mensaje (SMS) y confirmar con Aceptar (OK).
• Elegir (select) Ajustes (Settings) con el navegador y presionar Aceptar (OK).
• Elegir (select) Usuarios (Users) y confirmar con Aceptar (OK).
• Elegir (select) Borrar (Delete) Usuario (user) con el navegador y presionar Aceptar
(OK). Todas las cuentas de usuario (user) privadas (personal) aparecen en la pantalla.
• Usando el navegador, elegir (select) la cuenta que quiere quitar y presionar Aceptar
(OK).
• Introducir el PIN del sistema (system PIN) (el ajuste por defecto es 0000), y elegir
(select) Aceptar (OK). La cuenta se ha borrado. Todos los mensajes (SMS messages)
recibidos por la cuenta se han borrado; los enviados desde la cuenta todavía están
guardados en la Bandeja de salida (Outbox).
9.5 ASIGNANDO UNA EXTENSIÓN DE MENSAJE
Se pueden conectar a la misma línea varios teléfonos que permitan Mensaje (SMS). De
manera que cada teléfono puede continuar recibiendo Mensajes (SMSs), se pueden asignar
extensiones (terminal numbers) de mensaje (SMS) distintas. ˇEsto depende de la red! Para
asignar un número (number):
• Elegir (select) Mensaje (SMS) y confirmar con Aceptar (OK).
• Elegir (select) Ajustes (Settings) con el navegador y presionar Aceptar (OK).
• Elegir (select) Extensión (terminal number) con el navegador y presionar Aceptar
(OK).
• El número (number) "0" está predeterminado. Para cambiarlo: Introducir el número
(number) preferido (de 0 a 9) y confirmar con Aceptar (OK).
Si ya ha creado cuentas de usuario (user) privadas (personal), su OGATECH OG-R400 no
le permitirá asignar una extensión (terminal number) que corresponda a un número (number)
de usuario (user) que ya exista. Si dos teléfonos que permiten Mensaje (SMS) conectados
a la misma línea tiene la misma extensión (terminal number), ninguno podrá recibir mensajes
(SMSs). Se les debe dar distintos números (numbers). P. ej. Si ya ha creado una cuenta de
usuario (user) con el número (number) "3", debe asignar una extensión (terminal number)
distinta de "3".
118
OGATECH OG-R400
OGATECH OG-R400
Si mantiene la extensión (terminal number) prefijada "0" en su OGATECH OG-R400 y su
número (number) de teléfono es 123456789, sus comunicantes pueden continuar
enviándole Mensajes (SMSs) al 123456789. Si da al terminal un número (number) distinto
de "0", debe decírselo a sus comunicantes para que puedan seguir enviándole mensajes
(SMS messages): necesitarán poner la extensión (terminal number) a su número (number)
de teléfono. P. ej. Si da a su OGATECH OG-R400 la extensión (terminal number) "3" y su
número (number) de teléfono es 12346789, sus comunicantes necesitarán Enviar (Send)
sus mensajes (SMSs) a: 13456789 3.
9.6 FIJAR TONOS (TONE) DE AVISO SONORO
En su terminal (handset) pueden sonar distintas melodías (melody), un pitido morse(morse)
o un tono (tone) discreto (discreet) para avisar de un mensaje (message) de texto (text)
nuevo.
• Elegir (select) Menú (Menu) y luego Mensaje (SMS) y confirmar con Aceptar (OK)
• Elegir (select) Ajustes (Settings) y presionar Aceptar (OK).
• Elegir (select) Mensaje (SMS) Aviso sonoro. Y presionar Aceptar (OK).
• Desplazarse a Fijar Aviso sonoro y presionar Aceptar (OK).
• Elegir (select) el tipo de aviso que quiera y presionar Aceptar (OK) para confirmar o
ATRÁS (BACK) para volver al menú (menu) anterior.
• Elegir (select) Activa (ON) o Desactiva (OFF) y presionar Aceptar (OK) para confirmar
el ajuste.
Cuando la memoria esté llena, tendrá en la pantalla el mensaje (message) "Memoria llena
(memory full)". No puede Enviar (Send) o recibir más mensajes (SMSs). Para continuar
recibiendo mensajes (SMSs), puede borrar (delete) alguno o todos los mensajes
(messages). Para borrar (delete) todos los mensajes (messages) guardados (stored) en la
"Bandeja de Entrada (inbox)" y "Bandeja de salida (Outbox)":
• Elegir (select) Menú (Menu) y luego Mensaje (SMS) y confirmar con Aceptar (OK).
• Elegir (select) Borrar (Delete) Mensajes (Messages) y presionar Aceptar (OK).
• Elegir (select) Todos los Mensajes (Messages) con el navegador y presionar Aceptar
(OK).
• La pantalla muestra: Todos los Mensajes (Messages): Confirmar?. Confirmar con
Aceptar (OK) o cancelar con Atrás (back).
9.8 NÚMEROS DEL CENTRO DE SERVICIO DE MENSAJES
Para enviar (send) y recibir mensajes de texto (SMS text messages) necesita el número
(number) de teléfono de su Centro de mensajes (SMS) de la Red. Estos números (numbers)
se han precargado en el OGATECH OG-R400. También puede encontrar estos números
(numbers) en la hoja del apéndice mencionada por país y por operador. Si accidentalmente
borra (Delete) los números (numbers) del Centro de Servicio de ENVIAR (SEND) o RECIBIR
MENSAJE (SMS) tendrá que volver a introducirlos para que funcione su Servicio de mensaje
(SMS).
El OGATECH OG-R400 puede guardar 1 números de centro de Servicio de ENVIAR (SEND)
MENSAJE (SMS) que se seleccionan y 1 números (numbers) del centro de Servicio de
RECIBIR (RECEIVING) MENSAJE (SMS).
OGATECH OG-R400
119
ESPAOL
9.7 MEMORIA LLENA
OGATECH OG-R400
9.8.1 Para fijar los números de los Centros de Recibir Mensaje
• Desde la pantalla de espera, presionar Mensaje (SMS) para abrir el menú (menu) de
mensaje (SMS).
• Desplazarse a Ajustes (Settings) y presionar Aceptar (OK).
• Presionar Aceptar (OK) para abrir el menú (menu) Centros de Mensajes (Service
Centres).
• Desplazarse a C. Msj Entrante (Receive Centre) y elegir (select) Aceptar (OK).
• Se mostrará el número (number) guardado (stored) actual. Presionar Borrar (clear) e
introducir el número (number) nuevo.
• Presionar ACEPTAR (OK) para guardar el número (number).
9.8.2 Para fijar y elegir (select) el número del Centro de enviar mensaje
• Desde la pantalla de espera, presionar Mensaje (SMS) para abrir el menú (menu) de
mensaje (SMS).
• Desplazarse a Ajustes (Settings) y presionar Aceptar (OK).
• Presionar Aceptar (OK) para abrir el menú (menu) de Centros de Mensajes (Service
Centres).
• Desplazarse a C. Msj. Saliente (Sending Centre) y elegir (select) Aceptar (OK).
• Se visualizará el número (number) guardado (stored) actual. Presionar Borrar (clear) e
introducir el número (number) nuevo.
• Presionar ACEPTAR (OK) para guardar el número (number).
10 TERMINALES Y BASES ADICIONALES
Puede suscribir hasta 5 terminales (handsets) en una base OGATECH OG-R400. Cada
terminal (handset) puede registrar 4 estaciones base y el usuario (user) puede elegir (select)
que base quiere utilizar (use).
10.1 AADIR UN TERMINAL NUEVO
!! Solo se necesita cuanto se ha dado de baja un terminal (handset) o cuando
se comprar uno nuevo!!
Primero poner la base en el modo de registro (registration):
•
•
Presionar y mantener el botón de buscar terminal (paging) en la base hasta que oiga
dos pitidos.
El LED
empezará a parpadear en la base durante 90 segundos. Durante ese tiempo
la base está lista para registrar un terminal (handset).
En el terminal (handset):
• Elegir (select) Menú (Menu) para abrir el menú (menu).
• Elegir (select) Registro (registration) con el navegador y presionar Aceptar (OK).
• Elegir (select) Registrar Terminal (handset) con el navegador y presionar Aceptar
(OK).
• Elegir (select) el número (number) de la base para asociarla con el terminal (handset)
(1 a 4). Confirmar presionando Aceptar (OK).
120
OGATECH OG-R400
OGATECH OG-R400
•
Introducir el PIN del sistema (system PIN) (0000 configur. Inicial (default)) y confirmar
con Aceptar (OK). Una serie de números (numbers) aparece en la pantalla, representa
el número de base (base ID). Confirmar con Aceptar (0K). Su terminal (handset) está
registrado.
10.2 QUITAR UN TERMINAL
Este procedimiento hay que llevarlo a cabo en un terminal (handset) distinto del que quiera
desinstalar.
• Elegir (select) Menú (Menu) presionando la tecla izquierda del menú (menu).
• Elegir (select) Registro (registration) con el navegador y presionar Aceptar (OK).
• Elegir (select) Dar de baja (de-register) con el navegador y presionar Aceptar (OK).
Introducir el PIN del sistema(system PIN) (0000 configur. Inicial (default)) y presionar
Aceptar (OK).
• Elegir (select) el terminal (handset) para desinstalar con el navegador y presionar
Aceptar (OK).
10.3 ELEGIR UNA BASE
Puede cambiar su terminal (handset) OGATECH OG-R400 entre bases. También puede
ponerlo para que elija automáticamente una base con la seal más fuerte. El terminal
(handset) se debe registrar primero con cada base individualmente.
• Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Registro (registration) y presionar
Aceptar (OK).
• Desplazarse a Elegir (select) Base luego presionar Aceptar (OK). Se marcará la base
actual que se está utilizando.
• Elegir (select) la base que quiera o elegir (select) Automático (automatic) para
conectarlo a la base con la seal más fuerte. Presionar Aceptar (OK).
Cuando haga una selección de base Automática, el terminal (handset) solo
buscará en espera la seal más fuerte cuando esté sin cobertura (out of
range) en la base actual (no cuando esté comunicando)!
ESPAOL
10.4 USO DE LA CARACTERÍSTICA DE INTERCOMUNICADOR
10.4.1 Llamando a un terminal interno
• Presionar INT. La pantalla muestra "Llamada interna (internal call)".
• Introducir el número (number) del terminal (handset) interno.
10.4.2 Pasar una llamada externa a otro terminal
Durante una llamada externa (external call):
• Presionar INT.
• Introducir el número (number) del terminal (handset) al que quiera llamar. Su
comunicante externo se pone en espera. Cuando el comunicante interno responde,
presionar
para pasar la llamada. Si el comunicante interno no responde, presionar
INT para recuperar al comunicante externo o para ir de uno al otro.
OGATECH OG-R400
121
OGATECH OG-R400
10.4.3 Llamada en Conferencia
Puede hablar entre 2 terminales (handset) y una línea externa al mismo tiempo. Durante una
llamada externa (external call):
• Presionar INT.
• Introducir el número (number) del terminal (handset) al que quiera llamar. Su
comunicante externo se pondrá en espera.
• Cuando el comunicante interno responda, presionar ’#’ durante 2 segundos. Si el
comunicante interno no responde, presionar INT para recuperar al comunicante
externo.
10.4.4 Coger una llamada externa durante una comunicación interna
Cuando se está intercomunicando con otro terminal (handset), todavía puede contestar
llamadas externas.
Para coger una llamada entrante:
• Presionar
. La comunicación interna se interrumpe.
• Luego presionar
.Está comunicándose con el llamante externo.
11 DETECTOR DE PROBLEMAS
Síntomas
Causa posible
Solución
No (no) visualiza
Baterías descargadas
Comprobar la colocación de
las baterías
Recargar las baterías
No (no) tonos (tone)
El icono
destella
Terminal (handset) apagado
Encender el terminal
(handset)
El cable del teléfono tiene
mala conexión
Comprobar la conexión del
cable telefónico
La línea está ocupada por
otro terminal (handset)
Esperar hasta que el otro
terminal (handset) cuelgue
Terminal (handset) sin
cobertura (out of range)
Llevar el terminal (handset)
más cerca de la base
La base no tiene suministro
eléctrico
Comprobar la conexión
principal de la base
El terminal (handset) no (no) Registrar el terminal
está registrado (not
(handset) en la base
registered) en la base
Base o terminal (handset) no El volumen (volume) del
suenan
sonido está en cero o bajo
Ajustar el volumen (volume)
del sonido
No se puede pasar una
llamada en PABX
El tiempo de DESTELLO es
demasiado corto
Poner la unidad en tiempo de
Destello Largo
El teléfono no reacciona
presionando las teclas
Error de manipulación
Quitar (remove) las baterías
y volverlas a colocar en su
sitio
122
OGATECH OG-R400
OGATECH OG-R400
12 DATOS TÉCNICOS
•
Estándar (standard):
•
•
•
•
•
•
Rango de frecuencia:
Número (number) de canales:
Modulación:
Código de lenguaje:
Energía de emisión:
Alcance:
•
•
•
Número de terminales (handsets):
Suministro de energía de la base
Baterías del Terminal (handset):
•
•
•
•
•
Autonomía del terminal (handset):
Tiempo hablando:
Tiempo de carga:
Condiciones normales de uso:
Tiempo de destello
DECT (Telecomunicaciones Inalámbricas
Mejoradas Digitales)
GAP (Perfil de Acceso Genérico)
1880 MHZ a 1900 MHz
120 canales dobles
GFSK
32 kbit/s
10 mW (energía media por canal)
300 m en espacio abierto /50 m máximo en
interior
Hasta 5
230V / 50 Hz / 35 mA 6,5V CC 180mA & 150mA
2 baterías recargables AAA, NiMh 750mAh
1,2V
100 horas en espera
10 horas
6-8 horas
+5 °C a +45 °C
100 o 250 ms
13 AJUSTES INICIALES
Nombre del terminal :
Descolgado Autom:
Código PABX
Terminal Volumen del Timbre:
Volumen del terminal:
Melodía del Terminal:
Menú de color:
Volumen de la Base:
Melodías de la base:
Código PIN:
Bloqueo del teclado:
Melodía de mensaje:
OG-R400
Activa (ON)
Vacío (Off)
3
3
Llamadas internas = 1 y externas = 5
Azul
3
1
0000
Desactiva
Activa = Morse
ESPAOL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
14GARANTÍA
14.1 PERÍODO DE GARANTÍA
Las unidades tienen un periodo de garantía de 36 meses. El período de garantía entra en
vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. No existe ninguna garantía sobre las pilas
estándar o recargables (tipo AA / AAA).
La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en
el funcionamiento o en el valor del equipo.
La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra o una copia
de este, en el que constarán la fecha de la compra y el modelo de la unidad.
OGATECH OG-R400
123
OGATECH OG-R400
14.2 TRATAMIENTO DE LA GARANTÍA
Los aparatos averiados deberán remitirse a un servicio técnico oficial junto con un
comprobante de compra válido y una tarjeta de servicio técnico cumplimentada.
Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía, el servicio técnico reparará sin
cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación, ya sea
reparando o sustituyendo las unidades defectuosas o partes de las mismas. En caso de
sustitución, el color y el modelo pueden variar respecto a los de la unidad adquirida
inicialmente.
La fecha de compra inicial determinará el comienzo del período de garantía. El período de
garantía no se ampliará en caso de que el servicio técnico cambie o sustituya la unidad.
14.3 LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
Los daos o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento incorrectos, así
como los daos resultantes del uso de piezas o accesorios no originales, no estarán
cubiertos por esta garantía.
La garantía no cubre los daos ocasionados por factores externos tales como relámpagos,
agua o fuego, como tampoco los daos causados durante el transporte.
La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o
resulta ilegible.
Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada o
modificada por el comprador.
Esta aplicación solo debe utilizarse con pilas recargables. Si desea sustituir las pilas
incluidas originalmente, compruebe que las pilas que utilice sean adecuadas y recargables.
Bajo NINGUNA circunstancia debe utilizar pilas alcalinas en los terminales.
Si utiliza pilas alcalinas y pone el terminal en la base, las pilas se calentarán y podrían
explotar. Los daos que ello pueda causar no podrán recuperarse del fabricante, y los daos
ocasionados en el aparato no están cubiertos por la garantía. Usted deberá hacerse cargo
del coste de cualquier reparación.
124
OGATECH OG-R400