ATLINKS Versatis 60 Digital El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1. GETTING STARTED
Your VERSATIS 60 telephone is certified to the DECT™ standard. It is designed to receive telephone communications and for connection to the
English public telecommunications network.
1.1 PREPARING ...
... the handset
l Insert the batteries as shown on the drawing (see also the markings inside the battery compartment) then close the cover.
... the charger
l Connect the power cable to the underside of the base.
l Plug the unit into the mains and place the handset on the charger.
Before using for the first time, we recommend that you leave the handset to charge on the base for a whole day (24 hours), in order to optimise bat-
tery performance and life.
When the batteries are totally flat, it may take several minutes for the handset display to light up.
1.2 VERSATIS 60 HANDSET RECOGNITION BY THE MAIN BASE OF VERSATIS 560 OR 1090
On the main handset base:
l Switch to Registration mode by keeping the key pressed down until you hear 2 beeps.
"
The base green LED ( ) flashes. Your VERSATIS 560 or 1090 is now ready for registration with a new handset. This operation must be car-
ried out within 90 seconds of pressing the key.
On the VERSATIS 60 handset:
l Enter the menu by pressing .
l Select REGISTER and validate .
l Enter the base number for the handset (from 1 to 4, or automatic).
The flashing base numbers are those already used by the handset.
l Enter the base PIN (0000 by default) and validate .
"
The handset tries to find the base.
l If the handset locates the base, the base identification number appears on the handset display.
l If the handset fails to locate the base, it will return to its initial state after 1 minute. Try again after changing the base number and making sure
the environment is free from sources of interference.
When a handset is registered with a base, it is automatically assigned a handset number (from 1 to 5) by the base. This number - displayed on the
screen after the handset name - is used for internal calls.
FOR MORE INFORMATION ON USING THE ADDITIONAL HANDSET, SEE THE INSTRUCTION BOOKLET FOR YOUR
VERSATIS 560 OR 1090.
2. WARRANTY
We would remind you that VERSATIS is approved in conformity with European regulations, as certified by the marking.
You are covered by a legal warranty on this product and for all information concerning this warranty, please contact your reseller.
Regardless of the legal warranty on the product, the reseller guarantees conformity of the products with their technical specifications for a period of
twelve (12) months, parts and labour, starting from the date on the proof of purchase of the product. You should therefore keep your invoice or till
receipt specifying the date of purchase of the product and the name of the reseller. However, if the legal warranty in your country exceeds twelve
(12) months, the legal warranty alone then applies. If the legal warranty is on the contrary less than twelve (12) months, the total duration of the war-
ranty (legal and commercial) will be of twelve (12) months. The non-conforming part or product will be repaired or replaced free of charge, by an
identical part or product, or one at least equivalent in terms of function and performance. If repair or replacement were to prove impossible, you would
receive a refund for the product.
The spare product or part, which may be either new or reconditioned, is guaranteed for a period either of three months from the date of repair, or up
to the end of the initial warranty period if this is longer than three months. All parts or products returned and replaced become the property of the
manufacturer.
However, this warranty becomes null and void in the following cases:
l installation or use other than as instructed in this guide;
l incorrect connection or abnormal use of the product, in particular with accessories not specifically recommended;
l products which have been knocked or dropped;
l products damaged by lightning, voltage surge, source of heat or radiation, water damage, exposure to excessive humidity, or any other cause
outside the product itself;
l defective maintenance, negligence;
l
maintenance, modification or repair by a person not approved by the manufacturer or reseller.
SUBJECT TO LEGAL PROVISIONS, ALL WARRANTIES OTHER THAN THOSE DESCRIBED HEREIN ARE EXPRESSLY EXCLUDED.
3. SAFETY
The device is energized through an AC/DC adapter in conformity with standard EN 60950.
Its input is classified hazardous and its output is classified SELV. The mains adapter must be installed close to the device and must be easily acces-
sible.
To disconnect the device from the primary power source, the mains adapter must be removed from the 230V AC 50 Hz outlet.
If the mains adapter fails, it must be replaced by an identical model.
If there is no mains power or a mains power cut, the terminals using cordless handsets will not be able to operate. You will be unable to make or
receive calls in an emergency. This is why we recommend that you also have an additional conventional telephone set.
The device is designed for connection to a TNV3 class analogue telephone line.
The handset battery must be disposed of in compliance with waste disposal legislation.
In the event of battery fluid leakage, avoid contact with the skin, eyes and mouth. In the event of contact, rinse the affected area for several minutes
under running water. Clean up the fluid with absorbent paper or a dry cloth, and contact your retailer to replace the batteries.
! Do not use your telephone to report a gas leak while standing close to the leak.
In stormy weather, we recommend that you not use this device.
ATLINKS hereby declares that this Versatis 60 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
The certificate of conformity is available on the web site: "www.atlinks.com" or will be sent on request.
Atlinks - Sales and Marketing Europe: 41, boulevard de la République - Bâtiment B6 - BP 50 - 78401 Chatou cedex - France
!
Only use rechargeable batteries with exactly the same specifications as those supplied with the product. Using non-rechargeable or
non-conforming batteries can damage the product.
Failure to comply with these instructions will immediately invalidate any warranty.
Do not discard the batteries in a fire, as there is an explosion risk.
The batteries can split or leak if incorrectly inserted, opened or exposed to heat.
+
_
+
_
+
-
-
+
Insert the batteries Close the cover
Volet_Versatis_60.qxd 28/11/02 15:47 Page 3
1. PRIMERA UTILIZACION
Su teléfono Versatis 60 es un equipo homologado a la norma DECT™. Este teléfono está destinado a recibir comunicaciones telefónicas y a conec-
tarse a la red de telecomunicaciones pública española.
1.1 PUESTA EN SERVICIO...
... del teléfono
l Insertar las baterías tal y como se indica en el dibujo (ver el marcado que se encuentra en el interior del compartimento para baterías) luego
cerrar la cubierta.
... del cargador
l Conectar el cable de alimentación eléctrica en el conector situado bajo la base.
l Conectar la toma eléctrica a la toma mural y colocar el teléfono en el cargador.
Antes de usar el teléfono por primera vez, se recomienda dejar el aparato en carga sobre la base durante 24 horas para optimizar la eficacia y la
vida útil de las baterías.
Cuando las baterías están completamente descargadas, es posible que la pantalla del teléfono tarde unos minutos en iluminarse.
1.2 ASOCIAR SU VERSATIS 60 A LA BASE PRINCIPAL DEL VERSATIS 560 O 1090
En la base de la extensión principal:
l Activar el modo Asociación, manteniendo la tecla pulsada hasta que se emitan 2 bips.
"
El indicador luminoso verde ( ) de la base parpadea. El teléfono VERSATIS 560 o 1090 está listo para la asociación de una nueva exten-
sión. Esta operación se debe efectuar durante los 90 segundos después de haber pulsado la tecla .
En la extensión VERSATIS 60:
l Entrar en el menú pulsando .
l Seleccionar ASOCIAR y validar mediante .
l Introducir el número de la base para esta extensión (de 1 a 4 o automático).
Los números de base parpadeantes son los que ya están utilizados por esta extensión.
l Introducir el código confidencial de la base (por defecto, 0000) y validar .
"
La extensión busca la base.
l Si la extensión ha localizado la base, su pantalla visualizará el número de identificación de ésta.
l Si la extensión no localiza la base, la misma regresará a su estado inicial pasado 1 minuto. Probar nuevamente cambiando el número de la base
y asegurándose de que el entorno no presenta interferencias.
Cuando una extensión está asociada a una base, obtiene automáticamente un número de extensión por la base (entre 1 y 5) que se visualiza en la
pantalla después del nombre de la extensión. Este número se utiliza para las llamadas internas.
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE EL USO DE ESTE TELÉFONO SUPLETORIO, CONSULTAR EL MANUAL DEL
VERSATIS 560 O 1090.
2. GARANTÍA
Le recordamos que VERSATIS es un equipo homologado de conformidad con la reglamentación europea, certificado por la marca .
Este producto está cubierto por una garantía legal y para cualquier información relativa sobre esta garantía, por favor contacte con los estableci-
mientos de su distribuidor.
Independientemente de la garantía legal que goza su producto, el distribuidor garantiza la conformidad de los productos con sus especificaciones
técnicas durante un periodo de doce (12) meses, piezas y mano de obra, a partir de la fecha que figura en el documento que atesta la compra del
producto. Por lo tanto, guarde su factura o registro de caja donde se indica la fecha de compra del producto y el nombre del distribuidor. No obs-
tante, si la garantía legal en vigor en su país excede doce (12) meses, entonces se aplica la garantía legal. En cambio, si la garantía legal es infe-
rior a doce (12) meses, el periodo total de la garantía (legal y comercial) será de doce (12) meses. La pieza o producto no conforme se reparará o
reemplazará sin coste alguno por una pieza o producto idéntico o que asegura al menos funciones o un rendimiento equivalente. Si la reparación o
el reemplazo no se pueden realizar, se reembolsará el coste del producto.
El reemplazo del producto o pieza de recambio que puede ser nuevo o reacondicionado, se garantiza por un periodo de tres meses a partir de la
fecha de reparación o hasta el final del periodo de garantía inicial si ésta supera los tres meses. Toda pieza o producto devuelto y reemplazado
pasan a ser propiedad del fabricante.
No obstante, la presente garantía no se aplica en los casos siguientes:
l
instalación o utilización no conforme con las instrucciones dadas en este manual,
l conexión incorrecta o uso inadecuado del producto, en particular, con accesorios no previstos para este propósito,
l
productos que hayan experimentado choques o caídas,
l productos deteriorados por rayos, sobretensión eléctrica, fuente de calor o sus radiaciones, daño causado por el agua, exposición a condiciones
de humedad excesiva o cualquier otra causa externa al producto,
l utilización incorrecta, acto de negligencia,
l intervención, modificación o reparación realizadas por una persona no homologada por el fabricante o distribuidor.
A RESERVA DE LAS DISPOSICIONES LEGALES, SE EXCLUYEN ESPECÍFICAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS DIFERENTES DE LAS DES-
CRITAS EN ESTE APARTADO.
3. SEGURIDAD
El aparato está alimentado por un adaptador de red eléctrica CA/CC conforme a la norma EN 60950.
Su entrada está clasificada enlace peligroso, su salida está clasificada SELV (Muy baja tensión de seguridad). El adaptador de red eléctrica debe
instalarse cerca del aparato y ser de fácil acceso.
Para cortar el dispositivo de la fuente de alimentación primaria, el adaptador de red eléctrica debe desconectarse de la toma 230 V CA 50 Hz.
En caso de fallo del adaptador de red eléctrica, éste debe ser reemplazado por un modelo idéntico.
En caso de falta de alimentación de red eléctrica o de corte de red eléctrica, los teléfonos que utilizan auriculares inalámbricos dejan de ser opera-
cionales. No podrá llamar ni recibir llamadas en caso de emergencia. Por este motivo, se recomienda el uso de un aparato telefónico convencional
como complemento.
El aparato está diseñado para conectarse a una línea telefónica analógica clasificada TNV3 (Tensión de red de telecomunicaciones).
La batería del teléfono debe eliminarse de conformidad con la reglamentación de eliminación de desechos.
En caso de fuga de las baterías, evite el contacto con la piel, los ojos, la boca. En caso de necesidad, bañe la zona afecta con agua durante varios
minutos. Limpie el producto con papel absorbente o un trapo seco y llame a su distribuidor para cambiar las baterías
! No utilice su aparato telefónico para señalar un escape de gas a proximidad del mismo.
En caso de tormenta, se recomienda no utilizar este aparato.
Por medio del presente documento ATLINKS declara que el aparato Versatis 60 cumple las exigencias esenciales y las demás especificaciones per-
tinentes de la directiva 1999/5/CE.
El certificado de conformidad está disponible en el sitio Internet : "www.atlinks.com" o le será enviado a petición.
Atlinks - Servicios comerciales y de marketing en España: c/Ramírez de Prado n° 5 - 28045 Madrid - Tel: 91 330 4000
!
Utilizar exclusivamente baterías recargables con las mismas características que las que equipan el producto. El uso de baterias no
recargables o no conformes puede originar deterioros en su aparato.
El constructor no asumirá ninguna responsabilidad en caso de incumplimiento de esta recomendación.
No tirar las baterías al fuego: se corre el riesgo de una explosión.
Las baterías se pueden ranurar o fluir si están mal insertadas, abiertas o expuestas al calor.
+
_
+
_
+
-
-
+
Inserción de las baterías Cierre del alojamiento
Volet_Versatis_60.qxd 28/11/02 15:47 Page 4
Combiné supplémentaire
Zusätzliches Mobilteil
Additional handset
Terminal portátil adicional
Portatile addizionale
pour/für/for/para/per
VERSATIS 560/1090
Réf. : 641-0960-2-000 28/11/02
© Copyright ATLINKS 2002 - Reproduction interdite / Nachdruck verboten / All rights reserved / Reproducción prohibida /
Riproduzione vietata
ALCATEL, ATLINKS et VERSATIS sont des marques déposées / ALCATEL, ATLINKS und VERSATIS sind eingetragene Marken /
ALCATEL, ATLINKS and VERSATIS are registered trade marks / ALCATEL, ATLINKS y VERSATIS son marcas registradas /
ALCATEL, ATLINKS e VERSATIS sono marchi depositati
Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques
ou de respecter de nouvelles réglementations. / Der Hersteller behält sich das Recht vor, seine Produkte zu verändern, um sie
technisch zu verbessern oder an neue gesetzliche Bestimmungen anzupassen. / The manufacturer reserves the right to modify the
specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations. / El fabricante se reserva el
derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas
regulaciones oficiales. / Il fabbricante si riserva il diritto di modificare le caratteristiche dei suoi prodotti in vista di apportare migliorie
tecniche o di rispettare nuove regolamentazioni.
Un produit / Ein Produkt von / A product /
Un producto / Prodotto dalla
Une société commune / Eine Gesellschaft
von / A Joint Venture Company of / Una E
empresa participada conjuntamente por /
Una Joint Venture della /
ALCATEL & THOMSON
Siège social / Firmensitz / Head office / Sede social / Sede sociale:
46, quai Alphonse Le Gallo 92100
Boulogne Billancourt - France
SAS Capital 130 037 460
- 390 546 059 RCS Nanterre
Volet_Versatis_60.qxd 28/11/02 15:47 Page 6

Transcripción de documentos

Volet_Versatis_60.qxd 28/11/02 15:47 Page 3 1. GETTING STARTED Your VERSATIS 60 telephone is certified to the DECT™ standard. It is designed to receive telephone communications and for connection to the English public telecommunications network. 1.1 PREPARING ... ... the handset l Insert the batteries as shown on the drawing (see also the markings inside the battery compartment) then close the cover. + _ + + _ + - Insert the batteries ! Close the cover Only use rechargeable batteries with exactly the same specifications as those supplied with the product. Using non-rechargeable or non-conforming batteries can damage the product. Failure to comply with these instructions will immediately invalidate any warranty. Do not discard the batteries in a fire, as there is an explosion risk. The batteries can split or leak if incorrectly inserted, opened or exposed to heat. ... the charger Connect the power cable to the underside of the base. Plug the unit into the mains and place the handset on the charger. Before using for the first time, we recommend that you leave the handset to charge on the base for a whole day (24 hours), in order to optimise battery performance and life. When the batteries are totally flat, it may take several minutes for the handset display to light up. l l 1.2 VERSATIS 60 HANDSET RECOGNITION BY THE MAIN BASE OF VERSATIS 560 OR 1090 On the main handset base: l Switch to Registration mode by keeping the key pressed down until you hear 2 beeps. " The base green LED ( ) flashes. Your VERSATIS 560 or 1090 is now ready for registration with a new handset. This operation must be carried out within 90 seconds of pressing the key. On the VERSATIS 60 handset: l Enter the menu by pressing l Select REGISTER and validate . l Enter the base number for the handset (from 1 to 4, or automatic). The flashing base numbers are those already used by the handset. l Enter the base PIN (0000 by default) and validate . . " The handset tries to find the base. If the handset locates the base, the base identification number appears on the handset display. If the handset fails to locate the base, it will return to its initial state after 1 minute. Try again after changing the base number and making sure the environment is free from sources of interference. When a handset is registered with a base, it is automatically assigned a handset number (from 1 to 5) by the base. This number - displayed on the screen after the handset name - is used for internal calls. l l FOR MORE INFORMATION ON USING THE ADDITIONAL HANDSET, SEE THE INSTRUCTION BOOKLET FOR YOUR VERSATIS 560 OR 1090. 2. WARRANTY We would remind you that VERSATIS is approved in conformity with European regulations, as certified by the marking. You are covered by a legal warranty on this product and for all information concerning this warranty, please contact your reseller. Regardless of the legal warranty on the product, the reseller guarantees conformity of the products with their technical specifications for a period of twelve (12) months, parts and labour, starting from the date on the proof of purchase of the product. You should therefore keep your invoice or till receipt specifying the date of purchase of the product and the name of the reseller. However, if the legal warranty in your country exceeds twelve (12) months, the legal warranty alone then applies. If the legal warranty is on the contrary less than twelve (12) months, the total duration of the warranty (legal and commercial) will be of twelve (12) months. The non-conforming part or product will be repaired or replaced free of charge, by an identical part or product, or one at least equivalent in terms of function and performance. If repair or replacement were to prove impossible, you would receive a refund for the product. The spare product or part, which may be either new or reconditioned, is guaranteed for a period either of three months from the date of repair, or up to the end of the initial warranty period if this is longer than three months. All parts or products returned and replaced become the property of the manufacturer. However, this warranty becomes null and void in the following cases: l installation or use other than as instructed in this guide; l incorrect connection or abnormal use of the product, in particular with accessories not specifically recommended; l products which have been knocked or dropped; l products damaged by lightning, voltage surge, source of heat or radiation, water damage, exposure to excessive humidity, or any other cause outside the product itself; l defective maintenance, negligence; l maintenance, modification or repair by a person not approved by the manufacturer or reseller. SUBJECT TO LEGAL PROVISIONS, ALL WARRANTIES OTHER THAN THOSE DESCRIBED HEREIN ARE EXPRESSLY EXCLUDED. 3. SAFETY The device is energized through an AC/DC adapter in conformity with standard EN 60950. Its input is classified hazardous and its output is classified SELV. The mains adapter must be installed close to the device and must be easily accessible. To disconnect the device from the primary power source, the mains adapter must be removed from the 230V AC 50 Hz outlet. If the mains adapter fails, it must be replaced by an identical model. If there is no mains power or a mains power cut, the terminals using cordless handsets will not be able to operate. You will be unable to make or receive calls in an emergency. This is why we recommend that you also have an additional conventional telephone set. The device is designed for connection to a TNV3 class analogue telephone line. The handset battery must be disposed of in compliance with waste disposal legislation. In the event of battery fluid leakage, avoid contact with the skin, eyes and mouth. In the event of contact, rinse the affected area for several minutes under running water. Clean up the fluid with absorbent paper or a dry cloth, and contact your retailer to replace the batteries. ! Do not use your telephone to report a gas leak while standing close to the leak. In stormy weather, we recommend that you not use this device. ATLINKS hereby declares that this Versatis 60 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The certificate of conformity is available on the web site: "www.atlinks.com" or will be sent on request. Atlinks - Sales and Marketing Europe: 41, boulevard de la République - Bâtiment B6 - BP 50 - 78401 Chatou cedex - France Volet_Versatis_60.qxd 28/11/02 15:47 Page 4 1. PRIMERA UTILIZACION Su teléfono Versatis 60 es un equipo homologado a la norma DECT™. Este teléfono está destinado a recibir comunicaciones telefónicas y a conectarse a la red de telecomunicaciones pública española. 1.1 PUESTA EN SERVICIO... ... del teléfono l Insertar las baterías tal y como se indica en el dibujo (ver el marcado que se encuentra en el interior del compartimento para baterías) luego cerrar la cubierta. + - _ + + _ + Inserción de las baterías ! Cierre del alojamiento Utilizar exclusivamente baterías recargables con las mismas características que las que equipan el producto. El uso de baterias no recargables o no conformes puede originar deterioros en su aparato. El constructor no asumirá ninguna responsabilidad en caso de incumplimiento de esta recomendación. No tirar las baterías al fuego: se corre el riesgo de una explosión. Las baterías se pueden ranurar o fluir si están mal insertadas, abiertas o expuestas al calor. ... del cargador Conectar el cable de alimentación eléctrica en el conector situado bajo la base. Conectar la toma eléctrica a la toma mural y colocar el teléfono en el cargador. Antes de usar el teléfono por primera vez, se recomienda dejar el aparato en carga sobre la base durante 24 horas para optimizar la eficacia y la vida útil de las baterías. Cuando las baterías están completamente descargadas, es posible que la pantalla del teléfono tarde unos minutos en iluminarse. l l 1.2 ASOCIAR SU VERSATIS 60 A LA BASE PRINCIPAL DEL VERSATIS 560 O 1090 En la base de la extensión principal: l Activar el modo Asociación, manteniendo la tecla pulsada hasta que se emitan 2 bips. El indicador luminoso verde ( ) de la base parpadea. El teléfono VERSATIS 560 o 1090 está listo para la asociación de una nueva exten" sión. Esta operación se debe efectuar durante los 90 segundos después de haber pulsado la tecla . En la extensión VERSATIS 60: l Entrar en el menú pulsando l Seleccionar ASOCIAR y validar mediante . l Introducir el número de la base para esta extensión (de 1 a 4 o automático). Los números de base parpadeantes son los que ya están utilizados por esta extensión. l Introducir el código confidencial de la base (por defecto, 0000) y validar . . BUSCAR " La extensión busca la base. Si la extensión ha localizado la base, su pantalla visualizará el número de identificación de ésta. Si la extensión no localiza la base, la misma regresará a su estado inicial pasado 1 minuto. Probar nuevamente cambiando el número de la base y asegurándose de que el entorno no presenta interferencias. Cuando una extensión está asociada a una base, obtiene automáticamente un número de extensión por la base (entre 1 y 5) que se visualiza en la pantalla después del nombre de la extensión. Este número se utiliza para las llamadas internas. l l PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE EL USO DE ESTE TELÉFONO SUPLETORIO, CONSULTAR EL MANUAL DEL VERSATIS 560 O 1090. 2. GARANTÍA Le recordamos que VERSATIS es un equipo homologado de conformidad con la reglamentación europea, certificado por la marca . Este producto está cubierto por una garantía legal y para cualquier información relativa sobre esta garantía, por favor contacte con los establecimientos de su distribuidor. Independientemente de la garantía legal que goza su producto, el distribuidor garantiza la conformidad de los productos con sus especificaciones técnicas durante un periodo de doce (12) meses, piezas y mano de obra, a partir de la fecha que figura en el documento que atesta la compra del producto. Por lo tanto, guarde su factura o registro de caja donde se indica la fecha de compra del producto y el nombre del distribuidor. No obstante, si la garantía legal en vigor en su país excede doce (12) meses, entonces se aplica la garantía legal. En cambio, si la garantía legal es inferior a doce (12) meses, el periodo total de la garantía (legal y comercial) será de doce (12) meses. La pieza o producto no conforme se reparará o reemplazará sin coste alguno por una pieza o producto idéntico o que asegura al menos funciones o un rendimiento equivalente. Si la reparación o el reemplazo no se pueden realizar, se reembolsará el coste del producto. El reemplazo del producto o pieza de recambio que puede ser nuevo o reacondicionado, se garantiza por un periodo de tres meses a partir de la fecha de reparación o hasta el final del periodo de garantía inicial si ésta supera los tres meses. Toda pieza o producto devuelto y reemplazado pasan a ser propiedad del fabricante. No obstante, la presente garantía no se aplica en los casos siguientes: l instalación o utilización no conforme con las instrucciones dadas en este manual, l conexión incorrecta o uso inadecuado del producto, en particular, con accesorios no previstos para este propósito, l productos que hayan experimentado choques o caídas, l productos deteriorados por rayos, sobretensión eléctrica, fuente de calor o sus radiaciones, daño causado por el agua, exposición a condiciones de humedad excesiva o cualquier otra causa externa al producto, l utilización incorrecta, acto de negligencia, l intervención, modificación o reparación realizadas por una persona no homologada por el fabricante o distribuidor. A RESERVA DE LAS DISPOSICIONES LEGALES, SE EXCLUYEN ESPECÍFICAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS DIFERENTES DE LAS DESCRITAS EN ESTE APARTADO. 3. SEGURIDAD El aparato está alimentado por un adaptador de red eléctrica CA/CC conforme a la norma EN 60950. Su entrada está clasificada enlace peligroso, su salida está clasificada SELV (Muy baja tensión de seguridad). El adaptador de red eléctrica debe instalarse cerca del aparato y ser de fácil acceso. Para cortar el dispositivo de la fuente de alimentación primaria, el adaptador de red eléctrica debe desconectarse de la toma 230 V CA 50 Hz. En caso de fallo del adaptador de red eléctrica, éste debe ser reemplazado por un modelo idéntico. En caso de falta de alimentación de red eléctrica o de corte de red eléctrica, los teléfonos que utilizan auriculares inalámbricos dejan de ser operacionales. No podrá llamar ni recibir llamadas en caso de emergencia. Por este motivo, se recomienda el uso de un aparato telefónico convencional como complemento. El aparato está diseñado para conectarse a una línea telefónica analógica clasificada TNV3 (Tensión de red de telecomunicaciones). La batería del teléfono debe eliminarse de conformidad con la reglamentación de eliminación de desechos. En caso de fuga de las baterías, evite el contacto con la piel, los ojos, la boca. En caso de necesidad, bañe la zona afecta con agua durante varios minutos. Limpie el producto con papel absorbente o un trapo seco y llame a su distribuidor para cambiar las baterías ! No utilice su aparato telefónico para señalar un escape de gas a proximidad del mismo. En caso de tormenta, se recomienda no utilizar este aparato. Por medio del presente documento ATLINKS declara que el aparato Versatis 60 cumple las exigencias esenciales y las demás especificaciones pertinentes de la directiva 1999/5/CE. El certificado de conformidad está disponible en el sitio Internet : "www.atlinks.com" o le será enviado a petición. Atlinks - Servicios comerciales y de marketing en España: c/Ramírez de Prado n° 5 - 28045 Madrid - Tel: 91 330 4000 Page 6 15:47 28/11/02 Volet_Versatis_60.qxd © Copyright ATLINKS 2002 - Reproduction interdite / Nachdruck verboten / All rights reserved / Reproducción prohibida / Riproduzione vietata ALCATEL, ATLINKS et VERSATIS sont des marques déposées / ALCATEL, ATLINKS und VERSATIS sind eingetragene Marken / ALCATEL, ATLINKS and VERSATIS are registered trade marks / ALCATEL, ATLINKS y VERSATIS son marcas registradas / ALCATEL, ATLINKS e VERSATIS sono marchi depositati Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglementations. / Der Hersteller behält sich das Recht vor, seine Produkte zu verändern, um sie technisch zu verbessern oder an neue gesetzliche Bestimmungen anzupassen. / The manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations. / El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales. / Il fabbricante si riserva il diritto di modificare le caratteristiche dei suoi prodotti in vista di apportare migliorie tecniche o di rispettare nuove regolamentazioni. VERSATIS 560/1090 pour/für/for/para/per Combiné supplémentaire Zusätzliches Mobilteil Additional handset Terminal portátil adicional Portatile addizionale Un produit / Ein Produkt von / A product / Un producto / Prodotto dalla Une société commune / Eine Gesellschaft von / A Joint Venture Company of / Una E empresa participada conjuntamente por / Una Joint Venture della / ALCATEL & THOMSON Siège social / Firmensitz / Head office / Sede social / Sede sociale: 46, quai Alphonse Le Gallo 92100 Boulogne Billancourt - France SAS Capital 130 037 460 € - 390 546 059 RCS Nanterre Réf. : 641-0960-2-000 28/11/02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

ATLINKS Versatis 60 Digital El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para