BigTel 200 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
SICHERHEITSHINWEISE / TELEFON IN BETRIEB NEHMEN
DE
GB
FR
GB
NL
User manual
Gebruikers hand leiding
Manual de instrucciones
BigTel 200/202
ES
49
CONTENIDO
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Elementos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Información previa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Telefonear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Otras características de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Lista de llamadas / Rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Agenda telefónica / Tecla de marcación directa . . . . . . . . .60
Configurar teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Dar de alta/baja un teléfono inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . .67
Funcionamiento en la instalación telefónica/
Servicios adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
50
SICHERHEITSHINWEISE
Información de seguridad
Por favor, lea atentamente estas instrucciones.
Uso previsto
Este teléfono ha sido fabricado para llamar por teléfono dentro
de una red telefónica. Cualquier otro uso se considera inapro-
piado. Los cambios o modificaciones no están permitidos. No
abra el dispositivo bajo ninguna circunstancia y no trate de
repararlo.
Lugar de instalación
Evite la exposición al humo, polvo, vibraciones, productos quí-
micos, humedad, calor y luz directa del sol. No utilice el teléfo-
no en zonas con peligro de explosión.
Fuente de alimentación
a
Cuidado: Use sólo el adaptador que se incluye en la entre-
ga, otros adaptadores pueden dañar el teléfono.
Asegúrese de que el enchufe se encuentre cerca del aparato y
que el adaptador no se encuentre obstruido por muebles u otros
objetos.
Baterías
a
Cuidado: No tire las baterías al fuego. ¡Utilice únicamente
baterías del mismo tipo! ¡Asegúrese de que la polaridad sea la
correcta! Si la polaridad de la batería se encuentra al revés a la
hora de cargar el aparato existe peligro de explosión.
Caída de corriente
En caso de una caída de corriente no se puede utilizar el telé-
fono. Para los casos de emergencia, asegúrese de tener un
teléfono con cable que funcione sin fuente de alimentación
externa.
Aparatos Médicos
a
Cuidado: No utilice el teléfono cerca de equipos médicos.
No se puede descartar por completo la existencia de un efecto.
En caso de llevar un marcapasos debe consultar con su médico
antes de usar este producto.
Los teléfonos DECT
1
pueden producir un zumbido desagrada-
ble en aparatos auditivos.
Volumen auricular
Su teléfono dispone de una tecla de amplificación que, si se
presiona durante una conversación, aumenta el volumen del
auricular. En la pantalla se muestra „Activar Amp“. Para
desactivar la amplificación vuelva a pulsar la tecla. „Activar
Amp“ desaparece.
A través del menú (Terminal / Activar Amp -> Activado) puede
activar la amplificación de forma permanente. En la pantalla
aparecerá en vez del nombre del teléfono „ Activar Amp “. Con
la tecla de amplificación puede desactivar la amplificación de la
conversación actual. Se volverá a encender en la próxima con-
versación.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication =
Estándar para teléfonos inalámbricos.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
51
SICHERHEITSHINWEISE / TELEFON IN BETRIEB NEHMEN
Cuidado: Si pulsa la tecla de amplificación se puede alcan-
zar un volumen muy alto (Amplificación + Ajuste del volu-
men del auricular a nivel 5 = +30 dB).
Se debe tener mucho cuidado cuando el teléfono sea utili-
zado por usuarios con audición normal y audición limitada.
Eliminación
Si quiere deshacerse del aparato, llévelo a los puntos
de recogida autorizados por sus autoridades locales.
De acuerdo con la Ley de aparatos eléctricos y electró-
nicos, los dueños de los aparatos están obligados por
ley a deshacerse de los viejos equipos eléctricos y
electrónicos en una recogida selectiva de residuos. El
símbolo que aparece al lado significa que está total-
mente prohibido deshacerse del aparato depositándolo
junto a la basura doméstica. ¡Riesgos para la salud y
el medio ambiente por pilas y baterías!
Nunca abra, dañe, ingiera o abandone en el medio
ambiente las baterías y pilas. Pueden contener metales
pesados tóxicos y dañar el medio ambiente. Está legal-
mente obligado a deshacerse de las baterías y/o pilas en
la empresa que las comercialice y en los puntos de reco-
gida destinados para ello en sus correspondientes conte-
nedores para que sean eliminadas de forma segura. La
eliminación es gratuita. El símbolo que aparece al lado
significa que está totalmente prohibido deshacerse de
las pilas y baterías junto a la basura doméstica y que
deben deshacerse en los puntos de recogida destinados
para ello. Siga las regulaciones locales para la eliminaci-
ón del material de embalaje.
Puesta en funcionamiento
Información de seguridad
a
Cuidado: Antes de la utilización del producto lea las indica-
ciones de seguridad en el apartado 1.
Verifique el contenido de la entrega
Contenido BigTel
200 200-2
1
200-3
1
200-4
1
Estación base / Fuente de
alimentación 1 1 1 1
Estación de carga / Fuente
de alimentación - 1 2 3
Teléfono inalámbrico 1 2 3 4
Cable de conexión telefónica 1 1 1 1
Pilas 3 6 9 12
Manual de instrucciones 1 1 1 1
1
Podrá saber en www.amplicomms.com si este teléfono ya se
encuentra disponible.
La fuente de alimentación que se incluye en la
entrega cumple con los requisitos de diseño eco-
lógico de la UE para productos alimentados por
energía (Directiva 2005/32/CE). El consumo de
energía, tanto en funcionamiento como en espe-
ra, resulta claramente más bajo que en las fuen-
tes de alimentación de modelos más antiguos.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD / PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
52
SICHERHEITSHINWEISE
Conectar estación base
a
Cuidado: Debido a que se pueden producir interferencias
mutuas es recomendable colocar la estación base a una distancia
mínima de 1 m de otros dispositivos electrónicos.
Conecte la estación base como se muestra en la imagen. Por
razones de seguridad utilice sólo el adaptador y el cable de
teléfono que vienen incluidos en la entrega.
Enchufe de red
Conexión de teléfono
a
Cuidado: ¡Utilice únicamente para la base de carga el adap-
tador que se incluye en la entrega! No obstaculice el acceso al
enchufe de red por muebles u otros objetos.
Conectar dispositivo de carga
2
Conecte el dispositivo de carga a un enchufe de red.
a
Cuidado: ¡Utilice únicamente para el dispositivo de carga el
adaptador que se incluye en la entrega! No obstaculice el acceso
al enchufe de red por muebles u otros objetos.
2
Aplicable sólo para equipos telefónicos con al menos 2 teléfo-
nos, ver „Verifique el contenido de la entrega", pág. 51.
Instalar pilas
Abra el compartimento de las baterías/pilas.
Coloque las baterías en el compartimento.
Cierre el compartimento de las baterías.
a
Cuidado: Utilice solamente baterías NiMH del tipo AAA
¡(Microcélulas) 1,2 V / 600 mAh! ¡Nunca utilice baterías o células
primarias! ¡Fíjese en la polaridad!
Recargar baterías
Antes de utilizar el teléfono portátil por primera vez recárguelo
en la estación / dispositivo de carga durante al menos 16 horas.
El teléfono se calienta durante el proceso de recarga. Esto es
normal e inofensivo. No cargue el teléfono con otros cargado-
res. El nivel de la batería se muestra en la pantalla. Si el nivel
de batería alcanza el límite inferior, el icono de batería ( )
empieza a parpadear, en la pantalla aparece "Batería agotada".
Coloque el teléfono en la estación / dispositivo de carga.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
53
SICHERHEITSHINWEISE / TELEFON IN BETRIEB NEHMEN
Configurar fecha y hora del teléfono
Al iniciar el funcionamiento del teléfono no se indica la hora
correcta (por ejemplo, para las entradas en la lista de llama-
das). Debajo del nombre del teléfono en la pantalla aparece
"12:00".
La fecha y hora se ajustan a través de la opción de menú „Alar-
ma/Reloj / Fecha&Hora“. Si se produce un fallo del suministro
eléctrico en la estación base se puede perder dicha informaci-
ón.
Configurar idioma de la pantalla
El menú está disponible en diferentes idiomas. La opción que
aparece por defecto es “español”. Puede cambiar el idioma a
través del menú „Terminal / Idioma“.
Recepción de llamada automática / aceptación directa
Si la función se encuentra habilitada (por defecto) se aceptará
automáticamente la llamada al retirar el teléfono de la estación
base. La recepción de llamada automática se activa/desactiva
a través del menú „Terminal / Descuelgue aut.“
Elementos de control
Tecla de marcación
directa M1
Pantalla
Amplificador
(lateral)
Tecla multifución /
tecla de menú
(en modo reposo)
Tecla de
recepción /
tecla de manos
libres
Teclas
numéricas
Tecla interna
Aa
Aviso de llamada (LED)
Auricular
Tecla de marcación
directa M2
Repetición de marcaci-
ón / tecla de flecha
„hacia arriba“
Teclas de
volumen
(lateral)
Tecla multifunción /
tecla agenda telefónica
(en modo reposo)
Tecla de finalizar llama-
da
Lista de llamadas /
ecualizador (ajuste de
sonido) / tecla de fle-
cha "hacia abajo"
Tecla R (flash)
Micrófono
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO / ELEMENTOS DE CONTROL
54
SICHERHEITSHINWEISE
Terminales de carga
Tecla de localizador (paging) Aviso de llamada, aviso de
batería, aviso de conversación
Información previa
En este capítulo encontrará información básica sobre cómo
usar las instrucciones de empleo y el teléfono.
Representación en las instrucciones de empleo
Representación Descripción
Presionar la tecla representada
Introducir número o letra
Teléfono suena
Estación base suena
Retirar el teléfono de la estación base
Colocar el teléfono en la estación base
NOMBRE? Representación de los textos en pantalla
Capacidad de la batería (Visualización en pantalla)
Representación Descripción
Batería 100%
Batería al 50%
Batería casi vacía / cargar batería
Durante el proceso de recarga el icono de la batería está “en
movimiento”.
ELEMENTOS DE CONTROL / INFORMACIÓN PREVIA
55
SICHERHEITSHINWEISE / TELEFON IN BETRIEB NEHMEN
Modo en espera
Todas las descripciones de este manual hacen referencia al
teléfono estando en modo de espera. Puede activar el modo de
espera presionando la tecla .
Navegación por el menú
Todas las funciones son accesibles a través de los diferentes
menús. Podrá encontrar la estructura completa del menú en el
apéndice.
Para navegar por el menú utilice las teclas de flecha.
Con la tecla abrirá en modo reposo el menú.
Utilice las teclas de flecha y para moverse por el
menú.
Para abrir un submenú pulse la tecla multifunción con .
Pulse si desea volver al menú principal.
Iconos en la pantalla del teléfono
Está realizando una llamada externa.
Está realizando una llamada interna.
Ha activado el manos libres.
Ha abierto la agenda telefónica.
El bloqueo del teclado está activado.
El micrófono está en silencio.
Tiene entradas en la lista de llamadas. El icono parpadea en
caso de nuevas llamadas.
Tiene un mensaje en el buzón de voz de su proveedor (depen-
diente del proveedor de red). Pregunte a su proveedor de red
cómo puede escuchar el mensaje.
El timbre del teléfono está apagado.
La alarma del despertador está encendida.
Luz permanente: teléfono al alcance de la estación base
Luz intermitente: teléfono fuera del alcance de la estación base
INFORMACIÓN PREVIA
56
SICHERHEITSHINWEISE
Telefonear
Contestar una llamada
Su teléfono suena.
Si el teléfono no se encuentra en la base:
Pulse la tecla de aceptación. Si quiere activar el
“manos libres” vuelva a pulsar la tecla.
Si el teléfono se encuentra en la base y la opción “Descuelgue
aut.no se encuentra activada:
Retire el teléfono de la base y presione la tecla de
aceptación. Si quiere activar el “manos libres” vuelva a
pulsar la tecla.
Si el teléfono se encuentra en la base y la opción “Descuelgue
aut.” se encuentra activada:
Retire el teléfono de la base; la llamada se aceptará
automáticamente .
Llamar mediante marcación
Introduzca el número al que desea llamar. En caso de
error al marcar el número, corrija el fallo con la tecla
multifunción .
Número de llamada se marca.
Si desea también puede presionar primero la tecla de acepta-
ción para recibir la señal de marcación. El dígito del número al
que desea llamar se marcará enseguida.
Esta opción de llamada no permite una corrección individual de
los dígitos del número de teléfono.
Finalizar una llamada
/
Presione la tecla de finalizar llamada o colo-
que el teléfono en la estación base.
Rellamada
Su teléfono almacena los 10 últimos números marcados.
Si el número aparece en la agenda telefónica se visualizará el
nombre.
Abra la lista de rellamadas.
/
Seleccione una entrada.
Presione la tecla de aceptación.
Llamar de la lista de llamadas
Su teléfono almacena las últimas 30 llamadas en la lista de
llamadas.Si el número aparece en la agenda telefónica se visuali-
zará el nombre.
El almacenamiento sólo es posible si la función CLIP (aparición
en pantalla del número de teléfono entrante) está habilitada en su
línea o si el número telefónico de la persona que llama no se
encuentra oculto o si por otras razones no se ha transferido.
Abra la lista de llamadas.
/
Seleccione una entrada.
Presione la tecla de aceptación.
TELEFONEAR
Llamar de la agenda telefónica
La agenda telefónica puede almacenar 50 entradas. Para
introducir entradas consulte el apartado “Agenda telefónica”, pági-
na 60.
Abra la agenda telefónica.
/
Seleccione una entrada.
Presione la tecla de aceptación.
Llamar con la tecla de marcación directa
El teléfono tiene dos teclas de marcación directa M1 y M2.
Para introducir y configurar entradas consulte el apartado “Teclas
de marcación directa”, página 62.
M1 / M2 Presione una de las teclas de marcación
directa.
Presione la tecla de aceptación.
Visualización del tiempo de llamada
Durante las llamadas se visualiza el tiempo de llamada en
minutos y segundos.
Desconectar el micrófono (Silencio)
Puede apagar el micrófono durante una llamada para que el
interlocutor no pueda oírle. Pulse la tecla multifunción .
Para activar el micrófono pulse la tecla multifunción en
.
Desac.
Llamada interna
Transferir llamadas internas y realizar conferencias sólo es
posible si existen varias terminales inalámbricas registradas.
Realizar llamada interna
Presione la tecla INT. Introduzca el número de
teléfono interno al que desea llamar.
Transferir llamada externa
Durante una llamada externa…
Presione la tecla INT.
Introduzca el número de teléfono interno al
que desea llamar.
La llamada externa se mantiene.
Si el teléfono al que llama acepta la llamada.
Presione la tecla de “colgar” para que se
transfiera la llamada.
Si el teléfono al que llama no responde, vuelva a la llamada
externa pulsando la tecla .
57
TELEFONEAR
Conferencia
Durante una llamada externa. . .
Presione la tecla INT.
Introduzca el número de teléfono interno al
que desea llamar.
Si el teléfono al que llama responde la llama-
da presione la tecla multifunción .
Los tres interlocutores de conversación apare-
cerán en conexión.
Si uno de los interlocutores abandona la conversación, per-
manecen en línea los otros dos.
Llamada externa durante una conversación interna
Mientras está en conversación la estación
base señaliza las llamadas externas entran-
tes. También oirá un tono de aviso en el auri-
cular.
Presione la tecla de “colgar”. La conversación
interna finalizará.
Se señaliza la llamada externa.
Presione la tecla de aceptación para recibir la
llamada externa.
Conf.
Conf.
Otras características de servicio
Bloqueo del teclado
El bloqueo del teclado evita la activación involuntaria de las teclas.
Las llamadas entrantes pueden ser aceptadas de forma normal.
Mantenga presionada la tecla de almohadilla
hasta que aparezca en pantalla “Teclado blo-
queado”.
Para desbloquear el teclado presione la tecla
multifunción y a continuación la tecla
de almohadilla. En pantalla aparecerá “Tecla-
do desbloqueado”.
Desconectar tono de llamada en el teléfono
También puede desconectar el tono de llamada a través del
menú „Terminal / Vol timbre“.
Mantenga pulsada la tecla de asterisco hasta
que aparezca en pantalla “Sonido desac.”.
Para volver a conectar el tono de llamada
mantenga presionada de nuevo la tecla de
asterisco hasta que aparezca en pantalla
Sonido desac.”.
Desconectar tono en llamadas entrantes
Puede desconectar el tono en las llamadas entrantes. Podrá
seguir aceptando la llamada siempre que el usuario que llama no
haya colgado.
Presione la tecla multifunción .
Desblo
Desblo
SilencSilenc
58
TELEFONEAR / OTRAS CARACTERÍSTICAS DE SERVICIO
Ajustar volumen del auricular y altavoz
Durante una llamada puede ajustar el volumen a 5 niveles con
las teclas que aparecen en el lateral del teléfono (en modo
auricular -> volumen del auricular, en modo manos libres ->
volumen del altavoz). Los ajustes se encuentran separados y
permanecen almacenados incluso después de finalizar la con-
versación.
Además, puede aumentar en el modo auricular el volumen de
la llamada actual con la tecla de amplificación; vea para ello
las indicaciones de la página 50/51.
Ecualizador (Cambio del espectro de frecuencias)
Durante una llamada puede cambiar en tres niveles el sonido
del auricular pulsando . La pantalla muestra las caracterís-
ticas más relevantes. El ajuste se mantendrá en las siguientes
conversaciones hasta que se vuelvan a cambiar.
Presione durante una conversación la tecla
que se muestra.
/ Seleccione un ajuste.
Ecualizador 1 = Disminuye los bajos y mejora
los agudos.
Ecualizador 2 = Aumento lineal de todas las
frecuencias.
Ecualizador 3 = Aumenta los bajos y dismi-
nuye los agudos.
Presione la tecla de la agenda telefónica para
aceptar los ajustes y continúe con la conver-
sación.
Lista de llamadas / Rellamada
Editar lista de llamadas
Abra la lista de llamadas.
/ Seleccione una entrada. La fecha y hora de la
llamada aparecerán en pantalla.
Si el número aparece en la agenda telefónica
se visualizará el nombre.
Presione la tecla multifunción .
/ Elija entre las opciones que le aparecen y pre-
sione la tecla multifunción .
Guardar num El número se almacena en la agenda telefóni-
ca. Introduzca un nombre o confirme y edite el
número de teléfono y seleccione una melodía
para la entrada.
A M1/M2 La entrada se almacena en la tecla de marca-
ción directa M1 o M2. Introduzca un nombre,
confirme o edite el número de teléfono y
seleccione una melodía para la entrada.
Borrar La entrada se borra inmediatamente.
Borrar todo
La entrada completa se borra después de un
aviso de confirmación.
O
p
ciónO
p
ción
59
OTRAS CARACTERÍSTICAS DE SERVICIO / LISTA DE LLAMADAS / RELLAMADA
Editar rellamada
Abra la rellamada.
/ Seleccione una entrada. Si el número aparece
en la agenda telefónica se visualizará el nom-
bre.
Presione la tecla multifunción .
/ Elija entre las opciones que le aparecen y pre-
sione la tecla multifunción .
Guardar num El número se almacena en la agenda telefóni-
ca. Introduzca un nombre o confirme y edite el
número de teléfono y seleccione una melodía
para la entrada.
A M1/M2 La entrada se almacena en la tecla de marca-
ción directa M1 o M2. Introduzca un nombre,
confirme o edite el número de teléfono y
seleccione una melodía para la entrada.
Borrar La entrada se borra inmediatamente.
Borrar todo
La entrada completa se borra después de un
aviso de confirmación.
O
p
ción O
p
ción
Agenda telefónica / Tecla de marcación directa
En la agenda telefónica puede almacenar hasta 50 números
con sus correspondientes nombres. Puede asignar a cada entra-
da un grupo diferente con su propia melodía. Introduzca los
números de teléfono con el código de área, esto permite una cor-
recta visualización de la persona que llama, siempre que tenga
una entrada en su agenda y disponga de una línea de transferen-
cia de número compatible con su línea.
Crear una nueva entrada en la agenda telefónica
Presione la tecla de la agenda telefónica.
Si no existe ninguna entrada aparecerá
Agenda vacía”. Después de pulsar la tecla
multifunción aparecerá Nueva
entrada”.
En caso de que existan entradas se mostrará
la primera entrada.
Presione la tecla multifunción .
Confirme la “Nueva entrada” con la tecla mul-
tifunción .
Introduzca el nombre (máx. 16 caracteres).
Las teclas numéricas están inscritas con
letras. Pulsando varias veces la tecla corres-
pondiente se introducen las letras y los núme-
ros. Borre el último carácter con la tecla multi-
función . Cambie entre mayúsculas y
minúsculas con . Después de un breve
periodo de tiempo el cursor pasa al siguiente
espacio.
O
p
ción O
p
ción
O
p
ción
60
LISTA DE LLAMADAS / RELLAMADA / AGENDA TELEFÓNICA / TECLA DE MARCACIÓN DIRECTA
Cierre el nombre añadido con la tecla multi-
función .
Añada el número telefónico (máx. 24 dígitos).
Si el teléfono está conectado a una red telefó-
nica, introduzca el código de acceso. Si se
requiere una pausa de marcación, pulse
después del código de acceso la tecla 0
durante unos 2 segundos, la pantalla mostrará
P”.
Complete el registro del número con la tecla
multifunción .
/ Seleccione una melodía para dicha entrada.
Cierre el registro con la tecla multifunción
.
Volver al modo de espera.
Editar entradas de la agenda telefónica
Presione la tecla de la agenda telefónica.
/ Seleccione una entrada.
Presione la tecla multifunción .
/ Elija entre las opciones que le aparecen y pre-
sione la tecla multifunción .
Nueva entrada Puede añadir una nueva entrada.
(Ver más arriba).
Editar Puede modificar la entrada. Elimine las letras
y números con la tecla multifunción ,
introduzca con las teclas numéricas nuevas
letras y números. Consulte los demás detalles
en "Crear una nueva entrada".
g
uarda
g
uarda
g
uarda
g
uarda
g
uarda
g
uarda
O
p
ción O
p
ción
Ver detalles La entrada se muestra.
Borrar entrada La entrada se borra.
Borrar todo
La entrada completa se borra después de un
aviso de confirmación.
Copiar La entrada se copia en otro dispositivo ina-
lámbrico. Todos los dispositivos inalámbricos
registrados se muestran. Seleccione el teléfo-
no deseado con las teclas de flecha y
a continuación presione la tecla
. En el teléfono solicitado se deberá
permitir la transferencia con la tecla multifunci-
ón .
Copiar todo Todas las entradas se copian en otro dispositi-
vo inalámbrico. Las entradas que se encuen-
tran en dicho dispositivo inalámbrico se elimi-
narán.
Copiar anexo La agenda telefónica entera se añade a la
agenda actual del teléfono inalámbrico desea-
do.
Para seleccionar una entrada, puede escribir la primera letra
con las teclas numéricas. A continuación, aparece la primera
entrada coincidente. Se puede llegar a las entradas restantes con
las teclas de flecha y .
61
AGENDA TELEFÓNICA / TECLA DE MARCACIÓN DIRECTA
Editar teclas de marcación directa
M1 / M2 Pulse una de las teclas de marcación directa.
Presione la tecla multifunción .
/ Elija entre las opciones que le aparecen y pre-
sione la tecla multifunción .
Editar Puede cambiar la entrada. Elimine las letras y
números con la tecla multifunción ,
introduzca con las teclas numéricas nuevas
letras y números. Consulte los demás detalles
en el apartado “Crear una nueva entrada en la
agenda telefónica“ en la pág. 60.
Borrar entra La entrada se elimina.
Si al pulsar una de las teclas de marcación rápida aparece
„Vacio“, utilice el menú “Editar entrada” para crear una entrada
nueva.
O
p
ción O
p
ción
Configurar teléfono
Ajustar fecha y hora
Pulse la tecla de Menú.
/ Seleccione Alarma/Reloj y
pulse la tecla multifunción .
/ Seleccione Fecha&Hora y
pulse la tecla multifunción .
Introduzca con las teclas numéricas el año,
mes, día, hora y minuto. Confirme con la tecla
multifunción .
En caso de caída del suministro eléctrico en la estación base
se perderán los ajustes.
Ajustar formato de hora
Pulse la tecla de Menú.
/ Seleccione Alarma/Reloj y
pulse la tecla multifunción .
/ Seleccione Formato hora y
pulse la tecla multifunción .
/ Elija entre 12H o 24H y
pulse la tecla multifunción .
Despertador
Pulse la tecla de Menú.
/ Seleccione Alarma/Reloj y
pulse la tecla multifunción .
/ Seleccione Config alarma y
pulse la tecla multifunción .
/ Elija entre las opciones que le aparecen y pre-
g
uarda
62
AGENDA TELEFÓNICA / TECLA DE MARCACIÓN DIRECTA / CONFIGURAR TELÉFONO
sione la tecla multifunción :
Una vez Use el teclado numérico para introducir la
hora de la alarma y seleccione una melodía.
La alarma se iniciará una única vez en la
fecha más cercana posible.
Diario La alarma se inicia diariamente a la hora esta-
blecida. Para obtener más información sobre
la configuración consulte el apartado "Una
vez".
Lun a Vie La alarma se inicia de lunes a viernes a la
hora establecida. Para obtener más informaci-
ón sobre la configuración consulte el apartado
"Una vez".
Desactivada La alarma se desactiva.
Para confirmar la alarma pulse . Con la tecla
(snooze) se activa la función de repetición de alarma.
De esta manera, la alarma se repite hasta 5 veces en 5 minutos.
Pasados los 5 minutos se desactiva la alarma.
Configurar melodía de llamada del teléfono inalámbrico
Pulse la tecla de Menú.
/ Seleccione Terminal y
pulse la tecla multifunción .
/ Seleccione Timbre y
pulse la tecla multifunción .
/ Seleccione Externa o Interna y
pulse la tecla multifunción .
/ Elija la melodía deseada y confirme con la
tecla multifunción .
Sto
p
Zzz..
g
uarda
g
uarda
Configurar volumen de llamada del teléfono inalámbrico
Pulse la tecla de Menú.
/ Seleccione Terminal y
pulse la tecla multifunción .
/ Seleccione Vol timbre y
pulse la tecla multifunción .
/ Elija el volumen de llamada deseado y confir-
me con la tecla multifunción .
Si el teléfono inalámbrico se encuentra en la estación base
durante una llamada entrante sólo sonará el teléfono. Por favor,
recuerde cuando apaga el timbre del teléfono inalámbrico.
Configurar nombre del teléfono inalámbrico
Pulse la tecla de Menú.
/ Seleccione Terminal y
pulse la tecla multifunción .
/ Seleccione Nombre term. y
pulse la tecla multifunción .
Borre los caracteres existentes utilizando la
tecla multifunción , introduzca con las
teclas numéricas un nombre y confirme con la
tecla multifunción .
g
uarda
g
uarda
63
CONFIGURAR TELÉFONO
Configurar sonido del teclado
Pulse la tecla de Menú.
/ Seleccione Terminal y
pulse la tecla multifunción .
/ Seleccione Tono tecla y
pulse la tecla multifunción .
/ Elija entre Activado o Desactivado y confir-
me con la tecla multifunción .
Configurar contraste de pantalla
Pulse la tecla de Menú.
/ Seleccione Terminal y
pulse la tecla multifunción .
/ Seleccione Contraste y
pulse la tecla multifunción .
/ Elija un ajuste y confirme con la tecla multifun-
ción .
Configurar recepción de llamada automática
Pulse la tecla de Menú.
/ Seleccione Terminal y
pulse la tecla multifunción .
/ Seleccione Descuelgue aut. y
pulse la tecla multifunción .
/ Elija entre Activado o Desactivado y confir-
me con la tecla multifunción .
Si el teléfono inalámbrico se encuentra en la estación base y
la recepción de llamada automática se encuentra activada, se
aceptará enseguida la llamada en cuanto retire el teléfono.
Configurar tiempo de iluminación de la pantalla
Pulse la tecla de Menú.
/ Seleccione Terminal y
pulse la tecla multifunción .
/ Seleccione Tiempo ilum. y
pulse la tecla multifunción .
/ Elija un ajuste y confirme con la tecla multifun-
ción .
Configurar sonido de confirmación
Pulse la tecla de Menú.
/ Seleccione Terminal y
pulse la tecla multifunción .
/ Seleccione Conf. sonido y
pulse la tecla multifunción .
/ Elija entre Activado o Desactivado y confir-
me con la tecla multifunción .
El sonido de confirmación le indica que un programa o ajuste
se ha realizado correctamente.
Seleccionar estación base
Si su teléfono inalámbrico se encuentra asociado a varias esta-
ciones base, puede seleccionar la estación base con la que desea
operar el teléfono (apartado de menú: "Manual"). En el modo "Auto"
el teléfono inalámbrico busca automáticamente mientras está en
estado de reposo la señal de estación base más fuerte. Durante
una llamada no se producen cambios de estación base.
Pulse la tecla de Menú.
/ Seleccione Terminal y
64
CONFIGURAR TELÉFONO
pulse la tecla multifunción .
/ Seleccione Selec. base y
pulse la tecla multifunción .
/ Elija entre Auto o Manual y confirme con la
tecla multifunción .
Si ha seleccionado Manual, seleccione una
de las estaciones base disponibles y presione
la tecla multifunción .
Configurar idioma en pantalla
Pulse la tecla de Menú.
/ Seleccione Terminal y
pulse la tecla multifunción .
/ Seleccione Idioma y
pulse la tecla multifunción .
/ Elija el idioma deseado y confirme con la tecla
multifunción .
Configurar amplificación permanente
Pulse la tecla de Menú.
/ Seleccione Terminal y
pulse la tecla multifunción .
/ Seleccione Activar Amp y
pulse la tecla multifunción .
/ Elija entre Activado o Desactivado y confir-
me con la tecla multifunción .
Si la amplificación se encuentra activada permanentemente,
aparece en pantalla en estado reposo " Activar Amp " en lugar del
nombre del teléfono.
Configurar melodía de llamada de la estación base
Pulse la tecla de Menú.
/ Seleccione Config base y
pulse la tecla multifunción .
/ Seleccione Timbre y
pulse la tecla multifunción .
/ Elija la melodía deseada y confirme con la
tecla multifunción .
Configurar volumen de llamada de la estación base
Pulse la tecla de Menú.
/ Seleccione Config base y
pulse la tecla multifunción .
/ Seleccione Vol timbre y
pulse la tecla multifunción .
/ Elija el volumen de llamada deseado y confir-
me con la tecla multifunción .
Configurar modo de marcación
Pulse la tecla de Menú.
/ Seleccione Config base y
pulse la tecla multifunción .
/ Seleccione Marcación y
pulse la tecla multifunción .
/ Elija entre Tonos o Pulsos y confirme con la
tecla multifunción .
Para la mayoría de conexiones el ajuste correcto es „Tonos“.
g
uarda
g
uarda
g
uarda
65
CONFIGURAR TELÉFONO
Configurar tiempo de flash
Pulse la tecla de Menú.
/ Seleccione Config base y
pulse la tecla multifunción .
/ Seleccione Tecla R y
pulse la tecla multifunción .
/ Elija entre Corto o Largo y confirme con la
tecla multifunción .
La configuración normal para los servicios complementarios
en las redes analógicas es "Corto".
Cambiar PIN
Pulse la tecla de Menú.
/ Seleccione Config base y
pulse la tecla multifunción .
/ Seleccione PIN Sistema y
pulse la tecla multifunción .
Introduzca el PIN actual (por defecto 0 0 0 0)
y presione la tecla multifunción .
Introduzca un PIN nuevo y presione la tecla
multifunción .
Repita el PIN nuevo y presione la tecla multifun-
ción .
El PIN de cuatro dígitos sirve para proteger ciertos accesos
no autorizados. En caso de olviar su PIN, póngase en contacto
con su distribuidor.
g
uarda
Configurar cita
Puede configurar hasta cinco citas (fecha/hora) con nombre y
melodía.
Pulse la tecla de Menú.
/ Seleccione Herramientas y
pulse la tecla multifunción .
/ Seleccione Cita y
pulse la tecla multifunción .
/ Seleccione una entrada y
presione la tecla multifunción .
/ Seleccione Editar y
presione la tecla multifunción .
Borre los caracteres existentes utilizando la
tecla multifunción , introduzca con las
teclas numéricas un nombre y confirme con la
tecla multifunción .
Introduzca con las teclas numéricas la fecha
deseada. Confirme con la tecla multifunción
.
Introduzca con las teclas numéricas la hora
deseada. Confirme con la tecla multifunción
.
Seleccione una melodía y confirme con la
tecla multifunción .
Para eliminar una cita, seleccione en el menú la opción “Bor-
rar". La cita se elimina después de un aviso de confirmación.
g
uarda
g
uarda
g
uarda
g
uarda
66
CONFIGURAR TELÉFONO
Cronómetro
Pulse la tecla de Menú.
/ Seleccione Herramientas y
pulse la tecla multifunción .
/ Seleccione Cronómetro y
pulse la tecla multifunción .
Presione la tecla multifunción para
iniciar el cronómetro, para pararlo o
para ponerlo a cero.
Com.
Parar
Reinic
Dar de alta/baja un teléfono inalámbrico
Se pueden registrar hasta 5 terminales en una estación base.
El teléfono que se incluye en la entrega junto a la estación
base ya viene registrado. Cada teléfono puede estar registrado
en un máximo de 4 estaciones base. Para dar de alta un teléfo-
no diferente al de la entrega, utilice también como información
su correspondiente manual de usuario.
Dar de alta otro teléfono del mismo tipo
Pulse la tecla de Menú.
/ Seleccione Terminal y
pulse la tecla multifunción .
/ Seleccione Registro y
pulse la tecla multifunción .
/ Seleccione Registrar y
pulse la tecla multifunción .
/ Seleccione qué número de la estación base
(1 - 4) se le debe asignar y
presione la tecla multifunción .
Introduzca el PIN actual de la estación base y
presione la tecla multifunción .
En la pantalla aparece „Mantenga tecla busq
de la base“.
Mantenga presionada la tecla de paging (bús-
queda de la estación base) hasta que el indi-
cador luminoso parpadee (apróx. 10 s).
Después de un breve periodo de tiempo el
teléfono se registra.
67
CONFIGURAR TELÉFONO / DAR DE ALTA/BAJA UN TELÉFONO INALÁMBRICO
Dar de baja un teléfono inalámbrico
Pulse la tecla de Menú.
/ Seleccione Terminal y
pulse la tecla multifunción .
/ Seleccione Registro y
pulse la tecla multifunción .
/ Seleccione Dar de baja y
pulse la tecla multifunción .
Introduzca el PIN actual de la estación base y
presione la tecla multifunción .
Introduzca el número interno del teléfono ina-
lámbrico que debe ser dado de baja y
presione la tecla multifunción .
El teléfono que está utilizando en este momento no puede
ser dado de baja.
Funcionamiento en la instalación telefónica/ Servi-
cios adicionales
Funcionamiento en la instalación telefónica
Si su teléfono está conectado a una instalación telefónica pue-
de realizar, mediante la tecla R, funciones de transferencia de
llamadas o de rellamada automática. Consulte en el manual de
instrucciones de su instalación el ajuste del tiempo de flash
(función de consulta) para que pueda utilizar dicha función.
Averiguará a través del distribuidor donde compró el producto
si su teléfono funciona sin problemas en su instalación telefóni-
ca.
Por favor, recuerde que en las entradas de su agenda debe
introducir, en caso necesario, el código de acceso y/o la pausa
de marcación (mantener presionado el número “0”).
Servicios adicionales de su proveedor de red
Su teléfono es compatible con los servicios adicionales ofreci-
dos por su proveedor de red, tales como función de llamada en
espera, y conferencia. A través de la tecla R puede utilizar
dichos servicios adicionales. Por favor, consulte con su opera-
dor de red cuál debe ser el tiempo de flash configurado para
poder utilizar los servicios adicionales. Para la activación de
servicios adicionales, por favor póngase en contacto con su
operador de red.
68
DAR DE ALTA/BAJA UN TELÉFONO INALÁMBRICO / FUNCIONAM. EN LA INSTAL. TEL./ SERVICIOS ADICIONALES
Apéndice
Estructura del menú
Agenda
Terminal Timbre Externa
Interna
Vol timbre
Nombre term.
Tono tecla
Contraste
Descuelgue aut.
Tiempo ilum.
Conf. sonido
Selec. base
Idioma
Registro
Activar Amp
Config base Timbre
Vol timbre
Marcación Tonos / Pulsos
Tecla R Corto / Largo
PIN sistema
Alarma/Reloj Config alarma
Fecha&Hora
Formato hora
Herramientas Cita
Cronómetro
Búsqueda de problemas
Si tiene problemas con su teléfono, consulte primero la siguien-
te información. En caso de problemas técnicos y reclamaciones
de garantía, póngase en contacto con su distribuidor. El perí-
odo de garantía es de 2 años.
Algunos problemas se pueden solventar desconectando el
equipo de la corriente. Mantenga unos 20 minutos la estación
base desconectada de la red eléctrica (tire de la unidad de ali-
mentación) y retire las baterías del teléfono. Si después vuelve a
conectar el equipo y coloca las baterías en el teléfono, el proble-
ma posiblemente haya desaparecido.
No puedo realizar llamadas telefónicas
1. Compruebe que el cable telefónico está conectado correcta-
mente. Si es así, tal vez el cable esté defectuoso. Asegúrese
de utilizar sólo el cable de línea telefónica que se le suministra.
2. Verifique que los cables de alimentación estén conectados y
que todos los dispositivos estén encendidos y que no exista
un corte de luz.
3. Tenga al alcance la estación de carga (en condiciones idea-
les exteriores a una distancia de máx. 300 m y 50 m en edifi-
cios).
4. Compruebe la funcionalidad del cable de teléfono y del
enchufe con otro teléfono.
Se interrumpe la conexión
1. Tenga al alcance la estación base (en condiciones ideales
exteriores a una distancia de máx. 300 m y 50 m en edifi-
cios).
69
APÉNDICE
2. Es posible que la estación base no esté colocada de forma
óptima – cámbiela de sitio.
El teléfono se apaga solo
1. Posiblemente el teléfono inalámbrico deba cargarse. Coló-
quelo al menos 16 horas en la estación de carga (¡compro-
bar la fuente de alimentación del cargador!).
2. Cambie las pilas. Asegúrese de tener siempre el mismo tipo
de batería.
El número de teléfono de la persona que llama (CLIP) no
se muestra
1. Comprobar si dicha función se encuentra activada. Consulte
con su operador de red.
2. Tal vez la persona que llama ha ocultado su número.
El teléfono o la estación base no suena
1. Compruebe que el tono de llamada esté encendido. Vea la
página 63 y 65.
La radio, televisión o computadora emiten un zumbido.
1. Manténgase con el teléfono inalámbrico a una distancia
superior a un metro de todos los aparatos eléctricos y teléfo-
nos móviles.
Al utilizar el teléfono se oyen interferencias y/o la señal de
internet es muy lenta.
1. Conecte el teléfono a través de un filtro de ADSL a la toma
de pared si dispone de conexión de internet a banda ancha
en su línea telefónica.
Datos técnicos
Estándar: DECT / GAP
Número de canales: 120 canales dúplex
Frecuencias: 1880 MHz a 1900 MHz.
Modo dúplex: Multiplexado por división en el tiempo, longitud de trama
de 10 ms
Banda de canales: 1728 kHz
Bit rate: 1152 kBit / s
Modulación: GFSK
Codificación de voz: 32 kbit / s
Potencia de salida: 10 mW (potencia media por canal)
Alcance: hasta 300 metros al aire libre, en interiores hasta 50 metros
Alimentación estación base:
100 ~ 240V AC, 7 V / 420 mA DC
Tiempo de funcionamiento del producto:
Modo reposo / en conversación: 600 mAh = apróx. 100 h / apróx. 10 h
Tiempo de carga: aproximadamente 16 horas
Condiciones ambientales para el funcionamiento del teléfono inalámbri-
co: 5 °C a 45 °C, 20% a 75% de humedad relativa
Condiciones ambientales para el funcionamiento de la estación base:
5 °C a 45 °C, 20% a 75% de humedad relativa
Temperatura de almacenaje: -10 °C a +60 °C
Volumen máximo del auricular: 30 dB (distorsión <2%)
Marcación: Tonos / Pulsos
Tecla R: Flash (corto / largo)
Dimensiones de la estación base (mm): L / F / A = 115 x 115 x 63
Dimensiones del teléfono inalámbrico (mm): L / F / A = 55 x 28 x 170
Asignación cable de conexión telefónico:
TSV en pin 3 y 4 de acuerdo a CTR 37 (Euro asignación)
Aparato de conexión eléctrica: Euroconector
70
APÉNDICE
Declaración de conformidad
Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de la
UE:
- Directiva 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos
terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su
conformidad
- Directiva 2005/32/CE „Productos que utilizan energía“.
La conformidad con la directiva mencionada anteriormente se
confirma mediante el símbolo CE que aparece en el dispositivo.
Para obtener la declaración de conformidad completa utilice por
favor la descarga gratuita de nuestro sitio web
www.amplicomms.com
Mantenimiento
Limpie la superficie de la unidad, utilice siempre un paño suave
y sin pelusa. No utilice detergentes o disolventes.
Garantía
Los dispositivos AMPLICOMMS se fabrican utilizando los últi-
mos procesos de producción y prueba. El uso de materiales
cuidadosamente seleccionados y la aplicación de avanzadas
tecnologías aseguran un funcionamiento sin problemas y de
larga vida. La garantía no será aplicable si la causa de una
avería en el dispositivo se debe al operador de red o a la posi-
ble instalación de una centralita privada. La garantía no se apli-
ca a los productos utilizados para cargar la batería tales como
pilas, baterías recargables y pilas recargables. El período de
garantía es de 24 meses a partir de la fecha de adquisición.
Dentro del periodo de garantía todos los desperfectos materia-
les o de fabricación serán atendidos de forma gratuita. La
garantía quedará excluida si ha existido manipulación por parte
del comprador o de terceros. Los daños causados por el mane-
jo y operación indebida, colocación o almacenamiento inade-
cuado, conexión o instalación defectuosa, actos de fuerza may-
or o acciones de influencia externa no están cubiertos por la
garantía.
Dentro del periodo de garantía todos los defectos materiales o
de fábrica serán solventados de forma gratuita. La garantía
será nula si el comprador o terceras personas manipulan el
aparato. La garantía no se aplicará si se producen desper-
fectos o daños causados por el manejo inadecuado del apara-
to, la red de conexión y la instalación o por el desgaste natural
debido a un mantenimiento y almacenamiento incorrecto del
dispositivo o por causas de fuerza mayor o influencias exter-
nas.
En caso de reclamación nos reservamos el derecho a reparar
las piezas defectuosas, sustituirlas o reemplazar el dispositivo.
Las piezas o el dispositivo reemplazado deberán ser de nue-
stra propiedad. Las reclamaciones por daños y perjuicios que-
dan excluidas, a menos que se demuestre intencionalidad o
negligencia grave por parte del fabricante.
Si dentro del periodo de garantía el dispositivo sigue mostrando
defectos, póngase en contacto con su recibo de compra única-
mente en la tienda donde compró su dispositivo AMPLI-
COMMS. Todas las reclamaciones de garantía conforme a
estas disposiciones sólo tendrán validez frente al distribuidor
del producto. Los derechos de garantía dejarán de tener vali-
dez una vez finalizado el plazo de garantía de 2 años.
71
APÉNDICE

Transcripción de documentos

SICHERHEITSHINWEISE / TELEFON IN BETRIEB NEHMEN BigTel 200/202 User manual DE GB Gebruikershandleiding GB NL Manual de instrucciones ES FR CONTENIDO Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Elementos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Información previa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Telefonear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Otras características de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Lista de llamadas / Rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Agenda telefónica / Tecla de marcación directa . . . . . . . . .60 Configurar teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Dar de alta/baja un teléfono inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . .67 Funcionamiento en la instalación telefónica/ Servicios adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 49 ISNFORMACIÓN ICHERHEITSHINWEISE DE SEGURIDAD Información de seguridad Por favor, lea atentamente estas instrucciones. Uso previsto Este teléfono ha sido fabricado para llamar por teléfono dentro de una red telefónica. Cualquier otro uso se considera inapropiado. Los cambios o modificaciones no están permitidos. No abra el dispositivo bajo ninguna circunstancia y no trate de repararlo. Lugar de instalación Evite la exposición al humo, polvo, vibraciones, productos químicos, humedad, calor y luz directa del sol. No utilice el teléfono en zonas con peligro de explosión. Fuente de alimentación a Cuidado: Use sólo el adaptador que se incluye en la entrega, otros adaptadores pueden dañar el teléfono. Asegúrese de que el enchufe se encuentre cerca del aparato y que el adaptador no se encuentre obstruido por muebles u otros objetos. Baterías a Cuidado: No tire las baterías al fuego. ¡Utilice únicamente baterías del mismo tipo! ¡Asegúrese de que la polaridad sea la correcta! Si la polaridad de la batería se encuentra al revés a la hora de cargar el aparato existe peligro de explosión. Caída de corriente En caso de una caída de corriente no se puede utilizar el teléfono. Para los casos de emergencia, asegúrese de tener un teléfono con cable que funcione sin fuente de alimentación externa. Aparatos Médicos a Cuidado: No utilice el teléfono cerca de equipos médicos. No se puede descartar por completo la existencia de un efecto. En caso de llevar un marcapasos debe consultar con su médico antes de usar este producto. Los teléfonos DECT1 pueden producir un zumbido desagradable en aparatos auditivos. Volumen auricular Su teléfono dispone de una tecla de amplificación que, si se presiona durante una conversación, aumenta el volumen del auricular. En la pantalla se muestra „Activar Amp“. Para desactivar la amplificación vuelva a pulsar la tecla. „Activar Amp“ desaparece. A través del menú (Terminal / Activar Amp -> Activado) puede activar la amplificación de forma permanente. En la pantalla aparecerá en vez del nombre del teléfono „ Activar Amp “. Con la tecla de amplificación puede desactivar la amplificación de la conversación actual. Se volverá a encender en la próxima conversación. 1 DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Estándar para teléfonos inalámbricos. 50 INFORMACIÓN SICHERHEITSHINWEISE DE SEGURIDAD / T PELEFON UESTA EN IN FUNCIONAMIENTO BETRIEB NEHMEN Cuidado: Si pulsa la tecla de amplificación se puede alcanzar un volumen muy alto (Amplificación + Ajuste del volumen del auricular a nivel 5 = +30 dB). Se debe tener mucho cuidado cuando el teléfono sea utilizado por usuarios con audición normal y audición limitada. Puesta en funcionamiento Información de seguridad a Cuidado: Antes de la utilización del producto lea las indicaciones de seguridad en el apartado 1. Eliminación Si quiere deshacerse del aparato, llévelo a los puntos de recogida autorizados por sus autoridades locales. De acuerdo con la Ley de aparatos eléctricos y electrónicos, los dueños de los aparatos están obligados por ley a deshacerse de los viejos equipos eléctricos y electrónicos en una recogida selectiva de residuos. El símbolo que aparece al lado significa que está totalmente prohibido deshacerse del aparato depositándolo junto a la basura doméstica. ¡Riesgos para la salud y el medio ambiente por pilas y baterías! Nunca abra, dañe, ingiera o abandone en el medio ambiente las baterías y pilas. Pueden contener metales pesados tóxicos y dañar el medio ambiente. Está legalmente obligado a deshacerse de las baterías y/o pilas en la empresa que las comercialice y en los puntos de recogida destinados para ello en sus correspondientes contenedores para que sean eliminadas de forma segura. La eliminación es gratuita. El símbolo que aparece al lado significa que está totalmente prohibido deshacerse de las pilas y baterías junto a la basura doméstica y que deben deshacerse en los puntos de recogida destinados para ello. Siga las regulaciones locales para la eliminación del material de embalaje. Verifique el contenido de la entrega Contenido BigTel 200 200-21 200-31 200-41 Estación base / Fuente de alimentación Estación de carga / Fuente de alimentación Teléfono inalámbrico Cable de conexión telefónica Pilas Manual de instrucciones 1 1 1 1 1 1 3 1 1 2 1 6 1 2 3 1 9 1 3 4 1 12 1 1 Podrá saber en www.amplicomms.com si este teléfono ya se encuentra disponible. La fuente de alimentación que se incluye en la entrega cumple con los requisitos de diseño ecológico de la UE para productos alimentados por energía (Directiva 2005/32/CE). El consumo de energía, tanto en funcionamiento como en espera, resulta claramente más bajo que en las fuentes de alimentación de modelos más antiguos. 51 SUESTA P ICHERHEITSHINWEISE EN FUNCIONAMIENTO Conectar estación base Instalar pilas a Cuidado: Debido a que se pueden producir interferencias mutuas es recomendable colocar la estación base a una distancia mínima de 1 m de otros dispositivos electrónicos. Conecte la estación base como se muestra en la imagen. Por razones de seguridad utilice sólo el adaptador y el cable de teléfono que vienen incluidos en la entrega. Enchufe de red Abra el compartimento de las baterías/pilas. Coloque las baterías en el compartimento. Cierre el compartimento de las baterías. a Cuidado: Utilice solamente baterías NiMH del tipo AAA ¡(Microcélulas) 1,2 V / 600 mAh! ¡Nunca utilice baterías o células primarias! ¡Fíjese en la polaridad! Conexión de teléfono a Cuidado: ¡Utilice únicamente para la base de carga el adaptador que se incluye en la entrega! No obstaculice el acceso al enchufe de red por muebles u otros objetos. Conectar dispositivo de carga2 Conecte el dispositivo de carga a un enchufe de red. a Cuidado: ¡Utilice únicamente para el dispositivo de carga el adaptador que se incluye en la entrega! No obstaculice el acceso al enchufe de red por muebles u otros objetos. 2 Aplicable sólo para equipos telefónicos con al menos 2 teléfonos, ver „Verifique el contenido de la entrega", pág. 51. 52 Recargar baterías ☞ Antes de utilizar el teléfono portátil por primera vez recárguelo en la estación / dispositivo de carga durante al menos 16 horas. El teléfono se calienta durante el proceso de recarga. Esto es normal e inofensivo. No cargue el teléfono con otros cargadores. El nivel de la batería se muestra en la pantalla. Si el nivel de batería alcanza el límite inferior, el icono de batería ( ) empieza a parpadear, en la pantalla aparece "Batería agotada". Coloque el teléfono en la estación / dispositivo de carga. PUESTA SICHERHEITSHINWEISE EN FUNCIONAMIENTO / TELEFON / ELEMENTOS IN BETRIEB DE CONTROL NEHMEN Configurar fecha y hora del teléfono Al iniciar el funcionamiento del teléfono no se indica la hora correcta (por ejemplo, para las entradas en la lista de llamadas). Debajo del nombre del teléfono en la pantalla aparece "12:00". La fecha y hora se ajustan a través de la opción de menú „Alarma/Reloj / Fecha&Hora“. Si se produce un fallo del suministro eléctrico en la estación base se puede perder dicha información. Configurar idioma de la pantalla El menú está disponible en diferentes idiomas. La opción que aparece por defecto es “español”. Puede cambiar el idioma a través del menú „Terminal / Idioma“. Recepción de llamada automática / aceptación directa Si la función se encuentra habilitada (por defecto) se aceptará automáticamente la llamada al retirar el teléfono de la estación base. La recepción de llamada automática se activa/desactiva a través del menú „Terminal / Descuelgue aut.“ Elementos de control Aviso de llamada (LED) Auricular Tecla de marcación directa M1 Tecla de marcación directa M2 Repetición de marcación / tecla de flecha „hacia arriba“ Pantalla Amplificador (lateral) Teclas de volumen (lateral) Tecla multifución / tecla de menú (en modo reposo) Tecla multifunción / tecla agenda telefónica (en modo reposo) Tecla de recepción / tecla de manos libres Teclas numéricas Tecla de finalizar llamada Aa Lista de llamadas / ecualizador (ajuste de sonido) / tecla de flecha "hacia abajo" Tecla R (flash) Tecla interna Micrófono 53 SLEMENTOS E ICHERHEITSHINWEISE DE CONTROL / INFORMACIÓN PREVIA Información previa Terminales de carga En este capítulo encontrará información básica sobre cómo usar las instrucciones de empleo y el teléfono. Representación en las instrucciones de empleo Representación Descripción NOMBRE? Presionar la tecla representada Introducir número o letra Teléfono suena Estación base suena Retirar el teléfono de la estación base Colocar el teléfono en la estación base Representación de los textos en pantalla Capacidad de la batería (Visualización en pantalla) Representación Descripción Tecla de localizador (paging) Aviso de llamada, aviso de batería, aviso de conversación Batería 100% Batería al 50% Batería casi vacía / cargar batería Durante el proceso de recarga el icono de la batería está “en movimiento”. 54 SICHERHEITSHINWEISE / TELEFONINFORMACIÓN IN BETRIEB NEHMEN PREVIA Modo en espera Todas las descripciones de este manual hacen referencia al teléfono estando en modo de espera. Puede activar el modo de espera presionando la tecla . Navegación por el menú Todas las funciones son accesibles a través de los diferentes menús. Podrá encontrar la estructura completa del menú en el apéndice. Para navegar por el menú utilice las teclas de flecha. Con la tecla abrirá en modo reposo el menú. Utilice las teclas de flecha y para moverse por el menú. Para abrir un submenú pulse la tecla multifunción con . Pulse si desea volver al menú principal. Iconos en la pantalla del teléfono Está realizando una llamada externa. Está realizando una llamada interna. Ha activado el manos libres. Ha abierto la agenda telefónica. El bloqueo del teclado está activado. El micrófono está en silencio. Tiene entradas en la lista de llamadas. El icono parpadea en caso de nuevas llamadas. Tiene un mensaje en el buzón de voz de su proveedor (dependiente del proveedor de red). Pregunte a su proveedor de red cómo puede escuchar el mensaje. El timbre del teléfono está apagado. La alarma del despertador está encendida. Luz permanente: teléfono al alcance de la estación base Luz intermitente: teléfono fuera del alcance de la estación base 55 SELEFONEAR T ICHERHEITSHINWEISE Telefonear Finalizar una llamada / Contestar una llamada Su teléfono suena. Si el teléfono no se encuentra en la base: Pulse la tecla de aceptación. Si quiere activar el “manos libres” vuelva a pulsar la tecla. Si el teléfono se encuentra en la base y la opción “Descuelgue aut.” no se encuentra activada: Retire el teléfono de la base y presione la tecla de aceptación. Si quiere activar el “manos libres” vuelva a pulsar la tecla. Si el teléfono se encuentra en la base y la opción “Descuelgue aut.” se encuentra activada: Retire el teléfono de la base; la llamada se aceptará automáticamente . Llamar mediante marcación Introduzca el número al que desea llamar. En caso de error al marcar el número, corrija el fallo con la tecla multifunción . Número de llamada se marca. ☞ Si desea también puede presionar primero la tecla de aceptación para recibir la señal de marcación. El dígito del número al que desea llamar se marcará enseguida. Esta opción de llamada no permite una corrección individual de los dígitos del número de teléfono. 56 Presione la tecla de finalizar llamada o coloque el teléfono en la estación base. Rellamada ☞ Su teléfono almacena los 10 últimos números marcados. Si el número aparece en la agenda telefónica se visualizará el nombre. / Abra la lista de rellamadas. Seleccione una entrada. Presione la tecla de aceptación. Llamar de la lista de llamadas ☞ Su teléfono almacena las últimas 30 llamadas en la lista de llamadas.Si el número aparece en la agenda telefónica se visualizará el nombre. El almacenamiento sólo es posible si la función CLIP (aparición en pantalla del número de teléfono entrante) está habilitada en su línea o si el número telefónico de la persona que llama no se encuentra oculto o si por otras razones no se ha transferido. / Abra la lista de llamadas. Seleccione una entrada. Presione la tecla de aceptación. TELEFONEAR Llamar de la agenda telefónica Llamada interna ☞ La agenda telefónica puede almacenar 50 entradas. Para ☞ Transferir llamadas internas y realizar conferencias sólo es introducir entradas consulte el apartado “Agenda telefónica”, página 60. posible si existen varias terminales inalámbricas registradas. / Abra la agenda telefónica. Seleccione una entrada. Presione la tecla de aceptación. Llamar con la tecla de marcación directa ☞ El teléfono tiene dos teclas de marcación directa M1 y M2. Para introducir y configurar entradas consulte el apartado “Teclas de marcación directa”, página 62. M1 / M2 Presione una de las teclas de marcación directa. Presione la tecla de aceptación. Visualización del tiempo de llamada Durante las llamadas se visualiza el tiempo de llamada en minutos y segundos. Realizar llamada interna Presione la tecla INT. Introduzca el número de teléfono interno al que desea llamar. Transferir llamada externa Durante una llamada externa… Presione la tecla INT. Introduzca el número de teléfono interno al que desea llamar. La llamada externa se mantiene. Si el teléfono al que llama acepta la llamada. Presione la tecla de “colgar” para que se transfiera la llamada. ☞ Si el teléfono al que llama no responde, vuelva a la llamada externa pulsando la tecla . Desconectar el micrófono (Silencio) Puede apagar el micrófono durante una llamada para que el interlocutor no pueda oírle. Pulse la tecla multifunción . Para activar el micrófono pulse la tecla multifunción en Desac. . 57 TELEFONEAR / OTRAS CARACTERÍSTICAS DE SERVICIO Otras características de servicio Conferencia Conf. Durante una llamada externa. . . Presione la tecla INT. Introduzca el número de teléfono interno al que desea llamar. Si el teléfono al que llama responde la llamada presione la tecla multifunción Conf. . Los tres interlocutores de conversación aparecerán en conexión. ☞ Si uno de los interlocutores abandona la conversación, per- Bloqueo del teclado ☞ El bloqueo del teclado evita la activación involuntaria de las teclas. Las llamadas entrantes pueden ser aceptadas de forma normal. Desblo manecen en línea los otros dos. Llamada externa durante una conversación interna Mientras está en conversación la estación base señaliza las llamadas externas entrantes. También oirá un tono de aviso en el auricular. Presione la tecla de “colgar”. La conversación interna finalizará. Se señaliza la llamada externa. Presione la tecla de aceptación para recibir la llamada externa. Mantenga presionada la tecla de almohadilla hasta que aparezca en pantalla “Teclado bloqueado”. Para desbloquear el teclado presione la tecla multifunción Desblo y a continuación la tecla de almohadilla. En pantalla aparecerá “Teclado desbloqueado”. Desconectar tono de llamada en el teléfono ☞ También puede desconectar el tono de llamada a través del menú „Terminal / Vol timbre“. Mantenga pulsada la tecla de asterisco hasta que aparezca en pantalla “Sonido desac.”. Para volver a conectar el tono de llamada mantenga presionada de nuevo la tecla de asterisco hasta que aparezca en pantalla “Sonido desac.”. Desconectar tono en llamadas entrantes ☞ Puede desconectar el tono en las llamadas entrantes. Podrá seguir aceptando la llamada siempre que el usuario que llama no haya colgado. Silenc 58 Presione la tecla multifunción Silenc . OTRAS CARACTERÍSTICAS DE SERVICIO / LISTA DE LLAMADAS / RELLAMADA Ajustar volumen del auricular y altavoz Durante una llamada puede ajustar el volumen a 5 niveles con las teclas que aparecen en el lateral del teléfono (en modo auricular -> volumen del auricular, en modo manos libres -> volumen del altavoz). Los ajustes se encuentran separados y permanecen almacenados incluso después de finalizar la conversación. Además, puede aumentar en el modo auricular el volumen de la llamada actual con la tecla de amplificación; vea para ello las indicaciones de la página 50/51. Ecualizador (Cambio del espectro de frecuencias) Lista de llamadas / Rellamada Editar lista de llamadas / Opción / Guardar num ☞ Durante una llamada puede cambiar en tres niveles el sonido del auricular pulsando . La pantalla muestra las características más relevantes. El ajuste se mantendrá en las siguientes conversaciones hasta que se vuelvan a cambiar. / Presione durante una conversación la tecla que se muestra. Seleccione un ajuste. Ecualizador 1 = Disminuye los bajos y mejora los agudos. Ecualizador 2 = Aumento lineal de todas las frecuencias. Ecualizador 3 = Aumenta los bajos y disminuye los agudos. Presione la tecla de la agenda telefónica para aceptar los ajustes y continúe con la conversación. A M1/M2 Borrar Borrar todo Abra la lista de llamadas. Seleccione una entrada. La fecha y hora de la llamada aparecerán en pantalla. Si el número aparece en la agenda telefónica se visualizará el nombre. Presione la tecla multifunción Opción . Elija entre las opciones que le aparecen y presione la tecla multifunción . El número se almacena en la agenda telefónica. Introduzca un nombre o confirme y edite el número de teléfono y seleccione una melodía para la entrada. La entrada se almacena en la tecla de marcación directa M1 o M2. Introduzca un nombre, confirme o edite el número de teléfono y seleccione una melodía para la entrada. La entrada se borra inmediatamente. La entrada completa se borra después de un aviso de confirmación. 59 LISTA DE LLAMADAS / RELLAMADA / AGENDA TELEFÓNICA / TECLA DE MARCACIÓN DIRECTA Editar rellamada / Opción / Guardar num A M1/M2 Borrar Borrar todo 60 Abra la rellamada. Seleccione una entrada. Si el número aparece en la agenda telefónica se visualizará el nombre. Presione la tecla multifunción Opción . Elija entre las opciones que le aparecen y presione la tecla multifunción . El número se almacena en la agenda telefónica. Introduzca un nombre o confirme y edite el número de teléfono y seleccione una melodía para la entrada. La entrada se almacena en la tecla de marcación directa M1 o M2. Introduzca un nombre, confirme o edite el número de teléfono y seleccione una melodía para la entrada. La entrada se borra inmediatamente. La entrada completa se borra después de un aviso de confirmación. Agenda telefónica / Tecla de marcación directa ☞ En la agenda telefónica puede almacenar hasta 50 números con sus correspondientes nombres. Puede asignar a cada entrada un grupo diferente con su propia melodía. Introduzca los números de teléfono con el código de área, esto permite una correcta visualización de la persona que llama, siempre que tenga una entrada en su agenda y disponga de una línea de transferencia de número compatible con su línea. Crear una nueva entrada en la agenda telefónica Opción Presione la tecla de la agenda telefónica. Si no existe ninguna entrada aparecerá “Agenda vacía”. Después de pulsar la tecla multifunción Opción aparecerá “Nueva entrada”. En caso de que existan entradas se mostrará la primera entrada. Presione la tecla multifunción Opción . Confirme la “Nueva entrada” con la tecla multifunción . Introduzca el nombre (máx. 16 caracteres). Las teclas numéricas están inscritas con letras. Pulsando varias veces la tecla correspondiente se introducen las letras y los números. Borre el último carácter con la tecla multifunción . Cambie entre mayúsculas y minúsculas con . Después de un breve periodo de tiempo el cursor pasa al siguiente espacio. AGENDA TELEFÓNICA / TECLA DE MARCACIÓN DIRECTA guarda guarda / guarda Cierre el nombre añadido con la tecla multifunción guarda . Añada el número telefónico (máx. 24 dígitos). Si el teléfono está conectado a una red telefónica, introduzca el código de acceso. Si se requiere una pausa de marcación, pulse después del código de acceso la tecla 0 durante unos 2 segundos, la pantalla mostrará “P”. Complete el registro del número con la tecla multifunción guarda . Seleccione una melodía para dicha entrada. Cierre el registro con la tecla multifunción guarda . Volver al modo de espera. Editar entradas de la agenda telefónica Presione la tecla de la agenda telefónica. Seleccione una entrada. Presione la tecla multifunción Opción . Elija entre las opciones que le aparecen y presione la tecla multifunción . Nueva entrada Puede añadir una nueva entrada. (Ver más arriba). Editar Puede modificar la entrada. Elimine las letras y números con la tecla multifunción , introduzca con las teclas numéricas nuevas letras y números. Consulte los demás detalles en "Crear una nueva entrada". / Opción / Ver detalles La entrada se muestra. Borrar entrada La entrada se borra. Borrar todo La entrada completa se borra después de un aviso de confirmación. Copiar La entrada se copia en otro dispositivo inalámbrico. Todos los dispositivos inalámbricos registrados se muestran. Seleccione el teléfono deseado con las teclas de flecha y a continuación presione la tecla . En el teléfono solicitado se deberá permitir la transferencia con la tecla multifunción . Copiar todo Todas las entradas se copian en otro dispositivo inalámbrico. Las entradas que se encuentran en dicho dispositivo inalámbrico se eliminarán. Copiar anexo La agenda telefónica entera se añade a la agenda actual del teléfono inalámbrico deseado. ☞ Para seleccionar una entrada, puede escribir la primera letra con las teclas numéricas. A continuación, aparece la primera entrada coincidente. Se puede llegar a las entradas restantes con las teclas de flecha y . 61 AGENDA TELEFÓNICA / TECLA DE MARCACIÓN DIRECTA / CONFIGURAR TELÉFONO Editar teclas de marcación directa M1 / M2 Opción / Editar Borrar entra Pulse una de las teclas de marcación directa. Presione la tecla multifunción Opción . Elija entre las opciones que le aparecen y presione la tecla multifunción . Puede cambiar la entrada. Elimine las letras y números con la tecla multifunción , introduzca con las teclas numéricas nuevas letras y números. Consulte los demás detalles en el apartado “Crear una nueva entrada en la agenda telefónica“ en la pág. 60. La entrada se elimina. ☞ Si al pulsar una de las teclas de marcación rápida aparece „Vacio“, utilice el menú “Editar entrada” para crear una entrada nueva. Configurar teléfono Ajustar fecha y hora / / Pulse la tecla de Menú. Seleccione Alarma/Reloj y pulse la tecla multifunción . Seleccione Fecha&Hora y pulse la tecla multifunción . Introduzca con las teclas numéricas el año, mes, día, hora y minuto. Confirme con la tecla multifunción guarda . ☞ En caso de caída del suministro eléctrico en la estación base se perderán los ajustes. Ajustar formato de hora / / / Pulse la tecla de Menú. Seleccione Alarma/Reloj y pulse la tecla multifunción Seleccione Formato hora y pulse la tecla multifunción Elija entre 12H o 24H y pulse la tecla multifunción . . . Despertador / / / 62 Pulse la tecla de Menú. Seleccione Alarma/Reloj y pulse la tecla multifunción . Seleccione Config alarma y pulse la tecla multifunción . Elija entre las opciones que le aparecen y pre- CONFIGURAR TELÉFONO Una vez Diario Lun a Vie Desactivada sione la tecla multifunción guarda : Use el teclado numérico para introducir la hora de la alarma y seleccione una melodía. La alarma se iniciará una única vez en la fecha más cercana posible. La alarma se inicia diariamente a la hora establecida. Para obtener más información sobre la configuración consulte el apartado "Una vez". La alarma se inicia de lunes a viernes a la hora establecida. Para obtener más información sobre la configuración consulte el apartado "Una vez". La alarma se desactiva. ☞ Para confirmar la alarma pulse Configurar volumen de llamada del teléfono inalámbrico / / / ☞ Si el teléfono inalámbrico se encuentra en la estación base durante una llamada entrante sólo sonará el teléfono. Por favor, recuerde cuando apaga el timbre del teléfono inalámbrico. Configurar nombre del teléfono inalámbrico Stop . Con la tecla Zzz.. (snooze) se activa la función de repetición de alarma. / De esta manera, la alarma se repite hasta 5 veces en 5 minutos. Pasados los 5 minutos se desactiva la alarma. / Configurar melodía de llamada del teléfono inalámbrico / / / / Pulse la tecla de Menú. Seleccione Terminal y pulse la tecla multifunción . Seleccione Timbre y pulse la tecla multifunción . Seleccione Externa o Interna y pulse la tecla multifunción . Elija la melodía deseada y confirme con la tecla multifunción guarda . Pulse la tecla de Menú. Seleccione Terminal y pulse la tecla multifunción . Seleccione Vol timbre y pulse la tecla multifunción . Elija el volumen de llamada deseado y confirme con la tecla multifunción guarda . Pulse la tecla de Menú. Seleccione Terminal y pulse la tecla multifunción . Seleccione Nombre term. y pulse la tecla multifunción . Borre los caracteres existentes utilizando la tecla multifunción , introduzca con las teclas numéricas un nombre y confirme con la tecla multifunción guarda . 63 CONFIGURAR TELÉFONO Configurar sonido del teclado / / / Pulse la tecla de Menú. Seleccione Terminal y pulse la tecla multifunción . Seleccione Tono tecla y pulse la tecla multifunción . Elija entre Activado o Desactivado y confirme con la tecla multifunción . Configurar contraste de pantalla / / / Pulse la tecla de Menú. Seleccione Terminal y pulse la tecla multifunción . Seleccione Contraste y pulse la tecla multifunción . Elija un ajuste y confirme con la tecla multifunción . Configurar recepción de llamada automática / / / Pulse la tecla de Menú. Seleccione Terminal y pulse la tecla multifunción . Seleccione Descuelgue aut. y pulse la tecla multifunción . Elija entre Activado o Desactivado y confirme con la tecla multifunción . ☞ Si el teléfono inalámbrico se encuentra en la estación base y la recepción de llamada automática se encuentra activada, se aceptará enseguida la llamada en cuanto retire el teléfono. Configurar tiempo de iluminación de la pantalla / / / Configurar sonido de confirmación / / / Pulse la tecla de Menú. Seleccione Terminal y pulse la tecla multifunción . Seleccione Conf. sonido y pulse la tecla multifunción . Elija entre Activado o Desactivado y confirme con la tecla multifunción . ☞ El sonido de confirmación le indica que un programa o ajuste se ha realizado correctamente. Seleccionar estación base ☞ Si su teléfono inalámbrico se encuentra asociado a varias estaciones base, puede seleccionar la estación base con la que desea operar el teléfono (apartado de menú: "Manual"). En el modo "Auto" el teléfono inalámbrico busca automáticamente mientras está en estado de reposo la señal de estación base más fuerte. Durante una llamada no se producen cambios de estación base. / 64 Pulse la tecla de Menú. Seleccione Terminal y pulse la tecla multifunción . Seleccione Tiempo ilum. y pulse la tecla multifunción . Elija un ajuste y confirme con la tecla multifunción . Pulse la tecla de Menú. Seleccione Terminal y CONFIGURAR TELÉFONO / / pulse la tecla multifunción . Seleccione Selec. base y pulse la tecla multifunción . Elija entre Auto o Manual y confirme con la tecla multifunción . Si ha seleccionado Manual, seleccione una de las estaciones base disponibles y presione la tecla multifunción . Configurar idioma en pantalla / / / Pulse la tecla de Menú. Seleccione Terminal y pulse la tecla multifunción . Seleccione Idioma y pulse la tecla multifunción . Elija el idioma deseado y confirme con la tecla multifunción . Configurar amplificación permanente / / / Pulse la tecla de Menú. Seleccione Terminal y pulse la tecla multifunción . Seleccione Activar Amp y pulse la tecla multifunción . Elija entre Activado o Desactivado y confirme con la tecla multifunción . ☞ Si la amplificación se encuentra activada permanentemente, Configurar melodía de llamada de la estación base / / / Pulse la tecla de Menú. Seleccione Config base y pulse la tecla multifunción . Seleccione Timbre y pulse la tecla multifunción . Elija la melodía deseada y confirme con la tecla multifunción guarda . Configurar volumen de llamada de la estación base / / / Pulse la tecla de Menú. Seleccione Config base y pulse la tecla multifunción . Seleccione Vol timbre y pulse la tecla multifunción . Elija el volumen de llamada deseado y confirme con la tecla multifunción guarda . Configurar modo de marcación / / / Pulse la tecla de Menú. Seleccione Config base y pulse la tecla multifunción . Seleccione Marcación y pulse la tecla multifunción . Elija entre Tonos o Pulsos y confirme con la tecla multifunción guarda . ☞ Para la mayoría de conexiones el ajuste correcto es „Tonos“. aparece en pantalla en estado reposo " Activar Amp " en lugar del nombre del teléfono. 65 CONFIGURAR TELÉFONO Configurar tiempo de flash / / Pulse la tecla de Menú. Seleccione Config base y pulse la tecla multifunción . Seleccione Tecla R y pulse la tecla multifunción . Elija entre Corto o Largo y confirme con la tecla multifunción guarda . Configurar cita ☞ Puede configurar hasta cinco citas (fecha/hora) con nombre y melodía. ☞ El PIN de cuatro dígitos sirve para proteger ciertos accesos Pulse la tecla de Menú. Seleccione Herramientas y pulse la tecla multifunción . Seleccione Cita y pulse la tecla multifunción . Seleccione una entrada y presione la tecla multifunción . Seleccione Editar y presione la tecla multifunción . Borre los caracteres existentes utilizando la tecla multifunción , introduzca con las teclas numéricas un nombre y confirme con la tecla multifunción guarda . Introduzca con las teclas numéricas la fecha deseada. Confirme con la tecla multifunción guarda . Introduzca con las teclas numéricas la hora deseada. Confirme con la tecla multifunción guarda . Seleccione una melodía y confirme con la tecla multifunción guarda . no autorizados. En caso de olviar su PIN, póngase en contacto con su distribuidor. ☞ Para eliminar una cita, seleccione en el menú la opción “Bor- / ☞ La configuración normal para los servicios complementarios en las redes analógicas es "Corto". / / / / Cambiar PIN / / Pulse la tecla de Menú. Seleccione Config base y pulse la tecla multifunción . Seleccione PIN Sistema y pulse la tecla multifunción . Introduzca el PIN actual (por defecto 0 0 0 0) y presione la tecla multifunción . Introduzca un PIN nuevo y presione la tecla multifunción . Repita el PIN nuevo y presione la tecla multifunción . rar". La cita se elimina después de un aviso de confirmación. 66 CONFIGURAR TELÉFONO / DAR DE ALTA/BAJA UN TELÉFONO INALÁMBRICO Dar de alta/baja un teléfono inalámbrico Cronómetro / / Pulse la tecla de Menú. Seleccione Herramientas y pulse la tecla multifunción . Seleccione Cronómetro y pulse la tecla multifunción . Presione la tecla multifunción Com. para iniciar el cronómetro, Parar para pararlo o Reinic para ponerlo a cero. Se pueden registrar hasta 5 terminales en una estación base. El teléfono que se incluye en la entrega junto a la estación base ya viene registrado. Cada teléfono puede estar registrado en un máximo de 4 estaciones base. Para dar de alta un teléfono diferente al de la entrega, utilice también como información su correspondiente manual de usuario. Dar de alta otro teléfono del mismo tipo / / / / Pulse la tecla de Menú. Seleccione Terminal y pulse la tecla multifunción . Seleccione Registro y pulse la tecla multifunción . Seleccione Registrar y pulse la tecla multifunción . Seleccione qué número de la estación base (1 - 4) se le debe asignar y presione la tecla multifunción . Introduzca el PIN actual de la estación base y presione la tecla multifunción . En la pantalla aparece „Mantenga tecla busq de la base“. Mantenga presionada la tecla de paging (búsqueda de la estación base) hasta que el indicador luminoso parpadee (apróx. 10 s). Después de un breve periodo de tiempo el teléfono se registra. 67 DAR DE ALTA/BAJA UN TELÉFONO INALÁMBRICO / FUNCIONAM. EN LA INSTAL. TEL./ SERVICIOS ADICIONALES Dar de baja un teléfono inalámbrico / / / Pulse la tecla de Menú. Seleccione Terminal y pulse la tecla multifunción . Seleccione Registro y pulse la tecla multifunción . Seleccione Dar de baja y pulse la tecla multifunción . Introduzca el PIN actual de la estación base y presione la tecla multifunción . Introduzca el número interno del teléfono inalámbrico que debe ser dado de baja y presione la tecla multifunción . ☞ El teléfono que está utilizando en este momento no puede ser dado de baja. Funcionamiento en la instalación telefónica/ Servicios adicionales Funcionamiento en la instalación telefónica Si su teléfono está conectado a una instalación telefónica puede realizar, mediante la tecla R, funciones de transferencia de llamadas o de rellamada automática. Consulte en el manual de instrucciones de su instalación el ajuste del tiempo de flash (función de consulta) para que pueda utilizar dicha función. Averiguará a través del distribuidor donde compró el producto si su teléfono funciona sin problemas en su instalación telefónica. Por favor, recuerde que en las entradas de su agenda debe introducir, en caso necesario, el código de acceso y/o la pausa de marcación (mantener presionado el número “0”). Servicios adicionales de su proveedor de red Su teléfono es compatible con los servicios adicionales ofrecidos por su proveedor de red, tales como función de llamada en espera, y conferencia. A través de la tecla R puede utilizar dichos servicios adicionales. Por favor, consulte con su operador de red cuál debe ser el tiempo de flash configurado para poder utilizar los servicios adicionales. Para la activación de servicios adicionales, por favor póngase en contacto con su operador de red. 68 APÉNDICE Apéndice Búsqueda de problemas Si tiene problemas con su teléfono, consulte primero la siguiente información. En caso de problemas técnicos y reclamaciones de garantía, póngase en contacto con su distribuidor. El período de garantía es de 2 años. Estructura del menú Agenda Terminal Timbre Externa Interna Vol timbre Nombre term. Tono tecla Contraste Descuelgue aut. Tiempo ilum. Conf. sonido Selec. base Idioma Registro Activar Amp Config base Timbre Vol timbre Marcación Tecla R PIN sistema Alarma/Reloj Config alarma Fecha&Hora Formato hora Herramientas Cita Cronómetro ☞ Algunos problemas se pueden solventar desconectando el equipo de la corriente. Mantenga unos 20 minutos la estación base desconectada de la red eléctrica (tire de la unidad de alimentación) y retire las baterías del teléfono. Si después vuelve a conectar el equipo y coloca las baterías en el teléfono, el problema posiblemente haya desaparecido. Tonos / Pulsos Corto / Largo No puedo realizar llamadas telefónicas 1. Compruebe que el cable telefónico está conectado correctamente. Si es así, tal vez el cable esté defectuoso. Asegúrese de utilizar sólo el cable de línea telefónica que se le suministra. 2. Verifique que los cables de alimentación estén conectados y que todos los dispositivos estén encendidos y que no exista un corte de luz. 3. Tenga al alcance la estación de carga (en condiciones ideales exteriores a una distancia de máx. 300 m y 50 m en edificios). 4. Compruebe la funcionalidad del cable de teléfono y del enchufe con otro teléfono. Se interrumpe la conexión 1. Tenga al alcance la estación base (en condiciones ideales exteriores a una distancia de máx. 300 m y 50 m en edificios). 69 APÉNDICE 2. Es posible que la estación base no esté colocada de forma óptima – cámbiela de sitio. El teléfono se apaga solo 1. Posiblemente el teléfono inalámbrico deba cargarse. Colóquelo al menos 16 horas en la estación de carga (¡comprobar la fuente de alimentación del cargador!). 2. Cambie las pilas. Asegúrese de tener siempre el mismo tipo de batería. El número de teléfono de la persona que llama (CLIP) no se muestra 1. Comprobar si dicha función se encuentra activada. Consulte con su operador de red. 2. Tal vez la persona que llama ha ocultado su número. El teléfono o la estación base no suena 1. Compruebe que el tono de llamada esté encendido. Vea la página 63 y 65. La radio, televisión o computadora emiten un zumbido. 1. Manténgase con el teléfono inalámbrico a una distancia superior a un metro de todos los aparatos eléctricos y teléfonos móviles. Al utilizar el teléfono se oyen interferencias y/o la señal de internet es muy lenta. 1. Conecte el teléfono a través de un filtro de ADSL a la toma de pared si dispone de conexión de internet a banda ancha en su línea telefónica. 70 Datos técnicos Estándar: DECT / GAP Número de canales: 120 canales dúplex Frecuencias: 1880 MHz a 1900 MHz. Modo dúplex: Multiplexado por división en el tiempo, longitud de trama de 10 ms Banda de canales: 1728 kHz Bit rate: 1152 kBit / s Modulación: GFSK Codificación de voz: 32 kbit / s Potencia de salida: 10 mW (potencia media por canal) Alcance: hasta 300 metros al aire libre, en interiores hasta 50 metros Alimentación estación base: 100 ~ 240V AC, 7 V / 420 mA DC Tiempo de funcionamiento del producto: Modo reposo / en conversación: 600 mAh = apróx. 100 h / apróx. 10 h Tiempo de carga: aproximadamente 16 horas Condiciones ambientales para el funcionamiento del teléfono inalámbrico: 5 °C a 45 °C, 20% a 75% de humedad relativa Condiciones ambientales para el funcionamiento de la estación base: 5 °C a 45 °C, 20% a 75% de humedad relativa Temperatura de almacenaje: -10 °C a +60 °C Volumen máximo del auricular: 30 dB (distorsión <2%) Marcación: Tonos / Pulsos Tecla R: Flash (corto / largo) Dimensiones de la estación base (mm): L / F / A = 115 x 115 x 63 Dimensiones del teléfono inalámbrico (mm): L / F / A = 55 x 28 x 170 Asignación cable de conexión telefónico: TSV en pin 3 y 4 de acuerdo a CTR 37 (Euro asignación) Aparato de conexión eléctrica: Euroconector APÉNDICE Declaración de conformidad Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de la UE: - Directiva 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su conformidad - Directiva 2005/32/CE „Productos que utilizan energía“. La conformidad con la directiva mencionada anteriormente se confirma mediante el símbolo CE que aparece en el dispositivo. Para obtener la declaración de conformidad completa utilice por favor la descarga gratuita de nuestro sitio web www.amplicomms.com Mantenimiento Limpie la superficie de la unidad, utilice siempre un paño suave y sin pelusa. No utilice detergentes o disolventes. Garantía Los dispositivos AMPLICOMMS se fabrican utilizando los últimos procesos de producción y prueba. El uso de materiales cuidadosamente seleccionados y la aplicación de avanzadas tecnologías aseguran un funcionamiento sin problemas y de larga vida. La garantía no será aplicable si la causa de una avería en el dispositivo se debe al operador de red o a la posible instalación de una centralita privada. La garantía no se aplica a los productos utilizados para cargar la batería tales como pilas, baterías recargables y pilas recargables. El período de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de adquisición. Dentro del periodo de garantía todos los desperfectos materiales o de fabricación serán atendidos de forma gratuita. La garantía quedará excluida si ha existido manipulación por parte del comprador o de terceros. Los daños causados por el manejo y operación indebida, colocación o almacenamiento inadecuado, conexión o instalación defectuosa, actos de fuerza mayor o acciones de influencia externa no están cubiertos por la garantía. Dentro del periodo de garantía todos los defectos materiales o de fábrica serán solventados de forma gratuita. La garantía será nula si el comprador o terceras personas manipulan el aparato. La garantía no se aplicará si se producen desperfectos o daños causados por el manejo inadecuado del aparato, la red de conexión y la instalación o por el desgaste natural debido a un mantenimiento y almacenamiento incorrecto del dispositivo o por causas de fuerza mayor o influencias externas. En caso de reclamación nos reservamos el derecho a reparar las piezas defectuosas, sustituirlas o reemplazar el dispositivo. Las piezas o el dispositivo reemplazado deberán ser de nuestra propiedad. Las reclamaciones por daños y perjuicios quedan excluidas, a menos que se demuestre intencionalidad o negligencia grave por parte del fabricante. Si dentro del periodo de garantía el dispositivo sigue mostrando defectos, póngase en contacto con su recibo de compra únicamente en la tienda donde compró su dispositivo AMPLICOMMS. Todas las reclamaciones de garantía conforme a estas disposiciones sólo tendrán validez frente al distribuidor del producto. Los derechos de garantía dejarán de tener validez una vez finalizado el plazo de garantía de 2 años. 71
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

BigTel 200 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas