Transcripción de documentos
MAYFAG
Room Air Conditioners/:or
Acondicionadores
Climatiseur
Tile
on
down
model
the
side
and
of
your
serial
the
numbers
or service
numbers
can
near
the
be
found
control
in any
calls
air conditioner.
referencia
Escriba
los numeros
encontrar
pare ventanas
pour [enOtres h guillotine
and serial
numbers
cabinet
Para
Puede
Windows
Reference
the model
panel.
Use these
correspondence
concerning
de aire ambientales
d'air individuel
For Future
Write
Double-Hung
futura
del modelo
los nfimeros
y de la serie
de modelo
y de serie
en
el
costado
de la rejilla
del frente
decorativo
cerca del panel
de control.
Use estos nfimeros
en cualquier
correspondencia o llamada
de servicio
con relaci6n
a su acondicionador
de aire.
Pour
r_f_rence
ult6rieure
Inscrivez les numeros
Les num_ros
de module
la grille
dhcorative
avant,
Utilisez
ces num4ros
au service apr_s-vente
Model
de modele
et de serie
et de s_rie se trouvent
sur le c6t_ de
prhs
du
lors de toute
ayant
trait
No., Modelo
panneau
de commande.
correspondance
ou
5 votre climatiseur.
appel
No., N° de modele
Serial No., Numero de serie, N° de serie
Date of Purchase, Fecha de la compra, Date d'achat
For additional
questions
1-866-MAYTAG-
please
call:
1
or e-maih
customerservice@maytagair,
Keep
these
instructions
com
for future
reference
de guillotina
Important
Electrical
Safety
Shock
to follow the
fire or personal
above
injury.
ooooooooooooooooooooooo
Hazard
Hgo A
1. Plug unit only into grounded
electrical
outlet.
2. Do not use an extension
cord or plug adapter
3. Do not operate
unit with front removed.
Failure
shock,
Instructions
precautions
with
this unit.
Expanded Polystyrene
could
result
in
(gray/white
tbam)
electrical
o
If the air conditioner
has a serial plate rating of 11S volts and up to
and including
7.S amps the unit may be on a fuse or circuit breaker
with other devices. Howevel,
the nlaxinlum
atnps of all devices on
that fuse or circuit breaker
can not exceed the amps of the filse or
circuit breaker.
_
V̧
If the air conditioner
has a serial plate rating ofllS
volts and greater
than 7.5 amps it must have its own fuse or circuit breaker, and no
other device or unit should be operated
oil that fuse or circuit breaker.
If the air conditioner
has a serial plate rating
of 230 volts
have its own fuse or circuit breaker, and no other device
should be operated
on that fuse or circuit breaker.
it must
or unit
Tile location
of tile serial plate that applies
found on the front page of this Inanual.
can
Notice:
Do not
operate
this air
conditioner
without
proper
tiIne
delay
circuit protection.
Refer
to
serial
plate for proper
power
supply
requireInents.
RECOMMENDED
be
WIRE
p_r buildi_g
SIZE
SIZES
code)
WIRE GAUGE
#14 MINIMUM
#12 MINIMUM
#10 MINIMUM
@©©@
115V
15.4
Before
inodel
Pictured
CIRCUIT
(As i_stall_d
PROTECTOR
1S AMP
20 AMP
30 AMP
to this
230V
15.4
Getting
Electrical
230V
20A
For Your Safety: Do not store or use gasoline
or other flaInmable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
The
fumes can create a fire hazard
or explosion.
ooo ooooooooooooooooooooooooooo
TooJs Needed
Single outlet
grounding wall
• &:rewdrivers
• RMer or
tape measure
• Level
• Pencil
Wfndew
Important
Grounding
Requirements
1. Air conditioner
has a three-prong
grounding
plug on
power supply cord, which must be plugged into properly grounded
three-prong
wall receptacle
for your protection against possible shock hazard. For models up to
and including
7.5 amperes
use grounding
type wall
receptacle to match cord plug (Fig. B).
2. For models above 7.5 amperes use single outlet grounding type wall receptacle to match cord plug (Fig. C).
Caution:
install
Code
We
unit
and
Caution:
in
local
recommend
accordance
codes
Use copper
and
that
with
a qualified
the
National
ordinances.
conductors
only.
to your air conditioner
Product
Damage:
Do not cut, alter or remove
any of the expanded polystyrene
(gray/white
foam)
inside
this
air conditioner
(Fig. AL THE WHITE FOAM IS PART OF THE UNIT, NOT PACKING
MATERIAL.
Requfyements
_
is similar
230V
30A
Started
_
air conditioner
electrician
Electrical
Requfrements
1. Air conditioner
is factory prepared
for installation
in
standard
double hung window
(air conditioner
cannot
be installed in other types of windows without modification, consult with a qualified installation
serviceman).
2. Install the air conditioner
in a window where there will
be enough clearance around the cabinet to allow ample
circulation
of air through
the unit.
Caution: Do not block ak circulation to outside louvers of
cabinet.
3. All supporting parts should be secured to firm wood,
masonry or metal.
Installation°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
do
Unit
l staH3 fo
& Window
Size
Installation
1. If your air conditioner
cabinet is 20" wide, it will fit
window openings
23 7/8" to 39" in width. Minimum
opening
height is 12 3/4" from bottom
of sash to sill.
Removal
of both filler panels permits
installation
in
windows
with a minimum
opening
width of 20 1/4".
This size unit requires one leveling bracket (Fig. D).
Fdgo D
in Normal
Width
Window
Open and mark center line of window. Attach one leveling bracket on the center line of the window. Brackets
may be attached
to window
sill in either direction
for
maximum
support, depending
on the depth of the window sill.
2. Mark line 1 1/4" from edge of window
sill and fasten
leveling
bracket with 1" long wood screws at mark
through
larger holes in bracket (Fig. F).
"./"
7/8" to 39"
OUTSIDE
12 ?F4"
rain.
1" 1o_¢
wood
VIEW
3/<'_"threaded
hole
scl'cw
Fr_
,
f--
Attach
m
I
Filler
I
I
Panels
1 1/4"
on somemodels...
1. Attach filler panels to tile existing holes
using the supplied screws (Fig. E).
Sill
in tile cabinet
SCI'CW
Leveli1_¢ bolt
Filler
panel
Leveling
3. Screw leveling bolt in 3/8" threaded
hole of leveling
bracket and adjust so bolt is 1/4" below top of window
sill (Fig. G).
_o
_
Sill e_qe
1/4"
&:few
®
&:rews
bracket
Bottom
bar
........
Cabinet
1 1/4"_
SJ)¢ICO
2
SIDE VIEW
Installation°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Window
I s aHa io
4. Keeping a firm grip on air conditioner,
carefully center
air conditioner
in window
opening
with the bottom
bar sitting behind window
sill. Be sure cabinet maintains an outward
pitch. Air conditioner
should slant
slightly downward
on the outside as shown by half a
bubble off on a carpenter's
level. This outward
pitch
prevents water from entering the room (Fig. H).
F@o M
6. Secure top of filler panels by driving 5/8" long wood
screws through
top mounting
holes into window sash
(Fig. I).
7. Secure bottom
of filler panels
screws into window sill through
8. Cut plastic foam seal to width of window
and install
between upper and lower window sash {Fig. I}.
9. Use sealant
to fill any minor
Installation
Minimum
in
Width
sash
window
__
ff
1. Remove
both
(Fig. E).
Z_
-_q
2.
I
3.
4.
Q
bar
sill
Sill e_¢e
Screw
Close
until
window
Slide
until
filler
it touches
panels
sash tracks,
(Do not
lower window
sash
outward
behind
until
air conditioner
they
touch
win-
release
grip on air conditioner
is in final position)
{Fig. I1.
Figo Z
Plastic fbatn seal
Upper window sash
Lowcr
5/8"
Window
sill
window
bar
from
air conditioner
6 of
preceding
it touches
behind
cabinet
instructions
air conditioner
(Fig. H).
Fasten
lower
ishing
nails,
window
wood
sash
screws,
to
or
window
frame
"L" brackets)
(use
fin-
(Fig. I).
5.
If filler is required
on sides of air conditioner,
tic foam seal to size and fill both
sides,
cut
6.
Cut plastic
foam
seal to width
of window
and
between
upper
and lower window
sash (Fig. I).
plas-
install
SIDE VIEW
Caution: Do not drill a hole in bottom pan. Unit is
designed to operate with approximately 1/2" of water in
bottom pan.
bar,
panels
1 through
7. Use
5. Close
filler
Window
Refer to steps
(Pgs. 2 & 3).
top
dow
until
openings,
Level
Lower
top
by driving
5/8" long
filler panel tabs {Fig. I}.
willdow
wood
sash
screws
Filler panel
INSIDE
VIEW
3
sealant
to fill any
Consult your authorized
installation
instructions,
minor
openings,
dealer
or importer
for alternative
Operation°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
E/ectye /c
Ce rel
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Power
Pa el
Control
The Power Control
turns
the unit on and off.
Tile pictured control panel is similar to your panel.
Set Temperature/Timer
Display
Shows the set temperature
when the unit is in operation
and hours when the timer is being set. THE TEMPERATURE DISPLAY ONLY SHOWS THE SET TEMPERATURE,
NOT THE ACTUAL ROOM TEMPERATURE.
Check Filter
Temperature/Timer
Controls
These buttons
are used to raise or lower the set temperature in increments
of 1 ° from 66 ° to 88 ° . By depressing
both buttons
at once, the display will toggle between
Celsius and Fahrenheit.
When the timer is being set, these
buttons are used to change the hour setting in increments
of 1 from 00 to 24.
Timer Control
Check Filter
Light/Reset
Fan Speed
Control
Check
Mode Control
--
Hour
Filter
Light/Reset
After 2S0 hours
of usage
the
on. At this
time,
the filter
cleaned
tioned,
Power Control
This
Check
needs
Filter light will
to be removed
turn
and
(see page S). After the filter is cleaned
and repositurn
the power
on and depress
the Reset button.
will
restart
Mode
the
counter
and
turn
the
light
off.
Control
The Mode Control
has three settings:
Fan, Cool,
Heat, and Energy Saver. A green light will indicate which
mode is currently being utilized.
Cool Mode - The unit will circulate and cool the air.
The
from this
as a heat
supplemental
tion
to regular
unit
heat
heating
Fan Mode - The unit will only circulate the air.
Heat Mode - The unit will circulate and heat the air.
is
designed
only
source
in addi-
Heater Safety Feature- When heater is powered off, low fan
will automatically
stay on and run for 60 seconds
to
ensure the removal of residual heat, meanwhile,
the Low
Fan LED blinks until the low fan stops.
systems.
Energy
Save Mode - The
fan speed to Low whenever
response to the thermostat.
back on, the unit will return
Fan
Speed
fan will switch from the set
the compressor
turns off in
When the compressor
cycles
to the original fan setting.
Control
High, Low, and Auto
The settings are adjusted with the Fan Speed Control, each
time the button
is depressed
it changes
the setting.
A
green light will indicate which setting is currently
being
used.
When
the
Auto
er is in the
automatically
In
Cool
above
less
In
the
above
Heat
below
the
less below
4
feature
is selected
Cool or Heat mode,
as the temperature
Mode
when
the
set temperature
the
Mode
while
the
room
High
set temperature
when
the
the
air condition-
fan speeds
in the room
reaches
7 ° or
Fan will
be used,
will
room
will change
changes.
use
reaches
Low
more
7° or
fan.
7° or
set temperature
High fan will be used,
the set temperature
will use Low fan.
more
7° or
Operation°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Electmnfc
Control
Panel
Timer
Control
The timer
can be set to either turn the unit on or off.
Tile pictured control panel is similar to your panel.
To turn the unit ON using theTimer:
• Depress the timer key when the power is off, the
display will read 00. Adjust to the desired number
before TURN ON using the up/down
arrows.
• The display will show the time by hours left
until TURN ON.
Set Temperature/
Timer DisjJlay
--
Temperature/Timer
Hour Controls
• To turn the timer off, depress the timer
• A green light next to the Timer Control
timer is set.
Check FiLter
Timer Control
Fan Speed
Control
Control
• To turn the TIMER OFF, depress
• A green light next to the Timer
timer is set.
--
three
minute
controlled
operation
a power
control
after
The functions
unit
will
commands,
the electrical
back in.
Remote
timing
This electronic
ff this electric
Conditioner
that the
the timer button
Control indicates
twice.
that the
Power Control
Built-in
Air
key.
indicates
To turn the unit OFF using theTimer.
• Depress the timer key when the power is on, the display will
read 00. Adjust to the desired number of hours before TURN
OFF using the up/down
arrows. The display will automatically go back to the set temperature
after 10 seconds.
• To display the amount
of time left until TURN OFF, depress
the timer button once.
Check Filter
Light/Reset
Mode
of hours
outlet
delay.
unff will not automatically
resume
failure.
not
respond
to touch
it is necessary
pad
to unplug
for five seconds
or remote
the
and then
plug
unit
from
the unit
Control
touch
work the same as your air conditioner's
Batteries:
Remove the cover on the back of the remote
(+) and (-) poles pointing
in the proper direction.
controls.
controller
and insert
the batteries
with the
Q
o
CAUTION
&
• Use onlyAAA
• Remove
a month
• Do not
......
j
or IEC R03
the batteries
• Do not mix
1.SVbatteries.
ff the remote
controller
is not used
for
or longer,
attempt
• Aft batteries
to recharge
should
• Do not dispose
explode.
Adjustabh,
the
be replaced
of the batteries
supplied
batteries
at the same
new
batteries.
(carbon-
zinc),
or rechargeable
• Keep batteries
and other objects that could be swaflowed
away from young children.
Contact
a doctor immediately
if an object is swallowed.
time.
in a fire as they
old and
• Do not mix alkaline,
standard
(nickle-cadmium)
batteries.
may
lom'ers
F_go d
i
Front Panel
Directing
Airflow
(Unit with adjustable louvers)
Unit is engineered
with adjustable
louvers to direct discharge
airflow. Louvers are manually
adjusted by moving levers in
direction of desired airflow {Fig. J).
5
Maintenance°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Cleaning
Air
Filter
EVERY TWO WEEKS: Clean the filter.
1. Turn Master
2. Remove
Control
to OFF.
the air filter by grasping
3. Wash in hot soapy water,
4. Replace
the top corners
and pulling
it up and out of the unit
(Fig. K).
rinse and shake dry.
the filter, with the front
of the filter toward
you.
Fig°
K
Adjustable
Air Filter
Louvers
5. To dry the filter thoroughly,
run your unit for a few minutes.
Remember,
only a clean filter works properly
and delivers top
efficiency at every setting.
Note: Failure to keep air filter clean will result in poor air circulation.
DO NOT operate without
filter. This can render the unit inoperative.
Proper use and care of your air conditioner
will help
life of the unit. It is recommended
to annually
inspect
coils and condensate
water passages.
is the consumers"
responsibilities.
Expense
ensure longer
and clean the
of annual
inspection
Decorative
Service
Front
Instructions
To save time and expense, check the following before calling an authorized service company.
Insufficient
€" Turn Master
Cooling
Control
€" Shut all windows
€" Remove
to OFF.
and doors
any obstructions
in room.
from inside
and outside
cabinet
louvers.
€" Close Vent Door.
€" Inspect
filter and clean
€" Turn Thermostat
if dirty.
and Master
Controls
to coolest
settings.
Under certain conditions the cooling coils directly behind the filter, may ice up and block the airflow. This is a common
occurrence in air conditioners caused when the outside temperature drops below 70°F (21°C) while the humidity remains
high. If this happens, simply turn the unit off and allow the ice to melt, then resume normal operation.
Insufficient
€" Turn Master
HeatingControl
€" Shut all windows
€" Remove
Heating
Models
Only
to OFF.
and doors
any obstructions
in room.
from inside
and outside
louvers.
€" Close Vent.
Unit
Fails
€" Turn Master
to
Start
Control
to OFF.
€" Replug line cord plug into outlet
may have to be replaced).
€" Turn Master
Control
to be sure electrical
to HI FAN. If air circulating
contact
is being
fan does not operate,
6
made.
(If firm contact
check house
circuit
is not being
breaker
made,
(or fuses).
outlet
Warrantyoooooooooooooooooooo
O@O@O@O@O@O@O@O@O@O@O@O@O@O@O@O
For
Models
America
or
are
Parts
THE REMEDIES PROVIDED FOR IN THE ABOVE EXPRESS
WARRANTY
ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES
THEREFOR,
NO OTHER
EXPRESS
WARRANTIES
ARE
MADE. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED
TO ANY
IMPLIED
WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR
PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION
TO FIVE YEARS
FROM THE DATE OF ORI(;INAL PURCHASE. IN NO EVENT
SHALL FEDDERS NORTH AMERICA BE LIABLE FOR INDIRECT, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES,
EVEN IF ADVISED IN ADVANCE OF THE POSSIBILITY OF
SUCH
DAMAGES.
NO
WARRANTIES,
EXPRESS
OR
IMPLIED, ARE MADE TO ANY BUYER UPON RESALE.
Installed
in North
- If Service
Required
First, make the recommended
checks. If it appears that service or parts are still required, see your room air conditioner warranty "How to Obtain Warranty Service or Parts".
For Models
Installed
Outside
North
America
For room
America,
air conditioners
the manufacturer
either
expressed
any warranty
purchased
does not
or implied.
Consult
terms
extended
by
for use
extend
outside
North
any warranty
your local
the importer
dealer
for
in your
Some states do not allow limitations
on how long an
implied warranty
lasts or do not allow the exclusion
or
limitation
of incidental
or consequential
damages, so the
above limitations
or exclusions
may not apply to you.
This warranty
gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which may vary from state to state.
country.
Room
Air
Conditioner
Warranty
(Within the 48 contiguous United States, state of Hawaii,
the District of Columbia, Puerto Rico and Canada)
No warranties
Full
(FiveYear)
During
Fedders
vicers
user,
Parts
and
Labor
the five years after the date
North
America
will, through
How
and free of charge
to the owner
or any subsequent
repair
or replace
any parts which
are defective
in
In the event
of any required
remaining
on the original
to
for units
distributor
units
sold
sold
or final
outside
of these
outside
seller
of the
may
above
provide
a
areas.
Obtain
Service
or
Parts
Service for your room air conditioner
will be provided by
CareCo, a division
of the manufacturer
with authorized
independent
CareCo servicers nationwide.
with-
in the period
of this warranty,
Fedders
North America
replacement
parts shall be used and will be warranted
only for the period
on
are made
Your
Warranty
use. Ready access
of the owner.
parts replacement
areas.
warranty
of original
purchase,
its authorized
ser-
material
or workmanship
due to normal
to the air conditioner
is the responsibility
Note:
stated
Warranty
Note: Before calling for service, carefully read the
Installation and Operating Instructions booklet. Then if
you need service:
warranty.
Exceptions
1. Call a CareCo
The above warranty
does not cover failure to function
caused by damage to the unit while in your possession
(other than damage caused by defect or malfunction),
or
by its improper installation,
or by unreasonable
use of the
unit, including
without
limitation,
failure to provide reasonable and necessary maintenance
or to follow the written Installation
and Operating
Instructions.
If the unit is
put to commercial,
business, rental, or other use or application other than for consumer
use, we make no warranties, express or implied,
including
but not limited to,
any implied warranty of merchantability
or fitness for particular use or purpose.
model number,
serial number,
date of purchase
and
nature
of complaint.
Service will be provided
during
normal
working
hours. Contact
your dealer for the
name of an authorized
servicer if unknown
to you.
2. If your dealer is unable to give you the name of a servicer or if you need other assistance,
call the following
toll-free number for the name of an authorized
servicer
or authorized
parts distributor:
authorized
1-866-MAYTAG
or you
servicer
and
advise
them
of
1
may write:
CareCo, Service Department
415 W. Wabash Ave., RO. Box 200
Effingham,
Proof
IL 62401
of Purchase
Date
It is the responsibility
of the consumer
to establish the
original purchase
date for warranty
purposes.
We recommend that a bill of sale, cancelled
check, or some other
appropriate
payment
record be kept for that purpose.
7
Instrucciones
Peligro
de
importantes
descarga
de seguridadoooooooooo
el6ctrica
1. Enehufe la unidad en till tonlaeorriente con eonexi6n a tierra.
2. No use un cable de extensi6n ni un adaptador
de enchufe con este
aparato.
3. No 1o haga funcionar sin la cubierta delantera.
El no
causar
seguir las precauciones
enumeradas
anteriormente
descargas
elOctricas, incendio
o lesiones personales,
Hgo A
Poliestireno expandido (Estmma gris/bhmca)
podria
o
Si el acondicionador
voltios y hasta 7,S
al mismo
fusible
embargo,
el mdximo
la vez a ese fusible
dad (amperios)
de
de aim trae en la placa tma clasificaci6n
de 115
amperios
inclusive,
la unidad
puede ir conectada
o cortacircuitos
junto
con otros aparatos,
Sin
amperaje
de todos los aparatos
conectados
a
o cortacil_'uitos
no debe ser mayor que la capacidicho fusible o cortacircuitos.
Si el acondidonador
de aim trae en la placa una clasificad6n
voltios v re,is de 7.5 amperios,
entonces
debe ir conectado
pio fusible o cortadrcuitos
y ningfn
otro aparato
o unidad
conectar
a dicho fusible o cortadrcuitos.
de 115
a su prose podrfi
Si el acondicionador
de aire trae en la placa una clasificaci6n
de 230
voltios, entonces
debera ir conectado
a su propio fusible o cortacircuitos y ningfin
otro aparato
o unidad
se podra conectar
a dicho
fusible o cortacircuitos.
La ubicaci6n de la placa con la serie correspondiente
se encuentra en la pfigina del frente de este manual.
Aviso: No haga timcionar estre aire acondicionado sin un circuito
temporizador
que
brinde la protecci6n
adecuada. En la placa
de identificaci6n aparecen los requisitos correctos de alimentaci6n.
s(',_thl los I_'ghmle_tos
Dafio al producto: No corte, altere o retire ningdn
pedazo de poliestireno expandido (espuma gris/blanca) que se encuentre dentro del
acondicionador
de aim (Fig. A). EL POLIESTIRENO EXPANDIDO
FORMA PARTE DE LAUNIDAD, NO ES MATERIAL DE EMBALAJE,
LOS
de clmsmwcil_)
TAMAI_O
DEL
PROTECTOR
15 AMP
CALIBRE
DEL
ALAMBRE
#14 MINIMO
20 AMP
O)AMP
#12 MINIMO
#10 MINIMO
Para su seguridad: No ahnacene ni utilice gasolina u otros vapores
y liquidos inflamables cerca de este artefacto o de cualquier otro artefacto, Los vapores pueden provocar un incendio o una explosi6n,
@©©@
115V
15A
Antes
El aim acondicionado tle la foto es similar al s_lyo.
a este modelo
TAMAI_IOS
RECOMENDADOS
PARA
ALAMBRES
DEL CIRCUITO
(h_stalado
o
230V
15A
230V
20A
230V
30A
de empezaroooooooooo ooooooooooooooooooooooooooo
Req dstos
para
Herramfentas
fa electdcos
Recept&:ulo mm'al
con salida simple
de tmesta a tierra
• l)estomillador('s
\'\--
Req ds[tos
Requistos
importantes
para
la conexi6n
a tierra
necesadas
• Regla
de la ventana
1. E1 acondicionador
de aire se prepara en la ffibrica para
una instalaci6n estfindar en ventanas de guillotina (los
acondicionadores
de aire no pueden instalarse en otros
tipos de ventanas sin modificarlas -- para hacer esto
hay que consultar a un instalador calificado).
1. E1 equipo de aire acondicionado tiene en el cord6n de
corriente un enchufe a tierra de tres puntas, el cual debe
ser introducido
en un tomacorriente
de tres puntas
debidamente conectado a tierra para protecci6n contra
posibles descargas el6ctricos. Para modelos de hasta 7.S
amperios utilice un tipo de tomacorriente con conexi6n
a tierra, adecuado para el enchufe del equipo (Fig. B).
2. Instale el aire acondicionado en una ventana con espacio suficiente alrededor del gabinete, esto para permitir
que haya bastante circulaci6n del aire a trav4s de la
unidad.
2. Para modelos de mils de 7.S amperios, utilice un tomacorriente con conexi6n a tierra para un solo enchufe (Fig.eL
Precauci6n:
No bloquee la circulacidn
las exteriores
del gabinete.
Precaucion:
instale
la
Recomendamos
que un electricista
unidad
de acuerdo
alas
normas
3. Todas las piezas
de apoyo
deberfin
asegurarse
material
de albaflileria
o metal
firme.
nacionales
y las normas
Precaucion:
Utifice
y regulaciones
solamente
calificado
electicas
locales.
conductores
de cobre.
8
del aire de las rejil-
a madera,
Instalaci6n
fnstafacion
Tama_o
de
oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
en fa ventana
la ventana
y de
Instalaci6n
de ancho
la unidad
1. Si el gabinete
de su aire acondicionado
mide 20" de
ancho, entonces
se ajustarfi a aberturas de 23 7/8" hasta
39" de ancho. La altura minima
de la abertura es 12
3/4" desde la parte inferior del marco hasta el alf4izar.
Si la abertura de la ventana
donde se va a instalar tiene
un ancho minimo
de 20 1/4" quite los paneles de relleno. Las unidades
de este tamafio requieren
el uso de
un soporte nivelador
(Fig. D).
Fdgo D
en un ventana
normal
1. Abra la ventana
y marque
la linea central.
Acople un
soporte nivelador
en la linea central de la ventana.
Los
soportes pueden acoplarse a la repisa de la ventana
en
cualquier
direcci6n
para mfiximo apoyo, dependiendo
de la profundidad
de la repisa de la ventana.
2. Marque una linea a 1 1/4" del borde de la repisa de la
ventana
y fije el soporte nivelador
con tornillos
de 1"
para madera
en la marca a trav4s de los agujeros
grandes en el soporte (Fig. F).
¢"
Fdgo F
23 7/8" to 39"
12 2/4"
min.
VISTA EXTERIOR
Tornillos de 1"
iI
Instale
I
I
los paneles
Agujem
&l_amci6n
de 1 1/4"
de Ilenado
En algunos modelos...
Bordc
de la /
1. Conecte los paneles de llenado a los orificios existentes
en el gabinete
utilizando
los tornillos
suministrados
(Fig. E).
rq_isa //
Tornillo
Perno nivelador
Panel
tle
llellado
o
Barra inferior
Soporte nivelador
3. Enrosque el perno nivelador en el orificio roscado de
3/8" del soporte nivelador y ajOstelo de manera que el
perno se encuentre a 1/4" debajo del dintel de la ventana (Fig. G).
_o
Tornillos
roscado
_
Borde de
la r_Tisa
Tornillo
1/4 pu(,z,ada
Gabim'te
WSTA LATERAL
9
Instalaci6n
Insta[acion
4. Centre
oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
en fa ventana
el acondicionador
ventana
con
la barra
de la ventana.
una inclinaci6n
de
inferior
aire
en
asentada
que
detrfis
el agua
entre
de la
mantenga
de aire
el exterior
usando
Dicha inclinaci6n
en la habitaci6n
6. Fijar la parte superior de los paneles de llenado insertando tornillos para madera de S/8 de pulgada de largo
por los huecos de montaje en el bastidor inferior de la
ventana (Fig. 11.
del quicio
Cerci6rese
de que el gabinete
hacia afuera.
E1 acondicionador
deberfi inclinarse
ligeramente
hacia
indicaci6n
de un nivel de carpintero.
evitarfi
la abertura
la
7. Fijar la parte inferior de los paneles de llenado insertando tornillos para madera de S/8 de pulgada de largo en
el quicio de la ventana a trav_s de las presillas del panel
de relleno (Fig. 11.
(Fig. H).
8. Cortar el sellador de espuma de plfistico del mismo
ancho de la ventana e instalario entre el bastidor superior y el bastidor inferior de la ventana (Fig. 11.
Nivel
9. Utilice material de sellar para rellenar pequef]as aberturas.
Instalaci6n
de ancho
en una ventana
minimo
1. Retirar ambos
acondicionador
paneles de llenado
de aire (Fig. El.
del gabinete
2. Consultar los pasos 1 a 6 de las instrucciones
dentes (Pgs. 8 & 9).
del
prece-
3. Cerrar la ventana hasta que toque la barra superior pot
detrfis de la unidad (Fig. H).
interior
Precaucion:
Borde de
la repisa
Tornillo
No perfore
un orificio
4. Ajustar el bastidor inferior de la ventana al marco de la
ventana (usar clavos de acabado, tornillos de madera o
soportes en "L') (Fig. 11.
5. Si se necesita el llenado a ambos lados del acondicionador de aire, cortar un sellador de espuma de plfistico del mismo tamaf]o y llenar ambos lados (Fig. 11.
WSZ4 LATERAL
en la bandeja
inferior.
El dise_o
de la unidad permite
que funcione
con aproximadamente
1/2 pulgada
de agua en la bandeja
inferior.
6. Cortar un sellador de espuma de plfistico del mismo
ancho de la ventana e instalario entre el bastidor superior y el bastidor inferior de la ventana (Fig. 11.
5. Cerrar la ventana hasta que toque la barra superior por
detrfis del acondicionador
de aire. Deslizar los paneles
de relleno hacia afuera hasta que toquen las guias del
bastidor de la ventana. (No soltar el acondicion-ador de
aire hasta que el bastidor inferior de la ventana est4 en
su posici6n final) (Fig. I1.
7. Utilice material de sellar para rellenar pequef]as aberturas.
Consultar
al distribuidor
de necesitar instrucciones
Fig° Z
Sellante
pldstica
de esl)onja
Bastidor
dc
la
superior
"V¢lltalqa
Tornillo para
madera de 5/8"
Alf_izar
interior
Panel de
llenado
• ISTA
IN 7TERIOR
10
o importador
autorizado
en caso
para otro tipo de instalaci6n.
Funcionamiento
Pa el
de control
oooooooo
°°°°°0°°°°00°°°°00°°°°00°°°°00°°°°
elec rd Jco
Control
de Alimentaci6n
Este bot6n pone en marcha y apaga el acondicionador
Indicador de Temperatura
de aire.
de Ajuste/Temporizador
E1 indicador muestra la temperatura de ajuste cuando el acondicionador de aire estfi en funcionamiento
y las horas cuando se ha
activado el temporizador. EL INDICADOR DE LA TEMPERATURA
SOLAMENTE MUESTRA LA TEMPERATURA DE AJUSTE, NO LA
TEMPERATURA AMBIENTE REAL.
Control
de
laTemperatura/Temporizador
Estos botones se usan para aumentar o reducir la temperatura de
ajuste
en incrementos
de 1 °, entre 66°F hasta 88°E Si se oprimen
simultfineamente
ambos botones,
el indicador digital cambiarfi
entre grados Celsius y Fahrenheit.
Cuando se activa el temporizador,
estos botones son usados para cambiar el ajuste de la hora
en incrementos de 1, entre O0 hasta 24.
Check Filter
Control tie
velocidad tie
ventilador
Selector
de IVIodo
Una luz verde indicarfi el modo que estfi siendo utilizado.
Mode "Cool" (Frio) - E1 acondicionador
el aire.
Modo "Heat" (Calor) calienta el aire.
de aire circula y enfria
E1 acondicionador
de aire circula y
Caracteristica de Seguridad del Calentador - Cuando el calentador estfi apagado, el ventilador de baja velocidad se activarfi y
funcionarfi durante 60 segundos para asegurar la eliminaci6n de
algfin calor residual, a la vez que el diodo LED 'Low Fan' (ventilador de baja velocidad) destella hasta que se detenga el ventilador de baja velocidad.
Modo 'Fan" (Ventilador) - E1 acondicionador
harfi circular el aire.
Modo 'Energy Save" (Ahorro de
El calor proveniente de este
acondicionador de aire ha sido
disefiado solamente como una
fuente de calor suplementario
y no sustituye a los sistemas
de calefaccibn regulares.
Energia)
de aire solamente
-
(El modo de ahorro de energia estfi disef]ado para funcionar solamente con el modo 'Cool'). E1ventilador cambiarfi de la velocidad de ajuste a velocidad baja cuando el compresor sea apagado
por el termostato. Cuando el compresor se activa nuevamente, el
ventilador volverfi al ajuste original. La velocidad del ventilador
cambia automfiticamente
segfin cambie la temperatura
en la
habitaci6n.
Control
de la Velocidad
del Ventilador
- Alta,
Baja y Automfitica
E1 ajuste de la velocidad
del ventilador
oprime
el bot6n
de control
verde indicarfi
el ajuste
que
se cambia cada vez que se
de velocidad
del
se ha seleccionado.
ventilador.
Una
Cuando
se selecciona
'Auto'
(Automfitico)
y el acondicionador
aire estfi en el modo
'Cool'
o 'Heat',
la velocidad
del ventilador
biarfi automfiticamente
habitaci6n.
En el modo
mils,
sobre
Velocidad),
menos,
Baja).
bajo
la
habitaci6n
la temperatura
de
cuando
la temperatura
sobre la temperatura
En el modo
'Heat'
temperatura
alcance
'Low Fan'.
11
a medida
'Cool',
que cambie
la temperatura
cuando
la habitaci6n
llega
ajuste,
en
se usa
'High
la habitaci6n
de ajuste,
se usa 'Low Fan'
cuando
la habitaci6n
alcanza
de ajuste,
se usa
'High
7 ° o menos,
bajo la temperatura
Fan'
es de
luz
de
camen la
a 7° o
(Alta
7° o
(Velocidad
7° o mils,
Fan',
cuando
la
de ajuste,
se usa
FuncionamientOoooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Panel de control
Control
Para
del
PONER
cionador
elec ydnfco
Temporizador
EN MARCHA
de aire usando
(El temporizador puede ser ajustado ya sea para encender o apagar el acondicionador de aire.)
automfiticamente
el modo
el acondi-
Para
'Timer':
1. Oprima
el botdn 'Timer' cuando
la alimentacidn
el6ctrica est6 desconectada.
E1 indicador
mostrarfi
00. Ajuste el indicador
para que muestre el nfmero
de horas que desea que transcurran
antes de la
PUESTA EN MARCHA, usando
las flechas de ajuste
'Temperature/Timer'
(Temperatura/Temporizador).
2.
E1 indicador
mostrarfi la cantidad
tan para la PUESTA EN MARCHA.
3.
Para salir del modo
4.
Una luz verde situada junto al bot6n 'Timer' se iluminarfi para indicar que el 'Timer' estfi activado.
'Timer',
Luz de verificaci6n
reinicializar
de horas
que fal-
el bot6n
'Timer'.
1.
automfiticamente
el modo
Oprima
el acondicionador
el botdn
'Timer'
scurran
antes de que
'Temperature/Timer'
cuando
vet
la cantidad
del
volverfi
de aire,
modo
automfiticamente
que
faltan
oprima
una
'Timer',
optima
de tres minutos
Este aparato controlado
vicio electrico.
electronicamente
para
vez
Las funciones
reanudara
que
se APAGUE
el bot6n
'Timer'.
3.
Para
salir
veces.
4.
Una luz verde situada junto al bot6n 'Timer'
para indicar que el 'Timer' estfi activado.
igual
que
su operacion
a los mandos
y luego volver
de Acondidoy_ado_
trabajan
a la
el bot6n
'Timer'
dos
se iluminarfi
y limpiarse
Este bot6n
incorporado
Si este aparato
electronico
no responde
necesario desenchufarlo
cinco segundos
Remote
de ajuste
(Despu_s
de filtro/
de retraso
Contyol
el_ctrica
se APAGUE
usando
las flechas
(Temperatura/Temporizador).
de horas
el acondicionador
la alimentacidn
Despu_s de 2S0 horas de uso se encenderfi
la luz de verificaci6n
de filtro. Cuando esto sucede, debe quitarse
el filtro (vet pfigina 12). Despu_s de limpiar y volver a colocar el filtro, presione el bot6n Reset (Reinicializar).
volverfi a cero el contador
y apagarfi la luz.
Mecanismo
usan-
mostrarfi
00. Ajuste
el indicador
de horas
que desea
que tran-
de 10 segundos,
el indicador
temperatura
de ajuste.)
Para
de aire
'Timer':
est_ conectada.
E1 indicador
para que muestre
el nfimero
2.
optima
APAGAR
do
los controles
despues
del control
a enchufar.
de la intetrupci6n
remoto
o cojinete
del ser-
tactil,
sera
de A_re
manuales
de su acondicionador
de aire.
Pilas:
Retire
ci6n
al tapa en la parte
correcta.
trasera
del control
remoto
e inserte
las baterias
con
los polos
(+) y (-) en la direc-
I°
o
• No mezcle
ATENCION
• Use solamente
pilas AAA
• No intente
recargar
• Todas las pilas
• No incinere
las pilas
deben
las pilas
remoto
no va a ser usado
pues pueden
a un mismo
con pilas
viejas.
• Mantenga fuera del alcance de los ni_os peque_os las pilas
y otros articulos que puedan ser tragados. Pongase inmediatamente en contacto con un medico si un ni_o peque_o se
traga un objeto.
suministradas.
ser reemplazadas
nuevas
• No mezc/e pi/as a/ca/inas, standard (carbon-zinc), con pi/as
recargables (nickel-cadium).
o IEC R03 de 1,5V
• Retire las pilas si el control
durante
un mes o mas.
pilas
tiempo.
explotar.
12
FuncionamientOooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Panel frontal
Fig° J
Persianas
a]ustables
Orientaci6n
de la
corriente
de aire
(Unidad con rejilla directriz ajustable)
La unidad
viene equipada
con rejillas
directrices
ajustables
que permiten
dirigir la descarga de la corriente de aire. Las
rejillas pueden
ajustarse
manualmente
moviendo
las palancas
en la direccidn
deseada (Fig. J).
MantenimientOoooooooooooo
Limpieza
del filtro
°°°°°@°°°°°°°@°°°°°°°@°°°°°°°@0
Servicio
de aire
CADA DOS SEMANAS: Limpie el filtro.
Para ahorrar
1. Ponga el control maestro en posici6n apagado.
Ilamar
2. Para retirar el filtro de aire, suj_telo de las esquinas superiores y remu_valo hacia arriba y hacia afuera (Fig. K).
_i_
_
Filtros de aire
Persianas
tiempo
y gastos,
a la empresa
revise Io siguiente
de servicio
Enfriamiento
antes
de
autorizado.
insuficiente
€" Ponga el control maestro en posici6n apagado.
ajustables
€" Cierre todas las ventanas y puertas de la habitaci6n.
€" Retire todas las obstrucciones
de las rejillas interna
y externa del gabinete de la unidad.
€" Puerta de ventilaci6n
modelos).
€" Inspeccione
en la mayoria de los
el filtro y limpielo si estfi sucio.
€" Ponga el termostato
mils frios.
3. Lfivelo con agua caliente enjabonada,
dalo y s6quelo.
(disponible
y el control maestro en los valores
Bajo ciertas condiciones, los serpentines de enfriamiento
ubicados directamente detrfis del filtro podrian congelarse
y bloquear el pasaje del aire. Esto ocurre por lo general en
acondicionadores
de aire cuando la temperatura externa
desciende a menos de 21°C (70°F) mientras que la
humedad se mantiene elevada. Si esto ocurre, simplemente apague la unidad y deje que se derrita el hielo antes
de reanudar el funcionamiento
normal.
enjufiguelo, sacfi-
4. A1 ponerlo de nuevo en su lugar, asegfirese que el lado
frontal quede mirando a usted.
5. Para secar bien el filtro, haga funcionar la unidad
durante unos minutos. Recuerde, que s61o un filtro
limpio harfi funcionar su unidad correctamente y darfi
siempre el servicio mils eficiente.
Si la unidad
no
v" Ponga
v" Vuelva
maestro
el control
a enchufar
se enciende
en posici6n
el enchufe
apagado.
del cord6n
en el tomacor-
riente
para cerciorarse
de que se estfi haciendo
el contacto el_ctrico.
(Si no se verifica
un contacto
firme
serfi
necesario
cambiar
el tomacorriente).
Advertencia: El no mantener limpio el filtro podria resultar en baja circulacion del aire. NUNCA haga funcionar la
unidad sin el filtro ya que puede quedar inutilizable.
v" Ponga
El uso y mantenimiento
adecuados del acondicionador
de air prolongara la vida util de la unidad. Se recomienda
inspeccionar y limpiar anualmente el serpentin y los
pasajes para agua de condensacion. El cliente debera
cubrir los gastos de inspeccion anua/.
el control
maestro
lador
de circulaci6n
disyuntores
o fusibles
13
en ventilador
de aire no funciona,
de la residencia.
alto.
Si el ventiverifique
los
Garantiaooooooooooooooooooooo
0000000000000000000000000000000
Para modelos
Norteam6rica
de
instalados
- En caso
servicio
en
de necesidad
o piezas
Haga primer()
las verificaciones
recomendadas.
En caso
de necesitarse
servicio
o piezas,
consulte
en la garantia
su acondicionador
de aire en la secci6n
"C6mo
obtener
servicio
PERO SIN LIMITARSE A ELL(), TODAS LAS GARANTIAS DE
COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR DURANTE CINCO ANOS A PARTIR DE LA FECHA
DE COMPRA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA FEDDERS
NORTH AMERICA SE HARA RESPONSABLE POR NINGUN
DAI_O DIRECT(),
INDIRECT()
0 CONSECUENCIAL,
SIN
IMPORTAR LA CAUSA DE LA ACCION, AUN CUANDO
FEDDERS NORTH AMERICA HAYA SIDO ADVERTIDO
CON
ANTERIORIDAD
DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAN()&
NO SE OFRECE NINGUNA GARANTIA EXPRESA 0 IMPLICITA A COMPRADORES DESPUES DE LA REVENTA.
o piezas
de
de garantia'.
Para modelos
instalados
fuera de Norteam_rica
Para
aires
acondicionados
comprados
Norteam_rica
el fabricante
no
implicita
o explicita.
Consulte
para
uso
fuera
otorgarfi
ninguna
a su distribuidor
do sobre las condiciones
de la garantia
importador
de los equipos
de su pais.
Algunos
de
extendida
pot
estados
no
el
aplicarse
en
su
caso.
legales
especificos.
chos que pueden
Garantia
(Dentro
Unidos,
del
acondicionador
de los
Columbia,
para
todas
de servicio
alguno
para
(cinco
C6rno
periodo
de
sus esta-
repararfi
o reemplazarfi
o usuario,
cualquier
que presente
dafios
de material
o mano
de obra
del uso normal
del producto.
Es responsabilidad
etario
realizar
facilitar
el acceso
al acondicionador
los servicios
de reparaci6n.
Nota:
En caso
mientras
repuestos
de que se requiera
la garantia
de Fedders
esta
North
uaran en vignecia solamente
de garantia
de la unidad.
de
mientras
_sta est_ en posesi6n
daflos
causados
por defecto
oso),
bida
Nota:
para
limitarse
idoneidad
derechos
otros
dere-
garantia
vendidas
fuera
o vendedor
para
las
unidades
servicio
Antes
de solicitar
servicio,
lea cuidadosamente
de Instalacion
y Uso"
1. Llame
a un taller
de servicio
autorizado
suministreles
el nfimero
de modelo,
nfimero
fecha de compra
y la naturaleza
del problema.
el resto del periodo
no cubre
las fallas
de fundaflos
que
sufra
la unidad
prestarfi
de un
durante
horas
el
Luego,
si
normales
que no sea el uso del consumidor,
explicita
ni implicita,
incluyendo,
no otorgpero sin
a, toda
garantia
implicita
de negociabilidad
para un uso o finalidad
particular.
no
puede
CareCo
y
de serie, la
E1 servicio
de
trabajo.
obtener
recomenautorizada.
proporcionarle
el nombre
de servicio
o si necesita
al siguiente
un taller
nfimero
gratis para obtener
el
de servicio
autorizado
o dis-
de piezas
otro
tipo
de asis-
autorizado:
1-866-MAYTAG
1
o escriba al:
Departamente de Servicio de CareCo
415 W. Wabash Ave., RO. Box 200
Effingham, IL 62401 EE. UU.
y
la unidad
u otto uso
llame
de
tribuidor
o la utilizaci6n
indesin limitarse
a ello, la
de utilizarse
de arriendo
taller
tencia,
nombre
del usuario
(excluyendo
los
o funcionamiento
defectu-
en proporcionar
el mantenimiento
necesario
o en seguir las "instrucciones
de Instalaci6n
o aplicaci0n
amos garantia
las unidades
Su distribuidor
Comuniquese
con su distribuidor
para
daciones
sobre una estaci6nde
servicio
Uso" indicadas
por escrito.
En caso
para fines comerciales,
de negocios,
otorga
una pieza
se utilizaran
los
los cuales contin-
se
o por la instalaci6n
incorrecta,
de la unidad,
incluyendo
pero
negligencia
y adecuado
le
de garantia
2. Si su distribuidor
antes
indicada
causadas
por
de
E1 servicio
para su acondicionador
de aire serfi provisto
por
CareCo,
una divisi6n
del fabricante
con estaciones
de servicio independientes
CareCo
autorizadas
en todo el pais.
sin
pieza
derivados
del propiaire
obtener
o piezas
Excepciones
La garantia
cionamiento
garantia
una
fireas.
folleto de "lnstrucciones
necesita servicio:
reemplazar
vigente,
America
durante
tiempo
a_os)
de compra
y durante
un
North
America,
mediante
autorizadas,
el propietario
Esta
final podria
proporcionar
vendidas
fuera de estas
de obra
A partir
de la fecha
cinco
aflos,
Fedders
ciones
costo
las piezas
el
Usted podria
tener tambi_n
variar
de estado
a estado.
No se ofrecen
garantias
para
de las fireas antes
indicadas.
Estados
Puerto
Rico y Canada)
y mano
limitar
de aire
de los 48 estados
contiguos
estado de Hawai,
Distrito
de
Garantia
permiten
duraci6n
de una garantia
implicita
ni permiten
excluir
ni
limitar
los daflos
incidentales
o emergentes,
de modo
que
las limitaciones
o exclusiones
antes
indicadas
podrian
no
garantia
autoriza-
Prueba
o
de
la fecha
E1 establecimiento
de
de
la fecha
compra
de
compra
original
para
efectos
de la garantla
es responsabilidad
del consumidor.
Recomendamos
mantener
la factura
de compra,
el cheque
LAS SOLUCIONES EXPUESTAS EN LA GARANTIA ANTERIOR SON EXCLUSIVAS. SE RECHAZA
CUALQUIER OTRA
GARANTIA YA SEA EXPRESA 0 IMPLICITA, INCLUYENDO,
cancelado
o algfin
dicho
efecto.
14
otto
registro
de
pago
apropiado
para
Directives
Danger
de s6curit6
de choc
importanteSooooooooooooooooo
61ectrique
1. N'enficher
le climatiseur
que dans une prise _lectrique
Inise _ la
terre.
2. Ne passe
servir d'une
rallonge
ou d'un
adaptateur
avec cet
appareil.
3. Ne pas faire marcher
le climatiseur
si le panneau
avant a _t_ retire.
Suivre les prOcautions
indiquOes
ci-dessus
pour
d'Olectrocution,
d'incendie
ou de Dsion corporelle.
Oviter
tout
Fifo A
Polystyd, ne expansd
(Mousse _(rise/bhmche)
risque
o
Si la plaque de sOrie du cliInatiseur
indique
une tension
nominale
de
11S volts et une intensitO en amperes
nominale
allant jusqu' fl 7,SA,
l'appareil
peut Otre branchO sur le m_me fusible ou disjoncteur
que
d'autres
appareils.
Toute_,is,
I'intensit_
maximale
en amperes
de
I'ensemble
des appareils
branch_s
sur ce fusible ou disjoncteur
ne
doit pas d_passer
celle du fusible ou du disjoncteur.
Si la plaque
de sOrie du climatiseur
indique
une tension
en volts
noIninale
de 115 volts
et une intensitO
en amperes
nominale
supOrieure
5 7,5 A, l'appareil
dolt _tre dot_ de son propre fusible ou
disjoncteur
et aucun autre appareil ne dolt y _tre branchO.
Si la plaque
de sOrie du climatiseur
indique
une tension
en volts
nominale
de 230 volts, l'appareil
dolt Otre dot_ de son propre fusible
ou disjoncteur
et aucun autre appareil
ne doit y Otre branchO.
L'emplacement
de la plaque
signal_tique
indiquO sur la page couverture
du present
Avis:
Ne pas
le climatiseur
utiliser
sans
la
applicable
inanuel.
,5 ce module
L'appareil
PROTECTION
DU CIRCUIT
1S A
20 A
30 A
CALIBRE
DE FIL
N°14 MINIMUM
N°12 MINIMUM
N°10 MINIMUM
Pour votre s4curit4: Ne pas stocker ou utiliser de l'essence ou toute
autre vapeur ou liquide
inflammable
,5 proximitO
de cet appareil ou
de tout autre. Les Omanations
peuvent
crOer un risque d'incendie
ou
d'explosion.
@©©@
115V
15A
230V
15A
230V
20A
230V
30A
Pr6paratifSo°oo°oo°oo°oo°oo°oo
Exigences
h votre clintatiseur
Endommagement du produit: Ne pas couper, altOrer ou retirer le
polystyrene expansO (mousse grise/blanche) se trouvant fl l'intOrieur
du climatiseur (Fig. A). LE STYROFOAM N'EST PASUN EMBALLAGE,
IL FAIT PARTIEINTI_GRALE DE L'APPAREIL.
CALIBRES DE FIL RECOMMANDES
gSelo_tlO_stalhOio_ stipttl&
par h"cod_"d_, dOIlSOlldthlll)
protection
d'un circuit
de temporisation.
Se
reporter
,5 la plaque signalOtique
pour
toute
indication
de puissance
exig_e.
illustrd est semblable
est
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Oudls
electdque
°
6¢essa >es
teFFe
Fiche h trois
l.ocl,esavec " _ _)
N_o
_
_
Nd_o
C
PriseuniquemUraleavec
terre
Importantes
Prise murale
h trois
bl'OC[lt'S
telTe
f?ldeC
exigences
Spdcfffcatfons
de mise
_ la terre
1. E1 climatiseur
est pourvu d'une fiche de mise fi la terre fi
trois broches
sur le cordon 41ectrique. Cette fiche doit
htre branchhe
sur une prise murale
fi trois broches
dhment
mise
fi la terre
afin de prot4ger
contre
d'4ventuels
risques de chocs. Pour les modules
allant
jusqu'au
7.5 A inclusivement,
utiliser une prise murale
de type mise it la terre correspondant
it la fiche (Fig. B).
2. Pour les modules
de plus de 7.5 A, utiliser
murale simple de mise it la terre correspondant
(Fig. C).
Attention:
par
trique
Nous
un electricien
national
Attention:
recommandons
que
competent
conformement
ainsi
Utiliser
qu'au
uniquement
code
I'appareil
et reglements
des
conducteurs
2. Faire la pose du climatiseur
darts une fenhtre o6 il y a
un dhgagement
suffisant pour assurer un apport d'air
abondant
fi l'appareil.
I'air de circuler vers
3. Toutes les pi_ces de soutien doivent htre fix4es solidemerit fi des surfaces fermes en bois, magonnerie
ou
m4tal.
monte
au Code
1. Le climatiseur
est prhpar4 fi l'usine en vue d'un montage dans des fenhtres fi guillotine
standard
(le climatiseur ne peut pas htre month darts d'autres
types de
fenhtre sans modification,
pri_re de consulter
un technicien de montage comp4tent).
Mise en garde: Ne pas emp6cher
I'exterieur des Iouvres du coffret.
une prise
it la fiche
soit
de la fen tre
elec-
Iocaux.
en cuivre.
15
Montage°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
/ s affaffo
d3 s
fe 8 re
Dimensions
de I'appareil
et de la fen_tre
Pose dans
de largeur
1. Si le boiter
du climatiseur
est d'une
largeur
de 20 po, il
convient
aux fen_tres
dont
l'ouverture
est d'une
largeur
1. Ouvrez
et marquez
la ligne
centrale
de la fen_tre.
Attachez
une fixation
de nivellement
sur la ligne centrale de la fen_tre.
Les fixations
doivent
_tre attach_es
de 23 7/8 _ 39 po. La hauteur
d'ouverture
de 12 3/4 po /_ partir
du bas du chassis
retrait
pose
des
dans
deux
des
panneaux
fen_tres
de
dont
minimum
/_ l'appui.
remplissage
l'ouverture
est
Le
au rebord
permet
la
est d'une
pour un
fen_tre.
largeur
minimum
de 20 1/4 po. Cette
taille de climatiseur requiert
une fixation
de nivellement
(Fig. D).
"/"
F_o D
2.
1
une fen_tre
normale
de la fen_tre
support
dans
maximum,
n'importe
selon
quelle
la profondeur
direction
de la
Marquez la ligne a 1 1/4 po a partir du coin du rebord
de la fen_tre et attachez la fixation de nivellement
l'aide de vis a bois de 1 po au point marque, a travers
les grands orifices de la fixation (Fig. F).
7/8" to 39"
VUE EXTfaRIEURE
12 3/4"
min.
Vis h bois de
I po de long
f_
_letd
m
I
I
Fixation
des panneaux
de remplissage
Sur certains
E,space
de 1
]/4
modeles...
1. Fixer les panneaux
de remplissage
aux
coffret/_
l'aide
des vis fournies
(Fig. E).
avant
trous
du
Boulon de
uivellemeut
Fixation de
uivellemeut
3. Vissez le boulon de
3/8 po de la fixation
de fagon a ce qu'il
niveau sup_rieur du
_
Vis
PTvf!I(' iuf-&ieur
_
Rebord de
fi'ngtre
Vis
nivellement dans l'orifice filet_ de
de nivellement et ajustez le boulon
se trouve 1/4 po au-dessous du
rebord de la fen_tre (Fig. GL
1/4 po
Cof-fi'et
E,sj)acede
I
16
1/4 po
VUE LATERALE
Montage°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
6. Fixer la partie sup_rieure des panneaus de remplissage
en enfongant des visa bois de S/8 po de long a travers
les trous de montage
sup_rieurs
dans la fen_tre
int_rieure (Fig. I1.
4. Centrer le climatiseur
dans l'ouverture
de la fen_tre, le
profil_
inf_rieur
reposant
derriere
le rebord
de la
fen_tre. S'assurer
que le boitier demeure
inclin6 vers
l'ext6rieur.
Le climatiseur
doit pencher
16g_rement
l'ext6rieur
vers le has comme indiqu6 par un f6calage
d'une demi bulle sur un niveau 5 bulle. Cette inclinaison vers l'ext6rieur
emp_che l'eau de p6n6trer darts la
piece (Fig. H).
7. Fixer le
des vis
fen_tre
plissage
Ffgo N
FenStre
has des panneaux de remplissage en enfongant
a bois de 5/8 po de long darts le rebord de la
a travers les languettes des panneaux de rem(Fig. I1.
8. Couper le joint de mousse a la largeur de la fen_tre et
poser entre la fen_tre ext_rieure et la fen_tre int_rieure
(Fig. I1.
Niveau
9. Utiliser un agent de scellement
ouvertures mineure.
Pose dans
de largeur
I
une fen_tre
minimum
1. Retirer les deux panneaux
climatiseur
(Fig. E).
2. Se reporter aux _tapes
dent (Pgs. 15 & 16).
Espace
de
1 1/4 po
Rebotff de
fi, n_tre
o
"..
Barre inf('rieure
j _
Fixati(m
Coin du
rebord
Vis
o
du boitier
1 a 6 des instructions
viennese
VUE LATERALE
du
qui pr_c_poser der-
4. Fixer la fen_tre int_rieure au cadre de la fen_tre
de clous de finition, de visa bois ou de supports
(Fig. II.
(a l'aide
en "L")
5. Si le remplissage
est n_cessaire
sur les c6t_s du climatiseur, couper le joint de mousse a la taille appropri_e
et
remplir les deux c6t_s (Fig. I).
6. Couper le joint de mousse a la largeur de la fen_tre et
poser entre la fen_tre ext_rieure et la fen_tre int_rieure
(Fig. I).
5. Fermer la fen_tre jusqu'_ ce qu'elle viennese
poser derriere le profil6 sup6rieur du climatiseur.
Faire glisser les
panneaux
de remplissage
vers l'ext6rieur
jusqu'a
ce
qu'ils touchent
les dormants
lat6raux de la fen_tre. (Ne
pas cesser de tenir le climatiseur
jusqu'a
ce que la
fen_tre int6rieure
soit en position finale) (Fig. I).
FenOtre ext&'ieure
Fen_tre int&'ieure
[Ss ?_bois de 5/8
d("t_ouc("
Panneaux de
remplissage
de remplissage
3. Fermer la fen_tre jusqu'_ ce qu'elle
riere le profil6 sup6rieur (Fig. H).
de nivellement
Remarque:
Ne pas percer de trou clans la cuvette
inferieure. L'appareil est congu de maniere a fonctionner
avec environ 1/2 po d'eau clans le fond de la cuvette.
Appui de fi'n_tre
pour boucher toute us
7
1,UE
IN TERIEURE
17
7. Utiliser un agent de scellement
ouvertures
mineure.
pour
Pri_re de consulter
un importateur
instructions
de montage
alternatif.
ou vendeur
boucher
toute
agr_
us
pour
Fonctionnement
Panneau
ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
de commande
dlecfronfque
Le panneau de cornmande illustrd est
similaire h celui de votre appareiL
Commande
marche/arr6t
Cette
commande
l'appareil.
permet
la
mise
en
marche
et
l'arr_t
de
Af-ficha,_e de la
temp(;rature et du
HOIlll)I'C
dJhclll'('S
COtHIHfHld¢?s
de
temp(,rature
l'lOlllbl'C
]t_
et du
dJhclll'OS
Check Filter
COtHIHalldc
[a lllillutcric
Commande
de la vitesse
de ventilation
COllllllaHdc
--
lllodc
COllllllal,
Affiche la temp4rature
de r_glage lorsque l'appareil
est en marche
et le hombre d'heures si la minuterie
est utilis4e. L'AFFICHAGE DE
LA TEMPI_RATURE INDIQUE LA TEMPI_RATURE DE RI_GLAGE ET
NON PAS LA TEMPI_RATURE RI_ELLE DE LA PII_CE.
do
V('rifier le t&noin du
f!ltre/Remise ?_zhv
dll
Affichage
de la temp6rature
et du nombre
d'heures
ld()
marcheMrr_t
Commandes
de la tempdrature
et du nombre
d'heures
Ces boutons
servent 5 augmenter
ou abaisser la temp4rature
de
r4glage par 4chelon de 1 degrh, de 66 5 88 degrhs. Si vous appuyez
sur les deux boutons
en mhme temps, l'affichage
va passer de
Celsius 5 Farhenrheit.
Lors du r4glage de la minuterie,
ces boutons
servent 5 changer le nombre d'heures par 4chelon d'l heure, de O0
24.
V6rifier
remise
le t6moin
b z6ro
du filtre/
Apr_s 250 heures d'utilisation, le t6moin lumineux de v6rification
du filtre va s'allumer. Ceci signifie que le filtre dolt htre retir4 et nettoyh (voir page 19). Une fois que le filtre est nettoyh et remis en
place, appuyez sur le bouton de remise _ z6ro (RESET). Ceci va
remettre le compte-heures _ z4ro et 4teindre le t4moin lumineux.
S41ecteur
_
La lui
fonction
ne
permet dedechauffage
fonctionnerde cet
que appareil
comme
source
de chaleur
d'appoint,
en plus
d'un syst_me
de chauffage
standard.
de mode
Un t6moin vert indique quel mode est actuellement
utilis4.
Mode de refroidissement
- Circulation de l'air
avec refroidissement.
Mode de chauffage
- Cet appareil peut r4chauffer l'air qu'il
fait circuler.
Mesure de s_curit_ pour la fonction de chauffage - Lorsqu'on
interrompt
l'alimen-tation
de l'416ment chauffant, le ventilateur
continue _ fonctionner
(basse vitesse) pendant 60 secondes pour l'4vacuation du r4sidu de chaleur, tandis que le t6moin DEL vitesse basse
clignote jusqu'5 l'arrht du ventilateur.
Mode de ventilation
- Uappareil ne fait que circuler Fair.
Mode d'6conomie d'6nergie - La fonction <_conomie d'6nergie_,
n'est utilishe qu'avec le mode de refroidissement.
Lorsque le compresseur cesse de fonctionner
sur commande
du thermostat,
le ventilateur adopte automatiquement
la VITESSE BASSE, quelle que soit la
vitesse de rotation initialement
s41ectionn4e. Lors de la remise en
marche du compresseur sur commande
du thermostat,
le ventilateur
adopte de nouveau la vitesse de rotation initialement
shlectionn6e. La
vitesse du ventilateur change automatiquement,
selon l'4w)lution de
la temp4rature
dans la piece.
18
Fonctionnement
Panneau
ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
de commande
dlecfronfque
Le panneau de cornmande illustrd est
similaire h celui de votre a[)DareiL
Affichage de la
ten_p(;rature et du
I'IOIllDI'C
et du
flOlllbl'C
COtTIITI{_IldcsdJhclll'OSde
]t_
Check Filter
CotTllllf?lldc
[a lllillutcric
do
W'rifier le t(;moin du
f!ltre/Remise 1_zhv
Commande
de la vitesse
de ventilation
COllllll(?fldc
dll
de la vitesse
_lev_e,
et autom.
basse
du ventUateur
Chaque pression sur le bouton fait changer la vitesse s_lectionn6e pour le fonctionnement
du ventilateur.
Un t4moin
vert
indique quelle vitesse est actuellement
s41ectionn4e.
lllodc
Lorsque le mode Autom.
est s41ectionn4,
durant
le fonctionnement
du climatiseur
au mode
de refroidissement
ou de
chauffage,
la vitesse du ventilateur
change automatiquement
en
fonction
de la temp4rature
qui rhgne dans la pihce. Au mode de
refroidissement,
lorsque
la temphrature
dans
la pihce est
suphrieure
de 4 °C (7 °F) ou plus/_ la temp4rature
de r4glage, la
vitesse hlev6e du ventilateur
est utilis4e; lorsque la temphrature
dans la piece est sup4rieure
de 4 °C (7 °F) ou moins /_ la temp4rature
de r4glage, la vitesse basse est utilishe. Au mode de
chauffage,
lorsque la temp4rature
dans la pihce est inf6rieure
de
4 °C (7 °F) ou plus/_ la temp4rature
de r4glage, la vitesse hlev6e
du ventilateur
est utilis4e; lorsque la temphrature
dans la pihce
est inf6rieure de 4 °C (7 °F) ou moins/_ la temp4rature
de r4glage,
la vitesse basse est utilis4e
Commande
de
la minuterie
Pour commander automatiquement
pareil a I'aide de la minuterie :
--
-
d/hclll'8_
tetnpd'rature
I
S61ecteur
COllllll(?_ldc
marcheA_rr_t
la MISE EN MARCHE de Yap-
1. Appuyer sur le bouton
de la minuterie
alors que l'appareil
N'est PAS ALIMENTI_. Uafficheur prhsentera 00. Effectuer avec les
touches fl6ch6es le r4glage de la valeur affich4e pour indiquer
le
hombre
d'heures
de la p4riode
d'attente
avant la MISE EN
MARCHE du climatiseur
sur commande
de la minuterie.
2. Uafficheur
restante avant
prhsentera
la dur4e
la MISE EN MARCHE.
3. Pour quitter
Timer/Minuterie.
4. Un t6moin
que la minuterie
le mode
(en heures)
<<minuterie,_,
vert pros du bouton
est active.
Pour commander automatiquement
la minuterie :
appuyer
de la p4riode
sur le bouton
Timer/Minuterie
indique
I'ARRET de I'appareil a I'aide de
1. Appuyer sur le bouton
de la minuterie
alors que l'appareil
est ALIMENTI_. Uafficheur
prhsentera
00. Effectuer
avec les
touches fl6chhes le rhglage de la valeur affich4e pour indiquer
le
hombre
d'heures
de la p4riode d'attente
avant I'ARRET du climatiseur sur commande
de la minuterie.
(Aprhs 10 secondes, l'afficheur pr4sentera
de nouveau la temp4rature
de r4glage.)
2. Pour afficher la dur4e de la p4riode restante
avant I'ARRET
du climatiseur,
appuyer une fois sur la touche Timer/Minuterie.
3. Pour quitter le mode
bouton Timer/Minuterie.
4. Un t6moin
que la minuterie
Temporisation
Cet appareil
a
automatiquement
<<minuterie,>, appuyer
vert pros du bouton
est active.
integree
deux
fois sur le
Timer/Minuterie
indique
de trois minutes
commande
elecronique
se remet
apres une panne de courant.
en
marche
Lorsque cet appareil electrique
ne repond ni au bloc a effleurement, ni aux commandes
a distance,
le debrancher
de sa prise,
attendre cinq secondes, puis le rebrancher.
19
Fonctionnement
ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
7dldcomma_de
de CHma_Fse_r
Les commades
de la m_me
fonctionnent
fagon
que
les commades
Piles: Enlevez le couvercle it l'arrihre de la t414commande
(+) et (-) se dirigeant
dans la bonne direction.
I
o
o
it distance
_AAA15',(
......!
seulement
de piles AAA
ou IEC R03 de
• Retirez les piles si la tel6commande
dant plus d'un tools.
n'est
• N'essayez
fournies.
• Toutes
• Ne jetez
pas de recharger
les piles
pas les piles
• Ne pas metre
J
_tre
(car-
• Veiller
aux
pen-
a ce qu'un
jeune
piles ou a d'autres
petits
Contacter
immediatement
les piles
remplacees
des piles
les piles, leurs bornes
• Ne pas mettre
ensemble
les piles alkaline,
standard
bone-zinc),
ou rechargeables
(nickels-cadmium)
1,5 volts.
pas utilisee
en m_me
avale
neuves
un objet
de petite
enfant
ne puisse
avoir
acces
objets qu'il pourrait
avaler.
un medecin
si un jeune enfant
taille.
temps.
clans un feu, elles pourraient
ensemble
et ins4rez
climatiseur.
exploser.
et usagees.
av3_#
P3_eau
Fd_
doivent
de votre
_.___
A VERTISSEMENTS
• Utilisez
_ touche
Lames
ajustables
Orientation
de
I'air
(Modele avec deflecteurs
reglables)
Unit4 est dot4 de d_flecteurs
r_glables qui dirigent
l'air
vers la droite ou la gauche. R4glez les d_flecteurs manuellement en d_placant les leviers des d4flecteurs selon l'orientation de l'air d4sir4 {Fig. d}.
20
Entretien
Nettoyage
oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
du
filtre
Service
_ air
TOUTES LES DEUX SEMAINES: Nettoyez le filtre.
1. Tourner
la commande
principale
_ la position
Pour economiser
ments suivants
d'arr_t.
du temps et de I'argent,
verifier les eleavant de contacter
un service agree de
reparations.
2. Enlever le filtre 5 air en saisissant les coins suphrieurs et
en le tirant vers le haut et l'ext4rieur de l'appareil (Fig. K).
Refroidissement
insuffisant
V"Mettre
la commande
V"Fermer
toutes
principale
les fenhtres
en position
et les portes
de la piece.
V"Retirer toutes
les obstructions
depuis
l'ext4rieur
des a4rateurs du boitier.
V"Porte de
modules).
V"Inspecter
ventilation
(disponible
le filtre et le nettoyer
sur
3. Lavez le filtre 5 l'eau chaude
ouez pour s4cher.
4. Remettre
vers sol.
savonn4e, rincez et sec-
le filtre en place, le devant
Dans
certaines
ment
givrer
qui se trouvent
directement
et bloquer
l'4coulement
plement
l'appareil
le fonctionnement
IJappareil
V"Fermer
Note: L'omission
de garder le filtre a air propre causera
une mauvaise
circulation
d'air. NE PAS faire fonctionner
sans
La duree
de
Iongee
par
recommande
filtre,
vie
de
un usage
d'effectuer
ce qui peut
votre
et
mettre
conditionneur
un entretien
annuellement
I'appareil
d'air
les
la plupart
et
des
serpentins
derriere
d'air. C'est
et la commande
de
refroidisse-
le filtre peuvent
un phhnom_ne
r4pandu
dans les climatiseurs
caush par une baisse
de la
temp4rature
exthrieure
5 moins
de 70°F (21°C)
alors que
l'humidith
demeure
hlev4e.
Dans
ce cas, fermer
tout sim-
du filtre dirig4
5. Faites fonctionner
l'appareil pendant
quelques minutes
pour bien s4cher le filtre. N'oubliez
pas que seul un filtre propre est efficace et permet un rendement
maximum, quelque soit le r4glage.
I'appareil
service.
conditions,
l'int4rieur
s'il est sale.
V"Mettre la commande
de thermostat
principale
aux r4glages les plus froids.
Panneau d('coratif
d'arrht.
et laisser
normal.
la glace
ne se met
la commande
pas
fondre,
en
puis
reprendre
marche
principale.
V"Brancher _ nouveau la fiche du cordon sur la prise pour
s'assurer qu'un contact hlectrique
est 4tabli. (Si un contact ferme n'est pas4tabli, il peut htre n4cessaire de remplacer laprise).
hors
est pro-
V"Mettre la commande
principale
_ la position
"HI FAN".
Si le ventilateur
de circulation
d'air ne fonctionne
pas,
v4rifier le disjoncteur
(ou les fusibles) de la maison.
adequats.
II est
une inspection
et
un nettoyage
des serpentins
et des conduites
d'eau de
condensation.
Les co_ts associes a cet entretien
annuel
sont aux frais de I'acheteur.
21
Garantieooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Pour les modules
install4s
en
Am4rique
du Nord - Si des r4parations
ou
pi_ces
s'av_rent
PARTIR DE LA DATE DE L 'ACHAT INITIAL. FEDDERS NORTH
AMERICA NE SA URAIT EN A UCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES INDIRECT& SECONDAIRES OU
ACCESSOIRES, SANS EGARD ]_ LA CAUSE, MEME AU CAS Old
FEDDERS NORTH AMERICA AURAIT ETE PREVENU DE LA
POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. AUCUNE (;ARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, N'EST OFFERTE it UN ACHETEUR
QUELCONQUE EN CAS DE REVENTE.
n6cessaires
S'il s'av_re, apr_s les v_rifications
recommand_es,
qu'il est
n4cessaire d'effectuer
des r_parations
ou de se procurer des
pi_ces, reportez-vous
/_ <<Comment
obtenir
des r_parations ou pi_ces dans le cadre de la garantie>>
dans la
garantie de votre climatiseur.
Pour
les
modules
I'ext6rieur
de
Certains 4tats n'autorisent
pas les limitations
de durhe des
garanties tacites, ni les exclusions
ou limitations
frappant
les dommages
accessoires ou indirects.
I1 se peut donc que
les exclusions
ou limitations
susmentionn4es
ne vous
mont6s
I'Am6rique
du
Nord
Pour les climatiseurs de piece achet4s en vue de leur utilisation it l'ext_rieur de l'Am4rique du Nord, le fabricant ne
donne aucune garantie, explicite ou implicite. Consultez
votre vendeur local pour connaitre les modalit4s de la
garantie offerte par l'importateur dans votre pays.
soient pas opposables.
La pr4sente garantie
des droits prhcis; vous pouvez 4galement
droits qui varient d'un 4tat _ l'autre.
vous conf_re
jouir d'autres
Les appareils
n_es ne sont
susmentionI1 se peut
que
Garantie
votre
vous
du
climatiseur
(Applicable clans les 48 Etats-Unis limitrophes, I_tat
d'Hawai, le District de Columbia, a Porto-Rico, au Canada)
tilisation.
pris, entre autres,
ou le non-respect
d'utilisation.
de location
pas
les
d_faillances
installation
incorrecte
de l'appareil,
y com-
l'absence
d'entretien
r_gulier
et n_cessaire
des instructions
_crites
d'installation
et
Si l'appareil
ou autres
usage
ou
Si vous devez
ensuite
1-866-MAYTAG
est utilis_ _ des fins commerciales,
que
domestiques,
nous
n'offrons
aucune
garantie
expresse
ou tacite, y compris,
des garanties
tacites
de qualit_
marchande
ou
it un
une
garantie
si
ou
avoir
recours
lisez
et d'u-
au service
1. Appelez un centre de service apr_s-vente
agrh4 CareCo
en indiquant
le numhro de module, le numhro de s4rie,
la date de l'achat et la nature du probl_me.
La r4paration sera effectuhe pendant les heures ouvrables.
En cas
de besoin, demandez
_ votre revendeur
les coordonn4es
d'un centre de service apr_s-vente
agrhh.
2. Si votre revendeur
n'est pas en mesure de vous indiquer
les coordonn4es
d'un centre
de service apr_s-vente
agrhh ou si vous avez besoin
d'une
autre assistance
quelconque,
appelez sans frais le num4ro suivant pour
obtenir les coordonn4es
d'un centre de service apr_svente ou distributeur
de pi_ces agr44:
caus_es
par des dommages
subis par l'appareil
tant qu'il est
en votre
possession
(autres
que les dommages
dus _ un
d_faut ou _ un d_r_glement),
par son
ou par une utilisation
d_raisonnable
offre
apres-vente:
Exceptions
couvre
distributeur
ou revendeur
vous
r_sidez
en dehors
de ces r_gions.
Remarque:
Avant
de demander
une intervention,
attentivement
le livret d'instructions
d'installation
Remarque: Dans le cas o£1 tout remplacement de pieces
est requis clans les limites de temps de cette garantie, les
pieces de rechange de Fedders North America sont
usagees et ne sont garanties que pour la periode restante
de la garantie originale.
ne
des r_gions
garantie.
Le service apr_s-vente
pour votre climatiseur
sera assur_
par CareCo, une division
du fabricant
qui dispose d'un
rhseau de centres de service agr44s ind4pendants
dans tout
le pays.
Pour une p_riode de cinq ans suivant la date d'achat par l'acheteur original,
Fedders North America s'engage, par le
biais de ses postes de service agr_s et sans aucun frais de la
part de l'acheteur
ou de tout utilisateur subsequent,/_
r_parer ou remplacer toute piece d_fectueuse dans la mati_re ou
la fabrication
dans des conditions
normales
d'utilisation.
Un acc_s rapide au conditionneur
d'air pour en permettre
l'entretien
est la responsabilit4
du propri4taire.
susmentionn_e
en dehors
par aucune
Comment
obtenir
des r6parations
pi_ces
dans
le cadre
de la garantie
Garantie complete
(cinq ans)
sur les pi_ces et la main d'oeuvre
La garantie
vendus
couverts
1
Vous pouvez egalement ecrire a:
CareCo, Service Department
415 W. Wabash Ave., RO. Box 200
Effingham, IL 62401 E.-U.
entre autres,
d'adaptation
objet particulier.
LES RECOURS STIPULES DANS LA GARANTIE EXPRESSE
SUSMENTIONNEE
REPRESENTENT
LES SEULS RECOURS
EXCLUSIFS DISPONIBLES. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE. TOUTES LES GARANJIES IMPLICITES,
Y COMPRIS it TITRE NON LIMITATIF TOUTES (;ARANTIES
IMPLICITES DE QUALITE LOYALE ET MARCHANDE
ET
D'UTILITE PARTICULIERE, SONT LIMITEES it CINQ ANS it
Preuve
de la date
de I'achat
I1 incombe
au client de fournir la preuve de la date de
l'achat initial pour des raisons tenant _ la garantie.
Nous
vous recommandons
de conserver dans ce but une facture,
un cheque
annul4
ou tout autre document
appropri4
apportant
la preuve du r4glement.
22
23-11-2228N-004
7
t
,
j
VIS DI L'g KFRIOR
VIE_I r
VUE ( )UfSIDE
E,'_T_R[LURE
/
r-....
r--...
_
i
Attach filler panels • Paneles adjuntos
relleno • Fixer les volets d'obturation
Mark window sill - Center
• Marque
el alfOizar de la ventana
- Centro •
Marquage de l'appui de fenOtre - Centrer
de
Attach bracket • Sujete el soporte • Fixer
l'Oquerre
4
/
kz_
_r
-_3
'
j
;;;;c:';i;,,'J
........
_=====.---_,
jo
o
o
Fasten
Adjust tilt using level • Ajuste la inclinaci6n
con el nivel • ROgler l'inclinaison
l'aide d'un niveau
Insert air conditioner
• Coloque
aim acondicionado
• Positionner
cliInatisateur
a)
a¢
Display
muestra
tiempo.
b)
c)
Display
shows
ture/set
time.
set teInpera-
o visualizador
la teInperatura
y el
Afficheur
indique
les
rOglages de tempOrature
et
de minuterie.
b)
Temp/Time
Controls
adjusts set teInp or tiIne.
Controles
de temperatura
y tiempo
ajusta la
temperatura
y el tiempo.
e)
Commandes
de temp4rature/de
minuterie
r_glage de la temperature
ou
de la minuterie.
g)
_>)Timer Control can be
used to turn unit on or off.
Control
rizador
prender
For additional
questions
1-866-MAYTAG-
del tempopuede usarse para
o apagar la unidad.
el
le
Commande
de minuterie on peut l'utiliser
pour
mettre l'appareil
en circuit ou
hors circuit.
d) Check Filter Light/
Reset -- indicates the filter
needs to be removed and
cleaned.
Luz de verificaci6n
de
filtro/reinicializar
-indica que necesita sacar y
limpiar el filtro.
Vgrifier le tgmoin du
filtrelremise
& z4ro -indktue qu'il faut retirer et
nettoyer le filtre.
Fan Control
fan speed.
Control
ajusta
lador.
curtains
and
insert foaIn insulation
y coloque la espuma
rideaux et introduire
del
adjusts
teur r_glage
ventilateur.
Mode
Control
Control
de
modo
S41ecteur
Power
Control
unit on/off.
Control
el4ctrico
la unidad.
Interrupteur
sous tension/hors
de l'appareil.
the
de
del ventiventila-
de la vitesse
du
please call:
1
or e-maih
customerservice@mayt_gair,
turns
de suministro
apaga y enciende
ventilador
la velocidad
Commande
• Sujete las cortinas
insuladora
• Fixer les
l'isolant
Inousse
com
Maytagis a trademarkof the MaytagCorporationand is used underlicenseby FeddersNorthAmerica,Inc.
Maytages unamarcaregistradade MaytagCorporationy se usa bajo licenciaotorgadaa FeddersNorthAmericaInc.
Maytagest une marquedecommercede MaytagCorporation,utilisdesous licencepar FeddersNorthAmerica,Inc.
Inise
tension