Draw-Tite 36543† Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
© 2014, 2015 Cequent Performance Products, Inc
36543N 10-9-2015 Rev. D
1. Remove existing INNER tail pipe hanger 8mm bolt and replace with supplied 8mm bolt (1). Tighten bolt to specification
2. Using supplied bolt leader install carriage bolt (5) and spacer block (6) into passenger side hole in rear suspension as shown, see figure 2.
3. Install flat washers (2), two per side, over installed bolt onto existing weldnuts, see figure 3.
4. Raise hitch into place as shown, passing the hitch over exhaust pipes. Install over 8mm bolts and existing weldnuts sandwiching flat washers
between vehicle frame and trailer hitch bar. On some vehicle models a small amount of fascia trimming is necessary.
5. Install 3/8” conical washers (3) and M8 hex nut. Do not tighten bolts yet.
6. Attach hitch bar to rear suspension, using longer slot for Impala and XTS, with 3/8” spacer block (7) installed between suspension and hitch bar.
7. Install ½” conical washer (8) and ½” hex nut (9).
8. Tighten all hardware to specified torque.
Installation Instructions
Chevrolet Impala
Part Numbers:
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: PC 3&4
Equipment Required: Tape
Fastener Kit: 36543F
Wrenches: 13mm, ¾”
Qty. (2) 8mm x 1.25 x 55 CL9.8 Hex Bolt Qty. (1) ¼” X 1.50 X 3.00 Square Holed Spacer Block
Qty. (4) ½” Flat Washer Qty. (1) 3/8” X 1.50 X 2.00 Round Holed Spacer Block
Qty. (2) 3/8” Conical Washer Qty. (1) ½” Conical Washer
Qty. (2) 8mm x 1.25 Hex Nut Qty. (1) ½”-13 Hex Nut
Qty. (1) ½”-13 x 2.25 GR 5 Carriage Bolt Qty. (1) ½” Bolt Leader
Note: Check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent
entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a
vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and
SAE J684.
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or;
Form F206 Rev A 5605
36543
90237
06163
Note: Fasteners typical both sides of hitch
Fig. 1
Vehicle
Suspension
Vehicle
Frame End
1
2
3
4
5
6
Sheet 1 of 3
8
9
10
7
Printed in MEXICO
Hitch type
Max Gross
Trailer WT (LB)
Max Tongue
WT (LB)
Weight Carrying
Ball Mount
3500 (1589 Kg) 300 (136 Kg)
Remove existing inner tailpipe
hanger 8mm bolts, and replace
with supplied 8mm bolts.
Use (2) spacer
washers per side,
between hitch and
vehicle attachment.
Vehicle suspension
Tail pipe hanger
Vehicle
frame
2
1
Existing
Weldnut
Bumper
Fascia
Drawbar Kit:
36061
4
3
Fig. 3
Example of pull wire procedure
A. Insert bolt
and Block
into frame
B. Align block
on access
hole
C. Pull bolt
thru
block
Fig. 2
Tighten 8mm-1.25 CL. 9.8 bolts with torque wrench to 25 Lb.-
Ft. (34 N*M)
Tighten 1/2”-13 Gr.5 bolts with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
Drawbar must be used in the
RISE position only.
Doesn’t fit Impala Limited Models
(Sold separately)
© 2014, 2015 Cequent Performance Products, Inc
36543N 10-9-2015 Rev. D
1. Retirez le boulon tuyau d'échappement INNER suspension 8mm existant et le remplacer avec un boulon de 8 mm fourni (1). Serrer la vis à la spécification
2. En utilisant le guide pour boulon fourni installer un boulon de carrosserie (5) et le bloc d'espacement (6) dans le trou du côté passager dans la suspension arrière,
comme indiqué, voir figure 2.
3. Installez les rondelles (2), deux de chaque côté, sur le boulon installé sur les écrous à souder existants, voir figure 3.
4. Soulever l 'attelage en place comme indiqué, en passant de l'attelage sur les tuyaux d'échappement. Installer sur les boulons de 8 mm et les écrous à souder existants
sandwich rondelles entre le châssis duhicule et de la remorque barre d'attelage. Sur certains modèles de véhicules d'une petite quantité de garniture fascia est
nécessaire.
5. Installez 3/8 "rondelles coniques (3) et M8 écrou hexagonal. Ne serrez pas encore les boulons.
6. Fixez la barre d'attelage à suspension arrière, en utilisant plus fente pour Impala et XTS, 3/8 "bloc d'espacement (7) installé entre la suspension et la barre
d'attelage.
7. Installez ½ "rondelle conique (8) et ½" écrou hexagonal (9).
8. Serrer toute la visserie au couple spécifié.
Instructions d’installation
Chevrolet Impala
Equipement requis: Ruban
Visserie: 36543F
Clés : 13mm, ¾”
Qte. (2) Boulon hexagonal M8-1.25 x 55mm CL. 9.8 Qte. (1) ¼” X 1.50 X 3.00 Bloc
Qte. (4) Rondelles plates ½” Qte. (1) 3/8” X 1.50 X 2.00 Bloc
Qte. (2) Rondelle conique 3/8 Qte. (1) Rondelle conique ½”
Qte. (2) Ecru hexagonal M8 x 1.25 Qte. (1) Ecru hexagonal ½”-13
Qte. (1) Boulon carrosserie ½”-13 X 2.25 GR5 Qte. (1) Boulon plomb ½
Form F206 Rev A 5605
Fig. 1
1
2
3
4
5
6
Feuille 2 de 3
8
9
10
7
Printed in MEXICO
Type d'attelage
Poids brut max. de la
remorque (lb)
Poids max. au timon
(lb)
Sans répartition de charge
Montage sur boule
3500 (1589 Kg) 300 (136 Kg)
Châssis de
véhicule
2
1
4
3
Fig. 3
Fig. 2
Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés
dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés.
Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou
un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des
systèmes d’attelage.
Serrer les boulons 8mm-1.25 CL. 9.8 au couple de 25 lb-pi (34 N.m).
Serrer les boulons 1/2”-13 Gr.5 au couple de 75 lb-pi (102 N.m).
Carénage de
pare-chocs
La barre de remorquage doit
être utilisée dans la position
élevée seulement.
Ensemble de barre
de remorquage :
36061
Extrémité du cadre du
véhicule
Montage de suspension
du véhicule
Numéros de pièce :
Ne pas excéder les spécifications de poids
du fabricant du véhicule de remorquage, ni
Points d'accès au câblage : PC 3,4
Écrou à
souder
existant
Support de tuyau
d’échappement
Enlever les boulons 8 mm
intérieurs existants du support de
tuyau d'échappement et les
remplacer par les boulons 8 mm
fournis.
Utiliser deux (2) rondelles
d'espacement par côté,
entre l'attelage et la
fixation du véhicule.
Montage de suspension du véhicule
Attelage montré dans la position
appropriée
Procédure avec fil de tirage
A. Insérer le boulon
et le bloc dans le
cadre
B. Aligner le
bloc sur le
trou d'accès
C. Tirer le
boulon à
travers le bloc
36543
90237
06163
(Vendu séparément)
© 2014, 2015 Cequent Performance Products, Inc
36543N 10-9-2015 Rev. D
Instrucciones de instalación
1. Retire el perno del tubo de escape INTERIOR percha 8mm existente y reemplazarlo con un perno de 8 mm suministrado (1). Apriete el perno de la especificación
2. Usando líder perno suministrado instalar el perno de carruaje (5) y el bloque espaciador (6) en el orificio del lado del pasajero en la suspensión trasera como se
muestra, ver figura 2.
3. Instale las arandelas planas (2), dos por lado, sobre el perno instalado en las tuercas de soldar existentes, ver figura 3.
4. Levante el enganche en su lugar como se muestra, pasando el enganche sobre los tubos de escape. Instale sobre los pernos de 8 mm y tuercas de soldar existentes
intercalando arandelas planas entre el bastidor del vehículo y la barra de enganche de remolque. En algunos modelos de vehículos es necesaria una pequeña
cantidad de recorte fascia.
5. Instale 3/8 "arandelas cónicas (3) y la tuerca hexagonal M8. No apriete los pernos todavía.
6. Coloque la barra de enganche a la suspensión trasera, utilizando la ranura más larga para Impala y XTS, con 3/8 "bloque espaciador (7) instalado entre la
suspensión y la barra de enganche.
7. Instale ½ "arandela cónica (8) y ½" tuerca hexagonal (9).
8. Apriete todos los herrajes al par especificado.
Chevrolet Impala
Equip Necesario: Cinta
Kit de tornillos: 36543F
Llaves: 13mm, ¾”
Qty. (2) Perno hexagonal M8-1.25 x 55mm CL. 9.8 Qty. (1) Bloque, ¼” X 1.50 X 3.00
Qty. (4) Arandelas planas ½” Qty. (1) Bloque, 3/8” X 1.50 X 2.00
Qty. (2) Arandela cónica dentada 3/8” Qty. (1) Arandela cónica dentada 1/2”
Qty. (2) Tuerca hexagonal M8 x 1.25 Qty. (1) Tuerca hexagonal 1/2”-13 Gr. 2
Qty. (1) Perno de carroceria, 1/2”-13 X 2-1/4” Gr.5 Qty. (1) ½” Perno lider
Form F206 Rev A 5605
Fig. 1
1
2
3
4
5
6
Hoja 3 de 3
8
9
10
7
Printed in MEXICO
Tipo de enganche
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
Peso máximo
de la horquilla (LB)
Carga de peso
Montaje de esfera
3500 (1589 Kg) 300 (136 Kg)
bastidor del
vehículo
2
1
4
3
Fig. 3
Fig. 2
Números de partes:
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo de remolque o
Ubicación del acceso al cableado: PC 3,4
Tuerca de
soldar
existente
Colgante del
tubo de escape
Utilice (2) arandelas
espaciadoras por
lado, entre el
enganche y la unión
del vehículo.
Retire los pernos de 8 mm del
colgante del tubo de escape interior
existentes, y remplace con los
pernos de 8 mm suministrados.
Montaje de suspensión
del vehículo.
La barra de tracción se debe usar en la
posición levantada únicamente.
Kit de barra de
tracción:
36061
Parachoques
Placa protectora
Extremo del bastidor
del vehículo
Montaje de suspensión
del vehículo.
El enganche se muestra en la
posición correcta
Ejemplo del procedimiento para insertar el alambre
A. Inserte el perno
y bloque dentro
del bastidor
B. Alinee el bloque
en el orificio de
acceso
C. Hale el perno
a través del
bloque
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en
el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
Apriete los pernos de 8mm-1.25 CL. 9.8 con una llave de torsión a 25 Lb.-pies. (34 N*M)
Apriete los pernos de 1/2”-13 Gr.5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N * M)
36543
90237
06163
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Vehicle Suspension Part Numbers: Installation Instructions Vehicle Frame End Chevrolet Impala 36543 90237 06163 Doesn’t fit Impala Limited Models Bumper Fascia Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or; Hitch type Max Gross Trailer WT (LB) Max Tongue WT (LB) Weight Carrying Ball Mount 3500 (1589 Kg) 300 (136 Kg) (Sold separately) Hitch Shown In Proper Position Drawbar Kit: 36061 Drawbar must be used in the RISE position only. Equipment Required: Tape Fastener Kit: 36543F Wrenches: 13mm, ¾” Wiring Access Location: PC 3&4 Vehicle suspension Vehicle frame 1 Use (2) spacer washers per side, between hitch and vehicle attachment. Existing Weldnut 2 3 Remove existing inner tailpipe hanger 8mm bolts, and replace with supplied 8mm bolts. 4 Fig. 3 Example of pull wire procedure Fig. 2 Fig. 1 A. Insert bolt and Block into frame Tail pipe hanger B. Align block on access hole C. Pull bolt thru block Note: Fasteners typical both sides of hitch 1 Qty. (2) 8mm x 1.25 x 55 CL9.8 Hex Bolt 6 Qty. (1) ¼” X 1.50 X 3.00 Square Holed Spacer Block 2 Qty. (4) ½” Flat Washer 7 Qty. (1) 3/8” X 1.50 X 2.00 Round Holed Spacer Block 3 Qty. (2) 3/8” Conical Washer 8 Qty. (1) ½” Conical Washer 4 Qty. (2) 8mm x 1.25 Hex Nut 9 Qty. (1) ½”-13 Hex Nut 5 Qty. (1) ½”-13 x 2.25 GR 5 Carriage Bolt 10 Qty. (1) ½” Bolt Leader 1. 2. Remove existing INNER tail pipe hanger 8mm bolt and replace with supplied 8mm bolt (1). Tighten bolt to specification Using supplied bolt leader install carriage bolt (5) and spacer block (6) into passenger side hole in rear suspension as shown, see figure 2. 3. 4. 5. Install flat washers (2), two per side, over installed bolt onto existing weldnuts, see figure 3. Raise hitch into place as shown, passing the hitch over exhaust pipes. Install over 8mm bolts and existing weldnuts sandwiching flat washers between vehicle frame and trailer hitch bar. On some vehicle models a small amount of fascia trimming is necessary. Install 3/8” conical washers (3) and M8 hex nut. Do not tighten bolts yet. 6. 7. Attach hitch bar to rear suspension, using longer slot for Impala and XTS, with 3/8” spacer block (7) installed between suspension and hitch bar. Install ½” conical washer (8) and ½” hex nut (9). 8. Tighten all hardware to specified torque. Tighten 8mm-1.25 CL. 9.8 bolts with torque wrench to 25 Lb.-Ft. (34 N*M) Tighten 1/2”-13 Gr.5 bolts with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M) Note: Check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. © 2014, 2015 Cequent Performance Products, Inc Sheet 1 of 3 Printed in MEXICO 36543N 10-9-2015 Rev. D Form F206 Rev A 5605 Extrémité du cadre du véhicule Carénage de pare-chocs Instructions d’installation Numéros de pièce : Chevrolet Impala 36543 90237 06163 Montage de suspension du véhicule Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ni Attelage montré dans la position appropriée Equipement requis: Ruban Visserie: 36543F Clés : 13mm, ¾” (Vendu séparément) Ensemble de barre de remorquage : 36061 La barre de remorquage doit être utilisée dans la position élevée seulement. Type d'attelage Poids brut max. de la remorque (lb) Poids max. au timon (lb) Sans répartition de charge Montage sur boule 3500 (1589 Kg) 300 (136 Kg) Points d'accès au câblage : PC 3,4 Montage de suspension du véhicule Châssis de véhicule 1 Utiliser deux (2) rondelles d'espacement par côté, entre l'attelage et la fixation du véhicule. Écrou à souder existant 2 3 Fig. 2 Fig. 1 Support de tuyau d’échappement B. Aligner le C. Tirer le bloc sur le boulon à trou d'accès travers le bloc A. Insérer le boulon et le bloc dans le cadre 1 Qte. (2) Boulon hexagonal M8-1.25 x 55mm CL. 9.8 6 Qte. (1) ¼” X 1.50 X 3.00 Bloc 2 Qte. (4) Rondelles plates ½” 7 Qte. (1) 3/8” X 1.50 X 2.00 Bloc 3 Qte. (2) Rondelle conique 3/8 8 Qte. (1) Rondelle conique ½” 4 Qte. (2) Ecru hexagonal M8 x 1.25 9 Qte. (1) Ecru hexagonal ½”-13 5 Qte. (1) Boulon carrosserie ½”-13 X 2.25 GR5 10 Qte. (1) Boulon plomb ½’ 3. 4. 5. 6. 7. 8. Fig. 3 Procédure avec fil de tirage Enlever les boulons 8 mm intérieurs existants du support de tuyau d'échappement et les remplacer par les boulons 8 mm fournis. 1. 2. 4 Retirez le boulon tuyau d'échappement INNER suspension 8mm existant et le remplacer avec un boulon de 8 mm fourni (1). Serrer la vis à la spécification En utilisant le guide pour boulon fourni installer un boulon de carrosserie (5) et le bloc d'espacement (6) dans le trou du côté passager dans la suspension arrière, comme indiqué, voir figure 2. Installez les rondelles (2), deux de chaque côté, sur le boulon installé sur les écrous à souder existants, voir figure 3. Soulever l 'attelage en place comme indiqué, en passant de l'attelage sur les tuyaux d'échappement. Installer sur les boulons de 8 mm et les écrous à souder existants sandwich rondelles entre le châssis du véhicule et de la remorque barre d'attelage. Sur certains modèles de véhicules d'une petite quantité de garniture fascia est nécessaire. Installez 3/8 "rondelles coniques (3) et M8 écrou hexagonal. Ne serrez pas encore les boulons. Fixez la barre d'attelage à suspension arrière, en utilisant plus fente pour Impala et XTS, 3/8 "bloc d'espacement (7) installé entre la suspension et la barre d'attelage. Installez ½ "rondelle conique (8) et ½" écrou hexagonal (9). Serrer les boulons 8mm-1.25 CL. 9.8 au couple de 25 lb-pi (34 N.m). Serrer toute la visserie au couple spécifié. Serrer les boulons 1/2”-13 Gr.5 au couple de 75 lb-pi (102 N.m). Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. © 2014, 2015 Cequent Performance Products, Inc Feuille 2 de 3 Printed in MEXICO 36543N 10-9-2015 Rev. D Form F206 Rev A 5605 Extremo del bastidor del vehículo Parachoques Placa protectora Instrucciones de instalación Números de partes: Chevrolet Impala 36543 90237 06163 Montaje de suspensión del vehículo. No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o (Se vende por separado) El enganche se muestra en la posición correcta Equip Necesario: Cinta Kit de tornillos: 36543F Llaves: 13mm, ¾” Kit de barra de tracción: 36061 La barra de tracción se debe usar en la posición levantada únicamente. bastidor del vehículo Tipo de enganche Peso máximo bruto del remolque (LB) Peso máximo de la horquilla (LB) Carga de peso Montaje de esfera 3500 (1589 Kg) 300 (136 Kg) Ubicación del acceso al cableado: PC 3,4 Montaje de suspensión del vehículo. 1 Utilice (2) arandelas espaciadoras por lado, entre el enganche y la unión del vehículo. Tuerca de soldar existente 2 3 4 Ejemplo del procedimiento para insertar el alambre Retire los pernos de 8 mm del colgante del tubo de escape interior existentes, y remplace con los pernos de 8 mm suministrados. Fig. 2 Fig. 1 Colgante del tubo de escape A. Inserte el perno B. Alinee el bloque C. Hale el perno y bloque dentro en el orificio de a través del del bastidor acceso bloque 1 Qty. (2) Perno hexagonal M8-1.25 x 55mm CL. 9.8 6 Qty. (1) Bloque, ¼” X 1.50 X 3.00 2 Qty. (4) Arandelas planas ½” 7 Qty. (1) Bloque, 3/8” X 1.50 X 2.00 3 Qty. (2) Arandela cónica dentada 3/8” 8 Qty. (1) Arandela cónica dentada 1/2” 4 Qty. (2) Tuerca hexagonal M8 x 1.25 9 Qty. (1) Tuerca hexagonal 1/2”-13 Gr. 2 5 Qty. (1) Perno de carroceria, 1/2”-13 X 2-1/4” Gr.5 10 Qty. (1) ½” Perno lider 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Fig. 3 Retire el perno del tubo de escape INTERIOR percha 8mm existente y reemplazarlo con un perno de 8 mm suministrado (1). Apriete el perno de la especificación Usando líder perno suministrado instalar el perno de carruaje (5) y el bloque espaciador (6) en el orificio del lado del pasajero en la suspensión trasera como se muestra, ver figura 2. Instale las arandelas planas (2), dos por lado, sobre el perno instalado en las tuercas de soldar existentes, ver figura 3. Levante el enganche en su lugar como se muestra, pasando el enganche sobre los tubos de escape. Instale sobre los pernos de 8 mm y tuercas de soldar existentes intercalando arandelas planas entre el bastidor del vehículo y la barra de enganche de remolque. En algunos modelos de vehículos es necesaria una pequeña cantidad de recorte fascia. Instale 3/8 "arandelas cónicas (3) y la tuerca hexagonal M8. No apriete los pernos todavía. Coloque la barra de enganche a la suspensión trasera, utilizando la ranura más larga para Impala y XTS, con 3/8 "bloque espaciador (7) instalado entre la suspensión y la barra de enganche. Apriete los pernos de 8mm-1.25 CL. 9.8 con una llave de torsión a 25 Lb.-pies. (34 N*M) Instale ½ "arandela cónica (8) y ½" tuerca hexagonal (9). Apriete los pernos de 1/2”-13 Gr.5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N * M) Apriete todos los herrajes al par especificado. Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. © 2014, 2015 Cequent Performance Products, Inc Hoja 3 de 3 Printed in MEXICO 36543N 10-9-2015 Rev. D Form F206 Rev A 5605
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 36543† Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación