Gigaset E290 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / Cover_front_c.fm / 5/11/20
La versión más actual de este
manual de usuario está disponible en
www.gigaset.com/manuals
E290
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / LUGIVZ.fm / 5/5/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Tabla de contenidos
3
Tabla de contenidos
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Recomendaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Estación base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uso del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Encender/apagar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Blo
quear/desbloquear el teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modificar el volumen del auricular/manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Manejo a través del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Hablar por teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Responder una llamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Desactivar el micrófono del terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Realizar llamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Identificación del abonado llamante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Prefijo automático del proveedor de red (preselección) . . . . . . . . . . . . . . . 27
Consultar las listas de mensajes/llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
L
ista de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Contestador automático en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Introducir el número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Esc
uchar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Tabla de contenidos
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / LUGIVZ.fm / 5/5/20
4
Otras funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Desp
ertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Baby phone (Vigila-bebés, vigilancia de habitación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Protección frente a llamadas no deseadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ampliar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utilizar varios terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
U
so con un repetidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Conectar la estación base a un router/centralita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Configurar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
P
aís e idioma (si está disponible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Atención al cliente y asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
C
ertificado de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Indicaciones del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
P
rotección de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tablas de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Visión general del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Algunas de las funciones que se describen en este manual no están
disponibles en todos los países ni para todos los proveedores de red.
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Vista general
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / overview.fm / 5/11/20
6
1Barra de estado ( p. 19)
Los iconos indican la configuración actual y el estado operativo del dispo-
sitivo
2 Hora ( p. 43)
3 Número de llamadas perdidas
4 Teclas de pantalla
Marcación rápida ( p. 20); diversas funciones ( p. 18)
5Tecla de descolgar / Tecla de manos libres
Aceptar comunicación; marcar número mostrado;
Abrir lista de rellamada
¤ Pulsar brevemente
Iniciar la marcación
¤ Pulsar
prolongadamente
6 Tecla 1
Llamar al contestador automático en red
¤ Pulsar
prolongadamente
7 Tecla de mensajes / Tecla asterisco
Acceso a las listas de llamadas y de mensajes
parpadeo: nuevos mensaje o llamada perdida
¤ Pulsar
prolongadamente
Cambiar de marcación por impulsos a marcación
por tonos
¤ Pulsar brevemente
8 Micrófono
9 Tecla de control / Tecla de menú ( p. 17)
Abrir menú; abrir la agenda telefónica;
navegar por los menús y campos de entrada
¤ Pulsar brevemente
Activar/desactivar tonos de llamada;
cambiar el volumen acústico de la conversación
¤ Pulsar
prolongadamente
10 Tecla de colgar / Tecla encender/apagar
Finalizar la comunicación; cancelar la función;
retroceder un nivel
¤ Pulsar brevemente
Volver al estado de reposo; activar/desactivar el
terminal inalámbrico
¤ Pulsar
prolongadamente
11 Tecla almohadilla / Tecla de bloqueo
Activar/desactivar el bloqueo de teclado;
Introducir pausa durante la marcación
¤ Pulsar
prolongadamente
Cambiar entre mayúsculas, minúsculas y números
¤ Pulsar brevemente
12 Tecla R ( p. 42)
Consulta (flash)
¤ Pulsar
prolongadamente
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / overview.fm / 5/11/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Vista general
7
Estación base
Símbolos utilizados en este manual
Iconos
Si se ofrecen varias funciones, la función de la tecla cambia en
función de la situación.
Su dispositivo puede diferir en forma y color de la imagen aquí
mostrada.
Advertencias cuya inobservancia puede provocar lesiones perso-
nales o daños materiales en aparatos.
Información importante para el funcionamiento y la correcta mani-
pulación, así como sobre funciones de pago.
Requisito para poder ejecutar la siguiente acción.
Información adicional útil.
Tecla de registro/paging
Localizar los terminales
inalámbricos (paging):
¤ Pulsar brevemente
Registrar un nuevo terminal
inalámbrico:
¤ Pulsar prolongadamente
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Vista general
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / overview.fm / 5/11/20
8
Teclas
Procedimientos
Ejemplo: Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas:
Tecla Icono Significado Tecla Icono Significado
Te
cla de
descolgar/manos
libres
Tecla de colgar
Tecla de control
izquierda, arriba,
derecha, abajo
Tecla almohadilla
hasta
Teclas de cifras/
letras
Tecla de
mensajes/
asterisco
Teclas de pantalla, en función de la situación p. 18
¤ Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept.
Respuesta automática Acept. ( = activado)
Paso Significado
¤ Pulse la tecla de control hacia la derecha. Se abre el
menú.
¤ Configu-
ración
Desplácese con la tecla de control hasta la opción
Configuración.
¤ Acept. Confirme con Acept.. Se abre el submenú Configura-
ción.
¤ Terminal
inalámbrico
Con la tecla de control , seleccione la opción Terminal
inalámbrico.
¤ Acept. Confirme con Acept.. Se abre el submenú Terminal
inalámbrico.
¤
Respuesta
automática
Con la tecla de control , seleccione la opción
Respuesta automática.
¤ Acept. Active o desactive la opción pulsando Acept.. La función
está activada /desactivada .
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / security.fm / 5/5/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Recomendaciones de seguridad
9
Recomendaciones de seguridad
Lea estas recomendaciones de seguridad y las instrucciones de uso
antes de utilizar el equipo.
El equipo no puede utilizarse en caso de fallo de alimentación.
Tampoco pueden realizarse llamadas de emergencia.
Mientras el bloqueo de pantalla/teclado esté activado no se
pueden realizar llamadas de emergencia.
Utilice solamente baterías recargables que cumplan con las
especificaciones (véase la lista de las baterías recomendadas
www.gigaset.com/service
). No utilice pilas convencionales
(no recargables) u otro tipo de baterías, ya que de lo contrario
podrían producirse daños personales. Las baterías que presenten
daños visibles deberán sustituirse.
El terminal inalámbrico solo debe utilizarse con la tapa de las bate-
rías cerrada.
No utilice el equipo en entornos expuestos a peligro de explosión,
como p. ej. en talleres de pintura.
Este equipo no está protegido contra salpicaduras. Por ello no debe
colocarse en ambientes húmedos como cuartos de baño o duchas.
Utilice exclusivamente el adaptador de alimentación suministrado
con el dispositivo. El adaptador de alimentación suministrado es el
elemento de desconexión del equipo. Es recomendable que la base
de la toma de corriente esté cerca del equipo y sea fácilmente acce-
sible para facilitar la desconexión total del mismo. Tenga en cuenta
que en ese caso su teléfono dejará de estar operativo.
No utilice equipos dañados o averiados y solicite su reparación en el
servicio técnico, ya que en caso contrario podría afectar a otros servi-
cios de radiocomunicaciones.
No utilice el aparato si la pantalla está rota. El cristal o el plástico
rotos pueden causar heridas en las manos o en la cara. Lleve a
reparar el aparato al servicio técnico.
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Recomendaciones de seguridad
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / security.fm / 5/5/20
10
No acerque el terminal inalámbrico al oído cuando esté sonando el
timbre de llamada o cuando tenga activada la función de manos
libres. De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos graves
y duraderos.
El teléfono puede ocasionar ruidos molestos (zumbido o silbido) en
audífonos analógicos o puede sobrecargarlos. En caso de
problemas, póngase en contacto con el especialista en audífonos.
Las pilas y baterías pequeñas que puedan ser ingeridas deben
mantenerse fuera del alcance de los niños.
La ingesta puede provocar quemaduras, la perforación de tejidos
blandos e incluso la muerte. Pueden originarse quemaduras graves
durante las 2 horas siguientes a la ingesta.
En el caso de ingerir una pila o batería, se deberá solicitar de inme-
diato asistencia médica.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos
médicos. Tenga en cuenta las condiciones técnicas del entorno
(p. ej., en consultorios médicos).
En caso de usar dispositivos médicos electrónicos (p. ej., un marca-
pasos), consulte antes al fabricante del mismo. Allí le ofrecerán infor-
mación acerca de hasta qué punto dichos dispositivos son inmunes
a interferencias de alta frecuencia (para obtener más información
sobre su producto Gigaset, véase "Características técnicas").
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / starting.fm / 5/11/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Puesta en servicio
11
Puesta en servicio
Contenido de la caja
una estación base, un adaptador de alimentación, un cable telefónico
un terminal inalámbrico, dos baterías, una tapa de la batería
un manual de instrucciones
Versión con varios terminales inalámbricos, por terminal inalámbrico, adicio-
nalmente:
un terminal inalámbrico, un soporte de carga con adaptador de alimenta-
ción, dos baterías y una tapa para el compartimento de baterías
La estación base y el soporte de carga están diseñados para
funcionar en espacios cerrados y secos a una temperatura compren-
dida entre +5 °C y +45 °C.
Coloque la estación base en un lugar céntrico del local o de la
vivienda y sobre una superficie plana donde el dispositivo no pueda
deslizarse. Generalmente, el equipo no deja marcas ni huellas en la
superficie sobre la que se coloca. Sin embargo, teniendo en cuenta
la gran variedad de barnices y acabados usados en el mobiliario, no
se puede descartar la posibilidad de que, con el contacto, queden
marcas en la superficie sobre la que se apoye.
El equipo no debe exponerse nunca a los efectos de fuentes de calor,
de la luz solar directa ni de otros dispositivos eléctricos.
El equipo debe protegerse contra la humedad, el polvo, así como los
líquidos y vapores agresivos.
Este equipo solo es adecuado para su montaje a una altura de 2 m
máx.
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Puesta en servicio
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / starting.fm / 5/11/20
12
Estación base
Conectar la estación base a la red telefónica y a la red eléctrica
¤ Enchufe el conector telefónico .
¤ Conecte la fuente de alimentación e introduzca los cables en los
canales de guía.
Conexión de la estación base a un router
También puede utilizar el dispositivo conectándolo a la salida analógica de
un router.
¤ Enchufe el conector telefónico y establezca la conexión con la toma
analógica de un router .
La fuente de alimentación siempre debe estar enchufada, ya que
el dispositivo no funciona si no recibe alimentación eléctrica.
En caso de que se produzca eco en el equipo, pruebe a reducirlo
activando el Modo XES ( p. 42).
1
2
1
2
1
2
2
1
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / starting.fm / 5/11/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Puesta en servicio
13
Terminal inalámbrico
Conectar el soporte de carga (si corresponde)
¤ Inserte el conector plano del adaptador de alimentación en el soporte de
carga . Enchufe el adaptador de alimentación a la red de suministro
eléctrico .
Extraer el conector plano del soporte de carga:
¤ Mantenga presionada la pestaña de desbloqueo . Retire el
conector .
1
2
3
4
4
3
2
1
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Puesta en servicio
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / starting.fm / 5/11/20
14
Puesta en servicio del terminal inalámbrico
La pantalla está protegida con una lámina transparente. ¡No olvide quitarla!
Colocar las baterías
Carga de las baterías
¤ Antes de utilizar el dispositivo por
primera vez, cargue las baterías por
completo en la estación base o en el
soporte de carga.
Las baterías estarán completamente
ca
rgadas cuando en la pantalla aparezca el icono de la batería .
Utilice exclusivamente baterías recargables, ya que de otro modo es
posible qu
e se produzcan daños para la salud y daños materiales
considerables. Por ejemplo, podría dañarse el revestimiento de las
pilas o estas podrían incluso explotar. Además, podrían producirse
problemas de funcionamiento o daños en el dispositivo.
¤ Coloque las baterías
con la polaridad
correcta
(ver imagen).
¤ Coloque la tapa de
las baterías desde
arriba.
¤ Deslícela hacia
delante hasta que
quede encajada.
Para abrir la tapa de las
baterías:
¤ Ayudándose de la
ranura que hay en la
parte superior de la
tapa, tire de ella
hacia abajo.
5 h
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / starting.fm / 5/11/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Puesta en servicio
15
Cambiar el idioma de la interfaz de usuario
Cambie el idioma de la interfaz de usuario si no puede entender el idioma
actualmente utilizado.
¤ Pulse las teclas secuencialmente, una tras otra . . . Se
muestra el idioma seleccionado (por ejemplo English)
¤ Seleccionar otro idioma: Pulse la tecla de control hasta que en la
pantalla se muestre el idioma deseado, p. ej., Fraais Acept. ( =
seleccionado)
Ajustar la fecha y la hora
Ajuste la fecha y la hora para que las llamadas recibidas se registren en la lista
de llamadas con la fecha y la hora correctas y para poder usar el despertador.
¤ Configuración Acept. Fecha y hora Acept. Intro-
duzca la fecha (día, mes y año) en formato de 8 dígitos Acept.
Introduzca la hora (horas y minutos) en formato de 4 dígitos Acept.
(Indicación en pantalla: Guardado)
Desplazar el cursor de inserción de t
exto hacia la izquierda/derecha: Pulse
la tecla de control hacia la izquierda/derecha
El dispositivo ya está listo para funcionar!
Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto es
normal y no representa ningún peligro.
La capacidad de carga de las baterías disminuye, por desgaste, con el
paso del tiempo.
Los terminales inalámbricos suministrados con la estación base ya
están registrados en la misma. No obstante, en el caso de que un
terminal inalámbrico no esté registrado (en la pantalla aparecerá
Registre el terminal o Poner en la base), regístrelo manualmente
siguiendo las instrucciones dadas en ( p. 40).
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Uso del terminal inalámbrico
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / operating.fm / 5/11/20
16
Uso del terminal inalámbrico
Encender/apagar el terminal inalámbrico
Si coloca un terminal inalámbrico desactivado en la estación base o en el
soporte de carga, se activa automáticamente.
Bloquear/desbloquear el teclado
El bloqueo del teclado impide el uso no intencionado del dispositivo.
Bloquear o desbloquear el teclado: Pulsar la tecla pr
olongadamente
Bloqueo del teclado activado: En la pantalla se muestra el icono
Modificar el volumen del auricular/manos libres
Ajustar el volumen del microteléfono o del altavoz (5 niveles + función Muy
Alto) durante una comunicación.
¤ Presione la tecla de control hacia arriba . . .
Se muestra la configuración actual
¤ (= más alto) / (= más bajo)
Función Muy Alto (Boost)
¤ Pulse la tecla de control hacia arriba hasta
alcanzar el nivel más alto
o bien
¤ Pulse la tecla de control hacia arriba prolongadamente . . . La función
Muy Alto se activa inmediatamente
Encender:
¤ Con el terminal inalámbrico apagado, mantenga pulsada la
tecla de colgar de forma prolongada
Apagar:
¤ Con el terminal inalámbrico encendido y en estado de reposo,
mantenga pulsada la tecla de colgar de forma prolon-
gada
Al recibirse una llamada entrante en el terminal inalámbrico, el
bloqueo del teclado se desactiva automáticamente. Puede aceptar la
llamada. Al término de la misma, vuelve a activarse el bloqueo.
Con el teclado bloqueado no se pueden marcar los números de
emergencia.
Acept
Volumen
B
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / operating.fm / 5/11/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Uso del terminal inalámbrico
17
Tecla de control
En lo sucesivo se señalizará con una flecha (arriba, abajo, derecha, izquierda)
el lado de la tecla de control que deberá pulsar en cada caso, p. ej., para
“pulsar el lado derecho de la tecla de control”.
La configuración Muy Alto se aplica al tiempo que dura la comunica-
ción.
Esta configuración puede provocar daños para la salud en el caso de
personas con capacidad auditiva normal y está solo previsto para
aquellas personas con problemas o limitaciones auditivas.
Los ruidos de la línea telefónica podrían amplificarse también.
La tecla de control sirve para navegar por los menús y los campos
de entrada y, dependiendo de la situación, también para acceder
a determinadas funciones.
En estado de reposo Durante una comunicación
Abrir el menú principal Silenciar el micrófono
Abrir el menú principal
Activar/desactivar el tono de
llamada
Cambiar el volumen del auricular
o del altavoz manos libres
Abrir la agenda telefónica Abrir la agenda telefónica
Realizar una llamada interna /
Abrir las listas del terminal
inalámbrico
Iniciar una consulta interna
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Uso del terminal inalámbrico
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / operating.fm / 5/11/20
18
Pantalla
Teclas de pantalla / Función de marcación rápida
Las teclas debajo de la pantalla ofrecen funciones diferentes dependiendo
de la situación.
En el estado de reposo
¤ Pulse la tecla de pantalla . . . Se marcará el número guardado.
Configurar la función de marcación rápida: p. 39
En el menú
¤ Pulse la tecla de pantalla . . . Se ejecuta la función correspondiente según
se muestra en la pantalla.
Funciones de la pantalla que se controlan a través de la tecla de control
Abrir el submenú
Confirmar función de menú/guardar entrada
Retroceder un nivel en el menú
Borrar caracteres hacia la izquierda
Guardar un número de teléfono en la agenda telefónica
Utilizar un número de la agenda telefónica
Desplazarse hacia arriba/abajo con
Mover el cursor hacia la derecha/izquierda
Asignación actual de las teclas de pantalla
A y B para marcación rápida
Teclas de pantalla con función de marcación
rápida
Peter
Mia
Funciones actuales de las teclas de pantalla
Teclas de pantalla
Acept
Menú
OK
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / operating.fm / 5/11/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Uso del terminal inalámbrico
19
Barra de estado
Los iconos indican la configuración actual y el estado operativo del disposi-
tivo.
Cobertura entre la estación base y el terminal inalámbrico
Estado de carga de la batería
Manejo a través del menú
Se pueden usar las funciones del equipo mediante un menú organizado en
diferentes niveles. Visión general del menú: p. 61
¤ Con el dispositivo en estado de reposo, pulse la tecla de control hacia
la derecha o
hacia arriba . . . Se abre el menú.
¤ Con la tecla de control , desplácese hasta la función deseada
Confirme con Acept.
Tras dos minutos de inactividad, el equipo pasa automáticamente al estado
de r
eposo.
Teclado bloqueado
Tono de llamada desactivado
De buena a reducida
Sin recepción
Modo ECO DECT Sin radiación activado
0 - 10 % 11- 33 % 34 - 66 %
más del
66 %
Durante el proceso de carga se muestra el símbolo .
parpadea
Batería casi agotada
(menos de 10 minutos de tiempo de llamada)
Retroceder un nivel:
¤ Pulse la tecla o pulse la tecla de colgar brevemente
Volver al estado de reposo:
¤ Pulse la tecla de colgar de forma prolongada
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Hablar por teléfono
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / telephony.fm / 5/11/20
20
Hablar por teléfono
Realizar una llamada
¤ Introduzca el número de teléfono Pulse la tecla de descolgar . . .
A continuación se marca el número
Cambiar el volumen de escucha durante la comunicación: Ajustar el
volumen con
Finalizar comunicación / Interrumpir marcación: Pulse la tecla de
colgar
Utilizar marcación rápida
Es posible asignar un número de teléfono a las
teclas de pantalla A y B. Cuando una tecla tiene
un
número asignado, el nombre correspon-
diente se muestra en la pantalla, a la izquierda
o a
la derecha en la parte inferior. Si las teclas
no tienen asignado ningún número, se
muestra en la pantalla A a la izquierda y B a la
derecha.
¤ Pulse la tecla de pantalla de la izquierda o la derecha . . . Se marcará el
número de teléfono asignado
Marcar desde la agenda telefónica
¤ Abra la agenda telefónica pulsando Desplácese hasta el contacto
deseado Pulse la tecla de descolgar
o bien
¤ Abra la agenda telefónica con Introduzca la primera letra del
nombre . . . Se mostrará la primera entrada que coincida con lo
introducido Si es necesario, desplácese a la entrada deseada Pulse
la tecla de descolgar
o bien
¤ Pulse la tecla de descolgar de forma prolongada . . . A continuación
se escucha el tono de invitación a marcar Marque el número de
teléfono
Puede añadir automáticamente un prefijo de proveedor de red a todos los
números de teléfono (Preselección).
Peter
Mia
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / telephony.fm / 5/11/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Hablar por teléfono
21
Marcar desde la lista de rellamada
La lista contiene los diez últimos números distintos marcados en este
terminal inalámbrico.
¤ Pulse la tecla de descolgar brevemente Seleccione una
entrada
Marcar desde la lista de llamadas
Abrir lista de llamadas: Pulse la tecla de mensajes
prolongadamente Lista de llam. Ac
ept.
¤ Desplácese a la entrada deseada Pulse la tecla de descolgar
Marcar con tecla de marcación rápida
¤ Pulse de forma prolongada la tecla de marcación rápida que tiene asig-
nado el número de teléfono deseado
Administrar las entradas de la lista de rellamada
¤ Pulse la tecla de descolgar brevemente Seleccione una
entrada
Menú Seleccione una función Acept.
Funciones disponibles: Utilizar número / Copiar en la agenda / Borrar
registro / Borrar lista
Las entradas de la agenda telefónica se asignan a las teclas 2-9.
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Hablar por teléfono
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / telephony.fm / 5/11/20
22
Responder una llamada
Las llamadas entrantes se señalizan mediante el timbre y una indicación en
la pantalla.
¤ Pulse la tecla de descolgar
Función Respuesta
automática activada: coja simplemente el terminal
inalámbrico de la estación base
Activar la función Respuesta automática:
¤ Configuración Acept. Terminal inalámbrico
Acept. Respuesta automática Acept. ( = activada)
Llamada directa
Al pulsar una tecla cualquiera, se marcará un número preasignado. De este
modo, p. ej., los niños que todavía no sean capaces de introducir números
pueden llamar a un número determinado.
Activar el modo de llamada directa:
¤ Gestor de llamadas Acept. Llamada con una
pulsación Acept. Activación Acept. Introduzca elmero de
teléfono u obténgalo de la agenda telefónica con OK
( = activado)
Realizar una llamada directa:
¤ Pulse cualquier tecla . . . Se marcará el número guar-
dado
Cancelar la marca-
ción:
¤ Presione la tecla de colgar
Cancelar el modo de llamada directa:
¤ Pulse la tecla prolongadamente
Desactivar el tono de llamada: Silenc. . . . La llamada solo se puede aceptar
mientras se muestre en la pantalla
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / telephony.fm / 5/11/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Hablar por teléfono
23
Manos libres
En el modo manos libres se activa el altavoz, de manera que puede oír a su
interlocutor sin necesidad de tener el terminal inalámbrico en la mano.
Para activar/desactivar manos libres durante una comunicación y al escuchar
el c
ontestador automático:
¤ Pulse la tecla de manos libres
Desactivar el micrófono del terminal
¤ Durante la comunicación, pulse la tecla de control hacia la derecha . . .
El micrófono del terminal inalámbrico se desactiva y su interlocutor no le
escuchará.
Para colocar el terminal inalámbrico en el soporte de carga durante una
comunicación:
¤ Mantenga pulsada la tecla de manos libres Coloque el terminal
inalámbrico en el soporte de carga
Ajustar el volumen del altavoz:
¤ Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept.
Ajustes de audio Acept. Volumen de conversacn Acept.
Manos libres Acept. Ajustar volumen con
Acept.
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Hablar por teléfono
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / telephony.fm / 5/11/20
24
Realizar llamadas internas
Llamada interna
Llamar a un interlocutor interno determinado:
Llamar a todos los terminales inalá
mbricos (“Llamada colectiva”):
¤ Pulsar la tecla prolongadamente o
o
Finalizar la llamada interna: Pulse la tecla de colgar
Consultas internas / Transferir comunicación
Mientras habla con un interlocutor externo puede transferir la llamada a otro
interlocutor interno o realizarle una consulta.
¤ Dado el caso, seleccione un terminal inalámbrico o Llamar a
todos Acept. . . . Se llama al/a los interlocutor/es interno/s mientras el
interlocutor externo escucha la melodía de espera
Opciones posibles:
Realizar una consulta: Hable con el interlocutor interno
Volver a la llamada externa: Pulse la tecla de pantalla
Transferir la llamada externa cuando el interlocutor interno haya contestado:
¤ Notifique la llamada externa Pulse la tecla de colgar
Transferir la llamada externa antes de que descuelgue el interlocutor interno:
¤ Pulse la tecla de colgar . . . La llamada externa se transfiere inmedia-
tamente
Las llamadas internas son llamadas gratuitas entre terminales inalám-
bricos registrados en la misma estación base.
¤ Si hay registrados más de dos terminales inalámbricos: seleccione el
interlocutor interno de destino con Acept. oder . . . Se llama al
terminal inalámbrico seleccionado
¤ Llamar a todos Acept. o . . . Se llama a todos los termi-
nales inalámbricos registrados, hablará con el interlocutor interno que
primero descuelgue
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / telephony.fm / 5/11/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Hablar por teléfono
25
Incorporarse a una comunicación externa
Mientras se mantiene una comunicación externa, un interlocutor interno
puede sumarse a la misma y participar en la conversación (conferencia).
Activar/desactivar la función "Intrusión"
Intrusión (conferencia)
Desea incorporarse a una llamada externa en curso en otro terminal inalám-
brico.
¤ Pulse la tecla de descolgar de forma prolongada . . . Todos los inter-
locutores escucharán un tono de aviso
Abandonar la conferencia (Intrusión):
¤ Pulse la tecla de colgar . . . Todos los interlocutores escucharán una
señal de aviso
Si el primer interlocutor interno pulsa la tecla de colgar , se mantiene la
conexión entre el terminal inalámbrico conectado y el interlocutor externo.
La función Intrusión está activada.
¤ Configuración Acept. Base Acept.
Intrusión Acept. ( = activada)
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Hablar por teléfono
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / telephony.fm / 5/11/20
26
Identificación del abonado llamante
Cuando se realiza una llamada, la central telefónica puede transmitir el
número de teléfono del autor de la llamada (CLI = Calling Line Identification),
que puede visualizarse en la pantalla del receptor de la misma (CLIP = CLI
Presentation). Si se solicita ocultar el número de teléfono, este no se muestra
en la pantalla del receptor de la llamada: la llamada es anónima (CLIR = CLI
Restriction).
Si la función CNIP (Calling Name Identification P
resentation) está disponible
en su línea telefónica, en lugar del número de teléfono se muestra el nombre
registrado.
Presentación del número del abonado llamante en llamadas
entrantes
Con transmisión de números de teléfono
El número de teléfono del autor de la llamada se muestra en la pantalla. Si el
número está guardado en la agenda de su teléfono, se muestra el nombre
que usted haya guardado.
Sin transmisión de números de teléfono
En lugar del número o del nombre del abonado llamante se muestra lo
siguiente:
Es imprescindible haber solicitado a
su compañía telefónica que se
muestre en la pantalla el número de teléfono del autor de la llamada
(CLIP) o su nombre (CNIP).
La persona que llama no debe haber solicitado a su propia
compañía que oculte su número telefónico (CLI).
Llamada ext.: No se recibe información sobre la persona que llama.
desconocido: La persona que llama ha anulado la transmisión de su
número de teléfono para la llamada actual.
No disponible: La persona que llama no ha solicitado la transmisión de
números de teléfono.
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / telephony.fm / 5/11/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Hablar por teléfono
27
Prefijo automático del proveedor de red (preselección)
Es posible establecer un prefijo Call-by-Call (número de preselección) que se
anteponga automáticamente al marcar determinados números de teléfono.
Así, por ejemplo, si desea realizar llamadas internacionales a través de una
compañía telefónica específica distinta de la habitual, puede establecer aquí
el prefijo que se debe utilizar.
Indique en la lista C
on preselec. los primeros dígitos de los números de telé-
fono a los que se les debe
anteponer el prefijo de preselección indicado.
Indique en la lista Sin pr
eselec. las excepciones de la lista Con preselec..
Programar el prefijo de preselección
¤ Configuración Acept. Base Acept.
Preselección Acept. Número prefijo Acept. Introducir
número o obtener el número de la agenda telefónica Acept.
Crear la lista de los prefijos de los números a los que
anteponer el prefijo de preselección
¤ Configuración Acept. Base Acept.
Preselección Acept. Con preselec. Acept. Seleccione una
de las entradas de la lista (1 – 11) Acept. Introduzca los primeros
dígitos del prefijo que debe usarse en el número de preselección
Acept. De ser necesario, seleccione otra entrada de la lista y añada
más números
Ejemplo:
Número prefijo 0999
Con preselec. 08
Sin preselec. 081
084
Número de
teléfono
Número marcado
07112345
¥ 07112345
08912345
¥ 0999 08912345
08412345
¥ 08412345
Todos los números que comiencen por 08, a excepción de 081 y 084, se
marcarán con el número de preselección 0999.
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Hablar por teléfono
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / telephony.fm / 5/11/20
28
Crear la lista de los prefijos de los números a los que no
anteponer el prefijo de preselección (excepciones a la
anterior)
¤ Configuración Acept. Base Acept.
Preselección Acept. Sin preselec. Acept. Seleccione unos
de las entradas de la lista (1 – 11) Acept. Introduzca las excep-
ciones a la lista Con preselec. Acept. De ser necesario, seleccione
otra entrada de la lista y añada más números
Desactivar la inserción del prefijo de preselección de forma
permanente
¤ Configuración Acept. Base Acept.
Preselección Acept. Número prefijo Acept. Borre el mero
de preselección con la tecla de pantalla Acept.
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / telephony.fm / 5/11/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Consultar las listas de mensajes/llamadas
29
Consultar las listas de mensajes/llamadas
El dispositivo memoriza información sobre diferentes eventos en distintas
listas:
Lista de llamadas: números de teléfono de todas las llamadas recibidas o
sólo de las llamadas perdidas
Lista del contestador automático en red: mensajes registrados en el
contestador automático en red
Cuando se produce una nueva en
trada en una de las listas, se reproduce un
tono de aviso. En el estado de suministro parpadea la tecla de mensajes
y en la pantalla se muestra lo siguiente:
Desactivar las indicaciones visuales de mensajes nuevos
Seleccionar el tipo de mensaje al que afecta:
Configurar el comportamiento en caso de mensajes nuevos:
+ cantidadpara llamadas perdidas
+ cantidadpara mensajes de voz nuevos
¤
¤ Pulse la tecla para llamadas perdidas
¤ Pulse la tecla para mensajes del contestador auto-
mático en red
¤ Pulse la tecla Se indica visualmente la existencia
de mensajes nuevos (configuración
por defecto).
¤ Pulse la tecla No se indica visualmente la exis-
tencia de mensajes nuevos.
Guardar la configuración: Acept.
Los cambios en la configuración se activarán después de recibir el
próximo mensaje nuevo.
Cuando se grabe un nuevo mensaje en el contestador automático
en red, podrá recibir una notificación si así lo configura (depen-
diendo de su proveedor de red).
97
975 SET:
[
0
]
975 SET:
[
1
]
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Consultar las listas de mensajes/llamadas
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / telephony.fm / 5/11/20
30
Lista de llamadas
Requisito: CLIP
Consultar la lista de llamadas
La pantalla muestra el número de entradas nuevas
+ número de entradas antiguas ya leídas
Aceder a la lista: OK . . . Se muestra la última llamada recibida
¤ Desplácese por la lista con
Usar otras funciones
¤ Seleccione una entrada Menú Seleccione una función con :
Según el tipo de lista seleccionado, se registran todos los números de telé-
fono de las 25 últimas llamadas entrantes o solo de las llamadas perdidas.
Configurar el tipo de lista de llamadas
¤ Configuración Acept. Base Acept. Lista
llamadas Acept. Perdidas / Todas llam Acept. ( = seleccionado)
¤ Pulse la tecla de mensajes prolongadamente . . . Se abre la seleccn
de listas Lista de llam.
Borrar reg. Borrar la entrada actual
Copiar a dir. Añadir la entrada a la agenda del teléfono
Copiar a la lista
negra
Añadir el número de teléfono a la lista de bloqueo
Fecha/Hora Mostrar la fecha y la hora de la llamada (si se ha configu-
rado)
Estado Nueva: Nueva llamada perdida. Antigua: entrada ya
leída
Mostrar nombre Si se dispone del servicio CNIP, es posible visualizar
datos adicionales para este número de teléfono
Borrar lista Borrar todos los registros.
¡Atención! Se borran todos los registros antiguos y
nuevos
Lista de llam. 01+02
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / telephony.fm / 5/11/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Agenda telefónica
31
Lista de mensajes
Con la lista del contestador automático en red puede escuchar los mensajes
grabados en dicho contestador.
Abrir la lista del contestador automático en red:
Agenda telefónica
La agenda telefónica es individual para cada terminal inalámbrico. Sin
embargo, es posible transferir contactos entre los terminales inalámbricos
( p. 32).
Se pueden guardar hasta 150 números de teléfono (con un máximo de
22 dígitos) con sus nombres correspondientes (con un máximo de
16 caracteres).
Abrir la agenda telefónica: Pulse la parte inferior de la tecla de control
Crear un nuevo contacto en la agenda telefónica
Primer contacto:
Más números de teléfono:
¤ Menú Nuevo registro Acept. Introduzca el número de
teléfono Acept. Introduzca el nombre Acept.
Seleccionar/editar una entrada de la agenda telefónica
¤ Abrir la agenda telefónica
¤ Desplácese con hasta el contacto que desee
o bien
¤ introduzca el primer carácter del nombre En caso necesario, desplácese
con hasta la entrada deseada
¤ Pulse la tecla de mensajes prolongadamente . . . Se abre la seleccn
de listas Buzón en red Acept.
¤ . . . Agenda vaa ¿Nuevo regis.? Acept. Introduzca el número
de teléfono Acept. Introduzca el nombre Acept.
Mostrar número:
¤ Menú Mostrar número Acept.
Editar entrada:
¤ Menú Modificar registro OK Borrar carac-
teres con Editar entrada con OK
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Agenda telefónica
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / telephony.fm / 5/11/20
32
Asignar una tecla de marcación rápida a un contacto
Eliminar la asignación de una tecla:
Borrar agenda telefónica/entrada de la agenda telefónica
Borrar entrada de la agenda telefónica
Borrar agenda telefónica
Transferir la agenda telefónica/un contacto de la agenda
telefónica a otro terminal inalámbrico
Transferir un contacto de la agenda telefónica a otro terminal
inalámbrico
Transferir la agenda telefónica a otro terminal inalámbrico
¤ Seleccione la entrada Menú Asignar a tecla OK
Seleccione la tecla OK ( = seleccionada)
¤ Seleccione un contacto Menú Asignar a tecla OK
Sin acc. dir. OK ( = seleccionado)
¤ Seleccione una entrada Menú Borrar registro Acept.
¤ Menú Borrar lista OK Confirme que desea borrarla con
Acept.
El terminal inalámbrico de origen y el de destino deben estar regis-
trados en la misma estación base.
El otro terminal inalámbrico y la estación base son compatibles con
la función de enviar y recibir contactos de la agenda del teléfono.
¤ Seleccione un contacto Menú Enviar registro
Acept. Seleccione el número interno del terminal inalámbrico de
destino Acept.
¤ Menú Enviar lista OK Seleccione el número interno del
terminal inalámbrico de destino OK
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / answering.fm / 5/5/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Contestador automático en red
33
Contestador automático en red
Introducir el número
Escuchar mensajes
El servicio de contestador automático en red debe ser solicitado a
su proveedor de red.
¤ Contestador Acept. Buzón de voz en red Acept.
introduzca el número Acept. . . . se activa el contestador automático en
red
Para activar y desactivar el contestador automático en red utilice el
número de teléfono y un código de función de su proveedor de tele-
fonía. En caso necesario, solicite la información al proveedor de la red.
Mediante el menú:
¤ Contestador Acept. Escuchar
mensajes OK Contest. red OK
Mediante la tecla 1:
¤ Pulse la tecla de forma prolongada
Mediante la lista de mensajes:
¤ Pulse la tecla de mensajes prolongadamente . . .
Se abre la selección de listas Buzón en red
Acept.
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Otras funciones
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / applications.fm / 5/11/20
34
Otras funciones
Marcación rápida
Puede asignar un número de teléfono a las
teclas de pantalla A y B. Al presionar la tecla, se
mar
ca el número de teléfono asignado.
Si las teclas no tienen asignado ningún
númer
o, se muestra en la pantalla A a la
izquierda y B a la derecha.
Asignar tecla
¤ En estado de reposo, pulse la tecla A o B Acept.
o bien
¤ Gestor de llamadas Acept. Tecla de función "A" /
función "B" Acept.
¤ Marcación rápida Acept. Introduzca el número de teléfono
Acept. Introduzca el nombre
O utilice un número de la agenda telefónica: Seleccione la
entrada Confirme el número con Acept. Confirme el nombre con
Acept.
¤ Acept. ( = la tecla de marcación rápida está activada)
Cuando la tecla tiene un número asignado, en la pantalla se muestra el
no
mbre introducido sobre la tecla. Si no ha indicado ningún nombre, se
muestra el número de teléfono.
Desactivar marcación rápida
¤ Gestor de llamadas Acept. Tecla de función "A" /
función "B" Acept. Sin función Acept. ( = la tecla de marca-
ción rápida está desactivada)
B
A
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / applications.fm / 5/11/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Otras funciones
35
Despertador
Activar/desactivar el despertador
¤ Alarma despertador Acept. Activación
OK ( = activado)
¤ En caso necesario, introduzca la hora del despertador con en horas y
minutos Acept.
Despertador activado: en la pantalla se muestra el icono del despertador y la
hora del despertador en lugar de la fecha.
Ajustar/cambiar la hora del despertador
Detener la alarma
En la pantalla se muestra la alarma del despertador y se reproduce la melodía
seleccionada.
¤ Desac. . . . La alarma se desactivará durante 24 horas
o bien
¤ Pulse Pospo. o cualquier otra tecla . . . En la pantalla aparece Posponer, la
alarma volverá a sonar en cinco minutos
La fecha y la hora del equipo están configuradas.
¤ Alarma despertador Acept. Hora para despertarse
Acept. Introduzca la hora del despertador con en horas y
minutos Acept.
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Otras funciones
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / applications.fm / 5/11/20
36
Baby phone (Vigila-bebés, vigilancia de habitación)
Si está activada la función baby phone, se llamará al número de destino
externo guardado o a todos los terminales inalámbricos registrados en el
dispositivo (internos) cuando se alcance un determinado nivel sonoro en el
entorno del terminal inalámbrico. Si se ha establecido como destino un
número externo, la alarma se interrumpe tras 90 segundos aproximada-
mente.
La función Comunicación bidireccional permite responder a las alarmas.
Esta función permit
e activar y desactivar el altavoz del terminal inalámbrico
que se encuentra junto al bebé.
En el modo baby phone, las llamadas entrant
es solo se señalizan visual-
mente, en la pantalla en el terminal inalámbrico (si
n tono de llamada). La
iluminación de la pantalla se reduce en un 50%. Los tonos de aviso se desac-
tivan. Todas las teclas quedan bloqueadas, con excepción de las teclas de
pa
ntalla.
Si se responde a una llamada entrante, el modo baby phone se interrumpe
durante
la misma, aunque la función permanece activada. El modo baby
phone no se desactiva mediante el apagado y encendido del terminal
inalámbrico.
La distancia óptima entre el terminal inalámbrico y el bebé debería
estar comprendida entre 1 y 2 metros. El micrófono debe apuntar
hacia el bebé.
La activación de esta función reduce la autonomía del terminal
inalámbrico. Si fuera necesario, deje el terminal inalámbrico en el
soporte de carga.
El modo baby phone sólo es operativo 20 segundos después de su
activación.
El contestador automático del número de destino debe estar desac-
tivado.
Después de activarlo es recomendable:
¤ Comprobar la sensibilidad.
¤ Comprobar si se establece la llamada cuando la alarma tiene un
número externo como destino.
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / applications.fm / 5/11/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Otras funciones
37
Activar y ajustar la función Baby phone
¤ Monitor vigilabebés Acept.
Activar/desactivar:
¤ Activación OK ( = activado) . . . Si ya se ha introducido un número de
destino, la función baby phone se activa automáticamente
Introducir/cambiar el destino:
¤ Destinatario de la llamada Acept. Seleccione Interna o
Llamada externa Acept. Si selecciona Llamada externa, introduzca
número de teléfono Acept.
Cuando la función baby phone está activada, en el estado de reposo se
mu
estra Monitor vigilabebés y el número de destino.
Activar/desactivar la función de comunicación bidireccional:
¤ Comunicación bidireccional Acept. ( = activada)
Desactivar el modo Baby phone / Cancelar la alarma
Desactivar el modo Baby phone desde un número externo
¤ Aceptar la llamada de alarma Pulsar las teclas
El modo Baby phone está desactivado y el terminal inalámbrico se
encuentra en estado de reposo. La configuración del terminal inalámbrico
en el modo Baby phone (p. ej., sin tono de llamada) permanece inalterada
hasta que se pulse la tecla de pantalla Desac..
ECO DECT
Por defecto, el dispositivo se suministra configurado con el alcance máximo.
De esta manera se garantiza una conexión óptima entre el terminal inalám-
brico y la estación base. En estado de reposo, el terminal inalámbrico no
Desactivar Baby
ph
one:
¤ En el estado de reposo, pulsar la tecla de pantalla
Desac..
Cancelar la alarma:
¤ Durante una alarma, pulsar la tecla de colgar
La alarma se señaliza en un número de destino externo.
El teléfono receptor debe permitir marcación por tonos.
El Baby phone no puede volver a activarse desde un número externo.
Volver a activar el modo: p. 37
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Otras funciones
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / applications.fm / 5/11/20
38
emite señal de radio alguna (no emite radiaciones). Sólo la estación base
mantiene la conexión con el terminal inalámbrico mediante una señal de
radio de baja potencia. Durante la comunicación, la potencia de emisión se
adapta automáticamente a la distancia entre la estación base y el terminal
inalámbrico. Cuanto menor sea la distancia respecto a la estación base,
menor será la potencia de transmisión de radio.
Reducir la radiación en hasta un 80 %
Activar/desactivar el alcance máximo:
Desactivar la emisión de radiaciones en el estado de reposo
¤ Configuración Acept. Base Acept. ECO DECT
Acept. Alcance máx Acept. (
= alcance y transmisión radio redu-
cida)
No es posible utilizar un repetidor para aumentar el alcance mientras
esté desactivado el alcance máximo.
Al activar la configuración Sin radiación cesará la emisión de radiofrecuencia
de la estación base.
¤ Configuración Acept. Base Acept. ECO DECT
Acept. Sin radiación OK (
= Transmisión de radio desactivada)
Todos los terminales inalámbricos registrados deben admitir esta
característica.
No es posible utilizar un repetidor para aumentar el alcance mien-
tras esté activado el modo Sin radiación.
Para garantizar que la conexión se establece con rapidez al recibirse
una llamada, el terminal inalámbrico tiene que pasar periódica-
mente durante un breve espacio de tiempo al modo de "escucha de
recepción". Esto aumenta el consumo y reduce por lo tanto la auto-
nomía en estado de espera y en conversación.
Mientras el modo Sin radiación esté activado no se muestra
ninguna indicación del alcance/alarma de alcance en el terminal
inalámbrico. La cobertura se puede comprobar manualmente inten-
tando establecer una conexión.
¤ Mantenga pulsada la tecla de descolgar de forma prolon-
gada . . . Se escucha el tono de marcación de llamada.
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / applications.fm / 5/11/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Otras funciones
39
Protección frente a llamadas no deseadas
Lista de bloqueo
Puede definir hasta 32 números en una lista de bloqueo. Cuando se activa la
lista de bloqueo, las llamadas procedentes de los números incluidos en ella
no se señalizan acústicamente. Esta configuración es válida para todos los
terminales inalámbricos registrados.
Activar/desactivar la lista de bloqueo
¤ Gestor de llamadas Acept. Lista negra Acept.
Activación Acept. ( = activada)
Mostrar/editar la lista de bloqueo
Incorporar números desde una lista de llamadas a la lista de
bloqueo
¤ Gestor de llamadas Acept. Lista negra Acept.
Números bloqueados Acept. . . . Se muestra la lista de números
bloqueados Desplácese por la lista con
Crear una
entrada:
¤ Menú Nuevo contacto OK Introduzca el
número de teléfono
Borrar entrada:
¤ Seleccione la entrada Pulse la tecla de pantalla
¤ Abrir lista de llamadas: Pulse la tecla de mensajes Lista de
llam. Acept. Seleccione una entrada Acept. En la lista
negra OK
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Ampliar el teléfono
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / extending.fm / 5/5/20
40
Ampliar el teléfono
Utilizar varios terminales inalámbricos
En la estación base se pueden registrar hasta cuatro terminales inalámbricos.
A cada dispositivo se le asigna un no
mbre interno y un número interno (INT
1 - INT 4). La asignación se puede modificar.
Todos los números internos están ya asignados: borrar lo
s terminales ina-
lámbricos que ya no necesite
Registrar un terminal inalámbrico
El mensaje Registre el terminal o Poner en la base parpadea.
Registrar un terminal inalámbrico colocándolo en la estación base
¤ Coloque el terminal inalámbrico en la estación base . . . En la pantalla se
muestra Registrando, el terminal inalámbrico se registra de forma auto-
mática
Registro mediante la tecla de pantalla o el menú
En el terminal inalámbrico
¤ Pulse la tecla de pantalla Regist.
o bien
En la estación base
¤ Antes de que transcurran 60 segundos, pulse la tecla de registro/paging
prolongadamente (mín. 3 segundos).
El registro requiere actuar tanto en la estación base como en el
terminal inalámbrico. Ambas operaciones deben realizarse en un
plazo máximo de 60 segundos.
¤ Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept.
Registrar terminal . . . En la pantalla aparece Registrando
Una vez iniciado el proceso de registro en la estación base, se solicita el PIN
del sistema:
¤ Introduzca el PIN del sistema de la estación base (estado de suministro por
defecto: 0000) Acept.
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / extending.fm / 5/5/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Ampliar el teléfono
41
Dar de baja terminales inalámbricos
Desde cualquier terminal inalámbrico Gigaset registrado, puede dar de baja
cualquier otro terminal inalámbrico registrado.
¤ Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept.
Dar de baja terminal Acept.
¤ Seleccione el interlocutor interno que se desea dar de baja (el terminal
inalámbrico que se está utilizando se señaliza con <. OK Introduzca el
PIN del sistema de la estación base (por defecto: 0000) OK . . . el terminal
inalámbrico está registrado. En la pantalla parpadea Registre el terminal
Buscar terminal inalámbrico (paging)
Buscar terminales inalámbricos con la ayuda de la estación base.
¤ Pulse la tecla de registro/paging de la estación base brevemente . . .
Todos los terminales inalámbricos registrados en dicha estación base
sonarán simultáneamente aunque los tonos de llamada estén desacti-
vados
Para finalizar:
¤ Pulse brevemente de nuevo la tecla de registro/paging en la estación
base
o bien
¤ Pulse o en un terminal inalámbrico
Uso con un repetidor
Un repetidor aumenta el alcance de recepción del terminal inalámbrico
Gigaset con respecto a la estación base.
El proceso de registro dura 1 minuto aproximadamente. A los termi-
nales inalámbricos se les asigna el número interno libre más bajo
(1-4). Si los números internos 1-4 ya se han asignado a otros disposi-
tivos, se sobrescribe el número 4.
Activar el funcionamiento del repetidor de la estación base:
¤ Configuración Acept. Base Acept. Extras
Acept. Repetidor Acept. ( = activado)
Registrar el repetidor en la estación base: instrucciones de uso del repe-
tidor
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Ampliar el teléfono
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / extending.fm / 5/5/20
42
Conectar la estación base a un router/centralita
Conexión a un router
Si al conectar el dispositivo al puerto analógico de un router se producen
problemas de eco, puede activarse el Modo XES para reducirlos (XES =
eXtended Echo Suppression).
Conexión a una centralita
La siguiente configuración de los siguientes parámetros solamente es nece-
saria si lo exige su centralita ( Instrucciones de manejo de la centralita).
Introduzca las cifras len
tamente una después de la otra.
Modificar la duración de la pausa tras la toma de la línea
Puede definir la duración de la pausa entre el momento de pulsar la tecla de
descolgar y el inicio de la marcación de un número.
¤ La cifra que representa la duración
de la pausa actualmente establecida parpadea: 1 = 1 s; 2 = 3 s; 3 = 7 s.
Introduzca una cifra OK
Modificar la duración de la pausa tras la apertura temporizada
(Tecla R)
¤ La cifra que representa la duración
de la pausa actualmente establecida parpadea: 1 = 800 ms; 2 = 1600 ms;
3 = 3200 ms Introduzca una cifra OK
¤ Configuración Acept. Base Acept. Extras
Acept. Modo XES Acept. ( = activado)
Si no surgen problemas con el eco, el Modo XES debe permanecer
desactivado.
Modificar el modo de marcación
¤ La cifra que representa el modo de
marcación establecido parpadea: 0 = Marcación por tonos (MFV);
1 = Marcación por impulsos (IWV) Introduzca una cifra OK
Configurar el tiempo de flash (apertura temporizada)
¤ La cifra que representa el tiempo
de flash actualmente establecido parpadea: 0 = 80 ms; 1 = 100 ms;
2 = 120 ms; 3 = 400 ms; 4 = 250 ms; 5 = 300 ms; 6 = 600 ms; 7 = 800 ms
Introduzca una cifra OK
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / settings.fm / 5/5/20
Template Module, Elderly, Version 1.0, 20.02.2019
Configurar el teléfono
43
Configurar el teléfono
Fecha y hora
Ajustar manualmente
Ajustar la fecha y la hora para que las llamadas recibidas se registren en la
lista de llamadas con la fecha y la hora correctas y para poder usar el
despertador.
¤ Configuracn Acept. Fecha y hora Acept.
Introduzca la fecha (día, mes y año) en formato de 8dígitos Acept.
Introduzca la hora (horas y minutos) en formato de 4 dígitos Acept.
Capturar la fecha y la hora desde la red
Si junto al número de teléfono del abonado llamante, se envía también la
fecha y hora de la misma desde su compañía telefónica (o a través de un
router/centralita), puede establecer si actualizar la fecha y hora de su equipo
y cuándo debe hacerse:
¤ . . . La cifra de la configuración actual
parpadea:
¤ Introduzca la cifra deseada OK
País e idioma (si está disponible)
Idioma de la pantalla
¤ Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept.
Idioma Acept. Seleccionar idioma Acept. ( = activado)
1 = nunca
2 = una sola vez, si la fecha y la hora no han sido establecidas previamente
en el dispositivo
3 = siempre
Si ha seleccionado por error un idioma que no puede entender:
¤ Pulse las teclas una tras otra Seleccione
el idioma Acept.
Template Module, Elderly, Version 1.0, 20.02.2019,
Configurar el teléfono
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / settings.fm / 5/5/20
44
Pantalla
Salvapantallas
Dígitos de marcación grandes
Mostrar los dígitos en tamaño grande al marcar.
¤ Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept.
Pantalla Acept. Tamaño de letra grande Acept.
( = activado)
Contraste
Puede ajustar el contraste de la pantalla en 9 niveles.
¤ Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept.
Pantalla Acept. Contraste Acept. Seleccionar nivel
Acept. ( = seleccionado)
Iluminación
La iluminación de la pantalla se desactiva cuando no se utiliza el terminal
inalámbrico durante un cierto tiempo. Puede activar/desactivar estas
funciones de forma independiente para las situaciones terminal inalám-
brico en el soporte de carga y terminal inalámbric
o fuera del soporte de
carga.
¤ Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept.
Pantalla Acept. Pantalla ilumin. fuera cargad. o Pantalla ilumin
en el cargad. Acept. ( = activado)
El salvapantallas se activa cuando no se utiliza el dispositivo durante un
periodo de tiempo largo. Como salvapantallas se muestra la hora.
¤ Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept.
Pantalla Acept. Salvapantallas Acept. ( = activado)
Con la configuración Pantalla ilumin. fuera cargad. se reduce el
tiempo en espera.
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / settings.fm / 5/5/20
Template Module, Elderly, Version 1.0, 20.02.2019
Configurar el teléfono
45
Pantalla apagada durante la comunicación
Normalmente, la pantalla se desconecta durante la comunicación. Si esta
función está activada, la pantalla se desconectará mientras hable por
teléfono.
¤ Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept.
Pantalla Acept. Apagar pantalla durante llam. Acept.
( = activado)
Ajustes de audio
Volumen de escucha durante la conversación
Se puede ajustar el volumen del auricular o del altavoz manos libres en 5
niveles.
¤ Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept.
Ajustes de audio Acept. Volumen de conversación
Auricular / Manos libres Acept. . . . Se muestra el nivel actual
Seleccione el volumen Acept. ( = seleccionado)
Cambiar el volumen acústico de la conversación durante la
comunicación
Ajustar el volumen del microteléfono en 5 niveles o con la función Muy Alto
durante la comunicación.
¤ Pulse la tecla de control Ajuste el volumen con
Sonoridad
Adapte a sus necesidades el sonido del auricular.
¤ Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept.
Ajustes de audio Acept. Perfil de audio Acept. Bajo /
Alto OK ( = seleccionado)
Si la función está desactivada, se reduce el tiempo de comunicación.
Template Module, Elderly, Version 1.0, 20.02.2019,
Configurar el teléfono
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / settings.fm / 5/5/20
46
Volumen del timbre de llamada
El volumen del timbre de llamada se puede ajustar a uno entre 5 niveles o se
puede seleccionar volumen creciente (Ascendente).
¤ Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept.
Ajustes de audio Acept. Volumen del timbre de llam.
Acept. seleccione el nivel deseado o Ascendente Acept.
Melodía
Cambiar la melodía del timbre para las llamadas externas, internas y/o para
el despertador.
¤ Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept.
Ajustes de audio Acept. Melodía del timbre de llam.
Acept. Seleccione Para llam. ext. / Para llam. int.
/ Alarma
despertador Acept. Seleccione el tono de llamada deseado OK
( = seleccionado)
Desactivar/activar permanentemente el timbre de llamada
¤ En estado de reposo, pulse la tecla de control hacia arriba prolongada-
mente. Mientras esté el timbre de llamada desactivado, en la pantalla se
muestra el símbolo .
Silenciar el timbre de llamada para la llamada actual
Activar/desactivar tonos de aviso y de advertencia
El terminal inalámbrico indica acústicamente diversos eventos y estados.
¤ Menú Silencio Acept.
Tono de aviso:
p. ej.: Tono al pulsar teclas, tono de error, nuevo mensaje
Tono de advertencia de batería baja:
El estado de carga de la batería desciende dur
ante una conversación
por debajo de un valor determinado.
Tono de advertencia de alcance:
El terminal inalámbrico se mueve f
uera del alcance de la estación
base.
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / settings.fm / 5/5/20
Template Module, Elderly, Version 1.0, 20.02.2019
Configurar el teléfono
47
Puede activar o desactivar individualmente los tonos de aviso y de adver-
tencia.
¤ Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept.
Ajustes de audio Acept. Tonos de aviso / Batería baja / Aviso
por fuera de cobertura Acept. ( = activado)
Melodía de espera
Puede establecer si el interlocutor externo escuchará o no una melodía en
espera durante las consultas internas o durante la transferencia de llamadas.
Activar/desactivar temporalmente el timbre de llamada
Establezca el período durante el que no debe sonar el timbre de llamada
cuando su teléfono reciba llamadas externas como por ejemplo, durante la
noche.
Activar/desactivar la temporización
¤ Gestor de llamadas Acept. Control por margen
horario Acept. Activación Acept. ( = activada)
Establecer el periodo de tiempo
¤ Gestor de llamadas Acept. Control por margen
horario Acept. Configuración Acept. Apagar desde:
Introduzca la hora en formato de 4 dígitos Acept. Hasta: Intro-
duzca la hora en formato de 4 dígitos Acept.
Desactivar el timbre en las llamadas con número oculto
Puede configurar su terminal inalámbrico para que no suene al recibir
llamadas sin transmisión de números de teléfono. La llamada únicamente se
señalizará en pantalla.
¤ Gestor de llamadas Acept. Silenciar llam. anónimas
OK ( = activado)
¤ . . . La cifra que indica el estado actual
parpadea: 0 = activada; 1 = desactivada Introduzca la cifra
deseada OK
Template Module, Elderly, Version 1.0, 20.02.2019,
Configurar el teléfono
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / settings.fm / 5/5/20
48
Sistema
Modificar el PIN del sistema
¤ Configuracn Acept. Base Acept. PIN del
sistema Acept. Introduzca el PIN del sistema actual de 4 dígitos
(Valor por defecto: 0000) Acept. Introduzca un nuevo PIN del
sistema de 4 dígitos Acept.
Restablecer el PIN del sistema
Restablecer el código PIN original 0000 de la estación base:
¤ Desenchufe el cable de corriente de la estación base Mantenga pulsada
la tecla de registro/paging de la estación base Al mismo tiempo, vuelva
a conectar el cable de corriente a la estación base Mantenga pulsada la
tecla durante al menos 5 segundos . . . La estación base se restablecerá y
el PIN del sistema volverá a ser 0000
Restablecer el terminal inalámbrico
Es posible restablecer los parámetros de configuración a su valor de defecto.
Las entradas de la agenda telefónica, de la lista de llamadas y el registro del
terminal inalámbrico en la estación base permanecen sin modificaciones.
¤ Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept.
Reiniciar terminal Acept. . . . ¿Rest. config. de fábrica? Acept.
Todos los terminales inalámbricos se dan de baja y deben ser regis-
trados de nuevo. Todas las configuraciones vuelven al estado de
defecto.
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / settings.fm / 5/5/20
Template Module, Elderly, Version 1.0, 20.02.2019
Configurar el teléfono
49
Restablecer la estación base
El PIN del sistema volverá a ser el original 0000.
La fecha y la hora permanecen inalteradas.
Restablecer la estación base a través del menú
Los terminales inalámbricos permanecen registrados. El PIN del sistema no
se restablece.
¤ Configuracn Acept. Base Acept. Reiniciar la
base Acept. . . . ¿Reiniciar? Acept.
Restablecer la estación base con la tecla de la misma
Se dan de baja todos los terminales inalámbricos. El PIN del sistema volverá
a ser el original 0000.
¤ Desenchufe el cable de corriente de la estación base Mantenga pulsada
la tecla de registro/paging de la estación base Al mismo tiempo, vuelva
a conectar el cable de corriente a la estación base Mantenga pulsada la
tecla al menos 5 segundos adicionales.
Tras el restablecimiento se desactiva el modo Sin radiación, se restablecen
los parámetros de configuración a sus valores de defecto y se borran todas las
listas.
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Atención al cliente y asistencia
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / appendix.fm / 5/11/20
50
Atención al cliente y asistencia
Paso a paso hacia su solución con el servicio de atención al cliente de Gigaset
www.gigaset.com/service.
Visite en internet nuestras páginas del servicio de atención
al cliente
Aquí encontrará, entre otras cosas:
Preguntas y respuestas
Descargas gratuitas de software e instrucciones de uso
Información sobre compatibilidad
Contacte con nuestros asesores de soporte
¿No pudo encontrar una solución en "Preguntas y respuestas"?
Nos ponemos encantados a su disposición ...
... online:
a través de nuestro formulario de contacto en la página del servicio de aten-
ción al cliente
... por teléfono:
donde podrán darle información detallada sobre instalación, funciona-
miento y configuración:
Línea de Servicio España (+34) 910 920 931
Tenga a mano su comprobante de compra.
Por favor, tenga en cuenta que si el producto Gigaset no ha sido suministrado por un
dis
tribuidor autorizado dentro del territorio nacional, su teléfono puede no ser
completamente compatible con la red telefónica de su país. En la caja del equipo
(junto al símbolo „CE“) se indica claramente para qué país/países se ha diseñado su
terminal. Si el uso del equipo no se ajusta a lo indicado en el manual o a la propia natu-
raleza del mismo, ello puede dar lugar a la pér
dida de la garantía (reparación o cambio
del producto).
Para hacer uso de la garantía del producto se le solicitar
á el envío de una copia de la
prueba de compra en la que conste tanto la fecha de adquisición (fecha en la que
comienza el período de garantía) como el modelo del producto que se compró.
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / appendix.fm / 5/11/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Atención al cliente y asistencia
51
Preguntas y respuestas
Si durante el uso del dispositivo le surge alguna duda, estamos a su disposición en
www.gigaset.com/service las 24 horas del día. Además, en la tabla siguiente se
enumeran algunos problemas comunes y sus posibles soluciones.
Problema La
pantalla está apagada.
Causa El terminal inalámbrico está apagado.
Las baterías están descargadas.
Solución Pulse la tecla de colgar unos 5 segundos o coloque el terminal
inalámbrico en la estación base.
Cargue o cambie las baterías.
Problema
No hay conexión inalámbrica con la estación base.
Causa El terminal inalámbrico se encuentra fuera del alcance de la estación
base.
El terminal inalámbrico no está registrado en su base.
La estación base está apagada.
Solución
¤ Reduzca la distancia entre el terminal inalámbrico y la estación base.
¤ Trate de comprobar si su terminal está registrado en otra base.
¤ Compruebe el adaptador de red de la estación base.
Problema No se oye el timbre de llamada ni el tono de invitación a marcar.
Causa No se ha utilizado el cable telefónico suministrado o este ha sido susti-
tuido por un cable nuevo con una asignación de contactos incorrecta.
Solución
¤ Utilice siempre el cable telefónico suministrado o compruebe que
tenga la asignación de contactos correcta si lo ha comprado en un
comercio especializado.
Problema Tono de error tras introducir el PIN del sistema.
Ha olvidado el PIN.
Causa El PIN del sistema que ha introducido es erróneo.
Solución
¤ Restablecer el PIN del sistema al valor de defecto: 0000.
Todos los terminales inalámbricos se dan de baja. Se restablecen
todos los parámetros de configuración a los valores de defecto con
los que se suministra. Se borran todas las listas.
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Atención al cliente y asistencia
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / appendix.fm / 5/11/20
52
Certificado de garantía
Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al vendedor, se otorgará al usuario
(cliente) la garantía del fabricante bajo las condiciones detalladas a continuación:
En caso de que un terminal nuevo, o alguno de sus componentes, resulten defec-
tuosos como consecuencia de su fabricación o de defectos de material dentro de
un plazo de 24 meses a partir de su adquisición, Gigaset Communications Iberia
S.L., discrecionalmente y de forma gratuita, reparará dicho equipo o lo sustituirá
por otro que corresponda al estado tecnológico actual del mismo. En cuanto a los
elementos sometidos a desgaste (p. ej. baterías, teclados, carcasas) esta garantía
será válida durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición.
Esta garantía perderá su validez en caso de que el defecto del equipo se pueda atri-
buir al uso indebido o al incumplimiento de la información detallada en el manual
de usuario.
Esta garantía no incluye los servicios prestados por terceros ni los que el propio
cliente instale (p. ej. instalación, configuración, descargas de software). Asimismo
se excluyen de la garantía los manuales y cualquier software que se hayan propor-
cionado en un medio de datos separado.
El recibo (con la fecha de compra) constituye el comprobante para exigir el cumpli-
miento de la garantía. Cualquier reclamación de garantía deberá presentarse
dentro de un plazo de dos meses tras haberse detectado el defecto cubierto por la
misma.
Los dispositivos o componentes reemplazados y devueltos a Gigaset Communica-
tions Iberia S.L. volverán a ser propiedad de Gigaset Communications Iberia S.L.
Esta garantía se aplica a equipos nuevos adquiridos a través de distribuidores
oficiales. La garantía la concede Gigaset Communications Iberia S.L.
Se excluirán aquellas reclamaciones que difieran de o que excedan las citadas en
la garantía del fabricante, siempre que no estén cubiertas por la legislación espa-
ñola de protección a los consumidores. Gigaset Communications Iberia S.L. no se
responsabiliza de interrupciones operativas, del lucro cesante ni de la pérdida de
datos, así como de cualquier software adicional cargado por el cliente ni de
ninguna otra información, ni de cualquier daño indirecto, o que no sea previsible
y típico para este tipo de contratos. Será responsabilidad del cliente obtener una
copia de seguridad de dicha información. Más allá de esta garantía, quedan
excluidas cualesquiera otras responsabilidades de Gigaset Communications Iberia
S.L. en relación con este terminal o con cualquiera de sus componentes, sin
perjuicio de lo establecido en la legislación española sobre protección de los
consumidores y sobre responsabilidad civil por daños causados por productos
defectuosos, y siempre que no medie dolo o culpa grave de Gigaset Communica-
tions Iberia S.L.
La duración de la garantía no se extenderá en virtud de los servicios prestados
según las condiciones de garantía.
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / appendix.fm / 5/11/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Indicaciones del fabricante
53
Gigaset Communications Iberia S.L. se reserva el derecho de cobrarle al cliente el
reemplazo o la reparación en caso de que el defecto no esté cubierto por la
garantía, siempre que el cliente haya sido informado previamente de esta circuns-
tancia.
Las normas antes mencionadas no suponen ninguna exigencia de inversión de la
carga de la prueba en detrimento del cliente.
Para solicitar el cumplimiento de esta garantía contacte con el servicio telefónico
de Gigaset Communications Iberia S.L.
Indicaciones del fabricante
Declaración de conformidad
Este equipo está previsto para su uso en líneas telefónicas analógicas de España.
Este dispositivo ha sido diseñado de acuerdo con las especificaciones y la legislación
españolas.
Por la presente, Gigaset Communications GmbH declara que el tipo de equipo
rad
ioeléctrico Gigaset E290 – Gigaset E290H es conforme con la directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente
dirección d
e Internet:
www.gigaset.com/docs.
Puede que la declaración también esté disponible en los archivos "International
Declar
ations of Conformity" o "European Declarations of Conformity".
Consulte todos estos archivos.
Protección de datos
Gigaset se toma muy en serio la protección de los datos de nuestros clientes. Por
tanto, garantizamos que todos nuestros productos se desarrollen de acuerdo con el
principio de protección de datos a través del diseño de la tecnología ("Privacy by
Design"). Todos los datos que recogemos se utilizan para mejorar nuestros productos
tanto como sea posible. Garantizamos que sus datos estén protegidos y se utilicen
solo para proporcionarle un servicio o producto. Sabemos qué camino recorren sus
datos en nuestra empresa y garantizamos que ese recorrido se realice de forma
segura, protegida y en consonancia con las normas de protección de datos.
El texto completo de la política de privacidad está disp
onible en la siguiente dirección
de Internet:
www.gigaset.com/privacy-policy
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Indicaciones del fabricante
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / appendix.fm / 5/11/20
54
Medio ambiente
Nuestra política medioambiental
Gigaset Communications GmbH asume una responsabilidad social y se compromete
a contribuir a la mejora de nuestro mundo. En todos los ámbitos de nuestro trabajo,
desde la planificación de los productos y de los procesos, pasando por la producción
y la distribución, hasta en su eliminación, otorgamos el máximo valor al ejercicio de
nuestra responsabilidad ambiental.
Encontrará más información en Internet sobre productos y procesos respetuosos con
el medio
ambiente, en www.gigaset.com.
Sistema de gestión medioambiental
Gigaset Communications GmbH está certificada según las normas interna-
cionales ISO 14001 e ISO 9001.
ISO 14001 (Medio ambiente): c
ertificado desde septiembre de 2007 por
TÜV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Calidad):
certificado desde 17/02/1994 por TÜV Süd Management Service
GmbH.
Eliminación de residuos
Los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse junto con los residuos
domésticos, sino en los puntos de recogida oficiales previstos para ello.
Los productos marcados con el símbolo del contenedor tachado están regu-
lados por la Directiva Europea 2012/19/UE.
La eliminación adecuada y la recogida sepa
rada de los dispositivos obso-
letos favorecen la prevención de graves daños ambientales y de salud. Este es un
r
equisito para la reutilización y el reciclado de dispositivos eléctricos y electrónicos
usados.
El servicio municipal de recogida de residuos
o el distribuidor especializado donde
haya adquirido el producto le proporcionarán información sobre la eliminación de los
aparatos que desee desechar.
Antes de entregar este equipo para su reciclado, extraiga las pilas o baterías que
pudieran
alojarse en su interior y deposítelas separadamente para su correcto trata-
miento.
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / appendix.fm / 5/11/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Indicaciones del fabricante
55
Mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño húmedo o antiestático. No utilice disolventes ni
paños de microfibra.
No utilice en
ningún caso un paño seco: existe peligro de que se forme carga estática.
En algunos casos infrecuentes, el contacto del dispositivo con sustancias químicas
puede provocar cambios en su superficie exterior. A causa del gran número de
productos químicos disponibles en el mercado no han podido realizarse pruebas con
todos ellos.
Las imperfecciones en las superficies de alto br
illo pueden eliminarse cuidadosa-
mente con productos de limpieza específicos.
Contacto con líquidos
Si el dispositivo entrase en contacto con algún líquido:
1 Quitar todos los cables del dispositivo.
2
Retirar las baterías y dejar abierto el compartimento de las baterías.
3 Deje que todo el líquido salga del dispositivo.
4 Seque todas las piezas.
5 A continuación, seque el dispositivo como mínimo durante 72 horas con el
compartimento de las baterías abierto y el teclado hacia abajo (en caso de existir)
en un lugar seco y calido (no utilice microondas, hornos u otros dispositivos simi-
lares).
6 Vuelva a conectar el dispositivo cuando esté seco.
Una vez que esté totalmente seco, en la mayoría de los casos se puede volver a poner
en funcion
amiento.
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Características técnicas
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / appendix.fm / 5/11/20
56
Características técnicas
Baterías
Autonomía y tiempos de carga del terminal inalámbrico
La autonomía de su Gigaset depende de la capacidad de las baterías, de la antigüedad
de las mismas y del tipo de uso que se haga. (Todos los tiempos indicados son
tiempos máximos)
Consumo de corriente del terminal inalámbrico en el soporte
de carga
Consumo de corriente de la estación base
Tecnología: Níquel metal hidruro (NiMH)
Tamaño: AAA (Micro, HR03)
Voltaje: 1,2 V
Capacidad: 400 - 1000 mAh
En estado de espera a llamada (horas) 200 / 100*
Autonomía en conversación (horas) 10
Autonomía con un uso de 1,5 horas de comunicación al día
(horas)
90 / 65*
Tiempo de carga en el soporte de carga (horas) 4,5
Tiempo de carga en la estación base (horas) 5
* Sin radiación desactivado/activado, sin iluminación en la pantalla en estado de
reposo
Durante la carga: aprox. 2,10 W
Para mantener el estado de carga: aprox. 1,30 W
En estado de reposo:
Terminal inalámbrico en el soporte de carga
(durante la carga)
aprox. 2,00 W
Terminal inalámbrico en el soporte de carga
(mantenimiento de la carga)
aprox. 0,60 W
Terminal inalámbrico fuera del soporte de carga aprox. 0,55 W
Durante la comunicación: aprox. 0,65 W
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / appendix.fm / 5/11/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Características técnicas
57
Especificaciones técnicas generales
Asignación de clavijas en el conector telefónico
Estándar DECT Soportado
Estándar GAP Soportado
Banda de emisión 1.880–1.900 MHz
Alcance Hasta 300 m en espacios abiertos,
hasta 50 m en interiores
Alimentación de la estación base 230 V ~/50 Hz
Potencia de transmisión 10 mW, potencia media por canal,
250 mW, potencia de pico
Condiciones ambientales en
funcionamiento
De +5 °C a +45 °C; del 20 % al 75 % de
humedad atmosférica relativa
3
2
1
4
5
6
1libre
2libre
3a
4b
5libre
6libre
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Características técnicas
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / appendix.fm / 5/11/20
58
Fuente de alimentación para el terminal inalámbrico
Fabricante Salom Electric (Xiamen) Co. Ltd.
Número de registro comercial:
91350200612003878C
31 Building, Huli Industrial District,
Xiamen, Fujian 361006, P.R. China
Salcomp (Shenzen) Co. Ltd.
Número de registro comercial:
91440300618932635P
Salcomp Road, Furond Industrial Area,
Xinqiao, Shajing, Baoan District, Shenzen 518125
China
Identificación del modelo C705
Tensión de entrada 230 V
Frecuencia de la corriente alterna
de entrada 50 Hz
Tensión de salida 4 V
Corriente de salida 0,15 A
Potencia de salida 0,6 W
Eficiencia media durante el
funcionamiento > 46 %
Eficiencia a baja carga (10%) no relevante – solo para potencia de salida > 10 W
Consumo de energía sin carga < 0,1 W
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / appendix.fm / 5/11/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Características técnicas
59
Fuente de alimentación para la estación base
Fabricante Salom Electric (Xiamen) Co. Ltd.
Número de registro comercial:
91350200612003878C
31 Building, Huli Industrial District,
Xiamen, Fujian 361006, P.R. China
Salcomp (Shenzen) Co. Ltd.
Número de registro comercial:
91440300618932635P
Salcomp Road, Furond Industrial Area,
Xinqiao, Shajing, Baoan District, Shenzen 518125
China
Identificación del modelo C707
Tensión de entrada 230 V
Frecuencia de la corriente alterna
de entrada 50 Hz
Tensión de salida 6,5 V
Corriente de salida 0,3 A
Potencia de salida 1,95 W
Eficiencia media durante el
funcionamiento > 71,5 %
Eficiencia a baja carga (10%) no relevante – solo para potencia de salida > 10 W
Consumo de energía sin carga < 0,1 W
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Características técnicas
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / appendix.fm / 5/11/20
60
Tablas de caracteres
El juego de caracteres utilizado en el terminal inalámbrico depende del idioma confi-
gurado.
Introducir letras/caracteres
¤ Pulse varias veces la tecla correspondiente.
¤ Pulse la tecla almohadilla brevemente para cambiar del modo "Abc" a "123",
de "123" a "abc" y de "abc" a "Abc".
Texto estándar
1) Espacio en blanco
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x 15x
1£$¥¤
abc2äáàâãç
def3ëéèê
gh i4ğïíìîı
jkl5
mno6öñóòôõ
pqr s7ßş
tuv8üúùû
wx y z 9ÿýæøå
.,?!0+-:¿¡"`;_
*/()<=>%
#@\ &§
1)
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / menutree.fm / 5/11/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Visión general del menú
61
Visión general del menú
Abrir el menú principal: Con el terminal inalámbrico en estado de reposo, pulse la
tecla de control
Algunas de las funciones que se describen en este manual no están
d
isponibles en todos los países ni para todos los proveedores de red.
Contestador
Escuchar mensajes
. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 33
Buzón de voz en red
. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .
p. 33
Agenda
Menú Nuevo registro p. 31
Mostrar número p. 31
Modificar registro p. 31
Borrar registro p. 32
Enviar registro p. 32
Borrar lista p. 32
Enviar lista p. 32
Asignar a tecla p. 32
Alarma despertador
Activación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 35
Hora para despertarse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 35
Monitor vigilabebés
Activación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 37
Destinatario de la llamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 37
Comunicación bidireccional
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 37
Gestor de llamadas
Llamada con una pulsación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 22
Control por margen horario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 48
Silenciar llam. anónimas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 47
Lista negra
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 39
Tecla de función "A" /
función "B"
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 34
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Visión general del menú
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / menutree.fm / 5/11/20
62
Configuración
Fecha y hora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 43
Terminal
inalámbrico
Ajustes de audio Volumen de
conversación
p. 45
Volumen del timbre de
llam.
p. 46
Melodía del p. 46
Perfil de audio p. 45
Batería baja p. 48
Tonos de aviso p. 48
Aviso por fuera de
cobertura
p. 48
Pantalla Tamaño de letra grande p. 44
Apagar pantalla
durante llam.
p. 45
Pantalla ilumin en el
cargad.
p. 44
Pantalla ilumin. fuera
cargad.
p. 44
Salvapantallas p. 44
Contraste p. 44
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 43
Respuesta
automática
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22
Registrar terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 40
Dar de baja
terminal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 41
Reiniciar terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 48
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / menutree.fm / 5/11/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Visión general del menú
63
Base Lista llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 30
PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 48
Reiniciar la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 49
Extras Repetidor p. 41
Modo XES p. 42
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 37
Intrusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 25
Preselección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 27
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Índice alfabético
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / LUGSIX.fm / 5/5/20
64
Índice alfabético
A
Abonado llamante
Identificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Aceptación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . .22
Activar el modo de silencio. . . . . . . . . . . .23
Activar/desactivar el despertador. . . . .35
Activar/desactivar el tono
de batería baja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Activar/desactivar la función
"Intrusión". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Activar/desactivar la melodía
de espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Activar/desactivar los tonos
de aviso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Activar/desactivar tonos
de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Asignar una tecla de marcación
rápida a un contacto
. . . . . . . . . . .32
Borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Enviar contacto/lista a un terminal
inalámbrico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Guardar el primer contacto . . . . . . . . .31
Seleccionar una entrada . . . . . . . . . . . .31
Ajustar el volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ajustar el volumen de llamada
(terminal inalámbrico). . . . . . . . . . . .46
Ajustar la hora del despertador . . . . . . .35
Amplificador de recepción,
véase Repetidor
Apagar
Terminal inalámbrico
. . . . . . . . . . . . . . . .16
Apertura temporizada
Configurar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Asignación de clavijas . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Asignar la tecla 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Atención al cliente y asistencia. . . . . . . .50
Audífonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Auricular
Ajustar volumen
(durante la comunicación)
20, 45
Cambiar volumen (permanente). . . 45
Sonoridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Autonomía del terminal inalámbrico. 56
B
Baby phone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Activar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Desactivar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Barra de estado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 19
Batería
Baterías recomendadas
. . . . . . . . . . . . 56
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Estado de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bloquear/desbloquear el teclado . .6, 16
Buscar
En la agenda telefónica
. . . . . . . . . . . . 31
Terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . 41
C
Cambiar el idioma de la pantalla . . . . . 43
Cambiar el idioma de pantalla. . . . . . . . 15
Cambiar el volumen acústico de la
conversación
Durante la comunicación
. . . . . . 20, 45
Permanente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cancelar la alarma (Baby phone) . . . . . 37
Capturar la fecha y la hora
desde la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Centralita
Ajustar la duración de la pausa
tras la tecla R
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Configurar el modo de marcación . 42
Configurar el tiempo de flash
(apertura temporizada) . . . . . . . 42
Modificar la duración de la pausa
tras la toma de línea
. . . . . . . . . . . 42
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / LUGSIX.fm / 5/5/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Índice alfabético
65
CLI, Calling Line Identification. . . . . . . . .26
CLIP, CLI Presentation. . . . . . . . . . . . . . . . . .26
CLIR, CLI Restriction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
CNIP, Calling Name Identification
Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Comunicación
Conectar un interlocutor. . . . . . . . . . . .25
Externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Comunicación interna . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Conectar el soporte de carga. . . . . . . . . .13
Conectarse a una comunicación . . . . . .25
Conector telefónico,
asignación de clavijas . . . . . . . . . . . .57
Conexión interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Conferencia con tres interlocutores. . .25
Configurar el tiempo de flash
(centralita)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Configurar la melodía
(terminal inalámbrico). . . . . . . . . . . .46
Configurar tipo de lista . . . . . . . . . . . . . . . .30
Conformidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Conjunto de caracteres
(terminal inalámbrico)
. . . . . . . . . . . .60
Consulta (interna). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Consumo (terminal inalámbrico). . . . . .56
Consumo de corriente
(estación base). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Contestador automático en red. . . . . . .33
Activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Escuchar mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Cuidados del dispositivo . . . . . . . . . . . . . .55
D
Declaración de conformidad . . . . . . . . . .53
Desactivar
Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Emisión de radiaciones en el estado
de reposo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Desactivar el micrófono del terminal .23
Desconectar el módulo de radio . . . . . 38
Detener
Alarma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Duración de la pausa tras la tecla R . . 42
Duración de la pausa tras la toma
de línea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
E
ECO DECT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Eliminación de residuos. . . . . . . . . . . . . . . 54
Emisión de radiaciones en el estado
de reposo
Desactivar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Encender
Terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . 16
Entrada de la agenda telefónica
Borrar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Enviar un contacto de la agenda telefó-
nica al terminal inalámbrico . . . . . 32
Equipos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Escuchar
Mensajes (contestador automático
en red)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Estación base
Conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conectar al router . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Restablecer al estado
de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
F
Fecha y hora
Ajustar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 43
Capturar desde la red. . . . . . . . . . . . . . . 43
Incorporar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fuente de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . 58
Función de marcación rápida
Configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Desactivar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Función Muy Alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funciones de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Índice alfabético
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / LUGSIX.fm / 5/5/20
66
G
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
I
Icono
Bloqueo del teclado. . . . . . . . . . . . . . . . .16
Cobertura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Estado de carga de la batería . . . . . . .19
Tono de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Identificación del abonado llamante .26
Idioma
Ajustar para la pantalla. . . . . . . . . . . . . .15
Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Iluminación de la pantalla. . . . . . . . . . . . .44
Indicaciones del fabricante. . . . . . . . . . . .53
Indicaciones visuales
Desactivar mensajes nuevos
. . . . . . . .29
Interna
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Consulta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . .24
Introducir caracteres. . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Introducir pausa de marcación. . . . . . . . . 6
L
Líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Lista
Contestador automático en red
. . . .31
Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Lista de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Configurar tipo de lista. . . . . . . . . . . . . .30
Consultar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Incorporar números a la lista de
bloqueo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Lista de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Lista del contestador automático
en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Llamar
Interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Llamar por teléfono
Aceptar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . 22
Llamada externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
M
Manejo a través del menú . . . . . . . . . . . . 19
Manos libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mayúsculas, minúsculas y números . . . . 6
Medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Medios de representación utilizados. . . 7
Mensajes nuevos
Desactivar las indicaciones
visuales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Menú
Abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modo de marcación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Modo XES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
N
Nombres
Del autor de la llamada (CNIP) . . . . . 26
Número con marcación rápida
Marcar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Número de marcación rápida . . . . . . . . 21
Número de teléfono
Marcar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Marcar desde la agenda telefónica 20
Marcar desde la lista de llamadas. . 21
Marcar desde la lista de rellamada. 21
Mostrar el de la persona que llama
(CLIP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
P
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pantalla
Ajustar contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Dígitos de marcación grandes . . . . . 44
rota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pantalla fracturada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / LUGSIX.fm / 5/5/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Índice alfabético
67
Pausa tras la tecla R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Pausa tras la toma de línea . . . . . . . . . . . .42
PIN del sistema
Modificar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Restablecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Prefijo automático del proveedor
de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Prefijo del proveedor de red,
automático
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Preselección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Protección de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Puesta en servicio,
terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . .14
R
Realizar llamadas
Externas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Recomendaciones de seguridad. . . . . . . 9
Reducir la transmisión radio. . . . . . . . . . .38
Reinicio (estación base) . . . . . . . . . . . . . . .49
Rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Repetidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Representación
Procedimientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . .51
Responder una llamada . . . . . . . . . . . . . . .22
Restablecer (terminal inalámbrico) . . .48
Router, conexión a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
S
Salvapantallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Señalización
Iconos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Silenciador de llamadas
lista de bloqueo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Silenciar el timbre de llamada
para la llamada actual . . . . . . . . . . . . 46
Sin transmisión de radio. . . . . . . . . . . . . . .38
Sonoridad (auricular) del terminal
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
T
Tecla 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tecla almohadilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tecla de colgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 16
Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 17
Manejar funciones de pantalla. . . . . 18
Tecla de descolgar . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 20
Tecla de encendido/apagado. . . . . . . . . . . 6
Tecla de manos libres . . . . . . . . . . . . . . . 6, 23
Tecla de marcación rápida . . . . . . . . . . . . 21
Asignar a un contacto . . . . . . . . . . . . . . 32
Tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 29
Tecla de paging
Dispositivo sin contestador
automático
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tecla de pantalla
Asignar marcación rápida
. . . . . . . . . . 34
Tecla R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modificar la duración de la pausa. . 42
Teclas
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 23
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 29
Tecla 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 33
Tecla almohadilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tecla de colgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 16
Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 17
Tecla de descolgar . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 20
Tecla R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Terminal inalámbrico
Buscar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Configurar (individualmente) . . . . . . 43
Dar de baja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Encender/apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 43
Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Registrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Transferir comunicación. . . . . . . . . . . . 24
Utilizar la función Baby phone . . . . . 36
Utilizar varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 40
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Índice alfabético
Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / LUGSIX.fm / 5/5/20
68
Tiempo de carga del terminal
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Timbre de llamada
Activar/desactivar a través
del menú
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Activar/desactivar
temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . .47
Tono de llamada (terminal inalámbrico)
Activar/desactivar con tecla
. . . . . . . .46
Desactivar para llamadas
con número oculto. . . . . . . . . . . . .47
Transferir
comunicación (conectar) . . . . . . . . . . .24
Transferir llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
V
Vigila-bes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vigilancia de habitación . . . . . . . . . . . . . . 36
Visualización
Desactivar mensajes nuevos . . . . . . . 29
Desconocido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Llamada externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nombre (CNIP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Número de teléfono (CLIP). . . . . . . . . 26
Número oculto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Volumen del tono de llamada,
véase Volumen de llamada
Reservados todos los derechos. Gigaset Communications GmbH se reserva el
derecho a realizar modificaciones sin previo aviso.

Transcripción de documentos

Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / Cover_front_c.fm / 5/11/20 E290 La versión más actual de este manual de usuario está disponible en www.gigaset.com/manuals Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / LUGIVZ.fm / 5/5/20 Tabla de contenidos Tabla de contenidos Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Recomendaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Uso del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Encender/apagar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Bloquear/desbloquear el teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Modificar el volumen del auricular/manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Manejo a través del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Hablar por teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Responder una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Desactivar el micrófono del terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Realizar llamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Identificación del abonado llamante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Prefijo automático del proveedor de red (preselección) . . . . . . . . . . . . . . . 27 Consultar las listas de mensajes/llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Lista de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Contestador automático en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Introducir el número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Escuchar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / LUGIVZ.fm / 5/5/20 Tabla de contenidos Otras funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Baby phone (Vigila-bebés, vigilancia de habitación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Protección frente a llamadas no deseadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Ampliar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Utilizar varios terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Uso con un repetidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Conectar la estación base a un router/centralita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Configurar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 País e idioma (si está disponible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Atención al cliente y asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Certificado de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Indicaciones del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Protección de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Tablas de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Visión general del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Algunas de las funciones que se describen en este manual no están disponibles en todos los países ni para todos los proveedores de red. 4 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / overview.fm / 5/11/20 Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Vista general 1 Barra de estado ( p. 19) Los iconos indican la configuración actual y el estado operativo del dispositivo 2 Hora ( p. 43) 3 Número de llamadas perdidas 4 Teclas de pantalla Marcación rápida ( p. 20); diversas funciones ( p. 18) 5 Tecla de descolgar / Tecla de manos libres Aceptar comunicación; marcar número mostrado; ¤ Pulsar brevemente Abrir lista de rellamada Iniciar la marcación ¤ Pulsar prolongadamente 6 Tecla 1 ¤ Pulsar Llamar al contestador automático en red prolongadamente 7 Tecla de mensajes / Tecla asterisco ¤ Pulsar Acceso a las listas de llamadas y de mensajes parpadeo: nuevos mensaje o llamada perdida prolongadamente Cambiar de marcación por impulsos a marcación ¤ Pulsar brevemente por tonos 8 Micrófono 9 Tecla de control / Tecla de menú ( p. 17) ¤ Pulsar brevemente Abrir menú; abrir la agenda telefónica; navegar por los menús y campos de entrada Activar/desactivar tonos de llamada; ¤ Pulsar cambiar el volumen acústico de la conversación prolongadamente 10 Tecla de colgar / Tecla encender/apagar ¤ Pulsar brevemente Finalizar la comunicación; cancelar la función; retroceder un nivel Volver al estado de reposo; activar/desactivar el ¤ Pulsar terminal inalámbrico prolongadamente 11 Tecla almohadilla / Tecla de bloqueo ¤ Pulsar Activar/desactivar el bloqueo de teclado; Introducir pausa durante la marcación prolongadamente Cambiar entre mayúsculas, minúsculas y números ¤ Pulsar brevemente 12 Tecla R ( p. 42) ¤ Pulsar Consulta (flash) prolongadamente 6 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / overview.fm / 5/11/20 Vista general Si se ofrecen varias funciones, la función de la tecla cambia en función de la situación. Su dispositivo puede diferir en forma y color de la imagen aquí mostrada. Estación base Tecla de registro/paging Localizar los terminales inalámbricos (paging): ¤ Pulsar brevemente Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Registrar un nuevo terminal inalámbrico: ¤ Pulsar prolongadamente Símbolos utilizados en este manual Iconos Advertencias cuya inobservancia puede provocar lesiones personales o daños materiales en aparatos. Información importante para el funcionamiento y la correcta manipulación, así como sobre funciones de pago. Requisito para poder ejecutar la siguiente acción. Información adicional útil. 7 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / overview.fm / 5/11/20 Vista general Teclas Tecla Icono hasta Significado Tecla Icono Significado Tecla de descolgar/manos libres Tecla de colgar Tecla de control izquierda, arriba, derecha, abajo Tecla almohadilla Teclas de cifras/ letras Tecla de mensajes/ asterisco Teclas de pantalla, en función de la situación p. 18 Procedimientos Ejemplo: Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas: ¤ Configuración Acept. Respuesta automática Paso Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, ¤ ¤ Configuración Terminal inalámbrico ¤ Acept. ¤ Respuesta automática ¤ Acept. 8 Acept. = activado) Significado Pulse la tecla de control hacia la derecha. Se abre el menú. ¤ Acept. ¤ Acept. ( Terminal inalámbrico Desplácese con la tecla de control Configuración. hasta la opción Confirme con Acept.. Se abre el submenú Configuración. Con la tecla de control inalámbrico. , seleccione la opción Terminal Confirme con Acept.. Se abre el submenú Terminal inalámbrico. Con la tecla de control , seleccione la opción Respuesta automática. Active o desactive la opción pulsando Acept.. La función está activada /desactivada . Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / security.fm / 5/5/20 Recomendaciones de seguridad Recomendaciones de seguridad Lea estas recomendaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar el equipo. El equipo no puede utilizarse en caso de fallo de alimentación. Tampoco pueden realizarse llamadas de emergencia. Mientras el bloqueo de pantalla/teclado esté activado no se pueden realizar llamadas de emergencia. Utilice solamente baterías recargables que cumplan con las especificaciones (véase la lista de las baterías recomendadas www.gigaset.com/service). No utilice pilas convencionales (no recargables) u otro tipo de baterías, ya que de lo contrario podrían producirse daños personales. Las baterías que presenten daños visibles deberán sustituirse. El terminal inalámbrico solo debe utilizarse con la tapa de las baterías cerrada. No utilice el equipo en entornos expuestos a peligro de explosión, como p. ej. en talleres de pintura. Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Este equipo no está protegido contra salpicaduras. Por ello no debe colocarse en ambientes húmedos como cuartos de baño o duchas. Utilice exclusivamente el adaptador de alimentación suministrado con el dispositivo. El adaptador de alimentación suministrado es el elemento de desconexión del equipo. Es recomendable que la base de la toma de corriente esté cerca del equipo y sea fácilmente accesible para facilitar la desconexión total del mismo. Tenga en cuenta que en ese caso su teléfono dejará de estar operativo. No utilice equipos dañados o averiados y solicite su reparación en el servicio técnico, ya que en caso contrario podría afectar a otros servicios de radiocomunicaciones. No utilice el aparato si la pantalla está rota. El cristal o el plástico rotos pueden causar heridas en las manos o en la cara. Lleve a reparar el aparato al servicio técnico. 9 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / security.fm / 5/5/20 Recomendaciones de seguridad No acerque el terminal inalámbrico al oído cuando esté sonando el timbre de llamada o cuando tenga activada la función de manos libres. De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos graves y duraderos. El teléfono puede ocasionar ruidos molestos (zumbido o silbido) en audífonos analógicos o puede sobrecargarlos. En caso de problemas, póngase en contacto con el especialista en audífonos. Las pilas y baterías pequeñas que puedan ser ingeridas deben mantenerse fuera del alcance de los niños. La ingesta puede provocar quemaduras, la perforación de tejidos blandos e incluso la muerte. Pueden originarse quemaduras graves durante las 2 horas siguientes a la ingesta. En el caso de ingerir una pila o batería, se deberá solicitar de inmediato asistencia médica. Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos médicos. Tenga en cuenta las condiciones técnicas del entorno (p. ej., en consultorios médicos). En caso de usar dispositivos médicos electrónicos (p. ej., un marcapasos), consulte antes al fabricante del mismo. Allí le ofrecerán información acerca de hasta qué punto dichos dispositivos son inmunes a interferencias de alta frecuencia (para obtener más información sobre su producto Gigaset, véase "Características técnicas"). 10 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / starting.fm / 5/11/20 Puesta en servicio Puesta en servicio Contenido de la caja • una estación base, un adaptador de alimentación, un cable telefónico • un terminal inalámbrico, dos baterías, una tapa de la batería • un manual de instrucciones Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Versión con varios terminales inalámbricos, por terminal inalámbrico, adicionalmente: • un terminal inalámbrico, un soporte de carga con adaptador de alimentación, dos baterías y una tapa para el compartimento de baterías La estación base y el soporte de carga están diseñados para funcionar en espacios cerrados y secos a una temperatura comprendida entre +5 °C y +45 °C. Coloque la estación base en un lugar céntrico del local o de la vivienda y sobre una superficie plana donde el dispositivo no pueda deslizarse. Generalmente, el equipo no deja marcas ni huellas en la superficie sobre la que se coloca. Sin embargo, teniendo en cuenta la gran variedad de barnices y acabados usados en el mobiliario, no se puede descartar la posibilidad de que, con el contacto, queden marcas en la superficie sobre la que se apoye. El equipo no debe exponerse nunca a los efectos de fuentes de calor, de la luz solar directa ni de otros dispositivos eléctricos. El equipo debe protegerse contra la humedad, el polvo, así como los líquidos y vapores agresivos. Este equipo solo es adecuado para su montaje a una altura de 2 m máx. 11 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / starting.fm / 5/11/20 Puesta en servicio Estación base Conectar la estación base a la red telefónica y a la red eléctrica ¤ Enchufe el conector telefónico 1 . ¤ Conecte la fuente de alimentación 2 e introduzca los cables en los canales de guía. 2 1 La fuente de alimentación siempre debe estar enchufada, ya que el dispositivo no funciona si no recibe alimentación eléctrica. Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Conexión de la estación base a un router También puede utilizar el dispositivo conectándolo a la salida analógica de un router. ¤ Enchufe el conector telefónico 1 y establezca la conexión con la toma analógica de un router 2 . 1 2 En caso de que se produzca eco en el equipo, pruebe a reducirlo activando el Modo XES ( p. 42). 12 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / starting.fm / 5/11/20 Puesta en servicio Terminal inalámbrico Conectar el soporte de carga (si corresponde) ¤ Inserte el conector plano del adaptador de alimentación en el soporte de carga 1 . eléctrico 2 Enchufe el adaptador de alimentación a la red de suministro . Extraer el conector plano del soporte de carga: ¤ Mantenga presionada la pestaña de desbloqueo conector 4 . 1 3 . Retire el 4 2 Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 3 13 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / starting.fm / 5/11/20 Puesta en servicio Puesta en servicio del terminal inalámbrico La pantalla está protegida con una lámina transparente. ¡No olvide quitarla! Colocar las baterías Utilice exclusivamente baterías recargables, ya que de otro modo es posible que se produzcan daños para la salud y daños materiales considerables. Por ejemplo, podría dañarse el revestimiento de las pilas o estas podrían incluso explotar. Además, podrían producirse problemas de funcionamiento o daños en el dispositivo. ¤ Coloque las baterías Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, con la polaridad correcta (ver imagen). ¤ Coloque la tapa de ¤ las baterías desde arriba. Deslícela hacia delante hasta que quede encajada. Para abrir la tapa de las baterías: ¤ Ayudándose de la ranura que hay en la parte superior de la tapa, tire de ella hacia abajo. Carga de las baterías ¤ Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, cargue las baterías por completo en la estación base o en el soporte de carga. 5h Las baterías estarán completamente cargadas cuando en la pantalla aparezca el icono de la batería . 14 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / starting.fm / 5/11/20 Puesta en servicio Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto es normal y no representa ningún peligro. La capacidad de carga de las baterías disminuye, por desgaste, con el paso del tiempo. Los terminales inalámbricos suministrados con la estación base ya están registrados en la misma. No obstante, en el caso de que un terminal inalámbrico no esté registrado (en la pantalla aparecerá Registre el terminal o Poner en la base), regístrelo manualmente siguiendo las instrucciones dadas en ( p. 40). Cambiar el idioma de la interfaz de usuario Cambie el idioma de la interfaz de usuario si no puede entender el idioma actualmente utilizado. ¤ Pulse las teclas secuencialmente, una tras otra . . . Se muestra el idioma seleccionado (por ejemplo English) ¤ Seleccionar otro idioma: Pulse la tecla de control hasta que en la pantalla se muestre el idioma deseado, p. ej., Français Acept. ( = seleccionado) Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Ajustar la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora para que las llamadas recibidas se registren en la lista de llamadas con la fecha y la hora correctas y para poder usar el despertador. ¤ Configuración Acept. Fecha y hora Acept. Introduzca la fecha (día, mes y año) en formato de 8 dígitos Acept. Introduzca la hora (horas y minutos) en formato de 4 dígitos Acept. (Indicación en pantalla: Guardado) Desplazar el cursor de inserción de texto hacia la izquierda/derecha: la tecla de control hacia la izquierda/derecha Pulse El dispositivo ya está listo para funcionar! 15 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / operating.fm / 5/11/20 Uso del terminal inalámbrico Uso del terminal inalámbrico Encender/apagar el terminal inalámbrico Encender: Apagar: ¤ Con el terminal inalámbrico apagado, mantenga pulsada la ¤ tecla de colgar de forma prolongada Con el terminal inalámbrico encendido y en estado de reposo, mantenga pulsada la tecla de colgar de forma prolongada Si coloca un terminal inalámbrico desactivado en la estación base o en el soporte de carga, se activa automáticamente. Bloquear/desbloquear el teclado El bloqueo del teclado impide el uso no intencionado del dispositivo. Bloquear o desbloquear el teclado: Pulsar la tecla prolongadamente Bloqueo del teclado activado: En la pantalla se muestra el icono Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Al recibirse una llamada entrante en el terminal inalámbrico, el bloqueo del teclado se desactiva automáticamente. Puede aceptar la llamada. Al término de la misma, vuelve a activarse el bloqueo. Con el teclado bloqueado no se pueden marcar los números de emergencia. Modificar el volumen del auricular/manos libres Ajustar el volumen del microteléfono o del altavoz (5 niveles + función Muy Alto) durante una comunicación. ¤ Presione la tecla de control hacia arriba ... Volumen Se muestra la configuración actual ¤ (= más alto) / (= más bajo) B Función Muy Alto (Boost) ¤ Pulse la tecla de control alcanzar el nivel más alto hacia arriba hasta Acept o bien ¤ Pulse la tecla de control hacia arriba prolongadamente . . . La función Muy Alto se activa inmediatamente 16 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / operating.fm / 5/11/20 Uso del terminal inalámbrico La configuración Muy Alto se aplica al tiempo que dura la comunicación. Esta configuración puede provocar daños para la salud en el caso de personas con capacidad auditiva normal y está solo previsto para aquellas personas con problemas o limitaciones auditivas. Los ruidos de la línea telefónica podrían amplificarse también. Tecla de control Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 La tecla de control sirve para navegar por los menús y los campos de entrada y, dependiendo de la situación, también para acceder a determinadas funciones. En lo sucesivo se señalizará con una flecha (arriba, abajo, derecha, izquierda) el lado de la tecla de control que deberá pulsar en cada caso, p. ej., para “pulsar el lado derecho de la tecla de control”. En estado de reposo Durante una comunicación Abrir el menú principal Silenciar el micrófono Abrir el menú principal Activar/desactivar el tono de llamada Cambiar el volumen del auricular o del altavoz manos libres Abrir la agenda telefónica Abrir la agenda telefónica Realizar una llamada interna / Abrir las listas del terminal inalámbrico Iniciar una consulta interna 17 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / operating.fm / 5/11/20 Uso del terminal inalámbrico Pantalla Teclas de pantalla / Función de marcación rápida Las teclas debajo de la pantalla ofrecen funciones diferentes dependiendo de la situación. En el estado de reposo Peter Mia Asignación actual de las teclas de pantalla A y B para marcación rápida Teclas de pantalla con función de marcación rápida ¤ Pulse la tecla de pantalla . . . Se marcará el número guardado. Configurar la función de marcación rápida: p. 39 En el menú Acept Funciones actuales de las teclas de pantalla Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Teclas de pantalla ¤ Pulse la tecla de pantalla . . . Se ejecuta la función correspondiente según se muestra en la pantalla. Abrir el submenú Confirmar función de menú/guardar entrada Retroceder un nivel en el menú Borrar caracteres hacia la izquierda Guardar un número de teléfono en la agenda telefónica Utilizar un número de la agenda telefónica Menú Acept. Funciones de la pantalla que se controlan a través de la tecla de control Menú Desplazarse hacia arriba/abajo con OK 18 Mover el cursor hacia la derecha/izquierda Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / operating.fm / 5/11/20 Uso del terminal inalámbrico Barra de estado Los iconos indican la configuración actual y el estado operativo del dispositivo. Teclado bloqueado Tono de llamada desactivado Cobertura entre la estación base y el terminal inalámbrico De buena a reducida Sin recepción Modo ECO DECT Sin radiación activado Estado de carga de la batería 0 - 10 % 11- 33 % 34 - 66 % más del 66 % Durante el proceso de carga se muestra el símbolo . Batería casi agotada parpadea (menos de 10 minutos de tiempo de llamada) Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Manejo a través del menú Se pueden usar las funciones del equipo mediante un menú organizado en diferentes niveles. Visión general del menú: p. 61 ¤ Con el dispositivo en estado de reposo, pulse la tecla de control hacia hacia arriba . . . Se abre el menú. la derecha o ¤ Con la tecla de control , desplácese hasta la función deseada Confirme con Acept. Retroceder un nivel: ¤ Pulse la tecla o pulse la tecla de colgar brevemente Volver al estado de reposo: ¤ Pulse la tecla de colgar de forma prolongada Tras dos minutos de inactividad, el equipo pasa automáticamente al estado de reposo. 19 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / telephony.fm / 5/11/20 Hablar por teléfono Hablar por teléfono Realizar una llamada ¤ Introduzca el número de teléfono A continuación se marca el número o bien ¤ Pulse la tecla de descolgar Pulse la tecla de descolgar ... de forma prolongada . . . A continuación se escucha el tono de invitación a marcar Marque el número de teléfono Cambiar el volumen de escucha durante la comunicación: Ajustar el volumen con Finalizar comunicación / Interrumpir marcación: Pulse la tecla de colgar Puede añadir automáticamente un prefijo de proveedor de red a todos los números de teléfono (Preselección). Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Utilizar marcación rápida Es posible asignar un número de teléfono a las teclas de pantalla A y B. Cuando una tecla tiene Mia Peter un número asignado, el nombre correspondiente se muestra en la pantalla, a la izquierda o a la derecha en la parte inferior. Si las teclas no tienen asignado ningún número, se muestra en la pantalla A a la izquierda y B a la derecha. ¤ Pulse la tecla de pantalla de la izquierda o la derecha . . . Se marcará el número de teléfono asignado Marcar desde la agenda telefónica ¤ Abra la agenda telefónica pulsando deseado Desplácese hasta el contacto Pulse la tecla de descolgar o bien ¤ Abra la agenda telefónica con Introduzca la primera letra del nombre . . . Se mostrará la primera entrada que coincida con lo introducido Si es necesario, desplácese a la entrada deseada Pulse la tecla de descolgar 20 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / telephony.fm / 5/11/20 Hablar por teléfono Marcar desde la lista de rellamada La lista contiene los diez últimos números distintos marcados en este terminal inalámbrico. ¤ Pulse la tecla de descolgar brevemente Seleccione una entrada Administrar las entradas de la lista de rellamada ¤ Pulse la tecla de descolgar entrada Menú brevemente Seleccione una función Seleccione una Acept. Funciones disponibles: Utilizar número / Copiar en la agenda / Borrar registro / Borrar lista Marcar desde la lista de llamadas Abrir lista de llamadas: Pulse la tecla de mensajes prolongadamente Lista de llam. Acept. ¤ Desplácese a la entrada deseada Pulse la tecla de descolgar Marcar con tecla de marcación rápida Las entradas de la agenda telefónica se asignan a las teclas 2-9. ¤ Pulse de forma prolongada la tecla de marcación rápida que tiene asigTemplate Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 nado el número de teléfono deseado 21 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / telephony.fm / 5/11/20 Hablar por teléfono Llamada directa Al pulsar una tecla cualquiera, se marcará un número preasignado. De este modo, p. ej., los niños que todavía no sean capaces de introducir números pueden llamar a un número determinado. Activar el modo de llamada directa: ¤ Gestor de llamadas Acept. Llamada con una pulsación Acept. Activación Acept. Introduzca el número de teléfono u obténgalo de la agenda telefónica con OK ( = activado) Realizar una llamada directa: ¤ Pulse cualquier tecla . . . Se marcará el número guardado Cancelar la marca¤ Presione la tecla de colgar ción: Cancelar el modo de llamada directa: ¤ Pulse la tecla prolongadamente Responder una llamada Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Las llamadas entrantes se señalizan mediante el timbre y una indicación en la pantalla. ¤ Pulse la tecla de descolgar Función Respuesta automática activada: coja simplemente el terminal inalámbrico de la estación base Activar la función Respuesta automática: ¤ Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept. Respuesta automática Acept. ( = activada) Desactivar el tono de llamada: Silenc. . . . La llamada solo se puede aceptar mientras se muestre en la pantalla 22 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / telephony.fm / 5/11/20 Hablar por teléfono Manos libres En el modo manos libres se activa el altavoz, de manera que puede oír a su interlocutor sin necesidad de tener el terminal inalámbrico en la mano. Para activar/desactivar manos libres durante una comunicación y al escuchar el contestador automático: ¤ Pulse la tecla de manos libres Para colocar el terminal inalámbrico en el soporte de carga durante una comunicación: ¤ Mantenga pulsada la tecla de manos libres Coloque el terminal inalámbrico en el soporte de carga Ajustar el volumen del altavoz: ¤ Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept. Ajustes de audio Acept. Volumen de conversación Acept. Acept. Manos libres Acept. Ajustar volumen con Desactivar el micrófono del terminal ¤ Durante la comunicación, pulse la tecla de control Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 hacia la derecha . . . El micrófono del terminal inalámbrico se desactiva y su interlocutor no le escuchará. 23 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / telephony.fm / 5/11/20 Hablar por teléfono Realizar llamadas internas Llamada interna Las llamadas internas son llamadas gratuitas entre terminales inalámbricos registrados en la misma estación base. Llamar a un interlocutor interno determinado: ¤ Si hay registrados más de dos terminales inalámbricos: seleccione el interlocutor interno de destino con Acept. oder . . . Se llama al terminal inalámbrico seleccionado Llamar a todos los terminales inalámbricos (“Llamada colectiva”): ¤ Pulsar la tecla prolongadamente o o ¤ Llamar a todos Acept. o . . . Se llama a todos los terminales inalámbricos registrados, hablará con el interlocutor interno que primero descuelgue Finalizar la llamada interna: Pulse la tecla de colgar Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Consultas internas / Transferir comunicación Mientras habla con un interlocutor externo puede transferir la llamada a otro interlocutor interno o realizarle una consulta. ¤ Dado el caso, seleccione un terminal inalámbrico o Llamar a todos Acept. . . . Se llama al/a los interlocutor/es interno/s mientras el interlocutor externo escucha la melodía de espera Opciones posibles: Realizar una consulta: Hable con el interlocutor interno Volver a la llamada externa: Pulse la tecla de pantalla Transferir la llamada externa cuando el interlocutor interno haya contestado: ¤ Notifique la llamada externa Pulse la tecla de colgar Transferir la llamada externa antes de que descuelgue el interlocutor interno: ¤ Pulse la tecla de colgar . . . La llamada externa se transfiere inmediatamente 24 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / telephony.fm / 5/11/20 Hablar por teléfono Incorporarse a una comunicación externa Mientras se mantiene una comunicación externa, un interlocutor interno puede sumarse a la misma y participar en la conversación (conferencia). La función Intrusión está activada. Activar/desactivar la función "Intrusión" ¤ Configuración Acept. Intrusión Acept. ( = activada) Base Acept. Intrusión (conferencia) Desea incorporarse a una llamada externa en curso en otro terminal inalámbrico. ¤ Pulse la tecla de descolgar de forma prolongada . . . Todos los interlocutores escucharán un tono de aviso Abandonar la conferencia (Intrusión): ¤ Pulse la tecla de colgar . . . Todos los interlocutores escucharán una señal de aviso Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Si el primer interlocutor interno pulsa la tecla de colgar , se mantiene la conexión entre el terminal inalámbrico conectado y el interlocutor externo. 25 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / telephony.fm / 5/11/20 Hablar por teléfono Identificación del abonado llamante Cuando se realiza una llamada, la central telefónica puede transmitir el número de teléfono del autor de la llamada (CLI = Calling Line Identification), que puede visualizarse en la pantalla del receptor de la misma (CLIP = CLI Presentation). Si se solicita ocultar el número de teléfono, este no se muestra en la pantalla del receptor de la llamada: la llamada es anónima (CLIR = CLI Restriction). Si la función CNIP (Calling Name Identification Presentation) está disponible en su línea telefónica, en lugar del número de teléfono se muestra el nombre registrado. Es imprescindible haber solicitado a su compañía telefónica que se muestre en la pantalla el número de teléfono del autor de la llamada (CLIP) o su nombre (CNIP). La persona que llama no debe haber solicitado a su propia compañía que oculte su número telefónico (CLI). Presentación del número del abonado llamante en llamadas entrantes Con transmisión de números de teléfono Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, El número de teléfono del autor de la llamada se muestra en la pantalla. Si el número está guardado en la agenda de su teléfono, se muestra el nombre que usted haya guardado. Sin transmisión de números de teléfono En lugar del número o del nombre del abonado llamante se muestra lo siguiente: • Llamada ext.: No se recibe información sobre la persona que llama. • N° desconocido: La persona que llama ha anulado la transmisión de su • 26 número de teléfono para la llamada actual. No disponible: La persona que llama no ha solicitado la transmisión de números de teléfono. Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / telephony.fm / 5/11/20 Hablar por teléfono Prefijo automático del proveedor de red (preselección) Es posible establecer un prefijo Call-by-Call (número de preselección) que se anteponga automáticamente al marcar determinados números de teléfono. Así, por ejemplo, si desea realizar llamadas internacionales a través de una compañía telefónica específica distinta de la habitual, puede establecer aquí el prefijo que se debe utilizar. Indique en la lista Con preselec. los primeros dígitos de los números de teléfono a los que se les debe anteponer el prefijo de preselección indicado. Indique en la lista Sin preselec. las excepciones de la lista Con preselec.. Ejemplo: Número de Número marcado teléfono 07112345 ¥ 07112345 ¥ 0999 08912345 08912345 ¥ 08412345 08412345 Todos los números que comiencen por 08, a excepción de 081 y 084, se marcarán con el número de preselección 0999. Número prefijo Con preselec. Sin preselec. 0999 08 081 084 Programar el prefijo de preselección Configuración Acept. Base Acept. ¤ Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Preselección Acept. Número prefijo Acept. número o obtener el número de la agenda telefónica Introducir Acept. Crear la lista de los prefijos de los números a los que anteponer el prefijo de preselección ¤ Configuración Acept. Base Acept. Preselección Acept. Con preselec. Acept. Seleccione una de las entradas de la lista (1 – 11) Acept. Introduzca los primeros dígitos del prefijo que debe usarse en el número de preselección Acept. De ser necesario, seleccione otra entrada de la lista y añada más números 27 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / telephony.fm / 5/11/20 Hablar por teléfono Crear la lista de los prefijos de los números a los que no anteponer el prefijo de preselección (excepciones a la anterior) ¤ Configuración Acept. Base Acept. Preselección Acept. Sin preselec. Acept. Seleccione unos de las entradas de la lista (1 – 11) Acept. Introduzca las excepciones a la lista Con preselec. Acept. De ser necesario, seleccione otra entrada de la lista y añada más números Desactivar la inserción del prefijo de preselección de forma permanente ¤ Configuración Acept. Base Acept. Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Preselección Acept. Número prefijo Acept. de preselección con la tecla de pantalla Acept. 28 Borre el número Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / telephony.fm / 5/11/20 Consultar las listas de mensajes/llamadas Consultar las listas de mensajes/llamadas El dispositivo memoriza información sobre diferentes eventos en distintas listas: • Lista de llamadas: números de teléfono de todas las llamadas recibidas o sólo de las llamadas perdidas • Lista del contestador automático en red: mensajes registrados en el contestador automático en red Cuando se produce una nueva entrada en una de las listas, se reproduce un tono de aviso. En el estado de suministro parpadea la tecla de mensajes y en la pantalla se muestra lo siguiente: + cantidadpara llamadas perdidas + cantidadpara mensajes de voz nuevos Desactivar las indicaciones visuales de mensajes nuevos ¤ 97 Seleccionar el tipo de mensaje al que afecta: ¤ Pulse la tecla para llamadas perdidas Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 ¤ Pulse la tecla para mensajes del contestador automático en red Configurar el comportamiento en caso de mensajes nuevos: ¤ Pulse la tecla Se indica visualmente la existencia de mensajes nuevos (configuración por defecto). ¤ Pulse la tecla 975 SET: [0] 975 SET: [1] No se indica visualmente la existencia de mensajes nuevos. Guardar la configuración: Acept. Los cambios en la configuración se activarán después de recibir el próximo mensaje nuevo. Cuando se grabe un nuevo mensaje en el contestador automático en red, podrá recibir una notificación si así lo configura (dependiendo de su proveedor de red). 29 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / telephony.fm / 5/11/20 Consultar las listas de mensajes/llamadas Lista de llamadas Requisito: CLIP Según el tipo de lista seleccionado, se registran todos los números de teléfono de las 25 últimas llamadas entrantes o solo de las llamadas perdidas. Configurar el tipo de lista de llamadas Configuración Acept. Base Acept. ¤ llamadas Acept. Perdidas / Todas llam Acept. ( Lista = seleccionado) Consultar la lista de llamadas ¤ Pulse la tecla de mensajes prolongadamente . . . Se abre la selección de listas Lista de llam. La pantalla muestra el número de entradas nuevas Lista de llam. 01+02 + número de entradas antiguas ya leídas Aceder a la lista: OK . . . Se muestra la última llamada recibida ¤ Desplácese por la lista con Usar otras funciones Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, ¤ Seleccione una entrada Borrar reg. Copiar a dir. Copiar a la lista negra Fecha/Hora Menú Seleccione una función con : Borrar la entrada actual Añadir la entrada a la agenda del teléfono Añadir el número de teléfono a la lista de bloqueo Mostrar la fecha y la hora de la llamada (si se ha configurado) Estado Nueva: Nueva llamada perdida. Antigua: entrada ya leída Mostrar nombre Si se dispone del servicio CNIP, es posible visualizar datos adicionales para este número de teléfono Borrar lista Borrar todos los registros. ¡Atención! Se borran todos los registros antiguos y nuevos 30 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / telephony.fm / 5/11/20 Agenda telefónica Lista de mensajes Con la lista del contestador automático en red puede escuchar los mensajes grabados en dicho contestador. Abrir la lista del contestador automático en red: ¤ Pulse la tecla de mensajes de listas Buzón en red prolongadamente . . . Se abre la selección Acept. Agenda telefónica La agenda telefónica es individual para cada terminal inalámbrico. Sin embargo, es posible transferir contactos entre los terminales inalámbricos ( p. 32). Se pueden guardar hasta 150 números de teléfono (con un máximo de 22 dígitos) con sus nombres correspondientes (con un máximo de 16 caracteres). Abrir la agenda telefónica: Pulse la parte inferior de la tecla de control Crear un nuevo contacto en la agenda telefónica Primer contacto: ¤ . . . Agenda vacía ¿Nuevo regis.? Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 de teléfono Acept. Acept. Introduzca el nombre Introduzca el número Acept. Más números de teléfono: ¤ Menú Nuevo registro Acept. Introduzca el número de teléfono Acept. Introduzca el nombre Acept. Seleccionar/editar una entrada de la agenda telefónica ¤ Abrir la agenda telefónica ¤ Desplácese con hasta el contacto que desee o bien ¤ introduzca el primer carácter del nombre con hasta la entrada deseada Mostrar número: Editar entrada: ¤ Menú ¤ Menú teres con En caso necesario, desplácese Mostrar número Acept. Modificar registro OK Editar entrada con Borrar caracOK 31 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / telephony.fm / 5/11/20 Agenda telefónica Asignar una tecla de marcación rápida a un contacto ¤ Seleccione la entrada Menú Asignar a tecla OK Seleccione la tecla OK ( = seleccionada) Eliminar la asignación de una tecla: ¤ Seleccione un contacto Menú Sin acc. dir. OK ( = seleccionado) Asignar a tecla OK Borrar agenda telefónica/entrada de la agenda telefónica Borrar entrada de la agenda telefónica ¤ Seleccione una entrada Menú Borrar registro Acept. Borrar agenda telefónica ¤ Menú Acept. Borrar lista OK Confirme que desea borrarla con Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Transferir la agenda telefónica/un contacto de la agenda telefónica a otro terminal inalámbrico El terminal inalámbrico de origen y el de destino deben estar registrados en la misma estación base. El otro terminal inalámbrico y la estación base son compatibles con la función de enviar y recibir contactos de la agenda del teléfono. Transferir un contacto de la agenda telefónica a otro terminal inalámbrico ¤ Acept. destino Seleccione un contacto Menú Enviar registro Seleccione el número interno del terminal inalámbrico de Acept. Transferir la agenda telefónica a otro terminal inalámbrico ¤ 32 Menú Enviar lista OK terminal inalámbrico de destino OK Seleccione el número interno del Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / answering.fm / 5/5/20 Contestador automático en red Contestador automático en red El servicio de contestador automático en red debe ser solicitado a su proveedor de red. Introducir el número ¤ Contestador Acept. Buzón de voz en red Acept. introduzca el número Acept. . . . se activa el contestador automático en red Para activar y desactivar el contestador automático en red utilice el número de teléfono y un código de función de su proveedor de telefonía. En caso necesario, solicite la información al proveedor de la red. Escuchar mensajes Mediante el menú: ¤ Mediante la tecla 1: ¤ Pulse la tecla Contestador Acept. mensajes OK Contest. red Escuchar OK de forma prolongada Mediante la lista de mensajes: Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 ¤ Pulse la tecla de mensajes Se abre la selección de listas Acept. prolongadamente . . . Buzón en red 33 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / applications.fm / 5/11/20 Otras funciones Otras funciones Marcación rápida Puede asignar un número de teléfono a las teclas de pantalla A y B. Al presionar la tecla, se marca el número de teléfono asignado. Si las teclas no tienen asignado ningún número, se muestra en la pantalla A a la izquierda y B a la derecha. A B Asignar tecla ¤ En estado de reposo, pulse la tecla A o B Acept. o bien ¤ ¤ Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, ¤ Gestor de llamadas función "B" Acept. Acept. Tecla de función "A" / Marcación rápida Acept. Introduzca el número de teléfono Acept. Introduzca el nombre O utilice un número de la agenda telefónica: Seleccione la entrada Confirme el número con Acept. Confirme el nombre con Acept. Acept. ( = la tecla de marcación rápida está activada) Cuando la tecla tiene un número asignado, en la pantalla se muestra el nombre introducido sobre la tecla. Si no ha indicado ningún nombre, se muestra el número de teléfono. Desactivar marcación rápida ¤ Gestor de llamadas Acept. función "B" Acept. Sin función ción rápida está desactivada) 34 Tecla de función "A" / Acept. ( = la tecla de marca- Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / applications.fm / 5/11/20 Otras funciones Despertador La fecha y la hora del equipo están configuradas. Activar/desactivar el despertador ¤ ¤ Alarma despertador Acept. Activación OK ( = activado) En caso necesario, introduzca la hora del despertador con minutos Acept. en horas y Despertador activado: en la pantalla se muestra el icono del despertador y la hora del despertador en lugar de la fecha. Ajustar/cambiar la hora del despertador ¤ Alarma despertador Acept. Hora para despertarse Acept. minutos Introduzca la hora del despertador con Acept. en horas y Detener la alarma Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 En la pantalla se muestra la alarma del despertador y se reproduce la melodía seleccionada. ¤ Desac. . . . La alarma se desactivará durante 24 horas o bien ¤ Pulse Pospo. o cualquier otra tecla . . . En la pantalla aparece Posponer, la alarma volverá a sonar en cinco minutos 35 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / applications.fm / 5/11/20 Otras funciones Baby phone (Vigila-bebés, vigilancia de habitación) Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Si está activada la función baby phone, se llamará al número de destino externo guardado o a todos los terminales inalámbricos registrados en el dispositivo (internos) cuando se alcance un determinado nivel sonoro en el entorno del terminal inalámbrico. Si se ha establecido como destino un número externo, la alarma se interrumpe tras 90 segundos aproximadamente. La función Comunicación bidireccional permite responder a las alarmas. Esta función permite activar y desactivar el altavoz del terminal inalámbrico que se encuentra junto al bebé. En el modo baby phone, las llamadas entrantes solo se señalizan visualmente, en la pantalla en el terminal inalámbrico (sin tono de llamada). La iluminación de la pantalla se reduce en un 50%. Los tonos de aviso se desactivan. Todas las teclas quedan bloqueadas, con excepción de las teclas de pantalla. Si se responde a una llamada entrante, el modo baby phone se interrumpe durante la misma, aunque la función permanece activada. El modo baby phone no se desactiva mediante el apagado y encendido del terminal inalámbrico. La distancia óptima entre el terminal inalámbrico y el bebé debería estar comprendida entre 1 y 2 metros. El micrófono debe apuntar hacia el bebé. La activación de esta función reduce la autonomía del terminal inalámbrico. Si fuera necesario, deje el terminal inalámbrico en el soporte de carga. El modo baby phone sólo es operativo 20 segundos después de su activación. El contestador automático del número de destino debe estar desactivado. Después de activarlo es recomendable: ¤ Comprobar la sensibilidad. ¤ Comprobar si se establece la llamada cuando la alarma tiene un número externo como destino. 36 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / applications.fm / 5/11/20 Otras funciones Activar y ajustar la función Baby phone ¤ Monitor vigilabebés Acept. Activar/desactivar: ¤ Activación OK ( = activado) . . . Si ya se ha introducido un número de destino, la función baby phone se activa automáticamente Introducir/cambiar el destino: Destinatario de la llamada Acept. Seleccione Interna o Llamada externa Acept. Si selecciona Llamada externa, introduzca número de teléfono Acept. ¤ Cuando la función baby phone está activada, en el estado de reposo se muestra Monitor vigilabebés y el número de destino. Activar/desactivar la función de comunicación bidireccional: ¤ Comunicación bidireccional Acept. ( = activada) Desactivar el modo Baby phone / Cancelar la alarma Desactivar Baby phone: Cancelar la alarma: ¤ En el estado de reposo, pulsar la tecla de pantalla Desac.. ¤ Durante una alarma, pulsar la tecla de colgar Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Desactivar el modo Baby phone desde un número externo La alarma se señaliza en un número de destino externo. El teléfono receptor debe permitir marcación por tonos. ¤ Aceptar la llamada de alarma Pulsar las teclas El modo Baby phone está desactivado y el terminal inalámbrico se encuentra en estado de reposo. La configuración del terminal inalámbrico en el modo Baby phone (p. ej., sin tono de llamada) permanece inalterada hasta que se pulse la tecla de pantalla Desac.. El Baby phone no puede volver a activarse desde un número externo. Volver a activar el modo: p. 37 ECO DECT Por defecto, el dispositivo se suministra configurado con el alcance máximo. De esta manera se garantiza una conexión óptima entre el terminal inalámbrico y la estación base. En estado de reposo, el terminal inalámbrico no 37 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / applications.fm / 5/11/20 Otras funciones emite señal de radio alguna (no emite radiaciones). Sólo la estación base mantiene la conexión con el terminal inalámbrico mediante una señal de radio de baja potencia. Durante la comunicación, la potencia de emisión se adapta automáticamente a la distancia entre la estación base y el terminal inalámbrico. Cuanto menor sea la distancia respecto a la estación base, menor será la potencia de transmisión de radio. Reducir la radiación en hasta un 80 % Activar/desactivar el alcance máximo: ¤ Configuración Acept. Alcance máx Acept. Acept. ( Base Acept. ECO DECT = alcance y transmisión radio redu- cida) No es posible utilizar un repetidor para aumentar el alcance mientras esté desactivado el alcance máximo. Desactivar la emisión de radiaciones en el estado de reposo Al activar la configuración Sin radiación cesará la emisión de radiofrecuencia de la estación base. ¤ Configuración Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Acept. Sin radiación Acept. OK ( Base Acept. ECO DECT = Transmisión de radio desactivada) Todos los terminales inalámbricos registrados deben admitir esta característica. No es posible utilizar un repetidor para aumentar el alcance mientras esté activado el modo Sin radiación. Para garantizar que la conexión se establece con rapidez al recibirse una llamada, el terminal inalámbrico tiene que pasar periódicamente durante un breve espacio de tiempo al modo de "escucha de recepción". Esto aumenta el consumo y reduce por lo tanto la autonomía en estado de espera y en conversación. Mientras el modo Sin radiación esté activado no se muestra ninguna indicación del alcance/alarma de alcance en el terminal inalámbrico. La cobertura se puede comprobar manualmente intentando establecer una conexión. ¤ Mantenga pulsada la tecla de descolgar de forma prolongada . . . Se escucha el tono de marcación de llamada. 38 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / applications.fm / 5/11/20 Otras funciones Protección frente a llamadas no deseadas Lista de bloqueo Puede definir hasta 32 números en una lista de bloqueo. Cuando se activa la lista de bloqueo, las llamadas procedentes de los números incluidos en ella no se señalizan acústicamente. Esta configuración es válida para todos los terminales inalámbricos registrados. Activar/desactivar la lista de bloqueo ¤ Gestor de llamadas Activación Acept. ( Acept. Lista negra Acept. = activada) Mostrar/editar la lista de bloqueo ¤ Gestor de llamadas Acept. Lista negra Acept. Números bloqueados Acept. . . . Se muestra la lista de números bloqueados Desplácese por la lista con Crear una entrada: Borrar entrada: ¤ Menú Nuevo contacto OK ¤ Introduzca el número de teléfono Seleccione la entrada Pulse la tecla de pantalla Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Incorporar números desde una lista de llamadas a la lista de bloqueo ¤ Abrir lista de llamadas: Pulse la tecla de mensajes llam. Acept. negra OK Seleccione una entrada Acept. Lista de En la lista 39 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / extending.fm / 5/5/20 Ampliar el teléfono Ampliar el teléfono Utilizar varios terminales inalámbricos En la estación base se pueden registrar hasta cuatro terminales inalámbricos. A cada dispositivo se le asigna un nombre interno y un número interno (INT 1 - INT 4). La asignación se puede modificar. Todos los números internos están ya asignados: borrar los terminales inalámbricos que ya no necesite Registrar un terminal inalámbrico El mensaje Registre el terminal o Poner en la base parpadea. Registrar un terminal inalámbrico colocándolo en la estación base ¤ Coloque el terminal inalámbrico en la estación base . . . En la pantalla se muestra Registrando, el terminal inalámbrico se registra de forma automática Registro mediante la tecla de pantalla o el menú Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, El registro requiere actuar tanto en la estación base como en el terminal inalámbrico. Ambas operaciones deben realizarse en un plazo máximo de 60 segundos. En el terminal inalámbrico ¤ Pulse la tecla de pantalla Regist. o bien ¤ Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept. Registrar terminal . . . En la pantalla aparece Registrando Una vez iniciado el proceso de registro en la estación base, se solicita el PIN del sistema: ¤ Introduzca el PIN del sistema de la estación base (estado de suministro por defecto: 0000) Acept. En la estación base ¤ Antes de que transcurran 60 segundos, pulse la tecla de registro/paging prolongadamente (mín. 3 segundos). 40 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / extending.fm / 5/5/20 Ampliar el teléfono El proceso de registro dura 1 minuto aproximadamente. A los terminales inalámbricos se les asigna el número interno libre más bajo (1-4). Si los números internos 1-4 ya se han asignado a otros dispositivos, se sobrescribe el número 4. Dar de baja terminales inalámbricos Desde cualquier terminal inalámbrico Gigaset registrado, puede dar de baja cualquier otro terminal inalámbrico registrado. ¤ Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept. Dar de baja terminal Acept. ¤ Seleccione el interlocutor interno que se desea dar de baja (el terminal inalámbrico que se está utilizando se señaliza con <. OK Introduzca el PIN del sistema de la estación base (por defecto: 0000) OK . . . el terminal inalámbrico está registrado. En la pantalla parpadea Registre el terminal Buscar terminal inalámbrico (paging) Buscar terminales inalámbricos con la ayuda de la estación base. ¤ Pulse la tecla de registro/paging de la estación base brevemente . . . Todos los terminales inalámbricos registrados en dicha estación base sonarán simultáneamente aunque los tonos de llamada estén desactivados Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Para finalizar: ¤ Pulse brevemente de nuevo la tecla de registro/paging en la estación base o bien ¤ Pulse o en un terminal inalámbrico Uso con un repetidor Un repetidor aumenta el alcance de recepción del terminal inalámbrico Gigaset con respecto a la estación base. Activar el funcionamiento del repetidor de la estación base: ¤ Acept. Configuración Acept. Base Repetidor Acept. ( = activado) Registrar el repetidor en la estación base: tidor Acept. Extras instrucciones de uso del repe- 41 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / extending.fm / 5/5/20 Ampliar el teléfono Conectar la estación base a un router/centralita Conexión a un router Si al conectar el dispositivo al puerto analógico de un router se producen problemas de eco, puede activarse el Modo XES para reducirlos (XES = eXtended Echo Suppression). ¤ Acept. Configuración Acept. Base Acept. Modo XES Acept. ( = activado) Extras Si no surgen problemas con el eco, el Modo XES debe permanecer desactivado. Conexión a una centralita La siguiente configuración de los siguientes parámetros solamente es necesaria si lo exige su centralita ( Instrucciones de manejo de la centralita). Introduzca las cifras lentamente una después de la otra. Modificar el modo de marcación ¤ La cifra que representa el modo de marcación establecido parpadea: 0 = Marcación por tonos (MFV); 1 = Marcación por impulsos (IWV) Introduzca una cifra OK Configurar el tiempo de flash (apertura temporizada) Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, ¤ La cifra que representa el tiempo de flash actualmente establecido parpadea: 0 = 80 ms; 1 = 100 ms; 2 = 120 ms; 3 = 400 ms; 4 = 250 ms; 5 = 300 ms; 6 = 600 ms; 7 = 800 ms Introduzca una cifra OK Modificar la duración de la pausa tras la toma de la línea Puede definir la duración de la pausa entre el momento de pulsar la tecla de descolgar y el inicio de la marcación de un número. ¤ La cifra que representa la duración de la pausa actualmente establecida parpadea: 1 = 1 s; 2 = 3 s; 3 = 7 s. Introduzca una cifra OK Modificar la duración de la pausa tras la apertura temporizada (Tecla R) ¤ 42 La cifra que representa la duración de la pausa actualmente establecida parpadea: 1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms Introduzca una cifra OK Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / settings.fm / 5/5/20 Configurar el teléfono Configurar el teléfono Fecha y hora Ajustar manualmente Ajustar la fecha y la hora para que las llamadas recibidas se registren en la lista de llamadas con la fecha y la hora correctas y para poder usar el despertador. ¤ Configuración Acept. Fecha y hora Acept. Introduzca la fecha (día, mes y año) en formato de 8dígitos Acept. Introduzca la hora (horas y minutos) en formato de 4 dígitos Acept. Capturar la fecha y la hora desde la red Template Module, Elderly, Version 1.0, 20.02.2019 Si junto al número de teléfono del abonado llamante, se envía también la fecha y hora de la misma desde su compañía telefónica (o a través de un router/centralita), puede establecer si actualizar la fecha y hora de su equipo y cuándo debe hacerse: ¤ . . . La cifra de la configuración actual parpadea: 1 = nunca 2 = una sola vez, si la fecha y la hora no han sido establecidas previamente en el dispositivo 3 = siempre ¤ Introduzca la cifra deseada OK País e idioma (si está disponible) Idioma de la pantalla ¤ Configuración Acept. Idioma Acept. Terminal inalámbrico Acept. Seleccionar idioma Acept. ( = activado) Si ha seleccionado por error un idioma que no puede entender: Pulse las teclas una tras otra Seleccione el idioma Acept. ¤ 43 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / settings.fm / 5/5/20 Configurar el teléfono Pantalla Salvapantallas El salvapantallas se activa cuando no se utiliza el dispositivo durante un periodo de tiempo largo. Como salvapantallas se muestra la hora. ¤ Pantalla Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept. Acept. Salvapantallas Acept. ( = activado) Dígitos de marcación grandes Mostrar los dígitos en tamaño grande al marcar. ¤ Configuración Acept. Terminal inalámbrico Pantalla Acept. Tamaño de letra grande Acept. ( = activado) Acept. Contraste Puede ajustar el contraste de la pantalla en 9 niveles. ¤ Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept. Pantalla Acept. Contraste Acept. Seleccionar nivel Acept. ( = seleccionado) Template Module, Elderly, Version 1.0, 20.02.2019, Iluminación La iluminación de la pantalla se desactiva cuando no se utiliza el terminal inalámbrico durante un cierto tiempo. Puede activar/desactivar estas funciones de forma independiente para las situaciones terminal inalámbrico en el soporte de carga y terminal inalámbrico fuera del soporte de carga. ¤ Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept. Pantalla Acept. Pantalla ilumin. fuera cargad. o Pantalla ilumin en el cargad. Acept. ( = activado) Con la configuración Pantalla ilumin. fuera cargad. se reduce el tiempo en espera. 44 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / settings.fm / 5/5/20 Configurar el teléfono Pantalla apagada durante la comunicación Normalmente, la pantalla se desconecta durante la comunicación. Si esta función está activada, la pantalla se desconectará mientras hable por teléfono. ¤ Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept. Pantalla Acept. Apagar pantalla durante llam. Acept. ( = activado) Si la función está desactivada, se reduce el tiempo de comunicación. Ajustes de audio Volumen de escucha durante la conversación Se puede ajustar el volumen del auricular o del altavoz manos libres en 5 niveles. ¤ Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept. Ajustes de audio Acept. Volumen de conversación Auricular / Manos libres Acept. . . . Se muestra el nivel actual Seleccione el volumen Acept. ( = seleccionado) Template Module, Elderly, Version 1.0, 20.02.2019 Cambiar el volumen acústico de la conversación durante la comunicación Ajustar el volumen del microteléfono en 5 niveles o con la función Muy Alto durante la comunicación. ¤ Pulse la tecla de control Ajuste el volumen con Sonoridad Adapte a sus necesidades el sonido del auricular. ¤ Configuración Acept. Terminal inalámbrico Ajustes de audio Acept. Perfil de audio Acept. Alto OK ( = seleccionado) Acept. Bajo / 45 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / settings.fm / 5/5/20 Configurar el teléfono Volumen del timbre de llamada El volumen del timbre de llamada se puede ajustar a uno entre 5 niveles o se puede seleccionar volumen creciente (Ascendente). ¤ Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept. Ajustes de audio Acept. Volumen del timbre de llam. Acept. seleccione el nivel deseado o Ascendente Acept. Melodía Cambiar la melodía del timbre para las llamadas externas, internas y/o para el despertador. ¤ Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept. Ajustes de audio Acept. Melodía del timbre de llam. Acept. Seleccione Para llam. ext. / Para llam. int. / Alarma despertador Acept. Seleccione el tono de llamada deseado OK ( = seleccionado) Desactivar/activar permanentemente el timbre de llamada ¤ En estado de reposo, pulse la tecla de control hacia arriba prolongada- Template Module, Elderly, Version 1.0, 20.02.2019, mente. Mientras esté el timbre de llamada desactivado, en la pantalla se muestra el símbolo . Silenciar el timbre de llamada para la llamada actual ¤ Menú Silencio Acept. Activar/desactivar tonos de aviso y de advertencia El terminal inalámbrico indica acústicamente diversos eventos y estados. Tono de aviso: p. ej.: Tono al pulsar teclas, tono de error, nuevo mensaje Tono de advertencia de batería baja: El estado de carga de la batería desciende durante una conversación por debajo de un valor determinado. Tono de advertencia de alcance: El terminal inalámbrico se mueve fuera del alcance de la estación base. 46 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / settings.fm / 5/5/20 Configurar el teléfono Puede activar o desactivar individualmente los tonos de aviso y de advertencia. ¤ Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept. Ajustes de audio Acept. Tonos de aviso / Batería baja / Aviso por fuera de cobertura Acept. ( = activado) Melodía de espera Puede establecer si el interlocutor externo escuchará o no una melodía en espera durante las consultas internas o durante la transferencia de llamadas. ¤ . . . La cifra que indica el estado actual parpadea: 0 = activada; 1 = desactivada Introduzca la cifra deseada OK Activar/desactivar temporalmente el timbre de llamada Establezca el período durante el que no debe sonar el timbre de llamada cuando su teléfono reciba llamadas externas como por ejemplo, durante la noche. Activar/desactivar la temporización ¤ Gestor de llamadas Acept. Control por margen horario Acept. Activación Acept. ( = activada) Establecer el periodo de tiempo Gestor de llamadas Acept. Control por margen horario Acept. Configuración Acept. Apagar desde: Introduzca la hora en formato de 4 dígitos Acept. Hasta: Introduzca la hora en formato de 4 dígitos Acept. Template Module, Elderly, Version 1.0, 20.02.2019 ¤ Desactivar el timbre en las llamadas con número oculto Puede configurar su terminal inalámbrico para que no suene al recibir llamadas sin transmisión de números de teléfono. La llamada únicamente se señalizará en pantalla. ¤ Gestor de llamadas Acept. Silenciar llam. anónimas OK ( = activado) 47 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / settings.fm / 5/5/20 Configurar el teléfono Sistema Modificar el PIN del sistema ¤ Configuración Acept. Base Acept. PIN del sistema Acept. Introduzca el PIN del sistema actual de 4 dígitos (Valor por defecto: 0000) Acept. Introduzca un nuevo PIN del sistema de 4 dígitos Acept. Restablecer el PIN del sistema Restablecer el código PIN original 0000 de la estación base: ¤ Desenchufe el cable de corriente de la estación base Mantenga pulsada la tecla de registro/paging de la estación base Al mismo tiempo, vuelva a conectar el cable de corriente a la estación base Mantenga pulsada la tecla durante al menos 5 segundos . . . La estación base se restablecerá y el PIN del sistema volverá a ser 0000 Todos los terminales inalámbricos se dan de baja y deben ser registrados de nuevo. Todas las configuraciones vuelven al estado de defecto. Template Module, Elderly, Version 1.0, 20.02.2019, Restablecer el terminal inalámbrico Es posible restablecer los parámetros de configuración a su valor de defecto. Las entradas de la agenda telefónica, de la lista de llamadas y el registro del terminal inalámbrico en la estación base permanecen sin modificaciones. ¤ Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept. Reiniciar terminal Acept. . . . ¿Rest. config. de fábrica? Acept. 48 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / settings.fm / 5/5/20 Configurar el teléfono Restablecer la estación base Tras el restablecimiento se desactiva el modo Sin radiación, se restablecen los parámetros de configuración a sus valores de defecto y se borran todas las listas. El PIN del sistema volverá a ser el original 0000. La fecha y la hora permanecen inalteradas. Restablecer la estación base a través del menú Los terminales inalámbricos permanecen registrados. El PIN del sistema no se restablece. ¤ Configuración Acept. Base Acept. Reiniciar la base Acept. . . . ¿Reiniciar? Acept. Restablecer la estación base con la tecla de la misma Template Module, Elderly, Version 1.0, 20.02.2019 Se dan de baja todos los terminales inalámbricos. El PIN del sistema volverá a ser el original 0000. ¤ Desenchufe el cable de corriente de la estación base Mantenga pulsada la tecla de registro/paging de la estación base Al mismo tiempo, vuelva a conectar el cable de corriente a la estación base Mantenga pulsada la tecla al menos 5 segundos adicionales. 49 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / appendix.fm / 5/11/20 Atención al cliente y asistencia Atención al cliente y asistencia Paso a paso hacia su solución con el servicio de atención al cliente de Gigaset www.gigaset.com/service. Visite en internet nuestras páginas del servicio de atención al cliente Aquí encontrará, entre otras cosas: • Preguntas y respuestas • Descargas gratuitas de software e instrucciones de uso • Información sobre compatibilidad Contacte con nuestros asesores de soporte ¿No pudo encontrar una solución en "Preguntas y respuestas"? Nos ponemos encantados a su disposición ... ... online: a través de nuestro formulario de contacto en la página del servicio de atención al cliente ... por teléfono: donde podrán darle información detallada sobre instalación, funcionamiento y configuración: Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Línea de Servicio España (+34) 910 920 931 Tenga a mano su comprobante de compra. Por favor, tenga en cuenta que si el producto Gigaset no ha sido suministrado por un distribuidor autorizado dentro del territorio nacional, su teléfono puede no ser completamente compatible con la red telefónica de su país. En la caja del equipo (junto al símbolo „CE“) se indica claramente para qué país/países se ha diseñado su terminal. Si el uso del equipo no se ajusta a lo indicado en el manual o a la propia naturaleza del mismo, ello puede dar lugar a la pérdida de la garantía (reparación o cambio del producto). Para hacer uso de la garantía del producto se le solicitará el envío de una copia de la prueba de compra en la que conste tanto la fecha de adquisición (fecha en la que comienza el período de garantía) como el modelo del producto que se compró. 50 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / appendix.fm / 5/11/20 Atención al cliente y asistencia Preguntas y respuestas Si durante el uso del dispositivo le surge alguna duda, estamos a su disposición en www.gigaset.com/service las 24 horas del día. Además, en la tabla siguiente se enumeran algunos problemas comunes y sus posibles soluciones. Problema La pantalla está apagada. Causa El terminal inalámbrico está apagado. Las baterías están descargadas. Solución Pulse la tecla de colgar unos 5 segundos o coloque el terminal inalámbrico en la estación base. Cargue o cambie las baterías. Problema No hay conexión inalámbrica con la estación base. Causa El terminal inalámbrico se encuentra fuera del alcance de la estación base. El terminal inalámbrico no está registrado en su base. La estación base está apagada. Solución Reduzca la distancia entre el terminal inalámbrico y la estación base. Trate de comprobar si su terminal está registrado en otra base. Compruebe el adaptador de red de la estación base. Problema No se oye el timbre de llamada ni el tono de invitación a marcar. Causa No se ha utilizado el cable telefónico suministrado o este ha sido sustituido por un cable nuevo con una asignación de contactos incorrecta. Solución Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 ¤ ¤ ¤ ¤ Utilice siempre el cable telefónico suministrado o compruebe que tenga la asignación de contactos correcta si lo ha comprado en un comercio especializado. Problema Tono de error tras introducir el PIN del sistema. Ha olvidado el PIN. Causa El PIN del sistema que ha introducido es erróneo. Solución Restablecer el PIN del sistema al valor de defecto: 0000. Todos los terminales inalámbricos se dan de baja. Se restablecen todos los parámetros de configuración a los valores de defecto con los que se suministra. Se borran todas las listas. ¤ 51 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / appendix.fm / 5/11/20 Atención al cliente y asistencia Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Certificado de garantía Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al vendedor, se otorgará al usuario (cliente) la garantía del fabricante bajo las condiciones detalladas a continuación: • En caso de que un terminal nuevo, o alguno de sus componentes, resulten defectuosos como consecuencia de su fabricación o de defectos de material dentro de un plazo de 24 meses a partir de su adquisición, Gigaset Communications Iberia S.L., discrecionalmente y de forma gratuita, reparará dicho equipo o lo sustituirá por otro que corresponda al estado tecnológico actual del mismo. En cuanto a los elementos sometidos a desgaste (p. ej. baterías, teclados, carcasas) esta garantía será válida durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición. • Esta garantía perderá su validez en caso de que el defecto del equipo se pueda atribuir al uso indebido o al incumplimiento de la información detallada en el manual de usuario. • Esta garantía no incluye los servicios prestados por terceros ni los que el propio cliente instale (p. ej. instalación, configuración, descargas de software). Asimismo se excluyen de la garantía los manuales y cualquier software que se hayan proporcionado en un medio de datos separado. • El recibo (con la fecha de compra) constituye el comprobante para exigir el cumplimiento de la garantía. Cualquier reclamación de garantía deberá presentarse dentro de un plazo de dos meses tras haberse detectado el defecto cubierto por la misma. • Los dispositivos o componentes reemplazados y devueltos a Gigaset Communications Iberia S.L. volverán a ser propiedad de Gigaset Communications Iberia S.L. • Esta garantía se aplica a equipos nuevos adquiridos a través de distribuidores oficiales. La garantía la concede Gigaset Communications Iberia S.L. • Se excluirán aquellas reclamaciones que difieran de o que excedan las citadas en la garantía del fabricante, siempre que no estén cubiertas por la legislación española de protección a los consumidores. Gigaset Communications Iberia S.L. no se responsabiliza de interrupciones operativas, del lucro cesante ni de la pérdida de datos, así como de cualquier software adicional cargado por el cliente ni de ninguna otra información, ni de cualquier daño indirecto, o que no sea previsible y típico para este tipo de contratos. Será responsabilidad del cliente obtener una copia de seguridad de dicha información. Más allá de esta garantía, quedan excluidas cualesquiera otras responsabilidades de Gigaset Communications Iberia S.L. en relación con este terminal o con cualquiera de sus componentes, sin perjuicio de lo establecido en la legislación española sobre protección de los consumidores y sobre responsabilidad civil por daños causados por productos defectuosos, y siempre que no medie dolo o culpa grave de Gigaset Communications Iberia S.L. • La duración de la garantía no se extenderá en virtud de los servicios prestados según las condiciones de garantía. 52 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / appendix.fm / 5/11/20 Indicaciones del fabricante • • • Gigaset Communications Iberia S.L. se reserva el derecho de cobrarle al cliente el reemplazo o la reparación en caso de que el defecto no esté cubierto por la garantía, siempre que el cliente haya sido informado previamente de esta circunstancia. Las normas antes mencionadas no suponen ninguna exigencia de inversión de la carga de la prueba en detrimento del cliente. Para solicitar el cumplimiento de esta garantía contacte con el servicio telefónico de Gigaset Communications Iberia S.L. Indicaciones del fabricante Declaración de conformidad Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Este equipo está previsto para su uso en líneas telefónicas analógicas de España. Este dispositivo ha sido diseñado de acuerdo con las especificaciones y la legislación españolas. Por la presente, Gigaset Communications GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Gigaset E290 – Gigaset E290H es conforme con la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.gigaset.com/docs. Puede que la declaración también esté disponible en los archivos "International Declarations of Conformity" o "European Declarations of Conformity". Consulte todos estos archivos. Protección de datos Gigaset se toma muy en serio la protección de los datos de nuestros clientes. Por tanto, garantizamos que todos nuestros productos se desarrollen de acuerdo con el principio de protección de datos a través del diseño de la tecnología ("Privacy by Design"). Todos los datos que recogemos se utilizan para mejorar nuestros productos tanto como sea posible. Garantizamos que sus datos estén protegidos y se utilicen solo para proporcionarle un servicio o producto. Sabemos qué camino recorren sus datos en nuestra empresa y garantizamos que ese recorrido se realice de forma segura, protegida y en consonancia con las normas de protección de datos. El texto completo de la política de privacidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.gigaset.com/privacy-policy 53 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / appendix.fm / 5/11/20 Indicaciones del fabricante Medio ambiente Nuestra política medioambiental Gigaset Communications GmbH asume una responsabilidad social y se compromete a contribuir a la mejora de nuestro mundo. En todos los ámbitos de nuestro trabajo, desde la planificación de los productos y de los procesos, pasando por la producción y la distribución, hasta en su eliminación, otorgamos el máximo valor al ejercicio de nuestra responsabilidad ambiental. Encontrará más información en Internet sobre productos y procesos respetuosos con el medio ambiente, en www.gigaset.com. Sistema de gestión medioambiental Gigaset Communications GmbH está certificada según las normas internacionales ISO 14001 e ISO 9001. ISO 14001 (Medio ambiente): certificado desde septiembre de 2007 por TÜV SÜD Management Service GmbH. ISO 9001 (Calidad): certificado desde 17/02/1994 por TÜV Süd Management Service GmbH. Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Eliminación de residuos Los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse junto con los residuos domésticos, sino en los puntos de recogida oficiales previstos para ello. Los productos marcados con el símbolo del contenedor tachado están regulados por la Directiva Europea 2012/19/UE. La eliminación adecuada y la recogida separada de los dispositivos obsoletos favorecen la prevención de graves daños ambientales y de salud. Este es un requisito para la reutilización y el reciclado de dispositivos eléctricos y electrónicos usados. El servicio municipal de recogida de residuos o el distribuidor especializado donde haya adquirido el producto le proporcionarán información sobre la eliminación de los aparatos que desee desechar. Antes de entregar este equipo para su reciclado, extraiga las pilas o baterías que pudieran alojarse en su interior y deposítelas separadamente para su correcto tratamiento. 54 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / appendix.fm / 5/11/20 Indicaciones del fabricante Mantenimiento Limpie el dispositivo con un paño húmedo o antiestático. No utilice disolventes ni paños de microfibra. No utilice en ningún caso un paño seco: existe peligro de que se forme carga estática. En algunos casos infrecuentes, el contacto del dispositivo con sustancias químicas puede provocar cambios en su superficie exterior. A causa del gran número de productos químicos disponibles en el mercado no han podido realizarse pruebas con todos ellos. Las imperfecciones en las superficies de alto brillo pueden eliminarse cuidadosamente con productos de limpieza específicos. Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Contacto con líquidos Si el dispositivo entrase en contacto con algún líquido: 1 Quitar todos los cables del dispositivo. 2 Retirar las baterías y dejar abierto el compartimento de las baterías. 3 Deje que todo el líquido salga del dispositivo. 4 Seque todas las piezas. 5 A continuación, seque el dispositivo como mínimo durante 72 horas con el compartimento de las baterías abierto y el teclado hacia abajo (en caso de existir) en un lugar seco y calido (no utilice microondas, hornos u otros dispositivos similares). 6 Vuelva a conectar el dispositivo cuando esté seco. Una vez que esté totalmente seco, en la mayoría de los casos se puede volver a poner en funcionamiento. 55 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / appendix.fm / 5/11/20 Características técnicas Características técnicas Baterías Tecnología: Tamaño: Voltaje: Capacidad: Níquel metal hidruro (NiMH) AAA (Micro, HR03) 1,2 V 400 - 1000 mAh Autonomía y tiempos de carga del terminal inalámbrico La autonomía de su Gigaset depende de la capacidad de las baterías, de la antigüedad de las mismas y del tipo de uso que se haga. (Todos los tiempos indicados son tiempos máximos) En estado de espera a llamada (horas) 200 / 100* Autonomía en conversación (horas) 10 Autonomía con un uso de 1,5 horas de comunicación al día 90 / 65* (horas) Tiempo de carga en el soporte de carga (horas) 4,5 Tiempo de carga en la estación base (horas) 5 * Sin radiación desactivado/activado, sin iluminación en la pantalla en estado de reposo Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Consumo de corriente del terminal inalámbrico en el soporte de carga Durante la carga: aprox. 2,10 W Para mantener el estado de carga: aprox. 1,30 W Consumo de corriente de la estación base En estado de reposo: • Terminal inalámbrico en el soporte de carga (durante la carga) • Terminal inalámbrico en el soporte de carga (mantenimiento de la carga) • Terminal inalámbrico fuera del soporte de carga Durante la comunicación: 56 aprox. 2,00 W aprox. 0,60 W aprox. 0,55 W aprox. 0,65 W Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / appendix.fm / 5/11/20 Características técnicas Especificaciones técnicas generales Estándar DECT Estándar GAP Banda de emisión Alcance Alimentación de la estación base Potencia de transmisión Condiciones ambientales en funcionamiento Soportado Soportado 1.880–1.900 MHz Hasta 300 m en espacios abiertos, hasta 50 m en interiores 230 V ~/50 Hz 10 mW, potencia media por canal, 250 mW, potencia de pico De +5 °C a +45 °C; del 20 % al 75 % de humedad atmosférica relativa Asignación de clavijas en el conector telefónico Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 3 2 1 4 5 6 1 2 3 4 5 6 libre libre a b libre libre 57 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / appendix.fm / 5/11/20 Características técnicas Fuente de alimentación para el terminal inalámbrico Fabricante Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Identificación del modelo Tensión de entrada Frecuencia de la corriente alterna de entrada Tensión de salida Corriente de salida Potencia de salida Eficiencia media durante el funcionamiento Eficiencia a baja carga (10 %) Consumo de energía sin carga 58 Salom Electric (Xiamen) Co. Ltd. Número de registro comercial: 91350200612003878C 31 Building, Huli Industrial District, Xiamen, Fujian 361006, P.R. China Salcomp (Shenzen) Co. Ltd. Número de registro comercial: 91440300618932635P Salcomp Road, Furond Industrial Area, Xinqiao, Shajing, Baoan District, Shenzen 518125 China C705 230 V 50 Hz 4V 0,15 A 0,6 W > 46 % no relevante – solo para potencia de salida > 10 W < 0,1 W Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / appendix.fm / 5/11/20 Características técnicas Fuente de alimentación para la estación base Fabricante Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Identificación del modelo Tensión de entrada Frecuencia de la corriente alterna de entrada Tensión de salida Corriente de salida Potencia de salida Eficiencia media durante el funcionamiento Eficiencia a baja carga (10 %) Consumo de energía sin carga Salom Electric (Xiamen) Co. Ltd. Número de registro comercial: 91350200612003878C 31 Building, Huli Industrial District, Xiamen, Fujian 361006, P.R. China Salcomp (Shenzen) Co. Ltd. Número de registro comercial: 91440300618932635P Salcomp Road, Furond Industrial Area, Xinqiao, Shajing, Baoan District, Shenzen 518125 China C707 230 V 50 Hz 6,5 V 0,3 A 1,95 W > 71,5 % no relevante – solo para potencia de salida > 10 W < 0,1 W 59 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / appendix.fm / 5/11/20 Características técnicas Tablas de caracteres El juego de caracteres utilizado en el terminal inalámbrico depende del idioma configurado. Introducir letras/caracteres ¤ ¤ Pulse varias veces la tecla correspondiente. Pulse la tecla almohadilla brevemente para cambiar del modo "Abc" a "123", de "123" a "abc" y de "abc" a "Abc". Texto estándar 1x 1 a d g j m p t w 1) * 2x £ b e h k n q u x . / 3x $ c f i l o r v y , ( # 4x ¥ 2 3 4 5 6 s 8 z ? ) @ Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, 1) Espacio en blanco 60 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x 15x ¤ ä á à â ã ç ë é è ê ğ ï í ì î ı ö 7 ü 9 ! < \ ñ ß ú ÿ 0 = & ó ş ù ý + > § ò ô õ û æ % ø : å ¿ ¡ " ` ; _ Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / menutree.fm / 5/11/20 Visión general del menú Visión general del menú Algunas de las funciones que se describen en este manual no están disponibles en todos los países ni para todos los proveedores de red. Abrir el menú principal: tecla de control Con el terminal inalámbrico en estado de reposo, pulse la Contestador Escuchar mensajes . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 33 Buzón de voz en red . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . p. 33 Nuevo registro p. 31 Mostrar número p. 31 Agenda Menú Modificar registro p. 31 Borrar registro p. 32 Enviar registro p. 32 Borrar lista p. 32 Enviar lista p. 32 Asignar a tecla p. 32 Activación ............................... p. 35 Hora para despertarse .............................. p. 35 Activación ............................... p. 37 Destinatario de la llamada ............................... p. 37 Comunicación bidireccional ............................... p. 37 Llamada con una pulsación ............................... p. 22 Control por margen horario ............................... p. 48 Silenciar llam. anónimas ............................... p. 47 Lista negra ............................... p. 39 Tecla de función "A" / función "B" ............................... p. 34 Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Alarma despertador Monitor vigilabebés Gestor de llamadas 61 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / menutree.fm / 5/11/20 Visión general del menú Configuración Fecha y hora ............................................. p. 43 Terminal inalámbrico Ajustes de audio Volumen de conversación p. 45 Volumen del timbre de llam. p. 46 Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Pantalla 62 Melodía del p. 46 Perfil de audio p. 45 Batería baja p. 48 Tonos de aviso p. 48 Aviso por fuera de cobertura p. 48 Tamaño de letra grande p. 44 Apagar pantalla durante llam. p. 45 Pantalla ilumin en el cargad. p. 44 Pantalla ilumin. fuera cargad. p. 44 Salvapantallas p. 44 Contraste p. 44 Idioma ........................ p. 43 Respuesta automática ........................ p. 22 Registrar terminal ........................ p. 40 Dar de baja terminal ........................ p. 41 Reiniciar terminal ........................ p. 48 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / menutree.fm / 5/11/20 Visión general del menú Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Base Lista llamadas ........................ p. 30 PIN del sistema ........................ p. 48 Reiniciar la base ........................ p. 49 Extras Repetidor p. 41 Modo XES p. 42 ECO DECT ........................ p. 37 Intrusión ........................ p. 25 Preselección ........................ p. 27 63 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / LUGSIX.fm / 5/5/20 Índice alfabético Índice alfabético Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, A Abonado llamante Identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Aceptación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . 22 Activar el modo de silencio. . . . . . . . . . . . 23 Activar/desactivar el despertador. . . . . 35 Activar/desactivar el tono de batería baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Activar/desactivar la función "Intrusión" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Activar/desactivar la melodía de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Activar/desactivar los tonos de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Activar/desactivar tonos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Asignar una tecla de marcación rápida a un contacto . . . . . . . . . . . 32 Borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Enviar contacto/lista a un terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Guardar el primer contacto . . . . . . . . . 31 Seleccionar una entrada . . . . . . . . . . . . 31 Ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ajustar el volumen de llamada (terminal inalámbrico) . . . . . . . . . . . . 46 Ajustar la hora del despertador . . . . . . . 35 Amplificador de recepción, véase Repetidor Apagar Terminal inalámbrico. . . . . . . . . . . . . . . . 16 Apertura temporizada Configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Asignación de clavijas . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Asignar la tecla 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Atención al cliente y asistencia . . . . . . . . 50 Audífonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 64 Auricular Ajustar volumen (durante la comunicación) 20, 45 Cambiar volumen (permanente) . . . 45 Sonoridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Autonomía del terminal inalámbrico. 56 B Baby phone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Barra de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 19 Batería Baterías recomendadas . . . . . . . . . . . . 56 Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Estado de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Bloquear/desbloquear el teclado . . 6, 16 Buscar En la agenda telefónica . . . . . . . . . . . . 31 Terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . 41 C Cambiar el idioma de la pantalla . . . . . 43 Cambiar el idioma de pantalla . . . . . . . . 15 Cambiar el volumen acústico de la conversación Durante la comunicación . . . . . . 20, 45 Permanente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Cancelar la alarma (Baby phone) . . . . . 37 Capturar la fecha y la hora desde la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Centralita Ajustar la duración de la pausa tras la tecla R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Configurar el modo de marcación . 42 Configurar el tiempo de flash (apertura temporizada) . . . . . . . 42 Modificar la duración de la pausa tras la toma de línea . . . . . . . . . . . 42 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / LUGSIX.fm / 5/5/20 Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Índice alfabético CLI, Calling Line Identification. . . . . . . . . 26 CLIP, CLI Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 CLIR, CLI Restriction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 CNIP, Calling Name Identification Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Comunicación Conectar un interlocutor. . . . . . . . . . . . 25 Externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Comunicación interna . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Conectar el soporte de carga. . . . . . . . . . 13 Conectarse a una comunicación . . . . . . 25 Conector telefónico, asignación de clavijas . . . . . . . . . . . . 57 Conexión interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Conferencia con tres interlocutores . . . 25 Configurar el tiempo de flash (centralita) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Configurar la melodía (terminal inalámbrico) . . . . . . . . . . . . 46 Configurar tipo de lista . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Conjunto de caracteres (terminal inalámbrico) . . . . . . . . . . . . 60 Consulta (interna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Consumo (terminal inalámbrico). . . . . . 56 Consumo de corriente (estación base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Contestador automático en red . . . . . . . 33 Activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Escuchar mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Cuidados del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . 55 D Declaración de conformidad . . . . . . . . . . 53 Desactivar Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Emisión de radiaciones en el estado de reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Desactivar el micrófono del terminal . 23 Desconectar el módulo de radio . . . . . Detener Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Duración de la pausa tras la tecla R . . Duración de la pausa tras la toma de línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 35 42 42 E ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Eliminación de residuos. . . . . . . . . . . . . . . 54 Emisión de radiaciones en el estado de reposo Desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Encender Terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . 16 Entrada de la agenda telefónica Borrar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Enviar un contacto de la agenda telefónica al terminal inalámbrico . . . . . 32 Equipos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Escuchar Mensajes (contestador automático en red) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Estación base Conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conectar al router . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Restablecer al estado de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 F Fecha y hora Ajustar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 43 Capturar desde la red. . . . . . . . . . . . . . . 43 Incorporar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . 58 Función de marcación rápida Configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Función Muy Alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Funciones de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . 18 65 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / LUGSIX.fm / 5/5/20 Índice alfabético Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Llamar por teléfono Aceptar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . 22 Llamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 I M G Icono Bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cobertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Estado de carga de la batería . . . . . . . 19 Tono de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Identificación del abonado llamante . 26 Idioma Ajustar para la pantalla. . . . . . . . . . . . . . 15 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Iluminación de la pantalla . . . . . . . . . . . . . 44 Indicaciones del fabricante . . . . . . . . . . . . 53 Indicaciones visuales Desactivar mensajes nuevos . . . . . . . . 29 Interna Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Consulta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Introducir caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Introducir pausa de marcación . . . . . . . . . 6 Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, L Líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Lista Contestador automático en red . . . . 31 Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Lista de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Configurar tipo de lista. . . . . . . . . . . . . . 30 Consultar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Incorporar números a la lista de bloqueo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Lista de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Lista del contestador automático en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Llamar Interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 66 Manejo a través del menú . . . . . . . . . . . . 19 Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Mayúsculas, minúsculas y números . . . . 6 Medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Medios de representación utilizados . . . 7 Mensajes nuevos Desactivar las indicaciones visuales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Menú Abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Modo de marcación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Modo XES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 N Nombres Del autor de la llamada (CNIP) . . . . . Número con marcación rápida Marcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Número de marcación rápida . . . . . . . . Número de teléfono Marcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcar desde la agenda telefónica Marcar desde la lista de llamadas . . Marcar desde la lista de rellamada . Mostrar el de la persona que llama (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 20 21 20 20 21 21 26 P Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Pantalla Ajustar contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Dígitos de marcación grandes . . . . . 44 rota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Pantalla fracturada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / LUGSIX.fm / 5/5/20 Índice alfabético Pausa tras la tecla R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Pausa tras la toma de línea . . . . . . . . . . . . 42 PIN del sistema Modificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Restablecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Prefijo automático del proveedor de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Prefijo del proveedor de red, automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Preselección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Protección de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Puesta en servicio, terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . 14 Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 R Realizar llamadas Externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Recomendaciones de seguridad . . . . . . . 9 Reducir la transmisión radio. . . . . . . . . . . 38 Reinicio (estación base) . . . . . . . . . . . . . . . 49 Rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Repetidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Representación Procedimientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . 51 Responder una llamada . . . . . . . . . . . . . . . 22 Restablecer (terminal inalámbrico) . . . 48 Router, conexión a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 S Salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Señalización Iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Silenciador de llamadas lista de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Silenciar el timbre de llamada para la llamada actual . . . . . . . . . . . . 46 Sin transmisión de radio . . . . . . . . . . . . . . . 38 Sonoridad (auricular) del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 T Tecla 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Tecla almohadilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Tecla de colgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 16 Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 17 Manejar funciones de pantalla . . . . . 18 Tecla de descolgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 20 Tecla de encendido/apagado. . . . . . . . . . . 6 Tecla de manos libres . . . . . . . . . . . . . . . 6, 23 Tecla de marcación rápida . . . . . . . . . . . . 21 Asignar a un contacto . . . . . . . . . . . . . . 32 Tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 29 Tecla de paging Dispositivo sin contestador automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Tecla de pantalla Asignar marcación rápida . . . . . . . . . . 34 Tecla R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Modificar la duración de la pausa . . 42 Teclas Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 23 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 29 Tecla 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 33 Tecla almohadilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Tecla de colgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 16 Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 17 Tecla de descolgar . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 20 Tecla R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Terminal inalámbrico Buscar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Configurar (individualmente) . . . . . . 43 Dar de baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Encender/apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 43 Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Registrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Transferir comunicación . . . . . . . . . . . . 24 Utilizar la función Baby phone . . . . . 36 Utilizar varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 40 67 Gigaset E290 / LUG ES es / A31008-M2901-D201-1-5719 / LUGSIX.fm / 5/5/20 Índice alfabético Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Tiempo de carga del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Timbre de llamada Activar/desactivar a través del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Activar/desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Tono de llamada (terminal inalámbrico) Activar/desactivar con tecla . . . . . . . . 46 Desactivar para llamadas con número oculto . . . . . . . . . . . . . 47 Transferir comunicación (conectar) . . . . . . . . . . . 24 Transferir llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 V Vigila-bebés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vigilancia de habitación . . . . . . . . . . . . . . Visualización Desactivar mensajes nuevos . . . . . . . Desconocido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nombre (CNIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Número de teléfono (CLIP) . . . . . . . . . Número oculto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volumen del tono de llamada, véase Volumen de llamada 36 36 29 26 26 26 26 26 Reservados todos los derechos. Gigaset Communications GmbH se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso. 68
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Gigaset E290 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario