Transcripción de documentos
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / Cover_front_c.fm / 7/2/20
E290
La versión más actual de este
manual de usuario está disponible en
www.gigaset.com/manuals
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / LUGIVZ.fm / 7/2/20
Tabla de contenidos
Tabla de contenidos
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Uso del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Encender/apagar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bloquear/desbloquear el teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modificar el volumen del auricular/manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Manejo a través del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Hablar por teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Responder una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Desactivar el micrófono del terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Realizar llamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Identificación del abonado llamante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Prefijo automático del proveedor de red (preselección) . . . . . . . . . . . . . . . 29
Consultar las listas de mensajes/llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lista de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Contestador automático en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Introducir el número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Escuchar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / LUGIVZ.fm / 7/2/20
Tabla de contenidos
Otras funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Baby phone (Vigila-bebés, vigilancia de habitación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Protección frente a llamadas no deseadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ampliar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilizar varios terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Uso con un repetidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Conectar la estación base a un router/centralita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Configurar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
País e idioma (si está disponible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Atención al cliente y asistencia (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Póliza de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Indicaciones del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Protección de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tablas de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Visión general del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Algunas de las funciones que se describen en este manual no están
disponibles en todos los países ni para todos los proveedores de red.
4
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / overview.fm / 7/2/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Vista general
1 Barra de estado ( p. 21)
Los iconos indican la configuración actual y el estado operativo
del dispositivo
2 Hora ( p. 45)
3 Número de llamadas perdidas
4 Teclas de pantalla
Marcación rápida ( p. 22); diversas funciones ( p. 20)
5 Tecla de descolgar / Tecla de manos libres
Aceptar comunicación; marcar número mostrado;
¤ Pulsar brevemente
abrir lista de rellamada
¤ Pulsar
Iniciar la marcación
prolongadamente
6 Tecla 1
¤ Pulsar
Llamar al contestador automático en red
prolongadamente
7 Tecla de mensajes / Tecla asterisco
¤ Pulsar
Acceso a las listas de llamadas y de mensajes
parpadeo: nuevos mensaje o llamada perdida
prolongadamente
Cambiar de marcación por impulsos a marcación
por tonos
¤ Pulsar brevemente
8 Micrófono
9 Tecla de control / Tecla de menú ( p. 19)
Abrir menú; abrir la agenda telefónica;
¤ Pulsar brevemente
navegar por los menús y campos de entrada
¤ Pulsar
Activar/desactivar tonos de llamada;
cambiar el volumen acústico de la conversación
prolongadamente
10 Tecla de colgar / Tecla encender/apagar
Finalizar la comunicación; cancelar la función;
¤ Pulsar brevemente
retroceder un nivel
Volver al estado de reposo; activar/desactivar el ¤ Pulsar
terminal inalámbrico
prolongadamente
11 Tecla almohadilla / Tecla de bloqueo
¤ Pulsar
Activar/desactivar el bloqueo de teclado;
introducir pausa durante la marcación
prolongadamente
Cambiar entre mayúsculas, minúsculas y números ¤ Pulsar brevemente
12 Tecla R ( p. 44)
¤ Pulsar
Consulta (flash)
prolongadamente
6
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / overview.fm / 7/2/20
Vista general
Si se ofrecen varias funciones, la función de la tecla cambia en
función de la situación.
Su dispositivo puede diferir en forma y color de la imagen aquí
mostrada.
Estación base
Tecla de registro/paging
Localizar los terminales
inalámbricos (paging):
¤ Pulsar brevemente
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Registrar un nuevo terminal
inalámbrico:
¤ Pulsar prolongadamente
Símbolos utilizados en este manual
Iconos
Advertencias cuya inobservancia puede provocar lesiones personales o daños materiales en aparatos.
Información importante para el funcionamiento y la correcta manipulación, así como sobre funciones de pago.
Requisito para poder ejecutar la siguiente acción.
Información adicional útil.
7
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / overview.fm / 7/2/20
Vista general
Teclas
Tecla
Icono
hasta
Significado
Tecla
Icono
Significado
Tecla de
descolgar/manos
libres
Tecla de colgar
Tecla de control
izquierda, arriba,
derecha, abajo
Tecla almohadilla
Teclas de cifras/
letras
Tecla de
mensajes/
asterisco
Teclas de pantalla, en función de la situación
p. 20
Procedimientos
Ejemplo: Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas:
¤
Ajustes
(
OK
Auto respuesta
Significado
¤
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Terminal
= activado)
Paso
Pulse la tecla de control hacia la derecha. Se abre el
menú.
¤
Ajustes
¤ OK
¤
Terminal
¤ OK
¤
Auto
respuesta
¤ OK
8
OK
Desplácese con la tecla de control
Ajustes.
hasta la opción
Confirme con OK. Se abre el submenú Ajustes.
Con la tecla de control
Terminal.
, seleccione la opción
Confirme con OK. Se abre el submenú Terminal.
Con la tecla de control
respuesta.
, seleccione la opción Auto
Active o desactive la opción pulsando OK. La función
está activada /desactivada .
OK
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / security.fm / 7/2/20
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
Lea estas indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes
de utilizar el equipo.
El equipo no puede utilizarse durante un corte de corriente.
Tampoco puede realizarse ninguna llamada de emergencia.
Cuando el bloqueo de pantalla/teclado está encendido no se
puede seleccionar ningún número de llamada de emergencia.
Utilice solamente baterías recargables que cumplan con las
especificaciones (véase la lista de las baterías autorizadas
www.gigaset.com/service), de lo contrario podrían producirse
daños personales. Las baterías que presenten daños visibles
deberán sustituirse.
El terminal inalámbrico solo debe utilizarse con la tapa de la batería
cerrada.
No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión,
p. ej. en talleres de pintura.
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Los dispositivos no están protegidos contra salpicaduras.
Por ello no deben colocarse en ambientes húmedos como cuartos
de baño o duchas.
Utilice exclusivamente la fuente de alimentación indicada en los
dispositivos.
Durante la carga, la toma de corriente debe estar fácilmente
accesible.
Deje de utilizar equipos defectuosos y solicite su reparación en
el servicio técnico, ya que en caso contrario podría afectar a otros
servicios de radiocomunicaciones.
No utilice el aparato si la pantalla está rota o quebrada.
El cristal o el plástico roto puede causar heridas en las manos y cara.
Lleve a arreglar el aparato al servicio de reparación.
9
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / security.fm / 7/2/20
Indicaciones de seguridad
No acerque el terminal inalámbrico al oído cuando esté sonando el
timbre de llamada o cuando tenga activada la función de manos
libres. De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos graves
y duraderos.
El teléfono puede ocasionar ruidos molestos (zumbido o silbido) en
audífonos analógicos o puede sobrecargarlos. En caso de
problemas, póngase en contacto con el especialista en audífonos.
Las pilas y baterías pequeñas que puedan ser ingeridas deben
mantenerse fuera del alcance de los niños.
La ingesta puede provocar quemaduras, la perforación de tejidos
blandos e incluso la muerte. Pueden originarse quemaduras graves
durante las 2 horas siguientes a la ingesta.
En el caso de ingerir una pila o batería, se deberá solicitar de inmediato asistencia médica.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos
médicos. Tenga en cuenta las condiciones técnicas del entorno
(p. ej., consultorios médicos).
En caso de que emplee dispositivos médicos electrónicos
(p. ej., un marcapasos), consulte antes al fabricante del mismo.
Allí le ofrecerán información acerca de hasta qué punto dichos
dispositivos son inmunes a energías externas de alta frecuencia
(para obtener más información sobre su producto Gigaset, véase
"Características técnicas").
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Precauciones de seguridad
Antes de utilizar su teléfono, se deben tomar precauciones importantes para
reducir los riesgos de incendio, electrocución y heridas a terceros.
1 Lea y comprenda todas las instrucciones.
2 Siga todas las instrucciones y advertencias contenidas en el producto.
3 Desconecte el producto de la toma de corriente y de la línea teléfonica
antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos o aerosoles. Use un
paño húmedo para limpiarlo.
4 No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera,
lavamanos, lavavajillas ni lavadoras. Tampoco en sótanos húmedos ni
cerca de una piscina o alberca.
5 Coloque este producto en una superficie sólida y estable. Si la unidad cae
al piso puede sufrir graves deterioros o puede herir a alguna persona.
10
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / security.fm / 7/2/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Indicaciones de seguridad
6 Las ranuras o aperturas en la tapa y en la parte posterior e inferior son para
ventilación y así evitar un calentamiento excesivo. Jamás se deben
bloquear dichas ranuras. Nunca se debe poner el equipo cerca o sobre un
radiador o calentador, ni tampoco en lugares donde no exista ventilación
adecuada.
7 Este producto sólo debe operarse con el voltaje indicado en la etiqueta. Si
no está seguro del voltaje local, consulte a la compañía eléctrica local.
8 No ponga objetos sobre el cordón eléctrico de la unidad. Instale la unidad
donde nadie pueda pisarla o tropezar con el cordón.
9 No sobrecargue las tomas de corriente ni las extensiones de cables ya que
ello puede provocar incendios o choques eléctricos.
10 Nunca introduzca objetos en las ranuras del equipo ya que pueden hacer
contacto con terminales de alto voltaje o provocar cortocircuitos y causar
incendios o choques eléctricos. Nunca derrame líquidos sobre el equipo.
11 Para reducir los riesgos de electrocución o quemaduras, no desarme la
unidad. Acuda al servicio técnico autorizado más cercano cuando se
requiera algún tipo de reparación. El abrir o sacar las tapas del equipo le
puede exponer a corrientes y voltajes extremadamente peligrosos,
además de otros riesgos. También, si se rearma el equipo incorrectamente,
éste puede causar choques eléctricos al utilizarlo posteriormente.
12 Desconecte el cordón de las tomas de corriente y lleve el equipo al servicio
técnico autorizado si se produce alguna de las siguientes situaciones:
• El cordón de la corriente está roto o dañado.
• Si se han derramado líquidos en el interior del producto.
• Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
• Si el producto no funciona normalmente al utilizarlo según las instrucciones de operación. Ajuste sólo aquellos controles indicados en las
instrucciones de operación, ya que el ajuste inadecuado de otros puede
causar desperfectos que sólo podrán ser reparados por un técnico
cualificado.
• Si el producto se ha caído al suelo o tiene daños en su superficie.
• Si el producto sufre una disminución significativa en su funcionamiento.
13 Evite usar un teléfono (que sea inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Existe un posible riesgo de choque eléctrico por un rayo. Por tanto,
sugerimos la utilización de un protector de sobretensión.
14 No utilice el teléfono para informar sobre una fuga de gas estando en las
cercanías de ésta.
15 Puede que los números de emergencia/911 no se puedan marcar si el
teclado está bloqueado.
11
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / security.fm / 7/2/20
Indicaciones de seguridad
Precauciones con la batería
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Con el fin de reducir el riesgo de incendios, heridas o choques eléctricos, y
para desechar las baterías en forma adecuada, sírvase leer atentamente estas
instrucciones:
1 Utilice sólo baterías diseñadas para este producto.
2 NO UTILICE BATERÍAS ALCALINAS DE NÍQUEL CADMIO O LITIO O NO
RECARGABLES, ni combine baterías de diferentes tamaños o marcas. NO
UTILICE BATERÍAS NO RECARGABLES.
3 No exponga las baterías al fuego; las celdas pueden explotar. Tampoco las
exponga al agua. Consulte las normas municipales sobre el desecho de
este tipo de baterías.
4 No abra ni perfore las baterías. El electrolito que contienen es corrosivo y
puede causar quemaduras en los ojos y en la piel. Éste también es tóxico
si se ingiere.
5 Se debe tener precaución al utilizar las baterías para no provocar cortocircuitos con los elementos conductores como anillos, brazaletes o llaves.
Tanto las baterías como estos elementos pueden sobrecalentarse y causar
quemaduras o incendios.
6 Cargue las baterías contenidas en la caja, o aquellas diseñadas para este
equipo, de acuerdo a las instrucciones y limitaciones especificadas en el
manual del usuario No trate de cargarlas por ningún medio o dispositivo
que no esté contemplado en el manual.
7 Limpie periódicamente los contactos de carga del cargador y del auricular.
12
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / starting.fm / 7/2/20
Puesta en servicio
Puesta en servicio
Contenido de la caja
• una estación base, un adaptador de alimentación, un cable telefónico
• un terminal inalámbrico, dos baterías, una tapa de la batería
• un manual de instrucciones
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Versión con varios terminales inalámbricos, por terminal inalámbrico, adicionalmente:
• un terminal inalámbrico, un soporte de carga con adaptador de alimentación, dos baterías y una tapa para el compartimento de baterías
La estación base y el soporte de carga están diseñados para
funcionar en espacios cerrados y secos a una temperatura comprendida entre +5 °C y +45 °C.
Coloque la estación base en un lugar céntrico del local o de la
vivienda y sobre una superficie plana donde el dispositivo no pueda
deslizarse. Generalmente, el equipo no deja marcas ni huellas en la
superficie sobre la que se coloca. Sin embargo, teniendo en cuenta
la gran variedad de barnices y acabados usados en el mobiliario, no
se puede descartar la posibilidad de que, con el contacto, queden
marcas en la superficie sobre la que se apoye.
El equipo no debe exponerse nunca a los efectos de fuentes de calor,
de la luz solar directa ni de otros dispositivos eléctricos.
El equipo debe protegerse contra la humedad, el polvo, así como los
líquidos y vapores agresivos.
Este equipo solo es adecuado para su montaje a una altura de
2 m máx.
13
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / starting.fm / 7/2/20
Puesta en servicio
Estación base
Conectar la estación base a la red telefónica y a la red eléctrica
¤ Enchufe el conector telefónico 1 .
¤ Conecte la fuente de alimentación 2 e introduzca los cables en los
canales de guía.
2
1
La fuente de alimentación siempre debe estar enchufada, ya que
el dispositivo no funciona si no recibe alimentación eléctrica.
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Conexión de la estación base a un router
También puede utilizar el dispositivo conectándolo a la salida analógica de
un router.
¤ Enchufe el conector telefónico 1 y establezca la conexión con la toma
analógica de un router 2 .
1
2
En caso de que se produzca eco en el equipo, pruebe a reducirlo
activando el Modo XES ( p. 44).
14
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / starting.fm / 7/2/20
Puesta en servicio
Terminal inalámbrico
Conectar el soporte de carga (si corresponde)
¤ Inserte el conector plano del adaptador de alimentación en el soporte de
carga 1 .
eléctrico
2
Enchufe el adaptador de alimentación a la red de suministro
.
Extraer el conector plano del soporte de carga:
¤ Mantenga presionada la pestaña de desbloqueo
conector 4 .
1
3
.
Retire el
4
2
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
3
15
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / starting.fm / 7/2/20
Puesta en servicio
Puesta en servicio del terminal inalámbrico
La pantalla está protegida con una lámina transparente. ¡No olvide quitarla!
Colocar las baterías
Utilice exclusivamente baterías recargables, ya que de otro modo es
posible que se produzcan daños para la salud y daños materiales
considerables. Por ejemplo, podría dañarse el revestimiento de las
pilas o estas podrían incluso explotar. Además, podrían producirse
problemas de funcionamiento o daños en el dispositivo.
¤ Coloque las baterías
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
con la polaridad
correcta
(ver imagen).
¤ Coloque la tapa de
¤
las baterías desde
arriba.
Deslícela hacia
delante hasta que
quede encajada.
Para abrir la tapa de las
baterías:
¤ Ayudándose de la
ranura que hay en la
parte superior de la
tapa, tire de ella
hacia abajo.
Carga de las baterías
¤ Antes de utilizar el dispositivo por
primera vez, cargue las baterías por
completo en la estación base o en el
soporte de carga.
5h
Las baterías estarán completamente
cargadas cuando en la pantalla aparezca el icono de la batería .
16
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / starting.fm / 7/2/20
Puesta en servicio
Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto es
normal y no representa ningún peligro.
La capacidad de carga de las baterías disminuye, por desgaste, con el
paso del tiempo.
Los terminales inalámbricos suministrados con la estación base ya
están registrados en la misma. No obstante, en el caso de que un
terminal inalámbrico no esté registrado (en la pantalla aparecerá
Registre terminal o Poner en base), regístrelo manualmente
siguiendo las instrucciones dadas en ( p. 42).
Cambiar el idioma de la interfaz de usuario
Cambie el idioma de la interfaz de usuario si no puede entender el idioma
actualmente utilizado.
¤
Pulse las teclas
secuencialmente, una tras otra . . . Se
muestra el idioma seleccionado (por ejemplo English)
¤ Seleccionar otro idioma: Pulse la tecla de control hasta que en la
pantalla se muestre el idioma deseado, p. ej., Français OK
( = seleccionado)
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Ajustar la fecha y la hora
Ajuste la fecha y la hora para que las llamadas recibidas se registren en la lista
de llamadas con la fecha y la hora correctas y para poder usar el despertador.
¤
Ajustes OK Fecha/hora OK
Introduzca la fecha (día,
mes y año) en formato de 8 dígitos OK
Introduzca la hora (horas y
minutos) en formato de 4 dígitos OK (Indicación en pantalla: Guardado)
Desplazar el cursor de inserción de texto hacia la izquierda/derecha:
la tecla de control
hacia la izquierda/derecha
Pulse
El dispositivo ya está listo para funcionar!
17
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / operating.fm / 7/2/20
Uso del terminal inalámbrico
Uso del terminal inalámbrico
Encender/apagar el terminal inalámbrico
Encender:
Apagar:
¤ Con el terminal inalámbrico apagado, mantenga pulsada la
¤
tecla de colgar
de forma prolongada
Con el terminal inalámbrico encendido y en estado de reposo,
mantenga pulsada la tecla de colgar
de forma prolongada
Si coloca un terminal inalámbrico desactivado en la estación base o en el
soporte de carga, se activa automáticamente.
Bloquear/desbloquear el teclado
El bloqueo del teclado impide el uso no intencionado del dispositivo.
Bloquear o desbloquear el teclado: Pulsar la tecla
prolongadamente
Bloqueo del teclado activado: En la pantalla se muestra el icono
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Al recibirse una llamada entrante en el terminal inalámbrico, el
bloqueo del teclado se desactiva automáticamente. Puede aceptar la
llamada. Al término de la misma, vuelve a activarse el bloqueo.
Con el teclado bloqueado no se pueden marcar los números de
emergencia.
Modificar el volumen del auricular/manos libres
Ajustar el volumen del microteléfono o del altavoz (5 niveles + función Muy
Alto) durante una comunicación.
¤ Presione la tecla de control hacia arriba . . .
Volumen
Se muestra la configuración actual
¤
(= más alto) /
(= más bajo)
B
Función Muy Alto (Boost)
¤ Pulse la tecla de control
alcanzar el nivel más alto
hacia arriba hasta
OK
o bien
¤ Pulse la tecla de control
hacia arriba prolongadamente . . . La función
Muy Alto se activa inmediatamente
18
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / operating.fm / 7/2/20
Uso del terminal inalámbrico
La configuración Muy Alto se aplica al tiempo que dura la comunicación.
Esta configuración puede provocar daños para la salud en el caso de
personas con capacidad auditiva normal y está solo previsto para
aquellas personas con problemas o limitaciones auditivas.
Los ruidos de la línea telefónica podrían amplificarse también.
Tecla de control
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
La tecla de control sirve para navegar por los menús y los campos
de entrada y, dependiendo de la situación, también para acceder
a determinadas funciones.
En lo sucesivo se señalizará con una flecha (arriba, abajo, derecha, izquierda)
el lado de la tecla de control que deberá pulsar en cada caso, p. ej.,
para
“pulsar el lado derecho de la tecla de control”.
En estado de reposo
Durante una comunicación
Abrir el menú principal
Silenciar el micrófono
Abrir el menú principal
Activar/desactivar el tono de
llamada
Cambiar el volumen del auricular
o del altavoz manos libres
Abrir la agenda telefónica
Abrir la agenda telefónica
Realizar una llamada interna /
Abrir las listas del terminal
inalámbrico
Iniciar una consulta interna
19
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / operating.fm / 7/2/20
Uso del terminal inalámbrico
Pantalla
Teclas de pantalla / Función de marcación rápida
Las teclas debajo de la pantalla ofrecen funciones diferentes dependiendo
de la situación.
En el estado de reposo
Peter
Mia
Asignación actual de las teclas de pantalla
A y B para marcación rápida
Teclas de pantalla con función de marcación
rápida
¤ Pulse la tecla de pantalla . . . Se marcará el número guardado.
Configurar la función de marcación rápida:
p. 41
En el menú
OK
Funciones actuales de las teclas de pantalla
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Teclas de pantalla
¤ Pulse la tecla de pantalla . . . Se ejecuta la función correspondiente según
se muestra en la pantalla.
Abrir el submenú
Confirmar función de menú/guardar entrada
Retroceder un nivel en el menú
Borrar caracteres hacia la izquierda
Guardar un número de teléfono en la agenda telefónica
Utilizar un número de la agenda telefónica
Menú
OK
Funciones de la pantalla que se controlan a través de la tecla de control
Menú Desplazarse hacia arriba/abajo con
OK
20
Mover el cursor
hacia la derecha/izquierda
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / operating.fm / 7/2/20
Uso del terminal inalámbrico
Barra de estado
Los iconos indican la configuración actual y el estado operativo del
dispositivo.
Teclado bloqueado
Tono de llamada desactivado
Cobertura entre la estación base y el terminal inalámbrico
De buena a reducida
Sin recepción
Modo ECO DECT Sin radiación activado
Estado de carga de la batería
0 - 10 %
11- 33 %
34 - 66 %
más del 66 %
Durante el proceso de carga se muestra el símbolo .
Batería casi agotada
parpadea
(menos de 10 minutos de tiempo de llamada)
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Manejo a través del menú
Se pueden usar las funciones del equipo mediante un menú organizado en
diferentes niveles. Visión general del menú: p. 60
¤ Con el dispositivo en estado de reposo, pulse la tecla de control hacia
hacia arriba . . . Se abre el menú.
la derecha o
¤ Con la tecla de control , desplácese hasta la función deseada
Confirme con OK
Retroceder un nivel:
¤ Pulse la tecla
o pulse la tecla de colgar
brevemente
Volver al estado de reposo:
¤ Pulse la tecla de colgar
de forma prolongada
Tras dos minutos de inactividad, el equipo pasa automáticamente al estado
de reposo.
21
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20
Hablar por teléfono
Hablar por teléfono
Realizar una llamada
¤
Introduzca el número de teléfono
A continuación se marca el número
o bien
¤ Pulse la tecla de descolgar
Pulse la tecla de descolgar
...
de forma prolongada . . . A continuación
se escucha el tono de invitación a marcar
Marque el número de
teléfono
Cambiar el volumen de escucha durante la comunicación:
Ajustar el
volumen con
Finalizar comunicación / Interrumpir marcación: Pulse la tecla de
colgar
Puede añadir automáticamente un prefijo de proveedor de red a todos los
números de teléfono (Preselección).
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Utilizar marcación rápida
Es posible asignar un número de teléfono a las
teclas de pantalla A y B. Cuando una tecla tiene
Mia Peter
un número asignado, el nombre correspondiente se muestra en la pantalla, a la izquierda
o a la derecha en la parte inferior. Si las teclas
no tienen asignado ningún número, se
muestra en la pantalla A a la izquierda y B a la
derecha.
¤ Pulse la tecla de pantalla de la izquierda o la derecha . . . Se marcará el
número de teléfono asignado
Marcar desde la agenda telefónica
¤ Abra la agenda telefónica pulsando
deseado
Desplácese hasta el contacto
Pulse la tecla de descolgar
o bien
¤ Abra la agenda telefónica con
Introduzca la primera letra del
nombre . . . Se mostrará la primera entrada que coincida con lo
introducido
Si es necesario, desplácese a la entrada deseada Pulse
la tecla de descolgar
22
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20
Hablar por teléfono
Marcar desde la lista de rellamada
La lista contiene los diez últimos números distintos marcados en este
terminal inalámbrico.
¤ Pulse la tecla de descolgar
brevemente
Seleccione una
entrada
Administrar las entradas de la lista de rellamada
¤ Pulse la tecla de descolgar
entrada
Menú
brevemente
Seleccione una función
Seleccione una
OK
Funciones disponibles: Usar número / Copiar a directorio / Eliminar
entrada / Eliminar lista
Marcar desde la lista de llamadas
Abrir lista de llamadas: Pulse la tecla de mensajes
prolongadamente
Lista de llam. OK
¤
Desplácese a la entrada deseada Pulse la tecla de descolgar
Marcar con tecla de marcación rápida
Las entradas de la agenda telefónica se asignan a las teclas 2-9.
¤ Pulse de forma prolongada la tecla de marcación rápida que tiene asigTemplate Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
nado el número de teléfono deseado
23
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20
Hablar por teléfono
Llamada directa
Al pulsar una tecla cualquiera, se marcará un número preasignado. De este
modo, p. ej., los niños que todavía no sean capaces de introducir números
pueden llamar a un número determinado.
Activar el modo de llamada directa:
¤
Gestor de llamadas OK
Llamada directa OK
Activación OK
Introduzca el número de teléfono u obténgalo de
la agenda telefónica con
OK ( = activado)
Realizar una llamada directa:
¤ Pulse cualquier tecla . . . Se marcará el número guardado
Cancelar la marca¤ Presione la tecla de colgar
ción:
Cancelar el modo de llamada directa:
¤ Pulse la tecla
prolongadamente
Responder una llamada
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Las llamadas entrantes se señalizan mediante el timbre y una indicación en
la pantalla.
¤ Pulse la tecla de descolgar
Función Auto respuesta activada: Coja simplemente el terminal inalámbrico de la estación base
Activar la función Auto respuesta:
¤
Ajustes OK
Terminal OK
Auto respuesta OK
( = activada)
Desactivar el tono de llamada: Silenc. . . . La llamada solo se puede aceptar
mientras se muestre en la pantalla
24
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20
Hablar por teléfono
Manos libres
En el modo manos libres se activa el altavoz, de manera que puede oír a su
interlocutor sin necesidad de tener el terminal inalámbrico en la mano.
Para activar/desactivar manos libres durante una comunicación y al escuchar
el contestador automático:
¤ Pulse la tecla de manos libres
Para colocar el terminal inalámbrico en el soporte de carga durante una
comunicación:
¤ Mantenga pulsada la tecla de manos libres
Coloque el terminal
inalámbrico en el soporte de carga
Ajustar el volumen del altavoz:
¤
Ajustes OK
Volumen de llamada
volumen con
OK
Terminal OK Ajustes de audio OK
OK
Manos libres OK Ajustar
Desactivar el micrófono del terminal
¤ Durante la comunicación, pulse la tecla de control
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
hacia la derecha . . .
El micrófono del terminal inalámbrico se desactiva y su interlocutor no le
escuchará.
25
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20
Hablar por teléfono
Realizar llamadas internas
Llamada interna
Las llamadas internas son llamadas gratuitas entre terminales inalámbricos registrados en la misma estación base.
Llamar a un interlocutor interno determinado:
¤
Si hay registrados más de dos terminales inalámbricos: seleccione el
interlocutor interno de destino con OK oder
. . . Se llama al terminal
inalámbrico seleccionado
Llamar a todos los terminales inalámbricos (“Llamada colectiva”):
¤ Pulsar la tecla prolongadamente o
o
¤
Llamar a todos OK o
. . . Se llama a todos los terminales
inalámbricos registrados, hablará con el interlocutor interno que primero
descuelgue
Finalizar la llamada interna:
Pulse la tecla de colgar
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Consultas internas / Transferir comunicación
Mientras habla con un interlocutor externo puede transferir la llamada a otro
interlocutor interno o realizarle una consulta.
¤
Dado el caso, seleccione un terminal inalámbrico o Llamar a
todos OK . . . Se llama al/a los interlocutor/es interno/s mientras el interlocutor externo escucha la melodía de espera
Opciones posibles:
Realizar una consulta: Hable con el interlocutor interno
Volver a la llamada externa: Pulse la tecla de pantalla
Transferir la llamada externa cuando el interlocutor interno haya contestado:
¤ Notifique la llamada externa Pulse la tecla de colgar
Transferir la llamada externa antes de que descuelgue el interlocutor interno:
¤ Pulse la tecla de colgar
. . . La llamada externa se transfiere inmediatamente
26
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20
Hablar por teléfono
Incorporarse a una comunicación externa
Mientras se mantiene una comunicación externa, un interlocutor interno
puede sumarse a la misma y participar en la conversación (conferencia).
La función Intrusión está activada.
Activar/desactivar la función "Intrusión"
¤
(
Ajustes
= activada)
OK
Base
OK
Intrusión OK
Intrusión (conferencia)
Desea incorporarse a una llamada externa en curso en otro terminal inalámbrico.
¤ Pulse la tecla de descolgar
de forma prolongada . . . Todos los interlocutores escucharán un tono de aviso
Abandonar la conferencia (Intrusión):
¤ Pulse la tecla de colgar
. . . Todos los interlocutores escucharán una
señal de aviso
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Si el primer interlocutor interno pulsa la tecla de colgar
, se mantiene la
conexión entre el terminal inalámbrico conectado y el interlocutor externo.
27
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20
Hablar por teléfono
Identificación del abonado llamante
Cuando se realiza una llamada, la central telefónica puede transmitir el
número de teléfono del autor de la llamada (CLI = Calling Line Identification),
que puede visualizarse en la pantalla del receptor de la misma (CLIP = CLI
Presentation). Si se solicita ocultar el número de teléfono, este no se muestra
en la pantalla del receptor de la llamada: la llamada es anónima (CLIR = CLI
Restriction).
Si la función CNIP (Calling Name Identification Presentation) está disponible
en su línea telefónica, en lugar del número de teléfono se muestra el nombre
registrado.
Es imprescindible haber solicitado a su compañía telefónica que se
muestre en la pantalla el número de teléfono del autor de la llamada
(CLIP) o su nombre (CNIP).
La persona que llama no debe haber solicitado a su propia
compañía que oculte su número telefónico (CLI).
Presentación del número del abonado llamante en llamadas
entrantes
Con transmisión de números de teléfono
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
El número de teléfono del autor de la llamada se muestra en la pantalla. Si el
número está guardado en la agenda de su teléfono, se muestra el nombre
que usted haya guardado.
Sin transmisión de números de teléfono
En lugar del número o del nombre del abonado llamante se muestra lo
siguiente:
• Llam. externa: No se recibe información sobre la persona que llama.
• Oculto: La persona que llama ha anulado la transmisión de su número de
teléfono para la llamada actual.
• No disponible: La persona que llama no ha solicitado la transmisión de
números de teléfono.
28
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20
Hablar por teléfono
Prefijo automático del proveedor de red (preselección)
Es posible establecer un prefijo Call-by-Call (número de preselección) que se
anteponga automáticamente al marcar determinados números de teléfono.
Así, por ejemplo, si desea realizar llamadas internacionales a través de una
compañía telefónica específica distinta de la habitual, puede establecer aquí
el prefijo que se debe utilizar.
Indique en la lista Con preselec. los primeros dígitos de los números de teléfono a los que se les debe anteponer el prefijo de preselección indicado.
Indique en la lista Sin preselec. las excepciones de la lista Con preselec..
Ejemplo:
Números pref.
Con preselec.
Sin preselec.
0999
08
081
084
Número de
Número marcado
teléfono
07112345
¥ 07112345
¥ 0999 08912345
08912345
¥ 08412345
08412345
Todos los números que comiencen por 08, a excepción de 081 y 084, se
marcarán con el número de preselección 0999.
Programar el prefijo de preselección
¤
Ajustes OK
Base OK
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Preselección OK
Números pref. OK
Introducir número o
obtener el número
de la agenda telefónica OK
Crear la lista de los prefijos de los números a los que
anteponer el prefijo de preselección
Ajustes OK
Base OK
Preselección OK
¤
Con preselec. OK
Seleccione una de las entradas de la lista (1
– 11) OK
Introduzca los primeros dígitos del prefijo que debe
usarse en el número de preselección OK
De ser necesario, seleccione otra entrada de la lista y añada más números
29
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20
Hablar por teléfono
Crear la lista de los prefijos de los números a los que no
anteponer el prefijo de preselección (excepciones a la
anterior)
¤
Ajustes OK
Base OK
Preselección OK
Sin preselec. OK
Seleccione unos de las entradas de la lista (1
– 11) OK
Introduzca las excepciones a la lista Con preselec.
OK
De ser necesario, seleccione otra entrada de la lista y añada más
números
Desactivar la inserción del prefijo de preselección de forma
permanente
¤
Ajustes OK
Base OK
Preselección OK
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Números pref.
pantalla
OK
30
OK
Borre el número de preselección con la tecla de
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20
Consultar las listas de mensajes/llamadas
Consultar las listas de mensajes/llamadas
El dispositivo memoriza información sobre diferentes eventos en distintas
listas:
• Lista de llamadas: números de teléfono de todas las llamadas recibidas o
sólo de las llamadas perdidas
• Lista del contestador automático en red: mensajes registrados en el
contestador automático en red
Cuando se produce una nueva entrada en una de las listas, se reproduce un
tono de aviso. En el estado de suministro parpadea la tecla de mensajes
y en la pantalla se muestra lo siguiente:
+ cantidadpara llamadas perdidas
+ cantidadpara mensajes de voz nuevos
Desactivar las indicaciones visuales de mensajes nuevos
¤
97
Seleccionar el tipo de mensaje al que afecta:
¤ Pulse la tecla
para llamadas perdidas
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
¤ Pulse la tecla
para mensajes del contestador
automático en red
Configurar el comportamiento en caso de mensajes nuevos:
¤ Pulse la tecla
Se indica visualmente la existencia
de mensajes nuevos (configuración
por defecto).
¤ Pulse la tecla
975 SET: [0]
975 SET: [1]
No se indica visualmente la
existencia de mensajes nuevos.
Guardar la configuración:
OK
Los cambios en la configuración se activarán después de recibir el
próximo mensaje nuevo.
Cuando se grabe un nuevo mensaje en el contestador automático
en red, podrá recibir una notificación si así lo configura (dependiendo de su proveedor de red).
31
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20
Consultar las listas de mensajes/llamadas
Lista de llamadas
Requisito: CLIP
Según el tipo de lista seleccionado, se registran todos los números de teléfono de las 25 últimas llamadas entrantes o solo de las llamadas perdidas.
Configurar el tipo de lista de llamadas
Ajustes OK
Base OK
Tipo list.lla. OK Llam.
¤
perd. / Todas llam.
OK (
= seleccionado)
Consultar la lista de llamadas
¤ Pulse la tecla de mensajes
prolongadamente . . . Se abre la selección
de listas
Lista de llam.
La pantalla muestra el número de entradas nuevas Lista de llam. 01+02
+ número de entradas antiguas ya leídas
Aceder a la lista: OK . . . Se muestra la última llamada recibida
¤ Desplácese por la lista con
Usar otras funciones
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
¤
Seleccione una entrada
Borrar registro
Copiar a dir.
Copiar a lista
negra
Fecha/Hora
Menú
Seleccione una función con
:
Borrar la entrada actual
Añadir la entrada a la agenda del teléfono
Añadir el número de teléfono a la lista de bloqueo
Mostrar la fecha y la hora de la llamada (si se ha configurado)
Estado
Num. lla.: Nueva llamada perdida. Lla.ant.: entrada ya
leída
Mostrar nombre Si se dispone del servicio CNIP, es posible visualizar
datos adicionales para este número de teléfono
Borrar lista
Borrar todos los registros.
¡Atención! Se borran todos los registros antiguos y
nuevos
32
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20
Agenda telefónica
Lista de mensajes
Con la lista del contestador automático en red puede escuchar los mensajes
grabados en dicho contestador.
Abrir la lista del contestador automático en red:
¤ Pulse la tecla de mensajes
de listas
Buzón de red
prolongadamente . . . Se abre la selección
OK
Agenda telefónica
La agenda telefónica es individual para cada terminal inalámbrico. Sin
embargo, es posible transferir contactos entre los terminales inalámbricos
( p. 34).
Se pueden guardar hasta 150 números de teléfono (con un máximo de
22 dígitos) con sus nombres correspondientes (con un máximo de
16 caracteres).
Abrir la agenda telefónica:
Pulse la parte inferior de la tecla de control
Crear un nuevo contacto en la agenda telefónica
Primer contacto:
¤
. . . Direct. vacío. ¿Nuevo regist.?
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
teléfono
OK
OK
Introduzca el nombre
Introduzca el número de
OK
Más números de teléfono:
¤
Menú Nueva entrada OK
Introduzca el número de
teléfono OK
Introduzca el nombre OK
Seleccionar/editar una entrada de la agenda telefónica
¤
Abrir la agenda telefónica
¤ Desplácese con hasta el contacto que desee
o bien
¤ introduzca el primer carácter del nombre
con
hasta la entrada deseada
Mostrar número:
Editar entrada:
¤ Menú
¤ Menú
con
En caso necesario, desplácese
Mostrar número
OK
Editar entrada OK
Editar entrada con
Borrar caracteres
OK
33
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / telephony.fm / 7/2/20
Agenda telefónica
Asignar una tecla de marcación rápida a un contacto
¤
Seleccione la entrada Menú
Acceso directo OK
Seleccione la tecla
OK (
= seleccionada)
Eliminar la asignación de una tecla:
¤
Seleccione un contacto Menú
Sin acc. dir. OK ( = seleccionado)
Acceso directo
OK
Borrar agenda telefónica/entrada de la agenda telefónica
Borrar entrada de la agenda telefónica
¤
Seleccione una entrada
Menú
Eliminar entrada
OK
Borrar agenda telefónica
¤
Menú
Eliminar lista
OK
Confirme que desea borrarla con
OK
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Transferir la agenda telefónica/un contacto de la agenda
telefónica a otro terminal inalámbrico
El terminal inalámbrico de origen y el de destino deben estar registrados en la misma estación base.
El otro terminal inalámbrico y la estación base son compatibles con
la función de enviar y recibir contactos de la agenda del teléfono.
Transferir un contacto de la agenda telefónica a otro terminal
inalámbrico
¤
Seleccione un contacto Menú
Enviar entrada OK
Seleccione el número interno del terminal inalámbrico de destino OK
Transferir la agenda telefónica a otro terminal inalámbrico
¤
34
Menú
Enviar lista OK
terminal inalámbrico de destino OK
Seleccione el número interno del
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / answering.fm / 7/2/20
Contestador automático en red
Contestador automático en red
El servicio de contestador automático en red debe ser solicitado a
su proveedor de red.
Introducir el número
¤
número
Contestador OK
Buzón de red OK
Introduzca el
OK . . . se activa el contestador automático en red
Para activar y desactivar el contestador automático en red utilice el
número de teléfono y un código de función de su proveedor de telefonía. En caso necesario, solicite la información al proveedor de la red.
Escuchar mensajes
Mediante el menú:
¤
Mediante la tecla 1:
¤ Pulse la tecla
Contestador OK
Escuchar
mensajes OK
Contest. red OK
de forma prolongada
Mediante la lista de mensajes:
¤ Pulse la tecla de mensajes
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Se abre la selección de listas
OK
prolongadamente . . .
Buzón de red
35
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / applications.fm / 7/2/20
Otras funciones
Otras funciones
Marcación rápida
Puede asignar un número de teléfono a las
teclas de pantalla A y B. Al presionar la tecla, se
marca el número de teléfono asignado.
Si las teclas no tienen asignado ningún
número, se muestra en la pantalla A a la
izquierda y B a la derecha.
A
B
Asignar tecla
¤ En estado de reposo, pulse la tecla A o B OK
o bien
¤
Gestor de llamadas
"B"
¤
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
¤
OK
Tecla de función "A" / función
OK
Marcación rápida OK
Introduzca el número de teléfono
OK
Introduzca el nombre
O utilice un número de la agenda telefónica:
Seleccione la
entrada Confirme el número con OK Confirme el nombre con OK
OK ( = la tecla de marcación rápida está activada)
Cuando la tecla tiene un número asignado, en la pantalla se muestra el
nombre introducido sobre la tecla. Si no ha indicado ningún nombre, se
muestra el número de teléfono.
Desactivar marcación rápida
¤
Gestor de llamadas OK
"B" OK
desactivada)
36
Sin función
OK (
Tecla de función "A" / función
= la tecla de marcación rápida está
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / applications.fm / 7/2/20
Otras funciones
Despertador
La fecha y la hora del equipo están configuradas.
Activar/desactivar el despertador
¤
Despertador OK Activación OK ( = activado)
¤ En caso necesario, introduzca la hora del despertador con en horas y
minutos
OK
Despertador activado: en la pantalla se muestra el icono del despertador y la
hora del despertador en lugar de la fecha.
Ajustar/cambiar la hora del despertador
¤
Despertador OK
Hora para despertarse OK
Introduzca la hora del despertador con
en horas y minutos
OK
Detener la alarma
En la pantalla se muestra la alarma del despertador y se reproduce la melodía
seleccionada.
¤ Apagar . . . La alarma se desactivará durante 24 horas
o bien
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
¤ Pulse Posp. o cualquier otra tecla . . . En la pantalla aparece Posponer, la
alarma volverá a sonar en cinco minutos
37
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / applications.fm / 7/2/20
Otras funciones
Baby phone (Vigila-bebés, vigilancia de habitación)
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Si está activada la función baby phone, se llamará al número de destino
externo guardado o a todos los terminales inalámbricos registrados en el
dispositivo (internos) cuando se alcance un determinado nivel sonoro en el
entorno del terminal inalámbrico. Si se ha establecido como destino un
número externo, la alarma se interrumpe tras 90 segundos aproximadamente.
La función Comunicación bidireccional permite responder a las alarmas.
Esta función permite activar y desactivar el altavoz del terminal inalámbrico
que se encuentra junto al bebé.
En el modo baby phone, las llamadas entrantes solo se señalizan visualmente, en la pantalla en el terminal inalámbrico (sin tono de llamada). La
iluminación de la pantalla se reduce en un 50%. Los tonos de aviso se desactivan. Todas las teclas quedan bloqueadas, con excepción de las teclas de
pantalla.
Si se responde a una llamada entrante, el modo baby phone se interrumpe
durante la misma, aunque la función permanece activada. El modo baby
phone no se desactiva mediante el apagado y encendido del terminal
inalámbrico.
La distancia óptima entre el terminal inalámbrico y el bebé debería
estar comprendida entre 1 y 2 metros. El micrófono debe apuntar
hacia el bebé.
La activación de esta función reduce la autonomía del terminal
inalámbrico. Si fuera necesario, deje el terminal inalámbrico en el
soporte de carga.
El modo baby phone sólo es operativo 20 segundos después de su
activación.
El contestador automático del número de destino debe estar desactivado.
Después de activarlo es recomendable:
¤ Comprobar la sensibilidad.
¤ Comprobar si se establece la llamada cuando la alarma tiene un
número externo como destino.
38
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / applications.fm / 7/2/20
Otras funciones
Activar y ajustar la función Baby phone
¤
Monitor infantil OK
Activar/desactivar:
¤ Activación OK (
= activado) . . . Si ya se ha introducido un número de
destino, la función baby phone se activa automáticamente
Introducir/cambiar el destino:
Destinatario de la llamada OK
Seleccione Interna o Llamada
externa OK Si selecciona Llamada externa, introduzca número de
teléfono OK
¤
Cuando la función baby phone está activada, en el estado de reposo se
muestra Monitor infantil y el número de destino.
Activar/desactivar la función de comunicación bidireccional:
¤
Comunicación bidireccional OK ( = activada)
Desactivar el modo Baby phone / Cancelar la alarma
Desactivar Baby
phone:
Cancelar la alarma:
¤ En el estado de reposo, pulsar la tecla de pantalla
Apagar.
¤ Durante una alarma, pulsar la tecla de colgar
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Desactivar el modo Baby phone desde un número externo
La alarma se señaliza en un número de destino externo.
El teléfono receptor debe permitir marcación por tonos.
¤ Aceptar la llamada de alarma
Pulsar las teclas
El modo Baby phone está desactivado y el terminal inalámbrico se
encuentra en estado de reposo. La configuración del terminal inalámbrico
en el modo Baby phone (p. ej., sin tono de llamada) permanece inalterada
hasta que se pulse la tecla de pantalla Apagar.
El Baby phone no puede volver a activarse desde un número externo.
Volver a activar el modo: p. 39
ECO DECT
Por defecto, el dispositivo se suministra configurado con el alcance máximo.
De esta manera se garantiza una conexión óptima entre el terminal inalámbrico y la estación base. En estado de reposo, el terminal inalámbrico no
39
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / applications.fm / 7/2/20
Otras funciones
emite señal de radio alguna (no emite radiaciones). Sólo la estación base
mantiene la conexión con el terminal inalámbrico mediante una señal de
radio de baja potencia. Durante la comunicación, la potencia de emisión se
adapta automáticamente a la distancia entre la estación base y el terminal
inalámbrico. Cuanto menor sea la distancia respecto a la estación base,
menor será la potencia de transmisión de radio.
Reducir la radiación en hasta un 80 %
Activar/desactivar el alcance máximo:
¤
Ajustes
máx
OK (
OK
Base
OK
ECO DECT
OK
Alcance
= alcance y transmisión radio reducida)
No es posible utilizar un repetidor para aumentar el alcance mientras
esté desactivado el alcance máximo.
Desactivar la emisión de radiaciones en el estado de reposo
Al activar la configuración Sin radiación cesará la emisión de radiofrecuencia
de la estación base.
¤
Ajustes
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
radiación
OK (
OK
Base
OK
ECO DECT
OK
Sin
= Transmisión de radio desactivada)
Todos los terminales inalámbricos registrados deben admitir esta
característica.
No es posible utilizar un repetidor para aumentar el alcance mientras esté activado el modo Sin radiación.
Para garantizar que la conexión se establece con rapidez al recibirse
una llamada, el terminal inalámbrico tiene que pasar periódicamente durante un breve espacio de tiempo al modo de "escucha de
recepción". Esto aumenta el consumo y reduce por lo tanto la autonomía en estado de espera y en conversación.
Mientras el modo Sin radiación esté activado no se muestra
ninguna indicación del alcance/alarma de alcance en el terminal
inalámbrico. La cobertura se puede comprobar manualmente intentando establecer una conexión.
¤ Mantenga pulsada la tecla de descolgar
de forma prolongada . . . Se escucha el tono de marcación de llamada.
40
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / applications.fm / 7/2/20
Otras funciones
Protección frente a llamadas no deseadas
Lista de bloqueo
Puede definir hasta 32 números en una lista de bloqueo. Cuando se activa la
lista de bloqueo, las llamadas procedentes de los números incluidos en ella
no se señalizan acústicamente. Esta configuración es válida para todos los
terminales inalámbricos registrados.
Activar/desactivar la lista de bloqueo
¤
Gestor de llamadas
OK (
OK
Lista negra
OK
Activación
= activada)
Mostrar/editar la lista de bloqueo
¤
Gestor de llamadas OK Lista negra OK Números
bloqueados OK . . . Se muestra la lista de números bloqueados
Desplácese por la lista con
Crear una
entrada:
Borrar entrada:
¤ Menú Nuevo registro OK
¤
Introduzca el
número de teléfono
Seleccione la entrada
pantalla
Pulse la tecla de
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Incorporar números desde una lista de llamadas a la lista de
bloqueo
¤ Abrir lista de llamadas: Pulse la tecla de mensajes
llam.
OK
Seleccione una entrada
OK
Lista de
A lista negra OK
41
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / extending.fm / 7/2/20
Ampliar el teléfono
Ampliar el teléfono
Utilizar varios terminales inalámbricos
En la estación base se pueden registrar hasta cuatro terminales inalámbricos.
A cada dispositivo se le asigna un nombre interno y un número interno (INT
1 - INT 4). La asignación se puede modificar.
Todos los números internos están ya asignados: Borrar los terminales inalámbricos que ya no necesite
Registrar un terminal inalámbrico
El mensaje Registre terminal o Poner en base parpadea.
Registrar un terminal inalámbrico colocándolo en la estación base
¤ Coloque el terminal inalámbrico en la estación base . . . En la pantalla se
muestra Registrando..., el terminal inalámbrico se registra de forma automática
Registro mediante la tecla de pantalla o el menú
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
El registro requiere actuar tanto en la estación base como en el
terminal inalámbrico. Ambas operaciones deben realizarse en un
plazo máximo de 60 segundos.
En el terminal inalámbrico
¤ Pulse la tecla de pantalla Regist.
o bien
¤
Ajustes OK
Terminal
En la pantalla aparece Registrando...
OK
Registrar terminal . . .
Una vez iniciado el proceso de registro en la estación base, se solicita el PIN
del sistema:
¤ Introduzca el PIN del sistema de la estación base (estado de suministro por
defecto: 0000) OK
En la estación base
¤ Antes de que transcurran 60 segundos, pulse la tecla de registro/paging
prolongadamente (mín. 3 segundos).
42
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / extending.fm / 7/2/20
Ampliar el teléfono
El proceso de registro dura 1 minuto aproximadamente. A los terminales inalámbricos se les asigna el número interno libre más bajo
(1-4). Si los números internos 1-4 ya se han asignado a otros dispositivos, se sobrescribe el número 4.
Dar de baja terminales inalámbricos
Desde cualquier terminal inalámbrico Gigaset registrado, puede dar de baja
cualquier otro terminal inalámbrico registrado.
¤
Ajustes OK
Terminal OK
Dar de baja terminal
OK
¤
Seleccione el interlocutor interno que se desea dar de baja (el terminal
inalámbrico que se está utilizando se señaliza con < OK Introduzca el
PIN del sistema de la estación base (por defecto: 0000) OK . . . El terminal
inalámbrico está registrado. En la pantalla parpadea Registre terminal
Buscar terminal inalámbrico (paging)
Buscar terminales inalámbricos con la ayuda de la estación base.
¤ Pulse la tecla de registro/paging de la estación base brevemente . . .
Todos los terminales inalámbricos registrados en dicha estación base
sonarán simultáneamente aunque los tonos de llamada estén desactivados
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Para finalizar:
¤ Pulse brevemente de nuevo la tecla de registro/paging en la estación
base
o bien
¤ Pulse
o
en un terminal inalámbrico
Uso con un repetidor
Un repetidor aumenta el alcance de recepción del terminal inalámbrico
Gigaset con respecto a la estación base.
Activar el funcionamiento del repetidor de la estación base:
¤
Repet.
Ajustes OK
Base
OK ( = activado)
OK
Registrar el repetidor en la estación base:
repetidor
Extras
OK
Modo
Instrucciones de uso del
La función de repetidor y el modo ECO DECT Sin radiación son
incompatibles.
43
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / extending.fm / 7/2/20
Ampliar el teléfono
Conectar la estación base a un router/centralita
Conexión a un router
Si al conectar el dispositivo al puerto analógico de un router se producen
problemas de eco, puede activarse el Modo XES para reducirlos
(XES = eXtended Echo Suppression).
¤
OK (
Ajustes OK
= activado)
Base
OK
Extras
OK
Modo XES
Si no surgen problemas con el eco, el Modo XES debe permanecer
desactivado.
Conexión a una centralita
La siguiente configuración de los siguientes parámetros solamente es necesaria si lo exige su centralita ( Instrucciones de manejo de la centralita).
Introduzca las cifras lentamente una después de la otra.
Modificar el modo de marcación
¤
La cifra que representa el modo de
marcación establecido parpadea: 0 = Marcación por tonos (MFV);
1 = Marcación por impulsos (IWV) Introduzca una cifra OK
Configurar el tiempo de flash (apertura temporizada)
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
¤
La cifra que representa el tiempo
de flash actualmente establecido parpadea: 0 = 80 ms; 1 = 100 ms;
2 = 120 ms; 3 = 400 ms; 4 = 250 ms; 5 = 300 ms; 6 = 600 ms; 7 = 800 ms
Introduzca una cifra OK
Modificar la duración de la pausa tras la toma de la línea
Puede definir la duración de la pausa entre el momento de pulsar la tecla de
descolgar
y el inicio de la marcación de un número.
¤
La cifra que representa la duración
de la pausa actualmente establecida parpadea: 1 = 1 s; 2 = 3 s; 3 = 7 s.
Introduzca una cifra OK
Modificar la duración de la pausa tras la apertura temporizada
(Tecla R)
¤
44
La cifra que representa la duración
de la pausa actualmente establecida parpadea: 1 = 800 ms; 2 = 1600 ms;
3 = 3200 ms Introduzca una cifra OK
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / settings.fm / 7/2/20
Configurar el teléfono
Configurar el teléfono
Fecha y hora
Ajustar manualmente
Ajustar la fecha y la hora para que las llamadas recibidas se registren en la
lista de llamadas con la fecha y la hora correctas y para poder usar el
despertador.
¤
Ajustes OK Fecha/hora OK
Introduzca la fecha (día,
mes y año) en formato de 8dígitos OK
Introduzca la hora (horas y
minutos) en formato de 4 dígitos OK
Capturar la fecha y la hora desde la red
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Si junto al número de teléfono del abonado llamante, se envía también la
fecha y hora de la misma desde su compañía telefónica (o a través de un
router/centralita), puede establecer si actualizar la fecha y hora de su equipo
y cuándo debe hacerse:
¤
. . . La cifra de la configuración actual
parpadea:
1 = nunca
2 = una sola vez, si la fecha y la hora no han sido establecidas previamente
en el dispositivo
3 = siempre
¤
Introduzca la cifra deseada
OK
País e idioma (si está disponible)
Idioma de la pantalla
¤
Ajustes OK
Seleccionar idioma
Terminal OK
OK ( = activado)
Idioma
OK
Si ha seleccionado por error un idioma que no puede entender:
¤
Pulse las teclas una tras otra
Seleccione
el idioma OK
45
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / settings.fm / 7/2/20
Configurar el teléfono
Pantalla
Salvapantallas
El salvapantallas se activa cuando no se utiliza el dispositivo durante un
periodo de tiempo largo. Como salvapantallas se muestra la hora.
¤
Ajustes OK
Salvapantallas OK (
Terminal
= activado)
OK
Pantalla
OK
Mostrar los dígitos en tamaño grande al marcar.
¤
Ajustes OK
Terminal OK Pantalla
Fuente grande OK ( = activado)
OK
Dígitos de marcación grandes
Contraste
Puede ajustar el contraste de la pantalla en 9 niveles.
¤
Ajustes OK
Terminal OK Pantalla OK
Contraste OK
Seleccionar nivel OK ( = seleccionado)
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Iluminación
La iluminación de la pantalla se desactiva cuando no se utiliza el terminal
inalámbrico durante un cierto tiempo. Puede activar/desactivar estas
funciones de forma independiente para las situaciones terminal inalámbrico en el soporte de carga y terminal inalámbrico fuera del soporte de
carga.
¤
Ajustes OK
Terminal OK Pantalla OK
Pantalla enc. Fuera cargad. o Pantalla enc. En cargador OK
( = activado)
Con la configuración Pantalla enc. Fuera cargad. se reduce el tiempo
en espera.
46
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / settings.fm / 7/2/20
Configurar el teléfono
Pantalla apagada durante la comunicación
Normalmente, la pantalla se desconecta durante la comunicación. Si esta
función está activada, la pantalla se desconectará mientras hable por
teléfono.
¤
Ajustes OK
Terminal OK Pantalla OK
Apagar pantalla durante llam. OK ( = activado)
Si la función está desactivada, se reduce el tiempo de comunicación.
Ajustes de audio
Volumen de escucha durante la conversación
Se puede ajustar el volumen del auricular o del altavoz manos libres en 5
niveles.
¤
Ajustes OK
Terminal OK
Ajustes de audio
OK
Volumen de llamada
Auricular / Manos libres OK . . . Se
muestra el nivel actual
Seleccione el volumen OK
( = seleccionado)
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Cambiar el volumen acústico de la conversación durante la
comunicación
Ajustar el volumen del microteléfono en 5 niveles o con la función Muy Alto
durante la comunicación.
¤ Pulse la tecla de control
Ajuste el volumen con
Sonoridad
Adapte a sus necesidades el sonido del auricular.
¤
Ajustes OK
Terminal OK
OK
Perfil acústico OK
Bajo / Alto
Ajustes de audio
OK ( = seleccionado)
47
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / settings.fm / 7/2/20
Configurar el teléfono
Volumen del timbre de llamada
El volumen del timbre de llamada se puede ajustar a uno entre 5 niveles o se
puede seleccionar volumen creciente (Ascendente).
¤
Ajustes OK
Terminal OK
Ajustes de audio
OK
Volumen del timbre de llam. OK
Seleccione el nivel
deseado o Ascendente OK
Melodía
Cambiar la melodía del timbre para las llamadas externas, internas y/o para
el despertador.
¤
Ajustes OK
Terminal OK
Ajustes de audio
OK
Melodía del timbre OK
Seleccione Llamadas ext. /
Seleccione el tono de llamada
Llamadas int. / Despertador OK
deseado OK ( = seleccionado)
Desactivar/activar permanentemente el timbre de llamada
¤ En estado de reposo, pulse la tecla de control hacia arriba prolongadamente. Mientras esté el timbre de llamada desactivado, en la pantalla se
muestra el símbolo .
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Silenciar el timbre de llamada para la llamada actual
¤ Menú Sin tono OK
Activar/desactivar tonos de aviso y de advertencia
El terminal inalámbrico indica acústicamente diversos eventos y estados.
Tono de aviso:
p. ej.: Tono al pulsar teclas, tono de error, nuevo mensaje
Tono de advertencia de batería baja:
El estado de carga de la batería desciende durante una
conversación por debajo de un valor determinado.
Tono de advertencia de alcance:
El terminal inalámbrico se mueve fuera del alcance de la
estación base.
Puede activar o desactivar individualmente los tonos de aviso y de advertencia.
¤
Ajustes OK
Terminal OK
Ajustes de audio
OK
Tonos de aviso / Batería baja / Señal fuera de rango OK
( = activado)
48
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / settings.fm / 7/2/20
Configurar el teléfono
Melodía de espera
Puede establecer si el interlocutor externo escuchará o no una melodía en
espera durante las consultas internas o durante la transferencia de llamadas.
¤
. . . La cifra que indica el estado actual
parpadea: 0 = activada; 1 = desactivada
Introduzca la cifra
deseada OK
Activar/desactivar temporalmente el timbre de llamada
Establezca el período durante el que no debe sonar el timbre de llamada
cuando su teléfono reciba llamadas externas como por ejemplo, durante la
noche.
Activar/desactivar la temporización
¤
Gestor de llamadas OK
Control por tiempo OK
Activación OK ( = activada)
Establecer el periodo de tiempo
Gestor de llamadas OK
Control por tiempo OK
Ajustes OK Apagado desde: Introduzca la hora en formato de
4 dígitos OK Apagado hasta:
Introduzca la hora en formato de
4 dígitos OK
¤
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Desactivar el timbre en las llamadas con número oculto
Puede configurar su terminal inalámbrico para que no suene al recibir
llamadas sin transmisión de números de teléfono. La llamada únicamente se
señalizará en pantalla.
¤
Gestor de llamadas OK
Silenciar llam. anónimas OK
( = activado)
49
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / settings.fm / 7/2/20
Configurar el teléfono
Sistema
Modificar el PIN del sistema
¤
Ajustes OK
Base OK
PIN del sistema OK
Introduzca el PIN del sistema actual de 4 dígitos (Valor por defecto:
0000) OK
Introduzca un nuevo PIN del sistema de 4 dígitos OK
Restablecer el PIN del sistema
Restablecer el código PIN original 0000 de la estación base:
¤ Desenchufe el cable de corriente de la estación base Mantenga pulsada
la tecla de registro/paging de la estación base Al mismo tiempo, vuelva
a conectar el cable de corriente a la estación base Mantenga pulsada la
tecla durante al menos 5 segundos . . . La estación base se restablecerá y
el PIN del sistema volverá a ser 0000
Todos los terminales inalámbricos se dan de baja y deben ser registrados de nuevo. Todas las configuraciones vuelven al estado de
defecto.
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Restablecer el terminal inalámbrico
Es posible restablecer los parámetros de configuración a su valor de defecto.
Las entradas de la agenda telefónica, de la lista de llamadas y el registro del
terminal inalámbrico en la estación base permanecen sin modificaciones.
¤
Ajustes OK
Terminal OK
Restablecer
terminal OK . . . ¿Rest. config. de fábrica? OK
50
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / settings.fm / 7/2/20
Configurar el teléfono
Restablecer la estación base
Tras el restablecimiento se desactiva el modo Sin radiación, se restablecen
los parámetros de configuración a sus valores de defecto y se borran todas las
listas.
El PIN del sistema volverá a ser el original 0000.
La fecha y la hora permanecen inalteradas.
Restablecer la estación base a través del menú
Los terminales inalámbricos permanecen registrados. El PIN del sistema no
se restablece.
¤
Ajustes OK
Base OK
Restablecer base OK . . .
¿Restablecer? OK
Restablecer la estación base con la tecla de la misma
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Se dan de baja todos los terminales inalámbricos. El PIN del sistema volverá
a ser el original 0000.
¤ Desenchufe el cable de corriente de la estación base Mantenga pulsada
la tecla de registro/paging de la estación base Al mismo tiempo, vuelva
a conectar el cable de corriente a la estación base Mantenga pulsada la
tecla al menos 5 segundos adicionales.
51
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / appendix.fm / 7/2/20
Atención al cliente y asistencia (México)
Atención al cliente y asistencia (México)
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
¿Tiene alguna pregunta? Como cliente de Gigaset puede beneficiarse de una oferta
de servicio completa. Puede encontrar ayuda rápidamente en este Manual de
usuario y en las páginas de servicio de nuestro portal online Gigaset en
www.gigaset.com/service.
En nuestro servicio online www.gigaset.com/service usted podrá encontrar:
• Información detallada sobre nuestros productos
• Recopilación de Preguntas más Frecuentes (FAQ)
• Búsquedas por palabra clave para facilitar la búsqueda
• Lista de compatibilidad: Descubra qué estaciones base y terminales inalámbricos
pueden utilizarse conjuntamente
• Comparativa de Producto: Compare las funciones de varios productos entre sí
• Descarga de manuales de usuario y actualizaciones recientes de software
• Número de Teléfono para consultas y soporte técnico
• Formulario para contacto vía E-mail con nuestro servicio de atención al cliente.
Por favor, tenga en cuenta que si el producto Gigaset no ha sido suministrado por
distribuidores autorizados dentro del territorio nacional, el producto puede no ser
completamente compatible con la red telefónica nacional. En la caja del equipo (cerca
de la marca CE) se indica claramente para qué país/países se ha desarrollado el
equipo. Si el equipo se utiliza de forma diferente a esta indicación, a las instrucciones
del manual o a la propia naturaleza del equipo, esto puede dar lugar a la pérdida de
garantía (reparación o cambio del producto).
Para hacer uso de la garantía al comprador del producto se le solicitará el envío de la
prueba de compra con la fecha de adquisición (fecha en la que comienza el período
de garantía), así como el tipo de producto que se compró.
52
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / appendix.fm / 7/2/20
Atención al cliente y asistencia (México)
Preguntas y respuestas
Si durante el uso del dispositivo le surge alguna duda, estamos a su disposición en
www.gigaset.com/service las 24 horas del día. Además, en la tabla siguiente se
enumeran algunos problemas comunes y sus posibles soluciones.
Problema
La pantalla está apagada.
Causa
El terminal inalámbrico está apagado.
Las baterías están descargadas.
Solución
Pulse la tecla de colgar
unos 5 segundos o coloque el terminal
inalámbrico en la estación base.
Cargue o cambie las baterías.
Problema
No hay conexión inalámbrica con la estación base.
Causa
El terminal inalámbrico se encuentra fuera del alcance de la estación
base.
El terminal inalámbrico no está registrado en su base.
La estación base está apagada.
Solución
Reduzca la distancia entre el terminal inalámbrico y la estación base.
Trate de comprobar si su terminal está registrado en otra base.
Compruebe el adaptador de red de la estación base.
Problema
No se oye el timbre de llamada ni el tono de invitación a marcar.
Causa
No se ha utilizado el cable telefónico suministrado o este ha sido sustituido por un cable nuevo con una asignación de contactos incorrecta.
Solución
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
¤
¤
¤
¤
Utilice siempre el cable telefónico suministrado o compruebe que
tenga la asignación de contactos correcta si lo ha comprado en un
comercio especializado.
Problema
Tono de error tras introducir el PIN del sistema.
Ha olvidado el PIN.
Causa
El PIN del sistema que ha introducido es erróneo.
Solución
Restablecer el PIN del sistema al valor de defecto: 0000.
Todos los terminales inalámbricos se dan de baja. Se restablecen
todos los parámetros de configuración a los valores de defecto con
los que se suministra. Se borran todas las listas.
¤
53
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / appendix.fm / 7/2/20
Atención al cliente y asistencia (México)
Póliza de garantía
Le agradecemos la confianza con la que nos ha distinguido al adquirir uno de nuestros productos.
El Importador referenciado en el embalaje del producto garantiza este producto por el término de 365
días en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento
contados a partir de su facturación y adquisición como equipo nuevo.
Condiciones:
Para hacer efectiva esta garantía deberá acudir al lugar donde adquirió el producto o bien a la
dirección del importador, de igual forma deberá cumplir con los siguientes requisitos:
Presentar el producto completo.
Presentar la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió, o
la factura, o recibo o comprobante, en el que consten los datos específicos del producto objeto de la
compraventa.
La garantía será válida únicamente para productos adquiridos en la República Mexicana y con
distribuidores autorizados.
Cobertura:
El importador se compromete a cambiar o reemplazar partes y refacciones del producto defectuoso,
incluyendo mano de obra así como de los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio. En caso que la presente garantía sea extraviada, el cliente
puede acudir a la sucursal donde adquirió el producto, para que se le expida otra póliza de garantía
previa presentación de la nota de compra o factura.
Limitaciones:
La garantía cubre exclusivamente lo que haya sido instalado y original de fábrica y no incluirá en
ningún caso modificaciones realizadas por el propietario o terceras personas.
La garantía quedara anulada en cualquier de los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le
acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante
nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Información del consumidor:
Nombre del consumidor: _____________________________________________
Dirección y Teléfono: ________________________________________________
Marca: ___________________________________________________________
Modelo del equipo: _________________________________________________
Fecha de Compra: _________________________________________________
Firma o sello de la Tienda: ___________________________________________
Información al consumidor:
Favor de leer el manual de usuario impreso para la correcta operación del equipo.
Centro de Servicio Autorizado:
Para obtener el servicio de reparación o para la adquisición de partes, componentes, consumibles
y accesorios, acudir al importador, cuyos datos se detallan en el embalaje del producto.
54
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / appendix.fm / 7/2/20
Indicaciones del fabricante
Indicaciones del fabricante
Protección de datos
Gigaset se toma muy en serio la protección de los datos de nuestros clientes. Por
tanto, garantizamos que todos nuestros productos se desarrollen de acuerdo con el
principio de protección de datos a través del diseño de la tecnología ("Privacy by
Design"). Todos los datos que recogemos se utilizan para mejorar nuestros productos
tanto como sea posible. Garantizamos que sus datos estén protegidos y se utilicen
solo para proporcionarle un servicio o producto. Sabemos qué camino recorren sus
datos en nuestra empresa y garantizamos que ese recorrido se realice de forma
segura, protegida y en consonancia con las normas de protección de datos.
El texto completo de la política de privacidad está disponible en la siguiente dirección
de Internet:
www.gigaset.com/privacy-policy
Medio ambiente
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Nuestra política medioambiental
Gigaset Communications GmbH asume una responsabilidad social y se compromete
a contribuir a la mejora de nuestro mundo. En todos los ámbitos de nuestro trabajo,
desde la planificación de productos y procesos, pasando por la producción y la distribución, hasta la eliminación, otorgamos el máximo valor al ejercicio de nuestra
responsabilidad ambiental.
Encontrará más información en Internet sobre productos y procesos respetuosos con
el medio ambiente, en www.gigaset.com.
Sistema de gestión medioambiental
Gigaset Communications GmbH está certificada según las normas internacionales ISO 14001 e ISO 9001.
ISO 14001 (Medio ambiente): certificado desde septiembre de 2007 por
TÜV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Calidad): certificado desde 17/02/1994 por TÜV Süd Management Service
GmbH
55
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / appendix.fm / 7/2/20
Indicaciones del fabricante
Eliminación
Las baterías no deben desecharse en la basura doméstica común. Observe los reglamentos locales de eliminación de basura, cuyos detalles pueden obtenerse de las
autoridades locales o de la tienda donde adquirió el producto.
Para obtener más información sobre la eliminación de su
equipo usado, contáctese con una autoridad local, el
servicio de eliminación de desechos o la tienda donde
adquirió el producto.
Mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño húmedo o antiestático. No utilice disolventes ni
paños de microfibra.
No utilice en ningún caso un paño seco: existe peligro de que se forme carga estática.
En algunos casos infrecuentes, el contacto del dispositivo con sustancias químicas
puede provocar cambios en su superficie. A causa del gran número de productos
químicos disponibles en el mercado, no se han realizado pruebas con todos ellos.
Las imperfecciones en las superficies de alto brillo pueden eliminarse cuidadosamente con productos de limpieza para pantallas de teléfonos móviles.
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Contacto con líquidos
Si el dispositivo entrase en contacto con algún líquido:
1 Quitar todos los cables del dispositivo.
2 Retirar las baterías y dejar abierto el compartimento de las baterías.
3 Deje que todo el líquido salga del dispositivo.
4 Seque todas las piezas.
5 A continuación, seque el dispositivo como mínimo durante 72 horas con el
compartimento de las baterías abierto y el teclado hacia abajo (en caso de existir)
en un lugar seco y calido (no utilice microondas, hornos u otros dispositivos similares).
6 Vuelva a conectar el dispositivo cuando esté seco.
Una vez que esté totalmente seco, en la mayoría de los casos se puede volver a poner
en funcionamiento.
56
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / appendix.fm / 7/2/20
Características técnicas
Características técnicas
Baterías
Tecnología:
Tamaño:
Voltaje:
Capacidad:
Niquel e hidruro metálico (NiMH)
AAA (Micro, HR03)
1.2Vcc
Min. 400mAh
Autonomía y tiempos de carga del terminal inalámbrico
La autonomía de su Gigaset depende de la capacidad de las baterías, de la antigüedad
de las mismas y del tipo de uso que se haga. (Todos los tiempos indicados son
tiempos máximos)
En estado de espera a llamada (horas)
200 / 100*
Autonomía en conversación (horas)
10
Autonomía con un uso de 1,5 horas de comunicación al día 90 / 65*
(horas)
Tiempo de carga en el soporte de carga (horas)
4,5
Tiempo de carga en la estación base (horas)
5
* Sin radiación desactivado / Sin radiación activado, sin iluminación de pantalla en
estado de reposo
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Consumo del terminal inalámbrico en el soporte de carga
Durante la carga:
aprox. 2,10 W
Para mantener el estado de carga:
aprox. 1,30 W
Consumo de la estación base
En estado de reposo:
• Terminal inalámbrico en el soporte de carga
(durante la carga)
• Terminal inalámbrico en el soporte de carga
(mantenimiento de la carga)
• Terminal inalámbrico fuera del soporte de carga
Durante la comunicación:
aprox. 2,00 W
aprox. 0,60 W
aprox. 0,55 W
aprox. 0,65 W
57
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / appendix.fm / 7/2/20
Características técnicas
Especificaciones técnicas generales
Estándar DECT
Estándar GAP
Banda de emisión
Alcance
Alimentación de la estación base
Potencia de transmisión
Condiciones ambientales en
funcionamiento
DECT 6.0
no relevante
1 920 - 1 930 MHz
Hasta 200 m en espacios abiertos,
hasta 30 m en interiores
120Vca/60Hz/90mA
5 mW, potencia media por canal,
120 mW, potencia de pico
De +5 °C a +45 °C; del 20 % al 75 % de
humedad atmosférica relativa
Asignación de clavijas en el conector telefónico
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
3
2
1
58
4
5
6
1
2
3
4
5
6
libre
libre
a
b
libre
libre
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / appendix.fm / 7/2/20
Tablas de caracteres
Tablas de caracteres
El juego de caracteres utilizado en el terminal inalámbrico depende del idioma configurado.
Introducir letras/caracteres
¤
¤
Pulse varias veces la tecla correspondiente.
Pulse la tecla almohadilla
brevemente para cambiar del modo "Abc" a "123",
de "123" a "abc" y de "abc" a "Abc".
Texto estándar
1x
1
a
d
g
j
m
p
t
w
1)
*
2x
£
b
e
h
k
n
q
u
x
.
/
3x
$
c
f
i
l
o
r
v
y
,
(
#
4x
¥
2
3
4
5
6
s
8
z
?
)
@
5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x 15x
¤
ä á à â ã ç
ë é è ê
ğ ï
í
ì
î
ı
ö
7
ü
9
!
<
\
ñ
ß
ú
ÿ
0
=
&
ó
ş
ù
ý
+
>
§
ò
ô
õ
û
æ
%
ø
:
å
¿
¡
"
`
;
_
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
1) Espacio en blanco
59
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / menutree.fm / 7/2/20
Visión general del menú
Visión general del menú
Algunas de las funciones que se describen en este manual no están
disponibles en todos los países ni para todos los proveedores de red.
Abrir el menú principal:
tecla de control
Con el terminal inalámbrico en estado de reposo, pulse la
Contestador
Escuchar mensajes
. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 35
Buzón de red
. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .
p. 35
Nueva entrada
p. 33
Mostrar número
p. 33
Editar entrada
p. 33
Eliminar entrada
p. 34
Enviar entrada
p. 34
Eliminar lista
p. 34
Enviar lista
p. 34
Acceso directo
p. 34
Activación
...............................
p. 37
Hora para despertarse
..............................
p. 37
Activación
...............................
p. 39
Destinatario de la llamada
...............................
p. 39
Comunicación bidireccional
...............................
p. 39
Llamada directa
...............................
p. 24
Control por tiempo
...............................
p. 50
Silenciar llam. anónimas
...............................
p. 49
Lista negra
...............................
p. 41
Tecla de función "A" /
función "B"
...............................
p. 36
Directorio
Menú
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Despertador
Monitor infantil
Gestor de llamadas
60
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / menutree.fm / 7/2/20
Visión general del menú
Ajustes
Fecha/hora
.............................................
p. 45
Terminal
Ajustes de audio
Volumen de llamada
p. 47
Volumen del timbre de
llam.
p. 48
Melodía
p. 48
Perfil acústico
p. 47
Batería baja
p. 50
Tonos de aviso
p. 50
Señal fuera de rango
p. 50
Fuente grande
p. 46
Apagar pantalla
durante llam.
p. 47
Pantalla enc. En
cargador
p. 46
Pantalla enc. Fuera
cargad.
p. 46
Salvapantallas
p. 46
Contraste
p. 46
Idioma
........................
p. 45
Auto respuesta
........................
p. 24
Registrar terminal
........................
p. 42
Dar de baja
terminal
........................
p. 43
Restablecer
terminal
........................
p. 50
Tipo list.lla.
........................
p. 32
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Pantalla
Base
PIN del sistema
........................
p. 50
Restablecer base
........................
p. 51
Extras
Modo Repet.
p. 43
Modo XES
p. 44
ECO DECT
........................
p. 39
Intrusión
........................
p. 27
Preselección
........................
p. 29
61
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / LUGSIX.fm / 7/2/20
Índice alfabético
Índice alfabético
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
A
Abonado llamante
Identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Aceptación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . 24
Activar el modo de silencio. . . . . . . . . . . . 25
Activar/desactivar el despertador. . . . . 37
Activar/desactivar el tono
de batería baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Activar/desactivar la función
"Intrusión" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Activar/desactivar la melodía
de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Activar/desactivar los tonos
de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Activar/desactivar tonos
de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Asignar una tecla de marcación
rápida a un contacto . . . . . . . . . . . 34
Borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Enviar contacto/lista
a un terminal inalámbrico . . . . . 34
Guardar el primer contacto . . . . . . . . . 33
Seleccionar una entrada . . . . . . . . . . . . 33
Ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajustar el volumen de llamada
(terminal inalámbrico) . . . . . . . . . . . . 48
Ajustar la hora del despertador . . . . . . . 37
Amplificador de recepción, véase
Repetidor
Apagar
Terminal inalámbrico. . . . . . . . . . . . . . . . 18
Apertura temporizada
Configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Asignación de clavijas . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Asignar la tecla 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Atención al cliente y asistencia . . . . . . . . 52
Audífonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
62
Auricular
Ajustar volumen (durante la
comunicación) . . . . . . . . . . . . . 22, 47
Cambiar volumen (permanente) . . . 47
Sonoridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Autonomía del terminal inalámbrico. 57
B
Baby phone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Barra de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 21
Batería
Baterías recomendadas . . . . . . . . . . . . 57
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Estado de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bloquear/desbloquear el teclado . . 6, 18
Buscar
En la agenda telefónica . . . . . . . . . . . . 33
Terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . 43
C
Cambiar el idioma de la pantalla . . . . . 45
Cambiar el idioma de pantalla . . . . . . . . 17
Cambiar el volumen acústico de la
conversación
Durante la comunicación . . . . . . 22, 47
Permanente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cancelar la alarma (Baby phone) . . . . . 39
Capturar la fecha y la hora
desde la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Centralita
Ajustar la duración de la pausa
tras la tecla R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Configurar el modo de marcación . 44
Configurar el tiempo de flash
(apertura temporizada) . . . . . . . 44
Modificar la duración de la pausa
tras la toma de línea . . . . . . . . . . . 44
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / LUGSIX.fm / 7/2/20
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
Índice alfabético
CLI, Calling Line Identification. . . . . . . . . 28
CLIP, CLI Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CLIR, CLI Restriction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CNIP, Calling Name Identification
Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Comunicación
Conectar un interlocutor. . . . . . . . . . . . 27
Externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Comunicación interna . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conectar el soporte de carga. . . . . . . . . . 15
Conectarse a una comunicación . . . . . . 27
Conector telefónico,
asignación de clavijas . . . . . . . . . . . . 58
Conexión interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conferencia con tres interlocutores . . . 27
Configurar el tiempo de flash
(centralita) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Configurar la melodía
(terminal inalámbrico) . . . . . . . . . . . . 48
Configurar tipo de lista . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conjunto de caracteres
(terminal inalámbrico) . . . . . . . . . . . . 59
Consulta (interna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Consumo (terminal inalámbrico). . . . . . 57
Consumo de corriente
(estación base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contestador automático en red . . . . . . . 35
Activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Escuchar mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cuidados del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . 56
D
Desactivar
Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Emisión de radiaciones
en el estado de reposo . . . . . . . . . 40
Desactivar el micrófono del terminal . 25
Desconectar el módulo de radio . . . . . . 40
Detener
Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Duración de la pausa tras la tecla R . . 44
Duración de la pausa tras la toma
de línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
E
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Emisión de radiaciones
en el estado de reposo
Desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Encender
Terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entrada de la agenda telefónica
Borrar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Enviar un contacto de la agenda telefónica al terminal inalámbrico . . . . . 34
Equipos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Escuchar
Mensajes (contestador automático
en red) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Estación base
Conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conectar al router . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Restablecer al estado
de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
F
Fecha y hora
Ajustar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 45
Capturar desde la red. . . . . . . . . . . . . . . 45
Incorporar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Función de marcación rápida
Configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Función Muy Alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funciones de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
G
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
63
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / LUGSIX.fm / 7/2/20
Índice alfabético
I
Icono
Bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cobertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Estado de carga de la batería . . . . . . . 21
Tono de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Identificación del abonado llamante . 28
Idioma
Ajustar para la pantalla. . . . . . . . . . . . . . 17
Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Iluminación de la pantalla . . . . . . . . . . . . . 46
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 9
Indicaciones del fabricante . . . . . . . . . . . . 55
Indicaciones visuales
Desactivar mensajes nuevos . . . . . . . . 31
Interna
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Consulta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Introducir caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Introducir pausa de marcación . . . . . . . . . 6
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
L
Líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Lista
Contestador automático en red . . . . 33
Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lista de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configurar tipo de lista. . . . . . . . . . . . . . 32
Consultar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Incorporar números a la lista de
bloqueo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lista de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lista del contestador automático
en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Llamada de emergencia
por el momento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Llamar
Interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
64
Llamar por teléfono
Aceptar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . 24
Llamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
M
Manejo a través del menú . . . . . . . . . . . . 21
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mayúsculas, minúsculas y números . . . . 6
Medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Medios de representación utilizados . . . 7
Mensajes nuevos
Desactivar las indicaciones
visuales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Menú
Abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modo de marcación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modo XES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
N
Nombres
Del autor de la llamada (CNIP) . . . . .
Número con marcación rápida
Marcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Número de marcación rápida . . . . . . . .
Número de teléfono
Marcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marcar desde la agenda telefónica
Marcar desde la lista de llamadas . .
Marcar desde la lista de rellamada .
Mostrar el de la persona que llama
(CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
22
23
22
22
23
23
28
P
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pantalla
Ajustar contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Dígitos de marcación grandes . . . . . 46
rota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / LUGSIX.fm / 7/2/20
Índice alfabético
Pantalla fracturada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pausa tras la tecla R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pausa tras la toma de línea . . . . . . . . . . . . 44
PIN del sistema
Modificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Restablecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Precauciones con la batería . . . . . . . . . . . 12
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . 10
Prefijo automático del proveedor
de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Prefijo del proveedor de red,
automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Preselección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Protección de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Puesta en servicio, terminal
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019
R
Realizar llamadas
Externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reducir la transmisión radio. . . . . . . . . . . 40
Reinicio (estación base) . . . . . . . . . . . . . . . 51
Rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Repetidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Representación
Procedimientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . 53
Responder una llamada . . . . . . . . . . . . . . . 24
Restablecer (terminal inalámbrico) . . . 50
Router, conexión a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
S
Salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Señalización
Iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Silenciador de llamadas
Lista de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Silenciar el timbre de llamada
para la llamada actual . . . . . . . . . . . . 48
Sin transmisión de radio . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sonoridad (auricular) del terminal
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
T
Tecla 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tecla almohadilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tecla de colgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 18
Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 19
Manejar funciones de pantalla . . . . . 20
Tecla de descolgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 22
Tecla de encendido/apagado. . . . . . . . . . . 6
Tecla de manos libres . . . . . . . . . . . . . . . 6, 25
Tecla de marcación rápida . . . . . . . . . . . . 23
Asignar a un contacto . . . . . . . . . . . . . . 34
Tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 31
Tecla de paging
Dispositivo sin contestador
automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tecla de pantalla
Asignar marcación rápida . . . . . . . . . . 36
Tecla R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modificar la duración de la pausa . . 44
Teclas
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 25
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 31
Tecla 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 35
Tecla almohadilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tecla de colgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 18
Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 19
Tecla de descolgar . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 22
Tecla R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Terminal inalámbrico
Buscar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Configurar (individualmente) . . . . . . 45
Dar de baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Encender/apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 45
Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Registrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Transferir comunicación . . . . . . . . . . . . 26
Utilizar la función Baby phone . . . . . 38
Utilizar varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 42
65
Gigaset E290 / LUG MX es / A31008-M2901-R501-1-7819 / LUGSIX.fm / 7/2/20
Índice alfabético
Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019,
Tiempo de carga del terminal
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Timbre de llamada
Activar/desactivar a través
del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Activar/desactivar
temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tono de llamada (terminal inalámbrico)
Activar/desactivar con tecla . . . . . . . . 48
Desactivar para llamadas
con número oculto . . . . . . . . . . . . . 49
Transferir
Comunicación (conectar) . . . . . . . . . . . 26
Transferir llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
V
Vigila-bebés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vigilancia de habitación . . . . . . . . . . . . . .
Visualización
Desactivar mensajes nuevos . . . . . . .
Desconocido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nombre (CNIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Número de teléfono (CLIP) . . . . . . . . .
Número oculto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volumen del tono de llamada,
véase Volumen de llamada
Todos los derechos reservados. Derechos de modificación reservados.
66
38
38
31
28
28
28
28
28