Draw-Tite 36407 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Chevrolet Impala
Part Numbers:
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: PC3, PC4
Equipment Required: Pull wire (provided)
Wrenches: 3/4
Drill Bits: None
1. Lower exhaust by removing rubber hangers from hanger brackets. If vehicle is equipped with dual exhaust, lower exhaust both
sides.
2. Fishwire ½-13 x 1-1/4” lg. carriage bolts and blocks thru access slot and over holes in vehicle frame rail, both sides.
3. Fishwire ½-13 x 1-3/4” lg. carriage bolts and blocks thru access holes in vehicle cross member and down thru holes in cross
member as shown.
4. Raise hitch into position. Install conical toothed washers and nuts as shown.
5. Tighten all ½-13 GR5 fasteners with torque wrench to 75 lb.-ft.
z 2005, 2008, 2009, 2011, 2015 Cequent Performance Products Printed in Mexico
Sheet 1 of 3 36407N 10-19-15 Rev. F
j
Qty. (4) Carriage Bolt ½-13 x 1-1/4”
m
Qty. (6) Hex Nut ½-13
k
Qty. (6) Block ¼ x 1 x 3
n
Qty. (2) Carriage Bolt ½-13 x 1-3/4”
l
Qty. (6) Conical Toothed Washer ½”
o
Qty. (4) Pull wire
Tighten all ½-13 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft.
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
3500 LB Max Gross Trailer Weight
300 LB Max Tongue Weight
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Drawbar must be used in the
RISE position only.
Drawbar Kit:
36061
Fastener Kit: 36407F
Form F206 Rev A 5605
Fascia
Vehicle Frame
Rail
Cross Member
jklm
nklm
Fasteners Typical
Both Sides
Frame Rail
Access Slot
In Frame Rail
Typical Both
Side
Access Hole
In Cross Member
Both Ends
36407
06389
90137
(Sold separately)
Instructions d’installation
Chevrolet Impala
Numéros de pièces :
Attelage montré dans la position
appropriée
Points d’accès au câblage : PC3, PC4
Équipement requis : Fil de tirage (fourni)
Clé : 3/4
che : Aucune
1. Abaisser le tuyau d’échappement en enlevant les crochets de suspension en caoutchouc de leurs supports. Si le véhicule est équipé d'un
échappement double, abaisser les tuyaux d’échappement des deux côtés.
2. Installer (avec a l’aide d’un fil de tirage) les boulons de carrosserie ½-13 x 1-1/4 et les blocs à travers la fente d’accès puis dans les trous du
longeron de châssis, des deux s.
3. Installer (avec a l’aide d’un fil de tirage) les boulons de carrosserie ½-13 x 1-3/4 et les blocs à travers les orifices d’accès de la traverse du
hicule, puis vers le bas dans les trous de cette même traverse, comme illustré.
4. Lever l’attelage en position. Installer les rondelles coniques dentées et les écrous comme illustré.
5. Serrer toute la visserie ½-13 GR5 en appliquant un couple de serrage de 75 lb-pi (102 N-M).
z 2005, 2008, 2009, 2011, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique
Feuille 2 de 3 36407N 10-19-15 Rev. F
j
Qté (4) Boulon de carrosserie ½-13 x 1-1/4 po
m
Qté (6) Écrou hexagonal ½-13
k
Qté (6) Bloc ¼ x 1 x 3
n
Qté (2) Boulon de carrosserie ½-13 x 1-3/4 po
l
Qté (6) Rondelle conique dentée ½ po
o
Qté (4) Fil de tirage
Serrer toute la visserie ½-13 GR5 en appliquant un couple de serrage de 75 lb-pi (102 N-M).
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de curité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
couper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière decurité des systèmes
d’attelage.
3 500 lb (1 589 kg) Poids brut max. de la remorque
300 lb (136 kg) Poids max. au timon
Ne pas excéder les spécifications du fabricant de
hicules de remorquage, ou
La barre de remorquage doit
être utilisée dans la position
ÉLEVÉE seulement.
Ensemble de
barre de
remorquage:
36061
Visserie : 36407F
Form F206 Rev A 5605
Carénage
Longeron de
châssis
Traverse
jklm
nklm
Visserie similaire des deux côs
Longeron de châssis
Fente d’accès
du longeron
similaire des
deux côs
Orifice d’accès de la traverse
(deux côs)
36407
06389
90137
(Vendu séparément)
Instrucciones de instalación
Chevrolet Impala
meros de partes:
El enganche se muestra en la
posición correcta
Ubicación del acceso al cableado: PC3, PC4
Equipo necesario: Cable de halar (incluido)
Llaves: 3/4
Brocas de taladro: Ninguna
1. Baje el escape al retirar los ganchos de hule de los soportes de gancho. Si el vehículo está equipado con escape doble, baje el
escape en ambos lados.
2. Instale pernos de carruaje de ½-13 x 1-1/4” de largo y bloques a través de la ranura de acceso y sobre los orificios en el larguero
del bastidor del vehículo, en ambos lados.
3. Instale los pernos de carruaje de ½-13 x 1-3/4” de largo y los bloques a través de los orificios de acceso en el travesaño del
vehículo y hacia abajo a través de los orificios en el travesaño como se muestra.
4. Levante el enganche a su posición. Instale arandelas cónicas dentadas y tuercas como se muestra.
5. Apriete todos los tornillos ½-13 GR5 con una llave de torsión hasta 75 lb.-pies (102 N-M).
z 2005, 2008, 2009, 2011, 2015 Cequent Performance Products - Impreso en México
Hoja 3 de 3 36407N 10-19-15 Rev. F
j
Cant. (4) Perno de carruaje ½-13 x 1-1/4”
m
Cant. (6) Tuerca hexagonal ½-13
k
Cant. (6) Bloque ¼ x 1 x 3
n
Cant. (2) Perno de carruaje ½-13 x 1-3/4”
l
Cant. (6) Arandela cónica dentada ½”
o
Cant. (4) Cable de halar
Apriete todos los tornillos ½-13 GR5 con una llave de torsión hasta 75 Lb.-pies 102 N-M).
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape todos los
orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o
bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del veculo y use protección visual. No corte el acceso o los orificios del
accesorio con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de
Nueva York. V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684
3500 LB (1 589 kg.) Peso máximo bruto del remolque
300 LB (136 kg.) Peso ximo de la horquilla
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del veculo del remolque o
La barra de tracción se debe
usar en la posición
LEVANTADA únicamente.
Kit de barra de tracción:
36061
Kit de tornillos: 36407F
Form F206 Rev A 5605
Placa protectora
Larguero del
bastidor del
vehículo
Travesaño
jklm
nklm
Tornillos iguales en ambos lados
Larguero del bastidor
Ranura de acceso
en larguero del
bastidor
igual en ambos lados
Orificio de acceso
en travesaño
ambos extremos
36407
06389
90137
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Part Numbers: Installation Instructions Chevrolet Impala 36407 06389 90137 Fascia Drawbar Kit: 36061 (Sold separately) Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Drawbar must be used in the RISE position only. Frame Rail 3500 LB Max Gross Trailer Weight 300 LB Max Tongue Weight Wiring Access Location: PC3, PC4 Hitch Shown In Proper Position Equipment Required: Pull wire (provided) Fastener Kit: 36407F Wrenches: 3/4 Drill Bits: None Cross Member Access Hole In Cross Member Both Ends Vehicle Frame Rail Access Slot In Frame Rail Typical Both Side jklm nklm Fasteners Typical Both Sides j Qty. (4) Carriage Bolt ½-13 x 1-1/4” m Qty. (6) Hex Nut ½-13 k l Qty. (6) Block ¼ x 1 x 3 Qty. (2) Carriage Bolt ½-13 x 1-3/4” Qty. (6) Conical Toothed Washer ½” n o Qty. (4) Pull wire 1. Lower exhaust by removing rubber hangers from hanger brackets. If vehicle is equipped with dual exhaust, lower exhaust both sides. 2. 3. 4. Fishwire ½-13 x 1-1/4” lg. carriage bolts and blocks thru access slot and over holes in vehicle frame rail, both sides. Fishwire ½-13 x 1-3/4” lg. carriage bolts and blocks thru access holes in vehicle cross member and down thru holes in cross member as shown. Raise hitch into position. Install conical toothed washers and nuts as shown. 5. Tighten all ½-13 GR5 fasteners with torque wrench to 75 lb.-ft. Tighten all ½-13 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2005, 2008, 2009, 2011, 2015 Cequent Performance Products – Printed in Mexico Sheet 1 of 3 36407N 10-19-15 Rev. F Instructions d’installation Numéros de pièces : Chevrolet Impala 36407 06389 90137 Carénage Ensemble de barre de remorquage: 36061 (Vendu séparément) Ne pas excéder les spécifications du fabricant de véhicules de remorquage, ou La barre de remorquage doit être utilisée dans la position ÉLEVÉE seulement. Longeron de châssis 3 500 lb (1 589 kg) Poids brut max. de la remorque 300 lb (136 kg) Poids max. au timon Points d’accès au câblage : PC3, PC4 Attelage montrédans la position appropriée Équipement requis : Fil de tirage (fourni) Visserie : 36407F Clé: 3/4 Mèche : Aucune Traverse Longeron de châssis Orifice d’accès de la traverse (deux côtés) Fente d’accès du longeron similaire des deux côtés jklm nklm Visserie similaire des deux côtés j k l 1. 2. 3. 4. 5. Qté (4) Boulon de carrosserie ½-13 x 1-1/4 po Qté (6) Bloc ¼ x 1 x 3 Qté (6) Rondelle conique dentée ½ po m n o Qté (6) Écrou hexagonal ½-13 Qté (2) Boulon de carrosserie ½-13 x 1-3/4 po Qté (4) Fil de tirage Abaisser le tuyau d’échappement en enlevant les crochets de suspension en caoutchouc de leurs supports. Si le véhicule est équipé d'un échappement double, abaisser les tuyaux d’échappement des deux côtés. Installer (avec a l’aide d’un fil de tirage) les boulons de carrosserie ½-13 x 1-1/4 et les blocs à travers la fente d’accès puis dans les trous du longeron de châssis, des deux côtés. Installer (avec a l’aide d’un fil de tirage) les boulons de carrosserie ½-13 x 1-3/4 et les blocs à travers les orifices d’accès de la traverse du véhicule, puis vers le bas dans les trous de cette même traverse, comme illustré. Lever l’attelage en position. Installer les rondelles coniques dentées et les écrous comme illustré. Serrer toute la visserie ½-13 GR5 en appliquant un couple de serrage de 75 lb-pi (102 N-M). Serrer toute la visserie ½-13 GR5 en appliquant un couple de serrage de 75 lb-pi (102 N-M). Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécuritéappropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécuritédes systèmes d’attelage. z 2005, 2008, 2009, 2011, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 36407N 10-19-15 Rev. F Números de partes: Instrucciones de instalación Chevrolet Impala 36407 06389 90137 Placa protectora Kit de barra de tracción: 36061 (Se vende por separado) Larguero del bastidor No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo del remolque o La barra de tracción se debe usar en la posición LEVANTADA únicamente. 3500 LB (1 589 kg.) Peso máximo bruto del remolque 300 LB (136 kg.) Peso máximo de la horquilla Ubicación del acceso al cableado: PC3, PC4 El enganche se muestra en la posición correcta Equipo necesario: Cable de halar (incluido) Kit de tornillos: 36407F Llaves: 3/4 Brocas de taladro: Ninguna Travesaño Larguero del bastidor del vehículo Orificio de acceso en travesaño ambos extremos Ranura de acceso en larguero del bastidor igual en ambos lados jklm nklm Tornillos iguales en ambos lados j k l Cant. (4) Perno de carruaje ½-13 x 1-1/4” Cant. (6) Bloque ¼ x 1 x 3 Cant. (6) Arandela cónica dentada ½” m n o Cant. (6) Tuerca hexagonal ½-13 Cant. (2) Perno de carruaje ½-13 x 1-3/4” Cant. (4) Cable de halar 1. Baje el escape al retirar los ganchos de hule de los soportes de gancho. Si el vehículo está equipado con escape doble, baje el escape en ambos lados. 2. Instale pernos de carruaje de ½ -13 x 1-1/4” de largo y bloques a través de la ranura de acceso y sobre los orificios en el larguero del bastidor del vehículo, en ambos lados. 3. Instale los pernos de carruaje de ½ -13 x 1-3/4” de largo y los bloques a través de los orificios de acceso en el travesaño del vehículo y hacia abajo a través de los orificios en el travesaño como se muestra. 4. 5. Levante el enganche a su posición. Instale arandelas cónicas dentadas y tuercas como se muestra. Apriete todos los tornillos ½ -13 GR5 con una llave de torsión hasta 75 lb.-pies (102 N-M). Apriete todos los tornillos ½-13 GR5 con una llave de torsión hasta 75 Lb.-pies 102 N-M). Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte el acceso o los orificios del accesorio con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684 z 2005, 2008, 2009, 2011, 2015 Cequent Performance Products - Impreso en México Hoja 3 de 3 36407N 10-19-15 Rev. F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 36407 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación