Steren TEL-2410 El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario
0219AV0.0
Manual de instrucciones
TEL-2410
TELÉFONO INALÁMBRICO
DECT
1
IMPORTANTE
PRECAUCIONES
Antes de utilizar el producto, lee cuidadosamente este instructivo para evitar cualquier mal
funcionamiento.
La información que se muestra en este manual sirve únicamente como referencia sobre el producto.
Debido a actualizaciones pueden existir diferencias.
Consulta nuestra página web www.steren.com para obtener la versión más reciente de este manual.
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento.
• Los niños deben supervisarse para asegurarse de que no empleen el aparato como juguete.
• No intentes abrir el equipo; puede ocasionar un mal funcionamiento y se anulará la garantía.
• No expongas el equipo a temperaturas extremas.
• No uses ni almacenes este equipo en lugares donde existan goteras o salpicaduras de agua; puede causar
un mal funcionamiento o un choque eléctrico.
• Evita las caídas del equipo, ya que podría sufrir daños.
• No coloques el equipo ni los accesorios sobre superficies inclinadas, inestables o sometidas a vibraciones.
• No coloques objetos pesados sobre el equipo ni sobre sus accesorios.
• No expongas el equipo ni sus accesorios al polvo, humo o vapor.
• Límpialo con un paño suave y seco.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferen-
cia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada
1. PARTES
2. INSTALACIÓN DE BATERÍAS
3. CONEXIÓN
4. DESCRIPCIÓN
4.1 Simbología en la pantalla
4.2 Descripción general de teclas especiales
4.3 Navegación general en el Menú principal
4.4 Mapa general del Menú principal
5. USO DEL TELÉFONO
5.1 Encender/apagar el auricular
5.2 Llamadas
5.2.1 Hacer una llamada
5.2.2 Finalizar una llamada
5.2.3 Recibir una llamada
6. AJUSTAR EL VOLUMEN DEL AURICULAR
6.1 Silencio (MUTE)
7. INTERCOMUNICADOR
7.1 Realizar una llamada interna
7.2 Recibir una llamada interna
7.3 Transferir una llamada
7.4 Teleconferencia de 3 vías
8. MANOS LIBRES
8.1 Cómo hacer una llamada “manos libres”
8.2 Responder una llamada “manos libres”
9. REMARCADO
9.1 Ver una entrada y remarcar
9.2 Copiar un número de la lista de remarcación a la agenda
9.3 Eliminar una entrada
9.4 Eliminar todos los registros de la lista
10. BLOQUEAR/DESBLOQUEAR EL TECLADO
11. SINCRONIZAR/BUSCAR AURICULAR
12. AGENDA
12.1 Cómo almacenar nombres y números
4
6
6
7
7
7
9
9
10
10
10
10
10
10
11
11
11
11
11
12
12
13
13
13
14
14
14
15
15
15
16
16
16
ÍNDICE
3
12.1.1 Cómo introducir caracteres
12.1.2 Consejos para escribir
12.2 Ver o marcar una entrada
12.3 Editar un nombre y un número
12.4 Eliminar una entrada
12.5 Eliminar todas las entradas
13. IDENTIFICADOR DE LLAMADAS Y LISTA DE LLAMADAS
13.1 Lista de llamadas
13.1.1 Ver la lista de llamadas
13.1.2 Marcar un número en la lista de llamadas
13.1.3 Copiar un número de lista de llamadas a la agenda
13.1.4 Eliminar una entrada
13.1.5 Eliminar todas las llamadas de la lista
14. RELOJ Y ALARMA
14.1 Establecer fecha y hora
14.2 Ajuste de alarma
15. CONFIGURACIÓN PERSONAL
15.1 Tonos del auricular
15.1.1 Volumen del timbre
15.1.2 Melodía del timbre
15.1.3 Tono de tecla
15.2 Nombre del auricular
15.3 Respuesta automática
15.4 Idioma
16. AJUSTES AVANZADOS
16.1 Modo ECO
16.1.1 Modo ECO PLUS
16.2 Prefijo automático
16.3 Modo de rellamada o recuperación (RECALL)
16.4 Modo de marcación
16.5 Cambiar el código PIN base
16.6 Registro de un auricular adicional
16.7 Anular el registro de un auricular
15.8 Restaurar la configuración predeterminada
17. AJUSTES PREDETERMINADOS
ESPECIFICACIONES
17
17
18
18
18
19
19
19
19
20
21
21
21
22
22
22
23
23
23
24
24
25
25
26
26
26
27
27
28
28
29
30
31
31
32
32
4
1. Pantalla
2. Menú / OK / Silencio
3. Llamar / Altavoz
4. Teclado alfanumérico
5. Agenda / Borrar / Atrás
6. Colgar / Encender / Apagar
7. Volumen + / Desplazamiento hacia arriba
8. Volumen - / Desplazamiento hacia abajo/
Lista de llamadas recibidas y perdidas
9. */ Bloqueo de teclado
10. #/ Pausa
11. Remarcar
12. Lista de números marcados
13. Intercomunicador
1. PARTES
AURICULAR
MENU
OK
1
[
2
ABC
4
GHI
7
*
PQRS
R Int
8
0
TUV
9
WX
YZ
5
JKL
6
MNO
3
DEF
#
1
7
5
6
8
10
13
12
2
3
4
9
11
5
1. Localizador / Programación
2. Conector de alimentación
3. Conector de línea telefónica
4. Clip de carga
BASE
Vista frontal Vista inferior
ELIMINADOR
1
4
2
3
6
Inserta sólo baterías recargables de 1,2 V, tamaño AAA.
2. INSTALACIÓN DE BATERÍAS
3. CONEXIÓN
LÍNEA
7
*Consulta el servicio con tu proveedor telefónico
Durante una llamada, presiona para aumentar el volumen del auricular o altavoz.
Cuando el teléfono esté sonando, pulsa para aumentar o disminuir el volumen del timbre del auricular.
Presiona para desplazarte entre las opciones del Menú, las Listas de llamadas realizadas y perdidas y la agenda.
Durante una llamada, presiona para silenciar el micrófono.
En modo de espera, presiona para acceder al Menú.
Dentro de algún menú, presiona para acceder a las opciones o confirmar alguna acción.
4. DESCRIPCIÓN
4.1 SIMBOLOGÍA EN LA PANTALLA
4.2 DESCRIPCIÓN GENERAL DE TECLAS ESPECIALES
MENU
OK
En uso
Llamada entrante / saliente
Llamada perdida
ECO+ (plus) activo
Mensaje de voz en bandeja *
Agenda telefónica
Menú
Teclado bloqueado
Modo ECO
Estado de señal
Timbre silencioso
Estado de batería
Alarma
Altavoz
Más texto
8
Pulsa para activar el altavoz durante una llamada.
Pulsa para realizar y recibir llamadas.
Mantén presionada la tecla para bloquear y desbloquear el teclado.
Uso con servicios switchboard/ PABX y algunos servicios de red.
Cuando estés en una llamada externa, pulsa para acceder a una línea de llamada en espera (después de escuchar la señal
de llamada en espera).
Pulsa de nuevo para alternar entre dos llamadas.
Presiona para obtener un tono de marcación nuevo.
Pulsa para acceder a la lista de últimos números marcados.
En modo de espera, pulsa para abrir la agenda.
Dentro de algún menú, presiona para volver al menú anterior.
Durante una llamada, presiona para colgar.
Dentro de algún menú, presiona para salir y volver al modo de espera.
Mantén presionada la tecla para encender o para apagar el teléfono.
Mantén presionada la tecla para poner en espera el teléfono durante una llamada.
Presiona para realizar llamadas internas y transferirlas a otros teléfonos registrados en la base.
R
Int
*
#
9
1. Presiona para abrir el Menú principal.
2. A continuación, utiliza los botones para moverte entre las opciones.
3. Pulsa para seleccionar una opción o confirmar un cambio.
Para volver al menú anterior, pulsa .
NOTA: Algunas funicones se pueden activar o desactivar
1. Agenda
i. Visualizar
ii. Añadir nuevo
iii.Editar
iv. Borrar
v. Borrar todo
2. Reloj/Alarma
i. Fecha/Hora
ii. Ajust alarma
3. Ajustes personales
i. Tonos telf
1. Volumen
2. Melodía
3. Tono de tecla
ii. Nombre telef
iii. Desc autom
iv. Idioma
4. Ajustes avanzados
i. Modo ECO
ii. ECO Plus
iii. Código área
iv. Tipo red
1. Pública
2. Centralita
v. Pref, Automáticas
1. Detect dígito
vi. Tipo rellamada
1. Corto
2. Medio
3. Largo
vii. Modo de marcación
1. Tono
2. Pulso
viii. Cambiar PIN
ix. Registrar
x. No registro
xi. Restaurar
4.3 NAVEGACIÓN GENERAL EN EL MENÚ PRINCIPAL
4.4 MAPA GENERAL DEL MENÚ PRINCIPAL
MENU
OK
MENU
OK
10
Nota:
En la pantalla se muestra automáticamente la duración de todas las llamadas externas. El temporizador aparece después
de los primeros 10 segundos de la llamada. Cuando finaliza la llamada, la duración total del tiempo de conversación
permanece en la pantalla durante 3 segundos.
Mantén pulsado para encender o apagar el auricular.
Opción 1
1. Pulsa .
2. Cuando escuches el tono de marcación, digita el número.
Opción 2
Digita un número y después presiona
5.2.2 Finalizar una llamada
Pulsa o vuelve a colocar el auricular en la base.
5.2.3 Recibir una llamada
Opción 1
Si el teléfono está en la base, retíralo y presiona para contestar.
Si está activada la función “Respuesta automática”, sólo retira el teléfono de la base. (Véase la sección “Respuesta automática”
de este manual).
Opción 2
Con el teléfono fuera de la base, presiona para contestar.
5. USO DEL TELÉFONO
5.1 ENCENDER / APAGAR AURICULAR
5.2 LLAMADAS
5.2.1 Hacer una llamada
11
Durante una llamada, presiona para aumentar o disminuir el volumen. Hay 5 niveles disponibles.
1. Durante una llamada, pulsa . El micrófono del auricular se apaga y la pantalla muestra el mensaje SILENCIAR
ENCENDIDO; el interlocutor no podrá escuchar.
2. Pulsa de nuevo para reactivar el micrófono.
Si tienes más de un auricular registrado en la base, puedes realizar llamadas internas entre los teléfonos.
Si solo hay 2 teléfonos registrados, pulsa en cualquier auricular. El otro auricular sonará automáticamente.
Si hay más de 2 teléfonos registrados, presiona , y desplázate con para seleccionar el auricular al que deseas
llamar.
Cuando se recibe una llamada interna, el icono destella y se visualiza el número de teléfono que está llamando.
Pulsa para contestar la llamada.
6. AJUSTAR EL VOLUMEN DEL AURICULAR
7. INTERCOMUNICADOR
6.1 SILENCIO (MUTE)
7.1 REALIZAR UNA LLAMADA INTERNA
7.2 RECIBIR UNA LLAMADA INTERNA
Int
Int
MENU
OK
MENU
OK
12
Puedes transferir una llamada externa a otro auricular registrado en la base.
1. (a) Si solo hay 2 teléfonos registrados en la base, pulsa . El otro auricular sonará automáticamente.
1. (b) Si hay más de 2 teléfonos registrados en la base, presiona y desplázate con para seleccionar el
auricular y después presiona para transferir la llamada.
2. Cuando el otro auricular responda, pulsa para completar la transferencia.
Nota:
Si no hay respuesta del otro auricular, pulsa para regresar a la llamada.
La llamada se regresa automáticamente al teléfono que contesta, si no hay respuesta después de 60 segundos.
Puedes mantener una conferencia de 3 vías entre 2 auriculares internos y 1 llamada externa.
1. (a) Si solo hay 2 teléfonos registrados en la base, pulsa . El otro auricular sonará automáticamente.
1. (b) Si hay más de 2 teléfonos registrados en la base, presiona Desplázate con para seleccionar el auricular
y confirma con
2. Cuando el otro auricular responda, mantén presionado para conectar.
3. Pulsa para finalizar la llamada.
7.3 TRANSFERIR UNA LLAMADA
7.4 TELECONFERENCIA DE 3 VÍAS
Int
Int
Int
Int
Int
MENU
OK
MENU
OK
13
Para mantener la comunicación sin sostener el auricular o para que otras personas escuchen la conversación en el altavoz,
simplemente usa la función “manos libres”.
1. Pulsa dos veces y, a continuación, marca el número.
2. Durante la llamada presiona para activar el altavoz.
3. Presiona para terminar la llamada
Nota:
Durante una llamada de manos libres, presiona para ajustar el volumen
1. Cuando suene el teléfono, pulsa dos veces para contestar la llamada.
2. Durante la llamada, pulsa para poner la llamada en el altavoz.
8. MANOS LIBRES
8.1 CÓMO HACER UNA LLAMADA “MANOS LIBRES”
8.2 RESPONDER UNA LLAMADA “MANOS LIBRES”
14
1. Pulsa para abrir la lista de remarcación o rellamadas.
2. Desplázate con para seleccionar un número.
3. Pulsa para marcar la entrada mostrada o presiona para volver al modo de espera.
Nota:
Si está activo el identificador de llamadas y el número coincide exactamente con un contacto de la agenda, se visualizará
el nombre.
1. Pulsa para abrir la lista de remarcación.
2. Desplázate con hasta la entrada que desees.
3. Pulsa . La pantalla muestra GUARDAR N.
4. Pulsa . La pantalla muestra INTR NOMBRE.
5. Introduce el nombre con el teclado alfanumérico y pulsa . Se visualizará el número.
6. Edita el número si es necesario, a continuación, pulsa . El número se almacenará.
Las últimas 10 llamadas marcadas salientes, se almacenan en la lista de “rellamadas”.
1. Agenda
i. Visualizar
ii. Añadir nuevo
iii.Editar
iv. Borrar
v. Borrar todo
2. Reloj/Alarma
i. Fecha/Hora
ii. Ajust alarma
3. Ajustes personales
i. Tonos telf
1. Volumen
2. Melodía
3.Tono de tecla
ii. Nombre telef
iii. Desc autom
iv. Idioma
4. Ajustes avanzados
i. Modo ECO
ii. ECO Plus
iii. Código área
9. REMARCADO
9.1 VER UNA ENTRADA Y REMARCAR
9.2 COPIAR UN NÚMERO DE LA LISTA DE REMARCACIÓN A LA AGENDA
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
15
1. Pulsa para abrir la lista de remarcación.
2. Desplázate con hasta la entrada que desees. Presiona .
3. Pulsa . La pantalla muestra BORRAR.
4. Pulsa dos veces para confirmar.
1. Pulsa para abrir la lista de remarcación.
2. Presiona y hasta seleccionar la opción BORRAR TODO.
3. Pulsa dos veces para confirmar.
Puedes bloquear el teclado para que no pueda ser operado accidentalmente.
Nota:
Cuando el teclado está bloqueado, todavía se pueden contestar las llamadas entrantes y operar el auricular
normal durante la llamada. Cuando finaliza la llamada, el bloqueo del teclado se activa nuevamente.
1. Mantén pulsado . Las teclas estarán bloqueadas y aparece el símbolo .
2. Mantén pulsado para desbloquear el teclado.
10. BLOQUEAR / DESBLOQUEAR EL TECLADO
9.3 ELIMINAR UNA ENTRADA
9.4 ELIMINAR TODOS LOS REGISTROS DE LA LISTA
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
*
*
16
Puedes almacenar hasta 50 nombres y números en la agenda. Los nombres pueden tener una longitud de hasta 12 caracteres
y números de hasta 24 dígitos.
Si el teléfono está conectado a un switchboard, es posible que debas introducir una “pausa” en un número almacenado. Esto
le da tiempo al cuadro de mandos para encontrar una línea exterior.
Una pausa se almacena normalmente después del código de acceso del switchboard (p. ej. 9). Cuando archivas un número,
mantén pulsado # hasta que la pantalla muestre P, a continuación, puedes continuar introduciendo el número de teléfono.
Si estás suscrito al servicio de identificación de llamadas y deseas que se muestre el nombre la llamada entrante en lugar del
número, guarda en la agenda el número de teléfono completo, incluyendo el código de área.
Puedes almacenar varias entradas con el mismo número, sin embargo, para evitar entradas duplicadas, solo puedes
almacenar el nombre una vez.
Puedes llamar al auricular desde la base para localizarlo.
1. Pulsa en la parte inferior de la base. Todos los auriculares registrados en la base sonarán.
2. Para detener el timbre pulsa en la base de nuevo o pulsa cualquier botón del auricular.
11. SINCRONIZAR/BUSCAR AURICULAR
12. AGENDA
12.1 CÓMO ALMACENAR NOMBRES Y NÚMEROS
17
1. Pulsa . La pantalla muestra Agenda.
2. Pulsa y desplázate con hasta AÑADIR NUEV.
3. Pulsa . La pantalla muestra INT NOMBRE.
4. Introduce el nombre con el teclado alfanumérico y pulsa . La pantalla muestra INTR NÚMERO.
5. Introduce el número y pulsa para guardar. La pantalla muestra AÑADIR NUEVO.
6. Introduce el siguiente nombre y número de entrada que deseas almacenar en la agenda o pulsa para volver al modo
de espera.
Utiliza las letras del teclado para introducir nombres, por ejemplo, para almacenar TOM:
Pulsa 8 una vez para ingresar T.
Pulsa 6 tres veces para ingresar O.
Pulsa 6 una vez para ingresar M.
Pulsa para eliminar el último carácter o dígito.
Pulsa para moverte entre los caracteres o dígitos
Pulsa para insertar un espacio.
Pulsa dos veces para insertar un guion.
12.1.1 CÓMO INTRODUCIR CARACTERES
12.1.2 CONSEJOS PARA ESCRIBIR
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
1
[
1
[
18
1. Pulsa . Aparecerá el icono
2. Pulsa para localizar una entrada o introduce la primera letra del contacto.
3. Presiona para marcar o para regresar al modo de espera.
1. Pulsa . La pantalla muestra AGENDA. Presiona nuevamente .
2. Pulsa para localizar la opción EDITAR y presiona .
3. Pulsa para localizar el contacto y presiona para comenzar a editar. Al terminar presiona
4. Edita el número si es necesario, y presiona para guardar.
1. Pulsa . La pantalla muestra AGENDA. Presiona nuevamente .
2. Pulsa para localizar la opción BORRAR y presiona .
3. Pulsa para localizar el contacto y presiona dos veces.
12.2 VER O MARCAR UNA ENTRADA
12.3 EDITAR UN NOMBRE Y UN NÚMERO
12.4 ELIMINAR UNA ENTRADA
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
19
1. En modo de espera, presiona para abrir la lista de llamadas. Si no hay llamadas en la lista, la pantalla muestra LISTA VACÍA.
2. Pulsa para desplazarte por la lista.
13. IDENTIFICADOR DE LLAMADAS Y LISTA DE LLAMADAS
1. Pulsa . La pantalla muestra AGENDA. Presiona nuevamente .
2. Pulsa para localizar la opción BORRAR TODO y presiona dos veces.
Para usar el identificador de llamadas, primero debes suscribirte al servicio de tu proveedor de red.
El costo de este servicio dependerá del proveedor.
Para ver el nombre de la persona que llama, asegúrate de haber almacenado el número de teléfono completo, incluido el
código de área en la agenda. Si el contacto no está en la agenda, sólo se mostrará el número.
La lista de llamadas almacena los detalles de las últimas 20 llamadas recibidas, incluyendo el número de teléfono, la fecha y
hora, y si la llamada ha sido contestada o no. Cuando la lista esté llena y se reciba una nueva llamada, la entrada más antigua
se eliminará automáticamente.
12.5 ELIMINAR TODAS LAS ENTRADAS
13.1 LISTA DE LLAMADAS
13.1.1 Ver la lista de llamadas
IMPORTANTE
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
20
13.1.2 MARCAR UN NÚMERO EN LA LISTA DE LLAMADAS
• Si la llamada fue contestada, aparece el icono . Si la llamada no fue contestada, aparece el icono . Cuando llegues
al final de la lista, la pantalla mostrará -----.
• Si el número está en la agenda, aparecerá el nombre. Presiona para ver los detalles de hora y fecha.
• Si el número de teléfono es superior a 12 dígitos, aparece el icono . Pulsa para ver los dígitos restantes.
Para ver el nombre de la persona que llama, asegúrate de haber almacenado el número de teléfono completo, incluido el
código de área en la agenda. Si el contacto no está en la agenda, sólo se mostrará el número.
1. Pulsa para abrir la lista de llamadas.
2. Pulsa para desplazarte por la lista.
3. Pulsa para marcar la entrada mostrada.
MENU
OK
21
13.1.3 COPIAR UN NÚMERO DE LISTA DE LLAMADAS A LA AGENDA
13.1.4 ELIMINAR UNA ENTRADA
13.1.5 ELIMINAR TODAS LAS LLAMADAS DE LA LISTA
1. Pulsa para abrir la lista de llamadas.
2. Pulsa para desplazarte por la lista.
3. Pulsa y con desplázate hasta la opción GUARDAR Nº.
4. Pulsa . La pantalla muestra INT NOMBRE.
5. Introduce el nombre con el teclado alfanumérico y pulsa . La pantalla muestra INTR NÚMERO.
6. Introduce el número y pulsa para guardar.
1. Pulsa para abrir la lista de llamadas.
2. Pulsa para desplazarte por la lista y presiona .
3. Presiona hasta elegir la opción BORRAR y presiona dos veces.
1. Pulsa para abrir la lista de llamadas.
2. Pulsa para desplazarte por la lista y presiona .
3. Presiona hasta seleccionar la opción BORRAR TODO y presiona dos veces.
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
22
14. RELOJ Y ALARMA
14.1 ESTABLECER FECHA Y HORA
14.2 AJUSTE DE ALARMA
Si estás suscrito al servicio de identificación de llamadas, la fecha y la hora se actualiza cuando se recibe una llamada. De no
ser así, puedes establecerlas manualmente.
1. Pulsa y desplázate con hasta la opción RELOJ/ALARMA. Presiona para acceder.
2. Desplázate con hasta FECHA/HORA y presiona
3. Introduce la fecha por día-mes-año (últimos dos dígitos) y pulsa para confirmar.
4. Introduce la hora con el teclado (en formato de 24 h) y pulsa para confirmar.
Cada auricular puede tener una configuración de alarma diferente.
1. Pulsa y desplázate con hasta la opción RELOJ/ALARMA. Presiona para acceder.
2. Desplázate con hasta AJUST ALARMA y presiona .
3. Pulsa para seleccionar ACTIVADA y presiona .
4. Modifica la hora de la alarma y presiona para confirmar.
Para desactivar la alarma, en el paso 3, selecciona la opción DESACTIVADA.
Cuando la alarma está activa, aparece el icono .
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
23
15. CONFIGURACIÓN PERSONAL
15.1 TONOS DEL AURICULAR
15.1.1 Volumen del timbre
El volumen del timbre del auricular se puede ajustar a diferentes niveles. Elige entre 5 niveles de volumen o desactívalo.
1. Pulsa y desplázate con hasta la opción AJUSTES PERS.
2. La pantalla muestra TONOS TELF. Selecciona
3. La pantalla muestra VOLUMEN. Pulsa .
4. Pulsa para subir o bajar el nivel (1 -5 o DESACTIVADA).
5. Pulsa para confirmar.
Nota:
Cuando el teléfono está sonando, puedes ajustar el volumen del timbre pulsando
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
24
15.1.2 Melodía del timbre
15.1.3 Tono de tecla
Puede elegir entre 5 melodías para cuando exista una llamada entrante.
1. Pulsa y desplázate con hasta la opción AJUSTES PERS.
2. La pantalla muestra TONOS TELF. Selecciona
3. Desplázate con hasta MELODIA. Pulsa .
4. Pulsa para subir o bajar entre las melodías.
5. Pulsa para confirmar.
Cuando se presiona un botón en el teclado del auricular, se escuchará un tono.
1. Pulsa y desplázate con hasta la opción AJUSTES PERS.
2. La pantalla muestra TONOS TELF. Selecciona
3. Desplázate con hasta TONO TECLA. Pulsa .
4. Pulsa para cambiar entre ACTIVADA o DESACTIVADA.
5. Pulsa para confirmar.
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
25
15.2 NOMBRE DEL AURICULAR
15.3 RESPUESTA AUTOMÁTICA
Si estás utilizando más de un auricular, puedes asignar un nombre a cada uno para distinguirlos fácilmente. El nombre puede
tener una longitud de hasta 10 caracteres.
1. Pulsa y desplázate con hasta la opción AJUSTES PERS y presiona
2. Desplázate con hasta NOMBRE TELF, selecciona con
3. Edita el nombre con el teclado alfanumérico y presiona para confirmar.
Presiona para borrar caracteres.
El teléfono está configurado para contestar llamadas automáticamente al descolgar el auricular de la base o del cargador.
Puedes cambiar esta función para que las llamadas sólo se puedan contestar al pulsar .
1. Pulsa y desplázate con hasta la opción AJUSTES PERS y presiona .
2. Desplázate con hasta DESC AUTOM. Selecciona con .
3. Pulsa para cambiar entre ACTIVADA o DESACTIVADA.
4. Presiona para confirmar.
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
o
26
16. AJUSTES AVANZADOS
15.4 IDIOMA
1. Pulsa y desplázate con hasta la opción AJUSTES PERS y presiona
2. Desplázate con hasta IDIOMA, selecciona con
3. Pulsa para cambiar el idioma y presiona para seleccionar.
16.1 MODO ECO
El teléfono ofrece la función de modo ECO que reduce la potencia transmitida y el consumo de energía cuando se enciende.
Para activar esta función:
1. Pulsa , desplázate con hasta la opción AJUSTES AVANZ y presiona
2. Desplázate con hasta MODO ECO, selecciona con .
3. Pulsa para cambiar entre ACTIVADA o DESACTIVADA.
4. Presiona para confirmar.
Nota:
Cuando el modo ECO está ajustado en ON, el rango del auricular se reducirá.
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
o
o
27
16.1.1 Modo ECO PLUS
16.2 PREFIJO AUTOMÁTICO
Cuando se activa ECO PLUS y la unidad ha estado inactiva durante 1 minuto, la potencia transmitida entre el auricular y la base
se detendrá. Se reactivará cuando haya una llamada entrante o, al presionar cualquier tecla, la unidad volverá al modo normal.
Para activar ECO PLUS:
1. Pulsa , desplázate con hasta la opción AJUSTES AVANZ y presiona
2. Desplázate con hasta ECO PLUS, selecciona con .
3. Pulsa para cambiar entre ACTIVADA o DESACTIVADA.
4. Presiona para confirmar.
Puedes configurar el teléfono para detectar un número de marcación y sustituirlo por otro número. El número que se detectará
puede ser de hasta 5 dígitos y se puede sustituir con un número de hasta 10 dígitos.
1. Pulsa y desplázate con hasta la opción AJUSTES AVANZ y presiona
2. Desplázate con hasta PREF AUTOM, selecciona con
3. Ingresa el número que quieres que se detecte y presiona
4. La pantalla mostrará PREFIJO. Ingresa el número que sustituirá el anterior y presiona
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
o
28
16.3 MODO DE RELLAMADA O RECUPERACIÓN (RECALL)
Este ajuste es útil para acceder ciertas redes y/o los servicios de PABX/Switchboard.
El tiempo de recuperación predeterminado es adecuado para el país y operadores de red comunes.
Es improbable que debas cambiar esta configuración a menos de que el operador te aconseje
hacerlo.
1. Pulsa y desplázate con hasta la opción AJUSTES AVANZ y presiona
2. Desplázate con hasta TIPO RELLAM, selecciona con
3. Pulsa para seleccionar entre CORTO, MEDIO y LARGO. Confirma con
Nota:
CORTO=100ms, MEDIO=250ms y LARGO=600ms
16.4 MODO DE MARCACIÓN
El teléfono está configurado para marcar por tono. Sólo se debe cambiar esto si está conectado a un
tipo más antiguo de centralita/PBX que requiere marcación por pulsos.
1. Pulsa y desplázate con hasta la opción AJUSTES AVANZ y presiona
2. Desplázate con hasta MODO DE MARCA, selecciona con
3. Pulsa para seleccionar entre TONO o PULSO. Confirma con
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
o
o
29
Algunas funciones están protegidas por un código PIN de 4 dígitos que debe introducirse si se desea
cambiar la configuración. El PIN predeterminado es 0000. Puedes elegir tu propio número PIN.
Al introducir un PIN, los dígitos se muestran como * * * *.
1. Pulsa y desplázate con hasta la opción AJUSTES AVANZ y presiona
2. Desplázate con hasta CAMBAR PIN, selecciona con
3. La pantalla muestra NUEVO-------- .Introduce el nuevo código PIN de 4 dígitos y pulsa
4. La pantalla muestra Confirmar. Vuelve a introducir el nuevo PIN y pulsa para confirmar.
Importante
Si cambias el código PIN, por favor mantén un recordatorio del nuevo número para usos futuros.
16.5 CAMBIAR EL CÓDIGO PIN BASE
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
30
Puedes registrar hasta 4 teléfonos en la base para extender tu sistema telefónico sin tener que
instalar zócalos de extensión para cada nuevo teléfono.
En la Base:
1. Mantén pulsado durante 5 segundos. La base permanecerá en modo de registro durante 90
segundos.
En el auricular:
2. Si el auricular no se ha registrado en una base, presiona y, a continuación, introduce el código
PIN de 4 dígitos (por defecto: 0000) y pulsa .
3. Si el auricular ya se registró en una base, presiona y desplázate hasta la opción AJUSTES
AVANZ y pulsa .
4. Con muévete hasta la opción REGISTRAR e introduce el PIN de 4 dígitos (por defecto: 0000) y
pulsa
Si el registro es exitoso, se escuchará un pitido
Nota:
Si el registro no es exitoso la primera vez o en caso de que el periodo de registro de base se agote,
por favor repite el proceso. Si la base no se encuentra después de unos segundos, el auricular retorna al
modo de espera.
Si ya hay 4 teléfonos registrados en la base y quieres añadir uno más, el registro fallará. Debes anular
el registro de otro auricular antes de poder registrar uno nuevo.
16.6 REGISTRO DE UN AURICULAR ADICIONAL
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
31
Utiliza un auricular para anular el registro de otro. No puedes anular el registro del auricular que
estás utilizando.
1. Pulsa y desplázate con hasta la opción AJUSTES AVANZ y presiona
2. Desplázate con hasta NO REGISTRO, selecciona con
3. Introduce el PIN de 4 dígitos (por defecto: 0000) y presiona
4. Pulsa para seleccionar el auricular y presiona dos veces para confirmar.
16.7 ANULAR EL REGISTRO DE UN AURICULAR
Puedes restaurar el auricular a la configuración predeterminada (de fábrica). Todos los teléfonos que
están registrados en la base se mantendrán.
Importante
Al restablecer el teléfono a la configuración predeterminada, se eliminarán todas las entradas de las
listas de llamadas y remarcación. Todos los ajustes del auricular y la base también se restablecerán.
Las entradas almacenadas en la agenda serán borradas.
1. Pulsa y desplázate con hasta AJUSTES AVANZ y presiona
2. Desplázate con hasta RESTAURAR, selecciona con
3. La pantalla mostrará REINICIAR, presiona para confirmar.
Nota: Una vez restablecido el auricular pedirá fijar la fecha y la hora.
16.8 RESTAURAR LA CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
o
32
17. AJUSTES PREDETERMINADOS
Tono de tecla Encendido
Respuesta automática Apagado
Melodía del timbre 1
Volumen del timbre 3
Volumen del oído 2
Volumen manos libres 3
Agenda Vacío
Lista de llamadas Vacío
Lista de rellamadas Vacío
Código PIN 0000
Modo de marcación Tono
Eco Mode APAGADO
ECO PLUS Apagado
Bloqueo del teclado APAGADO
Modo de rellamada (RECALL) LARGO (600ms)
ESPECIFICACIONES
Auricular:
Entrada: 2,4 V - - - (2xAAA)
Base:
Entrada: 7,5 V - - - 300 mA (convertidor)
-48 V - - - (línea telefónica)
Convertidor:
Entrada: 100 – 240 V~ 50/60 Hz 200 mA
Salida: 7,5 V - - - 300 mA
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todos sus componentes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento,
a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.-Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza, o factura, o comprobante de compra y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán
cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva
la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas
posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el
consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor __________________________________
Domicilio ______________________________________________
Número de serie ________________________________________
Fecha de entrega _____________________________________
En caso de que su producto presente alguna falla, acuda al centro de distribución más
cercano a su domicilio y en caso de tener alguna duda o pregunta por favor llame a
nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con gusto le atenderemos en todo lo
relacionado con su producto Steren.
Centro de Atención a Clientes 01 800 500 9000
Producto: Teléfono inalámbrico DECT
Modelo:
TEL-2410
Marca: Steren
ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.
Biólogo Maximino Martínez No. 3408, San Salvador Xochimanca, Del Azcapotzalco Ciudad de México 02870, RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Autopista México-Querétaro. Km 26.5 Sin número, Nave Industrial 3-A, Col. Lomas de Boulevares, Tlalnepantla de Baz, Estado de México, C.P. 54020, RFC: SPE-941215-H43
PÓLIZA DE GARANTÍA
0219AV0.0
Instruction Manual
TEL-2410
DECT CORDLESS
PHONE
1
IMPORTANT
CAUTIONS
Before using the product, carefully read this instruction manual to avoid any malfunction.
The information shown in this manual serves only as a reference for the product.
Due to updates there may be differences.
Check our website www.steren.com for the latest version of this manual.
• This device is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental abilities
are different or reduced, or who lack experience or knowledge.
• Children should be supervised to make sure they do not use the device as a toy.
• Do not try to open the equipment; may cause a malfunction and the warranty will be voided.
• Do not expose the equipment to extreme temperatures.
• Do not use or store this equipment in places where there are leaks or splashes of water; It can cause a
malfunction or an electric shock.
• Avoid falling equipment, as it could be damaged.
• Do not place the equipment or accessories on inclined, unstable or vibrating surfaces.
• Do not place heavy objects on the equipment or its accessories.
• Do not expose the equipment or its accessories to dust, smoke or steam.
• Clean it with a soft, dry cloth.
Operation of this equipment is subject to the following two conditions: (1) this device or device may not cause
harmful interference, and (2) this device or device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation.
1. PARTS
2. BATTERY INSTALLATION OF
3. CONNECTION
4. DESCRIPTION
4.1 Symbols on the screen
4.2 General description of special keys
4.3 General navigation in the Main Menu
4.4 General Map of the Main Menu
5. USE OF THE PHONE
5.1 Turn on / off headset
5.2 Calls
5.2.1 Make a call
5.2.2 End a call
5.2.3 Receive a call
6. ADJUST THE VOLUME OF THE HEADSET
6.1 Mute
7. INTERCOM
7.1 Make an internal call
7.2 Receive an internal call
7.3 Transfer a call
7.4 3-way teleconference
8. FREE HANDS
8.1 How to make a call "hands-free"
8.2 Answer a call "hands-free"
9. REMARKED
9.1 See an entry and remark
9.2 Copy a number of the remarkation list to the phone book
9.3 Delete an entry
9.4 Delete all records from the list
10. LOCK / UNLOCK THE KEYBOARD
11. SYNC/ SEARCH HEADPHONE
12. PHONE BOOK
12.1 How to store names and numbers
4
6
6
7
7
7
9
9
10
10
10
10
10
10
11
11
11
11
11
12
12
13
13
13
14
14
14
15
15
15
16
16
16
INDEX
Auricular:
Entrada: 2,4 V - - - (2xAAA)
Base:
Entrada: 7,5 V - - - 300 mA (convertidor)
-48 V - - - (línea telefónica)
Convertidor:
Entrada: 100 – 240 Vca 50/60 Hz 200 mA
Salida: 7,5 V - - - 300 mA
3
12.1.1 How to enter characters
12.1.2 Writing Tips
12.2 See or mark an entry
12.3 Edit a name and number
12.4 Delete an entry
12.5 Delete all enters
13. CALL IDENTIFIER AND CALL LIST
13.1 List of calls
13.1.1 See the list of calls
13.1.2 Mark a number on the call list
13.1.3 Copy a number of calls to the phone book
13.1.4 Delete an entry
13.1.5 Delete all calls from the list
14. CLOCK AND ALARM
14.1 Set date and time
14.2 Adjustment of alarm
15. PERSONAL CONFIGURATION
15.1 Heaphone tones
15.1.1 Ring volume
15.1.2 Ring melody
15.1.3 Key tone
15.2 Handset name
15.3 Automatic response
15.4 Language
16. ADVANCED ADJUSTMENTS
16.1 ECO Mode
16.1.1 ECO PLUS mode
16.2 Automatic prefix
16.3 Callback or recovery mode (RECALL)
16.4 Dialing mode
16.5 Change the base PIN code
16.6 Registering an additional handset
16.7 Unregistering a headset
16.8 Restoring default configuration
17. DEFAULT ADJUSTMENTS SPECIFICATIONS
17
17
18
18
18
19
19
19
19
20
21
21
21
22
22
22
23
23
23
24
24
25
25
26
26
26
27
27
28
28
29
30
31
31
32
4
1. Screen
2. Menu / OK / Silence
3. Call / Speaker
4. Alphanumeric keyboard
5. Agenda / Delete / Back
6. Hang up / Power on / off
7. Volume + / Scrolling up
8. Volume - / Scroll down /
List of received and missed calls
9. * / Keypad lock
10. # / Pause
11. Redial
12. List of dialed numbers
13. Intercom
1. PARTS
HANDSET
MENU
OK
1
[
2
ABC
4
GHI
7
*
PQRS
R Int
8
0
TUV
9
WX
YZ
5
JKL
6
MNO
3
DEF
#
1
7
5
6
8
10
13
12
2
3
4
9
11
5
1. Locator / Programming
2. Power connector
3. Telephone line connector
4. Loading clip
BASE
Front view Rear view
POWER CONVERTER
1
4
2
3
6
Insert only 1.2 V rechargeable batteries, size AAA.
2. BATTERY INSTALLATION
3. CONNECTION
LINE
7
* Check the service with your telephone provider
During a call, press to increase the volume of the earpiece or speaker.
When the phone is ringing, press to increase or decrease the earpiece ringer volume.
Press to scroll between the options of the Menu, the lists of calls made and missed and the agenda.
During a call, press to mute the microphone.
In standby mode, press to access the Menu.
Within a menu, press to access the options or confirm some action.
4. DESCRIPTION
4.1 SYMBOLOGY ON THE SCREEN
4.2 GENERAL DESCRIPTION OF SPECIAL KEYS
MENU
OK
In use
Incoming / outgoing call
Missed call
ECO+ (plus) active
Voice message on a tray *
Phonebook
Menu
Locked keyboard
ECO mode
Signal status
Silent doorbell
Battery status
Alarm
Speaker
More text
8
Press to activate the loudspeaker during a call.
Press to make and receive calls.
Press and hold the key to lock and unlock the keyboard.
Use with switchboard / PABX services and some network services.
When you are on an external call, press to access a call waiting line (after listening for the call waiting signal).
Press again to toggle between two calls.
Press to get a new dial tone.
Press to access the list of last numbers dialed.
In standby mode, press to open the calendar.
Inside a menu, press to return to the previous menu.
During a call, press to hang up.
Within a menu, press to exit and return to standby mode.
Press and hold the key to turn on or to turn off the phone.
Press and hold the key to put the phone on hold during a call.
Press to make internal calls and transfer them to other phones registered in the base.
R
Int
*
#
9
1. Press to open the Main Menu.
2. Next, use the buttons to move between the options.
3. Press to select an option or confirm a change.
i. View
ii. Add new
iii. Edit
iv. Delete
v. Delete All
2. Clock / Alarm
i. Date & Time
ii. Set alarm
3. Personal set
i. Handset tone
1. Ring volume
2. Ring melody
3. Key tone
ii. Handset name
iii. Auto answer
iv. Language
4. Advanced settings
i. ECO mode
ii. ECO Plus
iii. Area code
iv. Network type
1. PSTN
2. PBX
v. Auto perfix
1. Digit detect
vi. Recall time
1. Short
2 medium
3. Long
vii. Dial mode
1. Tone
2. Pulse
viii. Change PIN
ix. to register
x. unregister
xi. Reset
4.3 GENERAL NAVIGATION IN THE MAIN MENU
To return to the previous menu, press .
4.4 GENERAL MAP OF THE MAIN MENU
1. Phone book
MENU
OK
MENU
OK
NOTE: Some functions can be activated or deactivated
10
Note:
The duration of all external calls is automatically displayed on the screen. The timer appears after the first 10 seconds of
the call. When the call ends, the total duration of the talk time remains on the screen for 3 seconds.
Press and hold to turn the headset on or off.
Option 1
1. Press
2. When you hear the dial tone, type the number.
Option 2
Type a number and then press
5.2.2 End a call
Press or return the handset to the base.
5.2.3 Receive a call
Option 1
If the phone is in the base, remove it and press to answer.
If the "Auto Answer" function is activated, only remove the phone from the base. (See the "Automatic Response" section of
this manual).
Option 2
With the phone out of the base, press to answer.
5. USE OF THE PHONE
5.1 TURN ON / OFF HEADSET
5.2 CALLS
5.2.1 Make a call
11
During a call, press to increase or decrease the volume. There are 5 levels available.
1.
During a call, press . The headset microphone is turned off and the display shows the message MUTE ON; the
caller can not listen.
2. Press again to reactivate the microphone.
If you have more than one handset registered in the base, you can make internal calls between the phones.
If there are only 2 registered phones, press on any headset. The other handset will sound automatically.
If there are more than 2 registered phones, press , and scroll with to select the handset you want to call.
When an internal call is received, the icon flashes and the phone number you are calling is displayed.
Press to answer the call.
6. ADJUST THE VOLUME OF THE HEADSET
7. INTERCOM
6.1 MUTE
7.1 MAKE AN INTERNAL CALL
7.2 RECEIVE AN INTERNAL CALL
Int
Int
MENU
OK
MENU
OK
12
You can transfer an external call to another registered handset in the base.
1. (a) If there are only 2 registered phones in the base, press . The other handset will sound automatically.
1. (b) If there are more than 2 registered phones on the base, press and scroll with to select the headset and
then press to transfer the call.
2. When the other handset answers, press to complete the transfer.
Note
:
If there is no answer from the other handset, press
to return to the call.
The call is automatically returned to the answering phone, if there is no answer after 60 seconds.
You can hold a 3-way conference between 2 internal headphones and 1 external call.
1. (a) If there are only 2 registered phones in the base, press . The other handset will sound automatically.
1. (b) If there are more than 2 registered phones in the base, press Scroll to select the handset and confirm
with
2. When the other handset answers, press and hold to connect.
3. Press to end the call.
7.3 TRANSFER A CALL
7.4 3-WAY TELECONFERENCE
Int
Int
Int
Int
Int
MENU
OK
MENU
OK
13
To maintain communication without holding the handset or for other people to hear the conversation on the speaker,
simply use the "hands-free" function.
1. Press twice and then dial the number.
2. During the call press to activate the speaker.
3. Press to end the call
Note:
During a hands-free call, press to adjust the volume
1. When the phone rings, press twice to answer the call.
2. During the call, press to place the call on the speaker.
8. FREE HANDS
8.1 HOW TO MAKE A CALL "HANDS FREE"
8.2 ANSWER A CALL "HANDS FREE"
14
1. Press to open the redial list or redial.
2. Scroll with to select a number.
3. Press to mark the displayed entry or press to return to standby mode.
Note:
If the caller ID is active and the number exactly matches a contact in the phonebook, the name will be displayed.
1. Press
2. Scroll
3. Press
4. Press
to open the redial list.
t
o the entry you want.
. The display shows SAVE N.
. The display shows ENTER NAME
5. Enter the name with the alphanumeric keypad and press . The number will be displayed.
6. Edit the number if necessary, then press . The number will be stored.
The last 10 outgoing dialed calls are stored in the "redial" list.
1. Agenda
i. Visualize
ii. Add new
iii.Edit
iv. Delete
v. Erase everything
2. Clock / Alarm
i. Date hour
ii. Alarm setting
3. Personal adjustments
i. Telf tones
1. Volume
2. Melody
3. Key tone
ii. Phone name
iii. Desc autom
iv. Language
4. Advanced settings
i. ECO mode
ii. ECO Plus
iii. Area code
9. REMARKED
9.1 SEE AN ENTRY AND REMARK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
9.2 COPY A NUMBER OF THE REMARKATION LIST TO THE PHONE BOOK
15
1.Press to open the redial list.
2. Scroll to the entry you want. Press
3. Press . The display shows DELETE.
4. Press twice to confirm.
1. Press to open the redial list.
2. Press
3. Press
and until you select the DELETE ALL option.
twice to confirm.
You can lock the keyboard so it can not be accidentally operated.
Note
:
When the keypad is locked, you can still answer incoming calls and operate the normal headset during the call.
When the call ends, the keypad lock is activated again.
1. Press and hold . The keys are locked and the symbol appears.
2. Press and hold to unlock the keyboard.
10. LOCK / UNLOCK THE KEYBOARD
9.3 DELETE AN ENTRY
9.4 DELETE ALL RECORDS FROM THE LIST
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
*
*
16
You can store up to 50 names and numbers in the phonebook. The names can have a length of up to 12 characters and
numbers of up to 24 digits.
If your phone is connected to a switchboard, you may need to enter a "pause" in a stored number. This gives the dashboard
time to find an outside line.
A pause is normally stored after the access code of the switchboard (eg 9). When you file a number, press and hold # until the
display shows P, then you can continue entering the phone number.
If you are subscribed to the caller ID service and you want the name of the incoming call to be shown instead of the number,
keep the complete phone number in the phone book, including the area code.
You can store multiple entries with the same number, however, to avoid duplicate entries, you can only store the name once.
You can call the handset from the base to locate it.
1. Click on the bottom of the base. All headphones registered in the base will sound.
on the base again or press any button on the headset.
11. SYNC / SEARCH HEADPHONE
2. To stop the ringer press
12. PHONE BOOK
12.1 HOW TO STORE NAMES AND NUMBERS
17
1. Press
2. Press
3. Press
. The screen shows PHONE BOOK.
and scoll with until ADD NEW.
. The display shows ENTER NAME.
4. Enter the name with the alphanumeric keypad and press
. The display shows ENTER NUMBER.
5. Enter the number and press to save. The screen shows ADD NEW.
6. Enter the next name and entry number you want to store in the phonebook or press to return to the standby mode.
Use the keyboard letters to enter names, for example, to store TOM:
Press 8 once to enter T.
Press 6 three times to enter O.
Press 6 once to enter M.
Press to delete the last character or digit.
Press to move between the characters or digits
Press to insert a space.
Press twice to insert a script.
12.1.1 HOW TO ENTER CHARACTERS
12.1.2 WRITING TIPS
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
1
[
1
[
18
1. Press . The icon will appear
2. Press to locate an entry or enter the first letter of the contact.
3. Press to dial or to return to standby mode.
1. Press
. The display shows PHONE BOOK. Press again
.
2. Press to locate the EDIT option and press .
3. Press to locate the contact and press to start editing. When finished press
4. Edit the number if necessary, and press to save.
1. Press
. The display shows PHONE BOOK. Press again
.
2. Press to locate the DELETE option and press .
3. Press to locate the contact and press twice .
12.2 SEE OR MARK AN ENTRY
12.3 EDIT A NAME AND A NUMBER
12.4 DELETE AN ENTRY
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
19
2. Press to scroll through the list.
13. CALL IDENTIFIER AND CALL LIST
1.
Press
. The display shows PHONE BOOK. Press again .
2. Press to locate the DELETE ALL option and press twice .
12.5 DELETE ALL ENTERS
IMPORTANT
To use the caller ID, you must first subscribe to the service of your network provider.
The cost of this service will depend on the provider.
To
see the name of the caller, make sure you have stored the complete phone number, including the area code in the phone
book. If the contact is not in the phonebook, only the number will be displayed.
13.1 LIST OF CALLS
The call list stores the details of the last 20 calls received, including the phone number, the date and time, and whether the
call has been answered or not. When the list is full and a new call is received, the oldest entry will be automatically deleted.
13.1.1See the list of calls
1. In standby mode, press to open the call list. If there are no calls in the list, the screen shows LIST EMPTY.
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
20
13.1.2 MARK A NUMBER ON THE CALL LIST
• If the call was answered, the icon appears. If the call was not answered, the icon appears. When you reach the end
of the list, the screen will show -----.
• If the number is in the phonebook, the name will appear. Press to see the details of time and date.
• If the phone number is more than 12 digits, the icon appears. Press to see the remaining digits.
To see the name of the caller, make sure you have stored the complete phone number, including the area code in the phone
book. If the contact is not in the phonebook, only the number will be displayed.
1.Press to open the call list.
2. Press to scroll through the list.
3. Press to mark the displayed entry.
MENU
OK
21
13.1.4 DELETE AN ENTRY
13.1.5 DELETE ALL CALLS FROM THE LIST
1. Press to open the call list.
2. Press
3. Press
4. Press
to scroll through the list.
and scrol
to the option SAFE NUMBER.
. The display shows ENTER NAME.
5. Enter the name with the alphanumeric keypad and press. The display shows INTR NUMBER.
6. Enter the number and press to save.
1. Press to open the call list.
2. Press to scroll through the list and press .
3. Press until you choose the DELETE option and press twice.
1. Press to open the call list.
2. Press to scroll through the list and press .
3. Press until the DELETE ALL option is selected and press twice .
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
13.1.3 COPY A NUMBER OF CALLS TO THE PHONE BOOK
22
14. CLOCK AND ALARM
14.1 SET DATE AND TIME
14.2 ADJUSTMENT OF ALARM
If you are subscribed to the caller ID service, the date and time is updated when a call is received. If not, you can set them
manually.
1. Press and scroll to the CLOCK / ALARM option. Press to access.
2. Scroll to DATE / TIME and press
3. Enter the date by day-month-year (last two digits) and press to confirm.
4. Enter the time with the keyboard (in 24-hour format) and press to confirm.
Each headset can have a different alarm configuration.
1. Press and scroll to the CLOCK / ALARM option. Press to access.
2. Scroll with up SET ALARM and press .
3. Press to select ON and press .
4. Modify the time of the alarm and press to confirm.
To deactivate the alarm, in step 3, select the OFF option.
When the alarm is active, the icon appears.
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
23
15. PERSONAL CONFIGURATION
15.1 HEADPHONE TONES
15.1.1 Ring volume
The earpiece ringer volume can be adjusted to different levels. Choose between 5 volume levels or deactivate it.
1. Press and scroll
with up to PERS. SET
.
2. The screen shows HAND SET TONE
. Choose
3. The display shows RING VOLUME.
Press
4. Press to raise or lower the level (1 -5 or OFF).
5. Press to confirm.
Note:
When the phone is ringing, you can adjust the ringer volume by pressing
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
24
15.1.2 Ring melody
15.1.3 Key tone
You can choose between 5 melodies for when there is an incoming call.
1. Press and scroll with up to PERS.SET .
2. The screen shows HANDSET TONE. Choose
3. The display shows RING MELODY. Press
4. Press to go up or down between the melodies.
5. Press to confirm.
When a button is pressed on the handset's keypad, a tone will be heard.
1. Press and scroll with up to PERS. ADJUST.
2. The screen shows HANDSET TONE.
Choose
3. The screen shows KEY TONE. Press
4. Press to switch between ON or OFF.
5. Press to confirm.
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
25
15.3 AUTOMATIC RESPONSE
15.2 HANDSET NAME
If you are using more than one headset, you can name each one to easily distinguish them. The name can have a length
of up
to 10 characters.
1. Press and scroll to the PERS SETTINGS option and press
2. Scroll with
up to HANDSET NAME select with
3. Edit the name with the alphanumeric keypad and press to confirm.
Press to delete characters.
The phone is set to automatically answer calls when you pick up the handset from the base or charger. You can change this
feature so that calls can only be answered when you press .
1. Press and scroll with to the PERS SETTINGS option and press .
2. Scroll
to AUTO ANSWER. Select with
.
3. Press to switch between ON or OFF.
4. Press to confirm.
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
o
26
16. ADVANCED ADJUSTMENTS
15.4 LANGUAGE
1. Press and scroll to the PERS SETTINGS option and press
2. Scroll with up to LANGUAGE, select with
3. Press to change the language and press to select .
16.1 ECO MODE
The phone offers the ECO mode function that reduces the transmitted power and the power consumption when it is turned on.
To activate this function:
1. Press , scroll to the ADVANCED SETTINGS option and press
2. Scroll with up to ECO MODE, select with .
3. Press to switch between ON or OFF.
4. Press to confirm.
Note:
When the ECO mode is set to ON, the earpiece range will be reduced.
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
o
o
27
16.1.1 ECO PLUS mode
16.2 AUTOMATIC PREFIX
When ECO PLUS is activated and the unit has been idle for 1 minute, the power transmitted between the handset and the base
will stop. It will be reactivated when there is an incoming call or, when any key is pressed, the unit will return to normal mode.
To activate ECO PLUS:
1. Press , scroll to the ADVANCED SETTINGS option and press
2. Scroll with up to ECO PLUS, select with .
3. Press to switch between ON or OFF.
4. Press to confirm.
You can set the phone to detect a dialing number and replace it with another number. The number that will be detected can
be up to 5 digits and can be substituted with a number of up to 10 digits.
1. Press and scroll to the ADVANCES SETTINGS option and press
2. Scroll
with up to AUTO PREFIX, select with
3. Enter the number you want to be detected and press
4. The screen will show PREFIX. Enter the number that will replace the previous one and press
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
o
28
16.3 CALLBACK OR RECOVERY MODE (RECALL)
This setting is useful for accessing certain networks and / or the PABX / Switchboard services.
The default recovery time is appropriate for the country and common network operators. It is unlikely
that you should change this configuration unless the operator advises you to do so.
1. Press and scroll to the ADVANCES SETTINGS option and press
2. Scroll with up RECALL TIME, select with
The phone is set to dial by tone. This should only be changed if it is connected to an older PBX / PBX
type that requires pulse dialing.
1. Press and scroll to the ADVANCES SETTINGS option and press
2. Scroll with up to DIAL MODE, select with
3. Press to select between TONE or PULSE. Confirm with
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
3. Pres
o
s to select between SHORT, MEDIUM and LONG. Confirm with
Note:
SHORT = 100ms, MEDIUM = 250ms and LONG = 600ms
16.4 DIALING MODE
o
29
Some functions are protected by a 4-digit PIN code that must be entered if you wish to change the
configuration. The default PIN is 0000. You can choose your own PIN number.
When entering a PIN, the digits are shown as * * * *.
1. Press and scroll to the ADVANCES SETTINGS option and press
2. Scroll with until CHANGE PIN, select with
3. The display shows NEW --------. Enter the new 4-digit PIN code and press
4. The screen shows Confirm. Re-enter the new PIN and press to confirm.
Important
If you change the PIN code, please keep a reminder of the new number for future use.
16.5 CHANGE THE BASE PIN CODE
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
30
At the base:
1. Press and hold for 5 seconds. The base will remain in record mode for 90 seconds.
In the headset:
2. If the headset has not registered to a base, press and then enter the 4-digit PIN code (default:
0000) and press .
3. If the headset has already registered on a base, press and scroll to the ADVANCES SETTINGS
option and press .
4. Move to the REGISTER option and enter the 4-digit PIN (default: 0000) and press
If the registration is successful, a beep will sound
Note:
If the registration is not successful the first time or in case the base registration period runs out,
please repeat the process. If the base is not found after a few seconds, the handset returns to the standby
mode.
If there are already 4 registered phones in the database and you want to add one more, the registra-
tion will fail. You must unregister another headset before you can register a new one.
16.6 REGISTERING AN ADDITIONAL HANDSET
You
can register up to 4 phones on the base to extend your phone system without having to install
extension sockets for each new phone.
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
31
1. Press and scroll to the ADVANCES SETTINGS option and press
2. Scroll with up to NO REGISTRATION, select with
3. Enter the 4-digit PIN (default: 0000) and press
4. Press to select the headset and press twice to confirm.
16.7 UNREGISTERING A HEADSET
Use one headset to unregister another. You can not unregister the headset you are using.
You can restore the headset to the default (factory). All phones that are registered in the base will be
maintained.
Important
When you reset the phone to the default setting, all entries in the call and redial lists will be deleted.
All headset and base settings will also be reset. The entries stored in the phonebook will be deleted.
1. Press and scroll with up to ADVANCED SETTINGS and press
2. Scroll with until RESET, select with
3. The screen will display RESET, press to confirm.
Note: Once the handset has been reset, it will ask to set the date and time.
16.8 RESTORING DEFAULT CONFIGURATION
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
o
32
17. DEFAULT ADJUSTMENTS
Key tone On
Automatic answer Off
Ringtone Melody 1
Ring volume 3
Volume of ear 2
Hands free volume 3
Empty
Empty
Empty
0000
Tone
OFF
Off
OFF
Phone book
Call list
List of redials
PIN code
Dialing mode
Eco Mode
ECO PLUS
Keypad lock
Recall mode
(RECALL) LONG (600ms)
SPECIFICATIONS
Handset:
Input: 2.4 V - - - (2xAAA)
Base:
Input: 7.5 V - - - 300 mA (converter)
-48 V - - - (phone line)
Power Converter:
Input: 100 - 240 V~ 50/60 Hz 200 mA
Output: 7.5V - - - 300 mA
This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and materials to the original purchaser for one year from
the date of purchase.
CONDITIONS
1. This warranty card with all the required information, invoice or purchase ticket, product box or package, and product, must be presented when
warranty service is required.
2. If the product is in the warranty time, the company will repair it free of charge. The supplier will pay for transportation charges.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4. Steren sell parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the addresses mentioned later.
THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES:
If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair
by unauthorized personnel, improper safe keeping, among others.
a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or purchase ticket.
RETAILER INFORMATION
Name of the retailer ____________________________________
Address _____________________________________________
Serial number ________________________________________
Product ______________________________________________
ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.
Biólogo Maximino Martínez No. 3408, San Salvador Xochimanca, Del. Azcapotzalco Ciudad de México 02870, RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Autopista México-Querétaro. Km 26.5 Sin número, Nave Industrial 3-A, Col. Lomas de Boulevares, Tlalnepantla de Baz, Estado de México, C.P.
54020, RFC: SPE-941215-H43
In case your product fails or have questions, please contact your nearest dealer.
If you are in Mexico, please call to our Call Center.
01 800 500 9000
Product: Dect Cordless phone
Model: TEL-2410
Brand: Steren
WARRANTY POLICY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Steren TEL-2410 El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas