Alcatel Carrier Internetworking Solutions Versatis Conference Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

63
El embalaje contiene los elementos siguientes:
la base
el teléfono
el adaptador de red eléctrica 230 V a conectar en la base
el adaptador de red eléctrica 230 V a conectar en el teléfono
el pack de baterías
el enchufe de conversión para conectar a la red de telecomunicaciones francesa
el cable de conexión telefónica
el manual del usuario.
Para conocer lo esencial del teléfono VERSATIS Conference, le sugerimos que lea cuidadosamente esta guía.
Español
Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:06 Page 63
64
- Agenda
- Acceso a la agenda
Tecla de acceso
directo M1
- Borrar una cifra
- Salir del modo programación, agenda o volver
a marcar
- Eliminar el conjunto del número
(pulsación larga)
- Regresar al modo espera (pulsación larga)
Tecla de acceso
directo M2
(pulsación larga)
Acceso a los servicios del
operador o de la centralita
telefónica privada
- Acceso al último número
marcado
- Acceso al modo
programación
(pulsación larga)
Aumentar o disminuir el
volumen del timbre y del
altavoz
Descolgar/Colgar
Activar/Desactivar el
micrófono durante una
llamada
(función Secreto)
Activar/Desactivar el timbre
(pulsación larga)
Insertar una pausa
(pulsación larga)
Teclas del teléfono
Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:06 Page 64
65
Pantalla del teléfono
El teléfono VERSATIS Conference posee una pantalla de dos líneas:
1 línea de iconos
1 línea de 18 caracteres
Nivel de carga de la
batería:
- parpadea cuando se debe
recargar la batería
- parpadea durante la carga
Llamada en curso
Secreto (micrófono desactivado)
Timbre desactivado
Agenda
Calidad de recepción
Programación
Desfile
Indicador de autonomía de
la batería
Tiempo de
comunicación
Indicadores luminosos:
(Verde) In Use Parpadea en caso de recepción de una llamante entrante
y permanece encendido cuando el teléfono está en curso
de comunicación
(Rojo) Power Permanece encendido permanentemente cuando la base
está conectada a su alimentador eléctrico.
Page:
l Pulsar "PAGE" para localizar el aparato (en caso de olvidar el lugar donde se
encuentra)
Enchufe Jack 2,5 mm de registro (en el costado, a la izquierda en el esquema)
La base
Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 65
TECLAS DEL TELÉFONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
LA BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
PANTALLA DEL TELÉFONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
1. SU TELÉFONO DE AUDIOCONFERENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
1.1 VERSATIS Conference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
1.2 Precauciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
1.3 Precauciones relativas al pack de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
2. INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
2.1 Instalar la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
2.2 Instalar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
2.3 Cargar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
2.4 Recomendaciones a seguir para obtener mejores prestaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
3. FUNCIONES DE BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
3.1 Recibir una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
3.2 Llamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
3.3 Rellamar el último número marcado (repetición) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
3.4 Teclas de acceso directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
4. FUNCIONES ACCESIBLES DURANTE LAS LLAMADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
4.1 Ajustar el volumen del altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
4.2 Función secreto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
4.3 Tecla R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
4.4 Visualizar el número del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5. PROGRAMACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5.1 Programar el timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5.2 Programar un número en la agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5.3 Programar la tecla R (corte calibrado / flashing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
5.4 Programar el número de teléfono del VERSATIS Conference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
5.5 Programar la tecla de acceso directo M1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
5.6 Programar la tecla de acceso directo M2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
5.7 Restaurar los parámetros por defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6. FUNCIONES EXTRAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6.1 Guardar las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6.2 Localizar el teléfono (función búsqueda del teléfono) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
7. VALORES POR DEFECTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
8. EN CASO DE INCIDENTES… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
9. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
10. GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
11. SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
12. MEDIO AMBIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
13. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
66
Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 66
1. SU TELÉFONO DE AUDIOCONFERENCIA
1.1 VERSATIS CONFERENCE
El teléfono VERSATIS Conference ha sido diseñado para responder a todas sus exigencias en materia de comunicación telefónica,
le permite llevar a cabo reuniones con una gran facilidad de utilización beneficiando de la mejor calidad sonora posible.
La tecnología inalámbrica DECT™* ofrece la posibilidad de utilizar su sistema de conferencia en una pieza diferente de su acceso
telefónico.
1.2 PRECAUCIONES DE USO
El VERSATIS Conference es un equipo homologado conforme a la norma DECT™*, destinado a recibir y a emitir comunicaciones
telefónicas. Ha sido diseñado y fabricado para conectarse a la red de telecomunicaciones pública europea o detrás de una centralita
telefónica privada.
Este teléfono necesita una alimentación eléctrica para funcionar.
Al igual que para cualquier enlace radio, la calidad de sus comunicaciones depende de la posición de la base, del teléfono y de su
entorno.
El teléfono VERSATIS Conference debe mantenerse alejado de fuentes de calor excesivo (radiadores, luz solar, etc.) y protegido
contra vibraciones y polvo. Cuidado, no deje nunca que su teléfono entre en contacto con el agua u otros líquidos o con aerosoles.
Para reducir el riesgo de interferencia y optimizar la calidad de la recepción, evite instalar la base a proximidad de: ventanas, grandes
objetos metálicos, superficies de hormigón armado, televisiones, cadenas de sonido, reproductores de video y DVD, lámparas
halógenas, tubos fluorescentes, centrales de alarma, hornos microondas, placas eléctricas halógenas, ordenadores, módem ADSL,
etc.
Para limpiar su teléfono, use un paño antiestático ligeramente humedecido.
1.3 PRECAUCIONES RELATIVAS AL PACK DE BATERÍAS
* DECT es una marca registrada por ETSI.
¡ Utilizar únicamente un pack de baterías recargables de características similares al suministrado con el producto.
El uso de baterías no recargables o no conformes a los modelos recomendados puede averiar el producto (remitir-
se al capítulo "Características técnicas").
No respetar estas recomendaciones invalida la garantía del fabricante.
El pack de baterías puede dañarse si están mal insertadas, abiertas o expuestas al calor.
No tirar las baterías al fuego: se corre el riesgo de una explosión.
!
67
Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 67
68
2. INSTALACIÓN
Base Teléfono
l Instalar la base y el teléfono en una superficie plana y estable.
2.1 INSTALAR LA BASE
2.1.1 Conectar la base
l Conectar el cable de red eléctrica de la base a la toma situada en la parte posterior de la base.
l Conectar el adaptador de tensión a una toma eléctrica 230 V / 50 Hz.
"
Se enciende el indicador luminoso rojo de alimentación de la base.
l Conectar uno de los extremos del cable telefónico a la toma situada en la parte posterior de la base y el otro extremo a la
toma telefónica.
2.1.2 Fijación mural (facultativo)
Para fijar la base a la pared, seguir las instrucciones siguientes.
l Verificar que la base no esté demasiado alejada de una toma eléctrica y tratar de no dañar los cables eléctricos disimulados en la
pared.
l Perforar tres orificios tal y como se indica en el modelo que figura en la página 143 de este manual.
l Insertar tres tornillos (no suministrados) en los orificios de perforación. Dejar que las cabezas de tornillos rebasen
aproximadamente 3 mm.
l Cuelgue la base en las cabezas de tornillos.
Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 68
2.2 INSTALAR EL TELÉFONO
2.2.1 Insertar el pack de baterías
l Primero abrir el alojamiento para baterías situado debajo del teléfono.
l Colocar el pack de baterías (7,2V 1800 mAh) en el alojamiento situado debajo del teléfono verificando que el enchufe y el conector
estén correctamente alineados.
l Volver a poner en su lugar el alojamiento para baterías.
2.2.2 Conectar el teléfono a la red eléctrica
l Conectar el cable de alimentación del teléfono en la toma situada en la parte posterior del teléfono.
l Conectar el adaptador de tensión a una toma eléctrica 230 V / 50 Hz.
Antes de la primera utilización de su aparato, le aconsejamos dejar el teléfono cargándose durante 24 horas para optimizar las
cualidades técnicas y la duración de vida del pack de baterías.
2.3 CARGAR EL TELÉFONO
Si el icono de la batería parpadea o si los indicadores luminosos en el teléfono están rojos y parpadean regularmente durante la
llamada, entonces el teléfono debe volverse a cargar.
l Para volver a cargar el teléfono, conectar al teléfono el adaptador de red eléctrica 230 V. La batería está cargada cuando el icono
de batería deja de parpadear.
l Para verificar la asociación del teléfono a la base, tomar la línea .
"
El tono confirma que el teléfono funciona.
l Verificar que el símbolo se visualiza sin parpadear.
Cuando el teléfono está completamente descargado, pueda ser que la pantalla se encienda solamente tras algunos minutos, una vez
que se haya conectado el adaptador de red eléctrica.
2.4 RECOMENDACIONES A SEGUIR PARA OBTENER MEJORES PRESTACIONES TÉCNICAS
Instalar el teléfono de audioconferencia en un lugar calmo.
No situar el teléfono a más de 50 metros de la base.
No desplazar el teléfono durante una llamada.
69
Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 69
70
3. FUNCIONES DE BASE
3.1 RECIBIR UNA LLAMADA
En caso de llamada entrante, los indicadores luminosos verdes de la base y del teléfono parpadean. El icono parpadea en la
pantalla y el timbre del teléfono suena.
l Pulsar cualquier tecla (salvo las teclas y ) para responder (las teclas y sólo permiten
aumentar o disminuir el volumen del timbre).
El tiempo de comunicación, situado a la izquierda de la pantalla, visualiza la duración de la llamada en
curso con el formato MM-SS (minutos y segundos).
El contador situado a la derecha de la pantalla visualiza la autonomía de la batería antes de la recarga
con el formato HH-MM (horas y minutos).
3.2 LLAMAR
3.2.1 Marcación directa
l Pulsar .
l Marcar el número a llamar.
Nota: El número total de cifras que componen el número a llamar no está limitado.
3.2.2 Premarcación
Esta modalidad permite introducir y modificar un número antes de realizar la llamada.
l Marcar un número (máximo 44 cifras).
l Pulsar para borrar la última cifra marcada o efectuar una pulsación larga sobre para borrar todas las cifras marcadas.
l Pulsar la tecla para iniciar la llamada.
Nota: En ambos casos, para insertar una pausa, efectuar una pulsación larga sobre . Se visualiza el símbolo "P".
l Pulsar para colgar al final de la comunicación.
3.2.3 Su agenda
Dispone de una agenda de 10 números que puede utilizar tanto en marcación directa como en premarcación. Para obtener la
información necesaria sobre la memorización y la modificación de los números de la agenda, remitirse a la sección de programación
(véase § 5.2 "Programar un número en la agenda").
l Pulsar .
l Pulsar sobre una tecla del teclado numérico (de a ) para visualizar la entrada de la agenda correspondiente.
l Pulsar la tecla para iniciar la llamada.
Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 70
3.3 RELLAMAR EL ÚLTIMO NÚMERO MARCADO (REPETICIÓN)
La función "Redial" permite rellanar el último número marcado.
Marcación directa:
l Pulsar .
l Pulsar .
"
El último número marcado se marcará automáticamente.
Premarcación:
l Pulsar .
"
Se visualiza el último número marcado.
l Pulsar para marcar este número.
3.4 TECLAS DE ACCESO DIRECTO
La marcación rápida permite llamar números preprogramados pulsando simplemente una tecla. Antes de utilizar estas teclas, verificar
que las ha configurado correctamente.
Para obtener la información necesaria sobre la memorización y la modificación de los números de las teclas de acceso directo,
remitirse a la sección de programación (véase § 5.5 y 5.6).
3.4.1 Tecla de acceso directo M1
l En modo espera, pulsar .
"
Se visualiza el número programado y se marca automáticamente.
l Pulsar para colgar.
3.4.2 Tecla de acceso directo M2
l En modo espera, efectuar una pulsación larga sobre .
"
Se visualiza el número programado y se marca automáticamente.
l Pulsar para colgar.
71
Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 71
4. FUNCIONES ACCESIBLES DURANTE LAS LLAMADAS
4.1 AJUSTAR EL VOLUMEN DEL ALTAVOZ
Para el altavoz, tiene la posibilidad de elegir entre 16 niveles de volumen.
l Pulsar o para ajustar el volumen del altavoz durante una llamada.
4.2 FUNCIÓN SECRETO
El micrófono está apagado cuando la función Secreto está activada.
l Pulsar para activar o desactivar la función Secreto.
Cuando la llamada está en modo Secreto, se enciende el icono ; los indicadores luminosos en el teléfono están rojos y parpadean
lentamente.
4.3 TECLA R
Durante una llamada, se puede enviar un corte calibrado (Flash).
l Pulsar para acceder a los servicios extras suministrados por el operador o la centralita telefónica privada.
Para obtener información sobre la modificación de la longitud del tiempo de flashing, remitirse al capítulo 5.3. "Programar la tecla R
(corte calibrado / Flashing)".
4.4 VISUALIZAR EL NÚMERO DEL TELÉFONO
El número del teléfono se puede visualizar durante una llamada. Verificar previamente que ha configurado correctamente esta función
(véase § 5.4 "Programar el número de teléfono del VERSATIS Conference").
l Durante la llamada, pulsar .
"
Se visualiza el número del teléfono (si se ha programado).
"
La pantalla vuelve a la pantalla anterior tras 10 segundos.
o
l Pulsar para que desaparezca el número de la pantalla y volver a la pantalla del tiempo de comunicación.
72
Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 72
5. PROGRAMACIÓN
5.1 PROGRAMAR EL TIMBRE
5.1.1 Volumen del timbre
l Pulsar o cuando suena el teléfono.
5.1.2 Melodía
l En modo espera, efectuar una pulsación larga sobre .
"
Entre al modo "Programación".
"
Aparece el icono .
l Pulsar para seleccionar la programación de la melodía y validar con .
"
Se visualiza el número de melodía.
l Pulsar una tecla de a para seleccionar la melodía de timbre correspondiente y validar con .
l Pulsar para salir.
5.2 PROGRAMAR UN NÚMERO EN LA AGENDA
La agenda puede memorizar hasta 10 números. Los números memorizados no pueden comprender más de 44 cifras. La entrada de
un nuevo número en uno de los diez registros de la agenda borra automáticamente el número memorizado anteriormente en este
emplazamiento.
l En modo espera, marcar el número que se debe guardar (máximo 44 cifras).
l Efectuar una pulsación larga sobre .
"
Entre al modo "Programación de la agenda".
"
Se visualizan los iconos y .
l Pulsar sobre una tecla del teclado numérico (de a ) para atribuir una cifra al número programado en la agenda.
l Pulsar nuevamente sobre para confirmar.
"
Se escucha un tono de confirmación.
"
La pantalla vuelve a modo espera.
Nota: Pulsar en cualquier momento para abandonar la entrada en la agenda y regresar al modo reposo.
Efectuar una pulsación larga sobre para insertar una pausa durante la marcación.
73
Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 73
5.3 PROGRAMAR LA TECLA R (CORTE CALIBRADO / FLASHING)
Para acceder a los servicios extras suministrados por el operador o la centralita telefónica privada, debe ajustar el tiempo de flashing
de su VERSATIS Conference.
Los valores disponibles son 100 ms, 270 ms, 500 ms y 800 ms.
l En modo espera, efectuar una pulsación larga sobre .
"
Entre al modo "Programación de la agenda".
"
Aparece el icono .
l Pulsar para seleccionar la programación de la duración del tiempo de flashing.
"
Se visualiza la duración actual.
l Pulsar nuevamente para seleccionar la programación de la duración del tiempo de flashing.
"
La selección actual comienza a parpadear.
l Pulsar la tecla correspondiente al tiempo de flashing deseado (de a ):
l Pulsar nuevamente sobre para confirmar la selección.
l Pulsar para salir.
5.4 PROGRAMAR EL NÚMERO DE TELÉFONO DEL VERSATIS CONFERENCE
El teléfono VERSATIS Conference está destinado para ser utilizado por diferentes personas por lo tanto, se requiere indicar a los
usuarios el número de teléfono en el cual está conectado el VERSATIS Conference.
l En modo espera, efectuar una pulsación larga sobre .
"
Entre al modo Programación.
l Pulsar para seleccionar la programación del número del teléfono del VERSATIS Conference.
"
Se visualiza el número actual, si éste se ha programado, de lo contrario, la pantalla permanece en blanco.
l Pulsar nuevamente para confirmar la selección de la programación del número del teléfono.
"
El número actual parpadea.
Tecla
74
Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 74
l Pulsar para borrar las cifras del número actual uno a uno o efectuar una pulsación larga sobre para borrar el número.
l Pulsar nuevamente sobre para confirmar la modificación.
l Pulsar para salir.
5.5 PROGRAMAR LA TECLA DE ACCESO DIRECTO M1
l En modo espera, efectuar una pulsación larga sobre .
"
Aparece el icono .
l Pulsar para seleccionar la programación de la tecla de acceso directo M1.
"
Se visualiza el número actual, (si éste se ha programado), de lo contrario, la pantalla permanece en blanco.
l Pulsar nuevamente para confirmar la selección de la programación de la tecla de acceso directo M1.
"
El número actual parpadea.
l Pulsar para borrar las cifras del número actual uno a uno o efectuar una pulsación larga sobre para borrar el número.
l Marcar el número de teléfono.
l Pulsar para confirmar la modificación.
l Pulsar para salir.
5.6 PROGRAMAR LA TECLA DE ACCESO DIRECTO M2
l En modo espera, efectuar una pulsación larga sobre .
"
Aparece el icono .
l Pulsar para seleccionar la programación de la tecla de acceso directo M2.
"
Se visualiza el número actual, (si éste se ha programado), de lo contrario, la pantalla permanece en blanco.
l Pulsar nuevamente para confirmar la selección de la programación de la tecla de acceso directo M2.
"
El número actual parpadea.
l Pulsar para borrar las cifras del número actual uno por uno o efectuar una pulsación larga sobre para borrar el número.
l Marcar el número de teléfono.
l Pulsar para confirmar la modificación.
l Pulsar para salir.
75
Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 75
5.7 RESTAURAR LOS PARÁMETROS POR DEFECTO
l En modo espera, efectuar una pulsación larga sobre .
"
Aparece el icono .
l Efectuar una pulsación larga sobre la tecla para restaurar los parámetros por defecto del teléfono.
"
La pantalla visualiza los caracteres siguientes: .
l Pulsar nuevamente para confirmar la selección de la restauración de los parámetros por defecto.
l Pulsar para salir.
¡
Cuidado, este procedimiento borrará el conjunto de la agenda, el número de la última llamada recibida y los números
de las teclas de acceso directo.
!
Para conocer el valor de todos los parámetros de configuración de fábrica, remitirse a la sección "Valores por defecto" (véase § 7).
6. FUNCIONES EXTRAS
6.1 GUARDAR LAS LLAMADAS
Para guardar las llamadas, conectar una grabadora externa en la toma jack de registro 2,5 mm situada en el costado de la base.
6.2 LOCALIZAR EL TELÉFONO (FUNCIÓN BÚSQUEDA DEL TELÉFONO)
¿Ha perdido su teléfono?
l Pulsar el botón de búsqueda situado sobre la base para localizar el teléfono.
"
El aparato timbra durante 30 segundos.
l Pulsar cualquier tecla del teléfono para detener el timbre.
76
Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 76
7. VALORES POR DEFECTO
Función Parámetro de fábrica por defecto
Volumen del altavoz Nivel 5
Volumen del timbre Volumen 5
Melodía de timbre Melodía 1
Duración del tiempo de flashing 100 ms
Repetición Vacía
Agenda Vacía
Número del teléfono del aparato Vacía
Tecla de acceso directo M1 Vacía
Tecla de acceso directo M2 Vacía
77
Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 77
8. EN CASO DE INCIDENTES…
Generalmente, si se presenta un problema, retirar el pack de baterías del teléfono y desconectar la alimentación eléctrica de la base.
Esperar aproximadamente 1 minuto, luego volver a conectar la base y volver a insertar el pack de baterías en el teléfono.
Sin embargo, si el problema persiste, llame a nuestra línea de atención al cliente al número siguiente: 917 547 060 de lunes a sábado
de 8.00 h a 19.00 h (llamada facturada según la tarifa en vigor).
La tienda donde ha comprado su teléfono también puede aconsejarle y proporcionarle soporte posventa.
Problemas
Causas
Soluciones
El teléfono no está alimentado.
Verifique que el pack de baterías está
correctamente colocado.
Se apaga la pantalla.
El pack de baterías está descargado.
Vuelve a conectar el adaptador de red
eléctrica del teléfono en el aparato para
recargar el pack de baterías.
El teléfono está fuera del rango de la
base.
Acerque el teléfono a la base.
El pack de baterías está descargado.
Conecte el adaptador de red eléctrica en
el aparato para recargar el pack de
baterías.
No hay tono.
El aparato no está conectado a la red
telefónica.
Verifique la conexión de la toma
telefónica.
El teléfono está fuera del rango de la
base o en un entorno con mucha
interferencia.
Acerque el teléfono a la base.
La calidad audio no es buena o se
deteriora durante una llamada.
Tiene ADSL.
Conecte un filtro ADSL homologado
entre la toma telefónica y el enchufe
mural.
Su interlocutor no puede oírle.
El auricular está apagado y la función
Secreto está activa.
Consulte 4.2 "Función Secreto".
El teléfono no suena.
El timbre se ha desactivado.
Consulte 5.1.1. "Volumen del timbre".
El adaptador de red eléctrica del
teléfono no está conectado.
Verifique la conexión de la alimentación
eléctrica a la red eléctrica 230 V / 50 Hz.
El pack de baterías sigue descargado
incluso después de varias horas de
carga.
El pack de baterías del teléfono está
defectuoso.
Consulte con su Distribuidor para
obtener un nuevo pack de baterías.
78
Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 78
9. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
* Variable en función del entorno.
** Dependiente de la carga inicial de las baterías.
Alcance en campo libre
Hasta 300 metros *
Alcance en interior
Hasta 50 metros *
6 horas en conversación **
Autonomía del teléfono
(valores promedios)
80 horas en espera **
Peso del teléfono
2,1 kg con las baterías
Peso de la base
162 g
Conexión eléctrica/
Adaptador alimentación de red
Entrada Base: ca 230V/50 Hz
Salida Base: cc 7 V/400 mA
Entrada Teléfono: ca 230V/50 Hz
Salida Teléfono: cc 12 V/1500 mA
Corriente alterna monofásica a exclusión de las instalaciones IT definidas en la
norma EN 60950.
Cuidado, la tensión de la red es clasificada peligrosa según los criterios de la
misma norma.
Conexión telefónica
Aparato destinado a conectarse en una línea telefónica analógica clasificada
TRT3 (tensión de red de telecomunicaciones) en el sentido de la norma
EN 60950.
Baterías recargables del teléfono
1,2 V / 1800 mAh/Ni-MH AA x 6
Temperatura de funcionamiento
de + 5 a + 40° C
79
Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 79
10. GARANTÍA
Le recordamos que el teléfono VERSATIS Conference es un equipo homologado de conformidad con la reglamentación europea,
certificado por la marca .
Este producto está cubierto por una garantía legal y para cualquier información relativa sobre esta garantía, por favor contacte con los
establecimientos de su distribuidor.
El distribuidor garantiza la conformidad de los productos con sus especificaciones técnicas durante un periodo de doce (12) meses,
piezas y mano de obra, a partir de la fecha que figura en el documento que atesta la compra del producto. Por lo tanto, guarde su
factura o registro de caja donde se indica la fecha de compra del producto y el nombre del distribuidor. No obstante, si la garantía legal
en vigor en su país excede doce (12) meses, se aplicará la garantía legal. La pieza o producto no conforme se reparará o reemplazará
sin coste alguno por una pieza o producto idéntico o que al menos asegure funciones y un rendimiento equivalente. Si la reparación
o la sustitución no se pueden realizar, se reembolsará el coste del producto.
La sustitución del producto o pieza de recambio que puede ser nuevo o completamente reparado, se garantiza por un periodo de tres
meses a partir de la fecha de reparación o hasta el final del periodo de garantía inicial si ésta supera los tres meses. Toda pieza o
producto devuelto y sustituido pasan a ser propiedad del fabricante.
No obstante, la presente garantía no se aplica en los casos siguientes:
instalación o utilización no conforme con las instrucciones dadas en este manual,
conexión incorrecta o uso inadecuado del producto, en particular, con accesorios no previstos para este propósito,
desgaste normal,
el no respeto de las normas técnicas y de seguridad vigentes en la zona geográfica de utilización,
productos que hayan experimentado choques o caídas,
productos deteriorados por rayos, sobretensión eléctrica, fuente de calor o sus radiaciones, daño causado por el agua, exposición
a condiciones de humedad excesiva o cualquier otra causa externa al producto,
utilización incorrecta, acto de negligencia,
intervención, modificación o reparación realizadas por una persona no homologada por el fabricante o distribuidor.
A RESERVA DE LAS DISPOSICIONES LEGALES, SE EXCLUYEN ESPECIFICAMENTE TODAS LAS GARANTIAS DIFERENTES
DE LAS DESCRITAS EN ESTE APARTADO.
80
Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 80
11. SEGURIDAD
En caso de peligro, el adaptador de alimentación de red sirve de dispositivo de desconexión de la alimentación 230 V. Por lo tanto,
este adaptador de alimentación de red se debe instalar cerca del aparato y ser fácilmente accesible.
Para cortar el dispositivo de la fuente de alimentación primaria, el adaptador de alimentación de red se debe desconectar de la toma
230 Vca 50 Hz.
En caso de fallo del adaptador de alimentación de red, este último debe ser reemplazado por un modelo idéntico.
En ausencia de red de distribución eléctrica o en caso de corte de tensión, las instalaciones con teléfonos inalámbricos no funcionarán.
Usted no podrá llamar ni recibir llamadas en caso de emergencia.
Debido a ello, se recomienda utilizar un aparato telefónico suplementario convencional que no requiera de corriente eléctrica.
¡ No utilice su aparato telefónico para avisar de un escape de gas si está próximo al foco del escape.
!
En caso de tormenta, le recomendamos que no utilice este aparato.
12. MEDIO AMBIENTE
Las baterías usadas del teléfono se deberán eliminar de conformidad con la reglamentación en vigor sobre la protección del
medio ambiente. Debe llevar sus baterías a su revendedor o depositarlas en un centro de recuperación reservado a este
efecto.
No trate de abrir las baterías que contienen sustancias químicas. En caso de derrame de fluido de una batería, evite el
contacto con las mucosas (piel, ojos y boca). En caso de contacto con el producto, aclare con agua el área afectada durante
varios minutos.
Limpie el fluido con papel absorbente o un paño seco y contacte con su distribuidor para reemplazar las baterías.
El desecho definitivo del teléfono VERSATIS Conference debe efectuarse de conformidad con las leyes y reglamentaciones
vigentes.
81
Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 81
13. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Thomson Telecom declara que el teléfono VERSATIS Conference cumple con los requisitos esenciales y a otras disposiciones
pertinentes de la directiva 1999/5/CE.
82
Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 82
7. VALORES DE ORIGEM
Função Parâmetro de origem da fábrica
Volume do alto-falante Nível 5
Volume do toque Volume 5
Melodia de toque Melodia 1
Duração do tempo de flashing 100 ms
Repetir o último número Vazio
Lista telefónica Vazia
Número telefónico do telefone Vazio
Tecla de acesso directo M1 Vazia
Tecla de acesso directo M2 Vazia
117
Versatis_Conference_pt.qxd 31/03/2005 16:13 Page 117
Réf : 91-AB081-00-A0 31/03/05
© Thomson Telecom 2005 - Reproduction interdite / All rights reserved / Nachdruck verboten / Reproducción prohibida / Riproduzione vietata / Reprodução proibida /
Reproductie verboden
Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles régle-
mentations. / The manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations. / Der
Hersteller behält sich das Recht vor, seine Produkte zu verändern, um sie technisch zu verbessern oder an neue gesetzliche Bestimmungen anzupassen. / El fabricante
se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales. / Il
fabbricante si riserva il diritto di modificare le caratteristiche dei suoi prodotti in vista di apportare migliorie tecniche o di rispettare nuove regolamentazioni. / O fabricante
reserva-se o direito de alterar as características dos seus produtos com vista a trazer melhorias técnicas ou para respeitar as novas regulamentações. / De fabrikant
behoudt zich het recht de eigenschappen van zijn producten te wijzigen met het doel om technische verbeteringen aan te brengen of de nieuwe reglementeringen te respec-
teren.
VERSATIS et THOMSON sont des marques déposées. Thomson Telecom est licenciée des logo et marque ALCATEL, propriété de la société ALCATEL. / VERSATIS and
THOMSON are registered trademarks. The ALCATEL logo and trademark are the property of the company ALCATEL and are licensed to Thomson Telecom. / VERSATIS
und THOMSON sind eingetragene Marken. Thomson Telecom ist der Lizenznehmer des Logos und der Marke ALCATEL, die Eigentum der Firma ALCATEL sind. /
VERSATIS y THOMSON son marcas registradas. Los logotipos y la marca ALCATEL son propiedad de la sociedad ALCATEL y están licenciados a Thomson Telecom. /
VERSATIS e THOMSON sono marchi depositati. Thomson Telecom ha la licenza per il logo e la marca ALCATEL, di proprietà ALCATEL. / VERSATIS e THOMSON são
marcas registadas. O logotipo ALCATEL e as marcas registadas são propriedade da empresa ALCATEL, tendo sido atribuídas por licença à Thomson Telecom. /
VERSATIS en THOMSON zijn gedeponeerde handelsmerken. Thomson Telecom heeft de licenties van de logo's en het merk ALCATEL, eigendom van het ALCATEL bedrijf.
Siège social / Head office / Firmensitz / Sede sociale / Sede social / Hoofdzete:
46, quai Alphonse Le Gallo - 92100 Boulogne Billancourt - France
SAS Capital 130 037 460 - 390 546 059 RCS Nanterre
Thomson Telecom
Services commerciaux et marketing / Sales and Marketing Departments / Kaufmännische
Abteilung und Marketingabteilung / Dipartimento marketing e vendite Europa / Serviços
comerciais e de marketing / Commerciële en marketing diensten
Servicios comerciales y de marketing en España:
Ramirez de Prado n°5 - Edificio E, Planta 4
28045 Madrid - Tel: 91 330 4000
Sede social en España: Parque Tecnológico de Andalucía - 29590 Campanilla (Málaga)
Versatis_Conference_nl.qxd 31/03/2005 15:56 Page 144

Transcripción de documentos

Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:06 Page 63 63 El embalaje contiene los elementos siguientes: la base − el teléfono − el adaptador de red eléctrica 230 V a conectar en la base − el adaptador de red eléctrica 230 V a conectar en el teléfono − el pack de baterías − el enchufe de conversión para conectar a la red de telecomunicaciones francesa − el cable de conexión telefónica − el manual del usuario. Para conocer lo esencial del teléfono VERSATIS Conference, le sugerimos que lea cuidadosamente esta guía. Español − Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:06 Page 64 64 Teclas del teléfono - Borrar una cifra - Salir del modo programación, agenda o volver a marcar - Eliminar el conjunto del número (pulsación larga) - Regresar al modo espera (pulsación larga) - Agenda - Acceso a la agenda Aumentar o disminuir el volumen del timbre y del altavoz Tecla de acceso directo M1 Activar/Desactivar el micrófono durante una llamada (función Secreto) - Acceso al último número marcado - Acceso al modo programación (pulsación larga) Acceso a los servicios del operador o de la centralita telefónica privada Activar/Desactivar el timbre (pulsación larga) Tecla de acceso directo M2 (pulsación larga) Descolgar/Colgar Insertar una pausa (pulsación larga) Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 65 65 Pantalla del teléfono El teléfono VERSATIS Conference posee una pantalla de dos líneas: − 1 línea de iconos − 1 línea de 18 caracteres Secreto (micrófono desactivado) Agenda Llamada en curso Programación Nivel de carga de la batería: - parpadea cuando se debe recargar la batería - parpadea durante la carga Timbre desactivado Calidad de recepción Desfile Tiempo de comunicación Indicador de autonomía de la batería La base Indicadores luminosos: (Verde) In Use Parpadea en caso de recepción de una llamante entrante y permanece encendido cuando el teléfono está en curso de comunicación (Rojo) Power Permanece encendido permanentemente cuando la base está conectada a su alimentador eléctrico. Page: l Pulsar "PAGE" para localizar el aparato (en caso de olvidar el lugar donde se encuentra) Enchufe Jack 2,5 mm de registro (en el costado, a la izquierda en el esquema) Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 66 66 TECLAS DEL TELÉFONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 LA BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PANTALLA DEL TELÉFONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 1. SU TELÉFONO DE AUDIOCONFERENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 1.1 1.2 1.3 VERSATIS Conference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precauciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precauciones relativas al pack de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 67 67 2. INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 2.1 2.2 2.3 2.4 Instalar la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cargar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recomendaciones a seguir para obtener mejores prestaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . ........ ........ ........ ........ 68 69 69 69 3. FUNCIONES DE BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 3.1 3.2 3.3 3.4 Recibir una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rellamar el último número marcado (repetición) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teclas de acceso directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 70 71 71 4. FUNCIONES ACCESIBLES DURANTE LAS LLAMADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 4.1 4.2 4.3 4.4 Ajustar el volumen del altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Función secreto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tecla R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualizar el número del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 72 72 72 5. PROGRAMACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 Programar el timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programar un número en la agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programar la tecla R (corte calibrado / flashing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programar el número de teléfono del VERSATIS Conference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programar la tecla de acceso directo M1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programar la tecla de acceso directo M2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Restaurar los parámetros por defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 73 74 74 75 75 76 6. FUNCIONES EXTRAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 6.1 6.2 Guardar las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Localizar el teléfono (función búsqueda del teléfono) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 76 7. VALORES POR DEFECTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 8. EN CASO DE INCIDENTES… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 9. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 10. GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 11. SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 12. MEDIO AMBIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 13. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 67 67 1. SU TELÉFONO DE AUDIOCONFERENCIA 1.1 VERSATIS CONFERENCE El teléfono VERSATIS Conference ha sido diseñado para responder a todas sus exigencias en materia de comunicación telefónica, le permite llevar a cabo reuniones con una gran facilidad de utilización beneficiando de la mejor calidad sonora posible. La tecnología inalámbrica DECT™* ofrece la posibilidad de utilizar su sistema de conferencia en una pieza diferente de su acceso telefónico. 1.2 PRECAUCIONES DE USO El VERSATIS Conference es un equipo homologado conforme a la norma DECT™*, destinado a recibir y a emitir comunicaciones telefónicas. Ha sido diseñado y fabricado para conectarse a la red de telecomunicaciones pública europea o detrás de una centralita telefónica privada. Este teléfono necesita una alimentación eléctrica para funcionar. Al igual que para cualquier enlace radio, la calidad de sus comunicaciones depende de la posición de la base, del teléfono y de su entorno. El teléfono VERSATIS Conference debe mantenerse alejado de fuentes de calor excesivo (radiadores, luz solar, etc.) y protegido contra vibraciones y polvo. Cuidado, no deje nunca que su teléfono entre en contacto con el agua u otros líquidos o con aerosoles. Para reducir el riesgo de interferencia y optimizar la calidad de la recepción, evite instalar la base a proximidad de: ventanas, grandes objetos metálicos, superficies de hormigón armado, televisiones, cadenas de sonido, reproductores de video y DVD, lámparas halógenas, tubos fluorescentes, centrales de alarma, hornos microondas, placas eléctricas halógenas, ordenadores, módem ADSL, etc. Para limpiar su teléfono, use un paño antiestático ligeramente humedecido. 1.3 ¡ PRECAUCIONES RELATIVAS AL PACK DE BATERÍAS Utilizar únicamente un pack de baterías recargables de características similares al suministrado con el producto. El uso de baterías no recargables o no conformes a los modelos recomendados puede averiar el producto (remitirse al capítulo "Características técnicas"). No respetar estas recomendaciones invalida la garantía del fabricante. El pack de baterías puede dañarse si están mal insertadas, abiertas o expuestas al calor. No tirar las baterías al fuego: se corre el riesgo de una explosión. * DECT es una marca registrada por ETSI. ! Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 68 68 2. INSTALACIÓN Base l Teléfono Instalar la base y el teléfono en una superficie plana y estable. 2.1 2.1.1 INSTALAR LA BASE Conectar la base l Conectar el cable de red eléctrica de la base a la toma situada en la parte posterior de la base. l Conectar el adaptador de tensión a una toma eléctrica 230 V / 50 Hz. " Se enciende el indicador luminoso rojo de alimentación de la base. l Conectar uno de los extremos del cable telefónico a la toma toma telefónica. 2.1.2 situada en la parte posterior de la base y el otro extremo a la Fijación mural (facultativo) Para fijar la base a la pared, seguir las instrucciones siguientes. l Verificar que la base no esté demasiado alejada de una toma eléctrica y tratar de no dañar los cables eléctricos disimulados en la pared. l Perforar tres orificios tal y como se indica en el modelo que figura en la página 143 de este manual. l Insertar tres tornillos (no suministrados) en los orificios de perforación. Dejar que las cabezas de tornillos rebasen aproximadamente 3 mm. l Cuelgue la base en las cabezas de tornillos. Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 69 69 2.2 2.2.1 INSTALAR EL TELÉFONO Insertar el pack de baterías l Primero abrir el alojamiento para baterías situado debajo del teléfono. l Colocar el pack de baterías (7,2V 1800 mAh) en el alojamiento situado debajo del teléfono verificando que el enchufe y el conector estén correctamente alineados. l Volver a poner en su lugar el alojamiento para baterías. 2.2.2 Conectar el teléfono a la red eléctrica l Conectar el cable de alimentación del teléfono en la toma situada en la parte posterior del teléfono. l Conectar el adaptador de tensión a una toma eléctrica 230 V / 50 Hz. Antes de la primera utilización de su aparato, le aconsejamos dejar el teléfono cargándose durante 24 horas para optimizar las cualidades técnicas y la duración de vida del pack de baterías. 2.3 CARGAR EL TELÉFONO Si el icono de la batería parpadea o si los indicadores luminosos en el teléfono están rojos y parpadean regularmente durante la llamada, entonces el teléfono debe volverse a cargar. l Para volver a cargar el teléfono, conectar al teléfono el adaptador de red eléctrica 230 V. La batería está cargada cuando el icono de batería deja de parpadear. l Para verificar la asociación del teléfono a la base, tomar la línea . " El tono confirma que el teléfono funciona. l Verificar que el símbolo se visualiza sin parpadear. Cuando el teléfono está completamente descargado, pueda ser que la pantalla se encienda solamente tras algunos minutos, una vez que se haya conectado el adaptador de red eléctrica. 2.4 RECOMENDACIONES A SEGUIR PARA OBTENER MEJORES PRESTACIONES TÉCNICAS Instalar el teléfono de audioconferencia en un lugar calmo. No situar el teléfono a más de 50 metros de la base. No desplazar el teléfono durante una llamada. Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 70 70 3. FUNCIONES DE BASE 3.1 RECIBIR UNA LLAMADA En caso de llamada entrante, los indicadores luminosos verdes de la base y del teléfono parpadean. El icono pantalla y el timbre del teléfono suena. l Pulsar cualquier tecla (salvo las teclas y aumentar o disminuir el volumen del timbre). ) para responder (las teclas y parpadea en la sólo permiten El tiempo de comunicación, situado a la izquierda de la pantalla, visualiza la duración de la llamada en curso con el formato MM-SS (minutos y segundos). El contador situado a la derecha de la pantalla visualiza la autonomía de la batería antes de la recarga con el formato HH-MM (horas y minutos). 3.2 3.2.1 LLAMAR Marcación directa l Pulsar . l Marcar el número a llamar. Nota: El número total de cifras que componen el número a llamar no está limitado. 3.2.2 Premarcación Esta modalidad permite introducir y modificar un número antes de realizar la llamada. l Marcar un número (máximo 44 cifras). l Pulsar l Pulsar la tecla para borrar la última cifra marcada o efectuar una pulsación larga sobre para iniciar la llamada. Nota: En ambos casos, para insertar una pausa, efectuar una pulsación larga sobre l Pulsar 3.2.3 para borrar todas las cifras marcadas. . Se visualiza el símbolo "P". para colgar al final de la comunicación. Su agenda Dispone de una agenda de 10 números que puede utilizar tanto en marcación directa como en premarcación. Para obtener la información necesaria sobre la memorización y la modificación de los números de la agenda, remitirse a la sección de programación (véase § 5.2 "Programar un número en la agenda"). l Pulsar . l Pulsar sobre una tecla del teclado numérico (de l Pulsar la tecla para iniciar la llamada. a ) para visualizar la entrada de la agenda correspondiente. Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 71 71 3.3 RELLAMAR EL ÚLTIMO NÚMERO MARCADO (REPETICIÓN) La función "Redial" permite rellanar el último número marcado. Marcación directa: l Pulsar . l Pulsar . " El último número marcado se marcará automáticamente. Premarcación: l Pulsar . " Se visualiza el último número marcado. l Pulsar 3.4 para marcar este número. TECLAS DE ACCESO DIRECTO La marcación rápida permite llamar números preprogramados pulsando simplemente una tecla. Antes de utilizar estas teclas, verificar que las ha configurado correctamente. Para obtener la información necesaria sobre la memorización y la modificación de los números de las teclas de acceso directo, remitirse a la sección de programación (véase § 5.5 y 5.6). 3.4.1 l Tecla de acceso directo M1 En modo espera, pulsar . " Se visualiza el número programado y se marca automáticamente. l Pulsar 3.4.2 l para colgar. Tecla de acceso directo M2 En modo espera, efectuar una pulsación larga sobre . " Se visualiza el número programado y se marca automáticamente. l Pulsar para colgar. Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 72 72 4. FUNCIONES ACCESIBLES DURANTE LAS LLAMADAS 4.1 AJUSTAR EL VOLUMEN DEL ALTAVOZ Para el altavoz, tiene la posibilidad de elegir entre 16 niveles de volumen. l Pulsar 4.2 o para ajustar el volumen del altavoz durante una llamada. FUNCIÓN SECRETO El micrófono está apagado cuando la función Secreto está activada. l Pulsar para activar o desactivar la función Secreto. Cuando la llamada está en modo Secreto, se enciende el icono lentamente. 4.3 ; los indicadores luminosos en el teléfono están rojos y parpadean TECLA R Durante una llamada, se puede enviar un corte calibrado (Flash). l Pulsar para acceder a los servicios extras suministrados por el operador o la centralita telefónica privada. Para obtener información sobre la modificación de la longitud del tiempo de flashing, remitirse al capítulo 5.3. "Programar la tecla R (corte calibrado / Flashing)". 4.4 VISUALIZAR EL NÚMERO DEL TELÉFONO El número del teléfono se puede visualizar durante una llamada. Verificar previamente que ha configurado correctamente esta función (véase § 5.4 "Programar el número de teléfono del VERSATIS Conference"). l Durante la llamada, pulsar . " Se visualiza el número del teléfono (si se ha programado). " La pantalla vuelve a la pantalla anterior tras 10 segundos. o l Pulsar para que desaparezca el número de la pantalla y volver a la pantalla del tiempo de comunicación. Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 73 73 5. PROGRAMACIÓN 5.1 5.1.1 l Volumen del timbre Pulsar 5.1.2 l PROGRAMAR EL TIMBRE o cuando suena el teléfono. Melodía En modo espera, efectuar una pulsación larga sobre . " Entre al modo "Programación". " Aparece el icono l Pulsar . para seleccionar la programación de la melodía y validar con . " Se visualiza el número de melodía. l Pulsar una tecla de l Pulsar 5.2 a para seleccionar la melodía de timbre correspondiente y validar con . para salir. PROGRAMAR UN NÚMERO EN LA AGENDA La agenda puede memorizar hasta 10 números. Los números memorizados no pueden comprender más de 44 cifras. La entrada de un nuevo número en uno de los diez registros de la agenda borra automáticamente el número memorizado anteriormente en este emplazamiento. l En modo espera, marcar el número que se debe guardar (máximo 44 cifras). l Efectuar una pulsación larga sobre . " Entre al modo "Programación de la agenda". " Se visualizan los iconos y . l Pulsar sobre una tecla del teclado numérico (de l Pulsar nuevamente sobre a ) para atribuir una cifra al número programado en la agenda. para confirmar. " Se escucha un tono de confirmación. " La pantalla vuelve a modo espera. Nota: − Pulsar en cualquier momento para abandonar la entrada en la agenda y regresar al modo reposo. − Efectuar una pulsación larga sobre para insertar una pausa durante la marcación. Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 74 74 5.3 PROGRAMAR LA TECLA R (CORTE CALIBRADO / FLASHING) Para acceder a los servicios extras suministrados por el operador o la centralita telefónica privada, debe ajustar el tiempo de flashing de su VERSATIS Conference. Los valores disponibles son 100 ms, 270 ms, 500 ms y 800 ms. l En modo espera, efectuar una pulsación larga sobre . " Entre al modo "Programación de la agenda". " Aparece el icono l Pulsar . para seleccionar la programación de la duración del tiempo de flashing. " Se visualiza la duración actual. l Pulsar nuevamente para seleccionar la programación de la duración del tiempo de flashing. " La selección actual comienza a parpadear. l Pulsar la tecla correspondiente al tiempo de flashing deseado (de Tecla a ): Duración (ms) 100 (valor por defecto) 270 500 800 l Pulsar nuevamente sobre l Pulsar 5.4 para confirmar la selección. para salir. PROGRAMAR EL NÚMERO DE TELÉFONO DEL VERSATIS CONFERENCE El teléfono VERSATIS Conference está destinado para ser utilizado por diferentes personas por lo tanto, se requiere indicar a los usuarios el número de teléfono en el cual está conectado el VERSATIS Conference. l En modo espera, efectuar una pulsación larga sobre . " Entre al modo Programación. l Pulsar para seleccionar la programación del número del teléfono del VERSATIS Conference. " Se visualiza el número actual, si éste se ha programado, de lo contrario, la pantalla permanece en blanco. l Pulsar nuevamente para confirmar la selección de la programación del número del teléfono. " El número actual parpadea. Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 75 75 l Pulsar l Pulsar nuevamente sobre l Pulsar 5.5 l para borrar las cifras del número actual uno a uno o efectuar una pulsación larga sobre para confirmar la modificación. para salir. PROGRAMAR LA TECLA DE ACCESO DIRECTO M1 En modo espera, efectuar una pulsación larga sobre "Aparece el icono l para borrar el número. Pulsar . . para seleccionar la programación de la tecla de acceso directo M1. " Se visualiza el número actual, (si éste se ha programado), de lo contrario, la pantalla permanece en blanco. l Pulsar nuevamente para confirmar la selección de la programación de la tecla de acceso directo M1. " El número actual parpadea. l Pulsar l Marcar el número de teléfono. l Pulsar l Pulsar 5.6 l para borrar las cifras del número actual uno a uno o efectuar una pulsación larga sobre para confirmar la modificación. para salir. PROGRAMAR LA TECLA DE ACCESO DIRECTO M2 En modo espera, efectuar una pulsación larga sobre " Aparece el icono l para borrar el número. Pulsar . . para seleccionar la programación de la tecla de acceso directo M2. " Se visualiza el número actual, (si éste se ha programado), de lo contrario, la pantalla permanece en blanco. l Pulsar nuevamente para confirmar la selección de la programación de la tecla de acceso directo M2. " El número actual parpadea. l Pulsar para borrar las cifras del número actual uno por uno o efectuar una pulsación larga sobre l Marcar el número de teléfono. l Pulsar l Pulsar para confirmar la modificación. para salir. para borrar el número. Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 76 76 5.7 l RESTAURAR LOS PARÁMETROS POR DEFECTO En modo espera, efectuar una pulsación larga sobre " Aparece el icono l . Efectuar una pulsación larga sobre la tecla para restaurar los parámetros por defecto del teléfono. " La pantalla visualiza los caracteres siguientes: l Pulsar nuevamente l Pulsar ¡ . . para confirmar la selección de la restauración de los parámetros por defecto. para salir. Cuidado, este procedimiento borrará el conjunto de la agenda, el número de la última llamada recibida y los números de las teclas de acceso directo. ! Para conocer el valor de todos los parámetros de configuración de fábrica, remitirse a la sección "Valores por defecto" (véase § 7). 6. FUNCIONES EXTRAS 6.1 GUARDAR LAS LLAMADAS Para guardar las llamadas, conectar una grabadora externa en la toma jack de registro 2,5 mm situada en el costado de la base. 6.2 LOCALIZAR EL TELÉFONO (FUNCIÓN BÚSQUEDA DEL TELÉFONO) ¿Ha perdido su teléfono? l Pulsar el botón de búsqueda situado sobre la base para localizar el teléfono. " El aparato timbra durante 30 segundos. l Pulsar cualquier tecla del teléfono para detener el timbre. Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 77 77 7. VALORES POR DEFECTO Función Parámetro de fábrica por defecto Volumen del altavoz Nivel 5 Volumen del timbre Volumen 5 Melodía de timbre Melodía 1 Duración del tiempo de flashing 100 ms Repetición Vacía Agenda Vacía Número del teléfono del aparato Vacía Tecla de acceso directo M1 Vacía Tecla de acceso directo M2 Vacía Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 78 78 8. EN CASO DE INCIDENTES… Generalmente, si se presenta un problema, retirar el pack de baterías del teléfono y desconectar la alimentación eléctrica de la base. Esperar aproximadamente 1 minuto, luego volver a conectar la base y volver a insertar el pack de baterías en el teléfono. Problemas Se apaga la pantalla. Causas Soluciones El teléfono no está alimentado. Verifique que el pack de baterías está correctamente colocado. El pack de baterías está descargado. Vuelve a conectar el adaptador de red eléctrica del teléfono en el aparato para recargar el pack de baterías. El teléfono está fuera del rango de la base. Acerque el teléfono a la base. El pack de baterías está descargado. Conecte el adaptador de red eléctrica en el aparato para recargar el pack de baterías. El aparato no está conectado a la red telefónica. Verifique la conexión de la toma telefónica. El teléfono está fuera del rango de la base o en un entorno con mucha interferencia. Acerque el teléfono a la base. Tiene ADSL. Conecte un filtro ADSL homologado entre la toma telefónica y el enchufe mural. Su interlocutor no puede oírle. El auricular está apagado y la función Secreto está activa. Consulte 4.2 "Función Secreto". El teléfono no suena. El timbre se ha desactivado. Consulte 5.1.1. "Volumen del timbre". El pack de baterías sigue descargado incluso después de varias horas de carga. El adaptador de red eléctrica del teléfono no está conectado. Verifique la conexión de la alimentación eléctrica a la red eléctrica 230 V / 50 Hz. El pack de baterías del teléfono está defectuoso. Consulte con su Distribuidor para obtener un nuevo pack de baterías. No hay tono. La calidad audio no es buena o se deteriora durante una llamada. Sin embargo, si el problema persiste, llame a nuestra línea de atención al cliente al número siguiente: 917 547 060 de lunes a sábado de 8.00 h a 19.00 h (llamada facturada según la tarifa en vigor). La tienda donde ha comprado su teléfono también puede aconsejarle y proporcionarle soporte posventa. Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 79 79 9. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alcance en campo libre Hasta 300 metros * Alcance en interior Hasta 50 metros * Autonomía del teléfono (valores promedios) 6 horas en conversación ** Peso del teléfono 2,1 kg con las baterías Peso de la base 162 g Conexión eléctrica/ Adaptador alimentación de red Entrada Base: ca 230V/50 Hz Salida Base: cc 7 V/400 mA 80 horas en espera ** Entrada Teléfono: ca 230V/50 Hz Salida Teléfono: cc 12 V/1500 mA Corriente alterna monofásica a exclusión de las instalaciones IT definidas en la norma EN 60950. Cuidado, la tensión de la red es clasificada peligrosa según los criterios de la misma norma. Conexión telefónica Aparato destinado a conectarse en una línea telefónica analógica clasificada TRT3 (tensión de red de telecomunicaciones) en el sentido de la norma EN 60950. Baterías recargables del teléfono 1,2 V / 1800 mAh/Ni-MH AA x 6 Temperatura de funcionamiento de + 5 a + 40° C * Variable en función del entorno. ** Dependiente de la carga inicial de las baterías. Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 80 80 10. GARANTÍA Le recordamos que el teléfono VERSATIS Conference es un equipo homologado de conformidad con la reglamentación europea, certificado por la marca . Este producto está cubierto por una garantía legal y para cualquier información relativa sobre esta garantía, por favor contacte con los establecimientos de su distribuidor. El distribuidor garantiza la conformidad de los productos con sus especificaciones técnicas durante un periodo de doce (12) meses, piezas y mano de obra, a partir de la fecha que figura en el documento que atesta la compra del producto. Por lo tanto, guarde su factura o registro de caja donde se indica la fecha de compra del producto y el nombre del distribuidor. No obstante, si la garantía legal en vigor en su país excede doce (12) meses, se aplicará la garantía legal. La pieza o producto no conforme se reparará o reemplazará sin coste alguno por una pieza o producto idéntico o que al menos asegure funciones y un rendimiento equivalente. Si la reparación o la sustitución no se pueden realizar, se reembolsará el coste del producto. La sustitución del producto o pieza de recambio que puede ser nuevo o completamente reparado, se garantiza por un periodo de tres meses a partir de la fecha de reparación o hasta el final del periodo de garantía inicial si ésta supera los tres meses. Toda pieza o producto devuelto y sustituido pasan a ser propiedad del fabricante. No obstante, la presente garantía no se aplica en los casos siguientes: − instalación o utilización no conforme con las instrucciones dadas en este manual, − conexión incorrecta o uso inadecuado del producto, en particular, con accesorios no previstos para este propósito, − desgaste normal, − el no respeto de las normas técnicas y de seguridad vigentes en la zona geográfica de utilización, − productos que hayan experimentado choques o caídas, − productos deteriorados por rayos, sobretensión eléctrica, fuente de calor o sus radiaciones, daño causado por el agua, exposición a condiciones de humedad excesiva o cualquier otra causa externa al producto, − utilización incorrecta, acto de negligencia, − intervención, modificación o reparación realizadas por una persona no homologada por el fabricante o distribuidor. A RESERVA DE LAS DISPOSICIONES LEGALES, SE EXCLUYEN ESPECIFICAMENTE TODAS LAS GARANTIAS DIFERENTES DE LAS DESCRITAS EN ESTE APARTADO. Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 81 81 11. SEGURIDAD En caso de peligro, el adaptador de alimentación de red sirve de dispositivo de desconexión de la alimentación 230 V. Por lo tanto, este adaptador de alimentación de red se debe instalar cerca del aparato y ser fácilmente accesible. Para cortar el dispositivo de la fuente de alimentación primaria, el adaptador de alimentación de red se debe desconectar de la toma 230 Vca 50 Hz. En caso de fallo del adaptador de alimentación de red, este último debe ser reemplazado por un modelo idéntico. En ausencia de red de distribución eléctrica o en caso de corte de tensión, las instalaciones con teléfonos inalámbricos no funcionarán. Usted no podrá llamar ni recibir llamadas en caso de emergencia. Debido a ello, se recomienda utilizar un aparato telefónico suplementario convencional que no requiera de corriente eléctrica. ¡ No utilice su aparato telefónico para avisar de un escape de gas si está próximo al foco del escape. ! En caso de tormenta, le recomendamos que no utilice este aparato. 12. MEDIO AMBIENTE Las baterías usadas del teléfono se deberán eliminar de conformidad con la reglamentación en vigor sobre la protección del medio ambiente. Debe llevar sus baterías a su revendedor o depositarlas en un centro de recuperación reservado a este efecto. No trate de abrir las baterías que contienen sustancias químicas. En caso de derrame de fluido de una batería, evite el contacto con las mucosas (piel, ojos y boca). En caso de contacto con el producto, aclare con agua el área afectada durante varios minutos. Limpie el fluido con papel absorbente o un paño seco y contacte con su distribuidor para reemplazar las baterías. El desecho definitivo del teléfono VERSATIS Conference debe efectuarse de conformidad con las leyes y reglamentaciones vigentes. Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 82 82 13. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Thomson Telecom declara que el teléfono VERSATIS Conference cumple con los requisitos esenciales y a otras disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/CE. Versatis_Conference_pt.qxd 31/03/2005 16:13 Page 117 117 7. VALORES DE ORIGEM Função Parâmetro de origem da fábrica Volume do alto-falante Nível 5 Volume do toque Volume 5 Melodia de toque Melodia 1 Duração do tempo de flashing 100 ms Repetir o último número Vazio Lista telefónica Vazia Número telefónico do telefone Vazio Tecla de acesso directo M1 Vazia Tecla de acesso directo M2 Vazia Versatis_Conference_nl.qxd 31/03/2005 15:56 Page 144 Thomson Telecom Services commerciaux et marketing / Sales and Marketing Departments / Kaufmännische Abteilung und Marketingabteilung / Dipartimento marketing e vendite Europa / Serviços comerciais e de marketing / Commerciële en marketing diensten Siège social / Head office / Firmensitz / Sede sociale / Sede social / Hoofdzete: - 390 546 059 RCS Nanterre 46, quai Alphonse Le Gallo - 92100 Boulogne Billancourt - France SAS Capital 130 037 460 Servicios comerciales y de marketing en España: Ramirez de Prado n°5 - Edificio E, Planta 4 28045 Madrid - Tel: 91 330 4000 Sede social en España: Parque Tecnológico de Andalucía - 29590 Campanilla (Málaga) Réf : 91-AB081-00-A0 31/03/05 © Thomson Telecom 2005 - Reproduction interdite / All rights reserved / Nachdruck verboten / Reproducción prohibida / Riproduzione vietata / Reprodução proibida / Reproductie verboden Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglementations. / The manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations. / Der Hersteller behält sich das Recht vor, seine Produkte zu verändern, um sie technisch zu verbessern oder an neue gesetzliche Bestimmungen anzupassen. / El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales. / Il fabbricante si riserva il diritto di modificare le caratteristiche dei suoi prodotti in vista di apportare migliorie tecniche o di rispettare nuove regolamentazioni. / O fabricante reserva-se o direito de alterar as características dos seus produtos com vista a trazer melhorias técnicas ou para respeitar as novas regulamentações. / De fabrikant behoudt zich het recht de eigenschappen van zijn producten te wijzigen met het doel om technische verbeteringen aan te brengen of de nieuwe reglementeringen te respecteren. VERSATIS et THOMSON sont des marques déposées. Thomson Telecom est licenciée des logo et marque ALCATEL, propriété de la société ALCATEL. / VERSATIS and THOMSON are registered trademarks. The ALCATEL logo and trademark are the property of the company ALCATEL and are licensed to Thomson Telecom. / VERSATIS und THOMSON sind eingetragene Marken. Thomson Telecom ist der Lizenznehmer des Logos und der Marke ALCATEL, die Eigentum der Firma ALCATEL sind. / VERSATIS y THOMSON son marcas registradas. Los logotipos y la marca ALCATEL son propiedad de la sociedad ALCATEL y están licenciados a Thomson Telecom. / VERSATIS e THOMSON sono marchi depositati. Thomson Telecom ha la licenza per il logo e la marca ALCATEL, di proprietà ALCATEL. / VERSATIS e THOMSON são marcas registadas. O logotipo ALCATEL e as marcas registadas são propriedade da empresa ALCATEL, tendo sido atribuídas por licença à Thomson Telecom. / VERSATIS en THOMSON zijn gedeponeerde handelsmerken. Thomson Telecom heeft de licenties van de logo's en het merk ALCATEL, eigendom van het ALCATEL bedrijf.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Alcatel Carrier Internetworking Solutions Versatis Conference Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para