Transcripción de documentos
Room Air Conditioners
for
Double-Hung
Windows
Acondicionadores
de aire
ambientales
para ventanas
de guillotina
Climatiseur
d' air individuel
pour fenOtres h guillotine
For Future
Reference
Write down the model and serial numbers
The model
and serial numbers
can be
found on the left hand side of the decorative front grille. Use these numbers in any
correspondence
or servme calls concerning
your air conditioner.
Para
referencia
futura
Anote los numeros de modelo y series
Encontrar_
los n6meros
de modelos y series en la mano
izquierda
del panel decorativo.
Use estos numeros
en
cualqmer
correspondencia
o llamadas de servicio respecto
a su aire acondicionado.
Pour
r6f6rence
ult6rieure
Inscrire les numeros de modele et de serie
On trouvera les num_ros
de module et de s_rie sur le c6t6
gauche du panneau
d6coratif.
Utiliser ces num_ros
dans
toute correspondance
ou tout appel d'entretien
au sujet de
son climatiseur ....
Model No.. Modelo
No.. N ° de modOle
For additional
Fecha de la compra,
Date d2ichat
@@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
instructions
call:
;
@
@
@
@
@
@
@@
Keep_hese
please
866-M AYTAG 1
No..
N,,,n,,.oNo,,,
Date of'Pulvhase,
questions
for future
reference
@
Important
Electrical
Safety
Shock
Instructions
Hazard
1. Plug unit only into grounded electrical outlet.
2. Do not use an extension cord or plug adapter with this unit.
3. Do not operate unit with front removed.
Failure
shock,
to follow the
fire or personal
above
injury.
ooooooooooooooooooooooo
precautions
could
result
in
Hgo A
Expanded Polystyrene
(gray/white
tbam)
electrical
o
If the air conditioner
has a serial plate rating of 11S volts and up to
and including
7.S amps the unit may be on a fuse or circuit breaker
with other devices. Howevel,
the maximum
amps of all devices on
that fuse or circuit breaker
can not exceed the amps of the filse or
circuit breaker.
If the air conditioner
has a serial plate rating ofllS
volts and greater
than 7.5 amps it must have its own fuse or circuit breaker, and no
other device or unit should be operated
oil that fuse or circuit breaker.
If the air conditioner
has a serial plate rating
of 230 volts
have its own fuse or circuit breaker, and no other device
should be operated
on that fuse or circuit breaker.
it nmst
or unit
Tile location
of tile serial plate that applies
found on the front page of this Inanual.
can
Notice:
Do not
operate
this air
conditioner
without
proper
tiIne
delay
circuit protection.
Refer
to
serial
plate for proper
power
supply
requireInents.
RECOMMENDED
PROTECTOR
1S AMP
20 AMP
30 AMP
SIZE
inodel
WIRE
be
SIZES
co&)
WIRE GAUGE
#14 MINIMUM
#12 MINIMUM
#10 MINIMUM
230V
15.4
Getting
230V
20A
Started
Code
and
Caution:
in
local
recommend
accordance
codes
Use copper
ooo ooooooooooooooooooooooooooo
TooJs Needed
Requfrements
Grounding
We
unit
For Your Safety: Do not store or use gasoline
or other flaInmable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
The
fumes can create a fire hazard
or explosion.
230V
30A
and
• Straight Blade &
Phillips &:rewdrivers
• Ruler or
tape measure
• Level
• Pencil
Wfndew
Requirements
1. This air conditioner
has a three-prong
grounding
plug
on the power supply cord, which must be plugged into
a properly
grounded
three-prong
wall receptacle
for
your protection
against
possible
shock hazard.
For
models up to and including
7.5 amperes use grounding
type wall receptacle
to match cord plug (Fig. B).
Caution:
install
Product
Damage:
Do not cut, alter or remove
any of tile expanded polystyrene
(gray/white
foam) inside this air conditioner
(Fig. AL
THE white FOAM IS PART OF THE UNIT, NOT PACKING MATERIAL.
@©©@
Electrical
Important
CIRCUIT
?As i_Oall_ d p_ r buildi_g
115V
15.4
Before
to this
that
with
a qualified
the
National
ordinances.
conductors
only.
electrician
Electrical
Requfrements
Air conditioner
is factory prepared for installation
in standard double hung windows
(air conditioner
cannot
be
installed in other types of windows).
The air conditioner
can be installed in windows
23" to 36" wide when filler
panels are used. In windows
19" to 22" wide the air conditioner can be installed without the filler panels. All windows must open at least 12 3/4" vertically.
Install the air conditioner
in a window where there will be
enough
culation
clearance
around the cabinet
of air through
unit.
All supporting
parts
masonry, or metal.
should
to allow
be secured
ample
to firm
cir-
wood,
Caution: Do not block ak circulation to outside louvers of
cabinet.
Installation°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Wi dew/ staHade
Parts
List
Installation
23"
Mechanical
Control Panel
in window
to 36"
wide
Filler Panel
Cabinet
1. Open
and mark
center
line of window.
mark 8 3/4" to the right of the center
line
the left of the center
line (Fig. F).
Measure
and
and 8 3/4" to
Fig o F
I
I
Cctltt'r
Filler
Panel
1. Place
tabbed
the
curtain
(Fig. C) of curtain
cabinet,
is even
F_go C
top
and
and
slide
bottom
T,_b_,cd
E,_,,
in tracks
down
the
on
side
tracks
of
two
until
bracket
_
so
8 3/4"
of the
(2) 1" long
that
the
outside
mark,
and the
window
sash.
wood
screws
edge
rests
on
the
back of the bracket
is
Secure
brackets
with
(Fig. G).
_
LockE,_c
i
I
appropriate
at the edge
(Fig. D).
F_go D
i
I
2. Place
Installation
side
air conditioner
i
(
Filter
1" Long 14_)od Screws
"x
Tabbed
E,_¢e
Lock E¢_¢e
2. Slide the filler panel
frame
the air conditioner
cabinet
the tracks on
of the unit.
close
sible
place.
until
your
onto
using
the top and bottom
Slide
the frame
as
to the air conditioner
as posso that the curtain
locks into
Gently
pull the
it is the correct
application
frame
length
Curtain
Track
3. To
out
for
(Fig. E).
2
storm
window
interference,
securely
stool and sill,
be as long as
window
opening
and flush
with
back
Thickness
of strips
should
be controlled
interference
(Fig. H).
side of stool.
by amount
of
_o
Hgo E
overcome
attach
2" wide wood strips to the window
with
either
nails or screws.
Strips should
_
SIDE
Air Conditioner
VIEI/V
Base
l/Vood Strips
Storm l/Vindow
Frame
Installation°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Window
I staHa fo
6. Secure top of filler panels by driving 5/8" long wood
screws into window sash through mounting holes in
top slides.
4. Keeping a firm grip on air conditioner,
carefully center
air conditioner
in window
opening
with the bottom
bar between
the window
stool and the angle bracket.
Air conditioner
should slant slightly downward
on the
outside as shown by half a bubble off on a carpenters
level. This outward pitch prevents water from entering
the room (Fig. I).
7. Secure bottom of filler panels by driving S/8" long
screws into window sill through filler panel tabs.
8. Cut foam seal to width of window and install between
upper and lower window sash {Fig. J).
Installation
19" to 22"
in window
wide
(Do not attach filler panels for this application)
1. Refer to steps 1 and 2 of preceding
2. Close
window
(Fig. J).
3. Fasten
ishing
Bottom
Filh, r
Panel
Track
it
touches
behind
top
bar
lower window sash to window frame using finnails, wood screws, or "L" brackets (Fig. K).
Ffgo K
Nails/
FilleT' Board
(Optional)
SIDE
5. Close the window
until it touches
behind
tioner top bar. Slide filler panels outward
touch window sash tracks. (Do not release
conditioner
until lower window
sash is in
tion) (Fig. J).
VIEW
air condiuntil they
grip on air
final posi-
L-Bracket
Lower
Window
Sash
INSIDE
cut foam
5. Cut
between
Caution:
foam
and
Do
seal
to width
lower
not
designed
to operate
bottom pan.
I 5/,_"
Wood Screws
Filler Panel
4. If filler is required on sides of air conditioner,
seal to size and fill both sides.
upper
5/8" Wood Screw
14{md ,Sill
until
instructions.
VIEW
3
of window
window
drill
sash
a hole
with
and
install
{Fig. J).
in bottom
approximately
Unit
is
1/2" of water
pan.
in
Operation°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Mechanfcal
Oentyel Panel
Control
Tile pictured control panel is similar to your panel.
Functions
1. Master Control: Turns unit on and off. Selects desired
function
of unit, (COOL) cooling with continuous
air
circulation
or (FAN) air circulation
without cooling.
off
2.Thermostat:
Controls unit thermostat,
which regulates
room temperature
by automatically
turning compressor
on and off.
Cooling
Operation
1. Turn thermostat
2. Turn master
Hig,h Cool
to the coolest
control
setting.
to HI COOL.
3. If room becomes too cool for comfort, turn thermostat
counter-clockwise
until compressor
turns off (air circulating fan will remain in operation).
4. When desired comfort level is reached,
may be turned to a lower setting.
Thermostat
5. To turn
ruption,
Air
Master
Control
the unit off, or in the event of a power
turn Master Control to OFF.
Circulation
Without
inter-
Cooling
To circulate and filter air:
1. Turn Master
Control
to HIGH or LOW FAN.
Caution: If air conditioner is shut off, wait a minimum
three minutes before restarting.
4
of
Operation°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Front P3 el
Decorative
1. Turn
the
Front
unit
2. Remove
the
3. Gently
the
ing
the
the
plug
either
side
of the
grasping
both
while
into
front,
on
front
,screw fi'om
both
sides
of cabim¢
line
from
the
outlet.
cabinet
sides
up
the
(Fig.
L).
of the
top
and
decorative
bottom
front.
and
sides,
position.
screws
decorative
the unit.
Directing
remove
decorative
press
Remove
Removal
on
forward
the
gently
5. Reattach
off and
screws
pull
4. To replace
and
Fig° L
both
sides
is secure
before
of the
decorative
reconnecting
front.
the
plug
Make
and
sure
operat-
Airflow
Unit is engineered
with adjustable
direction
of desired
airflow.
louvers
to direct
discharge
airflow.
Louvers
are manually
adjusted
by moving
levers
in
Maintenance°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Cleaning
Every
two
1. Turn
the Air
weeks:
master
Filter
Clean
control
4. Replace
in hot
the
soapy
filter,
A_,'S.t,T
_'_,_._t,.,_.Lo.,,_.,'_
to OFF.
2. Remove
the air filter by
out of the unit (Fig. M).
3. Wash
Figo M
the Filter
grasping
water,
with
7
the
rinse
front
the
and
top
shake
of the
corners
and
pulling
it up
and
dry.
filter
toward
you.
5. To dry the filter thoroughly,
run your unit for a few minutes.
Remember,
only a clean filter works properly
and delivers
top efficiency
at every setting.
Note: Failure to keep air filter clean will result in poor air circulation.
DO NOT operate without
filter. This can render the unit inoperable.
Decorative Front
Proper use and care of your air conditioner
will help ensure longer life of
the unit. It is recommended
to have the unit inspected annually,
as well as having
sages
cleaned.
Expense
of the annual
inspection
is the consumers"
5
responsibility.
the coils and condensate
/
water
pas-
Maintenance°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Avoid
Service
Checklist
Before
calling
common
Occurrence
Air conditioner
for
Possible
will
not operate
• Wall plug
not
review
that
this/isL
are not
the
It may
result
fuse blown
• Power
switch
you
time
and
expense.
workmanship
_/Push
or circuit
breaker
tripped,
plug
_Z Replace
or reset
firmly
• Unit
_/If
off and
then
set too
on too quickly.
low- for cooling,
air conditioner
wait 3 minutes
_/Adjust
_/Set
selector
• Wherlnostat set too warm.
_/Set
therInostat
temperature
below
70°E
• Outdoor
• Dirty
temperature
air filter
• Dirty
below
v/ Cooling
-- air restricted.
set too
air filter
cold for nighttime
-- air restricted.
• Therlnostat
set too
to COOL
may
on and off
is cooling
setting
for cooling.
position.
to colder
temperature.
not
occur
until
rises
above
70°E
room
¢
To defrost
tile coil, set selector
to FAN position.
Then, set thermostat
to warmer position.
¢
Clean filter. Refer to "Cleaning
Air Filter" section.
To defrost, set selector to FAN.
_/To defrost
tile coil, set selector
to FAN position.
Then, set thermostat
to a normal
position.
_/Clean
air filter.
Refer to "Cleaning
rapidly
wartn.
_/Set
set on LOW.
louvers
therInostat
_/Set fan speed
for maximum
positioned
improperly.
_/Position
Air Filter"
_/Clear
blockage
• Doors, windows, registers, etc. open -cold air escapes.
_/Close
doors,
• Unit recently turned
_/Allow
from
on in hot room.
cooling capacity.
section.
• Air movement
extremely
selector
to HIGH
cooling.
for better
in front
windows,
sound.
air distribution.
of unit.
registers,
tile required
dealer.
_/Clean
air filter.
Refer to "Cleaning
hot.
setting.
etc.
additional
time to remove
"stored
walls, ceiling,
floor and furniture.
_/Reconfirm
with your
• Dirty air filter -- air restricted.
to colder
louvers
• Front of unit is blocked
by drapes, blinds,
furniture,
etc. -- restricts
air distribution.
• Outside temperature
unit
cooling.
to higher
coil
• Insufficient
when
70°E
is turned off,
before restarting,
thermostat
• Selector in FAN position.
• Air directional
Noise
type
_/Wait
approximately
3 minutes,
Listen for the compressor
to start.
• Fan selector
turns
delay
• Unit accidentally
turned
off by moving
the
thermostat
to a higher temperature
and then
imlnediately
turned
back to a colder position.
turned
appliance.
wall outlet.
v/ Turn power switch to ON position.
• TherInostat
Air conditioner
into
fuse with time
circuit breaker.
temperature
Air conditioner
cooling,
but room too warm -NO ice forming
on cooling
behind decorative
front
in this
in OFF position.
• Room
Air conditioner
cooling,
but room is too warm -ice forming
on cooling
coil
behind decorative
front
This fist includes
or materials
Solutions
disconnected,
• House
save
of defective
Cause
• TherInostat
Air from unit does
feel cold enough
service,
occurrences
cooling
Air Filter"
capacity
section.
_/Set fan on high speed
coils more frequently.
to bring
air past
_/The
sound of rushing
turn selector
to lower
air is normal.
fail setting.
_/This is normal
when hulnidity
is high.
Close doors, windows
and registers.
• Window- vibration
_/Refer
to installation
check with installer,
Water
when
dripping
inside
unit is cooling
• Improper
Water
when
dripping
outside
unit is cooling
• Unit removing
large
from humid
rooln.
installation.
instructions
cooling
If too loud,
• Sound of fan hitting water-moisture
removal system.
-- poor installation.
heat"
--
_/Tilt air conditioner
slightly to tile outside
allow water drainage.
Refer to installation
instructions
-- check with installer.
quantity
6
of moisture
_/This
is normal
during
excessively
humid
to
days.
Warrantyoooooooooooooooooooo
O@O@O@O@O@O@O@O@O@O@O@O@O@O@O@O
THE REMEDIES PROVIDED FOR IN THE ABOVE EXPRESS
WARRANTY
ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES
THEREFOR,
NO OTHER
EXPRESS
WARRANTIES
ARE
MADE. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED
TO ANY
IMPLIED
WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR
PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION
TO FIVE YEARS
FROM THE DATE OF ORI(;INAL PURCHASE. IN NO EVENT
SHALL FEDDERS NORTH AMERICA BE LIABLE FOR INDIRECT, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES,
EVEN IF ADVISED IN ADVANCE OF THE POSSIBILITY OF
SUCH
DAMAGES.
NO
WARRANTIES,
EXPRESS
OR
IMPLIED, ARE MADE TO ANY BUYER UPON RESALE.
For Models
Installed
in North
America
If Service
or
Parts
are
Required
First, make recommended
checks.
service or parts are still required,
conditioner
warranty
"How to Obtain
Parts".
For Models
Outside
of
If it appears
that
see your room
air
Warranty Service or
Installed
North
America
For room air conditioners
purchased
for use outside of
North America, the manufacturer
does not extend
any
warranty
either expressed
or implied. Consult
your local
dealer for any warranty terms extended
by the importer in
your country.
Room
Air
Conditioner
Some states do not allow limitations
on how long an
implied warranty
lasts or do not allow the exclusion
or
limitation
of incidental
or consequential
damages, so the
above limitations
or exclusions
may not apply to you.
This warranty
gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which may vary from state to state.
Warranty
(Within the 48 contiguous United States, state of Hawaii,
the District of Columbia, Puerto Rico and Canada)
No warranties
stated
areas.
warranty
Full (FiveYear) Parts and Labor Warranty
During the five years after the date of original purchase,
Fedders North America will, through
its authorized
servicers and free of charge to the owner or any subsequent
user, repair or replace any parts which are defective
in
material or workmanship
due to normal use. Ready access
to the air conditioner
is the responsibility
of the owner.
How
on
to
Warranty
are made
for units
Your
distributor
units
sold
sold
or final
outside
of these
outside
seller
of the
may
above
provide
a
areas.
Obtain
Service
or
Parts
Service for your room air conditioner
will be provided by
CareCo, a division
of the manufacturer
with authorized
independent
CareCo servicers nationwide.
Note: In the event of any required parts replacement
within the period of this warranty, Fedders North
America replacement parts shall be used and will be warranted only for the period remaining on the original warranty.
Note: Before calling for service, carefully read the
Installation and Operating Instructions booklet. Then if
you need service:
1. Call a CareCo
authorized
servicer
and
advise
them
of
model number,
serial number,
date of purchase
and
nature
of complaint.
Service will be provided
during
normal
working
hours. Contact
your dealer for the
name of an authorized
servicer if unknown
to you.
2. If your dealer is unable to give you the name of a servicer or if you need other assistance,
call the following
toll-free number for the name of an authorized
servicer
or authorized
parts distributor:
Exceptions
The above warranty
does not cover failure to function
caused by damage to the unit while in your possession
(other than damage caused by defect or malfunction),
or
by its improper installation,
or by unreasonable
use of the
unit, including
without
limitation,
failure to provide reasonable and necessary maintenance
or to follow the written Installation
and Operating
Instructions.
If the unit is
put to commercial,
business, rental, or other use or application other than for consumer
use, we make no warranties, express or implied,
including
but not limited to,
any implied warranty of merchantability
or fitness for particular use or purpose.
1-866-MAYTAG
1
or you may write:
CareCo, Service Department
415 W. Wabash Ave., P.O. Box 200
Effingham, IL 62401
Proof
of Purchase
Date
It is the responsibility
of the consumer
to establish the
original purchase
date for warranty
purposes.
We recommend that a bill of sale, cancelled
check, or some other
appropriate
payment
record be kept for that purpose.
7
Instrucciones
Peligro
de
importantes
descarga
el6ctrica
1. Enehufe la unidad eI1 till tonlaeorriente con eonexi6n a tierra.
2. No use un cable de extensi6n ni un adaptador
de enchufe con este
aparato.
3. No 1o haga funcionar sin la cubierta delantera.
El no
causar
de seguridadoooooooooo
seguir las precauciones
enumeradas
anteriormente
descargas
elOctricas, incendio
o lesiones personales.
Hgo A
Poliestireuo expaudido (Estmma gris/bhmca)
podria
o
Si el acondicionador
voltios y hasta 7.S
al mismo
fusible
embargo , el m_ximo
la vez a ese fusible
dad (amperios)
de
de aim trae en la placa tma clasificaci6n
de 115
amperios
inclusive,
la unidad
puede ir conectada
o cortacircuitos
junto
con otros aparatos.
Sin
amperaje
de todos los aparatos
conectados
a
o cortacircuitos
no debe ser mayor que la capacidicho fusible o cortacircuitos.
Si el acondicionador
de aim trae en la placa una clasificaci6n
de 115
voltios v ross de 7.5 amperios,
entonces
debe ir conectado
a su propio fusible o cortacircuitos
y ningfn
otro aparato
o unidad se podrfi
conectar
a dicho fusible o cortacircuitos.
Si el acondicionador
de aire trae en la placa una clasificaci6n
de 230
voltios, entonces
debera ir conectado
a su propio fusible o cortacircuitos y ningfin
otro aparato
o unidad
se podra conectar
a dicho
fusible o cortacircuitos.
La ubicaci6n de la placa con la serie correspondiente
se encuentra en la pfigina del frente de este manual.
Aviso: No haga timcionar estre aire acondicionado sin un circuito
temporizador
que
brinde la protecci6n
adecuada. En la placa
de identificaci6n aparecen los requisitos correctos de alimentaci6n.
Dafio al producto: No corte, altere o retire IliIlgdI1 pedazo de poliestireno expandido (espuma gris/blanca) que se encuentre dentro del
acondicionador
de aim (Fig. AL EL POLIESTIRENO EXPANDIDO
FORMA PARTE DE LAUNIDAD, NO ES MATERIAL DE EMBALAJE.
LOS
s('Xfi_l los I_'ghml_,_tos d_"clmsm_ccil_)
TAMAI_O
DEL
PROTECTOR
15 AMP
CALIBRE
DEL
ALAMBRE
#14 MINIMO
20 AMP
O)AMP
#12 MINIMO
#10 MINIMO
Para su seguridad: No ahnacene ni utilice gasolina u otros vapores
y liquidos inflamables cerca de este artefacto o de cualquier otro artefacto. Los vapores pueden provocar un incendio o una explosi6n.
@©©@
115V
15A
Antes
a este modelo
TAMAI_IOS
RECOMENDADOS
PARA
ALAMBRES
DEL CIRCUITO
(h_stalado
o
230V
15A
230V
20A
230V
30A
de empezaroooooooooo
Req dstos
para
HerramTe tas
fa dectdcos
Hgo B
• Destornilladores Phillips
y de hoja phma
ReceJ;tg_clllo imlral
de tres espi,,qas con
puesta a tierra
Era:hurl) de
tnlesta a
tierra COIl tl'es
Requisitos
de puesta
Reqidsftos
importantes
a tierra
1. E1 acondicionador
con puesta
a tierra
debe enchufarse
tres patas
con
de aire tiene
en el cable
en un
la puesta
peligro
de choque
amperios
inclusive
que
_.
el_ctrico.
En los modelos
utilice
un tomacorriente
coincida
con
Nacional
el enchufe
(Fig. B).
que la unidad sea instalada
de acuerdo
con el Codigo
y con codigos
Use unicamente
de
el
de hasta
7,5
con puesta
del cable
y normas
conductores
de fa ventana
E1 acondicionador de aire viene preparado de ffibrica para
set instalado en ventanas de guillotina comunes (el
acondicionador de aire no puede instalarse en otto tipo de
ventanas). E1 acondicionador
de aire puede instalarse en
ventanas de $8,4cm (23 pulg) a 94,Scm (36 pulg) de ancho
si se usan paneles de relleno. En las ventanas de 48,3 cm
(19 pulg) a SS,9cm (22 pulg) de ancho no son necesarios
paneles de relleno para instalar el acondicionador de aire.
Todas las ventanas deben poder abrirse por lo menos
32,4cm (12 3/4 pulg) en direcci6n vertical.
Instale el acondicionador
de aire en una ventana donde
haya espacio suficiente alrededor del gabinete para permitit la libre circulaci6n de aire a trav_s de la unidad.
un enchufe
de tres patas
de alimentaci6n,
el cual
tomacorriente
para enchufes
a tierra
adecuada
para evitar
Precaucidn:
Recomendamos
por un electricista
calificado
Precaucion:
• Regla
• L@iz
• Nivel
111
a tierra
_
ecesadas
_ _')
es!;i'_a'_;
Electrico
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°O
locales.
de cobre.
Todas las piezas de apoyo deben asegurarse firmemente
la madera, la mamposterfa o el metal.
8
Precaucion:
No bloquee la circulacion
persianas
externas del gabinete.
de aire hacia
a
en las
Instalaci6n
I stafacion
Lista
de
oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
en fa ventana
partes
Instalaci6n
en
una
58,4cm
(23
de ancho
pulg)
ventana
de
a 94,5cm
(36
pulg)
1. Abra la ventana y marque la linea central. Mida y marque 22,2cm (8 3/4 pulg) hacia la derecha de la linea
central y 22,2cm (8 3/4 pulg) hacia la izquierda de la
linea central (Fig. F).
Ffgo F
I
CClltl'O
(
Filtro
Instalaci6n
Marco del
del panel
de relleuo
C
i
1
I
i
2. Coloque el soporte de forma tal que el borde exterior
descanse sobre la marca de 8 3/4" adecuada, y la parte
posterior del soporte se encuentre sobre el borde del
marco de la ventana.Asegure los soportes con dos (2)
tornillos para madera de 2,Scm (1 pulg) de largo (Fig. G).
de relleno
1. Coloque el lado con orejetas (Fig. C) de la cortina en los
rieles del lado del gabinete del aire acondicionado,
y
deslice los rides hasta que la cortina est6 nivelada por
arriba y abajo (Fig. O).
F[_
i
Fig o G
\
Borde c(m M_qiieta
\
Soporte
Borde tie fijaci&l
i
2. Deslice el marco del panel de relleno en el gabinete del acondicionador de aire usando las guias
que se encuentran arriba y abajo
de la unidad. Deslice el marco lo
m_s cerca posible del acondicionador de aire para que la cortina quede trabada en la posici6n
adecuada. Tire suavemente
del
marco hasta obtener la longitud
que necesita para realizar la instalaci6n (Fig. E).
ipiiilli,O
il tioi,'
Mal'ca
iJ il,liilO
3.
iO"""
,;[',, _
de! 22,2clll
(8 3/4 tnll'o
li i,:lli!ii!
I
i ii_,llllilll
gl(,Jii
la
g
cortina
Mar
17tie la ve_ltana
Para evitar la interferencia de las contraventanas,
asegure firmemente con clavos o tornillos tiras de madera
de S,lcm (2 pulg) de ancho al antepecho y a la repisa
de la ventana. Las tiras deben tener el largo de la abertura de la ventana y deben colocarse a nivel con el lado
posterior de la repisa de la ventana. E1grosor de las tiras
variar_ segfln el grado de interferencia (Fig. H).
F_o
_
Base del acoudiciom_dor
tie aire
Marco
cotltrav('tltafla
Ffgo E
5,1 cm _[
(2 pul_)
[
Marco del pand
de relleno
Col'tilla
9
VISZ4
LATERAL
Tiras de tTlt_tlCl't_
tie la
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
4=
Sosteniendo firmemente
el acondicionador
de aire,
col6quelo cuidadosamente en la abertura de la ventana
con la barra inferior entre la repisa de la ventana y el
soporte. E1acondicionador
de aire debe estar inclinado
levemente hacia abajo, como lo indica media burbuja
desplazada en un nivel de carpintero. Esta inclinaci6n
hacia afuera evita que el agua ingrese en la habitaci6n
(Fig. I).
6. Asegure el lado superior de los paneles de relleno
pasando tornillos para madera de 1,S9cm (S/8 pulg) de
largo hasta la hoja de la ventana a trav_s de los orificios
de montaje de las ranuras superiores.
7. Asegure el lado inferior de los paneles de relleno pasando tornillos para madera de 1,S9cm (S/8 pulg) hasta la
el antepecho de la ventana a trav_s de las lengfietas de
los panales de relleno.
Nivel
8. Recorte el sello de espuma segtin la anchura de la ventana e instfilelo entre la hoja superior y la hoja inferior
de la ventana (Fig. JI.
superior
Instalaci6n
en
48,3cm
(19
de ancho
pulg)
una
ventana
de
a 55,9cm
(22
pulg)
(No se necesita utilizar paneles de relleno)
1. Consulte los pasos 1 y 2 de las instrucciones
anteriores.
2. Cierre la ventana hasta que se apoye detrfis de la barra
superior (Fig. JL
Gufa
infi'rior
del
pamq de
rellello
3. Asegure la hoja inferior de la ventana
ventana usando clavos de acabado,
madera o soportes en L (Fig. K).
T_bla de relleno
(opciomfl)
al marco de la
tornillos para
VISTA LATERAL
F_go W
5. Cierre la ventana hasta que se apoye detrfis de la barra
superior del acondicionador de aire. Deslice los paneles
de relleno hacia afuera hasta que toquen las guias de la
hoja de la ventana. (No suelte el acondicionador de aire
hasta que la hoja inferior de la ventana se encuentre en
la posici6n final) (Fig. J).
F_o
_
Sello de espuma _
,
Hoja
superior
•/ $
de la
ventana
_
Clavos/
o_-_ _
Tornillos
/
,
Tornillo para
madera de 1,59cm
(5/8 tml_z)
4. Si se necesita relleno a los lados del acondicionador de
aire, recorte sello de espuma del tamafio necesario y
col6quelo a ambos lados.
Tornillos para
ti@td(,ra d("
1,59cm (5/8
pul_)
5. Recorte el sello de espuma segtin la anchura de la ventana e instfilelo entre la hoja superior y la hoja inferior
de la ventana (Fig. J).
Precauci6n: No realice perforaciones en la bandeja inferior.La unidad esta disefiada para operar con aproximadamente 1,3cm (1/2 pulg) de agua en la bandeja inferior.
Antepecho
Panel
de relleno
7
_,ISZ4
INTERIOR
de trt_ldel'a
10
FuncionamientOooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Panel de control
mecbnfco
El panel de control de la ilustraciSn
es similar
Funciones
al suyo.
de los controles
1. Control
principal:
Enciende
y apaga
la unidad.
Selecciona
la funci6n
deseada
de la unidad,
(COOL)
enfriamiento
con circulaci6n
continua
de aire o (FAN)
circulaci6n
de aire sin enfriamiento.
off
2. Termostato:
Controla
el termostato
de la unidad,
el
cual regula la temperatura
de la habitaci6n
encendiendo y apagando
el compresor
en forma automfitica.
Control principal
Operaci6n
de enfriamiento
1. Mueva
el termostato
2. Mueva
el control
hasta
principal
la posici6n
hasta
de mayor
frio.
HI COOL.
3. Si la habitaci6n
alcanza una temperatura
confortable,
gire el termostato
en sentido antihorario
hasta que el
compresor
se apague (el ventilador
de circulaci6n
de
aire seguirfi en funcionamiento).
T_Tlllostt?to
4. Una vez alcanzada
la temperatura
deseada,
puede
mover el control principal hasta una posici6n mils baja.
5. Para apagar la unidad, o en caso de una interrupci6n
en
la alimentaci6n
el6ctrica,
mueva el control
principal
hasta la posici6n OFF (apagado).
Circulaci6n
de aire
sin enfriamiento
Para hacer circular aire y filtrarlo:
1. Mueva el control
LOW FAN.
principal
hasta
la posici6n
HIGH
o
Precaucion: Si apaga el acondicionador de aire, espere
por Io menos tres minutos antes de volver a encenderlo.
11
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
P3 el
Para
fro M
retirar
el frente
Retire los tornillo
decorativo
de ambos lados del _¢abinete
1. Apague la unidad y desenchfifela.
2. Retire los tornillos que se encuentran a ambos lados del gabinete (Fig. L).
3. Tire suavemente hacia adelante mientras sostiene los dos lados del frente
decorativo.
4. Para volver a colocar el frente decorativo, alinee las partes superior e inferior
y los lados, y presione suavemente hasta volver a colocarlo.
5. Vuelva a colocar los tornillos a ambos lados del frente decorativo. Cerci6rese
de que el frente decorativo est_ bien asegurado antes de volver a enchufar la
unidad y ponerla en funcionamiento.
Orientaci6n
de la corriente
de aire
La unidad estfi provista de persianas ajustables para orientar la corriente de aire. Las
persianas se ajustan manualmente moviendo las palancas en la direcci6n deseada.
Mantenimientoo@@@@@@o@@@@@@@@@@@o@@@@@@@@@
Limpie el filtro de aire cada dos semanas
1. Mueva el control principal hasta la posici6n OFF (apagado).
2. Retire el filtro de aire tomfindolo pot las dos esquinas superiores y titando hacia arriba hasta retirarlo de la unidad (Fig. Iill).
7
3. Lfivelo con agua tibia jabonosa, enju_guelo y sacOdalo para que se seque.
4. Vuelva a colocar el filtro, con el frente hacia usted.
5. Para secar completamente
el filtro, encienda la unidad durante unos
minutos. Recuerde que es necesario que el filtro esth limpio para obtener un buen funcionamiento
y la mayor eficacia posible en todos los niveles de operaci6n.
/
Nota: El filtro de aire debe mantenerse limpio; de Io contrario, habra mala
circulacion de aire. NO haga funcionar la unidad sin filtro. Esto puede arruinar la unidad.
El uso y el mantenimiento adecuados de su acondicionador de aire ayudaran a prolongar la vida util de la unidad. Se
recomienda someter a la unidad a una inspeccion anual. Tambien se recomienda hacer limpiar los serpentines y los
pasajes de agua condensada. El costo de la inspeccion anual es responsabilidad del comprador.
Lista de verificaci6n
para evi- Antes de Ilamar para pedir
Esta fista incluye
problemas
tar pedidos de reparaci6n
esteartefacto.
Problema
El acondicionador
Causa
de aire
no funciona
servicio
de reparacion,
revise
habituales
que no se deben
• Se queln6
el fusible
el disyuntor,
tiempo
y dinero.
o la fabricacion
de
Soluciones
posible
• No estfi enchufado
esta lista. Puede
ahorrarle
a fallas en los materiales
correctalnente,
de la casa o se activ6
• El interruptor se encuentra
OFF (apagado).
en la posici6n
_/Enchfifelo
_/Reemplace
retardada
correctamente
en
el tomacorriente,
el fusible con uno de acci6n
o vuelva a conectar
el disyuntor.
_/Mueva el interruptor
ON (encendido).
a la posici6n
• La unidad se apag6 accidentahnente
al
inover el termostato hasta una temperatura
m_s alta y enseguida volver a moverlo hasta
una temperatura m_s baja.
v/ Espere aproxiInadamente
3 minutos,
Escuchar_
que el compresor
vuelve a
ponerse
en lllarcha,
• La unidad fue apagada y vuelta a encender
demasiado r_pido.
_/Si se apaga el acondicionador
de aire, espere
3 minutos antes de volver a encenderlo.
• El termostato
est_ en una posici6n
demasiado
baja para enfriamiento.
_/Ajuste el termostato a una posici6n IllfiS
alta para que la unidad pueda enfriar.
12
MantenimientOooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Problema
Causa
El aire que sale de la unidad
no est_ Io suficientemente
frio
• El selector se encuentra
FAN (ventilador).
• El termostato
temperatura
El acondicionador
de aire est_
enfriande,
pero la temperatura
de la
habitaci6n
es emasiado
alta, y se
est_ formando
hello alrededor
del
serpentin
de enfriamiento
detr_s
del
frente decorativo
Soluciones
posible
en la posicidn
se encuentra
a
demasiado
alta.
• La temperatura
a 21°C (70°F).
de la habitaci6n
• La temperatura
exterior
El
acondicionador
enfriando,
pero
de
ire
est_
la temperatura
habitaci6n
es demasiado
se est& formando
hielo
serpentin
de enfriamiento
frente
decorativo
de
alta,
y
alrededor
detr&s
la
NO
del
del
• El filtro de aire estgi sucio
el aire no puede pasar.
• El termostato
temperatura
es inferior
a una temperatura
(70°F).
_/Para descongelar
el serpentin,
seleccione
la
posicidn
FAN (ventilador).
Luego, suba la
temperatura
del termostato.
_/Limpie
el filtro. Consulte
la seccidn.
"Limpieza
del filtro de aire'. Para descongelar,
seleccione
la posicidn
FAN (ventilador).
demasiado
bajo
-
_/Para descongelar
el serpentin,
seleccione
la
posicidn
FAN (ventilador).
Luego, coloque
el
termostato
en una posicidn
norlnal.
_/Limpie
el filtro. Consulte
la seccidn.
"Limpieza
del filtro de aire'.
se encuentra
a
demasiado
alta.
• El selector
de ventilacidn
posici6n
LOW (baia).
a 21°C
COOL
_/Es posible que no se produzca
enfriamiento
hasta que la temperatura
de la habitaci6n
supere los 21°C (70°F).
-
• El termostato
se encuentra
para enfriamiento
nocturno.
a la posicidn
_/Regular
el termostato
m_s baja.
una
es inferior
• El filtro de aire estgi sucio
el aire no puede pasar.
_/Mover
el selector
(enfriamiento).
_/Baje
una
se encuentra
en la
la temperatura
_/Seleccione
(alta) para
del termostato.
la posicidn
del ventilador
HIGH
obtener
el mfiximo
enfriamiento.
• Las persianas de orientaci6n de aire no se
encuentran en la posicidn adecuada.
_/Mueva
las persianas
para obtener
distribuci6n
del aire.
• El frente de la unidad
por cortinas,
persianas,
no puede pasar.
_/Desbloquee
se encuentra
bloqueado
muebles,
etc. - el aire
el frente
una
meior
de la unidad.
• Se encuentran
abiertas
puertas,
ventanas,
compuertas
de tiro, etc. - el aire frio se escapa,
_/Cierre
las puertas,
de tiro, etc.
El acondicionador
de ire est_
enfriando,
pero la temperatura
de la
habitaci6n
es demasiado
alta, y NO
se est_ formando
hielo alrededor
del
serpentin
de enfriamiento
detr_s del
frente decorativo
• Acaba de encenderse
habitaci6n calurosa.
_/La unidad requiere tiempo adicional para
eliminar el "calor acumulado" en las paredes,
el techo, el piso y los muebles.
El acondicionador
enciende
y apaga
• El filtro de aire estgi sucio el aire no puede pasar.
de aire se
r_pidamente
• Capacidad
de enfriaIniento
• La temperatura
La unidad
hace
ruido
al enfriar
• El sonido
del aire.
la unidad en una
exterior
es causado
por
insuficiente.
ventanas,
compuertas
_/Vuelva
a confirmar
con el concesionario
Capacidad
de enfrialniento
necesaria.
la
_/Limpie
el filtro. Consulte
la seccidn
"Limpieza
del filtro de aire'.
es muy
alta.
el lnovimiento
_/Coloque
el ventilador
a alta velocidad
para
que el aire pase con mils frecuencia
por los
serpentines
de enfriamiento.
_/El sonido del movimiento
del aire es normal.
Si es demasiado
fuerte, mueva el selector
a
una posici6n
de ventilador
ln5S baja.
• El sonido se debe al contacto
del ventilador
con el agua del sistema deshumidificador.
_/Esto es normal
en ambientes
con humedad
alta. Cierre las puertas,
ventanas
y compuertas
de tiro.
• Vibracidn
de la ventana
v/ Consulte
consulte
Cuando la unidad se encuentra
en el
modo de enfriamiento,
se produce
goteo de ague en el interior
• Instalaci6n
inadecuada.
Cuando la unidad se encuentra
en el
modo de enfriamiento,
se produce
goteo de ague en el exterior
• La unidad
est5 eliminando
de la habitaci6n.
- mala
instalacidn.
las instrucciones
a un instalador.
de instalaci6n
-
_/Incline
levelnente
el acondicionador
de aire
hacia el exterior
para permitir
el drenaje
del
agua. Consulte
las instrucciones
de
instalaci6n
- consulte
a un instalador.
lnucha
13
humedad
_/Esto
es normal
en dias muy
hOmedos.
Garantiaooooooooooooooooooooo
0000000000000000000000000000000
Para
modelos
instalados
Norteam6rica:
o servicio
de
En primer
considera
Si necesita
reparaci6n
lugar, realice
que necesita
reparacidn
bajo
piezas
las verificack)nes
recomendadas.
piezas
o servicio
de reparacidn,
consulte
la seccidn
de la garantia
aire
acerca
de c6mo
obtener
COMERCIABILIDAD
0 IDONEIDAD PAPA UN FIN EN PARTICULAR DUPANTE CINCO ANOS A PARTIR DE LA FECHA
DE COMPPA. BA]O NINGUNA CIRCUNSTANCIA FEDDERS
NORTH AMERICA SE HAPA RESPONSABLE POR NINGUN
DANO DIRECT(),
INDIRECT()
0 CONSECUENCIAL,
SIN
IMPORTAR LA CAUSA DE LA ACCION, AUN CUANDO
FEDDERS NORTH AMERICA HAYA SIDO ADVERTIDO
CON
ANTERIORIDAD
DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAN()&
NO SE OFRECE NINGUNA (,;APANTIA EXPRESA 0 IMPLICITA A COMPPADORES DESPUES DE LA REVENTA.
en
del acondicionador
piezas
y servicios
Si
de
de
garantia.
Para modelos
instalados
fuera de Norteam6rica
En el caso de acondicionadores
Norteam_rica,
el fabricante
Algunos
duracidn
de aire comprados
ofrece
garantia
no
fuera
alguna
(Dentro
Unidos,
del
acondicionador
de aire
de los 48 estados
contiguos
estado de Hawai,
Distrito
de
de los
Columbia,
y mano
para
todas
A partir
de la fecha
cinco
aflos,
Fedders
ciones
costo
las piezas
(cinco
afios)
de servicio
alguno
para
de compra
y durante
un
North
America,
mediante
autorizadas,
el propietario
repararfi
o reemplazarfi
o usuario,
cualquier
etario
realizar
facilitar
el acceso
al acondicionador
los servicios
de reparacidn.
Nota:
En caso
mientras
repuestos
de que se requiera
la garantia
de Fedders
esta
North
uaran en vignecia solamente
de garantia
de la unidad.
de
reemplazar
vigente,
America
durante
antes
indicada
causadas
por
mientras
_sta est_ en posesidn
daflos
causados
por defecto
oso),
bida
vicio
derivados
del propiaire
Nota:
para
de estado
obtener
tiempo
excluir
de
ni
de modo
podr{an
le otorga
tambi_n
que
no
derechos
otros dere-
a estado.
las unidades
Su distribuidor
una
_reas.
garantia
vendidas
fuera
o vendedor
para
las
unidades
servicio
de garantia
independientes
Antes
CareCo
de solicitar
de aire ser_ provisto
por
con estaciones
de ser-
autorizadas
servicio,
folleto de "lnstrucciones
necesita servicio:
en todo
el pais.
lea cuidadosamente
de Instalacion
y Uso"
el
Luego,
si
una pieza
1. Llame a un taller
de servicio
autorizado
CareCo
inistreles
el nOmero
de modelo,
nOmero
de
se utilizaran
los
los cuales contin-
fecha
el resto del periodo
de compra
tencia,
nombre
del usuario
(excluyendo
los
o funcionamiento
defectu-
la unidad
u otto uso
que no sea el uso del consumidor,
explicita
ni implicita,
incluyendo,
no otorgpero sin
y sumserie,
la
del problema.
E1 servi-
durante
horas
normales
de trabajo.
con
su
distribuidor
para
obtener
sobre
una estaci6nde
servicio
autor-
al siguiente
un taller
de piezas
de
el nombre
tipo de asis-
nOmero
gratis para obtener
el
servicio
autorizado
o dis-
autorizado:
1-866-MAYTAG
1
o escriba al:
Departamente de Servicio de CareCo
415 W. Wabash Ave., RO. Box 200
Effingham, IL 62401 EE. UU.
y
de utilizarse
de arriendo
llame
de
tribuidor
o la utilizacidn
indesin limitarse
a ello, la
a, toda
garantia
implicita
de negociabilidad
para un uso o finalidad
particular.
y la naturaleza
2. Si su distribuidor
no puede
proporcionarle
de un taller
de servicio
o si necesita
otro
no cubre
las fallas
de fundaflos
que
sufra
la unidad
Uso" indicadas
por escrito.
En caso
para fines comerciales,
de negocios,
limitarse
idoneidad
pueden
E1 servicio
para su acondicionador
CareCo,
una divisi6n
del fabricante
sin
pieza
en proporcionar
el mantenimiento
necesario
o en seguir las "instrucciones
de Instalacidn
o aplicaci6n
amos garantia
variar
que
cio se prestar_
Comuniquese
recomendaciones
izada.
o por la instalacidn
incorrecta,
de la unidad,
incluyendo
pero
negligencia
y adecuado
chos
o piezas
Excepciones
La garantia
cionamiento
caso.
Esta garantia
Usted podr{a
tener
C6mo
periodo
de
sus esta-
que presente
daflos
de material
o mano
de obra
del uso normal
del producto.
Es responsabilidad
aplicarse
en su
legales
espec{ficos.
final podria
proporcionar
vendidas
fuera de estas
de obra
limitar
el
ni permiten
o emergentes,
antes
indicadas
No se ofrecen
garantias
para
de las _reas antes
indicadas.
Estados
Puerto
Rico y Canacla)
Garantia
no
permiten
garantia
implicita
limitar
los daflos
incidentales
las limitaciones
o exclusiones
de
ya
sea explicita
o implicita.
Consulte
a su vendedor
local
acerca de garantias
otorgadas
por el importador
de su pais.
Garantia
estados
de una
o
Prueba
de
E1 establecimiento
la fecha
de
de
la fecha
compra
de
compra
original
para
efectos
de la garantia
es responsabilidad
del consumidor.
Recomendamos
mantener
la factura
de compra,
el cheque
cancelado
o algfin
otto registro
de pago apropiado
para
dicho
efecto.
LAS SOLUCIONES EXPUESTAS EN LA GARANTIA ANTERIOR SON EXCLUSIVAS.
SE RECHAZA
CUALQUIER OTRA
GARANTIA YA SEA EXPRESA 0 IMPLICITA, INCLUYENDO,
PERO SIN LIMITARSE A ELLO, TODAS LAS GARANTIAS DE
14
Directives
Danger
de s6curit6
de choc
importanteSooooooooooooooooo
61ectrique
1. N'enficher
le climatiseur
que clans une prise hlectrique
raise ,5 la
term.
2. Ne passe
servir d'une
rallonge
ou d'un
adaptateur
avec cet
appareil.
3. Ne pas faire marcher le climatiseur
si le panneau
avant a hth retirh.
Suivre les prhcautions
indiquhes
ci-dessus
pour hviter
d'hlectrocution,
d'incendie
ou de lhsion corporelle.
tout
Figo A
Polystyd, ne expaus('
(Mousse grise/bhmche)
risque
o
Si la plaque de shrie du climatiseur
indique
une tension
noIninale
de
115 volts et une intensith
en amperes
nominale
allant }usqu' `5 7,5A,
l'appareil
peut &re branchh sur le mOme fusible ou disjoncteur
que
d'autres
appareils.
Toutef!_is,
l'intensit_
maximale
en amperes
de
l'ensemble
des appareils
branch(s
sur ce fusible ou disjoncteur
ne
doit pas d(passer
celle du filsible ou du disjoncteur.
Si la plaque
de shrie du clilnatiseur
indique
une tension
en volts
nominale
de 11S volts
et une
intensith
en amphres
nominale
suphrieure
,5 7,S A, l'appareil
doit &re cloth de son propre fusible ou
disjoncteur
et aucun autre appareil ne dolt y Otre branchh.
Si la plaque
de shrie du clilnatiseur
indique
une tension
en volts
nominale
de 230 volts, l'appareil
doit &re cloth de son propre fusible
ou disjoncteur
et aucun autre appareil
ne dolt y &re branchh.
L'emplacement
de la plaque
signaDtique
indiquh sur la page couverture
du prhsent
Avis:
Ne
pas
utiliser
applicable
manuel.
,5 ce inodhle
est
Endommagement
du produit: Ne pas couper, althrer ou retirer le
polystyrhne
expansh
(mousse grise/blanche)
se trouvant
`5 l'inthrieur
du climatiseur
(Fig. OL LE STYROFOAM N'EST PAS UN EiVIBALLAGE,
IL FMT PARTIE INTEGRALE DE L'APPAREIL.
CALIBRES DE FIL RECOMMANDI_S
(_IIm lOls_llafilm stipld&
le climatiseur sans la
protection d'un circuit
de temporisation.
Se
reporter ,5 la plaque signalhtique
pour toute
indication de puissance
exighe.
par
]d d0dd
PROTECTION
DU CIRCUIT
1S A
20 A
30 A
O'
dO!TSOHdOI!7)
CALIBRE
DE FIL
N°14 MINIMUM
N°12 MINIMUM
N°I0 MINIMUM
Pour votre s4curit4: Ne pas stocker ou utiliser de l'essence ou toute
autre vapeur ou liquide inflammable
`5 proxiinith
de cet appareil ou
de tout autre. Les hmanations
peuvent
crher un risque d'incendie
ou
d'explosion.
@©©@
115V
15.4
230V
15.4
230V
20.4
230V
30.4
Pr6paratifSooooooooooooooooooo
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Exigences
Ni_o B
• Lame droite et
tournevis Phillips
bl'oches
avec
\\
telTe
• Ni*'e,,._'_2)_
Fiche h tRliS
Prise murale h trois
_
ndcessa >es
Oud s
elec dque
Spddffcado s
Important:
Mise
ii
la terre
Precaution: Nous vous recommandons de faire appel h
un electricien qualifie pour installer I'unite en accord avec
les reglements et codes Iocaux du Code national de
I_lectricite.
Utiliser
uniquement
des conducteurs
• Cl'ayOll
%.
de fa fe 6 re
Le climatiseur
est pr_par_ en usine pour htre install_ dans
l'ouverture
d'une fenhtre _ guillotine
et ne peut htre instal14 sur d'autres types de fenhtres. Le climatiseur
peut htre
install_ sur des fenhtres de 58,4 cm (23 po) 5 94,5 cm (36
po) de large _ condition
d'utiliser
des panneaux
de remplissage. Pour les fenhtres de 48,3 cm (19 po) _ 55,9 cm (22
po) de large, les panneaux
de remplissage
sont inutiles.
Toutes les fenhtres doivent
avoir une ouverture
verticale
1. Le climatiseur
est muni d'une
fiche de terre _ trois
broches qui doit htre branchhe
sans rallonge dans une
prise de terre murale de fagon _ assurer une protection
contre le risque de choc 41ectrique. Pour les modhles de
7,5 amphres et moins, utiliser une prise de terre correspondant
_ la fiche du climatiseur
(Fig. 2).
Precaution:
re.
• R('gle
minimale
Installer
de 32,4 cm (12 3/4 po).
le climatiseur
sur une fenhtre
o6
il existe
d4gagement
suffisant autour du boitier pour qu'il
duise une bonne circulation
d'air dans l'appareil.
en cuiv-
un
se pro-
Toutes les pihces de support doivent htre fermement
fix4es
un panneau
fixe de bois, de magonnerie
ou de m4tal.
15
Precaution: Ne pas bloquer la circulation de I'ak vers les
deflecteurs exterieurs du boitier.
Montage°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Installation
dans
une
ouverture
de fen6tre
de 58, 4 cm (23 po)
94,5 cm (36 po) de large
1. Ouvrir la fen_tre et en marquer
le centre. Mesurer et
marquer
une distance de 22,2 cm (8 3/4 po) de part et
d'autre du centre (Fig. F).
Figo F
I
I
Cclltl'c
_
22,2c1_
8 3/4"
22,2c1_
8 3/4"
m
Panueau
d&:oratif-
Filtre
m
I
de remplissage
I
2. Placer la fixation de fagon a que le bord ext4rieur repose
environ sur la marque approprKe _ 22,2 cm et que l'arri_re de la fixation se trouve au bord du cadre de la
vitre. Fixer les charni_res _ l'aide de 2 vis_ bois de 2,S
cm (1 po) de long (Fig. G).
Installation
du panneau
de remplissage
1. Introduire
le c6t4 du rideau muni d'onglets
(Fig. C)
darts les rails lat4raux du boitier du climatiseur,
puis
faire glisser le rideau dans les rails jusqu'it ce qu'il soit it
4galit4 en haut et en bas (Fig. D).
Fig.
Ws h boi,s tle 2,5 cm
(1 po) de long
G
\
Charni&'e
Bord tle verrouilla[_e
2. Faire coulisser le cadre du panneau de remplissage sur le boitier
du climatiseur en utilisant les rails
suphrieur et inf4rieur de l'appareil.
Faire coulisser le cadre aussi pros
que possible du climatiseur de
manihre que le rideau se verrouille
en place. Tirer sur le cadre avec
precaution jusqu'it ce qu'il se trouve it la bonne hauteur (Fig. E).
Marque h 22,2 cm
(8 3/4 po)
3.
Rail du
l'idcall
Fdgo E
Cadre de vitre
Pour palier it l'interfhrence
de la contre-fenhtre,
fixer
solidement
les baguettes
de bois de S,lcm (2 po) de
large au bord int4rieur
et au rebord de la fenhtre, en
utilisant
des clous ou des vis. Les baguettes
devraient
htre de la longueur
de l'ouverture
de la fenhtre et au
mhme niveau que le c6th arrihre de la base de dormant.
Uhpaisseur
des baguettes
varie selon le degr4 d'interf4rence (Fig. H).
_]go
_
Base du climatiseur
Cadre tie la
COI'IlTC-f[31ICITC
16
VUE LATERALE
Baguettes
de bois
Montage°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
I s affado
4. Tout
da s
en maintenant
centrer
la barre
la fen[tre
l_g_rement
le climatiseur
avec precaution
dans
inf_rieure
se trouvant
d'une
main
ferme,
le
6. Fixer
solidement
la partie
l'ouverture
de la fen[tre,
entre le bord int@ieur
de
remplissage
en
dans les orifices
et la charni_re.
Le climatiseur
doit pencher
a l'ext_rieur
vers le bas, comme
indiqu_
par
7. Fixer solidement
remplissage
en
un d_calage
d'une
Cette
inclinaison
p_n@rer
une fe 6tre
dans
demi-bulle
sur
vers l'ext_rieur
la piece
un niveau
emp[che
a bulle.
l'eau
de
sup_rieure
panneaux
de
des vis de 1,$9 cm (S/8
des rainures
sup_rieures.
po)
la partie
enfongant
inf4rieure
des vis de
de
po)
dans le rebord
de la fenhtre
neaux
de remplissage.
(Fig. I}.
des
enfongant
de montage
a travers
des panneaux
1,$9 cm (S/8
les taquets
des pan-
g. Couper
la mousse
a la largeur
de la fenhtre
et l'installer
entre la fen@re
sup_rieure
et inf_rieure
(Fig. ,11.
Installation
B_ll'I'P
sup6rieure
fen6tre
(22 po)
dans
de 48,3
de large
(Les panneaux
clans ce cas)
1. Se reporter
dentes,
une
cm
(19
de remplissage
aux
@apes
ouverture
po)
ne sont
1 et 2 des
de
_ 55,9
cm
pas necessaires
instructions
pr_c4-
Rail
2. Fermer
infiWeur
dll
la fenhtre
jusqu'a
ce qu'elle
la barre suphrieure
(Fig. J).
3. Fixer la fenhtre
infhrieure
au cadre
D¢lllfl_?¢lll
dc
remplissage
de clous
de finition,
de vis a bois
repose
en arri_re
de la fenhtre
ou
de
a l'aide
de charni_res
en
<_L _, (Fig. K).
Plallche
Charuibre
d(" calas,( _
(en optkm)
F_go K
VUE LATERALE
5. Fermer la fen@re jusqu'a ce qu'elle repose en arrihre de
la barre suphrieure
du climatiseur.
Faire glisser les panneaux de remplissage
vers l'ext4rieur
jusqu'a ce qu'ils
touchent
les rainures du chassis de la fen@re. (Ne pas
relacher la prise sur le climatiseur
jusqu'a la rainure de
la fen@re inf4rieure
soit en position finale) (Fig. J).
Vis
de
fixatkm
F_go d
Baude de
/
,/9
FenFtre
lt_(,l'iClll'
P
Fen_tre
iufFrieure
4. S'il est n4cessaire de calfeutrer les c6t4s du climatiseur,
couper une bande de mousse a la dimension
de chaque
c6t4.
5. Couper une bande de mousse de la largeur de la fen@re
et l'installer
entre la fen@re sup4rieure
et inf4rieure
(Fig. J).
Ws h bois de 1,59
cm (5/8 po)
Vis h bois
de 1,59 cm
(5/8 po)
Precaution: Ne pas percer de trou clans la cuvette
inferieure. L'appareil est congu de maniere a fonctionner
avec environ 1,3 cm (1/2 po) d'eau clans le fond de la
cuvette.
Rebord
tle fengtre
Panueau de
remplissage
VUE INTERIEURE
17
Fonctionnement
Pannea_l
de commande
ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
mecanfq_le
Commandes
Le panneau fie commande illustrf est
similaire h celui fie votre appareil.
1. Commande
principale:
Permet
en marche (ON) ou it l'arrht (OFF).
ner la fonction
d6sir6e, (COOL)
avec (FAN) ventilation
continue
refroidissement.
off
de mettre l'appareil
Permet de s41ectionsoit refroidissement
ou ventilation
sans
2. Thermostat:
Permet de r4guler la temp6rature
de la
pi6ce en mettant
en marche
ou en arrhtant
le compresseur de fagon automatique.
Comttl_itldc
principale
Refroidissement
High Cool
1. R_gler le thermostat
sur le niveau
2. R4gler la commande
principale
le plus froid.
sur <_HI COOL _>.
3. Si la temp6rature
de la pi6ce devient
inconfortable,
tourner le thermostat
darts le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'it ce que le compresseur
s'arrhte (le
ventilateur
continuera/_
fonctionner).
Thdl'tTIost_?t
4. Lorsque la temp6rature
devient
r4gler la commande
principale
it nouveau confortable,
sur un niveau plus bas.
5. Pour arrhter l'appareil,
ou dans le cas d'une coupure de
courant,
mettre la commande
principale/_
l'arrht (OFF).
Fonction
de ventilation
refroidissement
sans
Pour faire circuler I'air et le filtrer:
1. Mettre
FAN.
la commande
principale
sur
HIGH
Attention:
Si le climatiseur
est ferme, attendre
trois minutes avant de le remettre en marche.
18
ou
LOW
au moins
Fonctionnement
_eau
av3_
D6pose
1. Mettre
ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
du panneau
l'appareil/_
frontal
l'arr_t
2. Retirer les vis de chaque
F_go L
d6coratif
Retirer la vis tle chaq_te cdt(' du boftier
et le d_brancher.
c6t_ du boitier
(Fig. L¢.
3. Tirer avec precaution
vers l'avant tout tenant
deux c6t_s du panneau
frontal d_coratif.
bien
les
4. Pour remettre le panneau
d_coratif en place, aligner les
parties sup_rieures,
inf_rieure
et lat_rales,
et appuyer
avec precaution
pour le replacer.
5. Remettre les vis en place de chaque c6t& S'assurer que
le panneau
d_coratif
est solidement
fix_ avant de
rebrancher
et de faire fonctionner
l'appareil.
Orientation
du
flux
d'air
Uappareil
est pourvu de dhflecteurs
rhglables permettent
de changer la direction
de l'air. Les d4flecteurs sont ajustables manuellement
en d4plagant
les leviers dans la direction d4sir4e.
Entretien
Nettoyage
ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
du filtre
_ air
_'_o
_
Filtre i3 air
D('flecteurs
r('glables
Toutes les deux semaines: Nettoyer le filtre
1. Mettre
la commande
2. Retirer le filtre/_
haut (Fig. M).
principale
air en agrippant
3. Laver le filtre it l'eau chaude
faire s_cher.
4. Remettre
fait face.
le filtre en place,
sur OFF (arr_t).
les coins
sawmneuse,
le rincer
en vous assurant
5. Pour s_cher le filtre compl_tement,
quelques
minutes.
Rappelez-vous
fonctionnement
correct
et vous
sup&ieurs
et le tirant
puis le secouer
que le devant
vers le
pour
le
du filtre vous
mettre
l'appareil
en marche
pendant
que seul un filtre propre
permet
un
offre le rendement
le meilleur
_ tousles
niveaux.
Remarque:
tion.
Le filtre a air doit
NE PAS faire fonctionner
Line utilisation
et un entretien
_tre
tenu propre,
I'appareil
corrects
sans
sous peine
de constater
le filtre, sous risque
de votre climatiseur
une diminution
d'endommager
vous aideront
des performances
a prolonger
la Iongevite
de I'appareil.
recommande
de soumettre
rappareil
a une inspection
annuelle,
ainsi que de faire nettol/er
les serpentins
duites de condensation
d'eau. Les frais d'entretien
annuel sont la responsabilite
du proprietaire.
19
de ventila-
I'appareil.
II est
et les con-
Entretien
Liste
ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
de v6rifications
anti-d6pannage
Avant d'appeler
le service de depannage,
consulter cette liste. Elle peut vous epargner des pertes de
temps et d'argent. Elle comporte les problemes les plus courants, en dehors d'un defaut de materiel
ou de main-d'oeuvre.
Probl_me
Causes
Le
climatiseur
ne
fonctionne
pas
possibles
Solutions
• L'appareil est dObranchO.
_/Brancher fermement
la prise murale.
• Un fusible a sautb
s'est dbclenchb.
_/Remplacer le fusible par un fusible
temporisation
ou rOinitialiser le disjoncteur.
ou le disjoncteur
• Le commutateur marche/arrOt
en position d'arrOt (OFF).
I/air sortant
suffisamment
de I'appareil
froid
n'est
pas
mode
de
• L'appareil est Inis fl l'arr_t puis remis en
marche aussit6t.
_/Si le cliInatiseur est _ l'arr_t, attendre
avant de le remettre en marche.
• Le therInostat
refroidissement
¢
• Le sblecteur
est rbglb sur un niveau
trop faible.
est en position
de
est
la piece
givre
se forme
de refroidissement
panneau
d_coratif
sur
_lev_e,
et
(FAN).
Rbgler le thermostat
sur un niveau
refroidissement
supbrieur.
_/ Mettre le sOlecteur en position
¢ Rbgler le thermostat
tempOrature
de
COOL
sur une tempOrature
plus basse.
est inf6rieure
¢
Le refroidissement
si la telnpOrature
5 21 °C (70 °F).
est infOrieure
¢
Pour dbgivrer les serpentins,
mettre
le
ventilateur
sur FAN. Puis, rbgler le therInostat
sur une tempOrature
plus haute.
du
les serpentins
_ I'arri_re
du
frontal
de ventilation
est rOglO sur une
• La tempOrature
extOrieure
fi 21 °C (70 °F).
la temperature
trop
de
3 minutes
(reffoidissement).
refroidissement
mais
de
en position
_/ Attendre environ 3 Ininutes.
Vous devriez entendre le compresseur
se remettre en inarche.
• La tempOrature
de la pibce
21 °C (70 °F).
fonctionne
_/Mettre le comInutateur
marche (ON).
• L'appareil a btb accidentellement
arrOtO lors
du rOglage du thermostat sur une tempbrature
plus Olevbe suivi d'un retour immOdiat du
rbglage vers une tempOrature plus basse.
• Le therInostat
trop OlevOe.
Le
est
la fiche dans
• Le filtre _ air est encrassO l'air ne peut passer.
• Le therInostat
est rbglb sur un niveau
pour le refroidissement
nocturne,
20
peut ne passe
dOclencher
de la piOce est inf_rieure
_/ Nettoyer
le filtre. Se reporter
_ la section
_<Nettoyage
du filtre h air ,. Pour dbgivrer,
mettre
le sOlecteur sur FAN.
trop
h'oid
_/Pour
dbgivrer les serpentins,
mettre
le
ventilateur
sur FAN. Puis, rbgler le thermostat
sur une tempOrature
normale.
Entretien
0oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Probl_me
Le
Causes
climatiseur
refroidit
temperature
_lev_e
les
-
de
PAS
de
serpentins
I'arri_re
la piece
du
• Le filtre fi air est encrass8
mais
la
est
trop
formation
de
de
Fair ne peut
givre
decoratif
Solutions
-
_/Nettoyer
le filtre h air. Se reporter
_ Nettoyage
du filtre fl air ..
passer.
• Le thermostat
trop 8levee.
frontal
est rSg18 sur une
• Le sOlecteur de ventilation
LOW (faible).
• Les dbflecteurs
bonne position.
d'air
temperature
_/Rbgler
le thermostat
sur un niveau
teinp_rature
inf_rieure.
est rOglOsur
ne sont
pas dans
la
• Les portes, fen_tres,
bouche d'aOration,
sont ouverts, entrainant
une dOperdition
climatiseur
refroidit
temperature
_lev_e
les
-
puis
PAS
serpentins
I'arri_re
Le
de
du
climatiseur
s'arr_te
la piece
de
la
est
trop
formation
de
de
• Uappareil
vient
piece cha ude.
givre
d'etre
decoratif
met
en
frontal
etc. d'air froid,
mis en marche
dans
• CapacitO
de reffoidisseinent
Fair ne peut
• Temperature
I_appareil
est bruyant
de refroidissement
en
• Le bruit
mode
insuffisante.
-
_/D_bloquer
devant
le passage
_/Fertner
portes, fen_tres,
d'aOration,
etc.
une
l'appareil.
bouches
_/I1 faut un certain temps fl l'appareil
pour
Oliminer
_ la chaleur emmagasin8e
,7par
tours, le plafond,
le sol et les Ineubles.
ext_rieure
vibre
En mode de refroidissement,
il se
produit
un _gouttement
d'eau
I'int6rieur
• Installation
En
• Uappareil
extrait
de la piece,
refroidissement,
_gouttement
il
d'eau
se
la capacit_
de reffoidissement
de votre concessionnaire.
_/Nettoyer
le filtre fl air. Se reporter
_ Nettoyage
du filtre h air ..
passer.
est causb
• La fen_tre
installation.
de
de fa_'on _ obtenir
de Fair.
_/V_rifier
aupr_s
extr_mement
par le mouveInent
_lev_e.
de l'air.
• I1 s'agit du son caus_ par le ventilateur
en contact
avec l'huinidit_
du syst_ine
d_shumidification,
mode
une
sur
• Le filtre fi air encrassO
marche
rapidement
produit
un
I'ext_rieur
un
_/R_gler
les d_flecteurs
meilleure
distribution
les
refroidissement
panneau
se
mais
de
_/R_gler le sOlec¢eur de vitesse du ventilateur
sur HIGH
(Olev_) pour obtenir un refroidissement
maximum.
• La partie avant de l'appareil
est bloqu_e par
rideau, un store, un meuble,
etc. - entrainant
une restriction
du passage de l'air.
Le
fi la section
sur
refroidissement
panneau
possibles
en raison
d'une
entrant
de
Inauvaise
incorrecte.
d_sir_e
fi la section
_/Rbgler
le ventilateur
sur un niveau
de vitesse
_levbe pour que Fair passe plus frbquemment
sur les serpentins
de refroidissement.
_/Le son du bruissement
de Fair est normal
Si l'appareil
est trop bruyant,
r_gler le s_lecteur
de ventilation
sur un niveau
inf_rieur.
_/I1 s'agit d'un bruit normal
lorsque
le taux
d'huinidit_
est _lev_. Fermer portes, fen_tres
et bouches
d'a_ration.
_/Se reporter
Consulter
au mode d'installation.
l'installateur.
_/ Pencher
lOg8rement
le climatiseur
vers
l'ext8rieur
pour faciliter
le drainage
de l'eau.
Se reporter
au mode d'installation.
Consulter
l'installateur.
une grande
21
quantit_
d'huinidit_
_/I1 s'agit d'un bgouttement
normal
d'humidit_
ext6rieure
tr_s 61ev6e.
en cas
Garantieooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Pour les modules
install6s
en
Am6rique
du Nord - En cas de n6cessit6
d'entretien
ou
de
r6paration
Veuillez tout d'abord
effectuer
les v_rifications
mand_es. Si un service d'entretien
ou de r@aration
n_cessaire,
consultez
la section de la garantie
du
tiseur intitul_e
<_Comment
b_n4ficier de la garantie
pi_ces et la main-d'oeuvre
_,.
Pour
en
les
modules
dehors
de
PARTIR DE LA DATE DE L 'ACHAT INITIAL. FEDDERS NORTH
AMERICA NE SA URAIT EN A UCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES INDIRECT& SECONDAIRES OU
ACCESSOIRES, SANS EGARD ]_ LA CAUSE, MEME AU CAS Old
FEDDERS NORTH AMERICA AURAIT ETE PREVENU DE LA
POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. AUCUNE (;ARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, N'EST OFFERTE it UN ACHETEUR
QUELCONQUE EN CAS DE REVENTE.
recoms'av_re
climasur les
Certains 4tats n'autorisent
pas les limitations
de durhe des
garanties tacites, ni les exclusions
ou limitations
frappant
les dommages
accessoires ou indirects.
I1 se peut donc que
les exclusions
ou limitations
susmentionn4es
ne vous
install6s
I'Am6rique
du
Nord
soient pas opposables.
La pr4sente garantie
des droits prhcis; w)us pouvez 4galement
droits qui varient d'un 4tat/_ l'autre.
Pour les climatiseurs
d'air ambiant
destin4s/_
_tre utilis_s
en dehors de l'Am4rique
du Nord, le fabricant
n'_tend
aucune
garantie
expresse
ou implicite.
Consultez
w)tre
concessionnaire
local pour connaitre
les termes
de la
garantie offerte par l'importateur
de votre pays.
Garantie
du
Les appareils vendus en dehors des r_gions susmentionn4es ne sont couverts par aucune garantie. I1 se peut que
w_tre distributeur ou revendeur vous offre une garantie si
wins r_sidez en dehors de ces r_gions.
climatiseur
(Applicable clans les 48 Etats-Unis fimitrophes, I_tat
d'Hawai, le District de Columbia, a Porto-Rico, au Canada)
Garantie
complete
main
d'oeuvre
(cinq
ans)
sur
les
pi_ces
et
Comment
obtenir
des r6parations
pi_ces
dans
le cadre
de la garantie
la
Remarque:
Avant
de demander
une intervention,
attentivement
le livret d'instructions
d'installation
tilisation.
couvre
pas
les
d_faillances
caus_es
par des dommages
subis par l'appareil
tant qu'il est
en votre
possession
(autres
que les dommages
dus _ un
d_faut ou _ un d_r_glement),
par son
ou par une utilisation
d_raisonnable
pris, entre autres,
ou le non-respect
d'utilisation.
de location
installation
incorrecte
de l'appareil,
y com-
l'absence
d'entretien
r_gulier
et n_cessaire
des instructions
_crites
d'installation
et
Si l'appareil
ou autres
un
usage
ou
1-866-MAYTAG
est utilis_ _ des fins commerciales,
que
domestiques,
nous
n'offrons
aucune
garantie
expresse
ou tacite, y compris,
des garanties
tacites
de qualit_
marchande
ou
ensuite
avoir
recours
au service
1. Appelez un centre de service apr_s-vente
agrh4 CareCo
en indiquant
le numhro de module, le numhro de s4rie,
la date de l'achat et la nature du probl_me.
La r4paration sera effectuhe pendant les heures ouvrables.
En cas
de besoin, demandez
it votre revendeur
les coordonn4es
d'un centre de service apr_s-vente
agrhh.
2. Si votre revendeur
n'est pas en mesure de vous indiquer
les coordonn4es
d'un centre
de service apr_s-vente
agrhh ou si vous avez besoin
d'une
autre assistance
quelconque,
appelez sans frais le num4ro suivant pour
obtenir les coordonn4es
d'un centre de service apr_svente ou distributeur
de pi_ces agr44:
Exceptions
ne
Si vous devez
lisez
et d'u-
apres-vente:
Remarque: Dans le cas o£1 tout remplacement de pieces
est requis clans les limites de temps de cette garantie, les
pieces de rechange de Fedders North America sont
usagees et ne sont garanties que pour la periode restante
de la garantie originale.
susmentionn_e
ou
Le service apr_s-vente
pour w_tre climatiseur
sera assur_
par CareCo, une division
du fabricant
qui dispose d'un
rhseau de centres de service agr44s ind4pendants
dans tout
le pays.
Pour une p_riode de cinq ans suivant la date d'achat par l'acheteur original,
Fedders North America s'engage, par le
biais de ses postes de service agr_4s et sans aucun frais de la
part de l'acheteur
ou de tout utilisateur subsequent,/_
r_parer ou remplacer toute piece d_fectueuse dans la mati_re ou
la fabrication
dans des conditions
normales
d'utilisation.
Un acc_s rapide au conditionneur
d'air pour en permettre
l'entretien
est la responsabilit4
du propri4taire.
La garantie
vous conf_re
jouir d'autres
1
Vous pouvez egalement ecrire a:
CareCo, Service Department
415 W. Wabash Ave., RO. Box 200
Effingham, IL 62401 E.-U.
entre autres,
d'adaptation
objet particulier.
Preuve
LES RECOURS STIPULES DANS LA GARANTIE EXPRESSE
SUSMENTIONNEE
REPRESENTENT
LES SEULS RECOURS
EXCLUSIFS DISPONIBLES. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,
Y COMPRIS it TITRE NON LIMITATIF TOUTES (;ARANTIES
IMPLICITES DE QUALITE LOYALE ET MARCHANDE
ET
D'UTILITE PARTICULIERE, SONT LIMITEES it CINQ ANS it
de la date
de I'achat
I1 incombe
au client de fournir la preuve de la date de
l'achat initial pour des raisons tenant /_ la garantie.
Nous
wins recommandons
de conserver dans ce but une facture,
un chhque
annul4
ou tout autre document
appropri4
apportant
la preuve du r4glement.
22
23-11-2197N-002
?
C('tlte_
( Hfm
h
C('tmw
Wimkm,
Mm _ d_ 22,2 cm (8 _/4 _ulg)
Mmque , 22,2 cm (8 3/4 [;o)
Attach
relleno
filler panels • Paneles adjuntos
• Fixer les volets d'obturation
Mark window sill - Center - 8 3/4" •
Marque el alf_izar de la ventana
- Centre
- (222 Into) • Marquage
de l'appui de
fen_tre - Centrer - 222 mm
de
Attach bracket • Sujete el soporte • Fixer
l'_querre
Eoam Su_l
4
_
_
Adjust tilt using level • Ajuste la inclinacidn
con el nivel • R6gler l'inclinaison
l'aide d'un niveau
Insert air conditioner
• Coloque
aim acondicionado
• Positionner
cliInatisateur
a)
Master
continuous
Control
(COOL)
I!
_
Fasten curtains
and
insert foaIn insulation
y coloque la espunm
rideaux et introduire
el
le
Control:
Turns unit oil and off. Selects desired function
air circulation
or (FAN) air circulation
without
cooling.
principah
enfriamiento
S_s#
,\l_tvo d_ la vetttz_tl_
(;,_d_ de vitae
_/8 '¸ _\_i_l Sct_ws
• Sujete las cortinas
insuladora
• Fixer les
l'isolant
mousse
of unit,
(COOL)
cooling
with
Enciende
y apaga la unidad.
Selecciona
la funci6n
deseada
de la unidad,
con circulaci6n
continua
de aire o (FAN) circulaci6n
de aire sin enfriamiento.
Commande
principale:
Permet de mettre l'appareil
en inarche
(ON) ou ,5 l'arrOt (OFF). Perxnet
de sOlectionner
la fonction
dOsirOe, (COOL) soit refroidissement
avec (FAN) ventilation
continue
ou
ventilation
sans refroidissement
b}
/
/
/
MAYFAG///
/
/
/
/
/
/
/
/
/
b} Thermostat:
Controls
compressor
on and off.
Termostato:
encendiendo
Controla
y apagando
Thermostat:
le compresseur
For additional
unit thern_ostat,
el termostato
el compresor
which
rooln
de la unidad,
el cual
en forina automfitica.
Permet de r6guler la tempbrature
de facon autonmtique.
questions
regulates
de la piece
please call:
temperature
regula
by autoInatically
la teInperatura
en mettant
turning
de la habitacidn
en inarche
866-MAYTAG
/
/
Maytagis a trademarkof the MaytagCorporationand is used underlicenseby FeddersNorthAmerica,Inc.
Maytages unamarcaregistradade MaytagCorporationy se usa bajo licenciaotorgadaa FeddersNorthAmericaInc.
Maytagest une marquedecommercede MaytagCorporation,utilisdesous licencepar FeddersNorthAmerica,Inc.
ou en arr_tant
1