Draw-Tite 36538 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Chevrolet Malibu,
Chevrolet Impala,
Buick LaCrosse,
Buick Regal,
Cadillac XTS
Part Numbers:
36538
90242
06168
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required: Tape measure (Impala), tape
Wrenches: 10mm, 13mm, 9/16”, 3/4”
Drill Bits: ½” to enlarge hole
on LaCrosse & XTS.
Impala models minor fascia trim
Bracket
“A
© 2014, 2015, 2016, 2018 Horizon Global™ Corp - Printed in Mexico
Sheet 1 of 3 36538N 8-9-18 Rev. E
1
Qty. (2) Hex bolt M8 X 1.25 X 55mm CL10.9
7
Qty. (5) Hex nut ½-13
2
Qty. (4) Flat washer ½
8
Qty. (1) Hex bolt ½-13 X 1.50 GR5
3
Qty. (2) Conical washer 3/8”
9
Qty. (1) Hex bolt ½-13 X 2.00 GR5
4
Qty. (2) Hex nut M8 X 1.25
10
Qty. (1) Handle nut ½-13 (*torque spec below)
5
Qty. (4) Carriage bolt ½-13 X 1.50 GR5
11
Qty. (1) Spacer, wedge
6
Qty. (7) Conical washer ½
12
Qty. (2) Flat washer 5/16”
Tighten all M8-1.25 CL10.9 fasteners with torque wrench to 25 Lb.-Ft. (34 N*M)
Tighten all ½-13 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
*Tighten all ½-13 GR5 bolt into “handle-nut” fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and
exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut
access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684.
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Fastener Kit: 36538F
Form F206 Rev B 9-17-2012
Printed in Mexico
3500 LB (1589 Kg) Max Gross Trailer Weight
300 LB (136 Kg) Max Tongue Weight
1
11
1
2
22
2
3
33
3
4
44
4
5
55
5
6
66
6
7
77
7
8
88
8
9
99
9
9
99
9
7
77
7
6
66
6
6
66
6
Exhaust
hanger
Fascia
Rearward of vehicle
8
88
8
1
11
1
Use spacer wedge on applications
before mid year 2013 FWD Models
Figure 1
Figure 3
Figure 2
1-3/8” [35mm]
Support
plate
Note: Chevrolet Impala will require minor trimming. Obtain owner permission before trimming. See Figure 2
Unbolt center section of hitch, brackets “A” and “B” from hitch and keep fasteners for hitch installation.
1.Remove the existing inner tailpipe hanger 8mm bolt, and replace with supplied M8 x 55mm bolt (item 1) and 5/16 flat washer (item 12). Both sides.
Tighten bolt to specification. Hang ½” flat washers (2 each side) over weld nut on 8mm bolt. Return bolts to owner.
2.Install forward hitch bracket “A” or “B” as shown. Slide “handle-nut” (item 10) behind the vehicle cross-member on the driver’s side, using the ½-13
X 1.5 bolt (item 8) and ½” conical washer (item 6). Attach the forward bracket that’s called out for the vehicle. Hand tighten only.
• On Buick LaCrosse and Cadillac XTS enlarge rearward hole on vehicle suspension mount to accept a ½ bolt. See Figure 3
• Use bracket “B” with wedge spacer on all applications before the Mid year 2013 models on FWD vehicles. (tape spacer into place for easier install)
• Use bracket “B” on the LaCrosse.
• Use bracket “A” on all other models.
3.Raise rearward section of the hitch into place, over 8mm bolts (installed in step 1) sandwiching the ½” flat washers between end panel and hitch
bracket. Attach the 3/8” conical washers & M8 hex nuts (item 3 & 4) to M8 bolts. Hand tighten only.
4.Install the ½” carriage bolts (4) into the plate on the hitch’s support plate.
•Forward hole on plate for the Impala and Cadillac models.
•Rearward holes for the Malibu, Regal, and LaCrosse models.
5.Raise the center section of the hitch into place, lining up carriage bolts on hitch support plate. Attach (4) ½” conical washers and ½” hex nuts to
carriage bolts. Hand tighten only.
6.Attach the forward end of the center section to the forward bracket with the ½” bolt & ½” conical washer (item 9 & 3), install from the bottom. Attach
the ½” conical washer and ½” hex nut . The center section is designed to pivot, for better installation.
7.Torque all fasteners to required torque listed below.
Rearward
section of hitch
Center section
of hitch
Rearward of vehicle
Vehicle cross-member
Vehicle
cross-member
4 Rearward
holes
4 Forward
holes
Figure 4
Bracket “B”
1
11
1
12
12
Authorized Drawbar Kit:
36061 (Sold Separately)
Drawbar must be used in the
RISE position only.
Proper torque is needed to keep the hitch
secure to the vehicle when towing.
Conical Washer
Teeth side
Against hitch
Instrucciones de instalación
Chevrolet Malibu, Chevrolet Impala,
Buick LaCrosse, Buick Regal,
Cadillac XTS
Números de partes:
36538
90242
06168
El enganche se muestra en la posición
correcta
Equipo necesario: Cinta métrica (Impala), cinta
Llaves: 10mm, 13mm, 9/16”, 3/4”
Brocas de taladro: ½"para agrandar el
orificio en LaCrosse y XTS.
Recorte menor de la fascia en modelos Impala
Soporte
"A"
© 2014, 2015, 2016, 2018 Horizon Global™ Corp. - Imprimé au Mexique Hoja 2 de 3 36538N 8-9-18 Rev. E
1
Cant. (2) Perno hexagonal, M8 x 1.25 x 55 mm CL10.9
7
Cant. (5) Tuerca hexagonal, ½-13
2
Cant. (4) Arandela plana, ½
8
Cant. (1) Perno hexagonal, ½-13 x 1.50 GR5
3
Cant. (2) Arandela cónica, 3/8"
9
Cant. (1) Perno hexagonal, ½-13 x 2.00 GR5
4
Cant. (2) Tuerca hexagonal, M12 x 1.25
10
Cant. (1) Tuerca de manija, ½-13 (*espec. de torsión a contin.)
5
Cant. (4) Perno de carruaje, ½-13 x 1.50 GR5
11
Cant. (1) Espaciador, cuña
6
Cant. (7)
Arandela cónica, ½” 12
Cant. (2) Rondelle plate 5/16”
Apriete todos los fijadores M8 1.25 CL 10.9 con una llave de torsión a 25 Lb.-pies. (34 N*M)
Apriete todos los fijadores 1/2-13 GR 5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N*M)
*Apriete todos los pernos 1/2-13 GR 5 en los fijadores de "tuerca de manija" con una llave de torsión a 50 Lb.-pies. (68 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para
evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se hayan dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No
corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684.
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo de remolque o
Kit de fijadores: 36538F
Form F206 Rev B 9-17-2012
Impreso en México
3500 LB (1589 Kg) Peso máximo bruto del remolque
300 LB (136 Kg) Peso máximo de la horquilla
1
11
1
2
22
2
3
33
3
4
44
4
5
55
5
6
66
6
7
77
7
8
88
8
9
99
9
9
99
9
7
77
7
6
66
6
6
66
6
Colgante del
escape
Fascia
Parte posterior del vehículo
8
88
8
1
11
1
Use una cuña espaciadora en las
aplicaciones de modelos anteriores a los
del medio año del 2013 FWD
Figura 1
Figura 3
Figura 2
1-3/8” (35 mm)
Placa de
soporte
Nota: Chevrolet Impala requiere un recorte menor. Obtenga el permiso del propietario antes de recortar. Ver Figura 2.
Destornillar la sección central del enganche brackets “A” y “B” y mantener Kit de fijadores para la instalación del enganche.
1.Retire el perno de 8 mm del colgante del tubo de escape interior existente y remplace con el perno de 8 mm suministrado et rondelle plate 5/16” (pieza 1 & 12).
Ambos lados. Apriete el perno según la especificación. Coloque arandelas planas de ½" (2 a cada lado) sobre la tuerca de soldar en el perno de 8 mm. Devuelva el
perno/s al propietario.
2.Instale el soporte delantero del enganche "A" o "B" como se muestra. Deslice la "tuerca de manija" (pieza 10) detrás del travesaño del vehículo en el lado del
conductor, con el perno de ½-13 X 1.5 et arandela cónica ½” (pieza 7 et 8) y fije el soporte delantero que se indica para el vehículo. Apriete a mano únicamente.
•En el Buick LaCrosse y el Cadillac XTS agrande el orificio posterior en el montaje de la suspensión del vehículo para aceptar un perno de ½. Ver Figura 3.
•Use el soporte "B" con cuña espaciadora en todas las aplicaciones en los modelos anteriores al de medio año del 2013 en vehículos FWD. (Coloque el espaciador
en su lugar para facilitar la instalación)
•Utilice el soporte "B" en el LaCrosse.
•Utilice un soporte "A" en todos los demás modelos.
3.Levante la sección posterior del enganche a su lugar, sobre los pernos de 8 mm (instalados en el paso 1) intercalando las arandelas planas de ½" entre el colgante
del escape y el soporte del enganche. Coloque las arandelas cónicas de 3/8" y las tuercas hexagonales M8 (piezas 3 y 4) en los pernos. Apriete a mano
únicamente.
4.Instale los pernos de carruaje de ½" (4) en la placa de soporte del enganche.
•Orificio delantero en la placa para los modelos Impala y Cadillac.
•Orificios traseros en los modelos Malibu, Regal y LaCrosse.
5.Levante la sección central del enganche a su lugar, alineando los pernos de carruaje en la placa de soporte del enganche. Coloque la arandela cónica de ½" y la
tuerca hexagonal de ½". Apriete a mano únicamente.
6.Coloque el extremo opuesto de la sección central en el soporte delantero con el perno de ½" y la arandela cónica de ½" (piezas 9 y 3), instale desde la parte
inferior. Instale la arandela cónica del ½" y la tuerca hexagonal de ½". La sección central está diseñada para girar y permitir una mejor instalación.
7.Apriete todos los fijadores a la torsión indicada a continuación.
Sección
posterior del
enganche
Sección central
del enganche
Costado con dientes
contra el enganche
Parte posterior del
vehículo
Travesaño del
vehículo
Travesaño del
vehículo
4 orificios
traseros
4 orificios
delanteros
Figura 4
Soporte "B"
Ensemble de barre de remorquage
autorisé: 36061 (vendu séparément).
La barre de remorquage doit être
utilisée dans la position ÉLEVÉE
seulement.
Un couple de serrage approprié est nécessaire pour maintenir
l’attelage fixé au véhicule lors du remorquage.
12
1
11
1
12
Instructions d’installation
Chevrolet Malibu,
Chevrolet Impala,
Buick LaCrosse,
Buick Regal,
Cadillac XTS
Numéros de pièce :
36538
90242
06168
Attelage montré dans
la position appropriée
Équipement requis : Ruban à mesurer (Impala), ruban adhésif
Clés : 10mm, 13mm, 9/16”, 3/4”
Mèches : ½” pour agrandir le trou
sur modèles LaCrosse et XTS.
Découpage de carénage
mineur pour modèles Impala
Support “A
© 2014, 2015, 2016, 2018 Horizon Global™ Corp. Impreso en México
Feuille 3 de 3 36538N 8-9-18 Rev. E
1
Qté (2) Boulon hexagonal M8 x 1.25 x 55mm CL10.9
7
Qté (5) Écrou hexagonal ½-13
2
Qté (4) Rondelle plate 1/2”
8
Qté (1) Boulon hexagonal ½-13 x 1.50 GR5
3
Qté (2) Rondelle conique 3/8”
9
Qté (1) Boulon hexagonal ½-13 x 2.00 GR5
4
Qté (2) Écrou hexagonal M8 x 1.25
10
Qté (1) Écrou de levier ½-13 (*couples serrage ci-dessous)
5
Qté (4) Boulon de carrosserie ½-13 x 1.50 GR5
11
Qté (1) Espaceur en coin
6
Qté (7) Rondelle conique ½”
12
Qté (2) Arandela plana 5/16
Serrer toute la visserie M8-1.25 CL.10.9 au couple de 25 lb-pi (34 N.m).
Serrer toute la visserie 1/2-13 GR5 au couple de 75 lb-pi (102 N.m).
*Serrer tous les boulons 1/2-13 GR5 vissés dans un écrou de levier au couple de 50 lb-pi (68 N.m).
Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir
l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de
protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de
sécurité des systèmes d’attelage.
Ne pas excéder les spécifications de poids du
fabricant du véhicule de remorquage, ni
Visserie : 36538F
Form F206 Rev B 9-17-2012
Impriau Mexique
3500 LB (1589 kg) Poids brut max. de la remorque
300 LB (136 kg) Poids max. au timon
2
22
2
3
33
3
4
44
4
5
55
5
6
66
6
7
77
7
8
88
8
9
99
9
9
99
9
7
77
7
6
66
6
6
66
6
Support
d’échappement
Carénage
Arrière du véhicule
8
88
8
1
11
1
Utiliser un espaceur en coin pour les modèles
FWD antérieurs à la mi-année 2013
Figure 1
Figure 3
1 3/8” [35 mm]
Plaque de
support
Nota : Chevrolet Impala exige un découpage mineur. Obtenir la permission du propriétaire avant le découpage. Voir la Figure 2.
Section centrale de Bolt d'attelage, crochets ‘ A ’et " B "de l'attelage et garder des attaches pour l'installation d'attelage
1. Enlever le boulon 8 mm existant du support de tuyau d'échappement intérieur et le remplacer par le boulon 8 mm fourni et le arandela plana 5/16” (art. 1 & 12).
Des deux côtés. Serrer le boulon selon les spécifications. Enfiler des rondelles plates ½ po (2 chaque côté) sur l'écrou à souder et le boulon 8 mm. Remettre le(s)
boulon(s) au propriétaire.
2. Poser le support d'attelage avant “A” or “B” comme illustré. Glisser “l'écrou levier” (art. 10) derrière la traverse du véhicule du côté conducteur, à l'aide du
boulon ½-13 X 1.5 et rondelle conique ½”(art. 7 et 8) et poser le support avant qui convient au modèle du véhicule. Serrer à la main seulement.
Sur les modèles Buick LaCrosse et Cadillac XTS, agrandir le trou arrière de la monture de suspension du véhicule pour recevoir le boulon ½ po. Voir la Figure 3.
Utiliser le support “B” avec l'espaceur en coin sur tous les modèles FWD antérieurs à la mi-année 2013. (Fixer l'espaceur en place avec du ruban adhésif pour
faciliter l'installation)
Utiliser le support “B” sur le modèle LaCrosse.
Utiliser le support “A” sur tous les autres modèles.
3. Soulever la section arrière de l'attelage en place, au-dessus des boulons 8 mm (posés à l'étape 1), en intercalant les rondelles plates ½ po entre le support
d'échappement et le support d'attelage. Enfiler les rondelles coniques 3/8 po et les écrous hexagonaux M8 (arts 3 et 4) sur les boulons. Serrer à la main
seulement.
4. Poser les boulons de carrosserie ½ po (4) sur la plaque du support d'attelage.
Le trou avant sur les modèles Impala et Cadillac.
Les trous arrière sur les modèles Malibu, Regal et LaCrosse.
5. Soulever la section centrale de l'attelage en place, en alignant les boulons de carrosserie sur la plaque de support de l'attelage. Poser la rondelle conique ½ po et
l'écrou hexagonal ½ po. Serrer à la main seulement.
6. Fixer l'extrémité opposée de la section centrale sur le support avant à l'aide du boulon ½ po et de la rondelle conique ½ po (arts 9 et 3), à partir du bas. Poser la
rondelle conique ½ po et l'écrou hexagonal ½ po. La section centrale est conçue pour pivoter afin de faciliter l'installation.
7. Serrer toute la visserie selon les spécifications de couple indiquées ci-dessous.
Section arrière
de l'attelage
Section centrale
de l'attelage
Côté denté
contre l'attelage
Arrière du véhicule
Traverse du véhicule
Traverse du
véhicule
4 trous arrière
4 trous avant
Figure 4
Support “B”
Kit de barra de tracción autorizada:
La barra de tracción 36061 (se vende por
separado) se debe usar en la posición
levantada únicamente.
Apretar al torque apropiado para mantener el enganche
seguro al vehículo al momento de remolcar.
1
11
1
12
1
11
1
12
Figure 2

Transcripción de documentos

Exhaust hanger Installation Instructions Fascia Chevrolet Malibu, Chevrolet Impala, Buick LaCrosse, Buick Regal, Authorized Drawbar Kit: 36061 (Sold Separately) Cadillac XTS Rearward of vehicle Drawbar must be used in the RISE position only. Hitch Shown In Proper Position Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or 300 LB (136 Kg) Max Tongue Weight Rearward of vehicle Wrenches: 10mm, 13mm, 9/16”, 3/4” 2 Drill Bits: ½” to enlarge hole 1 12 7 6 Support plate Rearward section of hitch 1-3/8” [35mm] Vehicle cross-member 34 on LaCrosse & XTS. 4 Rearward holes Bracket “A” 5 1 Figure 2 Figure 4 Bracket “B” 8 4 Forward holes 8 6 9 Figure 3 Conical Washer Teeth side Against hitch 36538 90242 06168 3500 LB (1589 Kg) Max Gross Trailer Weight Equipment Required: Tape measure (Impala), tape Fastener Kit: 36538F Part Numbers: 1 6 7 Figure 1 Impala models minor fascia trim Vehicle cross-member 12 Center section of hitch 9 Use spacer wedge on applications before mid year 2013 FWD Models 1 Qty. (2) Hex bolt M8 X 1.25 X 55mm CL10.9 7 Qty. (5) Hex nut ½-13 2 Qty. (4) Flat washer ½” 8 Qty. (1) Hex bolt ½-13 X 1.50 GR5 3 Qty. (2) Conical washer 3/8” 9 Qty. (1) Hex bolt ½-13 X 2.00 GR5 4 Qty. (2) Hex nut M8 X 1.25 10 Qty. (1) Handle nut ½-13 (*torque spec below) 5 Qty. (4) Carriage bolt ½-13 X 1.50 GR5 11 Qty. (1) Spacer, wedge 6 Qty. (7) Conical washer ½” 12 Qty. (2) Flat washer 5/16” Note: Chevrolet Impala will require minor trimming. Obtain owner permission before trimming. See Figure 2 Unbolt center section of hitch, brackets “A” and “B” from hitch and keep fasteners for hitch installation. 1.Remove the existing inner tailpipe hanger 8mm bolt, and replace with supplied M8 x 55mm bolt (item 1) and 5/16 flat washer (item 12). Both sides. Tighten bolt to specification. Hang ½” flat washers (2 each side) over weld nut on 8mm bolt. Return bolts to owner. 2.Install forward hitch bracket “A” or “B” as shown. Slide “handle-nut” (item 10) behind the vehicle cross-member on the driver’s side, using the ½-13 X 1.5 bolt (item 8) and ½” conical washer (item 6). Attach the forward bracket that’s called out for the vehicle. Hand tighten only. • On Buick LaCrosse and Cadillac XTS enlarge rearward hole on vehicle suspension mount to accept a ½ bolt. See Figure 3 • Use bracket “B” with wedge spacer on all applications before the Mid year 2013 models on FWD vehicles. (tape spacer into place for easier install) • Use bracket “B” on the LaCrosse. • Use bracket “A” on all other models. 3.Raise rearward section of the hitch into place, over 8mm bolts (installed in step 1) sandwiching the ½” flat washers between end panel and hitch bracket. Attach the 3/8” conical washers & M8 hex nuts (item 3 & 4) to M8 bolts. Hand tighten only. 4.Install the ½” carriage bolts (4) into the plate on the hitch’s support plate. •Forward hole on plate for the Impala and Cadillac models. •Rearward holes for the Malibu, Regal, and LaCrosse models. 5.Raise the center section of the hitch into place, lining up carriage bolts on hitch support plate. Attach (4) ½” conical washers and ½” hex nuts to carriage bolts. Hand tighten only. 6.Attach the forward end of the center section to the forward bracket with the ½” bolt & ½” conical washer (item 9 & 3), install from the bottom. Attach the ½” conical washer and ½” hex nut . The center section is designed to pivot, for better installation. 7.Torque all fasteners to required torque listed below. Tighten all M8-1.25 CL10.9 fasteners with torque wrench to 25 Lb.-Ft. (34 N*M) Proper torque is needed to keep the hitch Tighten all ½-13 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M) secure to the vehicle when towing. *Tighten all ½-13 GR5 bolt into “handle-nut” fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. © 2014, 2015, 2016, 2018 Horizon Global™ Corp - Printed in Mexico Sheet 1 of 3 Printed in Mexico 36538N 8-9-18 Rev. E Form F206 Rev B 9-17-2012 Colgante del escape Instrucciones de instalación Fascia El enganche se muestra en la correcta Ensemble de barre de remorquage autorisé: 36061 (vendu séparément). La barre de remorquage doit être utilisée dans la position ÉLEVÉE posición seulement. 2 ½"para agrandar el orificio en LaCrosse y XTS. 1 3500 LB (1589 Kg) Peso máximo bruto del remolque Parte posterior del vehículo Kit de fijadores: 36538F Llaves: 10mm, 13mm, 9/16”, 3/4” No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o 300 LB (136 Kg) Peso máximo de la horquilla Equipo necesario: Cinta métrica (Impala), cinta Travesaño del vehículo 34 12 7 6 Placa de soporte Sección posterior del enganche 4 orificios traseros Soporte "A" 4 orificios delanteros 5 Figura 2 8 6 9 Figura 3 1 Figura 4 Soporte "B" 8 1-3/8” (35 mm) Costado con dientes contra el enganche 36538 90242 06168 Chevrolet Malibu, Chevrolet Impala, Buick LaCrosse, Buick Regal, Cadillac XTS Parte posterior del vehículo Brocas de taladro: Números de partes: 1 6 7 Sección central del enganche Figura 1 Recorte menor de la fascia en modelos Impala 9 Travesaño del vehículo 12 Use una cuña espaciadora en las aplicaciones de modelos anteriores a los del medio año del 2013 FWD 1 Cant. (2) Perno hexagonal, M8 x 1.25 x 55 mm CL10.9 7 Cant. (5) Tuerca hexagonal, ½-13 2 Cant. (4) Arandela plana, ½” 8 Cant. (1) Perno hexagonal, ½-13 x 1.50 GR5 3 Cant. (2) Arandela cónica, 3/8" 9 Cant. (1) Perno hexagonal, ½-13 x 2.00 GR5 4 Cant. (2) Tuerca hexagonal, M12 x 1.25 10 Cant. (1) Tuerca de manija, ½-13 (*espec. de torsión a contin.) 5 Cant. (4) Perno de carruaje, ½-13 x 1.50 GR5 11 Cant. (1) Espaciador, cuña 6 Cant. (7) Arandela cónica, ½” 12 Cant. (2) Rondelle plate 5/16” Nota: Chevrolet Impala requiere un recorte menor. Obtenga el permiso del propietario antes de recortar. Ver Figura 2. Destornillar la sección central del enganche brackets “A” y “B” y mantener Kit de fijadores para la instalación del enganche. 1.Retire el perno de 8 mm del colgante del tubo de escape interior existente y remplace con el perno de 8 mm suministrado et rondelle plate 5/16” (pieza 1 & 12). Ambos lados. Apriete el perno según la especificación. Coloque arandelas planas de ½" (2 a cada lado) sobre la tuerca de soldar en el perno de 8 mm. Devuelva el perno/s al propietario. 2.Instale el soporte delantero del enganche "A" o "B" como se muestra. Deslice la "tuerca de manija" (pieza 10) detrás del travesaño del vehículo en el lado del conductor, con el perno de ½-13 X 1.5 et arandela cónica ½” (pieza 7 et 8) y fije el soporte delantero que se indica para el vehículo. Apriete a mano únicamente. •En el Buick LaCrosse y el Cadillac XTS agrande el orificio posterior en el montaje de la suspensión del vehículo para aceptar un perno de ½. Ver Figura 3. •Use el soporte "B" con cuña espaciadora en todas las aplicaciones en los modelos anteriores al de medio año del 2013 en vehículos FWD. (Coloque el espaciador en su lugar para facilitar la instalación) •Utilice el soporte "B" en el LaCrosse. •Utilice un soporte "A" en todos los demás modelos. 3.Levante la sección posterior del enganche a su lugar, sobre los pernos de 8 mm (instalados en el paso 1) intercalando las arandelas planas de ½" entre el colgante del escape y el soporte del enganche. Coloque las arandelas cónicas de 3/8" y las tuercas hexagonales M8 (piezas 3 y 4) en los pernos. Apriete a mano únicamente. 4.Instale los pernos de carruaje de ½" (4) en la placa de soporte del enganche. •Orificio delantero en la placa para los modelos Impala y Cadillac. •Orificios traseros en los modelos Malibu, Regal y LaCrosse. 5.Levante la sección central del enganche a su lugar, alineando los pernos de carruaje en la placa de soporte del enganche. Coloque la arandela cónica de ½" y la tuerca hexagonal de ½". Apriete a mano únicamente. 6.Coloque el extremo opuesto de la sección central en el soporte delantero con el perno de ½" y la arandela cónica de ½" (piezas 9 y 3), instale desde la parte inferior. Instale la arandela cónica del ½" y la tuerca hexagonal de ½". La sección central está diseñada para girar y permitir una mejor instalación. 7.Apriete todos los fijadores a la torsión indicada a continuación. Un couple de serrage approprié est nécessaire pour maintenir Apriete todos los fijadores M8 1.25 CL 10.9 con una llave de torsión a 25 Lb.-pies. (34 N*M) l’attelage fixé au véhicule lors du remorquage. Apriete todos los fijadores 1/2-13 GR 5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N*M) *Apriete todos los pernos 1/2-13 GR 5 en los fijadores de "tuerca de manija" con una llave de torsión a 50 Lb.-pies. (68 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se hayan dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. © 2014, 2015, 2016, 2018 Horizon Global™ Corp. - Imprimé au Mexique Hoja 2 de 3 Impreso en México 36538N 8-9-18 Rev. E Form F206 Rev B 9-17-2012 Support d’échappement Instructions d’installation Carénage Arrière du véhicule Attelage montré dans la position appropriée Chevrolet Malibu, Chevrolet Impala, Buick LaCrosse, Buick Regal, Kit de barra de tracción autorizada: La barra de tracción 36061 (se vende por Cadillac XTS separado) se debe usar en la posición levantada únicamente. Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ni 300 LB (136 kg) Poids max. au timon Traverse du véhicule 3 1 12 Plaque de support 7 6 Support “A” Section arrière de l'attelage Figure 2 1 3/8” [35 mm] 5 Découpage de carénage mineur pour modèles Impala 8 6 9 Figure 3 Côté denté contre l'attelage Figure 4 Support “B” 8 4 trous avant 4 trous arrière 1 36538 90242 06168 3500 LB (1589 kg) Poids brut max. de la remorque Équipement requis : Ruban à mesurer (Impala), ruban adhésif Visserie : 36538F Arrière du véhicule Clés : 10mm, 13mm, 9/16”, 3/4” 2 Mèches : ½” pour agrandir le trou 4 sur modèles LaCrosse et XTS. Numéros de pièce : 1 6 7 Traverse du véhicule 12 Section centrale de l'attelage Figure 1 9 Utiliser un espaceur en coin pour les modèles FWD antérieurs à la mi-année 2013 1 Qté (2) Boulon hexagonal M8 x 1.25 x 55mm CL10.9 7 Qté (5) Écrou hexagonal ½-13 2 Qté (4) Rondelle plate 1/2” 8 Qté (1) Boulon hexagonal ½-13 x 1.50 GR5 3 Qté (2) Rondelle conique 3/8” 9 Qté (1) Boulon hexagonal ½-13 x 2.00 GR5 4 Qté (2) Écrou hexagonal M8 x 1.25 10 Qté (1) Écrou de levier ½-13 (*couples serrage ci-dessous) 5 Qté (4) Boulon de carrosserie ½-13 x 1.50 GR5 11 Qté (1) Espaceur en coin 6 Qté (7) Rondelle conique ½” 12 Qté (2) Arandela plana 5/16 Nota : Chevrolet Impala exige un découpage mineur. Obtenir la permission du propriétaire avant le découpage. Voir la Figure 2. Section centrale de Bolt d'attelage, crochets ‘ A ’et " B "de l'attelage et garder des attaches pour l'installation d'attelage 1. Enlever le boulon 8 mm existant du support de tuyau d'échappement intérieur et le remplacer par le boulon 8 mm fourni et le arandela plana 5/16” (art. 1 & 12). Des deux côtés. Serrer le boulon selon les spécifications. Enfiler des rondelles plates ½ po (2 chaque côté) sur l'écrou à souder et le boulon 8 mm. Remettre le(s) boulon(s) au propriétaire. 2. Poser le support d'attelage avant “A” or “B” comme illustré. Glisser “l'écrou levier” (art. 10) derrière la traverse du véhicule du côté conducteur, à l'aide du boulon ½-13 X 1.5 et rondelle conique ½”(art. 7 et 8) et poser le support avant qui convient au modèle du véhicule. Serrer à la main seulement. • Sur les modèles Buick LaCrosse et Cadillac XTS, agrandir le trou arrière de la monture de suspension du véhicule pour recevoir le boulon ½ po. Voir la Figure 3. • Utiliser le support “B” avec l'espaceur en coin sur tous les modèles FWD antérieurs à la mi-année 2013. (Fixer l'espaceur en place avec du ruban adhésif pour faciliter l'installation) • Utiliser le support “B” sur le modèle LaCrosse. • Utiliser le support “A” sur tous les autres modèles. 3. Soulever la section arrière de l'attelage en place, au-dessus des boulons 8 mm (posés à l'étape 1), en intercalant les rondelles plates ½ po entre le support d'échappement et le support d'attelage. Enfiler les rondelles coniques 3/8 po et les écrous hexagonaux M8 (arts 3 et 4) sur les boulons. Serrer à la main seulement. 4. Poser les boulons de carrosserie ½ po (4) sur la plaque du support d'attelage. • Le trou avant sur les modèles Impala et Cadillac. • Les trous arrière sur les modèles Malibu, Regal et LaCrosse. 5. Soulever la section centrale de l'attelage en place, en alignant les boulons de carrosserie sur la plaque de support de l'attelage. Poser la rondelle conique ½ po et l'écrou hexagonal ½ po. Serrer à la main seulement. 6. Fixer l'extrémité opposée de la section centrale sur le support avant à l'aide du boulon ½ po et de la rondelle conique ½ po (arts 9 et 3), à partir du bas. Poser la rondelle conique ½ po et l'écrou hexagonal ½ po. La section centrale est conçue pour pivoter afin de faciliter l'installation. 7. Serrer toute la visserie selon les spécifications de couple indiquées ci-dessous. Serrer toute la visserie M8-1.25 CL.10.9 au couple de 25 lb-pi (34 N.m). Apretar al torque apropiado para mantener el enganche Serrer toute la visserie 1/2-13 GR5 au couple de 75 lb-pi (102 N.m). seguro al vehículo al momento de remolcar. *Serrer tous les boulons 1/2-13 GR5 vissés dans un écrou de levier au couple de 50 lb-pi (68 N.m). Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. © 2014, 2015, 2016, 2018 Horizon Global™ Corp. Impreso en México Feuille 3 de 3 Imprimé au Mexique 36538N 8-9-18 Rev. E Form F206 Rev B 9-17-2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 36538 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación