Gigaset E630H Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Gigaset E630H / HSG Turtle HSG - USA es en / A31008-M2553-R301-1-3S19 / Cover_front.fm / 10/2/19
E630 H
(Auricular de extensión para usar con E630/E630A)
Información detallada sobre el sistema
telefónico:
instrucciones de uso de su teléfono Gigaset
www.gigaset.com/manuals
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / Cover_front.fm / 10/2/19
en fr es 1
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / overview.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Vista general del terminal inalámbrico
Vista general del terminal inalámbrico
3
5
6
9
16
2
15
13
i
V
07:15
INT 1 Oct 14
Llamadas LED punt.
8
4
14
7
12
1 Spot-LED / Indicador óptico de llamada
(¢ p. 34, ¢ p. 34)
2 Pantalla en estado de reposo
3 Barra de estado (
¢ p. 39)
Los símbolos indican la configuración
actual y el estado de funcionamiento del
teléfono
4 Teclas laterales (
¢ p. 16)
5 Teclas de pantalla (
¢ p. 16)
6 tecla de colgar, encender/apagar
Finalizar comunicación; cancelar la función;
retroceder un nivel en el menú (pulsar bre-
vemente); volver al estado de reposo (pul-
sar prolongadamente); encender/apagar
el terminal inalámbrico (pulsar prolonga-
damente en el estado de reposo)
7 Tecla de mensajes (
¢ p. 17)
Acceso a las listas de llamadas y mensajes;
Parpadea: mensaje o llamada nuevos
8 Tecla de perfil (
¢ p. 34)
9 Tecla de almohadilla
Bloquear/desbloquear el teclado (pulsar
prolongadamente en estado de reposo);
cambiar entre mayúsculas, minúsculas y
números
10 Conexión para auriculares (
¢ p. 7)
11 Micrófono
12 Tecla de asterisco
Durante una llamada: conmutar entre mar-
cación por impulsos o por tonos (pulsar
brevemente);
en el modo de introducción del texto: abrir
la tabla de caracteres especiales
13 Tecla 1
Marcar el contestador automático de red
(pulsar prolongadamente)
14 Tecla de flash
- Consulta (flash)
- Introducir pausa de marcación (pulsar
prolongadamente)
15 Tecla de descolgar / Tecla de manos libres
Marcar números mostrados;
aceptar comunicación;
conmutar entre funcionamiento con auri-
cular y con la función de manos libres;
abrir la lista de rellamada (pulsar breve-
mente), iniciar la marcación (pulsar prolon-
gadamente);
16 Tecla de control/tecla de menú (
¢ p. 15)
1
11
10
2 en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / HSGIVZ.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Tabla de contenidos
Tabla de contenidos
Vista general del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Representación de los pasos en las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conocer el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Realizar llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configurar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Restablecer el teléfono al estado de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Varios terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Agenda del teléfono (agenda de direcciones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Historial de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Perfiles de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Parpadeo del LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vigilancia de habitación (Babyphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Símbolos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Visión general del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá - Certificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Información sobre la FCC/ACTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Servicio (Atención al Cliente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
en fr es 3
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / security.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
Lea estas indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar el
equipo.
El equipo no puede utilizarse durante un corte de corriente. Tampoco puede
realizarse ninguna llamada de emergencia.
En caso de fallo en la conexión LAN o a Internet, no estarán disponibles las funciones
que requieran una conexión a Internet, p. ej., telefonía por Internet (VoIP), directorios
telefónicos en línea o centro de información. Si el dispositivo está conectado a una
conexión de red fija analógica, podrá realizar una llamada.
Cuando el bloqueo de pantalla/teclado está encendido no se puede seleccionar
ningún número de llamada de emergencia.
Utilice solamente baterías recargables que cumplan con las especificaciones (véase
la lista de las baterías autorizadas www.gigaset.com/service
), de lo contrario
podrían producirse daños personales. Las baterías que presenten daños visibles
deberán sustituirse. Nunca cargue el terminal inalámbrico en el soporte de carga ni en
la estación base mientras los auriculares estén conectados.
El terminal inalámbrico solo debe utilizarse con la tapa de la batería cerrada.
No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión, p. ej. en talleres
de pintura.
Los dispositivos no están protegidos contra salpicaduras. Por ello no deben colocarse
en ambientes húmedos como cuartos de baño o duchas.
Utilice exclusivamente la fuente de alimentación indicada en los dispositivos.
Durante la carga, la toma de corriente debe estar fácilmente accesible.
Utilice únicamente el cable suministrado para la conexión fija y LAN, y conéctelo solo
a las clavijas previstas para tal finalidad.
Deje de utilizar equipos defectuosos y solicite su reparación en el servicio técnico, ya
que en caso contrario podría afectar a otros servicios de radiocomunicaciones. Desen-
chufe el conector de la red telefónica (conector de circuito TNV).
No utilice el aparato si la pantalla está rota o quebrada. El cristal o el plástico roto
puede causar heridas en las manos y cara. Lleve a arreglar el aparato al servicio de
reparación.
No acerque el terminal inalámbrico al oído cuando esté sonando el timbre de llamada
o cuando tenga activada la función de manos libres. De lo contrario, el usuario podría
sufrir daños auditivos graves y duraderos.
El teléfono puede ocasionar ruidos molestos (zumbido o silbido) en audífonos analó-
gicos o puede sobrecargarlos. En caso de problemas, póngase en contacto con el
especialista en audífonos.
4 en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / security.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Indicaciones de seguridad
Las pilas y baterías pequeñas que puedan ser ingeridas deben mantenerse fuera del
alcance de los niños.
La ingesta puede provocar quemaduras, la perforación de tejidos blandos e incluso la
muerte. Pueden originarse quemaduras graves durante las 2 horas siguientes a la
ingesta.
En el caso de ingerir una pila o batería, se deberá solicitar de inmediato asistencia
médica.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos médicos. Tenga en
cuenta las condiciones técnicas del entorno (p. ej., consultorios médicos).
En caso de que emplee dispositivos médicos electrónicos (p. ej., un marcapasos),
consulte antes al fabricante del mismo. Allí le ofrecerán información acerca de hasta
qué punto dichos dispositivos son inmunes a energías externas de alta frecuencia
(para obtener más información sobre su producto Gigaset, véase "Características
técnicas").
en fr es 5
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / starting.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Puesta en servicio
Puesta en servicio
Comprobación del contenido de la caja
u un terminal inalámbrico,
u un soporte de carga con fuente de alimentación,
u una tapa para la batería (cubierta trasera del terminal inalámbrico),
u un disco de cierre para la tapa de la batería,
u dos baterías,
u una sujeción para el cinturón,
u una cubierta de goma para la conexión de los auriculares,
u un manual de instrucciones.
Instalar el soporte de carga
El soporte de carga está diseñado para funcionar en recintos cerrados y secos a una temperatura
comprendida entre +41 °F y +113 °F.
¤ Coloque el soporte de carga en una superficie plana y no resbaladiza.
Generalmente, el equipo no deja marcas ni huellas en la superficie sobre la que está colocado.
Sin embargo, teniendo en cuenta la gran variedad de barnices y pulimentos usados en el mobi-
liario, no se puede excluir la posibilidad de que, con el contacto, queden marcas en la superficie
sobre la que se apoye.
Conectar el soporte de carga
Notas
u No debe exponer nunca el teléfono a los efectos de fuentes de calor, de la luz solar directa
ni de otros dispositivos eléctricos.
u Proteja su Gigaset de la humedad, el polvo y los líquidos y vapores agresivos.
u Tenga en cuenta el alcance de la estación base. Este es de hasta 100 ft en edificios y de
hasta 700 ft en espacios abiertos. El alcance se reduce cuando Alcance máximo está apa-
gado.
¤ Conectar el enchufe plano de la fuente de alimenta-
ción .
¤ Enchufar la fuente de alimentación al enchufe .
En caso de tener que volver a quitar el conector del
soporte de carga:
¤ Desenchufar la fuente de alimentación de la
corriente.
¤ Pulsar el botón de desbloqueo liberación y reti-
rar el conector .
1
2
3
4
2
1
3
4
6 en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / starting.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Puesta en servicio
Puesta en servicio del terminal inalámbrico
La pantalla está protegida con una lámina transparente. No se olvide de quitarla.
Insertar la batería y cerrar la tapa
Atención
Utilice solamente las baterías recargables recomendadas por Gigaset Communications
GmbH (
¢ p. 46), ya que si no lo hace pueden producirse graves perjuicios para la salud y
daños materiales considerables. P. ej., podría dañarse el revestimiento de las baterías o estas
podrían incluso explotar. Además, podrían producirse averías de funcionamiento o daños en
el dispositivo.
¤ Coloque las baterías con la polaridad correcta
(consulte la imagen para la polaridad +/-).
¤ Mantenga la tapa de la batería ligeramente incli-
nada y deslícela en primer lugar hacia abajo en la
carcasa .
¤ A continuación, abata la tapa , hasta que encaje.
¤ Coloque el disco de cierre tal y como se muestra
(girado aprox. 20º) . Tenga en cuenta la flecha
marcada.
1
2
3
1
2
Si tiene que abrir de nuevo la tapa de la batería para
cambiar la batería:
¤ Con la aleta, gire el disco de cierre en sentido contra-
rio a las agujas del reloj hasta que oiga un clic
(aprox. 20°) y quítelo .
¤ Introduzca la uña del dedo en la cavidad lateral
entre la carcasa y la tapa y quítela .
6
7
8
9
8
3
5
4
¤ Gire el disco de cierre en el sentido de las agujas del
reloj hasta que oiga un clic . El disco de cierre
está ajustado cuando coinciden las marcas en el
disco y en la tapa .
4
5
9
6
7
en fr es 7
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / starting.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Puesta en servicio
Sujeción para el cinturón
El terminal inalámbrico dispone de perforaciones para el montaje de la pinza para el cinturón.
u Para colocarlo presione la sujeción para el cinturón sobre la parte
posterior del terminal inalámbrico hasta que los resaltes encajen en
las perforaciones.
u Para retirarlo presione con fuerza con el pulgar derecho en la parte
derecha de la sujeción para el cinturón. Deslice la uña del dedo pulgar
de la otra mano hacia arriba entre la sujeción y la carcasa y retire la
sujeción hacia arriba.
Conectar los auriculares
Puede conectar unos auriculares con clavija jack de
2,5 mm en la parte inferior del teléfono . Encon-
trará recomendaciones acerca de los auriculares en
la página de productos correspondiente en
www.gigaset.com
1
Si no conecta ningún auricular, inserte
la cubierta de goma suministrada
para garantizar la protección contra el
agua.
2
1
2
Atención
No cargue nunca el teléfono en el cargador mientras está conectado el auricular.
8 en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / starting.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Puesta en servicio
Cargar las baterías
Las baterías se suministran parcialmente cargadas. Cárguela completamente antes de su utiliza-
ción. (Las baterías están completamente cargadas cuando aparece el símbolo de rayo
en la
pantalla).
¤ Deje el terminal inalámbrico en el soporte de carga durante 7,5 horas.
Notas
u El terminal inalámbrico solo debe colocarse en la estación base o el soporte de carga
correspondientes.
u La batería puede calentarse durante el proceso de carga. Esto es normal y no representa
ningún peligro.
u La capacidad de carga de la batería disminuye por motivos técnicos al cabo de cierto
tiempo.
en fr es 9
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / starting.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Puesta en servicio
Modificar el idioma de la pantalla
Puede modificar el idioma de pantalla a través
v
¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Idioma ¤ Aceptar ¤ q Seleccionar idioma ¤ Aceptar
del menú, o si se muestra en un idioma que no puede entender, de la siguiente manera:
¤ Pulse prolongadamente la tecla de colgar a para volver al estado de reposo.
¤ Pulse sobre el lateral derecho de la tecla de
control.
¤ Pulse las teclas L y 5 lentamente, una
después de la otra.
Se muestra la pantalla de configuración del
idioma. El idioma actualmente configurado
(p. ej. inglés) aparece seleccionado.
¤ Pulse la parte inferior de la tecla de control
s
...
... hasta que aparezca el idioma que usted
desea seleccionar; p. ej., francés.
¤ Pulse la tecla derecha justo bajo la pantalla
para seleccionar el idioma.
La selección se indica con Ø.
Deutsch
±
English
Ø
Francais
±
Deutsch
±
English
Ø
Francais
±
Deutsch
±
English
Ø
Francais
±
Italiano
±
Espanol
±
x
Back Select
Deutsch
±
English
Ø
Francais
±
Deutsch
±
English
±
Francais
Ø
L5
Ejemplo
Ejemplo
Ejemplo
10 en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / starting.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Puesta en servicio
Registrar el terminal inalámbrico
El procedimiento de registro depende de la estación base. El
registro debe iniciarse tanto en la estación base como en el
terminal inalámbrico. Ambas operaciones deben realizarse en
un plazo de 60 segundos.
¤ En la estación base: pulse prolongadamente la tecla de
registro/paging (mín. 3 segundos).
¤ En el terminal inalámbrico, pulse la tecla de pantalla
Registrar.
O bien:
v
¤
Ï
¤ Aceptar ¤ q Registro ¤ Aceptar
¤ Registrar Terminal ¤ Aceptar
En la pantalla, se muestra Buscando una base en modo de
registro. Se establecerá la conexión con la estación base. Esta operación puede tardar unos
minutos.
¤ En caso necesario, introduzca el PIN del sistema (estado de suministro: 0000). ¤ Aceptar
Indicación en pantalla durante el registro: El terminal se está registrando
Indicación en pantalla después del registro con éxito: Terminal inalámbrico registrado
Su terminal inalámbrico puede registrarse hasta en cuatro estaciones base. Puede consultar en
las instrucciones de uso de su estación base cómo utilizar su terminal inalámbrico en varias esta-
ciones base y cómo dar de baja su terminal inalámbrico.
Registro
Ð
Por favor,
registre el teléfono
inalámbrico
Registrar
en fr es 11
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / starting.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Puesta en servicio
Ajustar la fecha y la hora
Ajuste la fecha y la hora para que las llamadas entrantes se registren con la indicación horaria
correcta, y para poder usar el despertador.
¤ Pulse la tecla situada bajo la indicación en pan-
talla Hora, para abrir el campo de entrada.
(Si ya ha introducido la fecha y la hora, abra el
campo de entrada a través del menú:
v
¤
Ï
¤ Aceptar ¤ Fecha y hora
¤ Aceptar)
En la pantalla se muestra el submenú Fecha y
hora.
¤ La posición de entrada activa parpadea.
Introduzca el día, el mes y el año
en 8 dígitos a través del teclado,
p. ej. Q42Q3
para el 10/14/2013.
Si desea cambiar la posición de entrada
para p. ej., corregir una entrada, pulse la
tecla de control hacia la derecha o hacia la
izquierda.
¤ Pulse la tecla de control hacia abajo para ir al
campo de entrada de la hora.
¤ Introduzca la hora y los minutos en 4 dígitos
a través del teclado, p. ej. QM5
para las 07:15 horas.
Si fuese necesario, cambie el dígito a ajustar
con la tecla de control.
¤ Pulse la tecla situada bajo la indicación en
pantalla Guardar, para guardar las entradas.
Fecha y hora
Fecha:
10/14/2013
Hora:
00:00
Atrás Guardar
Llamadas Hora
Fecha y hora
Fecha:
10/14/2013
Hora:
07:15
Atrás Guardar
12 en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / starting.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Puesta en servicio
En la pantalla, se muestra Guardado. Escuchará un
tono de confirmación.
Fecha y hora
Guardado
i
V
07:15
INT 1 Oct 14
Llamadas LED punt.
Volverá automáticamente al estado de reposo.
El teléfono está ahora listo para funcionar.
en fr es 13
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / starting.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Puesta en servicio
¿Qué desea hacer a continuación?
Tras una puesta en servicio correcta, podrá llamar inmediatamente, podrá adaptar el Gigaset a
sus necesidades personales o familiarizarse con el manejo.
Si le surgen dudas durante el uso de su teléfono, lea los consejos para la solución de proble-
mas (
¢ p. 43) o póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente (¢ p. 52).
Ajustar los tonos de llamada
Asigne sus propias melodías a las llamadas internas y externas, la llamada de recordatorio
(
¢ p. 24), llamada despertador (¢ p. 36) y a determinados contactos (¢ p. 30).
Protéjase frente a llamadas no deseadas
Configure el teléfono para que no suene cuando reciba llamadas con número oculto o utilice
el control por tiempo (
¢ p. 25).
Adapte el teléfono a su entorno
Utilice los 3 perfiles de audio para adaptar el teléfono a entornos ruidosos o silenciosos
(
¢ p. 34).
Registre los terminales inalámbricos existentes y transfiera la agenda del
teléfono
Utilice estos terminales inalámbricos para seguir realizando llamadas con su nueva estación
base. Transfiera los registros de la agenda del teléfono de estos terminales inalámbricos al
nuevo terminal inalámbrico (
¢ p. 32).
Lleve a cabo los ajustes ECO DECT
Reduzca la potencia de radio (radiación) de su teléfono (¢ p. 27).
14 en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / starting.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Representación de los pasos en las instrucciones de uso
Representación de los pasos en las instrucciones
de uso
Las teclas de su terminal inalámbrico Gigaset se representan en estas instrucciones de uso de la
siguiente forma:
c / v / a Tecla de descolgar / tecla de menú / tecla de colgar
Q a O Teclas numéricas / de letras
* / # Tecla de asterisco / tecla de almohadilla
f / : / C Tecla de mensajes / tecla de flash / tecla de perfil
Resumen de los símbolos de la pantalla (
¢ p. 39).
Ejemplo: activar/desactivar la aceptación automática de llamadas
Representación en las instrucciones de uso:
v
¤
Ï
¤ Aceptar ¤ q Telefonía ¤ Aceptar ¤ Resp. automática
¤ Cambiar (³ = activado)
Lo que debe hacer:
¤ v: en estado de reposo, pulse la tecla de control hacia la derecha para abrir el menú
principal.
¤
Ï
: desplácese con la tecla de control p hasta el símbolo
Ï
.
¤ Aceptar: pulse la tecla de pantalla Aceptar o el centro de la tecla de control w. Se abrirá el
submenú Configuración.
¤ q Telefonía: desplácese con la tecla de control q hasta el registro Telefonía.
¤ Aceptar: pulse la tecla de pantalla Aceptar o el centro de la tecla de control w. Se abrirá el
submenú Telefonía.
¤ Resp. automática: la función para activar/desactivar la aceptación automática de llamadas
está seleccionada.
¤ Cambiar (³ = activada): pulse la tecla de pantalla Cambiar o el centro de la tecla de control
w. Se activará y se desactivará la función (³ = activada, ´ =desactivada).
en fr es 15
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / operating.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Conocer el teléfono
Conocer el teléfono
Encender/apagar el terminal inalámbrico
¤ En estado de reposo, pulse prolongadamente la tecla de colgar a, para apagar el terminal
inalámbrico.
Bloquear/desbloquear teclado
El bloqueo del teclado evita el uso accidental del teléfono. Si, con el bloqueo activado, pulsa una
tecla se mostrará el mensaje correspondiente.
¤ Pulse prolongadamente la tecla # para activar o desactivar el bloqueo.
Al señalizarse una llamada en el terminal inalámbrico, el bloqueo del teclado se desactiva auto-
máticamente. Puede contestar la llamada. Al término de la misma, vuelve a activarse el bloqueo.
Tecla de control
En lo sucesivo se marcará en negro el lado de la tecla de control (arriba, abajo,
derecha, izquierda, centro) que deberá pulsar en función de la situación
(p. ej., v para “pulsar el lado derecho de la tecla de control”).
La tecla de control sirve para navegar por los menús y en los campos de
entrada. En estado de reposo o durante una comunicación, tiene las siguien-
tes funciones:
Con el terminal inalámbrico en estado de reposo
s Abrir la agenda del teléfono.
v o w Abrir el menú principal.
u Abrir la lista de terminales inalámbricos.
Durante una comunicación externa
s Abrir la agenda del teléfono.
u Iniciar una consulta interna.
t Ajustar el volumen del auricular o del modo de manos libres.
Funciones disponibles al pulsar la tecla de navegación en el centro
Esta tecla tiene diferentes funciones dependiendo de la situación.
u En estado de reposo se abre el menú principal.
u En los submenús, campos de selección y de entrada la tecla asume la función de las teclas
de pantalla Aceptar, , Guardar, Aceptar o Cambiar.
Nota
En estas instrucciones, se utiliza el lado derecho de la tecla de control para abrir el menú prin-
cipal y la tecla de pantalla correspondiente para confirmar las funciones. En lugar de esto,
también puede pulsar el centro de la tecla de control.
16 en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / operating.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Conocer el teléfono
Teclas laterales
ø / ÷ Pulse las teclas del lateral derecho del terminal inalámbrico para ajustar, en fun-
ción de la situación, el volumen del auricular, tono de llamada, manos libres, des-
pertador, aviso de citas y auriculares.
Teclas de pantalla
En estado de reposo, las teclas de pantalla tienen asignada una función. Si lo desea, puede cam-
biar la asignación (
¢ p. 26).
Las funciones de las teclas de pantalla cambian en función de la situación.
Ejemplo
Algunas de las teclas de pantalla más importantes son:
Opciones Abrir un menú concreto en función de cada situación.
Aceptar Confirmar la selección.
Atrás Retroceder un nivel en el menú o interrumpir el proceso.
Guardar Guardar los datos.
Visión general de los símbolos de las teclas de pantalla (
¢ p. 40).
Uso de los menús
Se pueden usar las funciones del teléfono mediante un menú organizado en diferentes niveles.
Visión general del menú
¢ p. 41.
Menú principal (primer nivel)
¤ Pulse en el estado de reposo del terminal inalámbrico la parte derecha de la tecla de control
v para abrir el menú principal.
Las opciones del menú principal se mostrarán en la pantalla
mediante símbolos. El símbolo de la función seleccionada se
marca con un color y el nombre correspondiente aparece en la
primera línea de la pantalla.
Para acceder a una función, esdecir, abrir el correspondiente
submenú (siguiente nivel de menú):
¤ Desplácese con la tecla de control p hasta la función
deseada y pulse la tecla de pantalla Aceptar
Volver al estado de reposo: pulse brevemente la tecla de pan-
talla Atrás o la tecla de descolgar a.
Atrás Guardar
Funciones actuales de las teclas de pantalla
Teclas de pantalla
Configuración
ì Ê
Ì
Ç
É Ï
Atrás Aceptar
Ejemplo
en fr es 17
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / operating.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Conocer el teléfono
Submenús
Las funciones de los submenús se muestran en forma de lista.
Para acceder a una función:
¤ Con la tecla de control q desplácese hasta la función y
pulse Aceptar
Para volver al nivel anterior del menú: pulse brevemente la
tecla de pantalla Atrás o la tecla de descolgar a.
Volver al estado de reposo
Desde cualquier menú:
¤ Pulse prolongadamente la tecla de descolgar a.
O bien:
¤ Si no presiona ninguna tecla: tras 2 minutos la pantalla
pasa automáticamente al estado de reposo.
Listas de mensajes
Si recibe mensajes, estos se almacenarán en las listas de men-
sajes. En cuanto se introduce un nuevo registro en una lista,
suena un tono de aviso. Además, la tecla de mensajes. En la
pantalla en estado de reposo se mostrarán los símbolos para el
tipo de mensaje y el número de nuevos mensajes.
Si hay mensajes nuevos:
u
Ã
del contestador automático (en función de la estación
base)/contestador automático de red
u en el historial de llamadas perdidas
u
en la lista de las citas pasadas
Podrá abrir las listas de mensajes pulsando la tecla de mensajes
f. Puede acceder a las siguientes listas de mensajes:
u Cont. autom.: lista del contestador automático (en función de la estación base)
u Buzón de voz : contestador automático de red, si su proveedor de red admite esta función y
el número del contestador automático de red está guardado en su teléfono
u Llam. perd.: historial de llamadas perdidas (véase "Historial de llamadas"
¢ p. 33)
u Alarmas perd.: historial de citas pasadas
El símbolo para el contestador automático de red siempre se visualiza si su número está guar-
dado en el teléfono. Las demás listas solo se visualizan si recibe algún mensaje.
Abrir lista: q seleccionar la lista deseada.
¤ Aceptar
Excepción: si selecciona el contestador automático de red, se seleccionará el número del con-
testador automático de red. En la pantalla no se abre ninguna lista.
Configuración
Fecha y hora
Ajustes de audio
Pantalla
Idioma
Registro
x
Atrás Aceptar
Ejemplo
i
V
07:15
INT 1 Oct 14
Ã
02 10 08
Llamadas LED punt.
Ejemplo
18 en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / operating.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Conocer el tefono
Introducir números y texto
Si se muestran varios campos de texto y/o numéricos (p. ej.,
Nombre y Apellidos de un registro de la agenda del telé-
fono), el primer campo se activa automáticamente. Deberá
activar los siguientes campos desplazándose con la tecla de
control q. Un campo está activado cuando en él se muestra
un cursor parpadeante.
Corregir errores de entrada
u Borrar los caracteres antes del cursor: pulse brevemente
la tecla de pantalla Ñ.
u Borrar las letras antes del cursor: pulse brevemente la
tecla de pantalla Ñ.
Introducir texto
u Letras/caracteres: las teclas entre Q y O tienen asignadas varias letras y caracteres. Tras
la pulsación de las teclas, los caracteres se muestran en una línea de selección en la parte
inferior izquierda de la pantalla. El carácter seleccionado está resaltado. Pulse la tecla breve-
mente varias veces seguidas para desplazarse a la letra/carácter deseado.
u Mover el cursor: las letras/los caracteres se insertan donde se sitúe el cursor. Puede mover el
cursor pulsando la tecla de control r, en los campos de varias líneas pulsando también q.
u Minúsculas, mayúsculas y números: pulse la tecla de almohadilla #, para alternar entre
minúsculas, mayúsculas y números en las siguientes letras.
Al editar un registro de la agenda del teléfono, la primera letra y la seguida de un espacio se
escribirán automáticamente en mayúscula.
u Caracteres especiales: pulse la tecla de asterisco *, para abrir la tabla con caracteres espe-
ciales. Desplácese con la tecla de control hasta el carácter deseado y pulse la tecla de pantalla
Insertar, para incluirlo.
u Letras especiales: introduzca diéresis u otros caracteres marcados/diacríticos, pulsando
varias veces la tecla de la letra correspondiente. Consulte las tablas de caracteres
¢ p. 47.
Nuevo registro
Nombre:
I
Apellidos:
Teléfono (Casa):
Abc
x
Û Guardar
en fr es 19
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / telefony.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Realizar llamada
Realizar llamada
Realizar llamadas externas
¤ Introduzca el número, pulse brevemente la tecla de descolgar c.
O bien:
¤ Pulse prolongadamente la tecla de descolgar c e introduzca el número.
Con la tecla de colgar a puede cancelar la marcación.
Marcar con el historial de rellamada
En el historial de rellamada, figuran los 20 últimos números marcados en este terminal inalám-
brico. Se pueden administrar de forma similar a las listas de mensajes del teléfono (
¢ p. 17).
¤ Pulse brevemente la tecla de descolgar c para abrir la lista de rellamada.
¤ q Seleccionar registro. ¤ Pulse la tecla de descolgar c. El número se marcará.
Al visualizar un nombre, se visualizará el número correspondiente: pulse la tecla de pantalla Ver.
Administrar registros del historial de rellamada:
¤ Abrir el historial de rellamada. ¤ q Seleccionar registro. ¤ Opciones
Puede seleccionar las siguientes funciones:
u Guardar en agenda
¤ Aceptar
Añadir el registro a la agenda del teléfono (
¢ p. 30).
u Mostrar el número
¤ Aceptar
Añadir y modificar o completar el número en la pantalla, a continuación marcar con c o
guardar como nuevo registro con Ó en la agenda del teléfono.
u Borrar el registro
¤ Aceptar
Borrar el registro seleccionado.
u Borrar toda la lista
¤ Aceptar
Borrar todos los registros.
Marcar un número desde el historial de llamadas
v ¤ Ê ¤ Aceptar ¤ q Seleccionar lista. ¤ Aceptar
¤ q Seleccionar registro. ¤ c
¤ El número se marca.
Notas
u También puede abrir el historial de llamadas con la
tecla de pantalla Llamadas. Para ello, debe asignar
una tecla de pantalla (
¢ p. 26).
u También puede abrir el historial Llamadas perdi-
das con la tecla de mensajes f.
Ejemplo
Todas las llamadas
äJames Foster
Hoy, 08:30
01712233445566
06/11/2013, 10:30
š 0168123477945
06/10/2013, 07:13
Ver Opciones
20 en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / telefony.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Realizar llamada
Marcar con la agenda del teléfono
s ¤ q Seleccionar registro. ¤ c
¤ Si se han introducido varios números: seleccionar el número con r y pulse la tecla de
descolgar c o Aceptar
¤ El número se marca.
Llamada directa
Puede configurar el teléfono de forma que al pulsar cualquier tecla se marque un número en
concreto. De este modo, p. ej., los niños que todavía no sean capaces de introducir números,
pueden llamar a un número determinado.
v
¤ É ¤ Aceptar ¤ q Llam. directa ¤ Aceptar
¤ Activación: r Activado / Desactivado
¤ Llamar al número: introducir o modificar números a los que se debe llamar.
¤ Guardar
En la pantalla en estado de reposo se muestra la llamada directa activada. Al pulsar cualquier
tecla se marcará el número guardado. Pulse la tecla de colgar a, para cancelar la marcación.
Finalizar el modo de llamada directa:
¤ Pulse la tecla de pantalla Apagar. ¤ Pulse prolongadamente la tecla #.
O bien:
¤ Pulse prolongadamente la tecla #.
en fr es 21
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / telefony.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Realizar llamada
Aceptar una llamada
Dispone de las siguientes opciones:
¤ Pulse c.
¤ Si Resp. automática está activada (¢ p. 23), retire el terminal inalámbrico del soporte de
carga.
Activar/desactivar la aceptación normal de llamadas
Además de con la tecla de descolgar c puede aceptar una llamada con las teclas Q... O,
* y #.
v
¤
Ï
¤ Aceptar ¤ q Telefonía ¤ Aceptar ¤ q Aceptación fácil
¤ Cambiar (³ = activado)
Tenga en cuenta lo siguiente: los cambios se guardarán de manera permanente en Perfil Per-
sonalizado (
¢ p. 34).
Manos libres
Si desea que otras personas puedan escuchar la conversación, debe comunicárselo a su
interlocutor.
¤ Pulse c.
Coloque el terminal inalámbrico en el soporte de carga durante una comunicación:
¤ Mantenga pulsada la tecla c al volver a colocarlo durante otros 2 segundos.
Cambiar el volumen de voz
u Configuración a través del menú:
v
¤
Ï
¤ Aceptar ¤ q Ajustes de audio ¤ Aceptar ¤ Volum. del terminal
¤ Aceptar
¤ Auricular: r ajustar el volumen en 5 niveles para el auricular y los auriculares.
¤ Manos libres: r ajustar el volumen en 5 niveles.
¤ Guardar
u Configuración durante una comunicación para el modo utilizado actualmente (manos
libres, auricular, auriculares):
¤ Pulse las teclas laterales ø/÷ (¢ p. 1) o la tecla de control t ¤ r.
¤ La configuración se guardará pasados unos 2 segundos o pulse la tecla de pantalla Guar-
dar. La pantalla vuelve a la visualización anterior.
Activar/desactivar micrófono (silenciar)
Si desconecta el micrófono durante una comunicación, no podrá ser escuchando por su
interlocutor.
¤ Para conectar/desconectar el micrófono, pulse v.
Con la función activada, suprimir la llamada en espera para la siguiente llamada:
v
¤
Ç
¤ Aceptar ¤ q Siguiente llamada ¤ Aceptar ¤ q Llamada en espera
¤ Aceptar ¤ Introducir número ¤ Marcar
Nota
Los cambios se guardarán de manera permanente en Perfil Personalizado (¢ p. 34).
22 en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / settings.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Configurar el teléfono
Configurar el teléfono
El terminal inalámbrico y la estación base están preconfigurados. No obstante, se pueden reali-
zar ajustes individuales.
Las configuraciones pueden llevarse a cabo a través de la página de menú Configuración
durante una comunicación o en estado de reposo.
Modificar el idioma de la pantalla
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Idioma ¤ Aceptar ¤ q Seleccionar idioma
¤ Aceptar (
Ø
= seleccionado)
Establecer el prefijo propio del país y el prefijo local
Para transmitir números de teléfono (p. ej., en vCards) es nece-
sario que su prefijo (de país y local) esté guardado en el telé-
fono. Algunos de estos números ya están preconfigurados.
Tenga en cuenta la separación del prefijo y del número de pre-
fijo restante.
v
¤
Ï
¤ Aceptar ¤ q Telefo nía ¤ Aceptar
¤ q Códigos de área ¤ Aceptar ¤ p Desplazarse hasta el
campo de entrada, y en caso necesario eliminar los números
con Ñ
¤ Introducir los números ¤ Guardar
Configurar la pantalla del terminal inalámbrico
Configurar el salvapantallas
Puede definir un salvapantallas para que aparezca en el estado
de reposo. Puede elegir entre reloj analógico/reloj digital/ima-
gen.
Para mostrar de nuevo la pantalla en estado de reposo, pulse
brevemente a.
v
¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Pantalla ¤ Aceptar
¤ Salvapantallas (μ =activado) ¤ Cambiar
¤ Activación: r Activado / Desactivado
¤ Selección:
r Reloj digital / Reloj analógico / [Imágenes]
O bien:
¤ Ver (ver salvapantallas)
¤ q Seleccione el salvapantallas ¤ Aceptar
¤ Guardar
Códigos de área
Prefijo internac.:
00 - 49
Cód. de área local:
0-[8 ]
Û Guardar
Ejemplo
Salvapantallas
Activación
<Activado >
Selección:
Reloj analógico
Atrás Guardar
Ejemplo
en fr es 23
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / settings.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Configurar el teléfono
Ajustar el esquema de color
Se puede mostrar la pantalla con un fondo negro o claro.
v
¤
Ï
¤ Aceptar ¤ q Pantalla ¤ Aceptar ¤ q Esquemas color ¤ Aceptar
¤ q Esquema de color 1 / Esquema de color 2 ¤ Aceptar (
Ø
= seleccionado)
Ajustar la iluminación de la pantalla
La iluminacn de la pantalla se activa si el terminal inambrico se extrae del soporte de la esta-
ción base/de carga o se presiona una tecla. Al hacerlo, las teclas numéricas presionadas se trans-
fieren a la pantalla para la preparación de marcación.
También puede activar o desactivar de manera específica la iluminación de pantalla para el
estado en reposo:
v
¤
Ï
¤ Aceptar ¤ q Pantalla ¤ Aceptar ¤ q Iluminación ¤ Aceptar
En el cargador: r Activado / Desactivado
Fuera del cargador: r Activado / Desactivado
¤ Guardar
Activar/desactivar indicador óptico de llamada
Puede señalizar ópticamente las llamadas entrantes (p. ej. en entornos muy ruidosos).
v
¤
Ï
¤ Aceptar ¤ q Telefonía ¤ Aceptar ¤ q LED de llamada
¤ Cambiar (³ = activado)
Tenga en cuenta lo siguiente: los cambios se guardarán de manera permanente en Perfil Per-
sonalizado (
¢ p. 34).
Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas
En la aceptación automática de llamadas, el terminal inalámbrico acepta una llamada entrante
tan pronto lo retire del soporte de carga.
v
¤
Ï
¤ Aceptar ¤ q Telefonía ¤ Aceptar ¤ Resp. automática
¤ Cambiar (³ = activado)
Independientemente de la configuración Resp. automática, la conexión finaliza en cuanto se
coloca el terminal inalámbrico en el soporte de carga. Excepción: mantenga pulsada c al colo-
carlo otros 2 segundos más.
Configurar el perfil de auriculares
Puede configurar distintos perfiles para los auriculares para así poder adaptar óptimamente su
teléfono a la situación ambiental. Compruebe personalmente cuál es el más conveniente para
usted.
Perf. de auriculares: Alto y Bajo. El ajuste predeterminado es Bajo.
Nota
Con la iluminación de pantalla activada, el tiempo de servicio del terminal inalámbrico
puede reducirse considerablemente.
v
¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Ajustes de audio ¤ Aceptar ¤ q Perf. de auriculares
¤ Aceptar ¤ q Seleccionar perfil ¤ Aceptar (
Ø
= seleccionado)
24 en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / settings.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Configurar el teléfono
Configurar tonos de llamada del terminal inalámbrico
Ajustar el volumen del tono de llamada
¤ Llamadas internas y citas:
r Ajustar el volumen en 5 niveles o llamada progresiva
(volumen creciente) para llamadas internas y aniversarios.
¤ Llamadas externas:
r Ajustar el volumen en 5 niveles o llamada progresiva
(volumen creciente) para llamadas externas.
¤ Guardar
Mientras suena el teléfono, puede cambiar de forma perma-
nente el volumen del tono de llamada con las teclas laterales ø (más alto) o ÷ (más bajo).
Tenga en cuenta lo siguiente: los cambios se guardarán de manera permanente en Perfil Per-
sonalizado (
¢ p. 34).
Ajustar la melodía
¤ Llamadas Internas: r ajustar tono de llamada/melodía para llamadas internas y
aniversarios.
¤ Llamadas externas: r ajustar tono de llamada/melodía para llamadas externas.
¤ Guardar
Activar/desactivar tono de llamada
Desactivar permanentemente el tono de llamada: ajustar con la tecla de perfil C el Perfil
Silencioso (
¢ p. 34). En la barra de estado, se mostrará ó.
Activar permanentemente el tono de llamada: ajustar con la tecla de perfil C el Perfil de
Volumen alto o Perfil Personalizado (
¢ p. 34).
Desactivar el tono de llamada para la llamada actual: Silencio o pulse a.
Alarma por vibración
Las llamadas y otros mensajes entrantes se indican mediante vibración.
Tenga en cuenta lo siguiente: los cambios se guardarán de manera permanente en Perfil Per-
sonalizado (
¢ p. 34). Esta configuración se incorpora en el Perfil Silencioso.
v
¤
Ï
¤ Aceptar ¤ q Ajustes de audio ¤ Aceptar
¤ q Tonos del terminal ¤ Aceptar ¤ Volumen
¤ Aceptar
v
¤
Ï
¤ Aceptar ¤ q Ajustes de audio ¤ Aceptar ¤ q Tonos del terminal
¤ Aceptar ¤ q Melodías ¤ Aceptar
v
¤
Ï
¤ Aceptar ¤ q Ajustes de audio ¤ Aceptar ¤ q Vibración
¤ Cambiar (³ = activado)
Volumen
Llamadas internas
y citas:
< >
Llamadas externas:
ˆ
Atrás Guardar
Ejemplo
en fr es 25
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / settings.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Configurar el teléfono
Activar/desactivar tonos de aviso
El terminal inalámbrico le indica acústicamente diversas actividades y estados. Esos tonos de
aviso pueden activarse o desactivarse independientemente unos de otros.
¤ Tono de pulsación: r Activado / Desactivado
Tono al pulsar teclas.
¤ Tono de confirm.: r Activado / Desactivado
Tono de confirmación/error después de entradas, tono de aviso con la llegada de un nuevo
mensaje.
¤ Batería baja: r Activado / Desactivado
Tono de advertencia con tiempos de llamada inferiores a 10 minutos (cada 60 segundos).
Cuando está activada la vigilancia de habitación no se emite ningún aviso de batería.
¤ Guardar
Tenga en cuenta lo siguiente: los cambios se guardarán de manera permanente en Perfil Per-
sonalizado (
¢ p. 34).
Protección frente a llamadas no deseadas
Control de tiempo para llamadas externas
Se puede fijar un período de tiempo en el que el teléfono no
debe sonar.
v
¤
Ï
¤ Aceptar ¤ q Ajustes de audio ¤ Aceptar
¤ q Tonos del terminal ¤ Aceptar ¤ q Margen horario
¤ Aceptar
¤ Para llamadas ext.: r Activado / Desactivado
Al activarlo:
¤ Sin timbre desde: introduzca el comienzo del periodo de
tiempo.
¤ Sin timbre hasta: introduzca la finalización del periodo de
tiempo.
¤ Guardar
Silenciador frente a llamadas con número oculto
Puede ajustar que su teléfono no suene con llamadas con número oculto (el autor de la llamada
ha suprimido la transmisión del número de teléfono). La llamada únicamente se señalizará en
pantalla. La configuración sólo se aplica al terminal inalámbrico en el que se lleve a cabo.
v
¤
Ï
¤ Aceptar ¤ q Ajustes de audio ¤ Aceptar ¤ q Tonos del terminal
¤ Aceptar ¤ q Silen. llam. anón. ¤ Cambiar (³ = Función activada)
v
¤
Ï
¤ Aceptar ¤ q Ajustes de audio ¤ Aceptar ¤ q Tonos de aviso ¤ Aceptar
Nota
Para aquellos contactos a los que haya asignado una melodía VIP en la agenda del teléfono,
el teléfono sonará también durante este período de tiempo.
Margen horario
Para llamadas ext.:
Activado
Sin timbre desde:
22:00
Sin timbre hasta:
07:00
Atrás Guardar
Ejemplo
26 en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / settings.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Configurar el teléfono
Acceso rápido a números y funciones
Las teclas numéricas Q y 2 a O se pueden asignar a un número de la agenda del
teléfono.
Las teclas izquierda y derecha de la pantalla tienen asignadas una función. Si lo desea, puede
cambiar la asignación (
¢ p. 26).
De este modo, solo tiene que pulsar una tecla para marcar el número o iniciar la función
asignada.
Asignar teclas numéricas
Requisito: la tecla numérica no debe tener aún un número asignado.
¤ Pulse prolongadamente la tecla numérica.
O bien:
Pulse brevemente la tecla numérica.
¤ Pulse la tecla de pantalla Marc ráp.
¤ Se abre la agenda del teléfono. ¤ q Seleccionar registro. ¤ Aceptar
El registro está guardado en la tecla numérica correspondiente.
Marcar número/modificar asignación
Requisito: la tecla numérica debe tener un número asignado.
Con el terminal inalámbrico en estado de reposo
¤ Pulse prolongadamente la tecla numérica: el número se marca de inmediato.
O bien:
¤ Pulse brevemente la tecla numérica: pulse la tecla de pantalla izquierda con número/nom-
bre (abreviado si procede) para marcar el número.
O bien:
Pulse la tecla de pantalla Cambiar para asignar de otro modo la tecla numérica, o pulse la
tecla de pantalla Borrar para borrar la asignación.
Asignar teclas de pantalla
¤ En estado de reposo, pulse prolongadamente la tecla de pantalla izquierda o derecha. ¤ Se
abre la lista con las posibles asignaciones de las teclas.
¤ q Seleccionar registro ¤ Aceptar
Seleccione las siguientes funciones:
Teléfono infantil Ajustar y activar la vigilancia de habitación (
¢ p. 37).
Alarma Ajustar y activar el despertador (
¢ p. 36).
Calendario Abrir el calendario (
¢ p. 35).
Llam. directa Ajustar la llamada directa (
¢ p. 20).
Rellamada Mostrar la lista de rellamada (
¢ p. 19).
Parpadeo del LED: Activar/desactivar Spot-LED (función de linterna) (
¢ p. 34).
Más funciones... Puede seleccionar otras funciones:
List. de llamadas Mostrar el historial de llamadas (
¢ p. 33).
Nota
Borre o modifique posteriormente el registro de la agenda del teléfono, para que no reper-
cuta en la asignación de la tecla numérica.
en fr es 27
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / settings.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Restablecer el teléfono al estado de suministro
Restablecer el teléfono al estado de suministro
Puede restablecer cambios concretos en la configuración del terminal inalámbrico.
El restablecimiento no afecta a los siguientes ajustes:
u Fecha y hora;
u Registros de terminales inalámbricos en la estación base así como la selección actual de la
estación base;
u Registros del calendario y de la agenda del teléfono;
u Lista de rellamada.
Al restablecer el terminal inalámbrico (Reiniciar terminal), se borran los ajustes de audio y de
pantalla.
Restablecer el terminal inalámbrico
v ¤
Ï
¤ Aceptar ¤ q Sistema ¤ Aceptar ¤ q Reiniciar terminal ¤ Aceptar
¤ Responder a la pregunta de seguridad con
ECO DECT
ECO DECT indica un bajo consumo de corriente y una potencia de radio reducida.
Reducción de la radiación (en función de la estación base)
Solo se puede reducir la radiación si la estación base también admite esta función.
La potencia de radio de su teléfono se reduce automáticamente dependiendo de la distancia
que exista entre el terminal y la estación base.
Puede reducir la radiación del terminal inalámbrico y la estación base de forma adicional si los
desactiva.
u Alcance máximo o activa,
u Sin radiación las funciones.
Para obtener más detalles, lea las instrucciones de la estación base.
28 en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / Register-HS.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Varios terminales inalámbricos
Varios terminales inalámbricos
Llamada interna
Las llamadas internas realizadas a terminales inalámbricos registrados en la misma estación base
son gratuitas.
u (pulse brevemente)
¤ Se abre la lista de los terminales inalámbricos. Cada terminal
inalámbrico está marcado con
<. ¤ q En caso necesario, seleccione de la lista el terminal
inalámbrico o Llam. colec. (llamada colectiva).
¤ c
Pulse prolongadamente u. Inmediatamente se inicia una llamada a todos los terminales ina-
lámbricos registrados.
Consultar internamente / Transferir internamente
Usted habla con un interlocutor externo y desea transferir la comunicación a un interlocutor
interno o realizarle una consulta.
u
¤ Se abre la lista de los terminales inalámbricos. ¤ Si hay más de dos terminales inalámbri-
cos registrados en la estación base, seleccione un terminal inalámbrico o Llam. colec..
¤ c o
bien Aceptar
Realizar una consulta: habla con el interlocutor interno y vuelve a su comunicación externa:
¤ Opciones ¤ q Fin. llamada activa ¤ Aceptar
Transferir comunicación externa: tiene dos posibilidades para transferir la comunicación:
¤ Espera hasta que el interlocutor al que llama responda y luego cuelga.
Pulse la tecla de colgar a.
O bien:
¤ Cuelgue antes de que el interlocutor responda: pulse la tecla de colgar a.
Si el interlocutor al que se ha llamado no respondiese o no aceptase la llamada, finalice la con-
sulta con Finalizar.
Establecer comunicación alternativa/conferencia
Está realizando una comunicación y se retiene otra comunicación. Ambos interlocutores apare-
cen indicados en la pantalla.
¤ Alternar llamadas: puede alternar entre los dos interlocutores con q.
¤ Establecer conferencia a tres: pulse Confer..
Finalizar la conferencia: pulse Finalizar Volverá a estar conectado con el interlocutor
externo. Puede alternar de nuevo entre los dos interlocutores con q.
Cada uno de los interlocutores puede finalizar su participación en la conferencia pulsando la
tecla de colgar a.
en fr es 29
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / Register-HS.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Varios terminales inalámbricos
Aceptar/rechazar llamada en espera
Si durante una comunicación interna recibe una llamada externa, oirá el tono de aviso de lla-
mada en espera. Si se transfiere el número de teléfono, podrá ver el número o el nombre del
autor de la llamada en la pantalla.
¤ Rechazar llamada: ¤ pulse la tecla de pantalla Rechazar.
¤ Aceptar llamada: ¤ pulse la tecla de pantalla Aceptar. Ya puede hablar con el nuevo autor de
la llamada. La comunicación anterior se mantiene retenida.
Finalizar la llamada en curso y volver a la llamada retenida:
¤ Opciones ¤ q Fin. llamada activa ¤ Aceptar.
30 en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / directory.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Agenda del teléfono (agenda de direcciones)
Agenda del teléfono (agenda de direcciones)
En un registro de la agenda del teléfono se guardan: nombre y apellidos, hasta tres números,
aniversarios con señalización y melodía del contacto.
La agenda del teléfono (con hasta 200 registros) se crea individualmente para cada uno de sus
terminales inalámbricos. Puede enviar las listas/registros a otros terminales inalámbricos
(
¢ p. 32).
Tamaño de los registros
Administrar los registros de la agenda del teléfono
Abra la agenda del teléfono
Pulse en estado de reposo la tecla s o, en función de la situación, la tecla de pantalla ö.
Crear nuevo registro
¤ Abra la agenda del teléfono. ¤ q <Nuevo registro>
¤ Aceptar
¤ Cambie entre los campos de entrada con q e introduzca
el elemento correspondiente del registro (nombres, núme-
ros, aniversario, tono de llamada).
Si es preciso, desplácese hacia abajo para mostrar los
demás elementos.
¤ Pulse la tecla de pantalla Guardar.
Para generar un registro, debe introducir al menos un número
de teléfono. Si ha asignado una melodía al contacto, el registro
se agregará a la agenda del teléfono con el símbolo Æ.
Mostrar/modificar registro
¤ Abra la agenda del teléfono. ¤ q Seleccionar el registro deseado.
¤ Ver ¤ Mostrar todos los elementos del registro. ¤ Cambiar
O bien:
¤ Opciones ¤ q Editar el registro ¤ Aceptar
Borrar registro
¤ Abra la agenda del teléfono. ¤ q Seleccionar el registro deseado. ¤ Opciones
¤ q Borrar el registro ¤ Aceptar
Borrar todos los registros de la agenda del teléfono:
¤ Abra la agenda del teléfono. ¤ Opciones ¤ q Borrar toda la lista ¤ Aceptar
3 números: máx. 32 cifras cada uno
Nombre y apellidos: máx. 16 caracteres cada uno
Ejemplo
Nuevo registro
Nombre:
Robert
Apellidos:
I
Teléfono (Casa):
Abc
x
Û Guardar
en fr es 31
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / directory.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Agenda del teléfono (agenda de direcciones)
Determinar el orden de los registros de la agenda del teléfono
Puede definir si los registros deben ordenarse por nombre o apellidos.
¤ Abra la agenda del teléfono. ¤ Opciones ¤ Pulsar Ordenar por apellido o Ordenar por
nombre.
Si no se introduce ningún nombre, se aplica el número de teléfono estándar en el campo del
apellido. Estos registros se colocan al comienzo de la lista, independientemente del tipo de orde-
nación.
El orden es el siguiente:
Espacios en blanco | dígitos (0-9) | letras (alfabéticamente) | demás caracteres
Visualizar el número de registros libres en la agenda del teléfono
¤ Abra la agenda del teléfono. ¤ Opciones ¤ q Memoria disponible ¤ Aceptar
Seleccionar un registro de la agenda del teléfono, buscar en la
agenda del teléfono
¤ Abra la agenda del teléfono.
¤ Desplácese hasta el nombre buscado con q. Pulsando prolongadamente q se despla-
zará constantemente hacia arriba o hacia abajo por la agenda del teléfono.
O bien:
¤ Introduzca las iniciales (máx. 8 letras) con el teclado. Se visualizará el primer nombre que
comience con esa letra. Si fuese necesario, continúe desplazándose hasta el registro deseado
con q.
32 en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / directory.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Agenda del teléfono (agenda de direcciones)
Transferir el registro/agenda del teléfono a otro terminal
inalámbrico
Requisitos:
u El terminal de origen y el terminal de destino deben estar registrados en la misma estación
base.
u El otro terminal inalámbrico y la estación base pueden enviar y recibir registros de la agenda
del teléfono.
Puede transferir toda la agenda del teléfono, un registro en concreto o varios registros.
Transferir registros individuales
¤ Abra la agenda del teléfono. ¤ q Seleccionar el registro deseado. ¤ Opciones
¤ q Enviar el registro ¤ Aceptar¤ q a otro term. interno ¤ Aceptar ¤ q Seleccionar el
terminal inalámbrico de destino.
¤ Aceptar
Transferir toda la agenda del teléfono
¤ Abra la agenda del teléfono. ¤ q Seleccionar el registro deseado. ¤ Opciones
¤ q Enviar toda la lista ¤ Aceptar¤ q a otro term. interno ¤ Aceptar ¤ q Seleccionar el
terminal inalámbrico de destino.
¤ Aceptar
Añadir el número mostrado a la agenda del teléfono
¤ Se muestra el número o está marcado.
¤ Pulse la tecla de pantalla Ó u Opciones ¤ q Guardar en agenda. ¤ Aceptar
-
¤ <Nuevo registro> ¤ Aceptar ¤ r Seleccionar el tipo de número. ¤ Aceptar
¤ Completar el registro. ¤ Aceptar
O bien:
-
¤ q Seleccionar registro. ¤ Aceptar ¤ r Seleccionar el tipo de número. ¤ Aceptar
¤ Se introducirá el número o se sobrescribirá el número existente (responder consulta
con /No).
¤ Guardar
Notas
u Si se produce una llamada externa se interrumpe la transmisión.
u Las imágenes del contacto y los sonidos no se transfieren. Del cumpleaños solo se trans-
fiere la fecha.
u Al transferir un registro entre dos terminales inalámbricos vCard:
Si todavía no existe ningún registro con ese nombre en el receptor, se creará un nuevo
registro.
Si ya existe un registro con ese nombre, entonces ese registro se amplía con el nuevo
número. Incluye el registro de más números de los que permite el destinatario, en caso
de que se genere otro registro con el mismo nombre.
u Si el receptor no es un terminal inalámbrico vCard: por cada número se creará y enviará
un registro propio.
u Su terminal inalámbrico recibe registros por parte de un terminal inalámbrico sin vCard:
los registros con números ya guardados se descartan, de lo contrario se generará un
registro nuevo.
en fr es 33
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / directory.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Historial de llamadas
Historial de llamadas
Su teléfono registrará las llamadas en diferentes listas. Abrir listas:
u Lista de llamadas perdidas: tecla de mensajes f
¤ q Llam. perd.: ¤ Aceptar
u Selección de listas: v
¤ ʤ Aceptar ¤ q Seleccionar lista. ¤ Aceptar
En el historial de llamadas se muestran los últimos 20 registros.
Registro de la lista
En los registros de la lista se muestra la siguiente información:
u El tipo de lista (en el encabezado)
u Símbolo para el tipo de registro:
(Llamadas perdidas), (Llam. aceptadas),
š (Llamadas salientes)
u Número del autor de la llamada. Si el número está guardado
en la agenda del teléfono, se mostrarán en su lugar el
nombre y el tipo de número (ä Teléfono (Casa),
k Teléfono (Oficina), l Teléfono móvil). En llamadas
perdidas el valor entre corchetes indica además el
número de llamadas procedentes de este número.
u Fecha y hora de la llamada (si se ha configurado)
¤ q Seleccionar registro. ¤ Opciones
¤ Ver: se mostrará toda la información disponible, por ejemplo, al mostrar un nombre se mos-
trará el número correspondiente.
¤ Opciones: puede borrar el registro o añadir el número a la agenda del teléfono (¢ p. 32).
Devolver una llamada desde el historial de llamadas:
¤ q Seleccionar registro. ¤ Pulse la tecla de descolgar c.
Ejemplo
Todas las llamadas
äJames Foster
Hoy, 06:35
01712233445566
06/11/2015, 08:30
š 0168123477945
06/11/2015, 07:13
Ver Opciones
34 en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / applications.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Perfiles de audio
Perfiles de audio
Con la tecla C abrirá consecutivamente 3 perfiles de audio que adaptan su terminal inalám-
brico al entorno. Al presionar la tecla, el perfil se activará sin consulta. En estado de suministro,
está configurado Perfil Personalizado.
C
¤ Perfil de Volumen alto ¤ C ¤ Perfil Silencioso ¤ C ¤ Perfil Personalizado
Los perfiles están configurados en estado de suministro de la siguiente manera:
Al cambiar a Perfil Silencioso puede activar un tono de atención pulsando la tecla de pantalla
Ton o. En la barra de estado, aparece ñ.
Los cambios en el Perfil de Volumen alto y Perfil Silencioso sólo se aplicarán mientras no se
cambie el perfil (pulsando la tecla de perfil C). Los cambios en el Perfil Personalizado se guar-
darán permanentemente para este perfil.
El perfil configurado se mantendrá al apagar y volver a encender el terminal inalámbrico.
Parpadeo del LED
Utilice su teléfono en modo de linterna.
Activar/desactivar la función de linterna
Pulse la tecla de pantalla Parpadeo del LED (¢ p. 26).
O bien:
v
¤
É
¤ Aceptar ¤ Parpadeo del LED ¤ Aceptar
Tras 2 minutos, la función se desactivará automáticamente o pulse la tecla de pantalla Apagar.
Estado de suministro
Perfil de
Volumen
alto
Perfil
Silencioso
Perfil
Personaliza
do
Alarma por vibración (
¢ p. 24) activado Perfil
Personaliza
do
desactivado
Tono de llamada (
¢ p. 24) activado desactivado activado
Volumen del tono de llamada
(
¢ p. 24)
interno 5 desactivado 3
externo 5 desactivado 3
Volumen del terminal inalám-
brico (
¢ p. 21)
Auricular 5 3 3
Manos libres 5 3 3
Spot LED durante la llamada (
¢ p. 23) No No
Aceptación normal de llamada (
¢ p. 21) No No
Tonos de aviso (
¢ p. 25) Clic de tecla No
Tono de
confirmación
No
Tono de batería Sí Sí Sí
en fr es 35
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / applications.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Calendario
Calendario
Puede hacer que el terminal le recuerde hasta 30 citas.
En el calendario, el día actual está recuadrado en blanco. Los
días con citas las cifras se muestran en color. Al seleccionar
un día, éste se recuadra en color.
Guardar cita en el calendario
Requisito: la fecha y la hora están configuradas (¢ p. 11).
v
¤ É ¤ Aceptar ¤ q Calendario ¤ Aceptar
¤ p Seleccionar el día deseado. ¤ Aceptar
u Se mostrarán las citas guardadas.
Con <Nuevo registro>
¤ Aceptar se abre la ventana
para introducir otra cita.
u Si todavía no se ha guardado ninguna cita, se abre directamente la ventana para la entrada
de datos de la nueva cita.
Estado: r Activado / Desactivado
Se pueden indicar los siguientes datos:
u Fecha: el día seleccionado está preconfigurado. Introducir para modificar la nueva fecha.
u Hora: momento (hora y minutos) de la cita.
u Tex to : nombres de la cita (p. ej., cena, reunión).
u Aviso: r seleccionar la melodía de la señal de recordatorio o desactivar la señalización
acústica.
¤ Guardar
Señalización de fechas/aniversarios
Los aniversarios se transfieren desde la agenda del teléfono y se muestran como cita. En el
estado de espera, se muestra una cita/aniversario y se señaliza con la melodía seleccionada
durante 60 segundos.
Puede desactivar la llamada de recordatorio:
¤ Pulse Apagar, para confirmar y finalizar la llamada de recordatorio.
Mientras habla por teléfono, se señalizará una llamada de recordatorio una sola vez con un
tono de aviso en el terminal inalámbrico.
Durante la llamada de recordatorio puede modificar de manera permanente el volumen del
tono de llamada con las teclas laterales ø (más alto) o ÷ (más bajo).
Mayo 2013
Atrás Aceptar
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
01 02 03 04 05
06 07 08 09 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
36 en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / applications.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Despertador
Visualización de citas/aniversarios no atendidos
Las siguientes citas y aniversarios se guardan en la lista Alarmas perdidas:
u No se confirmó la llamada de cita/aniversario.
u La cita/aniversario se comunicó durante una llamada.
u El terminal inalámbrico estaba apagado cuando se debía comunicar una cita/aniversario.
Se guardan los últimos 10 registros. En la pantalla se muestra el símbolo
y la cantidad de nue-
vos registros. El registro más reciente se encuentra al principio de la lista.
Abrir lista:
¤ Tecla de mensajes f ¤ q Alarmas perdidas ¤ Aceptar
O a través del menú: v
¤
É
¤ Aceptar ¤ q Alarmas perdidas ¤ Aceptar
¤ q si fuese necesario desplácese por la lista
Se muestra información sobre la cita/aniversario. Se puede:
¤ Borrar cita/aniversario: Borrar
Mostrar/modificar/borrar citas guardadas
v ¤ É ¤ Aceptar ¤ q Calendario ¤ Aceptar ¤ p Seleccionar el día deseado.
¤ Aceptar ¤ Se muestra la lista de citas. ¤ q Seleccione la cita deseada.
¤ Ver: mostrar configuración de la cita, cambiar en caso necesario con Cambiar.
O bien:
¤ Opciones: modificar configuración o borrar citas.
- Editar el registro
¤ Aceptar
- Borrar el registro
¤ Aceptar
- Activar/Desactivar
¤ Aceptar
- Borrar todas citas
¤ Aceptar ¤ Confirmar consulta con .
Se eliminarán todas las citas del día seleccionado.
Despertador
Requisito: la fecha y la hora están configuradas (¢ p. 11).
Puede activar/desactivar y configurar el despertador como
sigue:
v
¤ ì ¤ Aceptar ¤ Estado: r Activado/Desactivado
¤ Modificar la configuración:
- Hora: configurar la hora y minutos de la hora del desper-
tador (configuración horaria
¢ p. 11).
- Periodicidad: r Diario/Lunes-Viernes
- Volumen: r ajustar el volumen en 5 niveles o llamada
progresiva (volumen creciente).
- Melodía: r seleccionar una melodía para la llamada
despertador.
¤ Pulse la tecla de pantalla Guardar.
Con el despertador activado, se muestra en la pantalla en estado de reposo el símbolo ¼y la
hora del despertador.
Alarma
Activación:
<Activado >
Hora:
12:00
Periodicidad:
Lunes-Viernes
x
Atrás Guardar
Ejemplo
en fr es 37
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / applications.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Vigilancia de habitación (Babyphone)
En la pantalla se mostrará una llamada despertador y se señalizará con la melodía seleccionada
durante un máx. de 60 segundos. Durante una llamada, la llamada despertador se señaliza sola-
mente mediante un breve tono.
Mientras suene el despertador, puede cambiar de forma permanente el volumen con las teclas
laterales ø (más alto) o ÷ (más bajo).
Desactivar/repetir tras una pausa la llamada despertador (modo de
repeticn)
Requisito: debe sonar una llamada despertador.
¤ Desconectar hasta la siguiente llamada despertador: pulse Apagar.
O bien:
¤ Modo de repetición:
Pulse Repetir o cualquier tecla. La llamada despertador se desactiva, pero vuelve a sonar al
cabo de 5 minutos.
O bien:
No pulsar ninguna tecla. La llamada despertador se desactiva pasados 60 segundos, pero
vuelve a sonar al cabo de 5 minutos. Después de sonar por cuarta vez, la llamada desperta-
dor se desactivará durante 24 horas.
Vigilancia de habitación (Babyphone)
Si está activada la vigilancia de habitación, se llama al número de destino guardado (interno o
externo) tan pronto como se alcanza un nivel de ruido definido en el entorno del terminal ina-
lámbrico. La vigilancia de habitación conectada a un número externo se interrumpe aprox. a los
90 segundos.
En el modo de vigilancia de habitación, las llamadas entrantes solo se señalizan en la pantalla
(sin tono de llamada). La iluminación de la pantalla se reduce en un 50%. Los tonos de llamada
se desactivan. Están bloqueadas todas las teclas a excepción de las teclas de pantalla y la tecla
pulsar en el centro de la tecla de control.
Con la función Com. bidireccional puede responder mediante la vigilancia de habitación. Con
esta función puede activar o desactivar los altavoces del terminal inalámbrico.
Si contesta a una llamada entrante, se interrumpe el modo de vigilancia de habitación durante
la llamada y la función permanece activada. El modo de vigilancia de habitación no permite des-
activarse mediante el apagado y encendido del terminal inalámbrico.
38 en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / applications.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Vigilancia de habitación (Babyphone)
Activar/desactivar y configurar la vigilancia de
habitación
v ¤ É ¤ Aceptar ¤ q Vigila-bes ¤ Aceptar
¤ Estado: r Activado/Desactivado
¤ Configure la vigilancia de habitación:
- Tipo de alarma: r Interna (al menos hay registrados
2terminales inalámbricos)/Externa
Si está seleccionado Interna:
¤ Termina l: pulse la tecla de pantalla Cambiar.
¤ q Seleccionar terminal inalámbrico. ¤ Aceptar
Si está seleccionado Externa:
¤ Número: introducir directamente el número o selec-
cionar desde la agenda del teléfono (pulse la tecla de
pantalla ö).
- Com. bidireccional: r Activado/Desactivado
- Nivel de vigilancia: r Alto/Bajo
¤ Guardar
Con la vigilancia de habitación activada, se muestra en la pantalla en estado de reposo el
número de destino. Con la tecla de pantalla Apagar desactivará la vigilancia de habitación.
Cancelar la vigilancia de la habitación
Cancelar durante la vigilancia de habitación: pulse a.
Desactivar la vigilancia de habitación desde un número externo
Requisitos: la vigilancia de habitación debe realizarse hacia un número de destino externo. El
teléfono receptor debe admitir marcación por tonos.
¤ Acepte la llamada de vigilancia de habitación y pulse las teclas 9 ;.
La llamada finaliza. La vigilancia de habitación está desactivada y el terminal inalámbrico está en
estado de reposo.
Atención
Tenga en cuenta los siguientes aspectos:
u La distancia óptima entre el terminal inalámbrico y el bebé debería estar comprendida
entre 1 y 2 metros. El micrófono debe apuntar hacia el bebé.
u La activación de esta función reduce el tiempo de funcionamiento del terminal inalám-
brico. Si fuera necesario, deje el terminal inalámbrico en el soporte de carga.
u La vigilancia de habitación se activa sólo 20 segundos después del encendido.
Es imprescindible que compruebe el correcto funcionamiento de esta función al activarla:
u Compruebe la sensibilidad del micrófono.
u Compruebe el establecimiento de la conexión si la vigilancia de habitación va a desviarse
a un número externo.
u Asegúrese de que el contestador está apagado en el número de destino.
i
V
07:15
INT 1 Oct 14
Á
Vigila-bebés
0891234567
Apagar Opciones
Vigilancia de habitación
activada
en fr es 39
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / symbols.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Símbolos de la pantalla
Símbolos de la pantalla
Símbolos de la barra de estado
En la barra de estado se mostrarán los siguientes símbolos dependiendo de la configuración y
del estado de funcionamiento del teléfono:
Símbolos de menú
Símbolo Significado
Potencia de recepción
76% - 100%
51% - 75%
26% – 50%
1% - 25%
Rojo: no está establecida la conexión
con la estación base
Perfil Silencioso activado (el tono de
llamada está desactivado)
Tono de llamada "bip" activado
Bloqueo del teclado
Ð
blanca, si Alcance
máximo está
activado;
verde, si Alcance
máximo está
desactivado
}
i
Ñ
Ò
¼
ó
ñ
˝
Estado de carga de la batería:
{
blanco: cargada por encima del 66%
{
blanco: cargada entre un 34% y
un 66%
y
blanco: cargada entre un 11% y
un 33%
y
rojo: cargada menos de un 11%
y
parpadea en color rojo: la batería está
casi agotada (quedan aprox. unos 5
minutos de tiempo de conversación)
La batería se está cargando
(estado de carga actual):
xy 0% - 10%
xy 11% -33%
x{ 34% - 66%
x{ 67% - 100%
Símbolo Significado
ì
Alarma
Ê
List. de llamadas
Ì
Contestador
Ç
Servicios de red
É
Funciones extras
Ï
Configuración
40 en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / symbols.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Símbolos de la pantalla
Símbolos de las teclas de pantalla
En función del estado de servicio, los siguientes símbolos mostrarán la función actual de las
teclas de pantalla:
Símbolos de la pantalla para la señalización de
Otros símbolos de la pantalla
Símbolo Acción
Ò
Rellamada
Ñ
Borrar texto
ö
Abrir la agenda del teléfono
Ó
Añadir el número a la agenda del
teléfono
Símbolo Acción
Establecimiento
de la conexión
(llamada saliente)
Conexión
establecida
No es posible estable-
cer una conexión/
conexión interrumpida
z
W
X
llamada externa llamada interna Llamada de recordato-
rio de un aniversario
Ø
Ù
Ú
Ø
ã
Ú
Ø
ð
Ú
Llamada de recorda-
torio de una cita
Llamada
despertador
Ø
á
Ú
Ø
ì
Ú
Información
Consulta
(de seguridad)
Espere ...
Ð
·
Û
Acción realizada
(verde)
La acción no se
puede realizar (rojo)
Õ
en fr es 41
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / menutree.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Visión general del menú
Visión general del menú
Abra el menú principal: en el estado de reposo del teléfono, pulse v.
Nota
Algunas de las funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en
todos los países ni para todos los proveedores de red.
ì
Alarma
¢ p. 36
Ê
List. de llamadas
(depende de la estación base)
Ì
Contestador
(depende de la estación base)
Ç
Servicios de red
(depende de la estación base)
É
Funciones extras
Parpadeo del LED ¢ p. 34
Calendario
¢ p. 35
Vigila-bebés
¢ p. 37
Llam. directa
¢ p. 20
Alarmas perdidas
¢ p. 36
Ï
Configuración
Fecha y hora ¢ p. 11
Ajustes de audio Volum. del terminal
¢ p. 21
Perf. de auriculares
¢ p. 23
Tonos de aviso
¢ p. 25
Vibracn
¢ p. 24
Tonos del terminal
¢ p. 24
Pantalla Salvapantallas
¢ p. 22
Esquemas color
¢ p. 23
Iluminación
¢ p. 23
Idioma
¢ p. 22
Registro Registrar Terminal
¢ p. 10
(los demás submenús dependen de la estación base)
42 en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / menutree.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Visión general del menú
Telefonía Resp. automática ¢ p. 23
Aceptación fácil
¢ p. 21
LED de llamada
¢ p. 23
Códigos de área
¢ p. 22
(los demás submenús dependen de la estación base)
Sistema Reiniciar el terminal
¢ p. 27
(los demás submenús dependen de la estación base)
en fr es 43
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / appendix.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Preguntas y respuestas
Preguntas y respuestas
Si durante el uso de su teléfono se le plantean dudas, encontrará propuestas de solución en
Internet en www.gigaset.com/service
¤ FAQ ¤ First steps for troubleshooting.
Además, en la siguiente tabla se ofrece un listado de pasos para la solución de errores.
Si no está seguro de si su dispositivo dispone de un contestador automático integrado.
¥ Abra el menú del contestador automático: v ¤
Ì
¤ Aceptar
Su dispositivo dispone de un contestador automático integrado si aparece el submenú Activación.
No se ve nada en la pantalla.
1. El terminal inalámbrico está apagado.
¥ Pulsea prolongadamente.
2. Las baterías están descargadas.
¥ Cargue o cambie la batería (¢ p. 6).
3. El bloqueo de pantalla/teclado está activado.
¥ Pulse prolongadamente la tecla de almohadilla #.
En la pantalla parpadea
"Sin base".
1. El terminal inalámbrico se encuentra fuera del alcance de la estación base.
¥ Reduzca la distancia entre el terminal inalámbrico y la estación base.
2. La estación base está apagada.
¥ Compruebe el alimentador enchufable de la estación base.
3. El alcance de la base se reduce al apagarse Alcance máximo.
¥ Encender Alcance máximo (¢ p. 27) o reduzca la distancia entre el terminal inalámbrico y la esta-
ción base.
En la pantalla parpadea "Por favor, registre el teléfono inalámbrico" o "Colocar el terminal inalámbrico en
la estación base".
El terminal inalámbrico no está todavía registrado o se ha dado de baja mediante el registro de otro terminal
inalámbrico (más de 6 registros DECT).
¥ Vuelva a registrar el terminal inalámbrico (¢ p. 10).
No se acepta su configuración.
¥ Asegúrese de haber configurado Perfil Personalizado antes de llevar a cabo los cambios en la configura-
ción del dispositivo (
¢ p. 34).
El terminal inalámbrico no suena.
1. El tono de llamada está desactivado.
¥ Active el tono de llamada (¢ p. 24).
2. El desvío de llamadas está configurado.
¥ Desactive el desvío de llamadas.
3. El teléfono no suena cuando el autor de la llamada oculta el número de teléfono.
¥ Active el tono de llamada para llamadas anónimas (¢ p. 25).
4. El teléfono no suena en un determinado intervalo de tiempo o para determinados números.
¥ Compruebe el control por tiempo para llamadas externas (¢ p. 25) .
Su interlocutor no le oye.
El terminal inalámbrico está “silenciado”.
¥ Vuelva a activar el micrófono (¢ p. 21).
44 en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / appendix.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Exención de responsabilidad
Exención de responsabilidad
La pantalla de su terminal inalámbrico tiene una resolución de 128x160 píxeles (puntos de ima-
gen). Cada píxel consta de tres subpíxeles (rojo, verde, azul).
Puede ocurrir que se direccione incorrectamente un píxel o que presente una divergencia de
color. Esto es normal y no supone un motivo para reclamar la garantía.
Consulte en la tabla siguiente el número de errores de píxel que pueden surgir sin que eso llegue
a justificar la reclamación de la garantía.
Protección de datos
Gigaset se toma muy en serio la protección de los datos de nuestros clientes. Por tanto, garantizamos que
todos nuestros productos se desarrollen de acuerdo con el principio de protección de datos a través del diseño
de la tecnología ("Privacy by Design"). Todos los datos que recogemos se utilizan para mejorar nuestros
productos tanto como sea posible. Garantizamos que sus datos estén protegidos y se utilicen solo para
proporcionarle un servicio o producto. Sabemos qué camino recorren sus datos en nuestra empresa y garan-
tizamos que ese recorrido se realice de forma segura, protegida y en consonancia con las normas de protec-
ción de datos.
El texto completo de la política de privacidad está disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.gigaset.com/privacy-policy
No se muestra el número del autor de la llamada.
1. La transmisión del número de teléfono (CLI) no está autorizada para el autor de la llamada.
¥ El autor de la llamada debe pedir a su proveedor de red que active la transmisión del número de telé-
fono (CLI).
2. El proveedor de red no admite la indicación del número de teléfono (CLIP) o no tiene esa opción
disponible.
¥ Solicitar la activación de la indicación del número de teléfono (CLIP) al proveedor de red.
3. Su teléfono está conectado a través de una centralita/un router con centralita integrada (puerta de
enlace) que no transmite toda la información.
¥ Restablezca el equipo: desenchufe brevemente el equipo. Vuelva a enchufar el conector y espere a
que se reinicie el equipo.
¥ Compruebe la configuración en la centralita y, si fuese necesario, active la indicación del número de
teléfono. Para ello busque en las instrucciones de uso del equipo términos como CLIP, transmisión de
números de teléfono, indicación del número de teléfono, etc. o consulte con el fabricante del equipo.
Al introducir datos se escucha un tono de error.
Operación fallida/introducción de datos incorrecta.
¥ Repita el proceso.
Observe la pantalla y consulte, si es necesario, las instrucciones de uso.
No se escucha el contestador automático de red.
Su centralita utiliza la marcación por impulsos.
¥ Configure la centralita para que utilice la marcación por tonos.
Descripción Número máx. de errores de píxeles permitidos
Subpíxel iluminado en color 1
Subpíxel oscuro 1
Cifra total de subpíxeles oscuros y de color 1
Nota
La garantía no cubre las huellas del uso en la pantalla y en la carcasa.
en fr es 45
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / appendix.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Medio ambiente
Medio ambiente
Nuestra política medioambiental
Gigaset Communications GmbH asume una responsabilidad social y se compromete a contri-
buir a la mejora de nuestro mundo. En todos los ámbitos de nuestro trabajo, desde la planifica-
ción de productos y procesos, pasando por la producción y la distribución, hasta la eliminación,
otorgamos el máximo valor al ejercicio de nuestra responsabilidad ambiental.
Encontrará más información en Internet sobre productos y procesos respetuosos con el medio
ambiente, en www.gigaset.com
.
Sistema de gestión medioambiental
Gigaset Communications GmbH está certificada según las normas internacionales
ISO 14001 e ISO 9001.
ISO 14001 (Medio ambiente): certificado desde septiembre de 2007 por TÜV SÜD
Management Service GmbH.
ISO 9001 (Calidad): certificado desde 17/02/1994 por TÜV Süd Management Service GmbH
Eliminación de residuos
Las baterías no debe tirarse a la basura doméstica común. Observe los reglamentos locales de
eliminación de basura, cuyos detalles pueden obtenerse de las autoridades locales o de la tienda
donde adquirió el producto.
Todo el equipo eléctrico y electrónico debe ser desechado por separado de la basura doméstica
común, y se deben usar instalaciones de recolección designadas por las autoridades locales.
La eliminación correcta y la recolección separada de equipos usados evita posibles
consecuencias nocivas para el medioambiente y la salud.
Para obtener más información acerca de la eliminación de sus equipos usados, comu-
níquese con las autoridades locales o con el servicio de recolección de desechos.
46 en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / appendix.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Anexo
Anexo
Mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño húmedo o antiestático. No utilice disolventes ni paños de
microfibra.
No utilice en ningún caso un paño seco: existe peligro de que se forme carga estática.
En algunos casos infrecuentes, el contacto del dispositivo con sustancias químicas puede provo-
car cambios en su superficie exterior. A causa del gran número de productos químicos disponi-
bles en el mercado, han podido realizarse pruebas con todos ellos.
Las imperfecciones en las superficies de alto brillo pueden eliminarse cuidadosamente con pro-
ductos de limpieza para pantallas de teléfonos móviles.
Contacto con líquidos
El terminal inalámbrico está protegido contra salpicaduras.
Si entra en contacto con líquidos, sacuda el agua del orificio del micrófono y seque el agua en el
terminal inalámbrico con un paño absorbente. El terminal inalámbrico está listo para ser utili-
zado.
Si el terminal inalámbrico entra en contacto con una gran cantidad de líquido, haga lo siguiente:
1 Desconectar el dispositivo de la alimentación eléctrica.
2 Retirar las baterías y dejar abierto el compartimento de las baterías.
3 Deje que todo el líquido salga del dispositivo.
4 Seque todas las piezas.
5 A continuación, seque el dispositivo como mínimo durante 72 horas con el compartimento
de las baterías abierto y el teclado hacia abajo (en caso de existir) en un lugar seco y calido
(no utilice microondas, hornos u otros dispositivos similares).
6 Vuelva a conectar el dispositivo cuando esté seco.
Una vez que esté totalmente seco, en la mayoría de los casos se puede volver a poner en
funcionamiento.
Datos técnicos
Baterías
Tecnología: 2 x AAA NiMH
Voltaje: 1,2 V
Capacidad: 800 mAh
!
en fr es 47
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / appendix.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Tiempos de servicio/de carga del terminal inalámbrico
Tiempos de servicio/de carga del terminal inalámbrico
El tiempo de servicio de su Gigaset depende de la capacidad y de la antigüedad de la batería y
de la utilización por parte del usuario. (Todos los tiempos indicados son tiempos máximos.)
Datos técnicos generales
DECT
Tablas de símbolos
Tiempo de servicio (horas)* 310 *
Tiempo de comunicación (horas) 14
Tiempo de servicio con un uso de 1,5 horas de comunicación al día (horas)* 125 *
Tiempo de carga en el soporte de carga (horas) 7,5
* sin iluminación de la pantalla en el estado de reposo
Estándar DECT DECT 6.0
Estándar GAP Proporcionado
Número de canales 30 canales bidireccionales
Banda de difusión 1920MHz - 1930MHz
Impulsos dobles Múltiplex por división de tiempo, longitud de trama de 10 ms
Frecuencia de repetición del impulso
de emisión
100 Hz
Longitud del impulso de emisión 370 μs
Trama de canal 1728 kHz
Velocidad binaria 1152 kbit/s
Modulación GFSK
Codificación de señales telefónicas 32 kbit/s
Potencia de transmisión 5 mW, potencia media por canal, 120 mW, potencia de impulso
Máximo hasta 100 ft en edificios y hasta 700 ft en espacios abiertos
Condiciones ambientales
en funcionamiento
+41 °F a +113 °F; de 20% a 75% de humedad relativa del aire
Escritura estándar
Pulsar varias veces la tecla
correspondiente.
1) Espacio en blanco
2) Salto de línea
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
1
2 abc2äáàâãç
3 def3ëéèê
4 gh i4ïíìî
5 jkl5
L mno6öñóòôõ
M pqr s 7ß
N tuv8üúùû
O wxy z 9ÿýæøå
Q .,?! 0
1)
2)
48 en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / appendix.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá - Certificación
Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá
- Certificación
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industria Canadá.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) este dispositivo no debe causar inter-
ferencia y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluyendo aquella que pueda causar un fun-
cionamiento no deseado del dispositivo.
AVISO: La etiqueta de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá identifica a los equipos certifi-
cados. Esta certificación implica que el equipo cumple determinados requisitos de redes de telecomunicacio-
nes, protección, funcionamiento y seguridad según se describe en la documentación sobre Requisitos Técni-
cos del Equipo Terminal. El Departamento no garantiza que el equipo funcione a satisfacción del cliente.
Antes de instalar el equipo, los usuarios deben asegurarse de que esté permitido conectarlo en las instalacio-
nes de la compañía de telecomunicaciones local. Asimismo, el equipo se debe instalar con un método acep-
table de conexión. El cliente debe saber que es posible que el cumplimiento de las condiciones mencionadas
no evite la degradación del servicio en algunas situaciones.
Las reparaciones del equipo certificado deben ser coordinadas por un representante designado por el provee-
dor. Toda reparación o modificación realizada por el usuario al equipo, o todo mal funcionamiento del mismo,
puede constituir una causa para que la compañía de telecomunicaciones le solicite al usuario que desconecte
el equipo.
Los usuarios deben garantizar, para su protección, que las conexiones a tierra de la instalación eléctrica, las
líneas telefónicas y el sistema de tuberías metálicas interno, en caso de haber uno, están conectados entre sí.
Esta protección puede ser especialmente importante en áreas rurales.
NOTA: Los usuarios no deben intentar realizar estas conexiones. Deben comunicarse con la autoridad de ins-
pección eléctrica que corresponda, o bien con un electricista, según sea conveniente.
Este producto cumple con las especificaciones técnicas aplicables de Innovación, Ciencia y Desarrollo Econó-
mico de Canadá, incluyendo los estándares RSS exentos de licencia.
El número equivalente de timbres (REN) indica el número máximo de dispositivos que pueden estar conecta-
dos a la interfaz del teléfono. La terminación de una interfaz puede estar compuesta por cualquier combina-
ción de dispositivos, sujeta solamente al requisito de que la suma de los REN de todos los dispositivos no sea
mayor de cinco.
Este aparato digital de Clase B cumple la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Información sobre la FCC/ACTA
Advertencia: Los cambios o modificaciones realizados a esta unidad que no estén expresamente aproba-
dos por Gigaset Communications USA LLC podrían anular el permiso de la FCC para el uso de este equipo. Esto
incluye el agregado de cualquier dispositivo de antena externo.
Este equipo cumple la Sección 68 de las normas de la FCC y los requisitos adoptados por la ACTA. En la parte
inferior de la base hay una etiqueta que contiene, entre otra información, un identificador de producto con el
formato US:AAAEQ##TXXXX. Debe suministrar este número a la compañía telefónica si así se lo solicita.
El enchufe y la toma utilizados para conectar este equipo al cableado y a la red telefónica de las instalaciones
deben cumplir la Sección 68 de las normas de la FCC y los requisitos adoptados por la ACTA. Se suministra un
cable telefónico y un enchufe modular que cumplen con dichos requisitos. Está diseñado para conectarse a
una toma modular compatible que también cumpla con dichos requisitos. Consulte las instrucciones de ins-
talación para más información.
El REN se utiliza para determinar la cantidad de dispositivos que se pueden conectar a una línea telefónica. El
exceso de REN en una línea telefónica puede provocar que los dispositivos no suenen cuando haya una lla-
mada entrante. En la mayoría de las áreas, pero no en todas, la suma de REN no debe ser mayor que cinco (5.0).
Para asegurarse de la cantidad de dispositivos que se pueden conectar a una línea, según los REN totales, pón-
gase en contacto con la compañía telefónica local. En los productos aprobados después del 23 de julio de
2001, el REN forma parte del identificador de producto con el formato US:AAAEQ##TXXXX.
Los dígitos representados por ## son los REN sin decimal (por ej., 03 es un REN de 0,3). En productos anteriores,
el REN se muestra en la etiqueta por separado.
en fr es 49
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / appendix.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Información sobre la FCC/ACTA
Puede obtener una copia de la Declaración de Conformidad del proveedor (SDoC, por sus siglas en inglés) en
la siguiente dirección de Internet: www.gigaset.com/docs
.
Si este equipo provoca daños a la red telefónica
, la compañía telefónica le notificará
por adelantado que puede
ser necesario suspender temporalmente el servicio. En caso de que no se pueda notificar por adelantado, la
compañía telefónica notificará al cliente lo antes posible. Asimismo, se le informará sobre su derecho a presen-
tar una queja ante la FCC si lo considera necesario.
La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones o procedimientos
que podrían afectar al funcionamiento del equipo. De ser así, la compañía lo notificará por adelantado a fin de
que usted pueda realizar las modificaciones necesarias para evitar la interrupción del servicio. Si tiene proble-
mas con este sistema telefónico, desconéctelo de la red hasta que el problema haya sido corregido o hasta que
esté seguro de que el equipo está funcionando correctamente.
Si tiene problemas con el equipo, para reparaciones o información sobre la garantía, comuníquese con Aten-
ción al Cliente al 1-866 247-8758 (gratuito). Si el equipo interfiere con la red telefónica, la compañía telefónica
puede solicitarle que lo desconecte hasta que el problema se haya resuelto. Este equipo no está diseñado para
ser reparado por el Cliente (usuario).
Este sistema telefónico no se puede utilizar con servicios de pago suministrados por la compañía telefónica.
La conexión a servicios de líneas compartidas está sujeta a las tarifas estatales. Comuníquese con la comisión
de servicios públicos estatal, la comisión de servicios públicos o la comisión corporativa para más información.
No se puede garantizar la privacidad de las comunicaciones al utilizar este teléfono.
Si su casa tiene un equipo de alarma con cableado especial conectado a la línea telefónica, asegúrese de que
la instalación de este equipo no desactive su equipo de alarma. Si tiene dudas acerca de qué puede desactivar
el equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado.
Este equipo telefónico ha sido probado y cumple los límites de dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con
la Sección 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1)
Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferen-
cia recibida, incluyendo aquella que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Estos límites
están diseñados para ofrecer protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación resi-
dencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según
las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este sistema tele-
fónico no causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar
al encender y apagar el sistema, el usuario debe intentar corregir la interferencia con una o más de las medidas
a continuación:
1. Cambie de orientación o de ubicación la antena receptora.
2. Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
3. Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto a aquel al que está conectado el receptor.
4. Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión para recibir ayuda.
Aviso para marcación directa de entrada (DID, por sus siglas en inglés)
PERMITIR QUE ESTE EQUIPO SE MANEJE DE MANERA TAL QUE NO PROPORCIONE SUPERVISIÓN DE RESPUESTA
ADECUADA CONSTITUYE UNA VIOLACIÓN DE LA SECCIÓN 68 DE LAS NORMAS DE LA FCC.
Aviso para los usuarios de audífonos:
Este sistema telefónico es compatible con audífonos acoplados por inducción.
Cortes de energía:
En caso de un corte de energía, su teléfono inalámbrico no funcionará. El teléfono inalámbrico necesita elec-
tricidad para su funcionamiento. Se recomienda que tenga un teléfono que no requiera de electricidad para
su uso durante los cortes de energía.
50 en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / appendix.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Precauciones de seguridad
Información sobre la exposición a la emisión de radiofrecuencia:
La instalación de la unidad base debe dejar un espacio de al menos 8 pulgadas entre la base y las personas
para dar cumplimiento a las pautas de exposición a la RF de la FCC.
Para poder utilizarla sujeta al cuerpo, la parte portátil (terminal inalámbrico) ha sido verificada y cumple con
los límites de la guía de exposición a emisión de radiofrecuencia de FCC. No obstante, el dispositivo debería
utilizarse de tal manera que se minimice el contacto humano potencial durante el funcionamiento normal.
Aviso al servicio de la compañía telefónica:
Si necesita el servicio de su compañía telefónica, bríndele la siguiente información:
- Código de interfaz de la instalación (FIC, por sus siglas en inglés)
- Código de orden de servicio (SOC)
- Código de orden de servicio universal (USOC)
como se indica en la etiqueta en la parte inferior de la base.
Precauciones de seguridad
Antes de utilizar su equipo telefónico, se deben seguir las instrucciones básicas de seguridad para reducir el
riesgo de incendio, descargas eléctricas y heridas a terceros.
1. Lea con detenimiento todas las instrucciones.
2. Siga todas las advertencias e instrucciones que se encuentran en el producto.
3. Desenchufe el producto de la toma telefónica de pared y de la toma de energía antes de limpiarlo. No
utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Use un paño húmedo para limpiarlo.
4. No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavamanos, pileta de cocina, o
lavadora, en un sótano húmedo o cerca de una piscina.
5. Coloque el producto en una superficie estable y segura. Si la unidad se cae puede sufrir daños y/o provo-
car lesiones serias.
6. Las ranuras o aberturas en la cabina y en la parte trasera e inferior son para la ventilación del equipo con
el fin de protegerlo contra el recalentamiento. Estas aberturas no deben estar bloqueadas o tapas. Este
producto no se debe colocar nunca cerca o sobre un radiador o calentador o en un lugar donde no haya
ventilación adecuada.
7. Se debe operar sólo con el voltaje indicado en la etiqueta. Si no está seguro del voltaje de su hogar, con-
sulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad local.
8. No coloque objetos sobre el cable de energía. Instale la unidad en un lugar en el que nadie pueda pisar
el cable o tropezarse con él.
9. No sobrecargue la toma de pared y los cables de extensión ya que esto puede provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
10. Nunca introduzca objetos de ningún tipo en las ranuras de la cabina del producto ya que podrían hacer
contacto con puntos de voltaje peligrosos o hacer cortocircuito y así provocar un incendio o descarga
eléctrica. Nunca derrame líquido sobre el producto.
11. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o quemaduras, no desarme el producto. Llévelo a un centro
de servicio autorizado cuando necesite reparación. El abrir o quitar las tapas puede exponerlo a voltajes
peligrosos, corriente eléctrica u otros riesgos. El rearmado incorrecto puede provocar descargas eléctri-
cas al volver a utilizar el equipo. Desconecte el conector del circuito TNV antes de quitar la tapa.
12. Desenchufe el producto de la toma de pared y llévelo al servicio autorizado en las siguientes condiciones:
a.) Si el cable de energía está dañado o roto.
b) Si se ha derramado líquido en el producto.
c) Si el producto ha estado expuesto en la lluvia o agua.
d) Si el producto no funciona con normalidad al seguir
las instrucciones de uso. Ajuste sólo los controles
que
se encuentran cubiertos por las instrucciones de uso ya que el ajuste incorrecto de otros controles puede
provocar daños y requerir del trabajo de un técnico calificado para restaurar el producto a la normalidad.
e) Si el producto se ha caído o ha sido dañado.
f) Si el producto presenta un cambio en su funcionamiento.
13. Evite utilizar un teléfono (que no sea inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Puede haber un riesgo
remoto de descarga eléctrica de los rayos. Por lo tanto, recomendamos utilizar un protector de sobreten-
sión.
en fr es 51
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / appendix.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Servicio (Atención al Cliente)
14. No utilice el teléfono para informar una fuga de gas cerca de la fuga.
15. Puede que no pueda marcar los números de emergencia 911 si el teclado está bloqueado.
16. Se debe utilizar un cable de telecomunicación mínimo Nº 26 AWG con este teléfono.
Precauciones de seguridad de la batería
Para reducir el riesgo de incendios, lesiones o descargas eléctricas y para desechar las baterías correctamente,
lea atentamente las instrucciones a continuación.
CONTIENE UNA BATERÍA DE NÍQUEL HIDRURO. SE DEBE RECICLAR O DESECHAR ADECUADAMENTE. NO LA
ARROJE EN VERTEDEROS MUNICIPALES.
1. Utilice sólo las baterías especificadas para este producto.
2. NO UTILICE BATERÍAS DE QUEL CADMIO O LITIO, ni mezcle baterías de diferentes tamaños o diferentes
fabricantes en este producto. NO UTILICE BATERÍAS NO RECARGABLES.
3. No arroje las baterías al fuego; las celdas pueden explotar. No las exponga al agua. Consulte la reglamen-
tación local sobre las instrucciones de desecho de baterías.
4. No abra ni perfore las baterías. El electrolito que liberan es corrosivo y puede causar daños en los ojos o
la piel. Puede ser tóxico si se ingiere.
5. Sea cuidadoso al manipular las baterías para no provocar cortocircuitos con materiales conductores
como anillos, brazaletes y llaves. Las baterías o los materiales conductores pueden recalentar y causar
quemaduras o incendios.
6. Cargue las baterías suministradas, o identificadas para su uso, con este producto solamente de acuerdo
con las instrucciones o limitaciones especificadas en el manual del usuario. No intente cargar las baterías
con otros medios que no sean los especificados en el manual del usuario.
7. Limpie periódicamente los contactos de carga del cargador y el teléfono.
Servicio (Atención al Cliente)
Garantía del Centro de Atención al Cliente para productos inalámbricos
Para obtener el servicio de Garantía del Centro de Atención al Cliente,
información sobre el funcionamiento de productos o
resolución de problemas, llame al:
Teléfono gratuito: 1-866 247-8758
Garantía limitada del usuario final
Este producto cuenta con garantía limitada de un año. Toda sustitución por reparación o servicio de garantía
y toda pregunta sobre este producto se debe dirigir a: 1-866 247-8758 (gratuito).
La presente garantía limitada y no transferible se aplica al comprador original/consumidor final (“usted”) de
los sistemas, teléfonos y accesorios (denominados colectivamente “Producto”) suministrados por Gigaset
Communications USA LLC o Gigaset Communications Canada Inc. (denominados colectivamente "Gigaset
NAM"). Gigaset NAM le garantiza que a la fecha de la compra, el Producto está libre de defectos de mano de
obra y materiales y que el software incluido en el Producto funcionará de acuerdo con las especificaciones del
programa.
52 en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / appendix.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Garantía limitada del usuario final
1. PERIODO DE GARANTÍA
El período de garantía del Producto es de un (1) año a partir de la fecha original de la compra que usted realiza.
Se debe suministrar una prueba de compra (comprobante de venta o factura) con todo Producto devuelto
durante el período de garantía. Se garantiza que las baterías suministradas con los Productos están libres de
defectos al momento de la compra solamente.
2. RECURSO EXCLUSIVO
Toda la responsabilidad de Gigaset NAM y su recurso exclusivo, en caso de que el Producto sea defectuoso en
materiales o mano de obra durante el período de garantía y sea devuelto, consistirá en la reparación o susti-
tución del Producto tal como se establece en la Sección 4 más abajo. Se pueden usar componentes, piezas o
materiales reacondicionados en la reparación o sustitución. Se puede perder la información en la memoria del
Producto durante la reparación.
3. LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE LOS SIGUIENTES ASPECTOS Y ES NULA
PARA:
- Daños cosméticos, daños físicos en la superficie del Producto, incluidos, sin limitaciones, las roturas, raja-
duras, muescas, rayones o marcas de adhesivos en la pantalla LCD o en la carcasa del Producto.
- Los productos que hayan sido reparados, revisados o modificados (incluyendo la antena) por personas
que no trabajen para Gigaset NAM o una instalación de reparaciones no autorizada por Gigaset NAM o
que hayan sido instalados de manera incorrecta.
- Costo de instalación, extracción o reinstalación.
- Daños debidos al funcionamiento incorrecto de cualquier teléfono, dispositivo electrónico, hardware o
programa de software, red, Internet o computadora, fallas o dificultades de cualquier tipo, incluyendo, sin
limitaciones, las fallas del servidor o transmisiones informáticas incompletas, incorrectas, en mal estado o
retardadas.
- Equipos y componentes no fabricados, suministrados o autorizados por Gigaset NAM.
- La modificación de los componentes del Producto, o el funcionamiento del Producto en un entorno inade-
cuado o con un fin para el cual no está destinado, incluyendo sin limitaciones, fallas o defectos causados
por el mal uso, abuso, accidentes, daños físicos, manejo anormal, manipulación o almacenamiento inade-
cuados, negligencia, alteraciones, instalación, extracción o reparación no autorizada, incumplimiento de
las instrucciones, problemas causados por la cobertura de red del operador, exposición al fuego, agua o
humedad excesiva, inundaciones o cambios extremos de clima o temperatura, casos de fuerza mayor, dis-
turbios, actos de terrorismo, derrames de alimentos o líquidos, virus u otras fallas de software introducidas
en el Productos, u otros actos que no sean responsabilidad de Gigaset NAM y que las especificaciones del
Producto no prevean; incluyendo daños causados por la manipulación incorrecta o fusiles fundidos.
- Productos cuyas etiquetas de garantía, números de serie electrónicos y/o etiqueta de número de serie se
hayan quitado, alterado, hecho ilegibles o aplicado de manera fraudulenta a otros equipos.
- Problemas de recepción de señal (a menos que sean causados por defectos en los materiales o mano de
obra del Producto).
- Productos que se usen más allá de las capacidades máximas publicadas.
- Rendimiento de los Productos cuando se utilizan junto con otros productos o equipos no fabricados,
suministrados o autorizados por Gigaset NAM.
- Consumibles (como baterías y fusibles).
- Pagos por mano de obra o reparación a representantes o centros no autorizados por Gigaset NAM para
realizar el mantenimiento del producto.
- rdida de información.
- Pruebas y exámenes que revelan que el supuesto defecto o funcionamiento incorrecto del Producto no
existe.
Esta garantía no cubre la educación del cliente, instrucciones, instalación o extracción, ajustes de configura-
ción, problemas relacionados al servicio suministrado por un operador u otro proveedor de servicios y/o pro-
blemas de recepción de señal. Gigaset NAM no se responsabiliza por el software, firmware, información o
datos de memoria que aparezcan, se encuentren almacenados o integrados en cualquier Producto devuelto
para reparación, independientemente de si se encuentra en garantía o no.
Esta garantía es válida sólo en el país en que se adquirió el producto, es decir, Estados Unidos o Canadá res-
pectivametne, pero no en ambos.
EL USO DE ACCESORIOS QUE NO HAYAN SIDO SUMINISTRADOS O EXPRESAMENTE AUTORIZADOS POR GIGA-
SET USA PUEDE INVALIDAR LA GARANTÍA.
en fr es 53
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / appendix.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Garantía limitada del usuario final
4. PROCEDIMIENTO DE RECLAMO DE GARANTÍA
Todos los reclamos de garantía deben ser notificados a Gigaset NAM antes de que expire el período de garan-
tía. La obligación de Gigaset NAM de brindar asistencia de garantía no se extenderá más allá de la finalización
del período de garantía, a menos que el producto reparado o sustituido durante el período de garantía conti-
núe garantizado por el resto de dicho período de garantía o durante treinta (30) días, lo que sea mayor.
El servicio de Asistencia se ofrecerá llamando a la línea gratuita para el cliente:
1-866 247-8758 (gratuito)
5. LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA
Gigaset NAM no garantiza ni declara que el software de los Productos satisfará sus requisitos ni que funcionará
junto con otro hardware o aplicaciones de software proporcionadas por terceros, que el funcionamiento del
software será ininterrumpido o libre de errores ni que todos los defectos de los productos de software serán
corregidos.
6. LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS EMERGENTES U OTROS
DAÑOS
Su recurso exclusivo por todo incumplimiento de la presente garantía se establece más arriba. Salvo por cual-
quier reintegro decidido por Gigaset NAM, NO TIENE DERECHO A RECIBIR NINGUNA CANTIDAD POR
DAÑOS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, LOS DAÑOS EMERGENTES, si el Producto no cumple la garantía
limitada y, en la medida que la ley aplicable lo permita, incluso si cualquier recurso no cumple su propósito
esencial. Los términos que se encuentran abajo (“Exclusión de daños incidentales, emergentes y otros”) tam-
bién se incorporan en esta garantía limitada. Algunos estados/jurisdicciones/provincias no permiten la exclu-
sión o limitación de daños incidentales o emergentes, por lo que puede que la limitación o exclusión mencio-
nada no sea aplicable en su caso. Esta garantía limitada le proporciona derechos legales específicos. Puede
tener otros derechos según el estado/jurisdicción/provincias en el que se encuentra.
7. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
GIGASET USA Y SUS PROVEEDORES OFRECEN EL PRODUCTO Y LOS SERVICIOS DE ASISTENCIA (SI LOS
HUBIERA) TAL COMO SON Y CON TODAS SUS FALLAS. LA GARANTÍA LIMITADA REEMPLAZA A CUALQUIER
OTRA GARANTÍA EXPRESA (SI LA HUBIERA) CREADA POR CUALQUIER DOCUMENTACIÓN O EMBALAJE SALVO
POR LA GARANTÍA LIMITADA Y, EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICABLE LO PERMITE, REEMPLAZA A TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA U OBLIGATORIA, INCLUYENDO SIN LIMITACIONES, A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, DE PRECISIÓN O TOTALIDAD O RES-
PUESTAS, DE RESULTADOS, DE TRABAJOS DE CALIDAD, DE AUSENCIA DE VIRUS Y DE NEGLIGENCIA. TODOS
ESTOS PUNTOS HACEN REFERENCIA AL PRODUCTO Y A LA PRESTACIÓN, O FALTA DE PRESTACIÓN, DE SERVI-
CIOS DE ASISTENCIA. ASIMISMO, NO EXISTE GARANTÍA O CONDICIÓN DE TÍTULO, GOCE PACÍFICO, POSESIÓN
PACÍFICA O CORRESPONDENCIA CON LA DESCRIPCIÓN O CON LA INDICACIÓN DE NO VIOLACIÓN DEL PRO-
DUCTO. Algunos estados/jurisdicción/provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita o la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, por lo que puede que las limitaciones
o exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Si su estado o provincia crea una garantía o condi-
ción implícita y la ley federal o estatal o de su provincia prohíbe su exclusión, usted también tiene una garantía
o condición implícita, PERO SÓLO EN CUANTO A LOS DEFECTOS ENCONTRADOS DURANTE EL PERÍODO DE
ESTA GARANTÍA LIMITADA (UN AÑO). EN LO QUE RESPECTA A LOS DEFECTOS ENCONTRADOS CON POSTERIO-
RIDAD AL PERÍODO DE UN AÑO, NO EXISTE GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO. Esta garantía limitada
le proporciona derechos legales específicos y también puede tener otros derechos según el estado/provincia
en el que se encuentre. En ningún caso la responsabilidad de Gigaset NAM excederá el costo de reparación o
sustitución de Productos defectuosos tal como se describe en el presente documento. Dicha responsabilidad
finalizará al expirar el período de garantía.
Toda añadidura o actualización del Producto o el software del Producto, incluyendo sin limitaciones, todo arre-
glo o actualización del software o solución de errores que se le proporcionen luego de la expiración del
período de garantía de un año no está tapa por ninguna garantía o condición expresa, implícita u obligatoria.
54 en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / appendix.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Garantía limitada del usuario final
8. EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES, EMERGENTES Y OTROS
SIEMPRE QUE LO PERMITA LA LEY, EN NINGÚN CASO GIGASET USA, EL VENDEDOR O SUS PROVEEDORES
SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS O EMERGENTES DE NINGÚN TIPO
(INCLUYENDO SIN LIMITACIONES A LOS DAÑOS POR PÉRDIDAS DE GANANCIAS O CONFIDENCIALES U OTRA
INFORMACIÓN, DAÑOS POR INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, POR LESIONES PERSONALES, POR PÉRDIDA DE LA
PRIVACIDAD, POR INCUMPLIMIENTO DE ALGUNA OBLIGACIÓN INCLUYENDO BUENA FE O CUIDADO RAZONA-
BLE, POR NEGLIGENCIA Y POR CUALQUIER OTRA PÉRDIDA PECUNIARIA O DE OTRO TIPO) QUE SURJAN DE, O
ESTÉN RELACIONADOS CON, EL USO O INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO, EL SUMINISTRO O FALTA DE
SUMINISTRO DE SERVICIOS DE ASISTENCIA, U OTRO PUNTO RELACIONADO CON ALGUNA DISPOSICIÓN DE
ESTA GARANTÍA LIMITADA, INCLUSO EN CASO DE FALLA, AGRAVIO (INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA), RESPON-
SABILIDAD ESTRICTA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO O DE GARANTÍA DE GIGASET USA O DE UN VENDEDOR
O UN PROVEEDOR INCLUSO SI GIGASET USA O EL VENDEDOR O EL PROVEEDOR HAN SIDO ADVERTIDOS DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN, TAL COMO SE DESCRIBE EN ESTA GARANTÍA,
ES SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO PARA EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA LIMITADA.
9. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Y RECURSOS
SIN PERJUICIO DE LOS DAÑOS EN LOS QUE USTED PUEDA INCURRIR POR CUALQUIER RAZÓN (INCLUYENDO,
SIN LIMITACIONES, TODOS LOS DAÑOS MENCIONADOS ARRIBA Y TODOS LOS DAÑOS DIRECTOS O GENERA-
LES), TODA LA RESPONSABILIDAD DE GIGASET USA, EL VENDEDOR Y SUS PROVEEDORES DE ACUERDO CON
LAS DISPOSICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA Y SU RECURSO EXCLUSIVO PARA TODO LO MENCIONADO
(SALVO POR TODO RECURSO DE REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN ELEGIDO POR GIGASET USA O EL VENDEDOR O
EL PROVEEDOR EN RELACIÓN A UN INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA LIMITADA) ESTÁ LIMITADA A LA SUMA
QUE USTED PAGÓ POR EL PRODUCTO O CINCO DÓLARES ($5.00 USD/CAN), LO QUE SEA MAYOR. LAS LIMITA-
CIONES Y EXCLUSIONES MENCIONADAS SE APLICARÁN SIEMPRE QUE LA LEY LO PERMITA, INCLUSO SI ALGÚN
RECURSO FRACASA EN SU PROPÓSITO ESENCIAL.
10. LEY APLICABLE
Si este Producto fue adquirido en Estados Unidos, esta garantía limitada se regirá por las leyes de Texas y
queda excluida de la Convención de las Naciones Unidas para la Venta Internacional de Mercaderías.
Si este Producto fue adquirido en Canadá, esta garantía limitada se regirá por las leyes de la provincia de Onta-
rio y por las leyes federales de Canadá aplicables allí, y queda excluida de la Convención de las Naciones Unidas
para la Venta Internacional de Mercaderías.
Si desea más información sobre el Servicio o la Asistencia para su teléfono, visite nuestro sitio Web www.giga-
set.com o llame al
1-866 247-8758 (gratuito).
Emitido por
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2018
Todos los derechos reservados.
Sujeto a disponibilidad. Derechos de modificaciones reservados.
Los atributos del producto están sujetos a cambios.
Nos reservamos el derecho a realizar cambios sin previo aviso al diseño del equipo y/o los componentes.
Número de pieza: A31008-M2553-R301-1-3S19
© Copyright 2018.
en fr es 55
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / HSGSIX.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Índice alfabético
Índice alfabético
A
Aceptación automática de llamada . . . . . . 23
Aceptación de llamada
normal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aceptación normal de llamada
. . . . . . . . . . 21
Activar
micrófono (terminal inalámbrico)
. . . . . 21
Agenda de direcciones, véase agenda
del teléfono
Agenda del teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
abrir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
añadir el número desde el texto
. . . . . . . 32
enviar a un terminal inalámbrico
. . . . . . 32
enviar registro/lista a un terminal
inalámbrico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
guardar registro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
orden de los registros
. . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajustar fecha
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 41
Ajustar hora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 41
Alarma por vibración
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Alcance
reducir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Alcance máximo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Altavoz
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aniversario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
mostrar no atendidos
. . . . . . . . . . . . . . . 36
Aniversarios/citas no atendidos
. . . . . . . . . 36
Asignar tecla numérica
. . . . . . . . . . . . . . . . 26
Atención al Cliente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Audífonos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ayuda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
B
Barra de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
símbolos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Batería
cargar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
estado de carga
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
indicación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
insertar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
símbolo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bloquear/desbloquear teclado
. . . . . . . . . . 15
Buscar
en la agenda del teléfono
. . . . . . . . . . . . 31
C
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Caracteres marcados
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cita
configurar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
mostrar no atendidos
. . . . . . . . . . . . . . . 36
Comunicación
externa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
interna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
transferir (conectar)
. . . . . . . . . . . . . . . . 28
transferir internamente (conectar)
. . . . 28
Comunicación externa
llamada en espera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
transferir internamente (conectar)
. . . . 28
Comunicación interna
. . . . . . . . . . . . . . . . 28
llamada en espera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conectar los auriculares
. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión a Internet
fallo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conexión de auriculares
. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión LAN
fallo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conferencia
finalizar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conferencia a tres
finalizar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Configuración de fábrica
. . . . . . . . . . . . . . 27
Configurar el idioma de la pantalla
. . . . . . 22
Consulta
interna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Consulta interna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Contacto con líquidos
. . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Contenido de la caja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Control por tiempo
tono de llamada para llamadas
externas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Corrección de errores de entrada
. . . . . . . . 18
Corregir errores de entrada
. . . . . . . . . . . . 18
Cuidados del teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cumpleaños, v. aniversario
Customer Care
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
D
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Desactivar
micrófono (terminal inalámbrico)
. . . . . 21
vigilancia habitación
. . . . . . . . . . . . . . . 38
Despertador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
E
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Eliminación de residuos
. . . . . . . . . . . . . . . 45
56 en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / HSGSIX.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Índice alfabético
Enviar
registro de la agenda del teléfono
a un terminal inalámbrico
. . . . . . . 32
toda la agenda del teléfono al
terminal inalámbrico
. . . . . . . . . . . 32
Equipos médicos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Espacio de memoria de la agenda
del teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Esquema de color
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Estación base
instalación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
modificar configuraciones
. . . . . . . . . . . 22
Estado de carga de las baterías
. . . . . . . . . . 39
Estado de reposo
volver al
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Estado de suministro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Exención de responsabilidad
. . . . . . . . . . . 44
F
Fallo
conexión a Internet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
conexión LAN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
FCC/ACTA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Fuente de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Función linterna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
H
Historial de llamadas
borrar registro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Historial de rellamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Historiales de llamadas
. . . . . . . . . . . . . . . . 33
borrar registro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
I
Idioma, pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Iluminación, pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indicación
memoria de la agenda del teléfono
. . . . 31
mensaje del contestador
automático de red
. . . . . . . . . . . . . 17
Indicación del estado de carga
. . . . . . . . . . . 1
Indicaciones de seguridad
. . . . . . . . . . . . . . 3
Indicador de llamadas, óptico
. . . . . . . . . . . 23
Indicador óptico de llamada
. . . . . . . . . . . . . 1
Indicador óptico de llamadas
. . . . . . . . . . . 23
Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico
de Canadá - Certificación
. . . . . . . . . . 48
Interna
realizar llamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Introducir caracteres especiales
. . . . . . . . . 18
Introducir diéresis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Introducir letras especiales
. . . . . . . . . . . . . 18
Introducir número
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Introducir texto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
L
Líquidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Lista
contestador automático
. . . . . . . . . . . . . 17
historiales de llamadas
. . . . . . . . . . . . . . 33
lista de llamadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
llamadas perdidas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
llamadas recibidas
. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
llamadas salientes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
terminales inalámbricos
. . . . . . . . . . . . . 15
Listas de mensajes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
abrir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Llamada
aceptar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
aceptar automáticamente
. . . . . . . . . . . 23
interna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
transferir internamente (conectar)
. . . . 28
Llamada de emergencia
por el momento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Llamada directa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Llamada en espera
comunicación externa
. . . . . . . . . . . . . . 21
externa durante una comunicación
interna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
interna durante una comunicación
externa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Llamada perdida
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Llamadas con número oculto
desactivadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Llamadas externas
control por tiempo del tono
de llamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
M
Manejar
el teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Manos libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Marcación rápida
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Marcar
con el historial de rellamada
. . . . . . . . . 19
con el historial llamadas
. . . . . . . . . . . . . 19
con la agenda del teléfono
. . . . . . . . . . . 20
con marcación rápida
. . . . . . . . . . . . . . . 26
Mayúsculas/minúsculas
. . . . . . . . . . . . . . . 18
Medio ambiente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Melodía
tono de llamada para llamadas
internas/externas
. . . . . . . . . . . . . . 24
en fr es 57
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / HSGSIX.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Índice alfabético
Menú
abrir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
visión general
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Micrófono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Minúsculas/mayúsculas
. . . . . . . . . . . . . . . 18
Modificar
configuraciones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
configuraciones del teléfono
. . . . . . . . . 22
idioma de la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Modo de repetición (despertador)
. . . . . . . 37
N
Número
añadir a la agenda del teléfono
. . . . . . . 32
guardar en la agenda del teléfono
. . . . . 30
O
Opciones de configuración
teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Orden en la agenda del teléfono
. . . . . . . . 31
P
Pantalla
activar iluminación
. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
configurar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
esquema de color
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
iluminación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
modificar el idioma de la pantalla
. . . . . . 9
rota
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
salvapantallas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pantalla fracturada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Perfil de auriculares
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Perfiles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Perfiles de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Potencia de recepción
. . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Precauciones de seguridad
. . . . . . . . . . . . . 50
Precauciones de seguridad de la batería
. . 51
Prefijo
establecer el prefijo propio
. . . . . . . . . . . 22
Preguntas y respuestas
. . . . . . . . . . . . . . . . 43
Protección de datos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Protección de llamadas
. . . . . . . . . . . . . . . . 25
Protección frente a llamadas
. . . . . . . . . . . . 25
Puesta en servicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Puesta en servicio, terminal
inalámbrico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
R
Realizar llamada
aceptar una llamada
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
externa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
interna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reducir la potencia de radio
. . . . . . . . . . . . 27
Reducir la radiación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Registrar (terminal inalámbrico)
. . . . . . . . . 10
Registro de la lista
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Restablecer al estado de suministro
. . . . . 27
Restablecer la configuración de fábrica
. . . 27
S
Salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Seleccionar un registro de la agenda
del teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Señal acústica, véase Tonos de aviso
Servicio (Atención al Cliente)
. . . . . . . . . . . 51
Servicio de atención al cliente
. . . . . . . . . . 43
Silenciador frente a llamadas
. . . . . . . . . . . 25
Silenciar el terminal inalámbrico
. . . . . . . . 21
Símbolo
despertador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Símbolos
barra de estado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
en las teclas de pantalla
. . . . . . . . . . . . . 40
indicación de mensajes nuevos
. . . . . . . 17
Símbolos de la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . 39
Solución de problemas
general
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sonido, véase Tono de llamada
Soporte de carga (terminal inalámbrico)
conectar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
instalación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Spot-LED
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 34
T
Tablas de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tecla
asignar con función o número
. . . . . . . . 26
Teclas
perfiles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
tecla 1 (marcación rápida)
. . . . . . . . . . . . 1
tecla de almohadilla
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1
tecla de asterisco
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
tecla de colgar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
tecla de colgar/fin
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
tecla de control
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 15
tecla de descolgar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
tecla de encender/apagar
. . . . . . . . . . . . 1
tecla de flash
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
tecla de mensajes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
tecla de perfil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 34
tecla lateral
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
teclas de pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . 1, 16
Teclas de pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
58 en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA es / A31008-M2553-R301-1-3S19 / HSGSIX.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Índice alfabético
asignar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
símbolos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Teléfono
configurar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
restablecer al estado de suministro
. . . . 27
Terminal inalámbrico
conectar el soporte de carga
. . . . . . . . . . 5
configurar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
encender/apagar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
esquema de color
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
estado de reposo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
idioma de la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . 9, 22
iluminación de la pantalla
. . . . . . . . . . . . 23
lista
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
modificar configuraciones
. . . . . . . . . . . 22
poner en servicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
registrar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
restablecer al estado de suministro
. . . . 27
salvapantallas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
silenciar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
tonos de aviso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
transferir comunicación
. . . . . . . . . . . . . 28
utilizar como vigilancia de
habitación (Babyphone)
. . . . . . . . . 37
utilizar varios
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
volumen del auricular
. . . . . . . . . . . . . . . 21
volumen del manos libres
. . . . . . . . . . . . 21
Tiempo de carga del terminal
inalámbrico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tiempo de servicio del terminal
inalámbrico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tono de advertencia, véase Tonos de aviso
Tono de llamada
control por tiempo para llamadas
externas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
desactivar para llamadas con
número oculto
. . . . . . . . . . . . . . . . 25
melodía para llamadas
internas/externas
. . . . . . . . . . . . . . 24
modificar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tono de llamada VIP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tonos de aviso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tonos de llamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Transferir internamente
comunicación externa
. . . . . . . . . . . . 28
V
Ver mensaje del contestador
automático de red
. . . . . . . . . . . . . . . 17
Vigilancia de habitación (Babyphone)
. . . . 37
Visualización
citas/aniversarios no atendidos
. . . . . . . 36
Volumen
auricular
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
manos libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
volumen del manos libres/auricular
del terminal inalámbrico
. . . . . . . . 21
Todos los derechos reservados. Derechos de modificación reservados.
Gigaset E630H / HSG Turtle HSG - USA es en / A31008-M2553-R301-1-3S19 / Cover_back.fm / 10/2/19
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 / ModuleVersion 1.0
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2019
Subject to availability.
All rights reserved. Rights of modification reserved.
www.gigaset.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Gigaset E630H Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas