Gigaset E290 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / Cover_front_c.fm / 7/2/20
E290
La versión más actual de este
manual de usuario está disponible en
www.gigaset.com/manuals
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / LUGIVZ.fm / 7/2/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Tabla de contenidos
3
Tabla de contenidos
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uso del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Encender/apagar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bloquear/desbloquear el teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modificar el volumen del auricular/manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Manejo a través del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Hablar por teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Responder una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Desactivar el micrófono del terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Realizar llamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Identificación del abonado llamante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Prefijo automático del proveedor de red (preselección) . . . . . . . . . . . . . . . 29
Consultar las listas de mensajes/llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lista de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Contestador automático en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Introducir el número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Escuchar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Tabla de contenidos
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / LUGIVZ.fm / 7/2/20
4
Otras funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Baby phone (Vigila-bebés, vigilancia de habitación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Protección frente a llamadas no deseadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ampliar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilizar varios terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Uso con un repetidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Conectar la estación base a un router/centralita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Configurar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
País e idioma (si está disponible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
Ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
Atención al cliente y asistencia (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Póliza de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Indicaciones del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Protección de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tablas de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Visión general del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Algunas de las funciones que se describen en este manual no están
disponibles en todos los países ni para todos los proveedores de red.
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Vista general
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / overview.fm / 7/2/20
6
1Barra de estado ( p. 21)
Los iconos indican la configuración actual y el estado operativo
del dispositivo
2 Hora ( p. 45)
3 Número de llamadas perdidas
4 Teclas de pantalla
Marcación rápida ( p. 22); diversas funciones ( p. 20)
5Tecla de descolgar / Tecla de manos libres
Aceptar comunicación; marcar número mostrado;
abrir lista de rellamada
¤ Pulsar brevemente
Iniciar la marcación
¤ Pulsar
prolongadamente
6 Tecla 1
Llamar al contestador automático en red
¤ Pulsar
prolongadamente
7 Tecla de mensajes / Tecla asterisco
Acceso a las listas de llamadas y de mensajes
parpadeo: nuevos mensaje o llamada perdida
¤ Pulsar
prolongadamente
Cambiar de marcación por impulsos a marcación
por tonos
¤ Pulsar brevemente
8 Micrófono
9 Tecla de control / Tecla de menú ( p. 19)
Abrir menú; abrir la agenda telefónica;
navegar por los menús y campos de entrada
¤ Pulsar brevemente
Activar/desactivar tonos de llamada;
cambiar el volumen acústico de la conversación
¤ Pulsar
prolongadamente
10 Tecla de colgar / Tecla encender/apagar
Finalizar la comunicación; cancelar la función;
retroceder un nivel
¤ Pulsar brevemente
Volver al estado de reposo; activar/desactivar el
terminal inalámbrico
¤ Pulsar
prolongadamente
11 Tecla almohadilla / Tecla de bloqueo
Activar/desactivar el bloqueo de teclado;
introducir pausa durante la marcación
¤ Pulsar
prolongadamente
Cambiar entre mayúsculas, minúsculas y números
¤ Pulsar brevemente
12 Tecla R ( p. 44)
Consulta (flash)
¤ Pulsar
prolongadamente
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / overview.fm / 7/2/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Vista general
7
Estación base
Símbolos utilizados en este manual
Iconos
Si se ofrecen varias funciones, la función de la tecla cambia en
función de la situación.
Su dispositivo puede diferir en forma y color de la imagen aquí
mostrada.
Advertencias cuya inobservancia puede provocar lesiones perso-
nales o daños materiales en aparatos.
Información importante para el funcionamiento y la correcta mani-
pulación, así como sobre funciones de pago.
Requisito para poder ejecutar la siguiente acción.
Información adicional útil.
Tecla de registro/paging
Localizar los terminales
inalámbricos (paging):
¤ Pulsar brevemente
Registrar un nuevo terminal
inalámbrico:
¤ Pulsar prolongadamente
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Vista general
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / overview.fm / 7/2/20
8
Teclas
Procedimientos
Ejemplo: Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas:
Tecla Icono Significado Tecla Icono Significado
Te
cla de
descolgar/manos
libres
Tecla de colgar
Tecla de control
izquierda, arriba,
derecha, abajo
Tecla almohadilla
hasta
Teclas de cifras/
letras
Tecla de
mensajes/
asterisco
Teclas de pantalla, en función de la situación p. 20
¤ Ajustes OK Terminal OK Auto respuesta OK
( = activado)
Paso Significado
¤ Pulse la tecla de control hacia la derecha. Se abre el
menú.
¤ Ajustes Desplácese con la tecla de control hasta la opción
Ajustes.
¤ OK Confirme con OK. Se abre el submenú Ajustes.
¤ Terminal Con la tecla de control , seleccione la opción
Terminal.
¤ OK Confirme con OK. Se abre el submenú Terminal.
¤ Auto
respuesta
Con la tecla de control , seleccione la opción Auto
respuesta.
¤ OK Active o desactive la opción pulsando OK. La función
está activada /desactivada .
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / security.fm / 7/2/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Indicaciones de seguridad
9
Indicaciones de seguridad
Lea estas indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes
de utilizar el equipo.
El equipo no puede utilizarse durante un corte de corriente.
Tampoco puede realizarse ninguna llamada de emergencia.
Cuando el bloqueo de pantalla/teclado está encendido no se
puede seleccionar ningún número de llamada de emergencia.
Utilice solamente baterías recargables que cumplan con las
especificaciones (véase la lista de las baterías autorizadas
www.gigaset.com/service
), de lo contrario podrían producirse
daños personales. Las baterías que presenten daños visibles
deberán sustituirse.
El terminal inalámbrico solo debe utilizarse con la tapa de la batería
cerrada.
No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión,
p. ej. en talleres de pintura.
Los dispositivos no están protegidos contra salpicaduras.
Por ello no deben colocarse en ambientes húmedos como cuartos
de baño o duchas.
Utilice exclusivamente la fuente de alimentación indicada en los
dispositivos.
Durante la carga, la toma de corriente debe estar fácilmente
accesible.
Deje de utilizar equipos defectuosos y solicite su reparación en
el servicio técnico, ya que en caso contrario podría afectar a otros
servicios de radiocomunicaciones.
No utilice el aparato si la pantalla está rota o quebrada.
El cristal o el plástico roto puede causar heridas en las manos y cara.
Lleve a arreglar el aparato al servicio de reparación.
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Indicaciones de seguridad
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / security.fm / 7/2/20
10
Precauciones de seguridad
Antes de utilizar su teléfono, se deben tomar precauciones importantes para
reducir los riesgos de incendio, electrocución y heridas a terceros.
1 Lea y comprenda todas las instrucciones.
2 Siga todas las instrucciones y adverten
cias contenidas en el producto.
3 Desconecte el producto de la toma de corriente y de la línea teléfonica
ant
es de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos o aerosoles. Use un
paño húmedo para limpiarlo.
4 No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera,
lava
manos, lavavajillas ni lavadoras. Tampoco en sótanos húmedos ni
cerca de una piscina o alberca.
5 Coloque este producto en una superficie sólida y estable. Si la unidad cae
a
l piso puede sufrir graves deterioros o puede herir a alguna persona.
No acerque el terminal inalámbrico al oído cuando esté sonando el
timbr
e de llamada o cuando tenga activada la función de manos
libres. De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos graves
y duraderos.
El teléfono puede ocasionar ruidos molestos (zumbido o silbido) en
audífonos analógicos o puede sobrecargarlos. En caso de
problemas, póngase en contacto con el especialista en audífonos.
Las pilas y baterías pequeñas que puedan ser ingeridas deben
mantenerse fuera del alcance de los niños.
La ingesta puede provocar quemaduras, la perforación de tejidos
blandos e incluso la muerte. Pueden originarse quemaduras graves
durante las 2 horas siguientes a la ingesta.
En el caso de ingerir una pila o batería, se deberá solicitar de inme-
diato asistencia médica.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos
médicos. Tenga en cuenta las condiciones técnicas del entorno
(p. ej., consultorios médicos).
En caso de que emplee dispositivos médicos electrónicos
(p. ej., un marcapasos), consulte antes al fabricante del mismo.
Allí le ofrecerán información acerca de hasta qué punto dichos
dispositivos son inmunes a energías externas de alta frecuencia
(para obtener más información sobre su producto Gigaset, véase
"Características técnicas").
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / security.fm / 7/2/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Indicaciones de seguridad
11
6 Las ranuras o aperturas en la tapa y en la parte posterior e inferior son para
ventilación y así evitar un calentamiento excesivo. Jamás se deben
bloquear dichas ranuras. Nunca se debe poner el equipo cerca o sobre un
radiador o calentador, ni tampoco en lugares donde no exista ventilación
adecuada.
7 Este producto sólo debe operarse con el voltaje indicado en la etiqueta. Si
no
está seguro del voltaje local, consulte a la compañía eléctrica local.
8 No ponga objetos sobre el cordón eléctrico de la unidad. Instale la unidad
do
nde nadie pueda pisarla o tropezar con el cordón.
9 No sobrecargue las tomas de corriente ni l
as extensiones de cables ya que
ello puede provocar incendios o choques eléctricos.
10Nunca introduzca objetos en las ranuras del equipo ya que pueden hacer
c
ontacto con terminales de alto voltaje o provocar cortocircuitos y causar
incendios o choques eléctricos. Nunca derrame líquidos sobre el equipo.
11Para reducir los riesgos de electrocución o quemaduras, no desarme la
un
idad. Acuda al servicio técnico autorizado más cercano cuando se
requiera algún tipo de reparación. El abrir o sacar las tapas del equipo le
puede exponer a corrientes y voltajes extremadamente peligrosos,
además de otros riesgos. También, si se rearma el equipo incorrectamente,
éste puede causar choques eléctricos al utilizarlo posteriormente.
12 Desconecte el cordón de las tomas de corriente y lleve el equipo al servicio
téc
nico autorizado si se produce alguna de las siguientes situaciones:
El cordón de la corriente está roto o dañado.
Si se han derramado líquidos en el interior del producto.
Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
Si el producto no funciona normalmente al utilizarlo según las instruc-
ciones de operación. Ajuste sólo aquellos controles indicados en las
instrucciones de operación, ya que el ajuste inadecuado de otros puede
causar desperfectos que sólo podrán ser reparados por un técnico
cualificado.
Si el producto se ha caído al suelo o tiene daños en su superficie.
Si el producto sufre una disminución significativa en su funciona-
miento.
13Evite usar un teléfono (que sea inal
ámbrico) durante una tormenta eléc-
trica. Existe un posible riesgo de choqu
e eléctrico por un rayo. Por tanto,
sugerimos la utilización de un protector de sobretensión.
14No utilice el teléfono para informar sobre una fuga de gas estando en las
ce
rcanías de ésta.
15Puede que los números de emergencia/911 no se puedan marcar si el
t
eclado está bloqueado.
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Indicaciones de seguridad
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / security.fm / 7/2/20
12
Precauciones con la batería
Con el fin de reducir el riesgo de incendios, heridas o choques eléctricos, y
para desechar las baterías en forma adecuada, sírvase leer atentamente estas
instrucciones:
1 Utilice sólo baterías diseñadas para este producto.
2 NO UTILICE BATERÍAS ALCALINAS DE NÍQUEL CADMIO O LITIO O NO
REC
ARGABLES, ni combine baterías de diferentes tamaños o marcas. NO
UTILICE BATERÍAS NO RECARGABLES.
3 No exponga las baterías al fuego; las c
eldas pueden explotar. Tampoco las
exponga al agua. Consulte las normas municipales sobre el desecho de
este tipo de baterías.
4 No abra ni perfore las baterías. El electrolito que contienen es corrosivo y
p
uede causar quemaduras en los ojos y en la piel. Éste también es tóxico
si se ingiere.
5 Se debe tener precaución al utilizar las baterías para no provocar cortocir-
cuitos con los elementos conductores como anillos, brazaletes o llaves.
T
anto las baterías como estos elementos pueden sobrecalentarse y causar
quemaduras o incendios.
6 Cargue las baterías contenidas en la caja, o aquellas diseñadas para este
eq
uipo, de acuerdo a las instrucciones y limitaciones especificadas en el
manual del usuario No trate de cargarlas por ningún medio o dispositivo
que no esté contemplado en el manual.
7 Limpie periódicamente los contactos de carga del cargador y del auricular.
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / starting.fm / 7/2/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Puesta en servicio
13
Puesta en servicio
Contenido de la caja
una estación base, un adaptador de alimentación, un cable telefónico
un terminal inalámbrico, dos baterías, una tapa de la batería
un manual de instrucciones
Versión con varios terminales inalámbricos, por terminal inalámbrico, adicio-
nalmente:
un terminal inalámbrico, un soporte de carga con adaptador de alimenta-
ción, dos baterías y una tapa para el compartimento de baterías
La estación base y el soporte de carga están diseñados para
funcionar en espacios cerrados y secos a una temperatura compren-
dida entre +5 °C y +45 °C.
Coloque la estación base en un lugar céntrico del local o de la
vivienda y sobre una superficie plana donde el dispositivo no pueda
deslizarse. Generalmente, el equipo no deja marcas ni huellas en la
superficie sobre la que se coloca. Sin embargo, teniendo en cuenta
la gran variedad de barnices y acabados usados en el mobiliario, no
se puede descartar la posibilidad de que, con el contacto, queden
marcas en la superficie sobre la que se apoye.
El equipo no debe exponerse nunca a los efectos de fuentes de calor,
de la luz solar directa ni de otros dispositivos eléctricos.
El equipo debe protegerse contra la humedad, el polvo, así como los
líquidos y vapores agresivos.
Este equipo solo es adecuado para su montaje a una altura de
2 m máx.
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Puesta en servicio
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / starting.fm / 7/2/20
14
Estación base
Conectar la estación base a la red telefónica y a la red eléctrica
¤ Enchufe el conector telefónico .
¤ Conecte la fuente de alimentación e introduzca los cables en los
canales de guía.
Conexión de la estación base a un router
También puede utilizar el dispositivo conectándolo a la salida analógica de
un router.
¤ Enchufe el conector telefónico y establezca la conexión con la toma
analógica de un router .
La fuente de alimentación siempre debe estar enchufada, ya que
el dispositivo no funciona si no recibe alimentación eléctrica.
En caso de que se produzca eco en el equipo, pruebe a reducirlo
activando el Modo XES ( p. 44).
1
2
1
2
1
2
2
1
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / starting.fm / 7/2/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Puesta en servicio
15
Terminal inalámbrico
Conectar el soporte de carga (si corresponde)
¤ Inserte el conector plano del adaptador de alimentación en el soporte de
carga . Enchufe el adaptador de alimentación a la red de suministro
eléctrico .
Extraer el conector plano del soporte de carga:
¤ Mantenga presionada la pestaña de desbloqueo . Retire el
conector .
1
2
3
4
4
3
2
1
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Puesta en servicio
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / starting.fm / 7/2/20
16
Puesta en servicio del terminal inalámbrico
La pantalla está protegida con una lámina transparente. ¡No olvide quitarla!
Colocar las baterías
Carga de las baterías
¤ Antes de utilizar el dispositivo por
primera vez, cargue las baterías por
completo en la estacn base o en el
soporte de carga.
Las baterías estarán completamente
ca
rgadas cuando en la pantalla aparezca el icono de la batería .
Utilice exclusivamente baterías recargables, ya que de otro modo es
posible qu
e se produzcan daños para la salud y daños materiales
considerables. Por ejemplo, podría dañarse el revestimiento de las
pilas o estas podrían incluso explotar. Además, podrían producirse
problemas de funcionamiento o daños en el dispositivo.
¤ Coloque las baterías
con la polaridad
correcta
(ver imagen).
¤ Coloque la tapa de
las baterías desde
arriba.
¤ Deslícela hacia
delante hasta que
quede encajada.
Para abrir la tapa de las
baterías:
¤ Ayudándose de la
ranura que hay en la
parte superior de la
tapa, tire de ella
hacia abajo.
5 h
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / starting.fm / 7/2/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Puesta en servicio
17
Cambiar el idioma de la interfaz de usuario
Cambie el idioma de la interfaz de usuario si no puede entender el idioma
actualmente utilizado.
¤ Pulse las teclas secuencialmente, una tras otra . . . Se
muestra el idioma seleccionado (por ejemplo English)
¤ Seleccionar otro idioma: Pulse la tecla de control hasta que en la
pantalla se muestre el idioma deseado, p. ej., Fraais OK
( = seleccionado)
Ajustar la fecha y la hora
Ajuste la fecha y la hora para que las llamadas recibidas se registren en la lista
de llamadas con la fecha y la hora correctas y para poder usar el despertador.
¤ Ajustes OK Fecha/hora OK Introduzca la fecha (día,
mes y año) en formato de 8 dígitos OK Introduzca la hora (horas y
minutos) en formato de 4 dígitos OK (Indicación en pantalla: Guardado)
Desplazar el cursor de inserción de t
exto hacia la izquierda/derecha: Pulse
la tecla de control hacia la izquierda/derecha
El dispositivo ya está listo para funcionar!
Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto es
normal y no representa ningún peligro.
La capacidad de carga de las baterías disminuye, por desgaste, con el
paso del tiempo.
Los terminales inalámbricos suministrados con la estación base ya
están registrados en la misma. No obstante, en el caso de que un
terminal inalámbrico no esté registrado (en la pantalla aparecerá
Registre terminal o Poner en base), regístrelo manualmente
siguiendo las instrucciones dadas en ( p. 42).
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Uso del terminal inalámbrico
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / operating.fm / 7/2/20
18
Uso del terminal inalámbrico
Encender/apagar el terminal inalámbrico
Si coloca un terminal inalámbrico desactivado en la estación base o en el
soporte de carga, se activa automáticamente.
Bloquear/desbloquear el teclado
El bloqueo del teclado impide el uso no intencionado del dispositivo.
Bloquear o desbloquear el teclado: Pulsar la tecla pr
olongadamente
Bloqueo del teclado activado: En la pantalla se muestra el icono
Modificar el volumen del auricular/manos libres
Ajustar el volumen del microteléfono o del altavoz (5 niveles + función Muy
Alto) durante una comunicación.
¤ Presione la tecla de control hacia arriba . . .
Se muestra la configuración actual
¤ (= más alto) / (= más bajo)
Función Muy Alto (Boost)
¤ Pulse la tecla de control hacia arriba hasta
alcanzar el nivel más alto
o bien
¤ Pulse la tecla de control hacia arriba prolongadamente . . . La función
Muy Alto se activa inmediatamente
Encender:
¤ Con el terminal inalámbrico apagado, mantenga pulsada la
tecla de colgar de forma prolongada
Apagar:
¤ Con el terminal inalámbrico encendido y en estado de reposo,
mantenga pulsada la tecla de colgar de forma prolon-
gada
Al recibirse una llamada entrante en el terminal inalámbrico, el
bloqueo del teclado se desactiva automáticamente. Puede aceptar la
llamada. Al término de la misma, vuelve a activarse el bloqueo.
Con el teclado bloqueado no se pueden marcar los números de
emergencia.
OK
Volumen
B
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / operating.fm / 7/2/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Uso del terminal inalámbrico
19
Tecla de control
En lo sucesivo se señalizará con una flecha (arriba, abajo, derecha, izquierda)
el lado de la tecla de control que deberá pulsar en cada caso, p. ej., para
“pulsar el lado derecho de la
tecla de control”.
La configuración Muy Alto se aplica al tiempo que dura la comunica-
ción.
Esta c
onfiguración puede provocar daños para la salud en el caso de
personas con capacidad auditiva normal y está solo previsto para
aquellas personas con problemas o limitaciones auditivas.
Los ruidos de la línea telefónica podrían amplificarse también.
La tecla de control sirve para navegar por los menús y los campos
de entrada y, dependiendo de la situación, también para acceder
a determinadas funciones.
En estado de reposo Durante una comunicación
Abrir el menú principal Silenciar el micrófono
Abrir el menú principal
Activar/desactivar el tono de
llamada
Cambiar el volumen del auricular
o del altavoz manos libres
Abrir la agenda telefónica Abrir la agenda telefónica
Realizar una llamada interna /
Abrir las listas del terminal
inalámbrico
Iniciar una consulta interna
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Uso del terminal inalámbrico
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / operating.fm / 7/2/20
20
Pantalla
Teclas de pantalla / Función de marcación rápida
Las teclas debajo de la pantalla ofrecen funciones diferentes dependiendo
de la situación.
En el estado de reposo
¤ Pulse la tecla de pantalla . . . Se marcará el número guardado.
Configurar la función de marcación rápida: p. 41
En el menú
¤ Pulse la tecla de pantalla . . . Se ejecuta la función correspondiente según
se muestra en la pantalla.
Funciones de la pantalla que se controlan a través de la tecla de control
Abrir el submenú
Confirmar función de menú/guardar entrada
Retroceder un nivel en el menú
Borrar caracteres hacia la izquierda
Guardar un número de teléfono en la agenda telefónica
Utilizar un número de la agenda telefónica
Desplazarse hacia arriba/abajo con
Mover el cursor hacia la derecha/izquierda
Menú
OK
Menú
OK
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / operating.fm / 7/2/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Uso del terminal inalámbrico
21
Barra de estado
Los iconos indican la configuración actual y el estado operativo del
dispositivo.
Cobertura entre la estación base y el terminal inalámbrico
Estado de carga de la batería
Manejo a través del menú
Se pueden usar las funciones del equipo mediante un menú organizado en
diferentes niveles. Visión general del menú: p. 60
¤ Con el dispositivo en estado de reposo, pulse la tecla de control hacia
la derecha o
hacia arriba . . . Se abre el menú.
¤ Con la tecla de control , desplácese hasta la función deseada
Confirme con OK
Tras dos minutos de inactividad, el equipo pasa automáticamente al estado
de r
eposo.
Teclado bloqueado
Tono de llamada desactivado
De buena a reducida
Sin recepción
Modo ECO DECT Sin radiación activado
0 - 10 % 11- 33 % 34 - 66 % más del 66 %
Durante el proceso de carga se muestra el símbolo .
parpadea
Batería casi agotada
(menos de 10 minutos de tiempo de llamada)
Retroceder un nivel:
¤ Pulse la tecla o pulse la tecla de colgar brevemente
Volver al estado de reposo:
¤ Pulse la tecla de colgar de forma prolongada
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Hablar por teléfono
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20
22
Hablar por teléfono
Realizar una llamada
¤ Introduzca el número de teléfono Pulse la tecla de descolgar . . .
A continuación se marca el número
Cambiar el volumen de escucha durante la comunicación: Ajustar el
volumen con
Finalizar comunicación / Interrumpir marcación: Pulse la tecla de
colgar
Utilizar marcación rápida
Es posible asignar un número de teléfono a las
teclas de pantalla A y B. Cuando una tecla tiene
un
número asignado, el nombre correspon-
diente se muestra en la pantalla, a la izquierda
o a
la derecha en la parte inferior. Si las teclas
no tienen asignado ningún número, se
muestra en la pantalla A a la izquierda y B a la
derecha.
¤ Pulse la tecla de pantalla de la izquierda o la derecha . . . Se marcará el
número de teléfono asignado
Marcar desde la agenda telefónica
¤ Abra la agenda telefónica pulsando Desplácese hasta el contacto
deseado Pulse la tecla de descolgar
o bien
¤ Abra la agenda telefónica con Introduzca la primera letra del
nombre . . . Se mostrará la primera entrada que coincida con lo
introducido Si es necesario, desplácese a la entrada deseada Pulse
la tecla de descolgar
o bien
¤ Pulse la tecla de descolgar de forma prolongada . . . A continuación
se escucha el tono de invitación a marcar Marque el número de
teléfono
Puede añadir automáticamente un prefijo de proveedor de red a todos los
números de teléfono (Preselección).
Peter
Mia
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Hablar por teléfono
23
Marcar desde la lista de rellamada
La lista contiene los diez últimos números distintos marcados en este
terminal inalámbrico.
¤ Pulse la tecla de descolgar brevemente Seleccione una
entrada
Marcar desde la lista de llamadas
Abrir lista de llamadas: Pulse la tecla de mensajes
prolongadamente Lista de llam. OK
¤ Desplácese a la entrada deseada Pulse la tecla de descolgar
Marcar con tecla de marcación rápida
¤ Pulse de forma prolongada la tecla de marcación rápida que tiene asig-
nado el número de teléfono deseado
Administrar las entradas de la lista de rellamada
¤ Pulse la tecla de descolgar brevemente Seleccione una
entrada
Menú Seleccione una función OK
Funciones disponibles: Usar número / Copiar a directorio / Eliminar
entrada / Eliminar lista
Las entradas de la agenda telefónica se asignan a las teclas 2-9.
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Hablar por teléfono
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20
24
Responder una llamada
Las llamadas entrantes se señalizan mediante el timbre y una indicación en
la pantalla.
¤ Pulse la tecla de descolgar
Función Au
to respuesta activada: Coja simplemente el terminal inalám-
brico de la estación base
Activar la función Auto respuesta:
¤ Ajustes OK Terminal OK Auto respuesta OK
( = activada)
Llamada directa
Al pulsar una tecla cualquiera, se marcará un número preasignado. De este
modo, p. ej., los niños que todavía no sean capaces de introducir números
pueden llamar a un número determinado.
Activar el modo de llamada directa:
¤ Gestor de llamadas OK Llamada directa OK
Activación OK Introduzca el número de teléfono u obténgalo de
la agenda telefónica con OK ( = activado)
Realizar una llamada directa:
¤ Pulse cualquier tecla . . . Se marcará el número guar-
dado
Cancelar la marca-
ción:
¤ Presione la tecla de colgar
Cancelar el modo de llamada directa:
¤ Pulse la tecla prolongadamente
Desactivar el tono de llamada: Silenc. . . . La llamada solo se puede aceptar
mientras se muestre en la pantalla
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Hablar por teléfono
25
Manos libres
En el modo manos libres se activa el altavoz, de manera que puede oír a su
interlocutor sin necesidad de tener el terminal inalámbrico en la mano.
Para activar/desactivar manos libres durante una comunicación y al escuchar
el c
ontestador automático:
¤ Pulse la tecla de manos libres
Desactivar el micrófono del terminal
¤ Durante la comunicación, pulse la tecla de control hacia la derecha . . .
El micrófono del terminal inalámbrico se desactiva y su interlocutor no le
escuchará.
Para colocar el terminal inalámbrico en el soporte de carga durante una
comunicación:
¤ Mantenga pulsada la tecla de manos libres Coloque el terminal
inalámbrico en el soporte de carga
Ajustar el volumen del altavoz:
¤ Ajustes OK Terminal OK Ajustes de audio OK
Volumen de llamada OK Manos libres OK Ajustar
volumen con OK
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Hablar por teléfono
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20
26
Realizar llamadas internas
Llamada interna
Llamar a un interlocutor interno determinado:
Llamar a todos los terminales inalá
mbricos (“Llamada colectiva”):
¤ Pulsar la tecla prolongadamente o
o
Finalizar la llamada interna: Pulse la tecla de colgar
Consultas internas / Transferir comunicación
Mientras habla con un interlocutor externo puede transferir la llamada a otro
interlocutor interno o realizarle una consulta.
¤ Dado el caso, seleccione un terminal inalámbrico o Llamar a
todos OK . . . Se llama al/a los interlocutor/es interno/s mientras el inter-
locutor externo escucha la melodía de espera
Opciones posibles:
Realizar una consulta: Hable con el interlocutor interno
Volver a la llamada externa: Pulse la tecla de pantalla
Transferir la llamada externa cuando el interlocutor interno haya contestado:
¤ Notifique la llamada externa Pulse la tecla de colgar
Transferir la llamada externa antes de que descuelgue el interlocutor interno:
¤ Pulse la tecla de colgar . . . La llamada externa se transfiere inmedia-
tamente
Las llamadas internas son llamadas gratuitas entre terminales inalám-
bricos registrados en la misma estación base.
¤ Si hay registrados más de dos terminales inalámbricos: seleccione el
interlocutor interno de destino con OK oder . . . Se llama al terminal
inalámbrico seleccionado
¤ Llamar a todos OK o . . . Se llama a todos los terminales
inalámbricos registrados, hablará con el interlocutor interno que primero
descuelgue
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Hablar por teléfono
27
Incorporarse a una comunicación externa
Mientras se mantiene una comunicación externa, un interlocutor interno
puede sumarse a la misma y participar en la conversación (conferencia).
Activar/desactivar la función "Intrusión"
Intrusión (conferencia)
Desea incorporarse a una llamada externa en curso en otro terminal inalám-
brico.
¤ Pulse la tecla de descolgar de forma prolongada . . . Todos los inter-
locutores escucharán un tono de aviso
Abandonar la conferencia (Intrusión):
¤ Pulse la tecla de colgar . . . Todos los interlocutores escucharán una
señal de aviso
Si el primer interlocutor interno pulsa la tecla de colgar , se mantiene la
conexión entre el terminal inalámbrico conectado y el interlocutor externo.
La función Intrusión está activada.
¤ Ajustes OK Base OK Intrusión OK
( = activada)
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Hablar por teléfono
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20
28
Identificación del abonado llamante
Cuando se realiza una llamada, la central telefónica puede transmitir el
número de teléfono del autor de la llamada (CLI = Calling Line Identification),
que
puede visualizarse en la pantalla del receptor de la misma (CLIP = CLI
P
resentation). Si se solicita ocultar el número de teléfono, este no se muestra
en la pantalla del receptor de la llamada: la llamada es anónima (CLIR = CLI
Rest
riction).
Si la función CNIP (Calling Name Identification P
resentation) está disponible
en su línea telefónica, en lugar del número de teléfono se muestra el nombre
registrado.
Presentación del número del abonado llamante en llamadas
entrantes
Con transmisión de números de teléfono
El número de teléfono del autor de la llamada se muestra en la pantalla. Si el
número está guardado en la agenda de su teléfono, se muestra el nombre
que usted haya guardado.
Sin transmisión de números de teléfono
En lugar del número o del nombre del abonado llamante se muestra lo
siguiente:
Es imprescindible haber solicitado a
su compañía telefónica que se
muestre en la pantalla el número de teléfono del autor de la llamada
(CLIP) o su nombre (CNIP).
La persona que llama no debe haber solicitado a su propia
compañía que oculte su número telefónico (CLI).
Llam. externa: No se recibe información sobre la persona que llama.
Oculto: La persona que llama ha anulado la transmisión de su número de
teléfono para la llamada actual.
No disponible: La persona que llama no ha solicitado la transmisión de
números de teléfono.
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Hablar por teléfono
29
Prefijo automático del proveedor de red (preselección)
Es posible establecer un prefijo Call-by-Call (número de preselección) que se
anteponga automáticamente al marcar determinados números de teléfono.
Así, por ejemplo, si desea realizar llamadas internacionales a través de una
compañía telefónica específica distinta de la habitual, puede establecer aquí
el prefijo que se debe utilizar.
Indique en la lista C
on preselec. los primeros dígitos de los números de telé-
fono a los que se les debe
anteponer el prefijo de preselección indicado.
Indique en la lista Sin pr
eselec. las excepciones de la lista Con preselec..
Programar el prefijo de preselección
¤ Ajustes OK Base OK Preselección OK
Números pref. OK Introducir número o obtener el número
de la agenda telefónica OK
Crear la lista de los prefijos de los números a los que
anteponer el prefijo de preselección
¤ Ajustes OK Base OK Preselección OK
Con preselec. OK Seleccione una de las entradas de la lista (1
– 11) OK Introduzca los primeros dígitos del prefijo que debe
usarse en el número de preselección OK De ser necesario, selec-
cione otra entrada de la lista y añada más números
Ejemplo:
Números pref. 0999
Con preselec. 08
Sin preselec. 081
084
Número de
teléfono
Número marcado
07112345
¥ 07112345
08912345
¥ 0999 08912345
08412345
¥ 08412345
Todos los números que comiencen por 08, a excepción de 081 y 084, se
marcarán con el número de preselección 0999.
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Hablar por teléfono
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20
30
Crear la lista de los prefijos de los números a los que no
anteponer el prefijo de preselección (excepciones a la
anterior)
¤ Ajustes OK Base OK Preselección OK
Sin preselec. OK Seleccione unos de las entradas de la lista (1
– 11) OK Introduzca las excepciones a la lista Con preselec.
OK De ser necesario, seleccione otra entrada de la lista y añada más
números
Desactivar la inserción del prefijo de preselección de forma
permanente
¤ Ajustes OK Base OK Preselección OK
Números pref. OK Borre el número de preselección con la tecla de
pantalla OK
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Consultar las listas de mensajes/llamadas
31
Consultar las listas de mensajes/llamadas
El dispositivo memoriza información sobre diferentes eventos en distintas
listas:
Lista de llamadas: números de teléfono de todas las llamadas recibidas o
sólo de las llamadas perdidas
Lista del contestador automático en red: mensajes registrados en el
contestador automático en red
Cuando se produce una nueva en
trada en una de las listas, se reproduce un
tono de aviso. En el estado de suministro parpadea la tecla de mensajes
y en la pantalla se muestra lo siguiente:
Desactivar las indicaciones visuales de mensajes nuevos
Seleccionar el tipo de mensaje al que afecta:
Configurar el comportamiento en caso de mensajes nuevos:
+ cantidadpara llamadas perdidas
+ cantidadpara mensajes de voz nuevos
¤
¤ Pulse la tecla para llamadas perdidas
¤ Pulse la tecla para mensajes del contestador
automático en red
¤ Pulse la tecla Se indica visualmente la existencia
de mensajes nuevos (configuración
por defecto).
¤ Pulse la tecla No se indica visualmente la
existencia de mensajes nuevos.
Guardar la configuración: OK
Los cambios en la configuración se activarán después de recibir el
próximo mensaje nuevo.
Cuando se grabe un nuevo mensaje en el contestador automático
en red, podrá recibir una notificación si así lo configura (depen-
diendo de su proveedor de red).
97
975 SET:
[
0
]
975 SET:
[
1
]
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Consultar las listas de mensajes/llamadas
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20
32
Lista de llamadas
Requisito: CLIP
Consultar la lista de llamadas
La pantalla muestra el número de entradas nuevas
+ número de entradas antiguas ya leídas
Aceder a la lista: OK . . . Se muestra la última llamada recibida
¤ Desplácese por la lista con
Usar otras funciones
¤ Seleccione una entrada Menú Seleccione una función con :
Según el tipo de lista seleccionado, se registran todos los números de telé-
fono de las 25 últimas llamadas entrantes o solo de las llamadas perdidas.
Configurar el tipo de lista de llamadas
¤ Ajustes OK Base OK Tipo list.lla. OK Llam.
perd. / Todas llam. OK ( = seleccionado)
¤ Pulse la tecla de mensajes prolongadamente . . . Se abre la selección
de listas Lista de llam.
Borrar registro Borrar la entrada actual
Copiar a dir. Añadir la entrada a la agenda del teléfono
Copiar a lista
negra
Añadir el número de teléfono a la lista de bloqueo
Fecha/Hora Mostrar la fecha y la hora de la llamada (si se ha configu-
rado)
Estado Num. lla.: Nueva llamada perdida. Lla.ant.: entrada ya
leída
Mostrar nombre Si se dispone del servicio CNIP, es posible visualizar
datos adicionales para este número de teléfono
Borrar lista Borrar todos los registros.
¡Atención! Se borran todos los registros antiguos y
nuevos
Lista de llam. 01+02
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Agenda telefónica
33
Lista de mensajes
Con la lista del contestador automático en red puede escuchar los mensajes
grabados en dicho contestador.
Abrir la lista del contestador automático en red:
Agenda telefónica
La agenda telefónica es individual para cada terminal inalámbrico. Sin
embargo, es posible transferir contactos entre los terminales inalámbricos
( p. 34).
Se pueden guardar hasta 150 números de teléfono (con un máximo de
22 dígitos) con sus nombres correspondientes (con un máximo de
16 caracteres).
Abrir la agenda telefónica: Pulse la parte inferior de la tecla de control
Crear un nuevo contacto en la agenda telefónica
Primer contacto:
Más números de teléfono:
¤ Menú Nueva entrada OK Introduzca el número de
teléfono OK Introduzca el nombre OK
Seleccionar/editar una entrada de la agenda telefónica
¤ Abrir la agenda telefónica
¤ Desplácese con hasta el contacto que desee
o bien
¤ introduzca el primer carácter del nombre En caso necesario, desplácese
con hasta la entrada deseada
¤ Pulse la tecla de mensajes prolongadamente . . . Se abre la selección
de listas Buzón de red OK
¤ . . . Direct. vacío. ¿Nuevo regist.? OK Introduzca el número de
teléfono OK Introduzca el nombre OK
Mostrar número:
¤ Menú Mostrar número OK
Editar entrada:
¤ Menú Editar entrada OK Borrar caracteres
con Editar entrada con OK
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Agenda telefónica
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20
34
Asignar una tecla de marcación rápida a un contacto
Eliminar la asignación de una tecla:
Borrar agenda telefónica/entrada de la agenda telefónica
Borrar entrada de la agenda telefónica
Borrar agenda telefónica
Transferir la agenda telefónica/un contacto de la agenda
telefónica a otro terminal inalámbrico
Transferir un contacto de la agenda telefónica a otro terminal
inalámbrico
Transferir la agenda telefónica a otro terminal inalámbrico
¤ Seleccione la entrada Menú Acceso directo OK
Seleccione la tecla OK ( = seleccionada)
¤ Seleccione un contacto Menú Acceso directo OK
Sin acc. dir. OK ( = seleccionado)
¤ Seleccione una entrada Menú Eliminar entrada OK
¤ Menú Eliminar lista OK Confirme que desea borrarla con
OK
El terminal inalámbrico de origen y el de destino deben estar regis-
trados en la misma estación base.
El otro terminal inalámbrico y la estación base son compatibles con
la función de enviar y recibir contactos de la agenda del teléfono.
¤ Seleccione un contacto Menú Enviar entrada OK
Seleccione el número interno del terminal inalámbrico de destino OK
¤ Menú Enviar lista OK Seleccione el número interno del
terminal inalámbrico de destino OK
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / answering.fm / 7/2/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Contestador automático en red
35
Contestador automático en red
Introducir el número
Escuchar mensajes
El servicio de contestador automático en red debe ser solicitado a
su proveedor de red.
¤ Contestador OK Buzón de red OK Introduzca el
número OK . . . se activa el contestador automático en red
Para activar y desactivar el contestador automático en red utilice el
número de teléfono y un código de función de su proveedor de tele-
fonía. En caso necesario, solicite la información al proveedor de la red.
Mediante el menú:
¤ Contestador OK Escuchar
mensajes OK Contest. red OK
Mediante la tecla 1:
¤ Pulse la tecla de forma prolongada
Mediante la lista de mensajes:
¤ Pulse la tecla de mensajes prolongadamente . . .
Se abre la selección de listas Buzón de red
OK
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Otras funciones
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / applications.fm / 7/2/20
36
Otras funciones
Marcación rápida
Puede asignar un número de teléfono a las
teclas de pantalla A y B. Al presionar la tecla, se
mar
ca el número de teléfono asignado.
Si las teclas no tienen asignado ningún
númer
o, se muestra en la pantalla A a la
izquierda y B a la derecha.
Asignar tecla
¤ En estado de reposo, pulse la tecla A o B OK
o bien
¤ Gestor de llamadas OK Tecla de función "A" / función
"B" OK
¤ Marcación rápida OK Introduzca el número de teléfono
OK Introduzca el nombre
O utilice un número de la agenda telefónica: Seleccione la
entrada Confirme el número con OK Confirme el nombre con OK
¤ OK ( = la tecla de marcación rápida está activada)
Cuando la tecla tiene un número asignado, en la pantalla se muestra el
no
mbre introducido sobre la tecla. Si no ha indicado ningún nombre, se
muestra el número de teléfono.
Desactivar marcación rápida
¤ Gestor de llamadas OK Tecla de función "A" / función
"B" OK Sin función OK ( = la tecla de marcación rápida está
desactivada)
B
A
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / applications.fm / 7/2/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Otras funciones
37
Despertador
Activar/desactivar el despertador
¤ Despertador OK Activación OK ( = activado)
¤ En caso necesario, introduzca la hora del despertador con en horas y
minutos OK
Despertador activado: en la pantalla se muestra el icono del despertador y la
hora del despertador en lugar de la fecha.
Ajustar/cambiar la hora del despertador
Detener la alarma
En la pantalla se muestra la alarma del despertador y se reproduce la melodía
seleccionada.
¤ Apagar . . . La alarma se desactivará durante 24 horas
o bien
¤ Pulse Posp. o cualquier otra tecla . . . En la pantalla aparece Posponer, la
alarma volverá a sonar en cinco minutos
La fecha y la hora del equipo están configuradas.
¤ Despertador OK Hora para despertarse OK
Introduzca la hora del despertador con en horas y minutos OK
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Otras funciones
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / applications.fm / 7/2/20
38
Baby phone (Vigila-bebés, vigilancia de habitación)
Si está activada la función baby phone, se llamará al número de destino
externo guardado o a todos los terminales inalámbricos registrados en el
dispositivo (internos) cuando se alcance un determinado nivel sonoro en el
entorno del terminal inalámbrico. Si se ha establecido como destino un
número externo, la alarma se interrumpe tras 90 segundos aproximada-
mente.
La función Comunicación bidireccional permite responder a las alarmas.
Esta función permit
e activar y desactivar el altavoz del terminal inalámbrico
que se encuentra junto al bebé.
En el modo baby phone, las llamadas entrant
es solo se señalizan visual-
mente, en la pantalla en el terminal inalámbrico (si
n tono de llamada). La
iluminación de la pantalla se reduce en un 50%. Los tonos de aviso se desac-
tivan. Todas las teclas quedan bloqueadas, con excepción de las teclas de
pa
ntalla.
Si se responde a una llamada entrante, el modo baby phone se interrumpe
durante
la misma, aunque la función permanece activada. El modo baby
phone no se desactiva mediante el apagado y encendido del terminal
inalámbrico.
La distancia óptima entre el terminal inalámbrico y el bebé debería
estar comprendida entre 1 y 2 metros. El micrófono debe apuntar
hacia el bebé.
La activación de esta función reduce la autonomía del terminal
inalámbrico. Si fuera necesario, deje el terminal inalámbrico en el
soporte de carga.
El modo baby phone sólo es operativo 20 segundos después de su
activación.
El contestador automático del número de destino debe estar desac-
tivado.
Después de activarlo es recomendable:
¤ Comprobar la sensibilidad.
¤ Comprobar si se establece la llamada cuando la alarma tiene un
número externo como destino.
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / applications.fm / 7/2/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Otras funciones
39
Activar y ajustar la función Baby phone
¤ Monitor infantil OK
Activar/desactivar:
¤ Activación OK ( = activado) . . . Si ya se ha introducido un número de
destino, la función baby phone se activa automáticamente
Introducir/cambiar el destino:
¤ Destinatario de la llamada OK Seleccione Interna o Llamada
externa OK Si selecciona Llamada externa, introduzca número de
teléfono OK
Cuando la función baby phone está activada, en el estado de reposo se
mu
estra Monitor infantil y el número de destino.
Activar/desactivar la función de comunicación bidireccional:
¤ Comunicación bidireccional OK ( = activada)
Desactivar el modo Baby phone / Cancelar la alarma
Desactivar el modo Baby phone desde un número externo
¤ Aceptar la llamada de alarma Pulsar las teclas
El modo Baby phone está desactivado y el terminal inalámbrico se
encuentra en estado de reposo. La configuración del terminal inalámbrico
en el modo Baby phone (p. ej., sin tono de llamada) permanece inalterada
hasta que se pulse la tecla de pantalla Apagar.
ECO DECT
Por defecto, el dispositivo se suministra configurado con el alcance máximo.
De esta manera se garantiza una conexión óptima entre el terminal inalám-
brico y la estación base. En estado de reposo, el terminal inalámbrico no
Desactivar Baby
ph
one:
¤ En el estado de reposo, pulsar la tecla de pantalla
Apagar.
Cancelar la alarma:
¤ Durante una alarma, pulsar la tecla de colgar
La alarma se señaliza en un número de destino externo.
El teléfono receptor debe permitir marcación por tonos.
El Baby phone no puede volver a activarse desde un número externo.
Volver a activar el modo: p. 39
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Otras funciones
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / applications.fm / 7/2/20
40
emite señal de radio alguna (no emite radiaciones). Sólo la estación base
mantiene la conexión con el terminal inalámbrico mediante una señal de
radio de baja potencia. Durante la comunicación, la potencia de emisión se
adapta automáticamente a la distancia entre la estación base y el terminal
inalámbrico. Cuanto menor sea la distancia respecto a la estación base,
menor será la potencia de transmisión de radio.
Reducir la radiación en hasta un 80 %
Activar/desactivar el alcance máximo:
Desactivar la emisión de radiaciones en el estado de reposo
¤ Ajustes OK Base OK ECO DECT OK Alcance
máx OK (
= alcance y transmisión radio reducida)
No es posible utilizar un repetidor para aumentar el alcance mientras
esté desactivado el alcance máximo.
Al activar la configuración Sin radiación cesará la emisión de radiofrecuencia
de la estación base.
¤ Ajustes OK Base OK ECO DECT OK Sin
radiación OK (
= Transmisión de radio desactivada)
Todos los terminales inalámbricos registrados deben admitir esta
característica.
No es posible utilizar un repetidor para aumentar el alcance mien-
tras esté activado el modo Sin radiación.
Para garantizar que la conexión se establece con rapidez al recibirse
una llamada, el terminal inalámbrico tiene que pasar periódica-
mente durante un breve espacio de tiempo al modo de "escucha de
recepción". Esto aumenta el consumo y reduce por lo tanto la auto-
nomía en estado de espera y en conversación.
Mientras el modo Sin radiación esté activado no se muestra
ninguna indicación del alcance/alarma de alcance en el terminal
inalámbrico. La cobertura se puede comprobar manualmente inten-
tando establecer una conexión.
¤ Mantenga pulsada la tecla de descolgar de forma prolon-
gada . . . Se escucha el tono de marcación de llamada.
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / applications.fm / 7/2/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Otras funciones
41
Protección frente a llamadas no deseadas
Lista de bloqueo
Puede definir hasta 32 números en una lista de bloqueo. Cuando se activa la
lista de bloqueo, las llamadas procedentes de los números incluidos en ella
no se señalizan acústicamente. Esta configuración es válida para todos los
terminales inalámbricos registrados.
Activar/desactivar la lista de bloqueo
¤ Gestor de llamadas OK Lista negra OK Activación
OK ( = activada)
Mostrar/editar la lista de bloqueo
Incorporar números desde una lista de llamadas a la lista de
bloqueo
¤ Gestor de llamadas OK Lista negra OK Números
bloqueados OK . . . Se muestra la lista de números bloqueados
Desplácese por la lista con
Crear una
entrada:
¤ Menú Nuevo registro OK Introduzca el
número de teléfono
Borrar entrada:
¤ Seleccione la entrada Pulse la tecla de
pantalla
¤ Abrir lista de llamadas: Pulse la tecla de mensajes Lista de
llam. OK Seleccione una entrada OK A lista negra OK
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Ampliar el teléfono
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / extending.fm / 7/2/20
42
Ampliar el teléfono
Utilizar varios terminales inalámbricos
En la estación base se pueden registrar hasta cuatro terminales inalámbricos.
A cada dispositivo se le asigna un no
mbre interno y un número interno (INT
1 - INT 4). La asignación se puede modificar.
Todos los números internos está
n ya asignados: Borrar los terminales ina-
lámbricos que ya no necesite
Registrar un terminal inalámbrico
El mensaje Registre terminal o Poner en base parpadea.
Registrar un terminal inalámbrico colocándolo en la estación base
¤ Coloque el terminal inalámbrico en la estación base . . . En la pantalla se
muestra Registrando..., el terminal inalámbrico se registra de forma auto-
mática
Registro mediante la tecla de pantalla o el menú
En el terminal inalámbrico
¤ Pulse la tecla de pantalla Regist.
o bien
En la estación base
¤ Antes de que transcurran 60 segundos, pulse la tecla de registro/paging
prolongadamente (mín. 3 segundos).
El registro requiere actuar tanto en la estación base como en el
terminal inalámbrico. Ambas operaciones deben realizarse en un
plazo máximo de 60 segundos.
¤ Ajustes OK Terminal OK Registrar terminal . . .
En la pantalla aparece Registrando...
Una vez iniciado el proceso de registro en la estación base, se solicita el PIN
del sistema:
¤ Introduzca el PIN del sistema de la estación base (estado de suministro por
defecto: 0000) OK
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / extending.fm / 7/2/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Ampliar el teléfono
43
Dar de baja terminales inalámbricos
Desde cualquier terminal inalámbrico Gigaset registrado, puede dar de baja
cualquier otro terminal inalámbrico registrado.
¤ Ajustes OK Terminal OK Dar de baja terminal
OK
¤ Seleccione el interlocutor interno que se desea dar de baja (el terminal
inalámbrico que se está utilizando se señaliza con < OK Introduzca el
PIN del sistema de la estación base (por defecto: 0000) OK . . . El terminal
inalámbrico está registrado. En la pantalla parpadea Registre terminal
Buscar terminal inalámbrico (paging)
Buscar terminales inalámbricos con la ayuda de la estación base.
¤ Pulse la tecla de registro/paging de la estación base brevemente . . .
Todos los terminales inalámbricos registrados en dicha estación base
sonarán simultáneamente aunque los tonos de llamada estén desacti-
vados
Para finalizar:
¤ Pulse brevemente de nuevo la tecla de registro/paging en la estación
base
o bien
¤ Pulse o en un terminal inalámbrico
Uso con un repetidor
Un repetidor aumenta el alcance de recepción del terminal inalámbrico
Gigaset con respecto a la estación base.
El proceso de registro dura 1 minuto aproximadamente. A los termi-
nales inalámbricos se les asigna el número interno libre más bajo
(1-4). Si los números internos 1-4 ya se han asignado a otros disposi-
tivos, se sobrescribe el número 4.
Activar el funcionamiento del repetidor de la estación base:
¤ Ajustes OK Base OK Extras OK Modo
Repet. OK ( = activado)
Registrar el repetidor en la estación base: Instrucciones de uso del
repetidor
La función de repetidor y el modo ECO DECT Sin radiación son
incompatibles.
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Ampliar el teléfono
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / extending.fm / 7/2/20
44
Conectar la estación base a un router/centralita
Conexión a un router
Si al conectar el dispositivo al puerto analógico de un router se producen
problemas de eco, puede activarse el Modo XES para reducirlos
(XES = eXte
nded Echo Suppression).
Conexión a una centralita
La siguiente configuración de los siguientes parámetros solamente es nece-
saria si lo exige su centralita ( Instrucciones de manejo de la centralita).
Introduzca las cifras len
tamente una después de la otra.
Modificar la duración de la pausa tras la toma de la línea
Puede definir la duración de la pausa entre el momento de pulsar la tecla de
descolgar y el inicio de la marcación de un número.
¤ La cifra que representa la duración
de la pausa actualmente establecida parpadea: 1 = 1 s; 2 = 3 s; 3 = 7 s.
Introduzca una cifra OK
Modificar la duración de la pausa tras la apertura temporizada
(Tecla R)
¤ La cifra que representa la duración
de la pausa actualmente establecida parpadea: 1 = 800 ms; 2 = 1600 ms;
3 = 3200 ms Introduzca una cifra OK
¤ Ajustes OK Base OK Extras OK Modo XES
OK ( = activado)
Si no surgen problemas con el eco, el Modo XES debe permanecer
desactivado.
Modificar el modo de marcación
¤ La cifra que representa el modo de
marcación establecido parpadea: 0 = Marcación por tonos (MFV);
1 = Marcación por impulsos (IWV) Introduzca una cifra OK
Configurar el tiempo de flash (apertura temporizada)
¤ La cifra que representa el tiempo
de flash actualmente establecido parpadea: 0 = 80 ms; 1 = 100 ms;
2 = 120 ms; 3 = 400 ms; 4 = 250 ms; 5 = 300 ms; 6 = 600 ms; 7 = 800 ms
Introduzca una cifra OK
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / settings.fm / 7/2/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Configurar el teléfono
45
Configurar el teléfono
Fecha y hora
Ajustar manualmente
Ajustar la fecha y la hora para que las llamadas recibidas se registren en la
lista de llamadas con la fecha y la hora correctas y para poder usar el
despertador.
¤ Ajustes OK Fecha/hora OK Introduzca la fecha (día,
mes y año) en formato de 8dígitos OK Introduzca la hora (horas y
minutos) en formato de 4 dígitos OK
Capturar la fecha y la hora desde la red
Si junto al número de teléfono del abonado llamante, se envía también la
fecha y hora de la misma desde su compañía telefónica (o a través de un
router/centralita), puede establecer si actualizar la fecha y hora de su equipo
y cuándo debe hacerse:
¤ . . . La cifra de la configuración actual
parpadea:
¤ Introduzca la cifra deseada OK
País e idioma (si está disponible)
Idioma de la pantalla
¤ Ajustes OK Terminal OK Idioma OK
Seleccionar idioma OK ( = activado)
1 = nunca
2 = una sola vez, si la fecha y la hora no han sido establecidas previamente
en el dispositivo
3 = siempre
Si ha seleccionado por error un idioma que no puede entender:
¤ Pulse las teclas una tras otra Seleccione
el idioma OK
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Configurar el teléfono
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / settings.fm / 7/2/20
46
Pantalla
Salvapantallas
Dígitos de marcación grandes
Mostrar los dígitos en tamaño grande al marcar.
¤ Ajustes OK Terminal OK Pantalla OK
Fuente grande OK ( = activado)
Contraste
Puede ajustar el contraste de la pantalla en 9 niveles.
¤ Ajustes OK Terminal OK Pantalla OK
Contraste OK Seleccionar nivel OK ( = seleccionado)
Iluminación
La iluminación de la pantalla se desactiva cuando no se utiliza el terminal
inalámbrico durante un cierto tiempo. Puede activar/desactivar estas
funciones de forma independiente para las situaciones terminal inalám-
brico en el soporte de carga y terminal inalámbric
o fuera del soporte de
carga.
¤ Ajustes OK Terminal OK Pantalla OK
Pantalla enc. Fuera cargad. o Pantalla enc. En cargador OK
( = activado)
El salvapantallas se activa cuando no se utiliza el dispositivo durante un
periodo de tiempo largo. Como salvapantallas se muestra la hora.
¤ Ajustes OK Terminal OK Pantalla OK
Salvapantallas OK ( = activado)
Con la configuración Pantalla enc. Fuera cargad. se reduce el tiempo
en espera.
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / settings.fm / 7/2/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Configurar el teléfono
47
Pantalla apagada durante la comunicación
Normalmente, la pantalla se desconecta durante la comunicación. Si esta
función está activada, la pantalla se desconectará mientras hable por
teléfono.
¤ Ajustes OK Terminal OK Pantalla OK
Apagar pantalla durante llam. OK ( = activado)
Ajustes de audio
Volumen de escucha durante la conversación
Se puede ajustar el volumen del auricular o del altavoz manos libres en 5
niveles.
¤ Ajustes OK Terminal OK Ajustes de audio
OK Volumen de llamada Auricular / Manos libres OK . . . Se
muestra el nivel actual Seleccione el volumen OK
( = seleccionado)
Cambiar el volumen acústico de la conversación durante la
comunicación
Ajustar el volumen del microteléfono en 5 niveles o con la función Muy Alto
durante la comunicación.
¤ Pulse la tecla de control Ajuste el volumen con
Sonoridad
Adapte a sus necesidades el sonido del auricular.
¤ Ajustes OK Terminal OK Ajustes de audio
OK Perfil acústico OK Bajo / Alto OK ( = seleccionado)
Si la función está desactivada, se reduce el tiempo de comunicación.
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Configurar el teléfono
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / settings.fm / 7/2/20
48
Volumen del timbre de llamada
El volumen del timbre de llamada se puede ajustar a uno entre 5 niveles o se
puede seleccionar volumen creciente (Ascendente).
¤ Ajustes OK Terminal OK Ajustes de audio
OK Volumen del timbre de llam. OK Seleccione el nivel
deseado o Ascendente OK
Melodía
Cambiar la melodía del timbre para las llamadas externas, internas y/o para
el despertador.
¤ Ajustes OK Terminal OK Ajustes de audio
OK Melodía del timbre OK Seleccione Llamadas ext. /
Llamadas int.
/ Despertador OK Seleccione el tono de llamada
deseado OK ( = seleccionado)
Desactivar/activar permanentemente el timbre de llamada
¤ En estado de reposo, pulse la tecla de control hacia arriba prolongada-
mente. Mientras esté el timbre de llamada desactivado, en la pantalla se
muestra el símbolo .
Silenciar el timbre de llamada para la llamada actual
Activar/desactivar tonos de aviso y de advertencia
El terminal inalámbrico indica acústicamente diversos eventos y estados.
Puede activar o desactivar individualmen
te los tonos de aviso y de adver-
tencia.
¤ Ajustes OK Terminal OK Ajustes de audio
OK Tonos de aviso / Batería baja / Señal fuera de rango OK
( = activado)
¤ Menú Sin tono OK
Tono de aviso: p. ej.: Tono al pulsar teclas, tono de error, nuevo mensaje
Tono de advertencia de batería baja:
El estado de carga de la batería desciende durante una
c
onversación por debajo de un valor determinado.
Tono de advertencia de alcance:
El terminal inalámbrico se mueve fuera del alcance de la
e
stación base.
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / settings.fm / 7/2/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Configurar el teléfono
49
Melodía de espera
Puede establecer si el interlocutor externo escuchará o no una melodía en
espera durante las consultas internas o durante la transferencia de llamadas.
Activar/desactivar temporalmente el timbre de llamada
Establezca el período durante el que no debe sonar el timbre de llamada
cuando su teléfono reciba llamadas externas como por ejemplo, durante la
noche.
Activar/desactivar la temporización
¤ Gestor de llamadas OK Control por tiempo OK
Activación OK ( = activada)
Establecer el periodo de tiempo
¤ Gestor de llamadas OK Control por tiempo OK
Ajustes OK Apagado desde: Introduzca la hora en formato de
4 dígitos OK Apagado hasta: Introduzca la hora en formato de
4 dígitos OK
Desactivar el timbre en las llamadas con número oculto
Puede configurar su terminal inalámbrico para que no suene al recibir
llamadas sin transmisión de números de teléfono. La llamada únicamente se
señalizará en pantalla.
¤ Gestor de llamadas OK Silenciar llam. anónimas OK
( = activado)
¤ . . . La cifra que indica el estado actual
parpadea: 0 = activada; 1 = desactivada Introduzca la cifra
deseada OK
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Configurar el teléfono
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / settings.fm / 7/2/20
50
Sistema
Modificar el PIN del sistema
¤ Ajustes OK Base OK PIN del sistema OK
Introduzca el PIN del sistema actual de 4 dígitos (Valor por defecto:
0000) OK Introduzca un nuevo PIN del sistema de 4 dígitos OK
Restablecer el PIN del sistema
Restablecer el código PIN original 0000 de la estación base:
¤ Desenchufe el cable de corriente de la estación base Mantenga pulsada
la tecla de registro/paging de la estación base Al mismo tiempo, vuelva
a conectar el cable de corriente a la estación base Mantenga pulsada la
tecla durante al menos 5 segundos . . . La estación base se restablecerá y
el PIN del sistema volverá a ser 0000
Restablecer el terminal inalámbrico
Es posible restablecer los parámetros de configuración a su valor de defecto.
Las entradas de la agenda telefónica, de la lista de llamadas y el registro del
terminal inalámbrico en la estación base permanecen sin modificaciones.
¤ Ajustes OK Terminal OK Restablecer
terminal OK . . . ¿Rest. config. de fábrica? OK
Todos los terminales inalámbricos se dan de baja y deben ser regis-
trados de nuevo. Todas las configuraciones vuelven al estado de
defecto.
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / settings.fm / 7/2/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Configurar el teléfono
51
Restablecer la estación base
El PIN del sistema volverá a ser el original 0000.
La fecha y la hora permanecen inalteradas.
Restablecer la estación base a tras del menú
Los terminales inalámbricos permanecen registrados. El PIN del sistema no
se restablece.
¤ Ajustes OK Base OK Restablecer base OK . . .
¿Restablecer? OK
Restablecer la estación base con la tecla de la misma
Se dan de baja todos los terminales inalámbricos. El PIN del sistema volverá
a ser el original 0000.
¤ Desenchufe el cable de corriente de la estación base Mantenga pulsada
la tecla de registro/paging de la estación base Al mismo tiempo, vuelva
a conectar el cable de corriente a la estación base Mantenga pulsada la
tecla al menos 5 segundos adicionales.
Tras el restablecimiento se desactiva el modo Sin radiación, se restablecen
los parámetros de configuración a sus valores de defecto y se borran todas las
listas.
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Atención al cliente y asistencia (México)
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / appendix.fm / 7/2/20
52
Atención al cliente y asistencia (México)
¿Tiene alguna pregunta? Como cliente de Gigaset puede beneficiarse de una oferta
de servicio completa. Puede encontrar ayuda rápidamente en este Manual de
usuario y en las ginas de servicio de nuestro portal online Gigaset en
www.gigaset.com/service.
En nuestro servicio online www.gigaset.com/service usted podrá encontrar:
Información detallada sobre nuestros productos
Recopilación de Preguntas más Frecuentes (FAQ)
Búsquedas por palabra clave para facilitar la búsqueda
Lista de compatibilidad: Descubra qué estaciones base y terminales inalámbricos
pueden utilizarse conjuntamente
Comparativa de Producto: Compare las funciones de varios productos entre sí
Descarga de manuales de usuario y actualizaciones recientes de software
Número de Teléfono para consultas y soporte técnico
Formulario para contacto vía E-mail con nuestro servicio de atención al cliente.
Por favor, tenga en cuenta que si el producto Gigaset no ha sido suministrado por
distribuidores autorizados dentro del territorio nacional, el producto puede no ser
completamente compatible con la red telefónica nacional. En la caja del equipo (cerca
de la marca CE) se indica claramente para qué país/países se ha desarrollado el
equipo. Si el equipo se utiliza de forma diferente a esta indicación, a las instrucciones
del manual o a la propia naturaleza del equipo, esto puede dar lugar a la pérdida de
garantía (reparación o cambio del producto).
Para hacer uso de la garantía al comprador del
producto se le solicitará el envío de la
prueba de compra con la fecha de adquisición (fecha en la que comienza el período
de garantía), así como el tipo de producto que se compró.
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / appendix.fm / 7/2/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Atención al cliente y asistencia (México)
53
Preguntas y respuestas
Si durante el uso del dispositivo le surge alguna duda, estamos a su disposición en
www.gigaset.com/service las 24 horas del día. Además, en la tabla siguiente se
enumeran algunos problemas comunes y sus posibles soluciones.
Problema La
pantalla está apagada.
Causa El terminal inalámbrico está apagado.
Las baterías están descargadas.
Solución Pulse la tecla de colgar unos 5 segundos o coloque el terminal
inalámbrico en la estación base.
Cargue o cambie las baterías.
Problema No hay conexión inalámbrica con la estación base.
Causa El terminal inalámbrico se encuentra fuera del alcance de la estación
base.
El terminal inalámbrico no está registrado en su base.
La estación base está apagada.
Solución
¤ Reduzca la distancia entre el terminal inalámbrico y la estación base.
¤ Trate de comprobar si su terminal está registrado en otra base.
¤ Compruebe el adaptador de red de la estación base.
Problema No se oye el timbre de llamada ni el tono de invitación a marcar.
Causa No se ha utilizado el cable telefónico suministrado o este ha sido susti-
tuido por un cable nuevo con una asignación de contactos incorrecta.
Solución
¤ Utilice siempre el cable telefónico suministrado o compruebe que
tenga la asignación de contactos correcta si lo ha comprado en un
comercio especializado.
Problema Tono de error tras introducir el PIN del sistema.
Ha olvidado el PIN.
Causa El PIN del sistema que ha introducido es erróneo.
Solución
¤ Restablecer el PIN del sistema al valor de defecto: 0000.
Todos los terminales inalámbricos se dan de baja. Se restablecen
todos los parámetros de configuración a los valores de defecto con
los que se suministra. Se borran todas las listas.
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Atención al cliente y asistencia (México)
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / appendix.fm / 7/2/20
54
Póliza de garantía
Le agradecemos la confianza con la que nos ha distinguido al adquirir uno de nuestros productos.
El Importador referenciado en el embalaje del producto garantiza este producto por el término de 365
días en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento
contados a partir de su facturación y adquisición como equipo nuevo.
Condiciones:
Para hacer efectiva esta garantía deberá acudir al lugar donde adquirió el producto o bien a la
dirección del importador, de igual forma deberá cumplir con los siguientes requisitos:
Presentar el producto completo.
Presentar la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió, o
la factura, o recibo o comprobante, en el que consten los datos específicos del producto objeto de la
compraventa.
La garantía será válida únicamente para productos adquiridos en la República Mexicana y con
distribuidores autorizados.
Cobertura:
El importador se compromete a cambiar o reemplazar partes y refacciones del producto defectuoso,
incluyendo mano de obra así como de los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio. En caso que la presente garantía sea extraviada, el cliente
puede acudir a la sucursal donde adquirió el producto, para que se le expida otra póliza de garantía
previa presentación de la nota de compra o factura.
Limitaciones:
La garantía cubre exclusivamente lo que haya sido instalado y original de fábrica y no incluirá en
ningún caso modificaciones realizadas por el propietario o terceras personas.
La garantía quedara anulada en cualquier de los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le
acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante
nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
Información del consumidor:
Nombre del consumidor: _____________________________________________
Dirección y Teléfono: ________________________________________________
Marca: ___________________________________________________________
Modelo del equipo: _________________________________________________
Fecha de Compra: _________________________________________________
Firma o sello de la Tienda: ___________________________________________
Información al consumidor:
Favor de leer el manual de usuario impreso para la correcta operación del equipo.
Centro de Servicio Autorizado:
Para obtener el servicio de reparación o para la adquisición de partes, componentes, consumibles
y accesorios, acudir al importador, cuyos datos se detallan en el embalaje del producto.
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / appendix.fm / 7/2/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Indicaciones del fabricante
55
Indicaciones del fabricante
Protección de datos
Gigaset se toma muy en serio la protección de los datos de nuestros clientes. Por
tanto, garantizamos que todos nuestros productos se desarrollen de acuerdo con el
principio de protección de datos a través del diseño de la tecnología ("Privacy by
Design"). Todos los datos que recogemos se utilizan para mejorar nuestros productos
tanto como sea posible. Garantizamos que sus datos estén protegidos y se utilicen
solo para proporcionarle un servicio o producto. Sabemos qué camino recorren sus
datos en nuestra empresa y garantizamos que ese recorrido se realice de forma
segura, protegida y en consonancia con las normas de protección de datos.
El texto completo de la política de privacidad está disp
onible en la siguiente dirección
de Internet:
www.gigaset.com/privacy-policy
Medio ambiente
Nuestra política medioambiental
Gigaset Communications GmbH asume una responsabilidad social y se compromete
a contribuir a la mejora de nuestro mundo. En todos los ámbitos de nuestro trabajo,
desde la planificación de productos y procesos, pasando por la producción y la distri-
bución, hasta la eliminación, otorgamos el máximo valor al
ejercicio de nuestra
responsabilidad ambiental.
Encontrará más información en Internet sobre productos y procesos respetuosos con
el medio
ambiente, en www.gigaset.com.
Sistema de gestión medioambiental
Gigaset Communications GmbH está certificada según las normas interna-
cionales ISO 14001 e ISO 9001.
ISO 14001 (Medio ambiente): c
ertificado desde septiembre de 2007 por
TÜV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Calidad):
certificado desde 17/02/1994 por TÜV Süd Management Service
GmbH
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Indicaciones del fabricante
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / appendix.fm / 7/2/20
56
Eliminación
Las baterías no deben desecharse en la basura doméstica común. Observe los regla-
mentos locales de eliminación de basura, cuy
os detalles pueden obtenerse de las
autoridades locales o de la tienda donde adquirió el producto.
Para obtener más información sobre la eliminación de su
equipo usado, contáctese con una autoridad local, el
ser
vicio de eliminación de desechos o la tienda donde
adquirió el producto.
Mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño húmedo o antiestático. No utilice disolventes ni
paños de microfibra.
No utilice en
ningún caso un paño seco: existe peligro de que se forme carga estática.
En algunos casos infrecuentes, el contacto del dispositiv
o con sustancias químicas
puede provocar cambios en su superficie. A causa del gran número de productos
químicos disponibles en el mercado, no se han realizado pruebas con todos ellos.
Las imperfecciones en las superficies de alto br
illo pueden eliminarse cuidadosa-
mente con productos de limpieza para pantallas de teléfonos móviles.
Contacto con líquidos
Si el dispositivo entrase en contacto con algún líquido:
1 Quitar todos los cables del dispositivo.
2
Retirar las baterías y dejar abierto el compartimento de las baterías.
3 Deje que todo el líquido salga del dispositivo.
4 Seque todas las piezas.
5 A continuación, seque el dispositivo como mínimo durante 72 horas con el
compartimento de las baterías abierto y el teclado hacia abajo (en caso de existir)
en un lugar seco y calido (no utilice microondas, hornos u otros dispositivos simi-
lares).
6 Vuelva a conectar el dispositivo cuando esté seco.
Una vez que esté totalmente seco, en la mayoría de los casos se puede volver a poner
en funcion
amiento.
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / appendix.fm / 7/2/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Características técnicas
57
Características técnicas
Baterías
Autonomía y tiempos de carga del terminal inalámbrico
La autonomía de su Gigaset depende de la capacidad de las baterías, de la antigüedad
de las mismas y del tipo de uso que se haga. (Todos los tiempos indicados son
tiempos máximos)
Consumo del terminal inalámbrico en el soporte de carga
Consumo de la estación base
Tecnología: Niquel e hidruro metálico (NiMH)
Tamaño: AAA (Micro, HR03)
Voltaje: 1.2Vcc
Capacidad: Min. 400mAh
En estado de espera a llamada (horas) 200 / 100*
Autonomía en conversación (horas) 10
Autonomía con un uso de 1,5 horas de comunicación al día
(horas)
90 / 65*
Tiempo de carga en el soporte de carga (horas) 4,5
Tiempo de carga en la estación base (horas) 5
* Sin radiación desactivado / Sin radiación activado, sin iluminación de pantalla en
estado de reposo
Durante la carga: aprox. 2,10 W
Para mantener el estado de carga: aprox. 1,30 W
En estado de reposo:
Terminal inalámbrico en el soporte de carga
(durante la carga)
aprox. 2,00 W
Terminal inalámbrico en el soporte de carga
(mantenimiento de la carga)
aprox. 0,60 W
Terminal inalámbrico fuera del soporte de carga aprox. 0,55 W
Durante la comunicación: aprox. 0,65 W
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Características técnicas
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / appendix.fm / 7/2/20
58
Especificaciones técnicas generales
Asignación de clavijas en el conector telefónico
Estándar DECT DECT 6.0
Estándar GAP no relevante
Banda de emisión 1 920 - 1 930 MHz
Alcance Hasta 200 m en espacios abiertos,
hasta 30 m en interiores
Alimentación de la estación base 120Vca/60Hz/90mA
Potencia de transmisión 5 mW, potencia media por canal,
120 mW, potencia de pico
Condiciones ambientales en
funcionamiento
De +5 °C a +45 °C; del 20 % al 75 % de
humedad atmosférica relativa
3
2
1
4
5
6
1libre
2libre
3a
4b
5libre
6libre
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / appendix.fm / 7/2/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Tablas de caracteres
59
Tablas de caracteres
El juego de caracteres utilizado en el terminal inalámbrico depende del idioma confi-
gurado.
Introducir letras/caracteres
¤ Pulse varias veces la tecla correspondiente.
¤ Pulse la tecla almohadilla brevemente para cambiar del modo "Abc" a "123",
de "123" a "abc" y de "abc" a "Abc".
Texto estándar
1) Espacio en blanco
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x 15x
$¥¤
abc2äáàâãç
def3ëéèê
gh i4ğïíìîı
jkl5
mno6öñóòôõ
pqr s7ßş
tuv8üúùû
wx y z 9ÿ ýæøå
.,?!0+-:¿¡"`;_
*/()<=>%
#@\ &§
1)
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Visión general del menú
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / menutree.fm / 7/2/20
60
Visión general del menú
Abrir el menú principal: Con el terminal inalámbrico en estado de reposo, pulse la
tecla de control
Algunas de las funciones que se describen en este manual no están
d
isponibles en todos los países ni para todos los proveedores de red.
Contestador
Escuchar mensajes
. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 35
Buzón de red
. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .
p. 35
Directorio
Menú Nueva entrada p. 33
Mostrar número p. 33
Editar entrada p. 33
Eliminar entrada p. 34
Enviar entrada p. 34
Eliminar lista p. 34
Enviar lista p. 34
Acceso directo p. 34
Despertador
Activación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 37
Hora para despertarse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 37
Monitor infantil
Activación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 39
Destinatario de la llamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 39
Comunicación bidireccional
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 39
Gestor de llamadas
Llamada directa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 24
Control por tiempo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 50
Silenciar llam. anónimas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 49
Lista negra
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 41
Tecla de función "A" /
función "B"
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 36
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / menutree.fm / 7/2/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Visión general del menú
61
Ajustes
Fecha/hora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 45
Terminal Ajustes de audio Volumen de llamada p. 47
Volumen del timbre de
llam.
p. 48
Melodía p. 48
Perfil acústico p. 47
Batería baja p. 50
Tonos de aviso p. 50
Señal fuera de rango p. 50
Pantalla Fuente grande p. 46
Apagar pantalla
durante llam.
p. 47
Pantalla enc. En
cargador
p. 46
Pantalla enc. Fuera
cargad.
p. 46
Salvapantallas p. 46
Contraste p. 46
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 45
Auto respuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 24
Registrar terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 42
Dar de baja
terminal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 43
Restablecer
terminal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 50
Base Tipo list.lla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 32
PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 50
Restablecer base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 51
Extras Modo Repet. p. 43
Modo XES p. 44
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 39
Intrusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 27
Preselección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 29
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Índice alfabético
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / LUGSIX.fm / 7/2/20
62
Índice alfabético
A
Abonado llamante
Identificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Aceptación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . .24
Activar el modo de silencio. . . . . . . . . . . .25
Activar/desactivar el despertador. . . . .37
Activar/desactivar el tono
de batería baja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Activar/desactivar la función
"Intrusión". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Activar/desactivar la melodía
de espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Activar/desactivar los tonos
de aviso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Activar/desactivar tonos
de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Asignar una tecla de marcación
rápida a un contacto
. . . . . . . . . . .34
Borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Enviar contacto/lista
a un terminal inalámbrico
. . . . .34
Guardar el primer contacto . . . . . . . . .33
Seleccionar una entrada . . . . . . . . . . . .33
Ajustar el volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ajustar el volumen de llamada
(terminal inalámbrico). . . . . . . . . . . .48
Ajustar la hora del despertador . . . . . . .37
Amplificador de recepción, véase
Repetidor
Apagar
Terminal inalámbrico
. . . . . . . . . . . . . . . .18
Apertura temporizada
Configurar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Asignación de clavijas . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Asignar la tecla 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Atención al cliente y asistencia. . . . . . . .52
Audífonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Auricular
Ajustar volumen (durante la
comunicación)
. . . . . . . . . . . . . 22, 47
Cambiar volumen (permanente). . . 47
Sonoridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Autonomía del terminal inalámbrico. 57
B
Baby phone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Activar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Desactivar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Barra de estado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 21
Batería
Baterías recomendadas
. . . . . . . . . . . . 57
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Estado de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bloquear/desbloquear el teclado . .6, 18
Buscar
En la agenda telefónica
. . . . . . . . . . . . 33
Terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . 43
C
Cambiar el idioma de la pantalla . . . . . 45
Cambiar el idioma de pantalla. . . . . . . . 17
Cambiar el volumen acústico de la
conversación
Durante la comunicación
. . . . . . 22, 47
Permanente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cancelar la alarma (Baby phone) . . . . . 39
Capturar la fecha y la hora
desde la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Centralita
Ajustar la duración de la pausa
tras la tecla R
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Configurar el modo de marcación . 44
Configurar el tiempo de flash
(apertura temporizada) . . . . . . . 44
Modificar la duración de la pausa
tras la toma de línea
. . . . . . . . . . . 44
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / LUGSIX.fm / 7/2/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Índice alfabético
63
CLI, Calling Line Identification. . . . . . . . .28
CLIP, CLI Presentation. . . . . . . . . . . . . . . . . .28
CLIR, CLI Restriction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
CNIP, Calling Name Identification
Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Comunicación
Conectar un interlocutor. . . . . . . . . . . .27
Externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Comunicación interna . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Conectar el soporte de carga. . . . . . . . . .15
Conectarse a una comunicación . . . . . .27
Conector telefónico,
asignación de clavijas . . . . . . . . . . . .58
Conexión interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Conferencia con tres interlocutores. . .27
Configurar el tiempo de flash
(centralita)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Configurar la melodía
(terminal inalámbrico). . . . . . . . . . . .48
Configurar tipo de lista . . . . . . . . . . . . . . . .32
Conjunto de caracteres
(terminal inalámbrico). . . . . . . . . . . .59
Consulta (interna). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Consumo (terminal inalámbrico). . . . . .57
Consumo de corriente
(estación base)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Contestador automático en red. . . . . . .35
Activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Escuchar mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Cuidados del dispositivo . . . . . . . . . . . . . .56
D
Desactivar
Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Emisión de radiaciones
en el estado de reposo. . . . . . . . .40
Desactivar el micrófono del terminal .25
Desconectar el módulo de radio . . . . . .40
Detener
Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Duración de la pausa tras la tecla R . . 44
Duración de la pausa tras la toma
de línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
E
ECO DECT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Emisión de radiaciones
en el estado de reposo
Desactivar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Encender
Terminal inalámbrico
. . . . . . . . . . . . . . . 18
Entrada de la agenda telefónica
Borrar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Enviar un contacto de la agenda telefó-
nica al terminal inalámbrico . . . . . 34
Equipos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Escuchar
Mensajes (contestador automático
en red) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Estación base
Conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conectar al router . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Restablecer al estado
de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
F
Fecha y hora
Ajustar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 45
Capturar desde la red. . . . . . . . . . . . . . . 45
Incorporar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Fuente de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Función de marcación rápida
Configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Desactivar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Función Muy Alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funciones de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
G
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Índice alfabético
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / LUGSIX.fm / 7/2/20
64
I
Icono
Bloqueo del teclado
. . . . . . . . . . . . . . . . .18
Cobertura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Estado de carga de la batería . . . . . . .21
Tono de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Identificación del abonado llamante .28
Idioma
Ajustar para la pantalla. . . . . . . . . . . . . .17
Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Iluminación de la pantalla. . . . . . . . . . . . .46
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 9
Indicaciones del fabricante. . . . . . . . . . . .55
Indicaciones visuales
Desactivar mensajes nuevos. . . . . . . .31
Interna
Conexión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Consulta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . .26
Introducir caracteres. . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Introducir pausa de marcación. . . . . . . . . 6
L
Líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Lista
Contestador automático en red
. . . .33
Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Lista de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Configurar tipo de lista. . . . . . . . . . . . . .32
Consultar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Incorporar números a la lista de
bloqueo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Lista de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Lista del contestador automático
en red
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Llamada de emergencia
por el momento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Llamar
Interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Llamar por teléfono
Aceptar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . 24
Llamada externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
M
Manejo a través del menú . . . . . . . . . . . . 21
Manos libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mayúsculas, minúsculas y números . . . . 6
Medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Medios de representación utilizados. . . 7
Mensajes nuevos
Desactivar las indicaciones
visuales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Menú
Abrir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modo de marcación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modo XES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
N
Nombres
Del autor de la llamada (CNIP) . . . . . 28
Número con marcación rápida
Marcar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Número de marcación rápida . . . . . . . . 23
Número de teléfono
Marcar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Marcar desde la agenda telefónica 22
Marcar desde la lista de llamadas. . 23
Marcar desde la lista de rellamada. 23
Mostrar el de la persona que llama
(CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
P
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pantalla
Ajustar contraste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Dígitos de marcación grandes . . . . . 46
rota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / LUGSIX.fm / 7/2/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Índice alfabético
65
Pantalla fracturada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pausa tras la tecla R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Pausa tras la toma de línea . . . . . . . . . . . .44
PIN del sistema
Modificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Restablecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Precauciones con la batería . . . . . . . . . . .12
Precauciones de seguridad. . . . . . . . . . . .10
Prefijo automático del proveedor
de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Prefijo del proveedor de red,
automático
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Preselección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Protección de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Puesta en servicio, terminal
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
R
Realizar llamadas
Externas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Reducir la transmisión radio. . . . . . . . . . .40
Reinicio (estación base) . . . . . . . . . . . . . . .51
Rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Repetidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Representación
Procedimientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . .53
Responder una llamada . . . . . . . . . . . . . . .24
Restablecer (terminal inalámbrico) . . .50
Router, conexión a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
S
Salvapantallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Señalización
Iconos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Silenciador de llamadas
Lista de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Silenciar el timbre de llamada
para la llamada actual . . . . . . . . . . . .48
Sin transmisión de radio. . . . . . . . . . . . . . .40
Sonoridad (auricular) del terminal
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
T
Tecla 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tecla almohadilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tecla de colgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 18
Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 19
Manejar funciones de pantalla. . . . . 20
Tecla de descolgar . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 22
Tecla de encendido/apagado. . . . . . . . . . . 6
Tecla de manos libres . . . . . . . . . . . . . . . 6, 25
Tecla de marcación rápida . . . . . . . . . . . . 23
Asignar a un contacto . . . . . . . . . . . . . . 34
Tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 31
Tecla de paging
Dispositivo sin contestador
automático
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tecla de pantalla
Asignar marcación rápida
. . . . . . . . . . 36
Tecla R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modificar la duración de la pausa. . 44
Teclas
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 25
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 31
Tecla 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 35
Tecla almohadilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tecla de colgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 18
Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 19
Tecla de descolgar . . . . . . . . . . . . . . . .6, 22
Tecla R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Terminal inalámbrico
Buscar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Configurar (individualmente) . . . . . . 45
Dar de baja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Encender/apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 45
Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Registrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Transferir comunicación. . . . . . . . . . . . 26
Utilizar la función Baby phone . . . . . 38
Utilizar varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 42
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Índice alfabético
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / LUGSIX.fm / 7/2/20
66
Tiempo de carga del terminal
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Timbre de llamada
Activar/desactivar a través
del menú
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Activar/desactivar
temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . .49
Tono de llamada (terminal inalámbrico)
Activar/desactivar con tecla
. . . . . . . .48
Desactivar para llamadas
con número oculto. . . . . . . . . . . . .49
Transferir
Comunicación (conectar) . . . . . . . . . . .26
Transferir llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
V
Vigila-bes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Vigilancia de habitación . . . . . . . . . . . . . . 38
Visualización
Desactivar mensajes nuevos . . . . . . . 31
Desconocido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Llamada externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nombre (CNIP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Número de teléfono (CLIP) . . . . . . . . . 28
Número oculto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Volumen del tono de llamada,
véase Volumen de llamada
Todos los derechos reservados. Derechos de modificación reservados.

Transcripción de documentos

Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / Cover_front_c.fm / 7/2/20 E290 La versión más actual de este manual de usuario está disponible en www.gigaset.com/manuals Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / LUGIVZ.fm / 7/2/20 Tabla de contenidos Tabla de contenidos Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Uso del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Encender/apagar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Bloquear/desbloquear el teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Modificar el volumen del auricular/manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Manejo a través del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Hablar por teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Responder una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Desactivar el micrófono del terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Realizar llamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Identificación del abonado llamante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Prefijo automático del proveedor de red (preselección) . . . . . . . . . . . . . . . 29 Consultar las listas de mensajes/llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Lista de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Contestador automático en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Introducir el número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Escuchar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 3 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / LUGIVZ.fm / 7/2/20 Tabla de contenidos Otras funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Baby phone (Vigila-bebés, vigilancia de habitación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Protección frente a llamadas no deseadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Ampliar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Utilizar varios terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Uso con un repetidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Conectar la estación base a un router/centralita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Configurar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 País e idioma (si está disponible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Atención al cliente y asistencia (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Póliza de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Indicaciones del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Protección de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Tablas de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Visión general del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Algunas de las funciones que se describen en este manual no están disponibles en todos los países ni para todos los proveedores de red. 4 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / overview.fm / 7/2/20 Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Vista general 1 Barra de estado ( p. 21) Los iconos indican la configuración actual y el estado operativo del dispositivo 2 Hora ( p. 45) 3 Número de llamadas perdidas 4 Teclas de pantalla Marcación rápida ( p. 22); diversas funciones ( p. 20) 5 Tecla de descolgar / Tecla de manos libres Aceptar comunicación; marcar número mostrado; ¤ Pulsar brevemente abrir lista de rellamada ¤ Pulsar Iniciar la marcación prolongadamente 6 Tecla 1 ¤ Pulsar Llamar al contestador automático en red prolongadamente 7 Tecla de mensajes / Tecla asterisco ¤ Pulsar Acceso a las listas de llamadas y de mensajes parpadeo: nuevos mensaje o llamada perdida prolongadamente Cambiar de marcación por impulsos a marcación por tonos ¤ Pulsar brevemente 8 Micrófono 9 Tecla de control / Tecla de menú ( p. 19) Abrir menú; abrir la agenda telefónica; ¤ Pulsar brevemente navegar por los menús y campos de entrada ¤ Pulsar Activar/desactivar tonos de llamada; cambiar el volumen acústico de la conversación prolongadamente 10 Tecla de colgar / Tecla encender/apagar Finalizar la comunicación; cancelar la función; ¤ Pulsar brevemente retroceder un nivel Volver al estado de reposo; activar/desactivar el ¤ Pulsar terminal inalámbrico prolongadamente 11 Tecla almohadilla / Tecla de bloqueo ¤ Pulsar Activar/desactivar el bloqueo de teclado; introducir pausa durante la marcación prolongadamente Cambiar entre mayúsculas, minúsculas y números ¤ Pulsar brevemente 12 Tecla R ( p. 44) ¤ Pulsar Consulta (flash) prolongadamente 6 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / overview.fm / 7/2/20 Vista general Si se ofrecen varias funciones, la función de la tecla cambia en función de la situación. Su dispositivo puede diferir en forma y color de la imagen aquí mostrada. Estación base Tecla de registro/paging Localizar los terminales inalámbricos (paging): ¤ Pulsar brevemente Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Registrar un nuevo terminal inalámbrico: ¤ Pulsar prolongadamente Símbolos utilizados en este manual Iconos Advertencias cuya inobservancia puede provocar lesiones personales o daños materiales en aparatos. Información importante para el funcionamiento y la correcta manipulación, así como sobre funciones de pago. Requisito para poder ejecutar la siguiente acción. Información adicional útil. 7 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / overview.fm / 7/2/20 Vista general Teclas Tecla Icono hasta Significado Tecla Icono Significado Tecla de descolgar/manos libres Tecla de colgar Tecla de control izquierda, arriba, derecha, abajo Tecla almohadilla Teclas de cifras/ letras Tecla de mensajes/ asterisco Teclas de pantalla, en función de la situación p. 20 Procedimientos Ejemplo: Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas: ¤ Ajustes ( OK Auto respuesta Significado ¤ Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Terminal = activado) Paso Pulse la tecla de control hacia la derecha. Se abre el menú. ¤ Ajustes ¤ OK ¤ Terminal ¤ OK ¤ Auto respuesta ¤ OK 8 OK Desplácese con la tecla de control Ajustes. hasta la opción Confirme con OK. Se abre el submenú Ajustes. Con la tecla de control Terminal. , seleccione la opción Confirme con OK. Se abre el submenú Terminal. Con la tecla de control respuesta. , seleccione la opción Auto Active o desactive la opción pulsando OK. La función está activada /desactivada . OK Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / security.fm / 7/2/20 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Lea estas indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar el equipo. El equipo no puede utilizarse durante un corte de corriente. Tampoco puede realizarse ninguna llamada de emergencia. Cuando el bloqueo de pantalla/teclado está encendido no se puede seleccionar ningún número de llamada de emergencia. Utilice solamente baterías recargables que cumplan con las especificaciones (véase la lista de las baterías autorizadas www.gigaset.com/service), de lo contrario podrían producirse daños personales. Las baterías que presenten daños visibles deberán sustituirse. El terminal inalámbrico solo debe utilizarse con la tapa de la batería cerrada. No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión, p. ej. en talleres de pintura. Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Los dispositivos no están protegidos contra salpicaduras. Por ello no deben colocarse en ambientes húmedos como cuartos de baño o duchas. Utilice exclusivamente la fuente de alimentación indicada en los dispositivos. Durante la carga, la toma de corriente debe estar fácilmente accesible. Deje de utilizar equipos defectuosos y solicite su reparación en el servicio técnico, ya que en caso contrario podría afectar a otros servicios de radiocomunicaciones. No utilice el aparato si la pantalla está rota o quebrada. El cristal o el plástico roto puede causar heridas en las manos y cara. Lleve a arreglar el aparato al servicio de reparación. 9 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / security.fm / 7/2/20 Indicaciones de seguridad No acerque el terminal inalámbrico al oído cuando esté sonando el timbre de llamada o cuando tenga activada la función de manos libres. De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos graves y duraderos. El teléfono puede ocasionar ruidos molestos (zumbido o silbido) en audífonos analógicos o puede sobrecargarlos. En caso de problemas, póngase en contacto con el especialista en audífonos. Las pilas y baterías pequeñas que puedan ser ingeridas deben mantenerse fuera del alcance de los niños. La ingesta puede provocar quemaduras, la perforación de tejidos blandos e incluso la muerte. Pueden originarse quemaduras graves durante las 2 horas siguientes a la ingesta. En el caso de ingerir una pila o batería, se deberá solicitar de inmediato asistencia médica. Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos médicos. Tenga en cuenta las condiciones técnicas del entorno (p. ej., consultorios médicos). En caso de que emplee dispositivos médicos electrónicos (p. ej., un marcapasos), consulte antes al fabricante del mismo. Allí le ofrecerán información acerca de hasta qué punto dichos dispositivos son inmunes a energías externas de alta frecuencia (para obtener más información sobre su producto Gigaset, véase "Características técnicas"). Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Precauciones de seguridad Antes de utilizar su teléfono, se deben tomar precauciones importantes para reducir los riesgos de incendio, electrocución y heridas a terceros. 1 Lea y comprenda todas las instrucciones. 2 Siga todas las instrucciones y advertencias contenidas en el producto. 3 Desconecte el producto de la toma de corriente y de la línea teléfonica antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos o aerosoles. Use un paño húmedo para limpiarlo. 4 No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavamanos, lavavajillas ni lavadoras. Tampoco en sótanos húmedos ni cerca de una piscina o alberca. 5 Coloque este producto en una superficie sólida y estable. Si la unidad cae al piso puede sufrir graves deterioros o puede herir a alguna persona. 10 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / security.fm / 7/2/20 Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Indicaciones de seguridad 6 Las ranuras o aperturas en la tapa y en la parte posterior e inferior son para ventilación y así evitar un calentamiento excesivo. Jamás se deben bloquear dichas ranuras. Nunca se debe poner el equipo cerca o sobre un radiador o calentador, ni tampoco en lugares donde no exista ventilación adecuada. 7 Este producto sólo debe operarse con el voltaje indicado en la etiqueta. Si no está seguro del voltaje local, consulte a la compañía eléctrica local. 8 No ponga objetos sobre el cordón eléctrico de la unidad. Instale la unidad donde nadie pueda pisarla o tropezar con el cordón. 9 No sobrecargue las tomas de corriente ni las extensiones de cables ya que ello puede provocar incendios o choques eléctricos. 10 Nunca introduzca objetos en las ranuras del equipo ya que pueden hacer contacto con terminales de alto voltaje o provocar cortocircuitos y causar incendios o choques eléctricos. Nunca derrame líquidos sobre el equipo. 11 Para reducir los riesgos de electrocución o quemaduras, no desarme la unidad. Acuda al servicio técnico autorizado más cercano cuando se requiera algún tipo de reparación. El abrir o sacar las tapas del equipo le puede exponer a corrientes y voltajes extremadamente peligrosos, además de otros riesgos. También, si se rearma el equipo incorrectamente, éste puede causar choques eléctricos al utilizarlo posteriormente. 12 Desconecte el cordón de las tomas de corriente y lleve el equipo al servicio técnico autorizado si se produce alguna de las siguientes situaciones: • El cordón de la corriente está roto o dañado. • Si se han derramado líquidos en el interior del producto. • Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua. • Si el producto no funciona normalmente al utilizarlo según las instrucciones de operación. Ajuste sólo aquellos controles indicados en las instrucciones de operación, ya que el ajuste inadecuado de otros puede causar desperfectos que sólo podrán ser reparados por un técnico cualificado. • Si el producto se ha caído al suelo o tiene daños en su superficie. • Si el producto sufre una disminución significativa en su funcionamiento. 13 Evite usar un teléfono (que sea inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Existe un posible riesgo de choque eléctrico por un rayo. Por tanto, sugerimos la utilización de un protector de sobretensión. 14 No utilice el teléfono para informar sobre una fuga de gas estando en las cercanías de ésta. 15 Puede que los números de emergencia/911 no se puedan marcar si el teclado está bloqueado. 11 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / security.fm / 7/2/20 Indicaciones de seguridad Precauciones con la batería Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Con el fin de reducir el riesgo de incendios, heridas o choques eléctricos, y para desechar las baterías en forma adecuada, sírvase leer atentamente estas instrucciones: 1 Utilice sólo baterías diseñadas para este producto. 2 NO UTILICE BATERÍAS ALCALINAS DE NÍQUEL CADMIO O LITIO O NO RECARGABLES, ni combine baterías de diferentes tamaños o marcas. NO UTILICE BATERÍAS NO RECARGABLES. 3 No exponga las baterías al fuego; las celdas pueden explotar. Tampoco las exponga al agua. Consulte las normas municipales sobre el desecho de este tipo de baterías. 4 No abra ni perfore las baterías. El electrolito que contienen es corrosivo y puede causar quemaduras en los ojos y en la piel. Éste también es tóxico si se ingiere. 5 Se debe tener precaución al utilizar las baterías para no provocar cortocircuitos con los elementos conductores como anillos, brazaletes o llaves. Tanto las baterías como estos elementos pueden sobrecalentarse y causar quemaduras o incendios. 6 Cargue las baterías contenidas en la caja, o aquellas diseñadas para este equipo, de acuerdo a las instrucciones y limitaciones especificadas en el manual del usuario No trate de cargarlas por ningún medio o dispositivo que no esté contemplado en el manual. 7 Limpie periódicamente los contactos de carga del cargador y del auricular. 12 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / starting.fm / 7/2/20 Puesta en servicio Puesta en servicio Contenido de la caja • una estación base, un adaptador de alimentación, un cable telefónico • un terminal inalámbrico, dos baterías, una tapa de la batería • un manual de instrucciones Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Versión con varios terminales inalámbricos, por terminal inalámbrico, adicionalmente: • un terminal inalámbrico, un soporte de carga con adaptador de alimentación, dos baterías y una tapa para el compartimento de baterías La estación base y el soporte de carga están diseñados para funcionar en espacios cerrados y secos a una temperatura comprendida entre +5 °C y +45 °C. Coloque la estación base en un lugar céntrico del local o de la vivienda y sobre una superficie plana donde el dispositivo no pueda deslizarse. Generalmente, el equipo no deja marcas ni huellas en la superficie sobre la que se coloca. Sin embargo, teniendo en cuenta la gran variedad de barnices y acabados usados en el mobiliario, no se puede descartar la posibilidad de que, con el contacto, queden marcas en la superficie sobre la que se apoye. El equipo no debe exponerse nunca a los efectos de fuentes de calor, de la luz solar directa ni de otros dispositivos eléctricos. El equipo debe protegerse contra la humedad, el polvo, así como los líquidos y vapores agresivos. Este equipo solo es adecuado para su montaje a una altura de 2 m máx. 13 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / starting.fm / 7/2/20 Puesta en servicio Estación base Conectar la estación base a la red telefónica y a la red eléctrica ¤ Enchufe el conector telefónico 1 . ¤ Conecte la fuente de alimentación 2 e introduzca los cables en los canales de guía. 2 1 La fuente de alimentación siempre debe estar enchufada, ya que el dispositivo no funciona si no recibe alimentación eléctrica. Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Conexión de la estación base a un router También puede utilizar el dispositivo conectándolo a la salida analógica de un router. ¤ Enchufe el conector telefónico 1 y establezca la conexión con la toma analógica de un router 2 . 1 2 En caso de que se produzca eco en el equipo, pruebe a reducirlo activando el Modo XES ( p. 44). 14 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / starting.fm / 7/2/20 Puesta en servicio Terminal inalámbrico Conectar el soporte de carga (si corresponde) ¤ Inserte el conector plano del adaptador de alimentación en el soporte de carga 1 . eléctrico 2 Enchufe el adaptador de alimentación a la red de suministro . Extraer el conector plano del soporte de carga: ¤ Mantenga presionada la pestaña de desbloqueo conector 4 . 1 3 . Retire el 4 2 Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 3 15 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / starting.fm / 7/2/20 Puesta en servicio Puesta en servicio del terminal inalámbrico La pantalla está protegida con una lámina transparente. ¡No olvide quitarla! Colocar las baterías Utilice exclusivamente baterías recargables, ya que de otro modo es posible que se produzcan daños para la salud y daños materiales considerables. Por ejemplo, podría dañarse el revestimiento de las pilas o estas podrían incluso explotar. Además, podrían producirse problemas de funcionamiento o daños en el dispositivo. ¤ Coloque las baterías Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, con la polaridad correcta (ver imagen). ¤ Coloque la tapa de ¤ las baterías desde arriba. Deslícela hacia delante hasta que quede encajada. Para abrir la tapa de las baterías: ¤ Ayudándose de la ranura que hay en la parte superior de la tapa, tire de ella hacia abajo. Carga de las baterías ¤ Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, cargue las baterías por completo en la estación base o en el soporte de carga. 5h Las baterías estarán completamente cargadas cuando en la pantalla aparezca el icono de la batería . 16 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / starting.fm / 7/2/20 Puesta en servicio Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto es normal y no representa ningún peligro. La capacidad de carga de las baterías disminuye, por desgaste, con el paso del tiempo. Los terminales inalámbricos suministrados con la estación base ya están registrados en la misma. No obstante, en el caso de que un terminal inalámbrico no esté registrado (en la pantalla aparecerá Registre terminal o Poner en base), regístrelo manualmente siguiendo las instrucciones dadas en ( p. 42). Cambiar el idioma de la interfaz de usuario Cambie el idioma de la interfaz de usuario si no puede entender el idioma actualmente utilizado. ¤ Pulse las teclas secuencialmente, una tras otra . . . Se muestra el idioma seleccionado (por ejemplo English) ¤ Seleccionar otro idioma: Pulse la tecla de control hasta que en la pantalla se muestre el idioma deseado, p. ej., Français OK ( = seleccionado) Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Ajustar la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora para que las llamadas recibidas se registren en la lista de llamadas con la fecha y la hora correctas y para poder usar el despertador. ¤ Ajustes OK Fecha/hora OK Introduzca la fecha (día, mes y año) en formato de 8 dígitos OK Introduzca la hora (horas y minutos) en formato de 4 dígitos OK (Indicación en pantalla: Guardado) Desplazar el cursor de inserción de texto hacia la izquierda/derecha: la tecla de control hacia la izquierda/derecha Pulse El dispositivo ya está listo para funcionar! 17 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / operating.fm / 7/2/20 Uso del terminal inalámbrico Uso del terminal inalámbrico Encender/apagar el terminal inalámbrico Encender: Apagar: ¤ Con el terminal inalámbrico apagado, mantenga pulsada la ¤ tecla de colgar de forma prolongada Con el terminal inalámbrico encendido y en estado de reposo, mantenga pulsada la tecla de colgar de forma prolongada Si coloca un terminal inalámbrico desactivado en la estación base o en el soporte de carga, se activa automáticamente. Bloquear/desbloquear el teclado El bloqueo del teclado impide el uso no intencionado del dispositivo. Bloquear o desbloquear el teclado: Pulsar la tecla prolongadamente Bloqueo del teclado activado: En la pantalla se muestra el icono Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Al recibirse una llamada entrante en el terminal inalámbrico, el bloqueo del teclado se desactiva automáticamente. Puede aceptar la llamada. Al término de la misma, vuelve a activarse el bloqueo. Con el teclado bloqueado no se pueden marcar los números de emergencia. Modificar el volumen del auricular/manos libres Ajustar el volumen del microteléfono o del altavoz (5 niveles + función Muy Alto) durante una comunicación. ¤ Presione la tecla de control hacia arriba . . . Volumen Se muestra la configuración actual ¤ (= más alto) / (= más bajo) B Función Muy Alto (Boost) ¤ Pulse la tecla de control alcanzar el nivel más alto hacia arriba hasta OK o bien ¤ Pulse la tecla de control hacia arriba prolongadamente . . . La función Muy Alto se activa inmediatamente 18 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / operating.fm / 7/2/20 Uso del terminal inalámbrico La configuración Muy Alto se aplica al tiempo que dura la comunicación. Esta configuración puede provocar daños para la salud en el caso de personas con capacidad auditiva normal y está solo previsto para aquellas personas con problemas o limitaciones auditivas. Los ruidos de la línea telefónica podrían amplificarse también. Tecla de control Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 La tecla de control sirve para navegar por los menús y los campos de entrada y, dependiendo de la situación, también para acceder a determinadas funciones. En lo sucesivo se señalizará con una flecha (arriba, abajo, derecha, izquierda) el lado de la tecla de control que deberá pulsar en cada caso, p. ej., para “pulsar el lado derecho de la tecla de control”. En estado de reposo Durante una comunicación Abrir el menú principal Silenciar el micrófono Abrir el menú principal Activar/desactivar el tono de llamada Cambiar el volumen del auricular o del altavoz manos libres Abrir la agenda telefónica Abrir la agenda telefónica Realizar una llamada interna / Abrir las listas del terminal inalámbrico Iniciar una consulta interna 19 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / operating.fm / 7/2/20 Uso del terminal inalámbrico Pantalla Teclas de pantalla / Función de marcación rápida Las teclas debajo de la pantalla ofrecen funciones diferentes dependiendo de la situación. En el estado de reposo Peter Mia Asignación actual de las teclas de pantalla A y B para marcación rápida Teclas de pantalla con función de marcación rápida ¤ Pulse la tecla de pantalla . . . Se marcará el número guardado. Configurar la función de marcación rápida: p. 41 En el menú OK Funciones actuales de las teclas de pantalla Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Teclas de pantalla ¤ Pulse la tecla de pantalla . . . Se ejecuta la función correspondiente según se muestra en la pantalla. Abrir el submenú Confirmar función de menú/guardar entrada Retroceder un nivel en el menú Borrar caracteres hacia la izquierda Guardar un número de teléfono en la agenda telefónica Utilizar un número de la agenda telefónica Menú OK Funciones de la pantalla que se controlan a través de la tecla de control Menú Desplazarse hacia arriba/abajo con OK 20 Mover el cursor hacia la derecha/izquierda Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / operating.fm / 7/2/20 Uso del terminal inalámbrico Barra de estado Los iconos indican la configuración actual y el estado operativo del dispositivo. Teclado bloqueado Tono de llamada desactivado Cobertura entre la estación base y el terminal inalámbrico De buena a reducida Sin recepción Modo ECO DECT Sin radiación activado Estado de carga de la batería 0 - 10 % 11- 33 % 34 - 66 % más del 66 % Durante el proceso de carga se muestra el símbolo . Batería casi agotada parpadea (menos de 10 minutos de tiempo de llamada) Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Manejo a través del menú Se pueden usar las funciones del equipo mediante un menú organizado en diferentes niveles. Visión general del menú: p. 60 ¤ Con el dispositivo en estado de reposo, pulse la tecla de control hacia hacia arriba . . . Se abre el menú. la derecha o ¤ Con la tecla de control , desplácese hasta la función deseada Confirme con OK Retroceder un nivel: ¤ Pulse la tecla o pulse la tecla de colgar brevemente Volver al estado de reposo: ¤ Pulse la tecla de colgar de forma prolongada Tras dos minutos de inactividad, el equipo pasa automáticamente al estado de reposo. 21 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20 Hablar por teléfono Hablar por teléfono Realizar una llamada ¤ Introduzca el número de teléfono A continuación se marca el número o bien ¤ Pulse la tecla de descolgar Pulse la tecla de descolgar ... de forma prolongada . . . A continuación se escucha el tono de invitación a marcar Marque el número de teléfono Cambiar el volumen de escucha durante la comunicación: Ajustar el volumen con Finalizar comunicación / Interrumpir marcación: Pulse la tecla de colgar Puede añadir automáticamente un prefijo de proveedor de red a todos los números de teléfono (Preselección). Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Utilizar marcación rápida Es posible asignar un número de teléfono a las teclas de pantalla A y B. Cuando una tecla tiene Mia Peter un número asignado, el nombre correspondiente se muestra en la pantalla, a la izquierda o a la derecha en la parte inferior. Si las teclas no tienen asignado ningún número, se muestra en la pantalla A a la izquierda y B a la derecha. ¤ Pulse la tecla de pantalla de la izquierda o la derecha . . . Se marcará el número de teléfono asignado Marcar desde la agenda telefónica ¤ Abra la agenda telefónica pulsando deseado Desplácese hasta el contacto Pulse la tecla de descolgar o bien ¤ Abra la agenda telefónica con Introduzca la primera letra del nombre . . . Se mostrará la primera entrada que coincida con lo introducido Si es necesario, desplácese a la entrada deseada Pulse la tecla de descolgar 22 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20 Hablar por teléfono Marcar desde la lista de rellamada La lista contiene los diez últimos números distintos marcados en este terminal inalámbrico. ¤ Pulse la tecla de descolgar brevemente Seleccione una entrada Administrar las entradas de la lista de rellamada ¤ Pulse la tecla de descolgar entrada Menú brevemente Seleccione una función Seleccione una OK Funciones disponibles: Usar número / Copiar a directorio / Eliminar entrada / Eliminar lista Marcar desde la lista de llamadas Abrir lista de llamadas: Pulse la tecla de mensajes prolongadamente Lista de llam. OK ¤ Desplácese a la entrada deseada Pulse la tecla de descolgar Marcar con tecla de marcación rápida Las entradas de la agenda telefónica se asignan a las teclas 2-9. ¤ Pulse de forma prolongada la tecla de marcación rápida que tiene asigTemplate Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 nado el número de teléfono deseado 23 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20 Hablar por teléfono Llamada directa Al pulsar una tecla cualquiera, se marcará un número preasignado. De este modo, p. ej., los niños que todavía no sean capaces de introducir números pueden llamar a un número determinado. Activar el modo de llamada directa: ¤ Gestor de llamadas OK Llamada directa OK Activación OK Introduzca el número de teléfono u obténgalo de la agenda telefónica con OK ( = activado) Realizar una llamada directa: ¤ Pulse cualquier tecla . . . Se marcará el número guardado Cancelar la marca¤ Presione la tecla de colgar ción: Cancelar el modo de llamada directa: ¤ Pulse la tecla prolongadamente Responder una llamada Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Las llamadas entrantes se señalizan mediante el timbre y una indicación en la pantalla. ¤ Pulse la tecla de descolgar Función Auto respuesta activada: Coja simplemente el terminal inalámbrico de la estación base Activar la función Auto respuesta: ¤ Ajustes OK Terminal OK Auto respuesta OK ( = activada) Desactivar el tono de llamada: Silenc. . . . La llamada solo se puede aceptar mientras se muestre en la pantalla 24 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20 Hablar por teléfono Manos libres En el modo manos libres se activa el altavoz, de manera que puede oír a su interlocutor sin necesidad de tener el terminal inalámbrico en la mano. Para activar/desactivar manos libres durante una comunicación y al escuchar el contestador automático: ¤ Pulse la tecla de manos libres Para colocar el terminal inalámbrico en el soporte de carga durante una comunicación: ¤ Mantenga pulsada la tecla de manos libres Coloque el terminal inalámbrico en el soporte de carga Ajustar el volumen del altavoz: ¤ Ajustes OK Volumen de llamada volumen con OK Terminal OK Ajustes de audio OK OK Manos libres OK Ajustar Desactivar el micrófono del terminal ¤ Durante la comunicación, pulse la tecla de control Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 hacia la derecha . . . El micrófono del terminal inalámbrico se desactiva y su interlocutor no le escuchará. 25 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20 Hablar por teléfono Realizar llamadas internas Llamada interna Las llamadas internas son llamadas gratuitas entre terminales inalámbricos registrados en la misma estación base. Llamar a un interlocutor interno determinado: ¤ Si hay registrados más de dos terminales inalámbricos: seleccione el interlocutor interno de destino con OK oder . . . Se llama al terminal inalámbrico seleccionado Llamar a todos los terminales inalámbricos (“Llamada colectiva”): ¤ Pulsar la tecla prolongadamente o o ¤ Llamar a todos OK o . . . Se llama a todos los terminales inalámbricos registrados, hablará con el interlocutor interno que primero descuelgue Finalizar la llamada interna: Pulse la tecla de colgar Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Consultas internas / Transferir comunicación Mientras habla con un interlocutor externo puede transferir la llamada a otro interlocutor interno o realizarle una consulta. ¤ Dado el caso, seleccione un terminal inalámbrico o Llamar a todos OK . . . Se llama al/a los interlocutor/es interno/s mientras el interlocutor externo escucha la melodía de espera Opciones posibles: Realizar una consulta: Hable con el interlocutor interno Volver a la llamada externa: Pulse la tecla de pantalla Transferir la llamada externa cuando el interlocutor interno haya contestado: ¤ Notifique la llamada externa Pulse la tecla de colgar Transferir la llamada externa antes de que descuelgue el interlocutor interno: ¤ Pulse la tecla de colgar . . . La llamada externa se transfiere inmediatamente 26 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20 Hablar por teléfono Incorporarse a una comunicación externa Mientras se mantiene una comunicación externa, un interlocutor interno puede sumarse a la misma y participar en la conversación (conferencia). La función Intrusión está activada. Activar/desactivar la función "Intrusión" ¤ ( Ajustes = activada) OK Base OK Intrusión OK Intrusión (conferencia) Desea incorporarse a una llamada externa en curso en otro terminal inalámbrico. ¤ Pulse la tecla de descolgar de forma prolongada . . . Todos los interlocutores escucharán un tono de aviso Abandonar la conferencia (Intrusión): ¤ Pulse la tecla de colgar . . . Todos los interlocutores escucharán una señal de aviso Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Si el primer interlocutor interno pulsa la tecla de colgar , se mantiene la conexión entre el terminal inalámbrico conectado y el interlocutor externo. 27 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20 Hablar por teléfono Identificación del abonado llamante Cuando se realiza una llamada, la central telefónica puede transmitir el número de teléfono del autor de la llamada (CLI = Calling Line Identification), que puede visualizarse en la pantalla del receptor de la misma (CLIP = CLI Presentation). Si se solicita ocultar el número de teléfono, este no se muestra en la pantalla del receptor de la llamada: la llamada es anónima (CLIR = CLI Restriction). Si la función CNIP (Calling Name Identification Presentation) está disponible en su línea telefónica, en lugar del número de teléfono se muestra el nombre registrado. Es imprescindible haber solicitado a su compañía telefónica que se muestre en la pantalla el número de teléfono del autor de la llamada (CLIP) o su nombre (CNIP). La persona que llama no debe haber solicitado a su propia compañía que oculte su número telefónico (CLI). Presentación del número del abonado llamante en llamadas entrantes Con transmisión de números de teléfono Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, El número de teléfono del autor de la llamada se muestra en la pantalla. Si el número está guardado en la agenda de su teléfono, se muestra el nombre que usted haya guardado. Sin transmisión de números de teléfono En lugar del número o del nombre del abonado llamante se muestra lo siguiente: • Llam. externa: No se recibe información sobre la persona que llama. • Oculto: La persona que llama ha anulado la transmisión de su número de teléfono para la llamada actual. • No disponible: La persona que llama no ha solicitado la transmisión de números de teléfono. 28 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20 Hablar por teléfono Prefijo automático del proveedor de red (preselección) Es posible establecer un prefijo Call-by-Call (número de preselección) que se anteponga automáticamente al marcar determinados números de teléfono. Así, por ejemplo, si desea realizar llamadas internacionales a través de una compañía telefónica específica distinta de la habitual, puede establecer aquí el prefijo que se debe utilizar. Indique en la lista Con preselec. los primeros dígitos de los números de teléfono a los que se les debe anteponer el prefijo de preselección indicado. Indique en la lista Sin preselec. las excepciones de la lista Con preselec.. Ejemplo: Números pref. Con preselec. Sin preselec. 0999 08 081 084 Número de Número marcado teléfono 07112345 ¥ 07112345 ¥ 0999 08912345 08912345 ¥ 08412345 08412345 Todos los números que comiencen por 08, a excepción de 081 y 084, se marcarán con el número de preselección 0999. Programar el prefijo de preselección ¤ Ajustes OK Base OK Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Preselección OK Números pref. OK Introducir número o obtener el número de la agenda telefónica OK Crear la lista de los prefijos de los números a los que anteponer el prefijo de preselección Ajustes OK Base OK Preselección OK ¤ Con preselec. OK Seleccione una de las entradas de la lista (1 – 11) OK Introduzca los primeros dígitos del prefijo que debe usarse en el número de preselección OK De ser necesario, seleccione otra entrada de la lista y añada más números 29 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20 Hablar por teléfono Crear la lista de los prefijos de los números a los que no anteponer el prefijo de preselección (excepciones a la anterior) ¤ Ajustes OK Base OK Preselección OK Sin preselec. OK Seleccione unos de las entradas de la lista (1 – 11) OK Introduzca las excepciones a la lista Con preselec. OK De ser necesario, seleccione otra entrada de la lista y añada más números Desactivar la inserción del prefijo de preselección de forma permanente ¤ Ajustes OK Base OK Preselección OK Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Números pref. pantalla OK 30 OK Borre el número de preselección con la tecla de Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20 Consultar las listas de mensajes/llamadas Consultar las listas de mensajes/llamadas El dispositivo memoriza información sobre diferentes eventos en distintas listas: • Lista de llamadas: números de teléfono de todas las llamadas recibidas o sólo de las llamadas perdidas • Lista del contestador automático en red: mensajes registrados en el contestador automático en red Cuando se produce una nueva entrada en una de las listas, se reproduce un tono de aviso. En el estado de suministro parpadea la tecla de mensajes y en la pantalla se muestra lo siguiente: + cantidadpara llamadas perdidas + cantidadpara mensajes de voz nuevos Desactivar las indicaciones visuales de mensajes nuevos ¤ 97 Seleccionar el tipo de mensaje al que afecta: ¤ Pulse la tecla para llamadas perdidas Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 ¤ Pulse la tecla para mensajes del contestador automático en red Configurar el comportamiento en caso de mensajes nuevos: ¤ Pulse la tecla Se indica visualmente la existencia de mensajes nuevos (configuración por defecto). ¤ Pulse la tecla 975 SET: [0] 975 SET: [1] No se indica visualmente la existencia de mensajes nuevos. Guardar la configuración: OK Los cambios en la configuración se activarán después de recibir el próximo mensaje nuevo. Cuando se grabe un nuevo mensaje en el contestador automático en red, podrá recibir una notificación si así lo configura (dependiendo de su proveedor de red). 31 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20 Consultar las listas de mensajes/llamadas Lista de llamadas Requisito: CLIP Según el tipo de lista seleccionado, se registran todos los números de teléfono de las 25 últimas llamadas entrantes o solo de las llamadas perdidas. Configurar el tipo de lista de llamadas Ajustes OK Base OK Tipo list.lla. OK Llam. ¤ perd. / Todas llam. OK ( = seleccionado) Consultar la lista de llamadas ¤ Pulse la tecla de mensajes prolongadamente . . . Se abre la selección de listas Lista de llam. La pantalla muestra el número de entradas nuevas Lista de llam. 01+02 + número de entradas antiguas ya leídas Aceder a la lista: OK . . . Se muestra la última llamada recibida ¤ Desplácese por la lista con Usar otras funciones Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, ¤ Seleccione una entrada Borrar registro Copiar a dir. Copiar a lista negra Fecha/Hora Menú Seleccione una función con : Borrar la entrada actual Añadir la entrada a la agenda del teléfono Añadir el número de teléfono a la lista de bloqueo Mostrar la fecha y la hora de la llamada (si se ha configurado) Estado Num. lla.: Nueva llamada perdida. Lla.ant.: entrada ya leída Mostrar nombre Si se dispone del servicio CNIP, es posible visualizar datos adicionales para este número de teléfono Borrar lista Borrar todos los registros. ¡Atención! Se borran todos los registros antiguos y nuevos 32 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20 Agenda telefónica Lista de mensajes Con la lista del contestador automático en red puede escuchar los mensajes grabados en dicho contestador. Abrir la lista del contestador automático en red: ¤ Pulse la tecla de mensajes de listas Buzón de red prolongadamente . . . Se abre la selección OK Agenda telefónica La agenda telefónica es individual para cada terminal inalámbrico. Sin embargo, es posible transferir contactos entre los terminales inalámbricos ( p. 34). Se pueden guardar hasta 150 números de teléfono (con un máximo de 22 dígitos) con sus nombres correspondientes (con un máximo de 16 caracteres). Abrir la agenda telefónica: Pulse la parte inferior de la tecla de control Crear un nuevo contacto en la agenda telefónica Primer contacto: ¤ . . . Direct. vacío. ¿Nuevo regist.? Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 teléfono OK OK Introduzca el nombre Introduzca el número de OK Más números de teléfono: ¤ Menú Nueva entrada OK Introduzca el número de teléfono OK Introduzca el nombre OK Seleccionar/editar una entrada de la agenda telefónica ¤ Abrir la agenda telefónica ¤ Desplácese con hasta el contacto que desee o bien ¤ introduzca el primer carácter del nombre con hasta la entrada deseada Mostrar número: Editar entrada: ¤ Menú ¤ Menú con En caso necesario, desplácese Mostrar número OK Editar entrada OK Editar entrada con Borrar caracteres OK 33 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20 Agenda telefónica Asignar una tecla de marcación rápida a un contacto ¤ Seleccione la entrada Menú Acceso directo OK Seleccione la tecla OK ( = seleccionada) Eliminar la asignación de una tecla: ¤ Seleccione un contacto Menú Sin acc. dir. OK ( = seleccionado) Acceso directo OK Borrar agenda telefónica/entrada de la agenda telefónica Borrar entrada de la agenda telefónica ¤ Seleccione una entrada Menú Eliminar entrada OK Borrar agenda telefónica ¤ Menú Eliminar lista OK Confirme que desea borrarla con OK Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Transferir la agenda telefónica/un contacto de la agenda telefónica a otro terminal inalámbrico El terminal inalámbrico de origen y el de destino deben estar registrados en la misma estación base. El otro terminal inalámbrico y la estación base son compatibles con la función de enviar y recibir contactos de la agenda del teléfono. Transferir un contacto de la agenda telefónica a otro terminal inalámbrico ¤ Seleccione un contacto Menú Enviar entrada OK Seleccione el número interno del terminal inalámbrico de destino OK Transferir la agenda telefónica a otro terminal inalámbrico ¤ 34 Menú Enviar lista OK terminal inalámbrico de destino OK Seleccione el número interno del Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / answering.fm / 7/2/20 Contestador automático en red Contestador automático en red El servicio de contestador automático en red debe ser solicitado a su proveedor de red. Introducir el número ¤ número Contestador OK Buzón de red OK Introduzca el OK . . . se activa el contestador automático en red Para activar y desactivar el contestador automático en red utilice el número de teléfono y un código de función de su proveedor de telefonía. En caso necesario, solicite la información al proveedor de la red. Escuchar mensajes Mediante el menú: ¤ Mediante la tecla 1: ¤ Pulse la tecla Contestador OK Escuchar mensajes OK Contest. red OK de forma prolongada Mediante la lista de mensajes: ¤ Pulse la tecla de mensajes Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Se abre la selección de listas OK prolongadamente . . . Buzón de red 35 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / applications.fm / 7/2/20 Otras funciones Otras funciones Marcación rápida Puede asignar un número de teléfono a las teclas de pantalla A y B. Al presionar la tecla, se marca el número de teléfono asignado. Si las teclas no tienen asignado ningún número, se muestra en la pantalla A a la izquierda y B a la derecha. A B Asignar tecla ¤ En estado de reposo, pulse la tecla A o B OK o bien ¤ Gestor de llamadas "B" ¤ Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, ¤ OK Tecla de función "A" / función OK Marcación rápida OK Introduzca el número de teléfono OK Introduzca el nombre O utilice un número de la agenda telefónica: Seleccione la entrada Confirme el número con OK Confirme el nombre con OK OK ( = la tecla de marcación rápida está activada) Cuando la tecla tiene un número asignado, en la pantalla se muestra el nombre introducido sobre la tecla. Si no ha indicado ningún nombre, se muestra el número de teléfono. Desactivar marcación rápida ¤ Gestor de llamadas OK "B" OK desactivada) 36 Sin función OK ( Tecla de función "A" / función = la tecla de marcación rápida está Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / applications.fm / 7/2/20 Otras funciones Despertador La fecha y la hora del equipo están configuradas. Activar/desactivar el despertador ¤ Despertador OK Activación OK ( = activado) ¤ En caso necesario, introduzca la hora del despertador con en horas y minutos OK Despertador activado: en la pantalla se muestra el icono del despertador y la hora del despertador en lugar de la fecha. Ajustar/cambiar la hora del despertador ¤ Despertador OK Hora para despertarse OK Introduzca la hora del despertador con en horas y minutos OK Detener la alarma En la pantalla se muestra la alarma del despertador y se reproduce la melodía seleccionada. ¤ Apagar . . . La alarma se desactivará durante 24 horas o bien Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 ¤ Pulse Posp. o cualquier otra tecla . . . En la pantalla aparece Posponer, la alarma volverá a sonar en cinco minutos 37 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / applications.fm / 7/2/20 Otras funciones Baby phone (Vigila-bebés, vigilancia de habitación) Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Si está activada la función baby phone, se llamará al número de destino externo guardado o a todos los terminales inalámbricos registrados en el dispositivo (internos) cuando se alcance un determinado nivel sonoro en el entorno del terminal inalámbrico. Si se ha establecido como destino un número externo, la alarma se interrumpe tras 90 segundos aproximadamente. La función Comunicación bidireccional permite responder a las alarmas. Esta función permite activar y desactivar el altavoz del terminal inalámbrico que se encuentra junto al bebé. En el modo baby phone, las llamadas entrantes solo se señalizan visualmente, en la pantalla en el terminal inalámbrico (sin tono de llamada). La iluminación de la pantalla se reduce en un 50%. Los tonos de aviso se desactivan. Todas las teclas quedan bloqueadas, con excepción de las teclas de pantalla. Si se responde a una llamada entrante, el modo baby phone se interrumpe durante la misma, aunque la función permanece activada. El modo baby phone no se desactiva mediante el apagado y encendido del terminal inalámbrico. La distancia óptima entre el terminal inalámbrico y el bebé debería estar comprendida entre 1 y 2 metros. El micrófono debe apuntar hacia el bebé. La activación de esta función reduce la autonomía del terminal inalámbrico. Si fuera necesario, deje el terminal inalámbrico en el soporte de carga. El modo baby phone sólo es operativo 20 segundos después de su activación. El contestador automático del número de destino debe estar desactivado. Después de activarlo es recomendable: ¤ Comprobar la sensibilidad. ¤ Comprobar si se establece la llamada cuando la alarma tiene un número externo como destino. 38 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / applications.fm / 7/2/20 Otras funciones Activar y ajustar la función Baby phone ¤ Monitor infantil OK Activar/desactivar: ¤ Activación OK ( = activado) . . . Si ya se ha introducido un número de destino, la función baby phone se activa automáticamente Introducir/cambiar el destino: Destinatario de la llamada OK Seleccione Interna o Llamada externa OK Si selecciona Llamada externa, introduzca número de teléfono OK ¤ Cuando la función baby phone está activada, en el estado de reposo se muestra Monitor infantil y el número de destino. Activar/desactivar la función de comunicación bidireccional: ¤ Comunicación bidireccional OK ( = activada) Desactivar el modo Baby phone / Cancelar la alarma Desactivar Baby phone: Cancelar la alarma: ¤ En el estado de reposo, pulsar la tecla de pantalla Apagar. ¤ Durante una alarma, pulsar la tecla de colgar Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Desactivar el modo Baby phone desde un número externo La alarma se señaliza en un número de destino externo. El teléfono receptor debe permitir marcación por tonos. ¤ Aceptar la llamada de alarma Pulsar las teclas El modo Baby phone está desactivado y el terminal inalámbrico se encuentra en estado de reposo. La configuración del terminal inalámbrico en el modo Baby phone (p. ej., sin tono de llamada) permanece inalterada hasta que se pulse la tecla de pantalla Apagar. El Baby phone no puede volver a activarse desde un número externo. Volver a activar el modo: p. 39 ECO DECT Por defecto, el dispositivo se suministra configurado con el alcance máximo. De esta manera se garantiza una conexión óptima entre el terminal inalámbrico y la estación base. En estado de reposo, el terminal inalámbrico no 39 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / applications.fm / 7/2/20 Otras funciones emite señal de radio alguna (no emite radiaciones). Sólo la estación base mantiene la conexión con el terminal inalámbrico mediante una señal de radio de baja potencia. Durante la comunicación, la potencia de emisión se adapta automáticamente a la distancia entre la estación base y el terminal inalámbrico. Cuanto menor sea la distancia respecto a la estación base, menor será la potencia de transmisión de radio. Reducir la radiación en hasta un 80 % Activar/desactivar el alcance máximo: ¤ Ajustes máx OK ( OK Base OK ECO DECT OK Alcance = alcance y transmisión radio reducida) No es posible utilizar un repetidor para aumentar el alcance mientras esté desactivado el alcance máximo. Desactivar la emisión de radiaciones en el estado de reposo Al activar la configuración Sin radiación cesará la emisión de radiofrecuencia de la estación base. ¤ Ajustes Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, radiación OK ( OK Base OK ECO DECT OK Sin = Transmisión de radio desactivada) Todos los terminales inalámbricos registrados deben admitir esta característica. No es posible utilizar un repetidor para aumentar el alcance mientras esté activado el modo Sin radiación. Para garantizar que la conexión se establece con rapidez al recibirse una llamada, el terminal inalámbrico tiene que pasar periódicamente durante un breve espacio de tiempo al modo de "escucha de recepción". Esto aumenta el consumo y reduce por lo tanto la autonomía en estado de espera y en conversación. Mientras el modo Sin radiación esté activado no se muestra ninguna indicación del alcance/alarma de alcance en el terminal inalámbrico. La cobertura se puede comprobar manualmente intentando establecer una conexión. ¤ Mantenga pulsada la tecla de descolgar de forma prolongada . . . Se escucha el tono de marcación de llamada. 40 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / applications.fm / 7/2/20 Otras funciones Protección frente a llamadas no deseadas Lista de bloqueo Puede definir hasta 32 números en una lista de bloqueo. Cuando se activa la lista de bloqueo, las llamadas procedentes de los números incluidos en ella no se señalizan acústicamente. Esta configuración es válida para todos los terminales inalámbricos registrados. Activar/desactivar la lista de bloqueo ¤ Gestor de llamadas OK ( OK Lista negra OK Activación = activada) Mostrar/editar la lista de bloqueo ¤ Gestor de llamadas OK Lista negra OK Números bloqueados OK . . . Se muestra la lista de números bloqueados Desplácese por la lista con Crear una entrada: Borrar entrada: ¤ Menú Nuevo registro OK ¤ Introduzca el número de teléfono Seleccione la entrada pantalla Pulse la tecla de Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Incorporar números desde una lista de llamadas a la lista de bloqueo ¤ Abrir lista de llamadas: Pulse la tecla de mensajes llam. OK Seleccione una entrada OK Lista de A lista negra OK 41 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / extending.fm / 7/2/20 Ampliar el teléfono Ampliar el teléfono Utilizar varios terminales inalámbricos En la estación base se pueden registrar hasta cuatro terminales inalámbricos. A cada dispositivo se le asigna un nombre interno y un número interno (INT 1 - INT 4). La asignación se puede modificar. Todos los números internos están ya asignados: Borrar los terminales inalámbricos que ya no necesite Registrar un terminal inalámbrico El mensaje Registre terminal o Poner en base parpadea. Registrar un terminal inalámbrico colocándolo en la estación base ¤ Coloque el terminal inalámbrico en la estación base . . . En la pantalla se muestra Registrando..., el terminal inalámbrico se registra de forma automática Registro mediante la tecla de pantalla o el menú Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, El registro requiere actuar tanto en la estación base como en el terminal inalámbrico. Ambas operaciones deben realizarse en un plazo máximo de 60 segundos. En el terminal inalámbrico ¤ Pulse la tecla de pantalla Regist. o bien ¤ Ajustes OK Terminal En la pantalla aparece Registrando... OK Registrar terminal . . . Una vez iniciado el proceso de registro en la estación base, se solicita el PIN del sistema: ¤ Introduzca el PIN del sistema de la estación base (estado de suministro por defecto: 0000) OK En la estación base ¤ Antes de que transcurran 60 segundos, pulse la tecla de registro/paging prolongadamente (mín. 3 segundos). 42 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / extending.fm / 7/2/20 Ampliar el teléfono El proceso de registro dura 1 minuto aproximadamente. A los terminales inalámbricos se les asigna el número interno libre más bajo (1-4). Si los números internos 1-4 ya se han asignado a otros dispositivos, se sobrescribe el número 4. Dar de baja terminales inalámbricos Desde cualquier terminal inalámbrico Gigaset registrado, puede dar de baja cualquier otro terminal inalámbrico registrado. ¤ Ajustes OK Terminal OK Dar de baja terminal OK ¤ Seleccione el interlocutor interno que se desea dar de baja (el terminal inalámbrico que se está utilizando se señaliza con < OK Introduzca el PIN del sistema de la estación base (por defecto: 0000) OK . . . El terminal inalámbrico está registrado. En la pantalla parpadea Registre terminal Buscar terminal inalámbrico (paging) Buscar terminales inalámbricos con la ayuda de la estación base. ¤ Pulse la tecla de registro/paging de la estación base brevemente . . . Todos los terminales inalámbricos registrados en dicha estación base sonarán simultáneamente aunque los tonos de llamada estén desactivados Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Para finalizar: ¤ Pulse brevemente de nuevo la tecla de registro/paging en la estación base o bien ¤ Pulse o en un terminal inalámbrico Uso con un repetidor Un repetidor aumenta el alcance de recepción del terminal inalámbrico Gigaset con respecto a la estación base. Activar el funcionamiento del repetidor de la estación base: ¤ Repet. Ajustes OK Base OK ( = activado) OK Registrar el repetidor en la estación base: repetidor Extras OK Modo Instrucciones de uso del La función de repetidor y el modo ECO DECT Sin radiación son incompatibles. 43 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / extending.fm / 7/2/20 Ampliar el teléfono Conectar la estación base a un router/centralita Conexión a un router Si al conectar el dispositivo al puerto analógico de un router se producen problemas de eco, puede activarse el Modo XES para reducirlos (XES = eXtended Echo Suppression). ¤ OK ( Ajustes OK = activado) Base OK Extras OK Modo XES Si no surgen problemas con el eco, el Modo XES debe permanecer desactivado. Conexión a una centralita La siguiente configuración de los siguientes parámetros solamente es necesaria si lo exige su centralita ( Instrucciones de manejo de la centralita). Introduzca las cifras lentamente una después de la otra. Modificar el modo de marcación ¤ La cifra que representa el modo de marcación establecido parpadea: 0 = Marcación por tonos (MFV); 1 = Marcación por impulsos (IWV) Introduzca una cifra OK Configurar el tiempo de flash (apertura temporizada) Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, ¤ La cifra que representa el tiempo de flash actualmente establecido parpadea: 0 = 80 ms; 1 = 100 ms; 2 = 120 ms; 3 = 400 ms; 4 = 250 ms; 5 = 300 ms; 6 = 600 ms; 7 = 800 ms Introduzca una cifra OK Modificar la duración de la pausa tras la toma de la línea Puede definir la duración de la pausa entre el momento de pulsar la tecla de descolgar y el inicio de la marcación de un número. ¤ La cifra que representa la duración de la pausa actualmente establecida parpadea: 1 = 1 s; 2 = 3 s; 3 = 7 s. Introduzca una cifra OK Modificar la duración de la pausa tras la apertura temporizada (Tecla R) ¤ 44 La cifra que representa la duración de la pausa actualmente establecida parpadea: 1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms Introduzca una cifra OK Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / settings.fm / 7/2/20 Configurar el teléfono Configurar el teléfono Fecha y hora Ajustar manualmente Ajustar la fecha y la hora para que las llamadas recibidas se registren en la lista de llamadas con la fecha y la hora correctas y para poder usar el despertador. ¤ Ajustes OK Fecha/hora OK Introduzca la fecha (día, mes y año) en formato de 8dígitos OK Introduzca la hora (horas y minutos) en formato de 4 dígitos OK Capturar la fecha y la hora desde la red Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Si junto al número de teléfono del abonado llamante, se envía también la fecha y hora de la misma desde su compañía telefónica (o a través de un router/centralita), puede establecer si actualizar la fecha y hora de su equipo y cuándo debe hacerse: ¤ . . . La cifra de la configuración actual parpadea: 1 = nunca 2 = una sola vez, si la fecha y la hora no han sido establecidas previamente en el dispositivo 3 = siempre ¤ Introduzca la cifra deseada OK País e idioma (si está disponible) Idioma de la pantalla ¤ Ajustes OK Seleccionar idioma Terminal OK OK ( = activado) Idioma OK Si ha seleccionado por error un idioma que no puede entender: ¤ Pulse las teclas una tras otra Seleccione el idioma OK 45 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / settings.fm / 7/2/20 Configurar el teléfono Pantalla Salvapantallas El salvapantallas se activa cuando no se utiliza el dispositivo durante un periodo de tiempo largo. Como salvapantallas se muestra la hora. ¤ Ajustes OK Salvapantallas OK ( Terminal = activado) OK Pantalla OK Mostrar los dígitos en tamaño grande al marcar. ¤ Ajustes OK Terminal OK Pantalla Fuente grande OK ( = activado) OK Dígitos de marcación grandes Contraste Puede ajustar el contraste de la pantalla en 9 niveles. ¤ Ajustes OK Terminal OK Pantalla OK Contraste OK Seleccionar nivel OK ( = seleccionado) Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Iluminación La iluminación de la pantalla se desactiva cuando no se utiliza el terminal inalámbrico durante un cierto tiempo. Puede activar/desactivar estas funciones de forma independiente para las situaciones terminal inalámbrico en el soporte de carga y terminal inalámbrico fuera del soporte de carga. ¤ Ajustes OK Terminal OK Pantalla OK Pantalla enc. Fuera cargad. o Pantalla enc. En cargador OK ( = activado) Con la configuración Pantalla enc. Fuera cargad. se reduce el tiempo en espera. 46 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / settings.fm / 7/2/20 Configurar el teléfono Pantalla apagada durante la comunicación Normalmente, la pantalla se desconecta durante la comunicación. Si esta función está activada, la pantalla se desconectará mientras hable por teléfono. ¤ Ajustes OK Terminal OK Pantalla OK Apagar pantalla durante llam. OK ( = activado) Si la función está desactivada, se reduce el tiempo de comunicación. Ajustes de audio Volumen de escucha durante la conversación Se puede ajustar el volumen del auricular o del altavoz manos libres en 5 niveles. ¤ Ajustes OK Terminal OK Ajustes de audio OK Volumen de llamada Auricular / Manos libres OK . . . Se muestra el nivel actual Seleccione el volumen OK ( = seleccionado) Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Cambiar el volumen acústico de la conversación durante la comunicación Ajustar el volumen del microteléfono en 5 niveles o con la función Muy Alto durante la comunicación. ¤ Pulse la tecla de control Ajuste el volumen con Sonoridad Adapte a sus necesidades el sonido del auricular. ¤ Ajustes OK Terminal OK OK Perfil acústico OK Bajo / Alto Ajustes de audio OK ( = seleccionado) 47 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / settings.fm / 7/2/20 Configurar el teléfono Volumen del timbre de llamada El volumen del timbre de llamada se puede ajustar a uno entre 5 niveles o se puede seleccionar volumen creciente (Ascendente). ¤ Ajustes OK Terminal OK Ajustes de audio OK Volumen del timbre de llam. OK Seleccione el nivel deseado o Ascendente OK Melodía Cambiar la melodía del timbre para las llamadas externas, internas y/o para el despertador. ¤ Ajustes OK Terminal OK Ajustes de audio OK Melodía del timbre OK Seleccione Llamadas ext. / Seleccione el tono de llamada Llamadas int. / Despertador OK deseado OK ( = seleccionado) Desactivar/activar permanentemente el timbre de llamada ¤ En estado de reposo, pulse la tecla de control hacia arriba prolongadamente. Mientras esté el timbre de llamada desactivado, en la pantalla se muestra el símbolo . Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Silenciar el timbre de llamada para la llamada actual ¤ Menú Sin tono OK Activar/desactivar tonos de aviso y de advertencia El terminal inalámbrico indica acústicamente diversos eventos y estados. Tono de aviso: p. ej.: Tono al pulsar teclas, tono de error, nuevo mensaje Tono de advertencia de batería baja: El estado de carga de la batería desciende durante una conversación por debajo de un valor determinado. Tono de advertencia de alcance: El terminal inalámbrico se mueve fuera del alcance de la estación base. Puede activar o desactivar individualmente los tonos de aviso y de advertencia. ¤ Ajustes OK Terminal OK Ajustes de audio OK Tonos de aviso / Batería baja / Señal fuera de rango OK ( = activado) 48 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / settings.fm / 7/2/20 Configurar el teléfono Melodía de espera Puede establecer si el interlocutor externo escuchará o no una melodía en espera durante las consultas internas o durante la transferencia de llamadas. ¤ . . . La cifra que indica el estado actual parpadea: 0 = activada; 1 = desactivada Introduzca la cifra deseada OK Activar/desactivar temporalmente el timbre de llamada Establezca el período durante el que no debe sonar el timbre de llamada cuando su teléfono reciba llamadas externas como por ejemplo, durante la noche. Activar/desactivar la temporización ¤ Gestor de llamadas OK Control por tiempo OK Activación OK ( = activada) Establecer el periodo de tiempo Gestor de llamadas OK Control por tiempo OK Ajustes OK Apagado desde: Introduzca la hora en formato de 4 dígitos OK Apagado hasta: Introduzca la hora en formato de 4 dígitos OK ¤ Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Desactivar el timbre en las llamadas con número oculto Puede configurar su terminal inalámbrico para que no suene al recibir llamadas sin transmisión de números de teléfono. La llamada únicamente se señalizará en pantalla. ¤ Gestor de llamadas OK Silenciar llam. anónimas OK ( = activado) 49 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / settings.fm / 7/2/20 Configurar el teléfono Sistema Modificar el PIN del sistema ¤ Ajustes OK Base OK PIN del sistema OK Introduzca el PIN del sistema actual de 4 dígitos (Valor por defecto: 0000) OK Introduzca un nuevo PIN del sistema de 4 dígitos OK Restablecer el PIN del sistema Restablecer el código PIN original 0000 de la estación base: ¤ Desenchufe el cable de corriente de la estación base Mantenga pulsada la tecla de registro/paging de la estación base Al mismo tiempo, vuelva a conectar el cable de corriente a la estación base Mantenga pulsada la tecla durante al menos 5 segundos . . . La estación base se restablecerá y el PIN del sistema volverá a ser 0000 Todos los terminales inalámbricos se dan de baja y deben ser registrados de nuevo. Todas las configuraciones vuelven al estado de defecto. Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Restablecer el terminal inalámbrico Es posible restablecer los parámetros de configuración a su valor de defecto. Las entradas de la agenda telefónica, de la lista de llamadas y el registro del terminal inalámbrico en la estación base permanecen sin modificaciones. ¤ Ajustes OK Terminal OK Restablecer terminal OK . . . ¿Rest. config. de fábrica? OK 50 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / settings.fm / 7/2/20 Configurar el teléfono Restablecer la estación base Tras el restablecimiento se desactiva el modo Sin radiación, se restablecen los parámetros de configuración a sus valores de defecto y se borran todas las listas. El PIN del sistema volverá a ser el original 0000. La fecha y la hora permanecen inalteradas. Restablecer la estación base a través del menú Los terminales inalámbricos permanecen registrados. El PIN del sistema no se restablece. ¤ Ajustes OK Base OK Restablecer base OK . . . ¿Restablecer? OK Restablecer la estación base con la tecla de la misma Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Se dan de baja todos los terminales inalámbricos. El PIN del sistema volverá a ser el original 0000. ¤ Desenchufe el cable de corriente de la estación base Mantenga pulsada la tecla de registro/paging de la estación base Al mismo tiempo, vuelva a conectar el cable de corriente a la estación base Mantenga pulsada la tecla al menos 5 segundos adicionales. 51 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / appendix.fm / 7/2/20 Atención al cliente y asistencia (México) Atención al cliente y asistencia (México) Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, ¿Tiene alguna pregunta? Como cliente de Gigaset puede beneficiarse de una oferta de servicio completa. Puede encontrar ayuda rápidamente en este Manual de usuario y en las páginas de servicio de nuestro portal online Gigaset en www.gigaset.com/service. En nuestro servicio online www.gigaset.com/service usted podrá encontrar: • Información detallada sobre nuestros productos • Recopilación de Preguntas más Frecuentes (FAQ) • Búsquedas por palabra clave para facilitar la búsqueda • Lista de compatibilidad: Descubra qué estaciones base y terminales inalámbricos pueden utilizarse conjuntamente • Comparativa de Producto: Compare las funciones de varios productos entre sí • Descarga de manuales de usuario y actualizaciones recientes de software • Número de Teléfono para consultas y soporte técnico • Formulario para contacto vía E-mail con nuestro servicio de atención al cliente. Por favor, tenga en cuenta que si el producto Gigaset no ha sido suministrado por distribuidores autorizados dentro del territorio nacional, el producto puede no ser completamente compatible con la red telefónica nacional. En la caja del equipo (cerca de la marca CE) se indica claramente para qué país/países se ha desarrollado el equipo. Si el equipo se utiliza de forma diferente a esta indicación, a las instrucciones del manual o a la propia naturaleza del equipo, esto puede dar lugar a la pérdida de garantía (reparación o cambio del producto). Para hacer uso de la garantía al comprador del producto se le solicitará el envío de la prueba de compra con la fecha de adquisición (fecha en la que comienza el período de garantía), así como el tipo de producto que se compró. 52 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / appendix.fm / 7/2/20 Atención al cliente y asistencia (México) Preguntas y respuestas Si durante el uso del dispositivo le surge alguna duda, estamos a su disposición en www.gigaset.com/service las 24 horas del día. Además, en la tabla siguiente se enumeran algunos problemas comunes y sus posibles soluciones. Problema La pantalla está apagada. Causa El terminal inalámbrico está apagado. Las baterías están descargadas. Solución Pulse la tecla de colgar unos 5 segundos o coloque el terminal inalámbrico en la estación base. Cargue o cambie las baterías. Problema No hay conexión inalámbrica con la estación base. Causa El terminal inalámbrico se encuentra fuera del alcance de la estación base. El terminal inalámbrico no está registrado en su base. La estación base está apagada. Solución Reduzca la distancia entre el terminal inalámbrico y la estación base. Trate de comprobar si su terminal está registrado en otra base. Compruebe el adaptador de red de la estación base. Problema No se oye el timbre de llamada ni el tono de invitación a marcar. Causa No se ha utilizado el cable telefónico suministrado o este ha sido sustituido por un cable nuevo con una asignación de contactos incorrecta. Solución Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 ¤ ¤ ¤ ¤ Utilice siempre el cable telefónico suministrado o compruebe que tenga la asignación de contactos correcta si lo ha comprado en un comercio especializado. Problema Tono de error tras introducir el PIN del sistema. Ha olvidado el PIN. Causa El PIN del sistema que ha introducido es erróneo. Solución Restablecer el PIN del sistema al valor de defecto: 0000. Todos los terminales inalámbricos se dan de baja. Se restablecen todos los parámetros de configuración a los valores de defecto con los que se suministra. Se borran todas las listas. ¤ 53 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / appendix.fm / 7/2/20 Atención al cliente y asistencia (México) Póliza de garantía Le agradecemos la confianza con la que nos ha distinguido al adquirir uno de nuestros productos. El Importador referenciado en el embalaje del producto garantiza este producto por el término de 365 días en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento contados a partir de su facturación y adquisición como equipo nuevo. Condiciones: Para hacer efectiva esta garantía deberá acudir al lugar donde adquirió el producto o bien a la dirección del importador, de igual forma deberá cumplir con los siguientes requisitos: Presentar el producto completo. Presentar la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió, o la factura, o recibo o comprobante, en el que consten los datos específicos del producto objeto de la compraventa. La garantía será válida únicamente para productos adquiridos en la República Mexicana y con distribuidores autorizados. Cobertura: El importador se compromete a cambiar o reemplazar partes y refacciones del producto defectuoso, incluyendo mano de obra así como de los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. En caso que la presente garantía sea extraviada, el cliente puede acudir a la sucursal donde adquirió el producto, para que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura. Limitaciones: La garantía cubre exclusivamente lo que haya sido instalado y original de fábrica y no incluirá en ningún caso modificaciones realizadas por el propietario o terceras personas. La garantía quedara anulada en cualquier de los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Información del consumidor: Nombre del consumidor: _____________________________________________ Dirección y Teléfono: ________________________________________________ Marca: ___________________________________________________________ Modelo del equipo: _________________________________________________ Fecha de Compra: _________________________________________________ Firma o sello de la Tienda: ___________________________________________ Información al consumidor: Favor de leer el manual de usuario impreso para la correcta operación del equipo. Centro de Servicio Autorizado: Para obtener el servicio de reparación o para la adquisición de partes, componentes, consumibles y accesorios, acudir al importador, cuyos datos se detallan en el embalaje del producto. 54 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / appendix.fm / 7/2/20 Indicaciones del fabricante Indicaciones del fabricante Protección de datos Gigaset se toma muy en serio la protección de los datos de nuestros clientes. Por tanto, garantizamos que todos nuestros productos se desarrollen de acuerdo con el principio de protección de datos a través del diseño de la tecnología ("Privacy by Design"). Todos los datos que recogemos se utilizan para mejorar nuestros productos tanto como sea posible. Garantizamos que sus datos estén protegidos y se utilicen solo para proporcionarle un servicio o producto. Sabemos qué camino recorren sus datos en nuestra empresa y garantizamos que ese recorrido se realice de forma segura, protegida y en consonancia con las normas de protección de datos. El texto completo de la política de privacidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.gigaset.com/privacy-policy Medio ambiente Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Nuestra política medioambiental Gigaset Communications GmbH asume una responsabilidad social y se compromete a contribuir a la mejora de nuestro mundo. En todos los ámbitos de nuestro trabajo, desde la planificación de productos y procesos, pasando por la producción y la distribución, hasta la eliminación, otorgamos el máximo valor al ejercicio de nuestra responsabilidad ambiental. Encontrará más información en Internet sobre productos y procesos respetuosos con el medio ambiente, en www.gigaset.com. Sistema de gestión medioambiental Gigaset Communications GmbH está certificada según las normas internacionales ISO 14001 e ISO 9001. ISO 14001 (Medio ambiente): certificado desde septiembre de 2007 por TÜV SÜD Management Service GmbH. ISO 9001 (Calidad): certificado desde 17/02/1994 por TÜV Süd Management Service GmbH 55 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / appendix.fm / 7/2/20 Indicaciones del fabricante Eliminación Las baterías no deben desecharse en la basura doméstica común. Observe los reglamentos locales de eliminación de basura, cuyos detalles pueden obtenerse de las autoridades locales o de la tienda donde adquirió el producto. Para obtener más información sobre la eliminación de su equipo usado, contáctese con una autoridad local, el servicio de eliminación de desechos o la tienda donde adquirió el producto. Mantenimiento Limpie el dispositivo con un paño húmedo o antiestático. No utilice disolventes ni paños de microfibra. No utilice en ningún caso un paño seco: existe peligro de que se forme carga estática. En algunos casos infrecuentes, el contacto del dispositivo con sustancias químicas puede provocar cambios en su superficie. A causa del gran número de productos químicos disponibles en el mercado, no se han realizado pruebas con todos ellos. Las imperfecciones en las superficies de alto brillo pueden eliminarse cuidadosamente con productos de limpieza para pantallas de teléfonos móviles. Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Contacto con líquidos Si el dispositivo entrase en contacto con algún líquido: 1 Quitar todos los cables del dispositivo. 2 Retirar las baterías y dejar abierto el compartimento de las baterías. 3 Deje que todo el líquido salga del dispositivo. 4 Seque todas las piezas. 5 A continuación, seque el dispositivo como mínimo durante 72 horas con el compartimento de las baterías abierto y el teclado hacia abajo (en caso de existir) en un lugar seco y calido (no utilice microondas, hornos u otros dispositivos similares). 6 Vuelva a conectar el dispositivo cuando esté seco. Una vez que esté totalmente seco, en la mayoría de los casos se puede volver a poner en funcionamiento. 56 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / appendix.fm / 7/2/20 Características técnicas Características técnicas Baterías Tecnología: Tamaño: Voltaje: Capacidad: Niquel e hidruro metálico (NiMH) AAA (Micro, HR03) 1.2Vcc Min. 400mAh Autonomía y tiempos de carga del terminal inalámbrico La autonomía de su Gigaset depende de la capacidad de las baterías, de la antigüedad de las mismas y del tipo de uso que se haga. (Todos los tiempos indicados son tiempos máximos) En estado de espera a llamada (horas) 200 / 100* Autonomía en conversación (horas) 10 Autonomía con un uso de 1,5 horas de comunicación al día 90 / 65* (horas) Tiempo de carga en el soporte de carga (horas) 4,5 Tiempo de carga en la estación base (horas) 5 * Sin radiación desactivado / Sin radiación activado, sin iluminación de pantalla en estado de reposo Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Consumo del terminal inalámbrico en el soporte de carga Durante la carga: aprox. 2,10 W Para mantener el estado de carga: aprox. 1,30 W Consumo de la estación base En estado de reposo: • Terminal inalámbrico en el soporte de carga (durante la carga) • Terminal inalámbrico en el soporte de carga (mantenimiento de la carga) • Terminal inalámbrico fuera del soporte de carga Durante la comunicación: aprox. 2,00 W aprox. 0,60 W aprox. 0,55 W aprox. 0,65 W 57 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / appendix.fm / 7/2/20 Características técnicas Especificaciones técnicas generales Estándar DECT Estándar GAP Banda de emisión Alcance Alimentación de la estación base Potencia de transmisión Condiciones ambientales en funcionamiento DECT 6.0 no relevante 1 920 - 1 930 MHz Hasta 200 m en espacios abiertos, hasta 30 m en interiores 120Vca/60Hz/90mA 5 mW, potencia media por canal, 120 mW, potencia de pico De +5 °C a +45 °C; del 20 % al 75 % de humedad atmosférica relativa Asignación de clavijas en el conector telefónico Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, 3 2 1 58 4 5 6 1 2 3 4 5 6 libre libre a b libre libre Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / appendix.fm / 7/2/20 Tablas de caracteres Tablas de caracteres El juego de caracteres utilizado en el terminal inalámbrico depende del idioma configurado. Introducir letras/caracteres ¤ ¤ Pulse varias veces la tecla correspondiente. Pulse la tecla almohadilla brevemente para cambiar del modo "Abc" a "123", de "123" a "abc" y de "abc" a "Abc". Texto estándar 1x 1 a d g j m p t w 1) * 2x £ b e h k n q u x . / 3x $ c f i l o r v y , ( # 4x ¥ 2 3 4 5 6 s 8 z ? ) @ 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x 15x ¤ ä á à â ã ç ë é è ê ğ ï í ì î ı ö 7 ü 9 ! < \ ñ ß ú ÿ 0 = & ó ş ù ý + > § ò ô õ û æ % ø : å ¿ ¡ " ` ; _ Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 1) Espacio en blanco 59 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / menutree.fm / 7/2/20 Visión general del menú Visión general del menú Algunas de las funciones que se describen en este manual no están disponibles en todos los países ni para todos los proveedores de red. Abrir el menú principal: tecla de control Con el terminal inalámbrico en estado de reposo, pulse la Contestador Escuchar mensajes . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 35 Buzón de red . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . p. 35 Nueva entrada p. 33 Mostrar número p. 33 Editar entrada p. 33 Eliminar entrada p. 34 Enviar entrada p. 34 Eliminar lista p. 34 Enviar lista p. 34 Acceso directo p. 34 Activación ............................... p. 37 Hora para despertarse .............................. p. 37 Activación ............................... p. 39 Destinatario de la llamada ............................... p. 39 Comunicación bidireccional ............................... p. 39 Llamada directa ............................... p. 24 Control por tiempo ............................... p. 50 Silenciar llam. anónimas ............................... p. 49 Lista negra ............................... p. 41 Tecla de función "A" / función "B" ............................... p. 36 Directorio Menú Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Despertador Monitor infantil Gestor de llamadas 60 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / menutree.fm / 7/2/20 Visión general del menú Ajustes Fecha/hora ............................................. p. 45 Terminal Ajustes de audio Volumen de llamada p. 47 Volumen del timbre de llam. p. 48 Melodía p. 48 Perfil acústico p. 47 Batería baja p. 50 Tonos de aviso p. 50 Señal fuera de rango p. 50 Fuente grande p. 46 Apagar pantalla durante llam. p. 47 Pantalla enc. En cargador p. 46 Pantalla enc. Fuera cargad. p. 46 Salvapantallas p. 46 Contraste p. 46 Idioma ........................ p. 45 Auto respuesta ........................ p. 24 Registrar terminal ........................ p. 42 Dar de baja terminal ........................ p. 43 Restablecer terminal ........................ p. 50 Tipo list.lla. ........................ p. 32 Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Pantalla Base PIN del sistema ........................ p. 50 Restablecer base ........................ p. 51 Extras Modo Repet. p. 43 Modo XES p. 44 ECO DECT ........................ p. 39 Intrusión ........................ p. 27 Preselección ........................ p. 29 61 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / LUGSIX.fm / 7/2/20 Índice alfabético Índice alfabético Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, A Abonado llamante Identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Aceptación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . 24 Activar el modo de silencio. . . . . . . . . . . . 25 Activar/desactivar el despertador. . . . . 37 Activar/desactivar el tono de batería baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Activar/desactivar la función "Intrusión" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Activar/desactivar la melodía de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Activar/desactivar los tonos de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Activar/desactivar tonos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Asignar una tecla de marcación rápida a un contacto . . . . . . . . . . . 34 Borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Enviar contacto/lista a un terminal inalámbrico . . . . . 34 Guardar el primer contacto . . . . . . . . . 33 Seleccionar una entrada . . . . . . . . . . . . 33 Ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ajustar el volumen de llamada (terminal inalámbrico) . . . . . . . . . . . . 48 Ajustar la hora del despertador . . . . . . . 37 Amplificador de recepción, véase Repetidor Apagar Terminal inalámbrico. . . . . . . . . . . . . . . . 18 Apertura temporizada Configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Asignación de clavijas . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Asignar la tecla 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Atención al cliente y asistencia . . . . . . . . 52 Audífonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 62 Auricular Ajustar volumen (durante la comunicación) . . . . . . . . . . . . . 22, 47 Cambiar volumen (permanente) . . . 47 Sonoridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Autonomía del terminal inalámbrico. 57 B Baby phone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Barra de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 21 Batería Baterías recomendadas . . . . . . . . . . . . 57 Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Estado de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Bloquear/desbloquear el teclado . . 6, 18 Buscar En la agenda telefónica . . . . . . . . . . . . 33 Terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . 43 C Cambiar el idioma de la pantalla . . . . . 45 Cambiar el idioma de pantalla . . . . . . . . 17 Cambiar el volumen acústico de la conversación Durante la comunicación . . . . . . 22, 47 Permanente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Cancelar la alarma (Baby phone) . . . . . 39 Capturar la fecha y la hora desde la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Centralita Ajustar la duración de la pausa tras la tecla R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Configurar el modo de marcación . 44 Configurar el tiempo de flash (apertura temporizada) . . . . . . . 44 Modificar la duración de la pausa tras la toma de línea . . . . . . . . . . . 44 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / LUGSIX.fm / 7/2/20 Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Índice alfabético CLI, Calling Line Identification. . . . . . . . . 28 CLIP, CLI Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 CLIR, CLI Restriction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 CNIP, Calling Name Identification Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Comunicación Conectar un interlocutor. . . . . . . . . . . . 27 Externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Comunicación interna . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Conectar el soporte de carga. . . . . . . . . . 15 Conectarse a una comunicación . . . . . . 27 Conector telefónico, asignación de clavijas . . . . . . . . . . . . 58 Conexión interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Conferencia con tres interlocutores . . . 27 Configurar el tiempo de flash (centralita) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Configurar la melodía (terminal inalámbrico) . . . . . . . . . . . . 48 Configurar tipo de lista . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Conjunto de caracteres (terminal inalámbrico) . . . . . . . . . . . . 59 Consulta (interna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Consumo (terminal inalámbrico). . . . . . 57 Consumo de corriente (estación base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Contestador automático en red . . . . . . . 35 Activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Escuchar mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Cuidados del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . 56 D Desactivar Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Emisión de radiaciones en el estado de reposo . . . . . . . . . 40 Desactivar el micrófono del terminal . 25 Desconectar el módulo de radio . . . . . . 40 Detener Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Duración de la pausa tras la tecla R . . 44 Duración de la pausa tras la toma de línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 E ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Emisión de radiaciones en el estado de reposo Desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Encender Terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . 18 Entrada de la agenda telefónica Borrar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Enviar un contacto de la agenda telefónica al terminal inalámbrico . . . . . 34 Equipos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Escuchar Mensajes (contestador automático en red) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Estación base Conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Conectar al router . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Restablecer al estado de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 F Fecha y hora Ajustar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 45 Capturar desde la red. . . . . . . . . . . . . . . 45 Incorporar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Función de marcación rápida Configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Función Muy Alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Funciones de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . 20 G Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 63 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / LUGSIX.fm / 7/2/20 Índice alfabético I Icono Bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Cobertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Estado de carga de la batería . . . . . . . 21 Tono de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Identificación del abonado llamante . 28 Idioma Ajustar para la pantalla. . . . . . . . . . . . . . 17 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Iluminación de la pantalla . . . . . . . . . . . . . 46 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 9 Indicaciones del fabricante . . . . . . . . . . . . 55 Indicaciones visuales Desactivar mensajes nuevos . . . . . . . . 31 Interna Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Consulta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Introducir caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Introducir pausa de marcación . . . . . . . . . 6 Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, L Líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Lista Contestador automático en red . . . . 33 Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Lista de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Configurar tipo de lista. . . . . . . . . . . . . . 32 Consultar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Incorporar números a la lista de bloqueo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Lista de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Lista del contestador automático en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Llamada de emergencia por el momento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Llamar Interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 64 Llamar por teléfono Aceptar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . 24 Llamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 M Manejo a través del menú . . . . . . . . . . . . 21 Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Mayúsculas, minúsculas y números . . . . 6 Medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Medios de representación utilizados . . . 7 Mensajes nuevos Desactivar las indicaciones visuales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Menú Abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Modo de marcación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Modo XES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 N Nombres Del autor de la llamada (CNIP) . . . . . Número con marcación rápida Marcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Número de marcación rápida . . . . . . . . Número de teléfono Marcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcar desde la agenda telefónica Marcar desde la lista de llamadas . . Marcar desde la lista de rellamada . Mostrar el de la persona que llama (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 22 23 22 22 23 23 28 P Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Pantalla Ajustar contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Dígitos de marcación grandes . . . . . 46 rota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / LUGSIX.fm / 7/2/20 Índice alfabético Pantalla fracturada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Pausa tras la tecla R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Pausa tras la toma de línea . . . . . . . . . . . . 44 PIN del sistema Modificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Restablecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Precauciones con la batería . . . . . . . . . . . 12 Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . 10 Prefijo automático del proveedor de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Prefijo del proveedor de red, automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Preselección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Protección de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Puesta en servicio, terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 R Realizar llamadas Externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Reducir la transmisión radio. . . . . . . . . . . 40 Reinicio (estación base) . . . . . . . . . . . . . . . 51 Rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Repetidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Representación Procedimientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . 53 Responder una llamada . . . . . . . . . . . . . . . 24 Restablecer (terminal inalámbrico) . . . 50 Router, conexión a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 S Salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Señalización Iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Silenciador de llamadas Lista de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Silenciar el timbre de llamada para la llamada actual . . . . . . . . . . . . 48 Sin transmisión de radio . . . . . . . . . . . . . . . 40 Sonoridad (auricular) del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 T Tecla 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Tecla almohadilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Tecla de colgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 18 Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 19 Manejar funciones de pantalla . . . . . 20 Tecla de descolgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 22 Tecla de encendido/apagado. . . . . . . . . . . 6 Tecla de manos libres . . . . . . . . . . . . . . . 6, 25 Tecla de marcación rápida . . . . . . . . . . . . 23 Asignar a un contacto . . . . . . . . . . . . . . 34 Tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 31 Tecla de paging Dispositivo sin contestador automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Tecla de pantalla Asignar marcación rápida . . . . . . . . . . 36 Tecla R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Modificar la duración de la pausa . . 44 Teclas Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 25 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 31 Tecla 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 35 Tecla almohadilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Tecla de colgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 18 Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 19 Tecla de descolgar . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 22 Tecla R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Terminal inalámbrico Buscar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Configurar (individualmente) . . . . . . 45 Dar de baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Encender/apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 45 Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Registrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Transferir comunicación . . . . . . . . . . . . 26 Utilizar la función Baby phone . . . . . 38 Utilizar varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 42 65 Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / LUGSIX.fm / 7/2/20 Índice alfabético Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Tiempo de carga del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Timbre de llamada Activar/desactivar a través del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Activar/desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Tono de llamada (terminal inalámbrico) Activar/desactivar con tecla . . . . . . . . 48 Desactivar para llamadas con número oculto . . . . . . . . . . . . . 49 Transferir Comunicación (conectar) . . . . . . . . . . . 26 Transferir llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 V Vigila-bebés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vigilancia de habitación . . . . . . . . . . . . . . Visualización Desactivar mensajes nuevos . . . . . . . Desconocido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nombre (CNIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Número de teléfono (CLIP) . . . . . . . . . Número oculto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volumen del tono de llamada, véase Volumen de llamada Todos los derechos reservados. Derechos de modificación reservados. 66 38 38 31 28 28 28 28 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Gigaset E290 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario