Gigaset C570 Guía del usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Guía del usuario
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / Cover_front_c.fm / 12/19/18
C570
La versión más actual de este
manual de usuario está disponible en
www.gigaset.com/manuals
Acceda a los manuales de usuario online en su
Smartphone o Tablet
Descargue la aplicación "Gigaset Help" en:
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Tabla de contenidos
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / LUGIVZ.fm / 12/19/18
2
Tabla de contenidos
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cómo utilizar las instrucciones de uso de un modo efectivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Recomendaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.6
Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .7
Manejar el terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 11
Conocer el terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 11
Llamar por teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 15
Servicios específicos del proveedor (servicios de red) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 26
Listas de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 30
Listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 32
Contestador automático en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 33
Otras funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 34
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 34
Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 36
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 37
Baby phone (Vigila-bebés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 38
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 40
Protección frente a llamadas no deseadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 41
SMS (mensajes de texto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 43
Ampliar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 50
Uso de varios terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 50
Repetidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 52
Conectar a un router . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 53
Conectar a una centralita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 54
Configurar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 56
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 65
Atención al cliente y asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 67
Indicaciones del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 68
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 71
Iconos de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 74
Visión general del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 76
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Algunas de las funciones que se describen en las instrucciones de uso no están
disponibles en todos los países ni para todos los proveedores de red.
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / overview_1_NF.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
3
2
3
9
1
INT 1
Llamadas Calendar.
5
8
7
4
10
11
12
6
A
Box 100
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Visión general
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / overview_2_NF.fm / 12/19/18
4
Visión general
Terminal inalámbrico
Estación base
1 Pantalla
2 Barra de estado ( p. 74)
Los iconos indican la configuración actual y el
estado
operativo del terminal
3 Teclas de pantalla ( p. 12)
Funciones distintas según la situación
4 Tecla de colgar / Tecla encender/apagar
Finalizar la comunicación;
canc
elar la función; retro-
ceder un nivel
Pulsar
brevemente
En estado de reposo;
activar/desactivar el terminal
inalámb
rico
Pulsar pr
olon-
gadamente
5 Tecla almohadilla / Tecla de bloqueo
Bloquear/desbloquear el
teclado;
introducir una pausa
de marcación
Pulsar pr
olon-
gadamente
Cambiar entre mayúsculas,
mi
núsculas y números
Pulsar
brevemente
6 Tecla R
Consulta (flash) Pulsar pr
olon-
gadamente
7 Micrófono
8 Tecla asterisco
Activar/desactivar tonos de
llamada
Pulsar pr
olon-
gadamente
Abrir la tabla de caracteres
espe
ciales; conmutar entre
marcación por impulsos y
marcación por tonos
Pulsar
brevemente
9 Tecla 1
Marcar el número del contes-
tador automático en red
Pulsar pr
olon-
gadamente
10 Tecla de control / Tecla de menú ( p. 12)
Abrir menú; navegar por los menús y campos de
e
ntrada; activar funciones
11 Tecla de descolgar / T
ecla de manos libres
Aceptar comunicación;
ma
rcar el número mostrado;
cambiar entre el modo de
auriculares y manos libres;
enviar SMS; abrir lista de rella-
mada
Pulsar
brevemente
Iniciar la marcación Pulsar prolon-
gadamente
12 Tecla de mensajes ( p. 30)
Acceso a las listas de llamadas y de mensajes;
parpadea: me
nsaje nuevo o llamada perdida
Si se ofrecen varias funciones, la función
de la t
ecla cambia en función de la
situación.
A Tecla de registro/paging
Buscar terminales inalámbricos
(pa
ging)
Pulse
brevemente
Registrar el terminal inalám-
brico
Pulse pr
olon-
gadamente
Su dispositivo puede diferir en forma y
co
lor de la imagen aquí mostrada.
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / user_guide_operating_steps.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Cómo utilizar las instrucciones de uso de un modo efectivo
5
Cómo utilizar las instrucciones de uso de un modo
efectivo
Tec las
Procedimientos
Ejemplo: activar/desactivar la aceptación automática de llamadas
Advertencias cuya desobediencia puede provocar lesiones persona
les o daños mate-
riales en los equipos.
Información importante para el funcionamiento y la correcta manipulación, así como
sobre funciones de pago.
Requisito para poder ejecutar la siguiente acción.
Información adicional útil.
o Pulsar la tecla de descolgar o Pulsar la tecla de manos libres
Tecla de colgar a Teclas de números / letras
/ Lados / centro de la tecla
de control
Tecla de mensajes
Tecla R Tecla de asterisco
Tecla de almohadilla
Atrás, Aceptar, Cambiar, . . . Teclas de pantalla
¤ . . . con seleccionar Configuración Aceptar Telefonía Aceptar
Resp. automática Cambiar ( = activado)
Paso Lo que debe hacer
¤ En el estado de reposo, pulsar el centro de la tecla de control.
Se abre el menú principal.
¤
¤ Aceptar
Desplazarse al icono con la tecla de control .
Confirmar con Aceptar. Se abre el submenú Configuración.
¤ Telefonía
¤ Aceptar
Seleccionar la entrada Te
lefonía con la tecla de control .
Confirmar con Ace
ptar. Se abre el submenú Te le fo ní a.
¤ Resp. auto-
mática
La función para activar/desactivar la aceptación automática de llamadas
aparece como primera opción del menú.
¤ Cambiar Activar o desactivar con Cambiar. La función está activada /
desactivada .
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Recomendaciones de seguridad
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / security.fm / 12/19/18
6
Recomendaciones de seguridad
Lea estas recomendaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar el equipo.
El equipo no puede utilizarse en caso de fallo de alimentación. Tampoco pueden realizarse
llamadas de emergencia
Mientras el bloqueo de pantalla/teclado esté activado no se pueden realizar llamadas de emer-
gencia.
Utilice solamente baterías recargables que cumplan con las especificaciones (véase la lista de las
baterías recomendadas www.gigaset.com/service
). No utilice pilas convencionales (no recar-
gables) u otro tipo de baterías, ya que de lo contrario podrían producirse daños personales. Las
baterías que presenten daños visibles deberán sustituirse.
El terminal inalámbrico solo debe utilizarse con la tapa de las baterías cerrada.
No utilice el equipo en entornos expuestos a peligro de explosión, como p. ej. en talleres de
pintura.
Este equipo no está protegido contra salpicaduras. Por ello no debe colocarse en ambientes
húmedos como cuartos de baño o duchas.
Utilice exclusivamente el adaptador de alimentación suministrado con el dispositivo. El adaptador
de alimentación suministrado es el elemento de desconexión del equipo. Es recomendable que la
base de la toma de corriente esté cerca del equipo y sea fácilmente accesible para facilitar la desco-
nexión total del mismo. Tenga en cuenta que en ese caso su teléfono dejará de estar operativo.
No utilice equipos dañados o averiados y solicite su reparación en el servicio técnico, ya que en
caso contrario podría afectar a otros servicios de radiocomunicaciones.
No utilice el aparato si la pantalla está rota. El cristal o el plástico rotos pueden causar heridas en
las manos o en la cara. Lleve a reparar el aparato al servicio técnico.
No acerque el terminal inalámbrico al oído cuando esté sonando el timbre de llamada o cuando
tenga activada la función de manos libres. De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos
graves y duraderos.
El teléfono puede ocasionar ruidos molestos (zumbido o silbido) en audífonos analógicos o puede
sobrecargarlos. En caso de problemas, póngase en contacto con el especialista en audífonos.
Las pilas y baterías pequeñas que puedan ser ingeridas deben mantenerse fuera del alcance de los
niños.
La ingesta puede provocar quemaduras, la perforación de tejidos blandos e incluso la muerte.
Pueden originarse quemaduras graves durante las 2 horas siguientes a la ingesta.
En el caso de ingerir una pila o batería, se deberá solicitar de inmediato asistencia médica.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos médicos. Tenga en cuenta las condi-
ciones técnicas del entorno (p. ej., en consultorios médicos).
En caso de usar dispositivos médicos electrónicos (p. ej., un marcapasos), consulte antes al fabri-
cante del mismo. Allí le ofrecerán información acerca de hasta qué punto dichos dispositivos son
inmunes a interferencias de alta frecuencia (para obtener más información sobre su producto
Gigaset, véase "Características técnicas").
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / starting_NF.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Puesta en servicio
7
Puesta en servicio
Contenido de la caja
una estación base,
una fuente de alimentación para la estación base,
un cable telefónico,
un terminal inalámbrico,
una tapa de baterías,
dos baterías,
un soporte de carga con fuente de alimentación,
un manual de instrucciones
Versión con varios terminales inalámbricos, por terminal inalámbrico, adicionalmente:
un terminal inalámbrico,
un soporte de carga con fuente de alimentación,
dos baterías y una tapa de baterías
La estación base y el soporte de carga están d
iseñados para funcionar en recintos
cerrados y secos a una temperatura comprendida entre +5 °C y +45 °C.
Generalmente, el equipo no deja marcas ni huel
las en la superficie sobre la que se
coloca. Sin embargo, teniendo en cuenta la gran variedad de barnices y acabados
usados en el mobiliario, no se puede excluir la posibilidad de que, con el contacto,
queden marcas en la superficie sobre la que se apoye.
El teléfono no debe exponerse nunca a los efectos de fuentes de calor, de la luz solar
dir
ecta ni de otros dispositivos eléctricos.
El teléfono debe protegerse contra la humedad, el polvo y los líquidos y vapores agre-
sivos.
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Estación base
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / starting_NF.fm / 12/19/18
8
Estación base
¤ Conecte el cable telefónico a la toma de conexión situada en la parte trasera de la esta-
ción base y asegúrese de que encastra debidamente.
¤ Enchufe el cable de corriente de la fuente de alimentación en la toma de conexión .
¤ Si el volumen de suministro del modelo en cuestión la incluye: encaje la cubierta en las perfo-
raciones de la parte trasera de la estación base (excepto en el caso de que instale la base en
la pared).
¤ Enchufe la fuente de alimentación y el conector del cable telefónico .
Si se conecta a un router:
¤ Enchufe el cable telefónico en la toma telefónica del router .
Terminal inalámbrico
Conectar el soporte de carga
¤ Inserte en el soporte de carga el conector plano de
la fuente de alimentación .
¤ Enchufe la fuente de alimentación .
Extraer el conector plano del soporte de carga:
¤ Desenchufe la fuente de alimentación de la red de
suministro eléctrico.
¤ Presione el botón de desbloqueo .
¤ Extraiga el conector .
3
2 1
4
5
1
2
3
4
5
El cable de red siempre debe estar enchufado, porque el teléfono no funciona si no
recibe alimentación eléctrica.
2
1
3
4
1
3
4
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / starting_NF.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Terminal inalámbrico
9
Puesta en servicio del terminal inalámbrico
La pantalla está protegida con una lámina transparente. Extraiga la película de protección.
Colocar las baterías
Cargar las baterías
¤ Antes de utilizar el terminal por primera vez,
cargar las baterías por completo en el soporte de
carga.
Las baterías estarán completamente cargadas
cuando en la pantalla aparezca el icono .
Utilice solo baterías recargables, ya que de otro modo es posible que se produzcan
graves perjuicios para la salud y daños materiales considerables. Por ejemplo, podría
dañarse el revestimiento de las baterías o éstas podrían incluso explotar. Además,
podrían producirse problemas de funcionamiento o daños en el dispositivo.
¤ Colocar las baterías (con los
polos +/- en la posición
correcta, véase la imagen).
¤ Colocar la tapa de las bate-
rías desde arriba.
¤ Deslizarla hacia delante
hasta que quede encajada.
Volver a abrir la tapa de las
bat
erías:
¤ Introducir una uña en la
ranura que hay en la parte
superior de la tapa y desli-
zarla hacia abajo.
8 h
Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto es normal y no repre-
senta ningún peligro.
La capacidad de carga de las baterías recargables
disminuye, por desgaste, con el paso
del tiempo.
El terminal inalámbrico (o los terminales, d
ependiendo de la variante) suministrado
con su estación base ya está registrado en la misma. En el caso de que haya un terminal
inalámbrico sin registrar (en la pantalla aparece Por favor,registre el terminal inalám-
brico)
, regístrelo manualmente ( p. 50).
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Terminal inalámbrico
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / starting_NF.fm / 12/19/18
10
Cambiar el idioma de pantalla
Para cambiar el idioma, si no puede entender el idioma configurado:
¤ Pulsar el centro de la tecla de control .
¤ Pulsar las teclas y lentamente una tras otra . . . Se
muestra la pantalla de configuración del idioma con el idioma
actual seleccionado (p. ej. English, = seleccionado).
¤ Seleccionar otro idioma: Pulsar la tecla de control hasta
que en la pantalla quede resaltado el idioma deseado (p. ej.
Francais) Pulsar la tecla derecha que hay justo debajo de la
pantalla para seleccionar ese idioma.
¤ Volver al estado de reposo: Pulse la tecla de colgar prolongadamente
Ajustar la fecha y la hora
Ajustar la fecha y la hora para que las llamadas recibidas se registren en la lista de llamadas con
la fecha y la hora correctas y para poder usar el despertador.
La posición de entrada activa parpadea . . . Cambiar la posición
de en
trada con . . . Cambiar entre los campos de entrada
con
Introducir la fecha:
¤ . . . Introducir el día, el mes y el año en formato de 8 dígitos
con .
Introducir la hora:
¤ . . . Introducir la hora y los minutos en formato de 4 dígitos
con .
Guardar la configuración:
¤ Pulse la tecla de pantalla Guardar. . . . En la pantalla se muestra Guardado y suena un tono
de confirmación
Volver al estado de reposo:
¤ Pulse prolongadamente la tecla de colgar
El teléfono está ahora operativo.
Deutsch
English
Francais
Ejemplo
¤ Pulsar la tecla de pantalla Hora
o, si la fecha y la hora ya están ajustadas:
¤ . . . con , seleccionar Configuración Aceptar
Fecha y hora Aceptar
HoraLlamadas
Fecha y hora
Fecha:
15.08.2018
Hora:
00:00
Atrás Guardar
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / operating.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Conocer el terminal
11
Manejar el terminal
Conocer el terminal
Encender/apagar el terminal inalámbrico
Bloquear/desbloquear el teclado
El bloqueo del teclado evita el uso accidental del terminal.
Activar y desactivar el bloqueo del teclado: Man
tener pulsado
Teclado bloqueado: En la pantall
a se muestra el símbolo
Encender:
¤ Mantener pulsada la tecla de colgar con el terminal inalámbrico apagado
Apagar:
¤ Cuando el terminal inalámbrico está en estado de reposo, mantener pulsada la
tecla de colgar
Al señalizarse una llamada entrante en el terminal inalámbrico, el bloqueo del teclado
se desactiva automáticamente. Puede contestar la llamada. Al término de la misma,
vuelve a activarse el bloqueo.
Con el teclado bloqueado no se pueden marcar los números de emergencia.
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Conocer el terminal
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / operating.fm / 12/19/18
12
Tecla de control
En lo sucesivo se marcará en negro el lado de la tecla de control (arriba, abajo, derecha,
izquierda) que se deberá pulsar en función de la situación (p. ej., para "pulsar el lado derecho
de la tecla de control" o para "pulsar el centro de la tecla de control").
En el estado de reposo
En los submenús y los campos de entrada y de selección
Durante una llamada
Teclas de pantalla
Dependiendo de la situación, en la pantalla se ofrecen diferentes funciones.
Iconos de las teclas de pantalla
p. 74.
La tecla de control sirve para navegar por los menús y los campos de entrada y,
dependiendo
de la situación, también para abrir determinadas funciones.
Abrir la agenda telefónica Pulsar br
evemente
Abrir el menú principal o bien
Abrir la lista de terminales inalámbricos
Confirmar la función
Abrir la agenda telefónica
Silenciar el micrófono
Iniciar una consulta interna
Ajustar el volumen del auricular o
del altavoz en el modo de
manos libres
En estado de reposo, las teclas de pantalla tienen asignada una función. M
odificar asig-
nación:
p. 62
Funciones actuales de
las teclas de pantalla
Teclas de pantalla
Atrás Guardar
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / operating.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Conocer el terminal
13
Uso de los menús
Se pueden usar las funciones del terminal mediante un menú organizado en diferentes niveles.
Seleccionar/confirmar las funciones
Menú principal
En estado de reposo: Pulsar el centro de la tecla de control
. . . Seleccionar el submenú con la tecla de control
Aceptar
Las opciones del menú principal se mostrarán en la pantalla
mediant
e iconos. El icono de la función seleccionada se resalta
en color y el nombre correspondiente se muestra en el encabe-
zado de la pantalla.
Submenús
Las funciones de los submenús se muestran en forma de lista.
Para acceder a una función: . . .
Seleccionar la función con la
tecla de control Ac
eptar
Regresar al nivel anterior del menú:
¤ Pulsar la tecla de pantalla Atrás
o bien
¤ Pulsar brevemente la tecla de colgar
Volver al estado de reposo
¤ Mantener pulsada la tecla de colgar
Visión general del menú p. 76
Confirmar una selección con Aceptar o pu
lsar el centro de la tecla de control
Retroceder un nivel en el menú con Atrás
Volver al estado de reposo con Ma
ntener pulsado
Activar/desactivar una función con Cambiar activado /desactivado
Activar/desactivar la opción con Aceptar seleccionado /no seleccionado
Si no se pulsa ninguna tecla, el terminal retorna aut
omáticamente al estado de reposo
después de aproximadamente 2 minutos.
Configuración
Atrás Aceptar
Ejemplo
Configuración
Fecha y hora
Ajustes de audio
Pantalla
Idioma
Registro
Atrás Aceptar
Ejemplo
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Conocer el terminal
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / operating.fm / 12/19/18
14
Introducir texto
Posición de entrada
¤ Seleccionar el campo de entrada con . Un campo está
activado cuando en él se muestra un cursor parpadeante.
¤ Mover el cursor con .
Corregir errores
Borrar caracteres a la izquierda del cursor: Pulsar
brevemente
Borrar palabras a la izquierda del cursor: Mantener
pulsado
Introducir letras/caracteres
Las teclas entre y y la tecla tienen asignadas
varias letras y números. Cuando se pul
sa una tecla, en la parte
inferior de la pantalla se muestras los caracteres asignados. El carácter seleccionado está resal-
tado.
Seleccionar letras/números: Pulsar brevemente la tecla varias veces seguidas
Alternar entre minúsculas, mayúsculas y números: Pulsar la tecla de almohadilla
Al editar una entrada de la agenda telefónica, la primera letra y la que sigue a un espacio se
escribirán automáticamente en mayúsculas.
Introducir caracteres especiales: Pulsar la tecla de asterisco . . . Desplazarse al
carácter deseado con Insertar
La disponibilidad de los caracteres especiales depende del idioma seleccionado.
Ejemplo
Nuevo registro
Nombre:
Peter|
Apellidos:
Tel. 1 - Tipo:
Abc
Guardar
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / telephony.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Llamar por teléfono
15
Llamar por teléfono
Llamadas
¤ . . . Introducir el número con Pulsar brevemente la tecla de descolgar
o bien
¤ Mantener pulsada la tecla de descolgar . . . Introducir el número con
Cancelar la marcación: Pulsar la tecla de colgar
Marcar desde la agenda telefónica
¤ . . . Abrir la agenda telefónica con . . . Seleccionar la entrada con Pulsar la tecla
de descolgar
En el caso de que haya varios números para un mismo contacto:
¤ . . . Seleccionar el número con Pulsar la tecla de descolgar . . . Se marcará el
número
Marcar desde la lista de rellamada
La lista de rellamada contiene los 20 últimos números distintos marcados en este terminal
inalámbrico.
¤ Pulsar la tecla de descolgar brevemente . . . Se abrirá la lista de rellamada . . . Selec-
cionar la entrada con Pulsar la tecla de descolgar
Si se muestra un nombre:
¤ Ver . . . Se muestra el número . . . En caso necesario, desplazarse por los números con
. . . Una vez llegado almero de teléfono deseado, pulsar la tecla de descolgar
Administrar los registros de la lista de rellamada
¤ Pulsar la tecla de descolgar brevemente . . . Se abre la lista de rellamada . . . Selec-
cionar la entrada con Opciones . . . Opciones disponibles:
Información sobre la Identificación del Número Llamante: p. 21
Si la iluminación de la pantalla está desactivada, se ac
tiva cuando se pulsa cualquier
tecla. Las teclas numéricas pulsadas se van mostrando en pantalla, las otras teclas no
tienen función en este estado.
Para el acceso rápido (marcación abreviada): Asignar números de la agenda telefónica
a las teclas numéricas o de pantalla.
Añadir la entrada a la agenda telefónica: Copiar a la agenda Aceptar
Capturar el número que aparece en pantalla:
¤ Mostrar el número Aceptar . . . En caso necesario, modificar o completar con
. . . Guardar como una entrada nueva en la agenda telefónica con
Borrar la entrada seleccionada: Borrar el registro Aceptar
Borrar todas las entradas: Borrar toda la lista Aceptar
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Llamar por teléfono
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / telephony.fm / 12/19/18
16
Marcar desde una lista de llamadas
Las listas de llamadas ( p. 32) contienen las últimas llamadas recibidas, realizadas y perdidas.
¤ . . . Con , seleccionar Lista de llamadas
Aceptar . . . Seleccionar la lista con Aceptar . . .
Seleccionar la entrada con Pulsar la tecla de
descolgar
Llamada directa
Al pulsar una tecla cualquiera, se marcará un número preasignado.
De este modo, p. ej., los niños que todavía no sean capaces de intro-
ducir números pueden llamar a un número determinado.
Activar el modo de llamada directa:
Realizar una llamada directa: Pulsar cualquier tecla . . . Se marcará
el número guardado
Cancelar la marcación: Pulsar la tecla de colgar .
Cancelar el modo de llamada directa: Man
tener pulsada la tecla
Llamadas entrantes
Una llamada entrante se señaliza mediante un timbre, una indicación en la pantalla y el
parpadeo de la tecla .
Aceptar la llamada:
Pulsar la tecla de descolgar o Aceptar
Si Resp. automática está activado: Retirar el terminal inalámbrico del soporte de carga
Desactivar el timbre de llamada: Si
lenciar . . . La llamada solo se puede aceptar mientras se
muestre en la pantalla
Las listas de llamadas pueden abrirse directamente
con
la tecla de pantalla Llamadas, si está asignada la
función correspondiente.
La lista L
lamadas perdidas también se puede abrir
con la tecla de mensajes .
¤ . . . con seleccionar Funciones adicional.
Aceptar Llamada directa Aceptar . . . Con ,
seleccionar Estado Llamar al número . . . Introducir
el número con Guardar . . . En la pantalla de reposo se
muestra el mensaje Llam. directa activa y el número de telé-
fono seleccionado
Todas las llamadas
Frank
14.02.18, 15:40
089563795
13.02.18, 15:32
Susan Black
11.02.18, 13:20
Ver Opciones
Ejemplo
07:15
INT 1 22 Feb
Llam. directa activa
0891234567
Apagar
Ejemplo
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / telephony.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Llamar por teléfono
17
Información sobre la persona que realiza la llamada
El número de teléfono del abonado que llama se muestra en la pantalla. Si el número de la
persona que llama está guardado en la agenda del teléfono, se muestra el nombre en pantalla.
Aceptar/rechazar una llamada en espera
Un tono de aviso de llamada en espera durante una comunicación externa señaliza una llamada.
Si la funcionalidad está activada, se muestra el número o el nombre del nuevo abonado
llamante.
Aceptar la llamada: Aceptar . . . Hablar con el nuevo interlocutor. La comunicación ante-
rior se mantiene retenida.
Finalizar la comunicación y recuperar la comunicación en espera: Pulsar la tecla de
colgar .
Realizar llamadas internas
¤ Pulsar brevemente la tecla . . . Se abre la lista de todos los terminales inalámbricos,
donde el terminal propio está marcado con < . . . Con , seleccionar el terminal inalám-
brico al que llamar o Llam. colec. (llamada colectiva) Pulsar la tecla de descolgar
Marcación rápida para una llamada colectiva:
¤ Pulsar brevemente la tecla
o man
tener pulsada la tecla
Identificación del abonado llamante ( p. 21).
En la estación base debe haber registrados v
arios terminales inalámbricos ( p. 50).
Las llamadas internas realizadas a terminales inal
ámbricos registrados en la misma
estación base son gratuitas.
Escuchará el tono de línea ocupada si:
Ya hay establecida una conexión interna
El terminal inalámbrico al que se ha llamado no está disponible (desconectado,
fuera del alcance)
La llamada interna no se acepta en el transcurso de 3 minutos
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Llamar por teléfono
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / telephony.fm / 12/19/18
18
Consulta interna / Transferencia interna de una llamada
Telefonear a un usuario externo y transferir la llamada a un usuario interno o realizar una
consulta.
¤ . . . Se abre la lista de terminales inalámbricos . . . Con , seleccionar el terminal
inalámbrico o Llam. colec. Aceptar . . . Se abre el usuario/los usuarios internos . . .
Opciones disponibles:
Establecer una comunicación alternativa/conferencia
Durante una comunicación, se pone en espera otra comunicación. Ambos interlocutores
aparecen indicados en la pantalla.
Alternar llamadas: Cambiar entre ambos usuarios con .
Establecer una conferencia a tres bandas: Confer.
Finalizar la conferencia: Finalizar . . . Se le vuelve a conectar al usuario externo . . .
Cambiar entre los dos usuarios con
Los otros usuarios de la comunicación pueden abandonar la conferencia con la tecla de
colgar .
Aceptar/rechazar una llamada en espera
Las llamadas externas durante una comunicación interna se señalizan mediante un tono de
aviso de llamada en espera. Si se transmite el número de teléfono, en la pantalla se mostrará el
número o el nombre de la persona que realiza la llamada.
Rechazar la llamada: Rechazar
Se desactiva el tono de aviso de llamada en espera. La llamada se sigue señalizando en los
otros terminales inalámbricos registrados.
Aceptar la llamada: Aceptar . . . Usted habla con la nueva persona que llama y la comuni-
cación anterior se pone en espera.
Realizar una consulta:
¤ Hablar con el usuario interno
Volver a la comunicación externa:
¤ Opciones Fin. llamada activa Aceptar
Transmitir la llamada externa si el usuario interno ya ha contestado:
¤ Notificar la llamada externa Pulsar la tecla de descolgar
Transmitir la llamada externa antes de que descuelgue el usuario interno:
¤ Pulsar la tecla de colgar . . . La llamada externa se transfiere
inmediatamente. Si el usuario interno no contesta o está ocupado,
la llamada externa retornará a usted automáticamente.
Finalizar la llamada interna si el usuario interno no responde o está comunicando:
¤ Finalizar . . . Usted regresa a la comunicación externa
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / telephony.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Llamar por teléfono
19
Llamada interna en espera durante una comunicación externa
Si un usuario interno intenta llamar durante una comunicación externa o interna, esta llamada
se mostrará en la pantalla (Llamada en espera).
Finalizar la indicación: Pulsar cualquier tecla
Aceptar la llamada interna: Finalizar la llamada actual
La llamada interna se indica de la forma habitual. Puede aceptarla.
Conectarse a una comunicación externa
Está llevando a cabo una comunicación. Un interlocutor interno puede conectarse a la misma y
participar en la comunicación (conferencia).
Activar/desactivar la intrusión
Intrusión
La línea está ocupada con una comunicación externa. En la pantalla se muestra la indicación
correspondiente. Podrá unirse a la comunicación externa existente.
¤ Mantener pulsada la tecla . . . Todos los interlocutores oirán un tono de aviso
Finalizar la intrusión
¤ Pulsar la tecla . . . Todos los usuarios escuchan un tono de aviso.
La función In
trusión está activada.
¤ . . . con seleccionar Configuración Aceptar Telefonía Aceptar
Intrusión Cambiar ( = activado)
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Llamar por teléfono
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / telephony.fm / 12/19/18
20
Durante una llamada
Manos libres
Activar/desactivar el modo de manos libres durante una comunicación o durante el estableci-
miento de la conexión:
¤ Pulsar la tecla de manos libres
Volumen de la conversación
Se aplica al modo utilizado actualmente (manos libres, auricular o auriculares, si el terminal
inalámbrico tiene una conexión para auriculares):
Silenciar el micrófono
Cuando el micrófono está desactivado, los otros interlocutores no pueden oírle.
Activar/desactivar el micrófono durante una comunicación: Pulsar la tecla .
Para colocar el terminal inalámbrico en el soporte de carga durante una comunicación:
¤ Mantener pulsada la tecla de manos libres . . . Colocar el terminal móvil en el soporte
de carga . . . Mantener pulsado durante otros 2 segundos
¤ Pulsar la tecla . . . Ajustar el volumen con Guardar
El nivel ajustado se guarda automáticamente despu
és de unos 3 segundos, incluso si
no se pulsa Guardar.
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / netservices.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Servicios específicos del proveedor (servicios de red)
21
Servicios específicos del proveedor (servicios de red)
Los servicios de red dependen de la red (red fija analógica o telefónica por Internet) y del
proveedor de la red (proveedor de servicios), y, en caso necesario, habrá que solicitarlos a dicho
proveedor.
Puede obtener una descripción de las características
de estos servicios en las páginas Web de su
proveedor de telefonía o en sus establecimientos.
En caso de que surjan problemas, diríjase
a su proveedor de red.
Se distinguen dos grupos de servicios de red:
Servicios de red que se activan en el estado de reposo para la llamada siguiente o para todas
las llamadas siguientes (p. ej. "realizar llamada con número oculto"). Se activan/desactivan
con el menú Servicios de red.
Servicios de red que se activan durante una llamada externa (por ejemplo, "Consulta",
"Llamada en espera", "Establecer una conferencia/Llamada a tres"). Durante una conversa-
ción externa, se ofrecen como una opción o están disponibles a través de una tecla de
pantalla (p. ej. Llam ext., Llamada a tres).
Transmisión de números de teléfono
Cuando se realiza una llamada la central telefónica transmite el número de teléfono del autor de
la llamada (CLI = Calling Line Identification) y puede visualizarse en la pantalla del receptor de la
llamada (CLIP = CLI Presentation). Si se oculta el número de teléfono éste, no se muestra en la
pantalla del receptor de la llamada. La llamada es anónima (CLIR = CLI Restriction).
Presentación del número de teléfono para las llamadas entrantes
Con transmisión de números de teléfono
El número de teléfono del abonado que llama se muestra en la pantalla. Si el número de la
persona que llama está guardado en la agenda del teléfono, se muestra el nombre en pantalla.
Sin transmisión de números de teléfono
En lugar del nombre y del número se muestra lo siguiente:
Externa: no se recibe ningún número.
Número oculto: el autor de la llamada ha suprimido la transmisión de su número de teléfono.
No disponible: no es posible reconocer el número del abonado llamante.
La contratación de servicios puede implicar c
ostes adicionales. Para más informa-
ción, póngase en contacto con su proveedor de red.
La activación/desactivación o la gestión de lo
s servicios de red se realiza mediante el
envío de determinados códigos a la red de telefonía.
¤ Tras recibir el tono de confirmación de la red telefónica, pulsar .
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Servicios específicos del proveedor (servicios de red)
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / netservices.fm / 12/19/18
22
Presentación del número de teléfono para las llamadas salientes
Activar/desactivar la transmisión de nuestro número de teléfono para todas las
llamadas
Esta configuración es válida para todos los terminales inalámbricos registrados.
¤ . . . Con , seleccionar Servicios de red Aceptar Todas lla. anón.
Cambiar ( = activado)
Desactivar la transmisión de nuestro número de teléfono solo para la siguiente
llamada
¤ . . . Con , seleccionar Servicios de red Aceptar Sig. llam. anónima
Aceptar . . . Introducir el número con Marcar Con la llamada no se transmite el
número de teléfono
Rechazar llamadas anónimas
Se rechazan las llamadas cuya transmisión del número de teléfono ha sido suprimida por la
persona que llama (CLIR).
CNIP (Calling Name Identification Presentation)
En algunos casos, si el servicio está disponible, su terminal está capacitado para presentar el
nombre registrado del abonado que le llama. En todo caso, si el número está guardado en su
agenda telefónica, en lugar del número se mostrará el nombre de la entrada de la agenda tele-
fónica.
Llamada en espera en una comunicación externa
Durante una comunicación externa, una llamada en espera le
indica la llegada de otra llamada externa. Si se recibe el número
de teléfono, se mostrará el número o/y el nombre de la persona
que llama.
Aceptar la llamada en espera:
¤ Aceptar
Después de aceptar la llamada e
n espera, puede cambiar entre
los dos interlocutores (Alternar
p. 25) o hablar con ambos al
mismo tiempo (Conferencia p. 25).
¤ . . . Con , seleccionar Servicios de red Aceptar Rechazar lla.
anón. Aceptar Estado: . . . con seleccionar Activado o Desactivado Enviar
Llamada en espera
1234567
Aceptar Opciones
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / netservices.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Servicios específicos del proveedor (servicios de red)
23
Activar/desactivar la llamada en espera
¤ . . . Con , seleccionar Servicios de red Aceptar Llamada en espera
Aceptar . . . A continuación
Se activa o desactiva la llamada en espera para todos los terminales inalámbricos registrados.
Devolución de llamada
Si está ocupado/no contesta
Si no se puede contactar con el usuario llamado, se puede iniciar una devolución de llamada.
Si está ocupado: La devolución de llamada se realiza tan pronto como concluya la llamada
en curso del usuario receptor de la llamada.
Si no contesta: La devolución de llamada se realiza tan pronto como concluya la siguiente
llamada del usuario receptor de la llamada.
Iniciar la devolución de llamada
¤ Opciones Devolución de llam. Aceptar Pulsar la tecla de colgar
Anular una devolución de llamada solicitada con anterioridad
¤ . . . Con , seleccionar Servicios de red Aceptar Cancelar
devolución Aceptar . . . Recibirá una confirmación desde la red telefónica Pulsar la tecla
de colgar
Activar/desactivar: ¤ Estado: . . . Con , seleccionar Activado o Desactivado
Activar
¤ Enviar
Puede no estar disponible en su línea telefónica. Consulte la disponibilidad de este
ser
vicio con su proveedor de telefonía.
Sólo puede estar pendiente una devolución de l
lamada. Cuando se activa una devolu-
ción de llamada, la llamada que está activa se anula automáticamente.
La devolución de llamada sólo puede atenderse en el terminal inalámbrico que ha
in
vocado la devolución de llamada.
Si la devolución de una llamada se ind
ica antes de haberla anulado: Pulsar la tecla
de colgar
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Servicios específicos del proveedor (servicios de red)
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / netservices.fm / 12/19/18
24
Desvío de llamadas
El desvío de llamadas le permite redirigir las llamadas destinadas a su número hacia otro número
de teléfono de su elección.
¤ . . . Con , seleccionar Servicios de red Aceptar Desvío Aceptar
. . . A continuación
Se establece una conexión con la red telefónica . . . Se produce una confirmación en la red
te
lefónica Pulsar la tecla de colgar
Comunicaciones con tres usuarios / Llamada a tres
Consulta
Llamar durante una comunicación externa a un segundo interlo-
cutor externo. La primera llamada se mantiene retenida.
¤ Llam ext. . . . Introducir el número del segundo usuario
con . . . La comunicación actual se pone en espera y se
marca el número del segundo usuario
Si el interlocutor al qu
e llama no responde: Finalizar
Finalizar la consulta
¤ Opciones Fin. llamada activa Aceptar . . . Se vuelve
a activar la conexión con el primer usuario
o bien
¤ Pulsar la tecla de colgar . . . Se vuelve a llamar al primer usuario
Activar/desactivar: Estado: . . . Con , seleccionar Activado o Desactivado
Introducir el número para el desvío:
¤ Número de destino . . . Introducir el número con
Establecer el momento en que debe realizarse el desvío de llamada:
¤ Cuándo . . . Seleccionar el momento en que debe realizarse el desvío de llamada
con
Inmediato: Las llamadas se desvían inmediatamente
Si no se contesta: Las llamadas se desvían si nadie descuelga tras varios tonos de llamada.
Si está ocupado: Las llamadas se desvían si la línea está ocupada.
Activar Enviar
El desvío de llamadas es un servicio proporcio
nado por su proveedor de telefonía, y
puede implicar costes adicionales. Para más información, póngase en contacto con
su proveedor de red.
Consulta
Llamar al número:
12
Retenida:
025167435
Finalizar Opciones
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / netservices.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Servicios específicos del proveedor (servicios de red)
25
Alternar
Cambiar de una conversación a otra. La comunicación que
estaba activa pasa a estar retenida.
¤ Durante una comunicación externa, llamar a un segundo
usuario (consulta) o aceptar una llamada en espera . . . En la
pantalla se muestran los números o los nombres de los dos
interlocutores, y el usuario actual está marcado con .
¤ Pasar de un interlocutor a otro con la tecla de control .
Finalizar la comunicación activa
¤ Opciones Fin. llamada activa Aceptar . . . Se vuelve
a activar la conexión con el otro usuario
o bien
¤ Pulsar la tecla de colgar . . . Se vuelve a llamar al otro usuario
Conferencia
Hablar con dos interlocutores al mismo tiempo.
¤ Durante una comunicación externa, llamar a un segundo usuario (consulta) o aceptar una
llamada en espera . . . A continuación
Iniciar conferencia:
¤ Confer. . . . Todos los usuarios de la comunicación se pueden escuchar y hablar entre sí
Volver a alternar llamadas:
¤ Finalizar . . . Vuelve a estar conectado con el usuario con el que se inició la conferencia
Finalizar la comunicación con ambos interlocutores:
¤ Pulsar la tecla de colgar
Cada uno de los interlocutores puede finalizar su participación en la conferencia pulsando la
tecla de colgar o depositando el terminal en la base o en el cargador.
Conmutar llamadas
1234567
025167435
8:15
Llamada a
Opciones
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Agenda telefónica
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / directory.fm / 12/19/18
26
Agenda telefónica
La agenda telefónica es individual para cada terminal inalámbrico. Sin embargo, es posible
transferir su contenido a otros terminales inalámbricos.
Abrir la agenda del teléfono
¤ En el estado de reposo, pulsar brevemente la tecla
Contactos de la agenda
Añadir un nuevo registro
¤ <Nuevo regist.> Aceptar
Apellidos:
¤ . . . utilizar para cambiar entre los campos de entrada
Nombre/Apellidos introducir el nombre y los apellidos
con
Números:
¤ Tel. 1 - Tipo . . . seleccionar el tipo de número con
(Casa, Ofic. o vil) . . . introducir el
número con
Introducir más números: con , cambiar entre los
campos de entrada Tel. 1 - Tipo/Tel. 2 - Tipo/Tel. 3 - Tipo
. . . introducir el número con
Aniversario:
¤ . . . Con , activar/desactivar Aniversario . . . Introducir la fecha y la hora con
. . . Seleccionar el tipo de señalización con (lo aviso visual o un tono de llamada)
Melodía del timbre:
¤ . . . Seleccionar le tono de llamada que quiere utilizar para las llamadas de dicho contacto
con . . . Si se asigna una Melodía del timbre, la entrada de la agenda telefónica se
complementa con el icono .
Guardar toda la información para ese contacto: Guardar
Número de contactos: Hasta 200
Datos registrados: Nombre y apellidos, hasta tres números de teléfono, fecha de
cumpl
eaños con aviso, tono de llamada VIP con icono VIP
Longitud de las entradas: Números: máx. 32 cifras
Nombres y apellidos: máx. 16 caracteres
Para validar los datos introducidos en un contacto, el mismo debe contener, como
míni
mo, un número telefónico.
Para poder reproducir la Me
lodía del timbre debe haberse recibido con la llamada el
número de la persona que llama.
Ejemplo
Nuevo registro
Nombre:
Robert
Apellidos:
I
Tel. 1 - Tipo:
Abc
Guardar
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / directory.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Agenda telefónica
27
Buscar/seleccionar un contacto en la agenda telefónica
¤ . . . Desplazarse al nombre que busca con
o bien
¤ . . . Introducir las primeras letras con (máx. 8 letras) . . . En la pantalla se mostrará
el primer nombre que empiece con la secuencia de letras introducidas . . . Si fuera nece-
sario, desplazarse a la entrada deseada con
Para desplazarse rápidamente por la agenda telefónica: Mantener pulsado
Mostrar/modificar un contacto
¤ . . . Seleccionar el contacto buscado con Ver . . . Seleccionar el campo que se
quiere modificar con Cambiar
o bien
¤ . . . Seleccionar el contacto buscado con Opciones Editar el registro
Aceptar
Borrar un contacto
Borrar un contacto: . . . Seleccionarlo con Opciones Borrar el registro
Aceptar
Borrar todos los con
tactos de la agenda: Opciones Borrar toda la lista
Aceptar
Determinar el orden de presentación de los contactos de la agenda telefó-
nica
Los contactos de la agenda telefónica se pueden presentar ordenados por el nombre o por el
apellido
¤ Opciones Ordenar por apellido / Ordenar por nombre
Si un contacto no contiene ni nombre ni apellid
o, en el campo del apellido se introduce el
número de teléfono estándar. Estos contactos se colocan al comienzo de la lista, independiente-
mente del tipo de ordenación que se establezca.
El criterio de ordenac
ión es el siguiente:
Espacios en blanco | Cifras (0-9) | Letras (alfabéticamente) | Resto de caracteres.
Visualizar el número de entradas libres en la agenda telefónica
¤ Opciones Memoria disponible Aceptar
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Agenda telefónica
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / directory.fm / 12/19/18
28
Añadir un número a la agenda telefónica
Es posible añadir números a la agenda telefónica:
desde una lista, p. ej. desde la lista de llamadas o desde la lista de rellamada
desde el texto de un SMS
al marcar un número telefónico
El número se muestra o está marcado.
¤ Pulsar la tecla de pantalla o Opciones Copiar a la agenda Aceptar . . .
Opciones disponibles:
Crear un nuevo contacto:
¤ <Nuevo regist.> Aceptar . . . Seleccionar el tipo de número con Aceptar
Completar la entrada Guardar
Añadir un número a un contacto existente:
¤ . . . Seleccionar el contacto con Aceptar . . . Seleccionar el tipo de número
con Aceptar
. . . Se registra el número o se pregunta si se desea sobrescribir un
número existente . . . Si procede, responder a la pregunta con /No Guardar
Transferir un contacto/la agenda telefónica completa
El terminal de origen y el de destino deben estar registrados en la misma estación
base.
El otro terminal inalámbrico y la estación base son c
ompatibles con la función de
enviar y recibir contactos de la agenda del teléfono.
Si durante el proceso se recibe una llamada externa se interrumpe el envío.
El sonido no se transfiere. Sí se transfiere la fecha de los cumpleaños.
El resultado de la transferencia de los contac
tos de la agenda depende de las capaci-
dades de los terminales de o
rigen y de destino:
Los dos terminales inalámbricos admiten las vCard:
No existe ningún contacto con ese nombre: Se crea un nuevo contacto.
Ya existe un contacto con ese nombre: Los nuevos números se añaden al mismo.
Si el resultado es un contacto con más números de los permitidos, se generará otro
nuevo con el mismo nombre.
El terminal inalámbrico de destino no admite las vCard:
Se creará un nuevo contacto con el mismo nombre para cada número del contacto
transf
erido.
El terminal inalámbrico de o
rigen no admite las vCard:
En el terminal inalámbrico de destino se crea un
contacto nuevo y el número transfe-
rido se añade en el campo Te
léfono (Casa). Si ya existe un contacto con ese número,
se rechaza el contacto transferido.
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / directory.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Agenda telefónica
29
Transferir un único contacto de la agenda
¤ . . . Seleccionar el contacto a transferir con Opciones Enviar el
registro Aceptar a otro term. interno Aceptar . . .
Seleccionar el terminal
inalámbrico de destino con Aceptar . . . Se transfiere el contenido del contacto
Transferir otro contacto una vez completada la transferencia: Pulsar o No
Transferir toda la agenda telefónica
¤ Opciones Enviar toda la lista Aceptar a otro term. interno
Aceptar . . .
Seleccionar el terminal inalámbrico de destino con Aceptar . . . Los
contactos se transfieren uno tras otro
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Listas de mensajes
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / call_list.fm / 12/19/18
30
Listas de mensajes
Las notificaciones de llamadas perdidas, nuevos mensajes en el contestador automático en red,
mensajes SMS recibidos y citas omitidas se guardan en las listas de mensajes.
Cuando se registra un mensaje nuev
o, suena un tono de aviso.
Además, la tecla de mensajes parpadea (si la función está
activada
p. 31).
En la pantalla en estado de reposo
se mostrarán los iconos para los
diferentes tipos de mensajes y el número de nuevos mensajes de
cada tipo.
La notificación está disponible para los siguientes tipos de
mens
aje:
En el contestador automático en red
En la lista de llamadas perdidas
En la lista de SMS recibidos
En la lista de citas omitidas
Mostrar los avisos de mensajes disponibles:
¤ Pulsar la tecla de mensajes . . . Se mostrarán la listas de
mensajes que contengan alguna información. La lista Buzón
de voz se muestra siempre.
El número de mensajes se muestra entre paréntesis.
¤ . . . Seleccionar la lista con Aceptar . . . Se mostrará una
lista con las llamadas o los mensajes.
En el caso del Buzón de voz : Se marca el número del contes-
tador automático en red que se haya establecido.
El icono del contestador automático en red s
iempre se muestra si se ha guardado su
número de acceso en el teléfono. Los iconos de las demás listas sólo se muestran si
contienen algún mensaje.
La lista de mensajes contiene una entrada para cada
c
ontestador automático que ha sido asignado al
terminal inalámbrico, p. ej. para un contestador auto-
mático en red.
07:15
a INT 1 14 Oct
02 10 09
08
Llamadas Calendario
Ejemplo
Mensajes/Llamadas
Alarmas perd.: (1)
Llam. perd.: (3)
Buzón de voz (0)
Atrás Aceptar
Ejemplo
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / call_list.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Listas de mensajes
31
Activar/desactivar el parpadeo de la tecla de mensajes
La entrada de mensajes nuevos se indica mediante el parpadeo de la tecla de mensajes en el
terminal inalámbrico. Es posible activar y desactivar este tipo de señalización para cada tipo de
mensaje.
En estado de reposo:
¤ Pulsar las teclas . . . En la
pantalla se mostrará el número 9 . . . Seleccionar el tipo de
mensaje con :
. . . Se muestra el número 9 seguido de su selección (p. ej. 975);
en el campo de entrada parpadea el ajuste correspondiente al
tipo de mensaje seleccionado (p. ej 0) . . . Definir el compor-
tamiento cuando haya nuevos mensajes con :
¤ . . . Confirmar el ajuste seleccionado con Aceptar
o bien
¤ Regresar a la pantalla de reposo sin realizar ningún cambio: Atrás
Mensajes en el contestador automático en red
¤
Llamadas perdidas
¤
Nuevos mensajes SMS
¤
La tecla de mensajes parpadea
¤
La tecla de mensajes no parpadea ¤
Sistema
975 SET:
[0]
Atrás Aceptar
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Listas de llamadas
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / call_list.fm / 12/19/18
32
Listas de llamadas
El teléfono almacena distintos tipos de llamadas (perdidas, recibidas y salientes) en listas.
Registro de la lista
En los registros de la lista se muestra la siguiente información:
El tipo de lista (en el encabezado) de que se trata.
Un icono según el tipo de registro:
Llamadas perdidas
Llam. aceptadas
Llamadas salientes (lista de rellamada)
El número de la persona que llama. Si dicho número está en
algún contacto de la agenda del teléfono, se mostrarán en su
lugar el nombre y el tipo de número ( Teléfono (Casa),
Teléfono (Oficina), Teléfono móvil). En el caso de las llamadas
perdidas, el valor entre corchetes indica el número de llamadas
procedentes de ese número.
La fecha y la hora de la llamada (si está disponible)
Abrir la lista de llamadas
Devolver una llamada desde la lista de llamadas
¤ . . . Con , seleccionar Lista de llamadas Aceptar . . . Seleccionar la lista
con Aceptar . . . Seleccionar la entrada con Pulse la tecla de descolgar
Otras opciones
¤ . . . Con , seleccionar Lista de llamadas Aceptar . . . Seleccionar la lista
con Aceptar . . . Opciones disponibles:
Mediante la tecla de pantalla:
¤ Llamadas . . . Seleccionar la lista deseada con Aceptar
Mediante el menú:
¤ . . . Con seleccionar Lista de llamadas
Aceptar . . . Seleccionar la lista deseada con Aceptar
A través de la tecla de mensaje
s (llamadas perdidas):
¤ Pulsar la tecla de mensajes Llam. perd.: Aceptar
Mostrar registro:
¤ . . . Seleccionar la entrada con Ver
Añadir el número a la agenda telefónica:
¤ . . . Seleccionar la entrada con Opciones Copiar a la
agenda
Borrar una entrada:
¤ . . . Seleccionar la entrada con Opciones Borrar el
registro Aceptar
Borrar la lista:
¤ Opciones Borrar toda la lista Aceptar
Todas las llamadas
Frank
Hoy, 15:40
[3]
089563795
13.05.18, 18:32
Susan Black
12.05.18, 13:12
Ver Opciones
Ejemplo
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / answering_m.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Contestador automático en red
33
Contestador automático en red
Introducir el número
¤ . . . con seleccionar Contestador Aceptar Contestador en red
Aceptar . . . Introducir o modificar el número del contestador automático en red con
Guardar
Escuchar los mensajes
¤ Mantener pulsada la tecla
o bien
¤ Pulsar la tecla de mensajes Contestador en red Aceptar
o bien
¤ . . . con seleccionar Contestador Aceptar Escuchar mensajes
Aceptar
Escuchar el aviso en voz alta: Pulsar la tecla de manos libres
El servicio de contestador automático en red debe ser solicitado a su proveedor de
red.
Para activar y desactivar el contestador auto
tico en red utilice el número de telé-
fono y un código de función de su proveedor de telefonía. En caso necesario, solicite la
información al proveedor de la red. Puede conllevar costes adicionales.
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Calendario
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / applications_1.fm / 12/19/18
34
Otras funciones
Calendario
Se pueden establecer hasta 30 citas para recordar.
En el calendario, el día actual está recuadrado en blanco. Los días
c
on alguna cita establecida se muestran en color. Al seleccionar
un día se recuadra en color.
Marcar una cita en el calendario
¤ . . . con seleccionar Funciones adicional. Aceptar Calendario
Aceptar . . . Con , seleccionar el día deseado Aceptar . . . A continuación
Señalización de citas/aniversarios
Las fechas de los aniversarios se transfieren desde la agenda al calendario en forma de cita. Las
citas/aniversarios se señalizan en estado de reposo mediante la melodía seleccionada y durante
60 segundos.
Confirmar el aviso de recordat
orio y desactivarlo: Pulsar la tecla de pantalla Apagar
Responder mediante un SMS: Pulsar la tecla de pantalla Men
sajes . . . Se abre el menú de
mensajes SMS
La fecha y la hora están configuradas.
Ac
tivar/desactivar:
¤ Estado: . . . Con , seleccionar Activado o Desactivado
Introducir la fecha:
¤ Fecha . . . El día seleccionado está preajustado . . . Intro-
ducir la nueva fecha con
Introducir la hora:
¤ Hora . . . Introducir la hora y los minutos de la cita con
Dar nombre a la cita:
¤ Texto . . . Introducir un nombre para la cita con (p. ej.
cena, reunión, etc.)
Definir el método de señalización:
¤ Tono de aviso . . . Seleccionar la melodía o desactivar la
señalización acústica con
Guardar la cita:
¤ Guardar
Si ya hay registrada una cita: <Nue
vo regist.> Aceptar . . . Introducir la
información de la cita.
Junio 2018
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
01 02 03
04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
Atrás Aceptar
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / applications_1.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Calendario
35
Presentación de citas/aniversarios no confirmados
Las siguientes citas/aniversarios se guardan en la lista Alarmas perdidas:
Se guardan los últimos 10 avisos no atendido
s. En la pantalla se muestra el icono y la
cantidad de nuevos avisos no atendidos. El más r
eciente se encuentra al principio de la lista.
Abrir la lista
¤ Pulsar la tecla de mensajes Alarmas perd.: Aceptar . . . Si fuera necesario,
desplazarse por la lista con
o bien
Para cada uno de ellos se muestra su número o nombre, así como la fecha y la hora a la que
esta
ba programado el aviso. El más reciente se encuentra al principio de la lista.
Borrar cita/aniversario: B
orrar
Escribir SMS: Men
sajes (Solo si la lista se ha abierto desde el menú) . . . Se abre el menú SMS
Mostrar/modificar/borrar citas programadas
¤ . . . con seleccionar Funciones adicional. Aceptar Calendario
Aceptar . . . Seleccionar el día con Aceptar . . . Se muestra la lista de citas . . .
Seleccionar la cita con . . . Opciones disponibles:
Durante una conversación, el aviso de recordatorio se señalizauna sola vez con un
tono de aviso en el terminal inalámbrico.
Si no se confirmó el aviso correspondiente.
La cita/aniversario se ha señalizado durante una llamada.
El terminal inalámbrico estaba apagado en el momento en el que se debía realizar una noti-
ficación.
¤ . . . con seleccionar Funciones adicional. Aceptar Alarmas
perdidas Aceptar
Mostrar los detalles de la cita:
¤ Ver . . . Se muestran los datos de la cita.
Modificar la cita:
¤ Ver Cambiar
o bien Opciones Editar el registro Aceptar
Activar/desactivar la cita:
¤ Opciones Activar/Desactivar Aceptar
Borrar la cita:
¤ Opciones Borrar el registro Aceptar
Borrar todas las citas del día:
¤ Opciones Borrar todas citas Aceptar
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Temporizador
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / applications_1.fm / 12/19/18
36
Temporizador
Configurar el temporizador (cuenta atrás)
¤ . . . con , seleccione Funciones adicional. Aceptar Tempor.
Aceptar . . . a continuación
El temporizador comienza la cuenta atrás. En la pantalla en estado de reposo se muestra el icono
y las horas y minutos restantes, siempre que quede más de un minuto. A partir de ahí se
muestran solo los segundos restantes. Una vez finalizada la cuenta atrás se activa la alarma.
Desactivar/repetir la alarma
Activar/desactivar: ¤ Estado: . . . con , seleccione Activado o Desactivado
Ajustar la duración:
¤ Duración . . . con , introduzca las horas y los minutos
para el temporizador
Mín.: 00:01 (un minuto); Máx.: 23:59 (23 horas, 59 minutos)
Guardar el temporizador:
¤ Guardar
Desactivar la alarma:
¤ Apagar
Repetir la alarma:
¤ Reiniciar . . . se vuelve a mostrar la pantalla del temporizador de ser
necesario, ajuste otra duración Guardar . . . la cuenta atrás vuelve a
comenzar
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / applications_1.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Despertador
37
Despertador
Activar/desactivar y ajustar el despertador
¤ . . . con seleccionar Funciones adicional. Aceptar Alarma
Aceptar . . . A continuación
Cuando el despertador está activado en la pantalla de reposo se muestra el icono y la hora
establecida.
Alarma del despertador
En la pantalla se muestra la alarma del despertador y se reproduce la melodía seleccionada. La
alarma suena durante 60 segundos. Si no se pulsa ninguna tecla, l
a alarma se repite al cabo de
5 minutos. Después de sonar por segunda vez, la alarma del
despertador se desactivará durante
24 horas.
Desactivar/repetir tras una pausa la alarma del despertador
(modo de repetición/snooze)
Desactivar la alarma: Apagar
Repetir la alarma de despertador (modo
de repetición/snooze): Pulsar Posponer o cualquier
otra tecla . . . La alarma del despertador se apaga y vuelve a sonar al cabo de 5 minutos.
La fecha y la hora están configuradas.
Ac
tivar/desactivar:
¤ Estado: . . . Con , seleccionar Activado o Desactivado
Ajustar la hora:
¤ Hora . . . Introducir la hora y los minutos con
Definir los días:
¤ Periodicidad . . . Con , seleccionar entre Lunes-Viernes
y Diario
Ajustar el volumen:
¤ Volumen . . . Ajustar el volumen entre los 5 niveles disponi-
bles o seleccionar la llamada progresiva (volumen creciente)
con
Seleccionar la melodía del despertador:
¤ Melodía . . . Seleccionar la melodía de la alarma del desper-
tador con
Guardar la configuración:
¤ Guardar
Durante una conversación, la alarma del desper
tador se señaliza solamente mediante
un breve tono.
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Baby phone (Vigila-bebés)
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / applications_1.fm / 12/19/18
38
Baby phone (Vigila-bebés)
Si está activada la función baby phone, su teléfono realizará una llamada al número de destino
establecido (interno o externo) tan pronto como se alcance un determinado nivel sonoro en el
entorno del terminal inalámbrico. Si se ha establecido como destino un número externo, la
alarma se interrumpe tras 90 segundos aproximadamente.
La función M
odo bidireccional permite responder a las alarmas. Esta función permite activar y
desactivar el altavoz del terminal inalámbrico que se encuentra junto al bebé.
En el modo baby phone, las llamadas entrantes solo
se señalizan visualmente, en la pantalla en
el terminal inalámbrico (sin tono de llamada). La iluminación de la pantalla se reduce en un 50%.
Los tonos de aviso se desactivan. Todas las teclas quedan bloqueadas, con excepción de las
teclas de pantalla y la posición central de la tecla de control.
Si se responde a una llamada entrante, el modo ba
by phone se interrumpe durante la misma,
aunque la función permanece activada. El modo baby phone no se desactiva mediante el
apagado y encendido del terminal inalámbrico.
Activar y ajustar la función Baby phone
¤ . . . Con , seleccionar Funciones adicional.
Aceptar Vigilancia habitación Aceptar . . . A conti-
nuación
La distancia óptima entre el terminal inalámbrico y el bebé debería estar comprendida
entre 1 y 2 metros. El micrófono debe apuntar hacia el bebé.
La activación de esta función reduce la aut
onomía del terminal inalámbrico. Si fuera
necesario, deje el terminal inalámbrico en el soporte de carga.
El modo baby phone sólo es operativo 20
segundos después de su activación.
El contestador automático del número d
e destino debe estar desactivado.
Después de activarlo es recomendable:
¤ Comprobar la sensibilidad.
¤ Comprobar si se establece la llamada cuando la alarma tiene un número externo
como destino.
Activar/desactivar:
¤ Estado: . . . Con , seleccionar Activado o Desactivado
Introducir el destino:
¤ Tipo de alarma . . . Con , seleccionar Externa o
Interna
Externa: Número . . . Introducir el número
con
O seleccionar el número en la agenda del teléfono:
Interna: Terminal destino Cambiar . . . Selec-
cionar el terminal inalámbrico con Aceptar
07:15
a INT 14 Oct
Vigilancia habitación
0891234567
Apagar Opciones
Vigilancia habitación
activado
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / applications_1.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Baby phone (Vigila-bebés)
39
Cuando la función Baby phone está activada, en la pantalla de reposo se muestra el número de
destino.
Desactivar el modo Baby phone / Cancelar la alarma
Desactivar el modo Baby phone desde un número externo
¤ Aceptar la llamada de alarma Pulsar las teclas
El modo Baby phone está desactivado y el terminal inalámbrico se encuentra en estado de
reposo. La configuración del terminal inalámbrico en el modo Baby phone (p. ej., sin tono de
llamada) permanece inalterada hasta que se pulse la tecla de pantalla Apagar.
Activar/desactivar la función de comunicación bidireccional:
¤ Modo bidireccional . . . Con , seleccionar Activado o Desactivado
Ajustar la sensibilidad del micrófono:
¤ Nivel de vigilancia . . . Con , seleccionar Alto o Bajo
Guardar la configuración: Guardar
Desactivar Baby phone:
¤ En el estado de reposo, pulsar la tecla de pantalla Apagar.
Cancelar la alarma:
¤ Durante una alarma, pulsar la tecla de colgar
La alarma se señaliza en un
mero de destino externo.
El teléfono receptor debe perm
itir marcación por tonos.
El Baby phone no puede volver a activarse desde un número externo.
V
olver a activar el modo: p. 38
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
ECO DECT
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / applications_1.fm / 12/19/18
40
ECO DECT
El teléfono se suministra ajustado a su alcance máximo. De esta manera se garantiza una
conexión óptima entre el terminal inalámbrico y la estación base. En el estado de reposo, el
terminal inalámbrico no emite señal alguna (no emite radiaciones). Sólo la estación base
mantiene la conexión con el terminal inalámbrico mediante una señal de radio de baja potencia.
Durante la comunicación, la potencia de emisión se adapta automáticamente a la distancia
entre la estación base y el terminal inalámbrico. Cuanto menor sea la distancia respecto a la esta-
ción base, menor será la radiación.
Para obtener reducciones adicionales de
las emisiones de radiofrecuencia:
Reducir la emisión de radiaciones hasta en un 80 %
Anular la emisión de radiaciones en el estado de reposo
¤ . . . con seleccionar Configuración Aceptar ECO DECT
Aceptar Alcance máximo Cambiar ( = desactivado)
Esta opción también reduce el alcance.
No es posible utilizar un repetidor para aumentar el alcance.
¤ . . . con seleccionar Configuración Aceptar ECO DECT
Aceptar Sin radiación Cambiar ( = activado)
Para poder aprovechar las ventajas del modo Sin r
adiación, todos los terminales
inalámbricos registrados deben ser compatibles.
Si está activado el modo Sin
radiación en la estación base y se registra un terminal
inalámbrico que no es compatible, el modo Sin radiación se desactivará automática-
mente. En cuanto se dé de baj
a ese terminal inalámbrico, se volverá a activar automá-
ticamente el modo Si
n radiación.
La conexión por radio sólo se establece aut
omáticamente con llamadas entrantes o
salientes. El establecimiento de la conexión se retrasa unos 2 segundos por este
motivo.
Para que un terminal inalámbrico pueda establecer rápidamente la conexión por radio
con l
a estación base en el caso de una llamada entrante, debe "escuchar" con más
frecuencia a la estación base, es decir, rastrear el entorno. Esto aumenta el consumo de
energía y por tanto reduce la autonomía del terminal.
Mientras el modo Sin r
adiación esté activado no se muestra ninguna indicación del
alcance/alarma de alcance en el terminal inalámbrico. La cobertura se comprueba
intentando establecer una conexión.
¤ Pulse la tecla de descolgar prolongadamente . . . suena el tono de marcación
de llamada.
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / applications_1.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Protección frente a llamadas no deseadas
41
Protección frente a llamadas no deseadas
Temporización para llamadas externas entrantes
Introducir el período durante el cual la señal de timbre del
terminal inalámbrico no debe sonar en caso de una llamada
externa; por ejemplo, durante la noche.
¤ . . . con , seleccionar Configuración
Aceptar Ajustes de audio Aceptar Tonos del
terminal Aceptar Margen horario Aceptar . . .
A continuación
Silenciamiento de llamadas con número oculto
El timbre del terminal inalámbrico no suena cuando se reciben llamadas en las que no se recibe
el número de tefono. Esta función puede activarse solo para el terminal inambrico en el que
se realiza o para todos los terminales registrados en la base.
Solo para este terminal inalámbrico
¤ . . . con , seleccionar Configuración Aceptar Ajustes de audio
Aceptar Tonos del terminal Aceptar Silen. llam. anón. Cambiar (=
activado) . . . La llamada solo se señaliza en la pantalla
La fecha y la hora están configuradas.
Ac
tivar/desactivar:
¤ Con , seleccionar Activado o Desactivado
Introducir la hora:
¤ Con , cambiar entre Sin timbre desde y Sin
timbre hasta . . . Introducir el inicio y el final
del periodo de tiempo en formato de cuatro
cifras con
Archivar:
¤ Guardar
Esta temporización solo se aplica al terminal inalámbric
o en el que se lleve a cabo el
ajuste.
Para aquellos contactos que tengan asignado un grupo VIP en la agenda del teléfono,
el teléfono sonará siempre.
Margen horario
Para llamadas ext.:
Activado
Sin timbre desde:
22:00
Sin timbre hasta:
07:00
Atrás Guardar
Ejemplo
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Protección frente a llamadas no deseadas
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / applications_1.fm / 12/19/18
42
Para todos los terminales inalámbricos registrados en la base
Guardar la configuración: Guardar
Lista de bloqueos
Cuando se activa esta función, las llamadas procedentes de los números incluidos en la lista no
se señalizan o solo se señalizan en la pantalla. Esta configuración es válida para todos los termi-
nales inalámbricos registrados.
Mostrar/editar la lista de bloqueo
¤ . . . con , seleccionar Configuración Aceptar Telefonía Aceptar
Lista negra Cambiar Núm. bloqueados Aceptar . . . Se muestra la lista de
números bloqueados . . . Opciones disponibles:
Incorporar números desde una lista de llamadas a la lista de bloqueo
¤ . . . con , seleccionar Lista de llamadas Aceptar . . . Seleccionar Llam.
aceptadas/Llamadas perdidas con Aceptar . . . Seleccionar la entrada con
Opciones Cop. en lista negra Aceptar
Seleccionar el modo de protección
¤ . . . con , seleccionar Configuración Aceptar Telefonía Aceptar
Lista negra Cambiar Modo protecc. Aceptar . . . Seleccionar la protec-
ción deseada con :
Guardar la configuración: Guardar
¤ . . . con , seleccionar Configuración Aceptar Telefonía Aceptar
Llamada anónima Cambiar ( = activado) . . . Con , seleccionar Modo protecc.:
Ninguno Las llamadas anónimas se señalizan normalmente.
Silenc. llam. No suenan los timbres de llamada y la ll
amada entrante solo se muestra en
la pantalla.
Bloq. llamada No suenan los timbres de llamada y no se muestra la llamada en pantalla.
La persona que llama escucha la señal de ocupado (dependiendo de países
y operador
es).
Añadir un nuevo número:
¤ Nuevo . . . Introducir el número con Guardar
Borrar uno de los números:
¤ . . . Seleccionar la entrada con Borrar . . . Se elimina el
número de la lista de bloqueo
Ninguno Se señalizan todas las llamadas, estén o no en la lista de bloqueo.
Silenc. llam. El timbre de los teléfonos no suena y la llamada entrante solo se indica en las
pantallas.
Bloq. llamada El timbre de los teléfonos no suena y no se muestra información de la
llamada. La persona que llama escucha la señal de ocupado (dependiendo
de países y operadores).
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / applications_2.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
SMS (mensajes de texto)
43
SMS (mensajes de texto)
Para poder enviar SMS, el teléfono debe estar conectado.
Escribir y enviar SMS
La identificación del abonado llamante está activada ( p. 21).
El proveedor de red admite el servicio de SMS.
Debe estar registrado el número de teléf
ono de, como mínimo, un centro SMS
(
p. 47) en su equipo.
Si no se ha introducido elmero de aln centro SMS, en el submenú Mensajes de
te
xto figurará únicamente la opción Co
nfiguración.
Un SMS puede tener un máximo de 612 caracteres. Si tiene más de 160 caracteres, el
SMS se
enviará encadenado (hasta cuatro SMS diferentes).
En la parte superior derecha de la pantalla se muestra el número de caracteres que aún
están
disponibles y detrás, entre paréntesis, qué parte de un SMS encadenado se está
escribiendo en ese momento. Ejemplo: 405(2).
¤ . . . Con seleccionar Mensajes de texto Aceptar . . . A continuación
Escribir SMS:
¤ Nuevo mensaje SMS Aceptar . . . Introducir el texto del SMS
con
Enviar SMS:
¤ Pulsar la tecla de descolgar
o bien Opciones Enviar Ac
eptar
Introducir el número de teléfono de destino (En
viar mensaje a):
Desde la agenda telefónica: . . . Seleccionar el número con
Aceptar
o . . . Introducir el número directamente con
Si se envían SMS a un buzón de SMS: añadir el ID de buzón al fi
nal del
número.
Enviar:
¤ Enviar
El número de destino se debe introducir con su pr
efijo (incluso en la red local en caso
necesario).
Si se recibe una llamada externa o se produce u
na interrupción de más de 2 minutos
mientras se escribe, el texto se guardará automáticamente en la lista de borradores.
El en
vío de SMS puede implicar costes adicionales. Para más información, póngase
en contacto con su proveedor de red.
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
SMS (mensajes de texto)
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / applications_2.fm / 12/19/18
44
Enviar un SMS a una dirección de correo electrónico
Guardar un SMS en la lista de borradores
Puede guardar los SMS en la lista de borradores para modificarlos y enviarlos más tarde.
Guardar un SMS en la lista de borradores
Abrir un SMS desde la lista de borradores y editarlo
El proveedor de red debe disponer de este servicio.
¤ . . . Con seleccionar Mensajes de texto Aceptar Nuevo mensaje
SMS Aceptar . . . A continuación
Introducir la dirección:
¤ . . . Introducir la dirección de correo electrónico al principio del
texto del SMS con
o bien
¤ Opciones Añadir direcc. EMail . . . Seleccionar un
contacto en la agenda telefónica que contenga una dirección de
correo electrónico con Aceptar
Escribir el texto:
¤ . . . Completar el texto del SMS con
Enviar:
¤ Opciones Enviar Aceptar . . . Introducir el número
del servidor de correo electrónico con (si no está
registrado) Enviar . . . El SMS se enviará al servidor de correo
electrónico del centro de servicios SMS
¤ . . . Con seleccionar Mensajes de texto Aceptar Nuevo mensaje
SMS Aceptar . . . Escribir el SMS con Opciones Guardar Aceptar
¤ . . . Con seleccionar Mensajes de texto Aceptar Enviados
Aceptar . . . Seleccionar el SMS guardado con . . . Opciones disponibles:
Leer el contenido:
¤ Leer
Modificarlo:
¤ Opciones Editar Aceptar
Enviar el SMS:
¤ Opciones Enviar Aceptar
Borrar el SMS:
¤ Opciones Borrar el registro Aceptar
Eliminar todos los borradores:
¤ Opciones Borrar toda la lista Aceptar
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / applications_2.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
SMS (mensajes de texto)
45
Recepción de SMS
Los SMS entrantes se guardan en la bandeja de entrada. Los SMS encadenados se muestran
generalmente como un único SMS.
Bandeja de entrada de SMS
La bandeja de entrada incluye todos los SMS recibidos y aquellos SMS que no pudieron enviarse
debido a un fallo.
Los nuevos SMS se indican en todos los terminales inalámbricos Gigaset m
ediante el icono
en la pantalla, el parpadeo de la tecla de mensajes y un tono de aviso.
Abrir la bandeja de entrada
Mediante la tecla de mensajes: . . . Se abre la lista de mensajes.
En la lista de mensajes se indica el número de SMS presentes:
Negrita = Mensajes nuevos, Sin negrita = Mensajes leídos
Abrir la lista: . . . Con , seleccionar Mensajes SMS:
Aceptar
Cada elemento de la lista contiene:
el número o nombre del remitente,
la fecha de entrada y la hora.
Funciones de la lista de entrada
Mediante el menú de SMS: . . . Con seleccionar Mensajes de texto
Aceptar Recibidos Aceptar
¤ . . . Con seleccionar Mensajes de texto Aceptar Recibidos
Aceptar . . . Opciones disponibles:
Llamar al remitente del SMS:
¤ . . . Seleccionar el SMS con Pulsar la tecla de descolgar
Borrar el mensaje:
¤ Opciones Borrar el registro Aceptar
Guardar el número de origen en la agenda telefónica:
¤ Opciones Copiar a la agenda Aceptar
Borrar todos los mensajes de la bandeja de entrada de SMS:
¤ Opciones Borrar toda la lista Aceptar
Mensajes SMS:
(2)
0123727859362922
10/02/18 9:07
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
SMS (mensajes de texto)
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / applications_2.fm / 12/19/18
46
Leer y administrar SMS
Guardar un número contenido en el texto de un SMS en la agenda del teléfono
Si en el texto de un SMS se reconoce un número de teléfono, éste se mostrará destacado auto-
máticamente.
Guardar el número en la agenda telefónica:
Marcar el número: Pulsar la tecla de descolgar
Si el SMS contiene varios números, seleccionar el siguiente. . . . Desplazarse con hasta
que el primer número desaparezca de la pantalla.
Recibir una vCard mediante un SMS
La vCard es una tarjeta de visita electrónica. Se representa en el cuerpo de texto de los SMS con
el icono . Una vCard puede contener un nombre, un núm
ero privado (casa), un número del
trabajo, un número de móvil y la fecha de nacimiento. La información incluida en una vCard se
pu
ede guardar conjunta o individualmente en la agenda del teléfono.
Al leer un SMS en el que se encuentra la vCard guarde la misma pulsando: Ve
r Guardar
Se abrirá automáticamente la agenda del teléfono
. Se guardan tanto los números de teléfono
como el nombre. Si la vCard contiene una fecha de nacimiento, la misma se añade a la agenda
telefónica como fecha de cumpleaños. Edite, en caso necesario, y guarde el registro en la agenda
telefónica. Al finalizar regresará automáticamente al SMS que contiene la vCard.
¤ . . . Con seleccionar Mensajes de texto Aceptar Recibidos
Aceptar . . . Seleccionar el SMS con Leer . . . Opciones disponibles:
Responder a un SMS:
¤ Opciones Responder Aceptar
Modificar el texto del SMS y enviarlo a un destinatario:
¤ Opciones Editar Aceptar . . . Modificar el texto con
Opciones Reenviar Aceptar
Reenviar el SMS a otro destinatario:
¤ Opciones Reenviar Aceptar
Mostrar el texto con otro conjunto de caracteres:
¤ Opciones Juego de caracter. Aceptar . . . Seleccionar
el conjunto de caracteres con Aceptar ( = seleccionado)
En el caso de números internacionales que utilizen el signo + como indicativo del
código de acceso internacional, el signo + no será capturado, debiendo usted intro-
ducir el prefijo numérico correspondiente (00 para España).
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / applications_2.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
SMS (mensajes de texto)
47
Notificación de nuevos eventos mediante SMS
Puede notificar mediante mensajes SMS SMS sus llamadas perdidas o mensajes nuevos en el
contestador automático a un número de teléfono predefinido.
Centros de SMS
Para poder enviar mensajes, en el dispositivo debe estar guardado el número de teléfono de al
menos un centro de SMS. Puede solicitar el número de teléfono de un centro de SMS a su
proveedor de red.
Se recibirán los SMS de tod
os los centros de SMS en los que usted esté registrado a través del
proveedor de red correspondiente.
Sus SMS se enviarán solo a través del centro de SMS esta
blecido como centro de envío. No
obstante, puede activar cualquier otro centro de SMS en el que esté registrado como centro de
envío para el mensaje actual.
Introducir/modificar un centro de SMS, configurar el centro de envío por defecto
¤ . . . Con seleccionar Mensajes de texto Aceptar Configuración
Aceptar Notificación Cambiar ( = activado) . . . A continuación
Introducir el número:
¤ Para . . . Introducir el número al que debe enviarse el SMS
con
Llamadas perdidas:
¤ Llamadas perdidas . . . Con , seleccionar Activado
o Desactivado
Guardar la configuración:
¤ Guardar
No introduzca su propio número de teléfono fijo como destino para la notificación de
ll
amadas perdidas. Esto puede dar lugar a un bucle de llamadas sin fin y resultar muy
caro.
La no
tificación mediante mensajes SMS puede implicar costes adicionales.
¤ . . . Con seleccionar Mensajes de texto Aceptar Configuración
Aceptar Centros de servicio Aceptar . . . Seleccionar el centro SMS con
( = centro de envío actual) Cambiar . . . A continuación
Activar el centro de envío:
¤ Centro de envío: . . . Con , seleccionar o No ( = Los SMS se envían a través
de ese centro de SMS)
Si selecciona como centro de envío uno de los centros de servicios SMS almace-
nados en las posiciones 2 a 4, esta selección sólo se utilizará para el envío del
siguiente mensaje.
Introducir el número del centro de servicios SMS:
¤ Número del centro de servicio SMS . . . Introducir el número con
Guardar la configuración:
¤ Guardar
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
SMS (mensajes de texto)
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / applications_2.fm / 12/19/18
48
Envío y recepción de SMS en centralitas
Es necesario que la centralita transfiera correctamente el número del abonado llamante
(CLIP) a la extensión.
Dependiendo de la centralita, y si fuera necesario, antes del número del centro de servicios
SMS debe anteponerse el prefijo (de acceso externo). Verificación: Enviar un SMS a su propio
número, una vez con prefijo y otra vez sin él.
Si se envía el SMS sin incluir al final del número de cabecera el propio de su extensión (en
sistemas que admitan la función In-dialing) será imposible una respuesta directa del destina-
tario.
Activar/desactivar la supresión del primer timbre de llamada
Cada SMS entrante se indica mediante un único timbre de llamada. Cuando se responde a una
"llamada" de este tipo, el SMS no puede recibirse. Para evitarlo, omita el primer timbre de
llamada para todas las llamadas externas. En estado de reposo:
¤ . . . En el campo de entrada parpadea la confi-
guración actual (p.ej. 1) . . . A continuación
Informe de estado de SMS
Si la función está disponible y activada, su centro de servicios SMS le enviará un mensaje con un
informe de estado de cada SMS enviado.
No suprim
ir el primer timbre de llamada: ¤ Aceptar
Suprimir el primer timbre de llamada (por defecto):
¤ Aceptar
¤ . . . Con seleccionar Mensajes de texto Aceptar Configuración
Aceptar Informe de estado Cambiar ( = activado)
La solicitud de los informes de estado puede implicar costes adicionales.
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / applications_2.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
SMS (mensajes de texto)
49
Solución de problemas en el envío y recepción de SMS
Solución de errores
No se pueden enviar mensajes SMS
No se ha solicitado la activación del servicio de identificación del abonado llamante (CLIP).
¤ Solicitar la activación de esta función a su proveedor de red.
Se ha interrumpido la transmisión de SMS (p. ej., a causa de una llamada).
¤ Volver a enviar el SMS.
El proveedor de red no admite este servicio.
No se ha definido ningún número, o se ha introducido un número equivocado, para el centro
de envío.
¤ Introducir el número ( p. 47).
Texto del SMS incompleto
La memoria del teléfono está llena.
¤ Eliminar SMS antiguos.
El proveedor de red todavía no ha transmitido el resto del SMS.
No se recibe ningún SMS
Hay activado un desvío de llamadas para Todas las llamadas.
¤ Desactivar ese desvío de llamadas ( p. 24).
Los mensajes no llegan a su destino y son devueltos
No se ha activado la función "Indicación del número de teléfono".
¤ Solicitar al proveedor de red que active esta función (es de pago).
Los proveedores de telefonía móvil y los de SMS no han establecido acuerdos de colabora-
ción.
¤ Informarse a través de su proveedor de SMS.
El teléfono no está registrado en el proveedor de SMS.
¤ Enviar un SMS para registrar su línea de teléfono para la recepción de SMS.
E0 Restricción de nuestra identificación como abona
do llamante (CLIR) activada o servicio
de identificación no disponible.
FE Error durante la transmisión del SMS.
FD Error de conexión con el centro de servicios SMS; ver Solución de errores.
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Uso de varios terminales inalámbricos
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / extending.fm / 12/19/18
50
Ampliar el teléfono
Uso de varios terminales inalámbricos
En la estación base se pueden registrar hasta seis terminales inalámbricos.
Cada dispositivo registrado tendrá asignado un
mero interno (1 – 6) y un nombre interno
(INT 1INT 6). La asignación
se puede modificar.
Si todos los números internos de la estación base ya
están asignados: borrar los terminales
inalámbricos que ya no necesite
Registrar el terminal inalámbrico
Un terminal inalámbrico puede registrarse hasta en cuatro estaciones base.
En la estación base
¤ Mantener pulsada (unos 3 segundos) la tecla de registro/paging de la estación base.
En el terminal inalámbrico
¤ . . . Con seleccione Configuración Aceptar Registro Aceptar
Registrar terminal Aceptar . . . Se buscará una estación base en estado de registro
. . . Introduzca el PIN del sistema (por defecto: 0000) Aceptar
Tras el registro, el terminal inalámbrico pasa al estado de reposo. En la pantalla se mostrará el
númer
o interno asignado al terminal inalámbrico, p. ej., INT 1.
En caso contrario, hay que repetir
el proceso.
El registro debe iniciarse tan
to en la estación base como en el terminal inalámbrico.
Ambas operaciones deben realizarse en
un plazo máximo de 60 segundos.
Si el terminal inalámbrico ya está registrado en cuatro estaciones base diferentes,
sel
eccione la estación base que quiere sustituir por la nueva la estación base.
Si en la estación base ya hay registrados el número máximo de terminales inalámbricos
(t
odos los números internos están ocupados): el terminal inalámbrico con el número
interno más alto será reemplazado por el nuevo. Si no fuese así, porque, p. ej., dicho
terminal inalámbrico estuviese en uso, aparecerá el mensaje No hay números internos
libres. Dar de baja el terminal móvil que ya no se necesite y repita la operación
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / extending.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Uso de varios terminales inalámbricos
51
Registrar el terminal inalámbrico en varias estaciones base
El terminal inalámbrico puede registrarse hasta en cuatro estaciones base. La estación base
activa es la última estación base en la que se registró. Las demás estaciones base permanecen
guardadas en la lista de estaciones base disponibles.
¤ . . . Con , seleccionar Configuración Aceptar Registro Aceptar
Seleccionar la base Aceptar . . . Opciones disponibles:
Dar de baja el terminal inalámbrico
¤ . . . Con , seleccionar Configuración Aceptar Registro Aceptar
Dar de baja term. Aceptar . . . Está seleccionado el terminal inalámbrico utilizado
. . . En caso necesario, seleccionar otro terminal inalámbrico con Aceptar . . . Si es
necesario, introducir el PIN del sistema Aceptar . . . Confirmar la baja con
Si el terminal inalámbrico está registrado en varias estaciones base, cambiará a la estación base
con la mejor recepción (Mejor base).
Buscar un terminal inalámbrico (Paging)
¤ Pulsar la tecla de registro / paging en la estación base breve-
mente.
Todos los terminales inalámbricos r
egistrados en dicha base
sonarán simultáneamente ("paging") aunque el timbre de llamada
esté desactivado. Excepción: Terminales inalámbricos en los que la
función Babyphone está activada.
Finalizar la búsqueda
¤ Pulsar brevemente la tecla de registro/paging de la estación
base, o
¤ Pulsar la tecla de descolgar de algún terminal inalám-
brico, o
¤ Pulsar la tecla de pantalla Silenciar de algún terminal inalámbrico, o
¤ No realizar ninguna acción. Transcurridos unos 30 segundos, la llamada de búsqueda/
paging finaliza automáticamente.
Cambiar la estación base activa:
¤ . . . Con , seleccionar la estación base o Mejor base Aceptar
( = seleccionado)
Mejor base: Cuando se pierda la conexión con la estación base actual, el
terminal inalámbrico seleccionará la estación base con la mejor recepción.
Cambiar el nombre de una estación base:
¤ . . . Seleccionar la estación base con Aceptar ( = seleccionado)
Nombre Cambiar el nombre Guardar
Búsqueda
Silenciar
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Repetidor
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / extending.fm / 12/19/18
52
Cambiar el nombre y el número interno del terminal inalámbrico
Al registrar en su base varios terminales inalámbricos, se les asignan automáticamente los
nombres INT 1, INT 2 y as
í sucesivamente. Cada terminal inalámbrico recibe automáticamente
el número interno más bajo que esté libre. El número interno se muestra en la pantalla como
nombre del terminal inalámbrico, p. ej., INT 2. S
e puede cambiar el número y el nombre de los
terminales inalámbricos. El nombre puede tener un máximo de 10 caracteres.
¤ . . . Se abre la lista de terminales inalámbricos y el terminal inalámbrico propio está
seleccionad con < . . . Seleccionar el terminal inalámbrico sobre el que se desee actuar
con . . . Opciones disponibles:
Repetidor
Un repetidor aumenta el alcance de recepción del terminal inalámbrico Gigaset con respecto a
la estación base.
El proceso de registro de un repetidor depende del modelo de r
epetidor utilizado.
Repetidor sin encriptación, p. ej. repetidor Gigaset anterior a la versión 2.0
Repetidor con encriptación/cifrado, p. ej. repetidor Gigaset a partir de la versión 2.0
Encontrará más información sobre el repetidor Gig
aset en las instrucciones de uso del mismo y
en Internet en
www.gigaset.com.
Repetidor sin cifrado (encriptación)
Activar el alcance máximo / desactivar el modo sin radiaciones
¤ . . . Con , seleccionar Configuración Aceptar ECO DECT
Aceptar Alcance máximo Cambiar ( = activado) Sin radiación
Cambiar ( = desactivado)
Desactivar el cifrado (encriptación)
¤ . . . Con , seleccionar Configuración Aceptar Sistema Aceptar
Cifrado Cambiar ( = desactivado)
Registrar el repetidor
¤ Conectar el repetidor a la corriente eléctrica Mantener pulsada (mín. 3 segundos) la tecla
de registro/paging de la estación base del teléfono . . . El repetidor se registrará automática-
mente
Se pueden registrar varios repetidores Gigaset.
Cambiar el nombre:
¤ Opciones Cambiar el nombre Aceptar . . . Borrar el
nombre actual con . . . Introducir el nuevo nombre con
Aceptar
Modificar número:
¤ Opciones Editar n.º móvil Aceptar . . . Seleccionar el
número con Guardar
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / extending.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Conectar a un router
53
Repetidor con cifrado (encriptación)
Registrar el repetidor
¤ Conectar el repetidor a la corriente eléctrica Mantener pulsada (mín. 3 segundos) la tecla
de registro/paging de la estación base del teléfono . . . El repetidor se registrará automática-
mente
Se pueden registrar un máximo de 2 repetidores.
El modo ECO DECT de A
lcance máximo se reactiva y el de Sin radiación se desactiva (según sea
necesario). El estado de estos modos ECO DECT no se puede modificar mientras el repetidor esté
registrado.
Cuando un repetidor está registrado, se
muestra en la lista de repetidores:
Configuración Sistema Repetidor
Dar de baja el repetidor
¤ . . . Con , seleccionar Configuración Aceptar Sistema Aceptar
Repetidor Aceptar . . . Seleccionar el repetidor a dar de baja con Can.
reg.
Conectar a un router
Si al conectar el teléfono al puerto analógico de un router se producen problemas de eco, puede
activarse el modo XES 1 para reducirlos (XES = eXtended Echo Suppression).
Si el mod
o XES 1 no resuelve los problemas de eco: Activar el modo XES 2.
¤ . . . Pulsar una de las teclas que se indican a
continuación
Aceptar Modo normal
Aceptar Modo XES 1
Aceptar Modo XES 2
La encriptación está activada (por
defecto) en su estación base.
Si no surgen problemas con el eco, deberá man
tener activado el modo normal (estado
de suministro).
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Conectar a una centralita
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / extending.fm / 12/19/18
54
Conectar a una centralita
Para conocer los parámetros de configuración necesarios para conectar su estación base a una
centralita, consulte el manual de instrucciones de la misma.
No podrá enviar ni recibir SMS si utiliza centralitas que no admitan la identificación de llamada.
Seleccionar el modo de marcación por tonos (Tonos DTMF) o por impulsos
(Impulsos)
¤ . . . Con , seleccionar Configuración Aceptar Telefonía
Aceptar Modo marcación Aceptar . . . Con , seleccionar la marcación por
tonos (Tonos DTMF) o la marcación por impulsos (Impulsos) Aceptar
( = seleccionado)
Configurar el tiempo de flash (apertura temporizada)
¤ . . . Con , seleccionar Configuración Aceptar Telefonía Aceptar
Tiempo de flash Aceptar . . . Se mostrarán los valores disponibles . . . Seleccionar
el tiempo de flash necesario con Aceptar ( = seleccionado)
Establecer el prefijo (de acceso externo)
Definir el prefijo (p. ej. "0") para tener acceso a la línea externa.
¤ . . . Con , seleccionar Configuración Aceptar Telefonía
Aceptar Código de acceso Aceptar . . . A continuación
Red fija:
¤ Acceso a la línea externa marcando: . . . Introducir o modificar el prefijo con
(máx. 3 dígitos)
Regla:
¤ Para . . . Seleccionar cuándo debe marcarse el prefijo con
Lista de llamadas: El prefijo solo se coloca delante de los números de una lista
(lista de llamadas atendidas, lista de llamadas perdidas, lista de SMS).
Todas las llamadas: El prefijo se antepone a todos los números que se
marcan.
Desactivado: El prefijo se desactiva y no se coloca delante de ningún número
de teléfono.
Guardar:
¤ Guardar
El prefijo no se antepondrá nunca cuando se marquen los números de los centros de
servicios SMS.
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / extending.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Conectar a una centralita
55
Configurar los tiempos de las distintas pausas
¤ . . . A continuación
Introducir manualmente una pausa en la marcación:
¤ Mantenga pulsada la tecla de almohadilla . . . hasta que en la pantalla aparezca una P.
Cambiar temporalmente al modo de marcación por tonos (Tonos DTMF)
Después de marcar un número y de establecerse la conexión:
¤ Pulsar brevemente la tecla de asterisco .
Después de colgar, se vuelve a activar automáticamente el modo de marcación por impulsos.
Pausa tras la ocupación de la línea: 1 seg.
3 seg.
7 seg.
¤ Aceptar
¤ Aceptar
¤ Aceptar
Pausa tras la tecla R (flash): 800 ms
1600 ms
3200 ms
¤ Aceptar
¤ Aceptar
¤ Aceptar
Pausa tras el prefijo de acceso externo: 1 seg.
2 seg.
3 seg.
6 seg.
¤ Aceptar
¤ Aceptar
¤ Aceptar
¤ Aceptar
Estando seleccionado el modo de marcación por impulsos.
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Terminal inalámbrico
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / settings_HS.fm / 12/19/18
56
Configurar el teléfono
Terminal inalámbrico
Cambiar el idioma
¤ . . . Con , seleccionar Configuración Aceptar Idioma Aceptar
. . . con seleccionar el idioma Aceptar ( = seleccionado)
Si no se entiende las opciones del menú en el idioma actualmente configurado:
¤ Pulsar las teclas lentamente una tras otra . . . Seleccionar el idioma
correcto con Pulsar la tecla de pantalla derecha
Pantalla
Salvapantallas
En el estado de reposo, se puede utilizar como salvapantallas un reloj digital o analógico.
¤ . . . con seleccionar Configuración Aceptar Pantalla Aceptar
Salvapantallas Cambiar ( = activado) . . . a continuación
El salvapantallas se activa aproximadamente 10 segund
os después de que la pantalla haya
cambiado a estado de reposo.
Retirar el salvapantallas
¤ Pulsar brevemente la tecla de colgar . . . La pantalla vuelve al estado de reposo
Letra grande
Para mejorar la legibilidad, se puede ampliar el tamaño de los caracteres y símbolos en las listas
de llamadas y en la agenda del teléfono. Al hacerlo, en la pantalla sólo se muestra una entrada y
los nombres se acortan según sea necesario. Durante la marcación se muestra el número de
llamada en grande.
¤ . . . con , seleccionar Configuración Aceptar Pantalla Aceptar
Letra grande Cambiar ( = activado)
Activar/Desactivar:
¤ Estado: . . . con seleccionar Activado o Desactivado
Seleccionar el salvapantallas:
¤ Selección . . . Seleccionar el salvapantallas con (Reloj
digital / Reloj analógico )
Ver el salvapantallas:
¤ Ver
Guardar la selección:
¤ Guardar
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / settings_HS.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Terminal inalámbrico
57
Esquema de color
La pantalla puede utilizar varias combinaciones de colores.
¤ . . . con seleccionar Configuración Aceptar Pantalla Aceptar
Esquemas color Aceptar . . . Seleccionar el esquema de color deseado con
Aceptar ( = seleccionado)
Iluminación de la pantalla
La iluminación de la pantalla se activa al extraer el terminal inalámbrico del soporte de la esta-
ción base/de carga o si se presiona una tecla. En este último caso, las te
clas de cifras presionadas
se transfieren a la pantalla para la preparación de la marcación.
Activar/desactivar la iluminación de la pantalla en el estado de reposo:
¤ . . . con seleccionar Configuración Aceptar Pantalla
Aceptar Iluminación Aceptar . . . A continuación
Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas
Cuando la aceptación automática de llamadas está activada, el terminal inalámbrico acepta una
llamada entrante con sólo retirarlo del soporte de carga (si estaba en él).
¤ . . . Con , seleccionar Configuración Aceptar Telefonía
Aceptar Resp. automática Cambiar ( = activado)
Independientemente de cómo esté configurada la función de Res
p. automática, la conexión
finaliza en cuanto se coloca el terminal inalámbrico en el soporte de carga.
Iluminación mientras se está cargando:
¤ En el cargador: . . . con seleccionar Activado o Desactivado
Iluminación si no se está cargando:
¤ Fuera del cargador . . . con seleccionar Activado o
Desactivado
Se ilumina durante una llamada:
¤ Estado de llamada . . . con , seleccionar Activado u
Desactivado
Guardar la selección:
¤ Guardar
Cuando la iluminación de la pantalla está activada y las baterías del terminal inalám-
brico no se están cargando, la autonomía del mismo puede reducirse considerable-
mente.
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Terminal inalámbrico
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / settings_HS.fm / 12/19/18
58
Cambiar el volumen en los modos de manos libres o de auricular
El volumen del auricular y del altavoz manos libres se puede ajustar por separado a 5 niveles.
Durante una llamada
¤ Volum. del terminal . . . Seleccionar el volumen con Guardar . . . Se guarda el
volumen seleccionado
En el estado de reposo
¤ . . . con seleccionar Configuración Aceptar Ajustes de audio
Aceptar Volum. del terminal Aceptar . . . A continuación
Perfil del manos libres y del auricular
Seleccionar el perfil Auricular y Manos libres para adaptar el teléfono óptimamente a las condi-
ciones del entorno. Compruebe personalmente cuál es el
perfil más conveniente para usted y su
interlocutor.
¤ . . . Con seleccionar Configuración Aceptar Ajustes de audio
Aceptar Perfiles de audio Perf. de auriculares / Perfiles manos libr.
Aceptar . . . Con seleccionar el perfil Aceptar ( = seleccionado)
Perf. de auriculares: Alt
o o Bajo (por defecto)
Perfiles manos libr.: Pe
rfil 1 (por defecto) o Perfil 2
Si no se confirma, el ajuste se guarda automáticamente al cabo de unos 3 segundos.
Para el auricular:
¤ Auricular: . . . Ajustar el volumen con
Para el altavoz:
¤ Manos libres . . . Ajustar el volumen con
Guardar la configuración:
¤ Guardar
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / settings_HS.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Terminal inalámbrico
59
Timbres de llamada
Volumen del timbre de llamada
Ajustar el volumen con 5 niveles posibles o seleccionar llamada progresiva (volumen creciente).
¤ . . . con seleccionar Configuración
Aceptar Ajustes de audio Aceptar Tonos del
terminal Aceptar Volumen Aceptar . . . Con
seleccionar Llamadas internas y citas o Llamadas externas
. . . Ajustar el volumen con Guardar
Melodía
Ajustar tonos de llamada diferentes para los timbres de las llamadas internas y externas.
¤ . . . con seleccionar Configuración Aceptar Ajustes de audio
Aceptar Tonos del terminal Aceptar Melodías Aceptar . . . Seleccionar
el timbre de llamada a ajustar con . . . Seleccionar el tono o melodía del timbre con
Guardar
Activar/Desactivar timbre de llamada
Desactivar indefinidamente el timbre de llamada
¤ Mantener pulsada la tecla . . . en la línea de estado aparece
Activar permanentemente el timbre de llamada
¤ Mantener pulsada la tecla
Silenciar el timbre de llamada para la llamada actual
¤ Silenciar o pulsar la tecla de colgar
Activar/Desactivar el tono de atención (bip)
Activar un tono de atención (bip) en lugar del tono de llamada:
¤ Mantener pulsada la tecla de asterisco Pulsar Tono en un plazo de 3 segundos . . .
En la línea de estado aparece
Volver a desconectar el tono de atención: Mantener pulsada la tecla de asterisco
Volumen
Llamadas internas
y citas:
< >
Llamadas externas:
Atrás Guardar
Ejemplo
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Terminal inalámbrico
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / settings_HS.fm / 12/19/18
60
Activar/Desactivar los tonos de aviso
El terminal inalámbrico indica acústicamente diversas actividades y estados. Esos tonos de aviso
pueden activarse o desactivarse independientemente unos de otros.
¤ . . . con seleccionar Configuración Aceptar Ajustes de audio
Aceptar Tonos de aviso Aceptar . . . A continuación
Tono al pulsar teclas:
¤ Tono de pulsación: . . . con seleccionar Activado o Desacti-
vado
Tono de confirmación/error después de realizar una operación, tono de aviso al recibir un
mensaje nuevo:
¤ Tono de confirm. . . . con seleccionar Activado o
Desactivado
Tono de advertencia (cada 60 segundos) cuando la autonomía restante del terminal está por
debajo de los 10 minutos:
¤ Batería baja . . . con seleccionar Activado o Desacti-
vado
Tono de advertencia cuando el terminal inalámbrico se encuentra fuera del alcance de la
estación base:
¤ Fuera de alcance: . . . Con , seleccionar Activado o Desac-
tivado
Guardar la configuración:
¤ Guardar
Cuando está activada la función Babyphone, no se emite el tono de advertencia de
batería baja.
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / settings_HS.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Terminal inalámbrico
61
Acceso para la marcación abreviada de los números de la agenda
y a otras funciones
Teclas numéricas: A las teclas y a se les puede asignar un número de la agenda
telefónica.
Teclas de pantalla: Las t
eclas de pantalla izquierda y derecha tienen asignada una función. Si lo
desea puede cambiar la asignación.
De este modo, solo tiene que pulsar una tecla para marcar el número o para iniciar la función
asignada.
Asignar números de teléfono a teclas numéricas (marcación abreviada)
¤ Pulse la tecla numérica prolongadamente.
o bien
¤ Pulse brevemente la tecla numérica Pulse la tecla de pantalla Marc ráp.
Se abre la agenda telefónica.
¤ . . . Seleccionar el contacto con Aceptar . . . En caso necesario, seleccionar el
número con Aceptar . . . El número de teléfono seleccionado quedará asignado a la
tecla numérica
Marcar el número
¤ Pulsar prolongadamente la tecla numérica . . . El número asignado, de haberlo, se marcará
inmediatamente
o bien
¤ Pulsar brevemente la tecla numérica . . . En la tecla de pantalla izquierda se mostrará el
número/el nombre (acortado, si procede que hubiera asignado) . . . Pulsar dicha tecla de
pantalla . . . Se marcará el número
Cambiar la asignación de una tecla numérica
¤ Pulsar brevemente la tecla numérica Cambiar . . . Se abrirá la agenda telefónica . . .
Opciones disponibles:
La tecla numérica no debe tener aún un número asignado.
Si más adelante se elimina el registro de la ag
enda telefónica, esto no afecta a la asig-
nación de la tecla numérica.
Modificar asignación:
¤ . . . Seleccionar el contacto con Aceptar . . . En caso nece-
sario, seleccionar el número Aceptar
Borrar asignación:
¤ Borrar
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Terminal inalámbrico
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / settings_HS.fm / 12/19/18
62
Asignar una función a tecla de pantalla / Modificar la asignación
¤ En el estado de reposo, mantener pulsada la tecla de pantalla derecha o izquierda . . . Se
abrirá la lista de posibles funciones a asignar para las teclas . . . Seleccionar la función
deseada con Aceptar . . . Opciones disponibles:
Iniciar función
Con el teléfono en estado de reposo: Pulsar brevemente la tecla de pantalla . . . Se ejecutará
la función seleccionada
Restablecer la configuración de fábrica del terminal inalámbrico
Restablecer los ajustes y los cambios realizados personalmente.
¤ . . . Con , seleccionar Configuración Aceptar Sistema Aceptar
Reiniciar el terminal Aceptar . . . Se restablecerá la configuración del terminal
inalámbrico
INT A
brir la lista de los terminales inalámbricos registrados en la
misma estación base
Marcación rápida Asignar un número de la agenda telefónica a la tecla de pantalla
Vigilancia habitación Ajustar y activar/desactivar el Baby phone
Tem po r. Ajustar y activar o desactivar el temporizador
Alarma Ajustar y activar/desactivar el despertador
Calendario Abrir el calendario
Llamada directa Configurar el modo de llamada directa
Rellamada Mostrar la lista de rellamada
Agenda del terminal Abrir la agenda telefónica local del terminal inalámbrico
Más funciones...
¤ Aceptar . . . Seleccionar otra función con
Lista de llamadas Mostrar listas de llamadas
Ocultar número Suprimir la identificación de nuestro número de teléfono en la
siguiente llamada
Desvío Activar/desactivar el desvío de llamadas
Mensajes de texto Abrir el menú de SMS
El restablecimiento de la configuración no afecta a los siguientes ajustes:
El registro de los terminales inalámbricos en la estación base
La fecha y la hora
Los registros de los contactos de la agenda telefónica y de las listas de llamadas
Las listas de SMS
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / settings_BS.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Sistema
63
Sistema
Fecha y hora
El ajuste de la fecha y la hora puede ser necesario para, p. ej., que se muestre la hora correcta de
las llamadas entrantes o para utilizar el despertador y el calendario.
Mientras no se haya ajustado la fecha y la
hora, se muestra la tecla de pantalla Hora.
¤ Pulsar la tecla de pantalla Hora
o bien
¤ . . . con , seleccionar Configuración Aceptar Fecha y hora
Aceptar . . . A continuación
Prefijos (códigos de área) propios
En algunos casos puede ser necesario configurar correctamente los prefijos internacional y local
que nos corresponden para que el envío de algunos números de teléfono (p. ej. como vCard), de
nuestra agenda sea correcto.
Por lo general, dichos prefijos ya están preconfigurados.
Modificar el número:
¤ . . . Seleccionar/cambiar el campo de entrada con . . .
Cambiar la posición de entrada con . . . En caso
necesario, borrar el número . . . Introducir el número con
Guardar
Activar/Desactivar melodía de espera
¤ . . . con seleccionar Configuracn Aceptar Ajustes de audio
Aceptar Música en espera Cambiar ( = activado)
Ajustar la fecha:
¤ Fecha: . . . Introducir el día, el mes y el año (8 dígitos en total)
con
Ajustar la hora:
¤ Hora . . . Introducir la hora y los minutos (4 dígitos en
total) con
Guardar la información:
¤ Guardar
¤ . . . con seleccionar Configuración
Aceptar Telefonía Aceptar Códigos de
área Aceptar comprobar el prefijo preajustado
Códigos de área
Prefijo internac.:
00 - 49
Cód. de área local:
0 - [8 ]
Guardar
Ejemplo
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Sistema
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / settings_BS.fm / 12/19/18
64
Modificar el PIN del sistema
Algunos parámetros básicos del sistema están protegidos frente a modificaciones mediante un
PIN. El PIN del sistema debe introducirse, entre otros casos, al registrar y dar de baja un terminal
inalámbrico, para actualizar el firmware o para restablecer el equipo a la configuración de
fábrica.
Cambiar el PIN del sistema, de 4 dígitos
, del teléfono (por defecto: 0000):
¤ . . . con seleccionar Configuración Aceptar Sistema Aceptar
PIN sistema Aceptar . . . En caso necesario, introducir el PIN actual con (si no es
0000) Aceptar . . . Introducir el nuevo PIN con Guardar
Restablecer el PIN del sistema a su valor de fábrica
Restablecer el código PIN original 0000 de la estación base.
¤ Quitar el cable de red de la estación base Mantener pulsada la tecla de registro/paging de
la estación base Al mismo tiempo, volver a conectar el cable de red a la estación base La
tecla debe mantenerse pulsada, como mínimo, durante 5 segundos . . . La estación base se
restablecerá y el PIN del sistema volverá a ser 0000
Restablecer la base a su configuración de fábrica
Al restablecer la estación base a su configuración de fábrica:
La fecha y la hora permanecen inalteradas
Los terminales inalámbricos permanecen registrados
El PIN del sistema permanece inalterado
Se activa el modo de Alcance máximo y se desactiva el de Sin radiación.
Para restablecer la base siga el siguiente procedimiento:
¤ . . . Con , seleccionar Configuración Aceptar Sistema Aceptar
Reiniciar la base Aceptar . . . Introducir el PIN del sistema con Aceptar
. . . Se reinicia la estación base. El proceso dura unos 10 segundos.
Todos los terminales inalámbricos se dan de baja y deben ser dados de alta de nuevo.
Todos los ajustes vuelven al estado de suministro.
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / FAQs.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Preguntas y respuestas
65
Anexo
Preguntas y respuestas
Consejos para la resolución de problemas en Internet en www.gigaset.com/service
Solución de problemas
No se ve nada en la pantalla.
El terminal inalámbrico está apagado. Mantener pulsado.
Las baterías están descargadas. Cargar o cambiar la baterías.
En la pantalla parpadea "Sin base".
El terminal inalámbrico se encuentra fuera del alcance de la estación base. Reduzca la distancia entre el
terminal inalámbrico y la estación base.
La estación base está apagada. Compruebe la fuente de alimentación de la estación base.
El alcance de la base se reduce cuando la opción Alcance máximo está desactivada.
¥ Activar Alcance máximo o reducir la distancia entre el terminal inalámbrico y la estación base.
En la pantalla parpadea "Por favor,registre el terminal inalámbrico".
El terminal inalámbrico todavía no está registrado en la base o se ha dado de baja mediante el registro de
otro terminal inalámbrico (se han registrado más de 6 terminales inalámbricos DECT). Vuelva a registrar
el terminal inalámbrico.
El terminal inalámbrico no suena.
El timbre de llamada está desactivado. Activar el timbre de llamada.
El desvío de llamadas está activado. Desactivar el desvío de llamadas.
El timbre no suena cuando el abonado que le llama oculta su número de teléfono.
¥ Activar el timbre de llamada para llamadas anónimas.
El teléfono no suena en un determinado intervalo de tiempo o para determinados números.
¥ Comprobar la función de temporización para llamadas externas
No se oye ni el timbre de llamada ni el tono de invitación a marcación de la red fija.
Cable telefónico incorrecto. Utilizar el cable telefónico suministrado o comprobar que la asignación de
las conexiones sea la correcta si ha adquirido un nuevo cable telefónico en un comercio especializado.
La conexión siempre se interrumpe después de aprox. 30 segundos.
Se ha activado o desactivado un repetidor (anterior a la versión 2.0). Apagar y volver a encender el
terminal inalámbrico.
Tono de error tras la consulta del PIN del sistema.
El PIN del sistema es incorrecto. Repetir el proceso y, en caso necesario, restablecer el PIN del sistema
a 0000.
Ha olvidado el PIN del sistema.
¥ Restablezca el PIN del sistema a 0000.
Su interlocutor no le oye.
El micrófono del terminal inalámbrico está “silenciado”. Vuelva a activar el micrófono.
Algunos de los servicios de red no funcionan según lo indicado.
Funciones de servicio no disponibles o no activadas. Consultar con el proveedor de red.
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Preguntas y respuestas
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / FAQs.fm / 12/19/18
66
No se muestra el número de la persona que llama.
La transmisión del número de teléfono (CLI) no está habilitada para la línea telefónica de la persona que
llama. La persona que llama debería pedir a su proveedor de red que active la transmisión de su
número de teléfono (CLI).
Su proveedor de telefonía no dispone del servicio de indicación del número de teléfono (CLIP) o no está
activado. Solicite la activación de la indicación del número de teléfono (CLIP) a su compañía.
El teléfono está conectado a una centralita o a un router con centralita integrada (puerta de enlace) que
no transmite la información.
¥ Reinicie el equipo: Desenchufe brevemente el equipo de la red eléctrica. Vuelva a enchufarlo y espere
a que se reinicie.
¥ Compruebe la configuración en su centralita y, si fuese necesario, active la indicación del número de
teléfono. Para ello, busque en el manual de usuario términos como CLIP, transmisión del número de
teléfono, indicación del número de teléfono, etc. o consulte con el fabricante del equipo.
Al introducir datos se escucha un tono de error (sucesión descendente de tonos).
Operación fallida/introducción de datos incorrecta. Repetir el proceso. Observar la pantalla y consultar,
si es necesario, las instrucciones de uso.
No se escucha el contestador automático en red.
Su centralita utiliza la marcación por impulsos. Configure la centralita para que utilice la marcación por
tonos.
En la lista de llamadas no se indica la hora de las llamadas.
No se han ajustado la fecha y la hora. Configurar la fecha y la hora.
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / appendix_legal.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Atención al cliente y asistencia
67
Atención al cliente y asistencia
Paso a paso hacia su solución con el servicio de atención al cliente de Gigaset
www.gigaset.com/service.
Visite en internet nuestras páginas del servicio de atención al cliente
Aquí encontrará, entre otras cosas:
Preguntas y respuestas
Descargas gratuitas de software e instrucciones de uso
Información sobre compatibilidad
Contacte con nuestros asesores de soporte
¿No pudo encontrar una solución en "Preguntas y respuestas"?
Nos ponemos encantados a su disposición ...
... online:
a través de nuestro formulario de contacto en la página del servicio de atención al cliente
... por teléfono:
aquí podrá encontrar información detallada sobre instalación, funcionamiento y configuración:
Línea de Servicio España (+34) 910 920 931
Tenga a mano su comprobante de compra.
Por favor, tenga en cuenta que si el producto Gigaset no ha si
do suministrado por un distribuidor autorizado
dentro del territorio nacional, su teléfono puede no ser completamente compatible con la red telefónica de su
país. En la caja del equipo (junto al símbolo „CE“) se indica claramente para qué país/países se ha disado su
terminal. Si el uso del equipo no se ajusta a lo indicado en el manual o a la propia naturaleza del mismo, ello
puede dar lugar a la pérdida de la garantía (reparación o cambio del producto).
Para hacer uso de la garantía del producto se le solicitará el
envío de una copia de la prueba de compra en la
que conste tanto la fecha de adquisición (fecha en la que comienza el período de garantía) como el modelo
del producto que se compró.
Certificado de garantía
Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al vendedor, se otorgará al usuario (cliente) la garantía del
fabricante bajo las condiciones detalladas a continuación:
En caso de que un terminal nuevo, o alguno de sus componentes, resulten defectuosos como conse-
cuencia de su fabricación o de defectos de material dentro de un plazo de 24 meses a partir de su adqui-
sición, Gigaset Communications Iberia S.L., discrecionalmente y de forma gratuita, reparará dicho terminal
o lo sustituirá por otro que corresponda al estado tecnológico actual del terminal. En cuanto a los
elementos sometidos a desgaste (p. ej. baterías, teclados, carcasas) esta garantía será válida durante seis
meses a partir de la fecha de su adquisición.
Esta garantía perderá su validez en caso de que el defecto del equipo se pueda atribuir al manejo indebido
o al incumplimiento de la información detallada en el manual de usuario.
Esta garantía no incluye los servicios prestados por terceros ni los que el propio cliente instale (p. ej. insta-
lación, configuración, descargas de software). Asimismo se excluyen de la garantía los manuales y cual-
quier software que se hayan proporcionado en un medio de datos separado.
El recibo (con la fecha de compra) constituye el comprobante para exigir el cumplimiento de la garantía.
Cualquier reclamación de garantía deberá presentarse dentro de un plazo de dos meses tras haberse
detectado el defecto cubierto por la garantía.
Los terminales o componentes reemplazados y devueltos a Gigaset Communications Iberia S.L. volverán
a ser propiedad de Gigaset Communications Iberia S.L.
Esta garantía se aplica a equipos nuevos adquiridos a través de distribuidores oficiales. La garantía la
concede Gigaset Communications Iberia S.L.
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Indicaciones del fabricante
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / appendix_legal.fm / 12/19/18
68
Se excluirán aquellas reclamaciones que difieran de o que excedan las citadas en la garantía del fabricante,
siempre que no estén cubiertas por la legislación española de protección a los consumidores. Gigaset
Communications Iberia S.L. no se responsabiliza de interrupciones operativas, del lucro cesante ni de la
pérdida de datos, así como de cualquier software adicional cargado por el cliente ni de ninguna otra infor-
mación, ni de cualquier daño indirecto, o que no sea previsible y típico para este tipo de contratos. Será
responsabilidad del cliente obtener una copia de seguridad de dicha información. Más allá de esta
garantía, quedan excluidas cualesquiera otras responsabilidades de Gigaset Communications Iberia S.L.
en relación con este terminal o con cualquiera de sus componentes, sin perjuicio de lo establecido en la
legislación española sobre protección de los consumidores y sobre responsabilidad civil por daños
causados por productos defectuosos, y siempre que no medie dolo o culpa grave de Gigaset Communica-
tions Iberia S.L.
La duración de la garantía no se extenderá en virtud de los servicios prestados según las condiciones de
garantía.
Gigaset Communications Iberia S.L. se reserva el derecho de cobrarle al cliente el reemplazo o la repara-
ción en caso de que el defecto no esté cubierto por la garantía, siempre que el cliente haya sido informado
previamente de esta circunstancia.
Las normas antes mencionadas no suponen ninguna exigencia de inversión de la carga de la prueba en
detrimento del cliente.
Para solicitar el cumplimiento de esta garantía contacte con el servicio telefónico de Gigaset Communica-
tions Iberia S.L.
Exención de responsabilidad
La pantalla del terminal inalámbrico está formada por puntos gráficos (píxeles). Cada píxel consta de tres
subpíxeles (rojo, verde, azul).
Puede ocurrir que un subpíxel no se visualice o que se visualice con un color diferente.
La garantía solo es aplicable si se sobrepasa la cant
idad máxima permitida de píxeles defectuosos.
Indicaciones del fabricante
Declaración de conformidad
Este equipo está previsto para su uso en líneas telefónicas analógicas de España.
Este dispositivo ha sido diseñado de acuerdo con l
as especificaciones y la legislación españolas.
Por la presente, Gigaset Communications GmbH declara que
el tipo de equipo radioeléctrico Gigaset C570 es
conforme con la directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad UE es
tá disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.gigaset.com/docs.
Puede que la declaración también esté disponible en los archivos "International Declarations of Conformity"
o "European Declarations of Conformity".
Consulte todos estos archivos.
Descripción Número máx. de errores de píxeles
permitidos
Subpíxel iluminado en color incorrecto 1
Subpíxel no iluminado 1
Cifra total de subpíxeles no iluminados
y de color incorrecto 1
La garantía no cubre los efectos del uso ni en la pantalla y ni en la carcasa.
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / appendix_legal.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Indicaciones del fabricante
69
Medio ambiente
Nuestra política medioambiental
Gigaset Communications GmbH asume una responsabilidad social y se compromete a contribuir a la mejora
de nuestro mundo. En todos los ámbitos de nuestro trabajo, desde la planificación de los productos y de los
procesos, pasando por la producción y la distribución, hasta en su eliminación, otorgamos el máximo valor al
ejercicio de nuestra responsabilidad ambiental.
Encontrará más información en Internet
sobre productos y procesos respetuosos con el medio ambiente, en
www.gigaset.com.
Sistema de gestión medioambiental
Gigaset Communications GmbH está certificada según las normas internacionales ISO 14001 e
ISO 9001.
ISO 14001 (Medio ambiente): c
ertificado desde septiembre de 2007 por TÜV SÜD Management
Service GmbH.
ISO 9001 (Calidad):
certificado desde 17/02/1994 por TÜV Süd Management Service GmbH.
Eliminación de residuos
Los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse junto con los residuos domésticos, sino en los
puntos de recogida oficiales previstos para ello.
Los productos marcados con el símbolo del contenedor t
achado están regulados por la Directiva
Europea 2012/19/UE.
La eliminación adecuada y la recogida separada de l
os dispositivos obsoletos favorecen la preven-
ción de graves daños ambientales y de salud. Este es un requisito para la reutilización y el reciclado
de disposit
ivos eléctricos y electrónicos usados.
El servicio municipal de recogida de residuos o el distri
buidor especializado donde haya adquirido el producto
le proporcionarán información sobre la eliminación de los aparatos que desee desechar.
Antes de entregar este equipo para su reciclado, extraiga
las pilas o baterías que pudieran alojarse en su inte-
rior y deposítelas separadamente para su correcto tratamiento.
Mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño húmedo o antiestático. No utilice disolventes ni paños de microfibra.
No utilice en ningún caso
un paño seco: existe peligro de que se forme carga estática.
En algunos casos infrecuentes
, el contacto del dispositivo con sustancias químicas puede provocar cambios
en su superficie exterior. A causa del gran número de productos químicos disponibles en el mercado no han
podido realizarse pruebas con todos ellos.
Las imperfecciones en las superficies de alto brillo pueden eliminarse cuidadosamente con productos de lim-
pieza específicos.
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Indicaciones del fabricante
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / appendix_legal.fm / 12/19/18
70
Contacto con líquidos
Si el dispositivo entrase en contacto con algún líquido:
1 Quitar todos los cables del dispositivo.
2
Retirar las baterías y dejar abierto el compartimento de las baterías.
3 Deje que todo el líquido salga del dispositivo.
4 Seque todas las piezas.
5 A continuación, seque el dispositivo como mínimo durante 72 horas con el compartimento de las bate-
rías abierto y el teclado hacia abajo (en caso de existir) en un lugar seco y calido (no utilice microondas,
hornos u otros dispositivos similares).
6 Vuelva a conectar el dispositivo cuando esté seco.
Una vez que esté totalmente seco, en la mayoría de los casos se puede volver a poner en funcionamiento.
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / appendix_technical.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Características técnicas
71
Características técnicas
Baterías
Autonomía y tiempos de carga del terminal inalámbrico
El tiempo de servicio de su Gigaset depende de la capacidad de las baterías, de su antigüedad y del tipo de
uso que se haga. (Todos los tiempos indicados son tiempos máximos).
Consumo de corriente del terminal inalámbrico en el soporte de carga
Consumo de corriente de la estación base
Tecnología: 2 x AAA NiMH
Voltaje: 1,2 V
Capacidad: 750 mAh
Autonomía en reposo (horas) 320 / 190 *
Autonomía en conversación (horas) 17
Autonomía con un uso de 1,5 horas de c
onversación al día (horas) 160 / 115 *
Tiempo de carga en el soporte de carga (horas) 8
* Con el modo Sin radiación desactivado/activado, pantalla no
iluminada en estado de reposo
Durante la carga: aprox. 1,5 W
P
ara mantener el estado de carga: aprox. 0,5 W
En estado de espera: 0,5 W aprox.
Durante una llamada: 0,6 W aprox.
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Características técnicas
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / appendix_technical.fm / 12/19/18
72
Especificaciones técnicas generales
Asignación de clavijas en el conector telefónico
Estándar DECT Soportado
Estándar GAP Soportado
Número de canales 60 canales bidireccionales
Banda de difusión 1880-1900 MHz
Impulsos dobles Múltiplex por división de tiempo, longitud de trama de 10 ms
Frecuencia de repetición del impulso de
em
isión
100 Hz
Longitud del impulso de emisión 370 μs
Trama de canal 1728 kHz
Velocidad binaria 1152 kbit/s
Modulación GFSK
Codificación de señales telefónicas 32 kbit/s
Potencia de transmisión 10 mW, potencia media por canal, 250 mW, potencia de pico
Alcance hasta 50 m en interiores y hasta 300 m en espacios abiertos
Alimentación de la estación base 230 V ~/50 Hz
Condiciones ambientales en funcionamiento De +5 °C a +45 °C;
del 20 % al 75 % de humedad atmosférica relativa
Modo de marcación MFV (marcación por tonos)/IWV (marcación por impulsos)
3
2
1
4
5
6
1libre
2libre
3a
4b
5libre
6libre
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / appendix_technical.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Características técnicas
73
Tablas de caracteres
Escritura estándar
Pulsar varias veces la tecla correspondiente.
1) Espacio en blanco
2) Salto de línea
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
1
abc2äáàâãç
def3ëéèê
gh i4ïíìî
jkl5
mno6öñóòôõ
pqr s7ß
tuv8üúùû
wxyz9ÿ ýæøå
.,?! 0
1)
2)
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Iconos de pantalla
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / symbols.fm / 12/19/18
74
Iconos de pantalla
En función de la configuración y del estado de funcionamiento del teléfono se utilizan los siguientes iconos:
Iconos de la barra de estado
Iconos de las teclas de pantalla
Icono Significado
Potencia de recepción (Modo Sin
radiación desactivado)
1 % - 100 %
blanco, si el modo Alcance máximo
está activado;
verde, si el modo Alcance máximo
está desactivado
rojo: no hay conexión con la estación
base
Modo Sin radiación activado:
blanco si el modo Alcance máximo
está activado;
verde si el modo Alcance máximo
está desactivado
el timbre de llamada está desactivado
Tono de alerta "bip" activado
Teclado bloqueado
Estado de carga de las baterías:
blanco: carga entre el 11 % y el 100 %
rojo: carga inferior al 11 %
parpadea en rojo: las baterías están
casi descargadas
(quedan aprox. 5 minutos de tiempo
de conversación)
las baterías se están cargando
(estado de carga actual):
0 % - 100 %
Icono Significado
Icono Significado
Rellamada
Borrar texto
Abrir la agenda telefónica
Añadir número a la agenda telefónica
Icono Significado
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / symbols.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Iconos de pantalla
75
Iconos de pantalla utilizados para la señalización de . . .
Otros iconos de pantalla
Icono Significado
Llamada externa
Llamada interna
Establecimiento de la conexión
(llamada saliente)
Conexión establecida
No es posible establecer una
conexión/conexión interrumpida
Llamada de recordatorio de una cita
Llamada de recordatorio de un aniver-
sario
Alarma del despertador
Temporizador
Icono Significado
Icono Significado
Despertador activado, indicación de
la hora de alarma
Temporizador activado, indicación
con cuenta atrás
Acción realizada (verde)
La acción no se puede realizar (rojo)
Información
Aviso (de seguridad)
Por favor, espere...
Icono Significado
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Visión general del menú
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / menutree.fm / 12/19/18
76
Visión general del menú
Abra el menú principal: Pulsar en el estado de reposo del terminal inalámbrico
Algunas de las funciones que se describen en las instruc
ciones de uso no están disponibles en
todos los países ni para todos los proveedores de red, o pueden variar su colocación dentro del
menú.
Mensajes de texto
Nuevo mensaje SMS p. 43
Recibidos p. 45
Saliente p. 44
Configuración Centros de servicio p. 47
Informe de estado p. 48
Notificación p. 47
Lista de llamadas
p. 32
Todas las llamadas
Llamadas salientes
Llam. aceptadas
Llamadas perdidas
Contestador
Escuchar mensajes p. 33
Contestador en red p. 33
Servicios de red
Sig. llam. anónima p. 22
Desvío p. 24
Llamada en espera p. 23
Todas lla. anón. p. 22
Rechazar lla. anón. p. 22
Cancelar devolución p. 23
Funciones adicional.
Calendario p. 34
Tempo r. p. 36
Alarma p. 37
Vigilancia habitación p. 38
Llamada directa p. 16
Alarmas perdidas p. 35
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / menutree.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Visión general del menú
77
Configuración
Fecha y hora p. 63
Ajustes de audio Volum. del terminal p. 58
Perfiles de audio Perf. de auriculares p. 58
Perfiles manos libr. p. 58
Tonos de aviso p. 60
Tonos del terminal Volumen p. 59
Melodías p. 59
Margen horario p. 41
Silen. llam. anón. p. 41
Música en espera p. 63
Pantalla Salvapantallas p. 56
Letra grande p. 56
Esquemas color p. 57
Iluminación p. 57
Idioma p. 56
Registro Registrar terminal p. 50
Dar de baja term. p. 51
Seleccionar la base p. 51
Tele fon ía Resp. automática p. 57
Códigos de área p. 63
Intrusión p. 19
Código de acceso p. 54
Modo marcación p. 54
Tiempo de flash p. 54
Llamada anónima p. 41
Lista negra Núm. bloqueados
p. 42
Modo protecc. p. 42
Sistema Reiniciar el terminal p. 62
Reiniciar la base p. 64
Cifrado
p. 52
Repetidor
Sólo si hay registrado como
mínimo un
repetidor
p. 53
PIN sistema p. 64
ECO DECT Alcance máximo p. 40
Sin radiación
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Índice alfabético
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / LUGSIX.fm / 12/19/18
78
Índice alfabético
A
Aceptación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Activar/Desactivar el tono de llamada . . . . . . . . 59
Activar/desactivar la alarma (temporizador). . . . 36
Activar/desactivar LED de mensajes . . . . . . . . . 31
Agenda del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Agenda telefónica
abrir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
añadir un nuevo registro . . . . . . . . . . . . . . . 26
añadir un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
buscar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
enviar a un terminal inalámbrico . . . . . . . . . 28
enviar un contacto/lista a un terminal
inalámbrico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
espacio de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
marcar un número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
orden de presentación de los contactos . . . . 27
seleccionar un contacto . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajustar fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ajustar hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ajustar la fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajustar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Alarma del despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Alcance máximo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Alternar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
dos comunicaciones externas. . . . . . . . . . . . 25
Amplificador de recepción, véase Repetidor
Aniversario, véase cita
Aniversarios/citas omitidos
. . . . . . . . . . . . . . . . 35
Anular la emisión de radiaciones. . . . . . . . . . . . 40
Asegurar ajustes del sistema. . . . . . . . . . . . . . . 64
Asignación de clavijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Asignar tecla numérica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Atención al cliente y asistencia . . . . . . . . . . . . . 67
Audífonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Automática
aceptación de llamadas
. . . . . . . . . . . . . . . . 57
Autonomía del terminal inalámbrico . . . . . . . . . 71
Ayuda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
B
Baby phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
desactivar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Bandeja de entrada de SMS . . . . . . . . . . . . . . . 45
Barra de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Batería
colocar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
estado de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Bip (tono de atención) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Bloq. llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Bloquear/desbloquear el teclado . . . . . . . . . . . 11
Buscar
terminal inalámbrico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Buscar en la agenda del teléfono . . . . . . . . . . . 27
C
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cambiar el nombre del terminal
inalámbrico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Cancelar la alarma (Baby phone) . . . . . . . . . . . . 39
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Cargar la
batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Centralita
cambiar a la marcación por tonos
. . . . . . . . . 55
conectar la estación base . . . . . . . . . . . . . . . 54
configurar el tiempo de flash . . . . . . . . . . . . 54
establecer el prefijo de acceso externo . . . . . 54
seleccionar el modo de marcación . . . . . . . . 54
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
tiempos de pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Centro de SMS
configurar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Centro SMS
modificar número
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cita
crear
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
mostrar omitidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
omitida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
señalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
CLI, Calling Line Identification. . . . . . . . . . . . . . 21
CLIP, CLI Presentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CLIR, CLI Restriction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CNIP, Calling Name Identification Presentation . . 22
Códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Códigos de área local. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Comunicación
conectarse al interlocutor
. . . . . . . . . . . . . . 19
interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
transferir internamente (conectar) . . . . . . . . 18
Conectar el cable de corriente . . . . . . . . . . . . . . 8
Conectarse a una comunicación externa . . . . . . 19
Conector telefónico, asignación de clavijas . . . . 72
Conexión con la estación base . . . . . . . . . . . . . 51
Conferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 25
dos comunicaciones externas. . . . . . . . . . . . 25
finalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 25
Conferencia a tres bandas, ver Conferencia
Configurar el sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Conformidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Consulta
externa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
finalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Consumo de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / LUGSIX.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Índice alfabético
79
Contestador automático
escuchar los mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Contestador automático de red
introducir el número
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Contestador automático en red . . . . . . . . . . . . 33
introducir el número . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Control por tiempo para llamadas externas . . . . 41
Corrección de errores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Corregir errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cuenta atrás (temporizador). . . . . . . . . . . . . . . 36
Cuidados del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
D
Dar de baja (terminal inalámbrico) . . . . . . . . . . 51
DEC (modo de marcación por impulsos) . . . . . . 54
Declaración de conformidad. . . . . . . . . . . . . . . 68
Desconectar el módulo de radio . . . . . . . . . . . . 40
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
activar/desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Desvío de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Devolución de llamada
anular
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
iniciar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Devolver la llamada a la persona que llama . . . . 23
Dirección de correo electrónico . . . . . . . . . . . . 44
E
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Eco, al conectar a un router . . . . . . . . . . . . . . . 53
Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Encadenar, véase SMS
Enviar
SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
toda la agenda telefónica al terminal
inalámbrico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Equipos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Escribir (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Espacio de memoria de la agenda telefónica . . . 27
Esquema de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Estación base
cambiar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
cambiar el nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
conectar a la red telefónica/eléctrica. . . . . . . . 8
conectar a un router . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
conectar a una centralita . . . . . . . . . . . . . . . 54
conectar al router . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
configurar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
restablecer al estado de suministro. . . . . . . . 64
Estado de carga de las baterías . . . . . . . . . . . . . 74
Estado de reposo
volver al
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Exención de responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . 68
F
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
G
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Gestor de recursos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Grupo VIP, asignar una entrada
de la agenda telefónica
. . . . . . . . . . . . . . 26
I
Icono
SMS nuevo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Iconos
barra de estado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
de las teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 74
despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
indicación de nuevos mensajes . . . . . . . . . . 30
señalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Iconos de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Idioma, pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 56
Indicación
activar/desactivar nuevos mensajes
. . . . . . . 31
anónimo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
desconocido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
espacio de memoria de la agenda
telefónica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
mensaje del contestador automático
de red
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Indicaciones del fabricante. . . . . . . . . . . . . . . . 68
Interna
consulta
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Interno
intrusión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Introducir caracteres especiales . . . . . . . . . . . . 14
Introducir cifras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Introducir diéresis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Introducir texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
L
Letra grande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Lista
lista de borradores SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . 44
lista de entrada de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Lista de bloqueos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lista de borradores (SMS). . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lista de entrada (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Lista de llamadas
abrir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
borrar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
borrar registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
devolver una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
guardar un número en la agenda
del teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
marcar desde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lista de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 32
Listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Índice alfabético
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / LUGSIX.fm / 12/19/18
80
Listas de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Llamada
aceptar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
anónima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
transferir internamente (conectar) . . . . . . . . 18
Llamada directa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Llamada en espera, externa . . . . . . . . . . . . . . . 22
aceptar/rechazar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18
Llamada en espera, interna
aceptar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Llamada, anónima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 22
rechazar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
silenciamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Llamar
interna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Llamar por teléfono
aceptar una llamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
llamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
M
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Marcación abreviada . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 61
Marcación por tonos (MFV) . . . . . . . . . . . . 54, 55
Marcar
con marcación abreviada
. . . . . . . . . . . . . . . 61
desde la agenda telefónica. . . . . . . . . . . . . . 15
desde la lista de rellamada . . . . . . . . . . . . . . 15
Marcar un número
desde la lista de llamadas
. . . . . . . . . . . . . . . 16
Mayúsculas/minúsculas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Mejor estación base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Melodía
tono de llamada para llamadas internas/
externas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Melodía de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
MFV (marcación por tonos). . . . . . . . . . . . . 54, 55
Micrófono
activar/desactivar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Minúsculas/mayúsculas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modificar
idioma del equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
volumen del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
volumen del manos libres . . . . . . . . . . . . . . 58
Modificar el PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . 64
Modificar PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Modo de marcación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Modo de marcación por impulsos. . . . . . . . . . . 54
Modo de repetición (despertador) . . . . . . . . . . 37
Modo XES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mostrar los mensajes nuevos . . . . . . . . . . . . . . 30
N
Notificación mediante SMS de llamadas
perdidas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Número
añadir a la agenda telefónica
. . . . . . . . . . . . 28
guardar en la agenda del teléfono . . . . . . . . 26
no transmitir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Número del contestador automático en red
introducir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
P
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 51
Pantalla
configurar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
esquema de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
modificar el idioma del equipo . . . . . . . . . . . 56
rota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Salvapantallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pantalla fracturada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pausa
tras el prefijo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
tras la tecla R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
tras ocupación de línea . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pausa de marcación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Perfil de manos libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Perfiles del auricular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
PIN del sistema
modificar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
restablecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Potencia de recepcn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Prefijo (centralita) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Prefijo de acceso externo (centralita). . . . . . . . . 54
Prefijo internacional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Presentación de citas/aniversarios. . . . . . . . . . . 35
Presentación del número de teléfono . . . . . . . . 21
activar/desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Protección de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Proveedor de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Proveedor de servicios, ver Proveedor de red
Puesta en servicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Puesta en servicio, terminal inalámbrico . . . . . . . 9
R
Radiación
reducir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Realizar llamadas
externas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Realizar llamadas anónimas . . . . . . . . . . . . . . . 21
Realizar una llamada
interna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Recomendaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 6
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / LUGSIX.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Índice alfabético
81
Registrar (terminal inalámbrico) . . . . . . . . . . . . 50
Repetidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Restablecer la configuración de fábrica
del terminal inalámbrico
. . . . . . . . . . . . . 62
Router, conectar la estación base . . . . . . . . . 8, 53
S
Salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Señal acústica, véase Tonos de aviso
Señalización, iconos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Servicios de red, específicos del proveedor . . . . 21
Silenciamiento de llamadas
anónimas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
lista de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Silenciar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . 20
Sin radiación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
SMS
borrar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
centro de envío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
en centralitas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
encadenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
enviar a una dirección de correo electrónico . 44
escribir/enviar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
guardar en la lista de borradores . . . . . . . . . 44
informe de estado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
leer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
lista de borradores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
lista de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
recibir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
solución de errores en caso de mensajes
de error
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . 49
vCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Snooze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Solución de problemas
general
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Soporte de carga (terminal inalámbrico)
conectar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Supresión del número de teléfono . . . . . . . . . . 21
Suprimir el primer tono de llamada . . . . . . . . . . 48
T
Tablas de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Tecla (estación base), registro/paging . . . . . . . . . 4
Tecla 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tecla almohadilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tecla asterisco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tecla de colgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 15
Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 12
Tecla de descolgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tecla de encendido/apagado . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tecla de manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
abrir lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tecla de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tecla de registro/paging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tecla R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 55
Teclas
manos libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
tecla almohadilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
tecla asterisco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
tecla de colgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 15
tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 12
tecla de descolgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
tecla de paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
tecla R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
teclas de encender/apagar. . . . . . . . . . . . . . . 4
teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 12
Teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 12
asignar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Teléfono
configurar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Terminal inalámbrico
buscar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
cambiar a la mejor recepción . . . . . . . . . . . . 51
cambiar a otra estación base . . . . . . . . . . . . 51
cambiar el número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
cambiar nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
conectar el soporte de carga . . . . . . . . . . . . . 8
dar de baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
encender/apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
esquema de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
esquema general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
estado de reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
idioma del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
iluminación de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 57
letra grande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
modificar ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
registrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
registrar en otra estación base . . . . . . . . . . . 51
restablecer la configuración de fábrica . . . . . 61
silenciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
tonos de aviso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
utilizar la función Baby phone . . . . . . . . . . . 38
utilizar varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
volumen del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
volumen del manos libres . . . . . . . . . . . . . . 20
Tiempo de carga del terminal inalámbrico . . . . . 71
Tiempo flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Timbre de llamada
modificar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Timbres de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Tono de advertencia, véase Tonos de aviso
Tono de atención (bip)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Tono de llamada
melodía para llamadas internas/externas
. . . 59
suprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
suprimir el primer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
temporización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018,
Índice alfabético
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / LUGSIX.fm / 12/19/18
82
Tono de llamada VIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tonos de aviso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 61
Transferir, internamente una comunicación
externa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Transmisión de números de teléfono. . . . . . . . . 21
desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . 22
sin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
V
vCard (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ver los mensajes del contestador
automático en red
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Vigila-bebés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Vista general
terminal inalámbrico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Visualización
cita/aniversario omitido
. . . . . . . . . . . . . . . . 35
Volumen
altavoz
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
manos libres/auricular del terminal
inalámbrico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Volumen del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Volumen del manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Reservados todos los derechos. Gigaset Communicatio
ns GmbH se reserva el derecho a realizar
modificaciones sin previo aviso.
Gigaset C570 / LUG_NF ES es / A31008-M2805-D201-1-5719 / Cover_back_c.fm / 12/19/18
Template Module, Version 1.2, 11.09.2018
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2018
Subject to availability.
All rights reserved. Rights of modification reserved.
www.gigaset.com
Apple, the Apple logo and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
Google, Android, Google Play and other brands are trademarks of Google Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

Gigaset C570 Guía del usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Guía del usuario