Transcripción de documentos
Room Air Conditioners
for
Double-Hung
Windows
Acondicionadores
de aire
ambientales
para ventanas
de guillotina
Climatiseltr
d' air individuel
pour fenOtres h guillotine
For Future
Reference
Write down the model and serial numbers
The model and serial numbers can be found
on the side of the cabinet near the control
panel. Use these numbers in any correspondence or service calls concerning
your air
conditioner.
Para
referencia
futura
Escriba los numeros del modelo y de la serie
Puede encontrar
los numeros
de modelo y de serie en el
costado de la rejilla del frente decorativo
cerca del panel
de control. Use estos nfimeros en cualquier
correspondencia o llamada de servicio con relaci6n a su acondicionador
de aire,
Pour
r6f6rence
ult6rieure
Inscrivez les numeros de modele et de serie
Les num6ros de mod6le et de s6rie se trouvent sur le c6t6 de
la grille d6corative avant, pros du panneau
de commande.
Utilisez ces num_ros lors de route correspondance
ou appel
au service apres-vente
avant trait 'a votre climatiseur.
Model No.. Modelo No.. N ° de modg, h
Serial No.. Nlhnero
de serie. N ° de s&ie
For additional
Date of'Pulvhase,
Fecha de la compra,
Toll
Date d2ichat
Free:
questions
please
866-MAYTAG
call
1
ml
@@@@@@@
@@@@@@@@
¢,I
@@@@@@@@@@_
@
@
@
@
@
MAY[AG
@
@
@Keep
@
@
@
these
instructions
for future
reference
@
@
@
@
@
@
@
Important
Electrical
Safety
Shock
to follow the
fire or personal
above
injury.
ooooooooooooooooooooooo
Hazard
1. Plug unit only into grounded
electrical
outlet,
2. Do not use an extension
cord or plug adapter
3. Do not operate
unit with front removed.
Failure
shock,
Instructions
precautions
with
this unit.
Expanded
could
result
in
Polystyrene
(gray/white
tbam)
electrical
If the air conditioner
has a serial plate rating of 11S volts and up to
and including
7.S amps the unit may be on a fuse or circuit breaker
with other devices. Howevel,
the nlaxinlum
atnps of all devices on
that fuse or circuit breaker
can not exceed the amps of the filse or
circuit breaker.
If the air conditioner
has a serial plate rating ofllS
volts and greater
than 7.5 amps it must have its own fuse or circuit breaker, and no
other device or unit should be operated
on that fuse or circuit breaker.
If the air conditioner
has a serial plate rating
of 230 volts
have its own fuse or circuit breaker, and no other device
should be operated
on that fuse or circuit breaker.
it must
or unit
The location
of the serial plate that applies
found on the front page of this Inanual.
can
Notice:
Do not
operate
this air
conditioner
without
proper
tiIne
delay
circuit protection.
Refer
to
serial
plate for proper
power
supply
requireInents.
RECOMMENDED
PROTECTOR
1S AMP
20 AMP
30 AMP
inodel
be
Pictured
CIRCUIT
SIZE
WIRE
SIZES
WIRE GAUGE
#14 MINIMUM
#12 MINIMUM
#10 MINIMUM
@©©@
115V
15.4
Before
to this
230V
15.4
Getting
Electrical
230V
20A
Single outlet
_(rotmdin_( wall
Important
(;i.Olll,
• RMer or
tape llletlSlll'e
• Pencil
Window
Grounding
Requirements
2. For models above 7.5 amperes use single outlet grounding type wall receptacle to match cord plug (Fig. C).
We
unit
Caution:
_'_
ld_l
1. Air conditioner
has a three-prong
grounding
plug on
power supply cord, which must be plugged into properly grounded
three-prong
wall receptacle
for your protection against possible shock hazard. For models up to
and including
7.5 amperes
use grounding
type wall
receptacle to match cord plug (Fig. B).
and
• Screwdrivel's
_
three-pmlv_,
wall receptacle
Code
°°°@°O°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°O
• Level
""
Caution:
install
For Your Safety: Do not store or use gasoline
or other flaInmable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
The
fumes can create a fire hazard
or explosion.
Tools Needed
Three-tn'o1_#
gmundingplug
to your air conditioner
Product
Damage:
Do not cut, alter or remove
any of the expanded polystyrene
(gray/white
foam)
inside
this
air conditioner
(Fig. AL THE WHITE FOAM IS PART OF THE UNIT, NOT PACKING
MATERIAL.
Requfyements
_
is similar
230V
30A
Started
_o
air conditioner
in
local
recommend
accordance
codes
Use copper
and
that
with
a qualified
the
National
ordinances.
conductors
only.
electrician
Electrical
Requirements
1. Air conditioner
is factory prepared
for installation
in
standard
double hung window
(air conditioner
cannot
be installed in other types of windows without modification, consult with a qualified installation
serviceman).
2. Install the air conditioner
in a window where there will
be enough clearance around the cabinet to allow ample
circulation
of air through
the unit.
Caution: Do not block ak circulation to outside louvers of
cabinet.
3. All supporting parts should be secured to firm wood,
masonry or metal.
Installation°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Wi dew
Unit
l staHade
& Window
Installation
Size
I
""
Width
Window
1. Open and mark center line of window. Attach one leveling bracket on the center line of the window. Brackets
may be attached
to window sill in either direction
for
maximum
support, depending
on the depth of the window sill.
1. If your air conditioner
cabinet is 20" wide, it will fit
window
openings
23 7/8" to 39" in width. Minimum
opening
height is 12 3/4" from bottom
of sash to sill.
Removal
of both filler panels permits
installation
in
windows
with a minimum
opening
width of 20 1/4".
This size unit requires one leveling bracket (Fig. D).
F@o D
in Normal
2.
I
Mark line 1 1/4" from edge of window
sill and fasten
leveling
bracket with 1" long wood screws at mark
through
larger holes in bracket {Fig. F}.
Fdgo F
,_
23 7/8" to 39"
OUTSIDE
12 3Z4"
min.
1" h,_
wood
I
Attach
i
Filler
Panels
3/8" threaded
VIEW
hole
scl'('w
1 1/4"
on some models...
1. Attach filler panels to the existing holes
using the supplied screws (Fig. E).
Sill
in the cabinet
Sdrew
F@o E
Top bar
Leveli1_¢ bolt
Filler
panel
Leveling€ bracket
3. Screw leveling bolt in 3/8" threaded
hole of leveling
bracket and adjust so bolt is 1/4" below top of window
sill {Fig. G}.
_o
_
Sill ec_¢e
Screw
I/4"
l®
Screws
Bottom
bar
Cabinet
1 1/4"_.
2
SIDE VIEW
Installation°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Window
l staHatFo
4. Keeping a firm grip on air conditioner,
carefully center
air conditioner
in window
opening
with the bottom
bar sitting behind
window
sill. Be sure cabinet maintains an outward
pitch. Air conditioner
should slant
slightly downward
on the outside as shown by half a
bubble off on a carpenter's
level. This outward
pitch
prevents water from entering the room (Fig. H).
6. Secure top of filler panels by driving 5/8" long wood
screws through
top mounting
holes into window sash
(Fig. I).
7. Secure bottom
of filler panels
screws into window sill through
by driving
5!8" long
filler panel tabs {Fig. I1.
8. Cut plastic foam seal to width of window
and install
between upper and lower window sash {Fig. I1.
9. Use sealant
to fill any minor
Installation
Minimum
in
Width
openings,
Level
1. Remove
both
(Fig. E).
I
1 through
3. Close
until
window
bar
4. Fasten
ishing
_
o
dow
until
window
bar,
Slide
until
filler
sash tracks,
(Do not
lower window
sash
outward
behind
until
air conditioner
they
touch
win-
release
grip on air conditioner
is in final position)
{Fig. I1.
Upper w#_dow sash
Lower wi_ldow sash
5/8"
Wimlow
sill
air
conditioner
(Fig. H).
lower
nails,
window
wood
wood
screws
Fillet' pal_el
INSII)E
sealant
sash
screws,
to fill any
Consult your authorized
installation
instructions,
Fig° Z
Plastic fbam seal
behind
instructions
to window
frame
or "L" brackets)
(use
fin-
(Fig. I).
cut
plas-
install
SIDE VIEW
it touches
panels
it touches
preceding
cabinet
6. Cut plastic
foam
seal to width
of window
and
between
upper
and lower window
sash (Fig. I).
Caution: Do not drill a hole in bottom pan. Unit is
designed to operate with approximately 1/2" of water in
bottom pan.
top
6 of
air conditioner
5. If filler is required
on sides of air conditioner,
tic foam
seal to size and fill both
sides,
7. Use
5. Close
from
Leveli1_¢ bracket
i
Sill ec_¢e Screw
sill
panels
2. Refer to steps
(Pgs. 2 & 3).
top
o
filler
Window
VIEW
3
minor
openings,
dealer
or importer
for alternative
Operation°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Electmnfc
Central
Ranel
Mode
Tile pictured control panel is similar to your panel.
The Mode Control has three settings: Fan, Cool and
Energy Saver. A green light will indicate which mode is
currently
being utilized.
Set Temperature/
Timer DisjJlay
Cool
_
- The unit will circulate
Fan Mode
Timer Control
Energy
Saver Mode - The
fan speed to LO whenever
response
to the thermostat.
back on, the unit will return
Check Filter
Light/Reset
Fan
Fan Speed
Control
--
Mode
Hour Controls
Temperatur_VTimer
• Check Filter
--
Control
Mode
and cool the air.
- The unit will only circulate
Speed
the air.
fan will switch from the set
the compressor
turns off in
When the compressor
cycles
to the original fan setting.
Control
The Fan Speed Control
has four settings:
High,
Medium, Low and Auto. The settings are adjusted with the
Fan Speed Control,
each time the button
is depressed
it
changes the setting. A green light will indicate which setting is currently
being used.
When the Auto feature is selected while the air condition-
Control
er is in the COOL mode, the fan speeds will change
matically
as the temperature
in the room changes.
Power Control
• 7 ° or more above the set temperature
• 4 ° - 7 ° above the set temperature
turns
the unit on and off.
Set Temperature/Timer
Display
• To turn the timer off, depress the timer
• A green light next to the Timer Control
the timer is set.
Shows the set temperature
when the unit is in operation
and hours when the timer is being set. THE TEMPERATURE DISPLAY ONLY SHOWS THE SET TEMPERATURE,
NOT THE ACTUAL ROOM TEMPERATURE.
Temperature/Timer
Hour
Filter
key.
indicates
that
To turn the unit OFF using theTimer.
• Depress the timer key when the power is on, the display
will read 00. Adjust to the desired number of hours
before TURN OFF using the up/down
arrows. The display
will automatically
go back to the set temperature
after 10
seconds.
Controls
These buttons
are used to raise or lower the set temperature in increments
of 1 ° from 66 ° to 88 ° . By depressing
both buttons
at once, the display will toggle between
Celsius and Fahrenheit.
When the timer is being set, these
buttons
are used to change the hour setting in increments
of 1 from 00 to 24.
Check
can be set to either turn the unit on or off.
To turn the unit ON using theTimer:
• Depress the timer key when the power is off, the
display will read 00. Adjust to the desired number of
hours before TURN ON using the up/down
arrows.
• The display will show the time by hours left
until TURN ON.
Control
The Power Control
will use LO fan.
Control
The timer
Power
will use HI fan.
will use IVIED fan.
• 4 ° or less above the set temperature
Timer
auto-
• To display the amount
of time left until TURN OFF,
depress the timer button once.
• To turn the TIMER OFF, depress the timer button twice.
• A green light next to the Timer Control indicates
that
the timer is set.
Light/Reset
Built-in
After 250 hours of usage the Check Filter light will turn
on. At this time, the filter needs to be removed
and
cleaned (see page S). After the filter is cleaned and repositioned,
depress
the Reset button.
This will restart
the
counter and turn the light off.
This
three
minute
electronic
resume
ff this
operation
electric
timing
delay.
controlled
unit
after a power
unit
will
not
will
not
automatically
failure.
respond
to
touch
pad
or
remote
control commands,
it is necessary
to unplug
the
unit from the electrical
outlet for five seconds and then
plug
4
the unit back
in.plug
the unit
back in
Operation°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Front P3 el
Directing
(Unit
with
Airflow
adjustable
louvers)
Unit is engineered with adjustable
louvers to direct discharge airflow.
Louvers are manually adjusted by
moving levers in direction
of
desired airflow (Fig. J).
Maintenance°°°°°°°°°°°°°°°
0°°°0°°0°°0°°°0°°0°0°0°°0°°°0°°
Cleaning
Service
Air
Filter
Instructions
EVERYTWO WEEKS: Clean the filter.
To save
1. Turn Master Control to OFF.
calfing
2. Remove the air filter by grasping the top corners and
pulling it up and out of the unit (Fig. K).
Insufficient
Turn
_]_
Air Filter
_
Adjustat)le
time
Close
Inspect
Turn
Decorative
Fl'o_lt
rinse and shake dry.
the filter, with the front of the filter toward
Failure
to keep
air filter clean
circulation.
DO NOT operate
der the unit inoperative.
Proper
ensure
without
the
following
before
company.
Control
all windows
to OFF.
will result
in poor
Unit
doors
in room.
any
obstructions
louvers.
Vent
from
inside
and
outside
Door.
filter
and
Thermostat
clean
if dirty.
and Master
Controls
to coolest
settings.
Fails
to
Start
v' Turn Master Control to OFF.
v' Replug line cord plug into outlet to be sure electrical
contact
is being made. (If firm contact
is not being
made, outlet may have to be replaced).
air
filter. This can ren-
use and care of your air conditioner
longer life of the unit. It is recommended
and
you.
v' Turn Master Control to HI FAN. If air circulating
fan
does not operate, check house circuit breaker (or fuses).
will help
to annu-
all}/ inspect and clean the coils and condensate
water
passages.
Expense
of annual
inspection
is the consumers"
check
Under certain conditions the cooling coils directly behind
the filter, may ice up and block the airflow. This is a common occurrence in air conditioners caused when the outside temperature
drops below 70°F (21°C) while the
humidity remains high. If this happens, simply turn the
unit off and allow the ice to melt, then resume normal
operation.
5. To dry the filter thoroughly,
run your unit for a few
minutes.
Remember,
only a clean filter works properly
and delivers top efficiency at every setting.
Note:
service
Cooling
Master
Remove
cabinet
4. Replace
expense,
Louvers
v' Shut
3. Wash in hot soapy water,
and
an authorized
responsibilities.
5
Warrantyoooooooooooooooooooo
O@O@O@O@O@O@O@O@O@O@O@O@O@O@O@O
For
Models
America
or
are
Parts
THE REMEDIES PROVIDED FOR IN THE ABOVE EXPRESS
WARRANTY
ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES
THEREFOR,
NO OTHER
EXPRESS
WARRANTIES
ARE
MADE. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED
TO ANY
IMPLIED
WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR
PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION
TO FIVE YEARS
FROM THE DATE OF ORI(;INAL PURCHASE. IN NO EVENT
SHALL FEDDERS NORTH AMERICA BE LIABLE FOR INDIRECT, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES,
EVEN IF ADVISED IN ADVANCE OF THE POSSIBILITY OF
SUCH
DAMAGES.
NO
WARRANTIES,
EXPRESS
OR
IMPLIED, ARE MADE TO ANY BUYER UPON RESALE.
Installed
in North
- If Service
Required
First, make the recommended
checks. If it appears that service or parts are still required, see your room air conditioner warranty "How to Obtain Warranty Service or Parts".
For Models
Installed
Outside
North
America
For room
America,
air conditioners
the manufacturer
either
expressed
any warranty
purchased
does not
or implied.
Consult
terms
extended
by
for use
extend
outside
North
any warranty
your local
the importer
dealer
for
in your
Some states do not allow limitations
on how long an
implied warranty
lasts or do not allow the exclusion
or
limitation
of incidental
or consequential
damages, so the
above limitations
or exclusions
may not apply to you.
This warranty
gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which may vary from state to state.
country.
Room
Air
Conditioner
Warranty
(Within the 48 contiguous United States, state of Hawaii,
the District of Columbia, Puerto Rico and Canada)
No warranties
Full
(FiveYear)
During
Fedders
vicers
user,
Parts
and
Labor
the five years after the date
North
America
will, through
How
and free of charge
to the owner
or any subsequent
repair
or replace
any parts which
are defective
in
In the event
of any required
remaining
on the original
to
for units
distributor
units
sold
sold
or final
outside
of these
outside
seller
of the
may
above
provide
a
areas.
Obtain
Service
or
Parts
Service for your room air conditioner
will be provided by
CareCo, a division
of the manufacturer
with authorized
independent
CareCo servicers nationwide.
with-
in the period
of this warranty,
Fedders
North America
replacement
parts shall be used and will be warranted
only for the period
on
are made
Your
Warranty
use. Ready access
of the owner.
parts replacement
areas.
warranty
of original
purchase,
its authorized
ser-
material
or workmanship
due to normal
to the air conditioner
is the responsibility
Note:
stated
Warranty
Note: Before calling for service, carefully read the
Installation and Operating Instructions booklet. Then if
you need service:
warranty.
Exceptions
1. Call a CareCo
The above warranty
does not cover failure to function
caused by damage to the unit while in your possession
(other than damage caused by defect or malfunction),
or
by its improper installation,
or by unreasonable
use of the
unit, including
without
limitation,
failure to provide reasonable and necessary maintenance
or to follow the written Installation
and Operating
Instructions.
If the unit is
put to commercial,
business, rental, or other use or application other than for consumer
use, we make no warranties, express or implied,
including
but not limited to,
any implied warranty of merchantability
or fitness for particular use or purpose.
model number,
serial number,
date of purchase
and
nature
of complaint.
Service will be provided
during
normal
working
hours. Contact
your dealer for the
name of an authorized
servicer if unknown
to you.
2. If your dealer is unable to give you the name of a servicer or if you need other assistance,
call the following
toll-free number for the name of an authorized
servicer
or authorized
parts distributor:
authorized
1-866-MAYTAG
or you
servicer
and
advise
them
of
1
may write:
CareCo, Service Department
415 W. Wabash Ave., RO. Box 200
Effingham,
Proof
IL 62401
of Purchase
Date
It is the responsibility
of the consumer
to establish the
original purchase
date for warranty
purposes.
We recommend that a bill of sale, cancelled
check, or some other
appropriate
payment
record be kept for that purpose.
6
Instrucciones
Peligro
1. Enehufe
de
importantes
descarga
la unidad
el6ctrica
en till tonlaeorriente
con eonexi6n
2. No use un cable de extensi6n
ni un adaptador
aparato.
3. No 1o haga funcionar
sin la cubierta delantera.
El no
causar
a tierra,
de enchufe
con este
Hgo A
Poliestireno
seguir las precauciones
enumeradas
anteriormente
descargas
elOctricas, incendio
o lesiones personales,
Si el acondicionador
voltios y hasta 7,S
al mismo
fusible
embargo,
el mdximo
la vez a ese fusible
dad (amperios)
de
de seguridadoooooooooo
(Estmma
gris/bhmca)
de aim trae en la placa tma clasificaci6n
de 115
amperios
inclusive,
la unidad
puede ir conectada
o cortacircuitos
junto
con otros aparatos,
Sin
amperaje
de todos los aparatos
conectados
a
o cortacil_'uitos
no debe ser mayor que la capacidicho fusible o cortacircuitos.
Si el acondidonador
de aim trae en la placa una clasificad6n
voltios v re,is de 7.5 amperios,
entonces
debe ir conectado
pio fusible o cortadrcuitos
y ningfn
otro aparato
o unidad
conectar
a dicho fusible o cortadrcuitos.
de 115
a su prose podrfi
Si el acondicionador
de aire trae en la placa una clasificaci6n
de 230
voltios, entonces
debera ir conectado
a su propio fusible o cortacircuitos y ningfin
otro aparato
o unidad
se podra conectar
a dicho
fusible o cortacircuitos.
La ubicaci6n de la placa con la serie correspondiente
se encuentra en la pfigina del frente de este manual.
Aviso: No haga timcionar estre aire acondicionado sin un circuito
temporizador
que
brinde la protecci6n
adecuada. En la placa
de identificaci6n aparecen los requisitos correctos de alimentaci6n.
TAMAI_O DEL
PROTECTOR
15 AMP
20 AMP
O) AMP
CALIBRE DEL
ALAMBRE
#14 MINIMO
#12 MINIMO
#10 MINIMO
230V
15A
El aim acondicionado
tle la foto es similar al s_lyo.
a este modelo
TAMAI_IOS RECOMENDADOS PARA LOS
ALAMBRES DEL CIRCUITO
(h_stalado s(',_thllos I_'ghmle_tos de clmsmwcil_)
115V
15A
Antes
expandido
podria
230V
20A
Dafio al producto: No corte, altere o retire ningdn
pedazo de poliestireno expandido (espuma gris/blanca) que se encuentre dentro del
acondicionador
de aim (Fig. A). EL POLIESTIRENO EXPANDIDO
FORMA PARTE DE LAUNIDAD, NO ES MATERIAL DE EMBALAJE.
Para su seguridad: No ahnacene ni utilice gasolina u otros vapores
y liquidos inflamables cerca de este artefacto o de cualquier otro artefacto, Los vapores pueden provocar un incendio o una explosi6n.
230V
30A
de empezaroooooooooo ooooooooooooooooooooooooooo
Req dstos
Herramfentas
paya fa electdcos
Recept&:ulo mm'al
con salida simple
de tmesta a tierra
• l)estomillador('s
• Nivel
___
'_
_
Req ds[tos
Requistos
importantes
para
la conexi6n
a tierra
1. E1 equipo de aire acondicionado tiene en el cord6n de
corriente un enchufe a tierra de tres puntas, el cual debe
ser introducido
en un tomacorriente
de tres puntas
debidamente conectado a tierra para protecci6n contra
posibles descargas el6ctricos. Para modelos de hasta 7.S
amperios utilice un tipo de tomacorriente con conexi6n
a tierra, adecuado para el enchufe del equipo (Fig. B).
necesadas
• Regla
.L@iz
%
de la ventana
1. E1 acondicionador
de aire se prepara en la ffibrica para
una instalaci6n estfindar en ventanas de guillotina (los
acondicionadores
de aire no pueden instalarse en otros
tipos de ventanas sin modificarlas -- para hacer esto
hay que consultar a un instalador calificado).
2. Instale el aire acondicionado en una ventana con espacio suficiente alrededor del gabinete, esto para permitir
que haya bastante circulaci6n del aire a trav_s de la
unidad.
2. Para modelos de mils de 7.S amperios, utilice un tomacorriente con conexi6n a tierra para un solo enchufe (Fig.eL
Precauci6n:
No bloquee la circulacidn
las exteriores
del gabinete.
Precaucion:
instale
la
Recomendamos
que un electricista
unidad
de acuerdo
alas
normas
3. Todas las piezas
de apoyo
deberfin
asegurarse
material
de albaflileria
o metal
firme,
nacionales
y las normas
Precaucion:
Utifice
y regulaciones
solamente
calificado
electicas
locales.
conductores
de cobre.
del aire de las rejil-
a madera,
Instalaci6n
fnstafacion
Tama_o
de
oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
en fa ventana
la ventana
y de
Instalaci6n
de ancho
la unidad
1. Si el gabinete
de su aire acondicionado
mide 20" de
ancho, entonces
se ajustar_ a aberturas de 23 7/8" hasta
39" de ancho. La altura minima
de la abertura es 12
3/4" desde la parte inferior del marco hasta el alf4izar.
Si la abertura de la ventana
donde se va a instalar tiene
un ancho minimo
de 20 1/4" quite los paneles de relleno. Las unidades
de este tamaflo requieren
el uso de
un soporte nivelador
(Fig. D).
Hgo D
en un ventana
normal
1. Abra la ventana
y marque
la linea central.
Acople un
soporte nivelador
en la linea central de la ventana.
Los
soportes pueden acoplarse a la repisa de la ventana
en
cualquier
direcci6n
para m_ximo
apoyo, dependiendo
de la profundidad
de la repisa de la ventana.
2. Marque una linea a 1 1/4" del borde de la repisa de la
ventana
y fije el soporte nivelador
con tornillos
de 1"
para madera
en la marca a trav4s de los agujeros
grandes en el soporte (Fig. F).
////
23 778" to 39"
12 2/4"
min.
WSTA EXTERIOR
m
m
'-I
Instale
i"
los paneles
de Ilenado
En algunos modelos...
Bordc
de la /
1. Conecte los paneles de llenado a los orificios existentes
en el gabinete
utilizando
los tornillos
suministrados
(Fig. E).
rq_isa //
Tornillo
Perno nivelador
3. Enrosque el perno nivelador en el orificio roscado de
3/8" del soporte nivelador y ajOstelo de manera que el
perno se encuentre a 1/4" debajo del dintel de la ventana (Fig. G).
Panel
de
llenado
_o
_
I®
Tornillos
Soporte nivelador
Barra infi'rior
Borde de
la r_Tisa
Tornillo
I/4 pu(_ada
®
Gabim'te
WSTA LATERAL
8
Instalaci6n
Insta[acion
4. Centre
oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
en fa ventana
el acondicionador
ventana
con
la barra
de la ventana.
una inclinaci6n
de
inferior
aire
en
asentada
que
detrfis
el agua
entre
de la
mantenga
de aire
el exterior
usando
Dicha inclinaci6n
en la habitaci6n
6. Fijar la parte superior de los paneles de llenado insertando tornillos para madera de S/8 de pulgada de largo
por los huecos de montaje
en el bastidor inferior de la
ventana
(Fig. I).
del quicio
Cerci6rese
de que el gabinete
hacia afuera.
E1 acondicionador
deberfi inclinarse
ligeramente
hacia
indicaci6n
de un nivel de carpintero.
evitarfi
la abertura
la
7. Fijar la parte inferior de los paneles de llenado insertando tornillos para madera de S/8 de pulgada de largo en
el quicio de la ventana
a trav_s de las presillas del panel
de relleno (Fig. I).
(Fig. H).
8. Cortar el sellador de espuma
de plfistico del mismo
ancho de la ventana
e instalario
entre el bastidor superior y el bastidor inferior de la ventana
(Fi!l. I).
Nivel
9. Utilice material
Instalaci6n
de ancho
de sellar para rellenar
pequef]as
aberturas.
en una ventana
minimo
1. Retirar ambos
acondicionador
paneles de llenado
de aire (Fill. El.
del gabinete
2. Consultar los pasos 1 a 6 de las instrucciones
dentes (Pgs. 8 & 9).
o
S¢
de I 1/4"
AI
interior
Precaucion:
Barra
Toruillo
No perfore
V!SZ4
un orificio
en la bandeja
4. Ajustar el bastidor inferior de la ventana al marco de la
ventana (usar clavos de acabado, tornillos de madera o
soportes en "L') (Fig. I).
5. Si se necesita el llenado a ambos lados del acondicionador de aire, cortar un sellador de espuma de plfistico del mismo tamaf]o y llenar ambos lados (Fig. I).
LATERAL
inferior.
El dise_o
de la unidad permite
que funcione
con aproximadamente
1/2 pulgada
de agua en la bandeja
inferior.
6. Cortar un sellador de espuma de plfistico del mismo
ancho de la ventana e instalario entre el bastidor superior y el bastidor inferior de la ventana (Fill. I).
5. Cerrar la ventana hasta que toque la barra superior por
detrfis del acondicionador
de aire. Deslizar los paneles
de relleno hacia afuera hasta que toquen las guias del
bastidor de la ventana. (No soltar el acondicion-ador de
aire hasta que el bastidor inferior de la ventana est_ en
su posicidn final) (Fig. 0.
7. Utilice material de sellar para rellenar pequefias aberturas.
Consultar
al distribuidor
de necesitar instrucciones
Figo Z
Sellante
pldstica
de esT)onja
Bastidor
d¢3
ltl
Bastidor
tic
ltl
slq_erior
VPIIKtHtl
infbrior
l'OHtttHtl
Tornillo para
madera de 5/8"
Alf_izar
interior
Panel de
llenado
prece-
3. Cerrar la ventana hasta que toque la barra superior pot
detrfis de la unidad (Fill. H).
o
inferior
_liv('lador
Borde de
la repisa
del
• ISTA
IN 7TERIOR
9
o importador
autorizado
en caso
para otro tipo de instalaci6n.
FuncionamientOoooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Pa el
de control
elec yd [co
Control
El patlel de control de la ilustraci6n es similar al suyo.
de alimentaci6n
E1control de alimentaci6n
Pantalla de
conf!,_uracidt_ de
tumperatura/reloj
Pantalla
de configuraci6n
de temperatura/reloj
t('tHl)Cl'atlll'a/hoH1s
-_
de
relo]
Controles
enciende y apaga la unidad.
de
• Check Filter
Muestra la temperatura
fijada cuando la unidad estfi en fun-
cionamiento
en que se fija el reloj.
y las horas
LA PANTALLA
DE TEMPERATURA SOLO MUESTRA LA TEMPERATURA
FUADA,NO LA TEMPERATURAREALDE LA HABITACION.
--
--
Control
de reloj
Controles
Luz de verif!cacidn de f!ltro/
Reinicializar
--
hora
temperatura/
Estos botones se usan para aumentar o reducir la temperatura en incrementos de 1 grado desde 66 hasta 88 grados,
Si se presionan
los dos botones al mismo tiempo
la pantalla cambiarfi entre Celsius y Fahrenheit. Cuando se fija el
reloj, estos botones se usan para cambiar la hora en incrementos de 1 desde 00 a 24.
Control de
velocidad de
vet_tilador
--
de
del reloj
Control
de modo
Luz de verificaci6n
reinicializar
Control de
alimentacidn
de filtro/
Despu_s de 250 horas de uso se encenderfi la luz de verificaci6n de filtro. Cuando esto sucede, debe quitarse y
limpiarse el filtro (vet pfigina 12). Despu_s de limpiar y
volver a colocar el filtro, presione
el bot6n Reset
(Reinicializar). Este bot6n volverfi a cero el contador y
apagarfi la luz.
Control
de
modo
El control de modo tiene tres posiciones: FAN (ventilaci6n), COOL (enfriamiento), y ENERGY SAVER (ahorro
de energia). Una luz verde indicarfi qu_ modo se estfi usando actualmente.
Modo de enfriamiento - La unidad harfi circular el aire
y lo enfriarfi.
Modo de ventilaci6n - La unidad s61o harfi circular el aire.
Modo de ahorro de energia - E1ventilador pasarfi de la
posici6n fijada a LO cada vez que el compresor se apague
en respuesta al termostato. Cuando el compresor se vuelve
a encender, la unidad volverfi a la posici6n de ventilador
original.
10
FuncionamientOoooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Panel de control
elec ydnfco
El panel de control de la ilustraci6n
--
es similar al suyo.
Control
de
velocidad
El control
de velocidad
High
posiciones:
Controles
el bot6n
posici6n
se cambia
de posici6n.
usada
actualmente.
Cuando
se selecciona
de
toIHlTCl'_ltlll'ft/hOl'ftS
de reloj
° Check Filter
peratura
Auto
por
Control
del
El temporizador
o apague.
--
Control de
alimentaci6n
mientras
el modo
COOL,
automfiticamente
encima
• 4 grados o menos
usara LO FAN.
Control
de modo
Una
o mas sobre la temperatura
• 4 - 7 grados
IVIED FAN.
Control de
velocidad de
ventilador
(medio),
tiene
Low
cuatro
(bajo),
y
con el conse presiona
luz verde
indicarfi
el acondicionador
la
de
las velocidades
del
si cambia
la tem-
de la habitaci6n.
• 7 grados
Luz de verif!cacidn de f!ltro/
Reinicializar
Medium
Estas posiciones
se ajustan
del ventilador;
cada vez que
aire se encuentra
en
ventilador
cambiarfin
ContTvl de reloj
ventilador
del ventilador
Pantalla de
configuraci6n de
temperamrah'eloj
Auto (automfitico).
trol de velocidad
(alto),
del
fijada, usara HI FAN.
de la temperatura
por encima
de/a
fijada,
usara
temperatura
fijada,
reloj
puede hacer que la unidad se prenda
Para PRENDER la unidad usando el temporizador:
• Presione la tecla del temporizador
cuando el suministro
de energia est6 apagado, la pantalla leer5 00. Ajuste al
nOmero deseado de horas antes que SE PRENDA usando las flechas de arriba / abajo.
• La pantalla mostrar5 el tiempo por horas que faltan
para que SE PRENDA.
• Para apagar el temporizador,
presione la tecla
del temporizador.
• Una luz verde junto al control del temporizador
indica
que se ha prendido.
Para APAGAR
la unidad usando el temporizador.
• Presione la tecla del temporizador
cuando el suministro
de energia est6 prendido,
la pantalla leerfi 00. Ajuste al
nOmero de horas deseadas antes de APAGAR usando las
flechas de arriba / abajo. La pantalla ir5 automSticamente a la temperatura
programada
despu4s de 10
segundos.
• Para mostrar la cantidad
de tiempo hasta que SE
APAGUE, presione el bot6n del temporizador
una vez.
• Para APAGAR el temporizador,
presione el bot6n
dos veces.
• Una luz verde junto
que se ha prendido.
Mecanismo
al control
del temporizador
indica
de retraso de tres minutos incorporado
Este aparato contro/ado e/ectronicamente reanudara su
operacion despues de la interrupcion del servicio electrico.
Si este aparato electronico no responde a los mandos del
control remoto o cojinete tactil, sera necesario desenchufarlo cinco segundos y luego volver a enchufar.
11
FuncionamientOooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
P3 el
frontal
Fig° J
Persianas
a]ustables
Orientaci6n
de la
corriente
de aire
(Unidad con rejilla directriz ajustable)
La unidad
viene equipada
con rejillas
directrices
ajustables
que permiten
dirigir la descarga de la corriente de aire. Las
rejillas pueden
ajustarse
manualmente
moviendo
las palancas
en la direccidn
deseada (Fig. J).
MantenimientOooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Limpieza
del filtro
CADA DOS SEMANAS:
1. Ponga
el control
Servicio
de aire
Limpie el filtro.
maestro
en posici6n
Para ahorrar tiempo y gastos, revise Io siguiente antes de
Ilamar a la empresa de servicio autorizado.
apagado.
2. Para retirar el filtro de aire, suj_telo de las esquinas superiores y remu_valo
hacia arriba y hacia afuera (Fig. KL
Fi_
K
Filtros de aiw
Persianas
Enfriamiento
ajustables
insuficiente
v' Ponga
el control
v' Cierre
todas
maestro
las ventanas
en posici6n
y puertas
apagado.
de la habitacidn.
v' Retire todas las obstrucciones
de las rejillas
y externa del gabinete de la unidad.
v' Puerta de ventilacidn
modelos).
v' Inspeccione
el filtro y limpielo
v' Ponga el termostato
mils frios.
3. Lfivelo con agua caliente enjabonada,
dalo y s_quelo.
(disponible
y el control
en la mayoria
interna
de los
si estfi sucio.
maestro
en los valores
Bajo ciertas condiciones, los serpentines de enfriamiento
ubicados directamente detrfis del filtro podrian congelarse
y bloquear el pasaje del aire. Esto ocurre por lo general en
acondicionadores
de aire cuando la temperatura externa
desciende a menos de 21°C (70°F) mientras que la
humedad se mantiene elevada. Si esto ocurre, simplemente apague la unidad y deje que se derrita el hielo antes
de reanudar el funcionamiento
normal.
enjufiguelo, sacfl-
4. A1 ponerlo de nuevo en su lugar, asegfirese que el lado
frontal quede mirando a usted.
5. Para secar bien el filtro, haga funcionar la unidad
durante unos minutos. Recuerde, que s61o un filtro
limpio harfi funcionar su unidad correctamente y darfi
siempre el servicio mils eficiente.
Si
la unidad
no
se enciende
t/Ponga el control maestro en posici6n apagado.
t/Vuelva a enchufar el enchufe del cord6n en el tomacorriente para cerciorarse de que se estfi haciendo el contacto el_ctrico. (Si no se verifica un contacto firme serfi
necesario cambiar el tomacorriente).
Advertencia: El no mantener limpio el filtro podria resultar en baja circulacion del aire. NUNCA haga funcionar la
unidad sin el filtro ya que puede quedar inutilizable.
t/Ponga el control maestro en ventilador alto. Si el ventilador de circulaci6n de aire no funciona, verifique los
disyuntores o fusibles de la residencia.
El uso y mantenimiento
adecuados del acondicionador
de air prolongara la vida util de la unidad. Se recomienda
inspeccionar y limpiar anualmente el serpentin y los
pasajes para agua de condensacion. El cliente debera
cubrir los gastos de inspeccion anua/.
12
Garantiaooooooooooooooooooooo
0000000000000000000000000000000
Para modelos
Norteam6rica
de
instalados
- En caso
servicio
en
de necesidad
o piezas
Haga primer()
las verificaciones
recomendadas.
En caso
de necesitarse
servicio
o piezas,
consulte
en la garantia
su acondicionador
de aire en la secci6n
"C6mo
obtener
servicio
PERO SIN LIMITARSE A ELL(), TODAS LAS GARANTIAS DE
COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR DURANTE CINCO ANOS A PARTIR DE LA FECHA
DE COMPRA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA FEDDERS
NORTH AMERICA SE HARA RESPONSABLE POR NINGUN
DAI_O DIRECT(),
INDIRECT()
0 CONSECUENCIAL,
SIN
IMPORTAR LA CAUSA DE LA ACCION, AUN CUANDO
FEDDERS NORTH AMERICA HAYA SIDO ADVERTIDO
CON
ANTERIORIDAD
DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAN()&
NO SE OFRECE NINGUNA GARANTIA EXPRESA 0 IMPLICITA A COMPRADORES DESPUES DE LA REVENTA.
o piezas
de
de garantia'.
Para modelos
instalados
fuera de Norteam_rica
Para
aires
acondicionados
comprados
Norteam_rica
el fabricante
no
implicita
o explicita.
Consulte
para
uso
fuera
otorgarfi
ninguna
a su distribuidor
do sobre las condiciones
de la garantia
importador
de los equipos
de su pais.
Algunos
de
extendida
pot
estados
no
el
aplicarse
en
su
caso.
legales
especificos.
chos que pueden
Garantia
(Dentro
Unidos,
del
acondicionador
de los
Columbia,
para
todas
de servicio
alguno
para
(cinco
C6rno
periodo
de
sus esta-
repararfi
o reemplazarfi
o usuario,
cualquier
que presente
dafios
de material
o mano
de obra
del uso normal
del producto.
Es responsabilidad
etario
realizar
facilitar
el acceso
al acondicionador
los servicios
de reparaci6n.
Nota:
En caso
mientras
repuestos
de que se requiera
la garantia
de Fedders
esta
North
uaran en vignecia solamente
de garantia
de la unidad.
de
mientras
_sta est_ en posesi6n
daflos
causados
por defecto
oso),
bida
Nota:
para
limitarse
idoneidad
derechos
otros
dere-
garantia
vendidas
fuera
o vendedor
para
las
unidades
servicio
Antes
de solicitar
servicio,
lea cuidadosamente
de Instalacion
y Uso"
1. Llame
a un taller
de servicio
autorizado
suministreles
el nfimero
de modelo,
nfimero
fecha de compra
y la naturaleza
del problema.
el resto del periodo
no cubre
las fallas
de fundaflos
que
sufra
la unidad
prestarfi
de un
durante
horas
el
Luego,
si
normales
que no sea el uso del consumidor,
explicita
ni implicita,
incluyendo,
no otorgpero sin
a, toda
garantia
implicita
de negociabilidad
para un uso o finalidad
particular.
no
puede
CareCo
y
de serie, la
E1 servicio
de
trabajo.
obtener
recomenautorizada.
proporcionarle
el nombre
de servicio
o si necesita
al siguiente
un taller
nfimero
gratis para obtener
el
de servicio
autorizado
o dis-
de piezas
otro
tipo
de asis-
autorizado:
1-866-MAYTAG
1
o escriba al:
Departamente de Servicio de CareCo
415 W. Wabash Ave., RO. Box 200
Effingham, IL 62401 EE. UU.
y
la unidad
u otto uso
llame
de
tribuidor
o la utilizaci6n
indesin limitarse
a ello, la
de utilizarse
de arriendo
taller
tencia,
nombre
del usuario
(excluyendo
los
o funcionamiento
defectu-
en proporcionar
el mantenimiento
necesario
o en seguir las "instrucciones
de Instalaci6n
o aplicaci0n
amos garantia
las unidades
Su distribuidor
Comuniquese
con su distribuidor
para
daciones
sobre una estaci6nde
servicio
Uso" indicadas
por escrito.
En caso
para fines comerciales,
de negocios,
otorga
una pieza
se utilizaran
los
los cuales contin-
se
o por la instalaci6n
incorrecta,
de la unidad,
incluyendo
pero
negligencia
y adecuado
le
de garantia
2. Si su distribuidor
antes
indicada
causadas
por
de
E1 servicio
para su acondicionador
de aire serfi provisto
por
CareCo,
una divisi6n
del fabricante
con estaciones
de servicio independientes
CareCo
autorizadas
en todo el pais.
sin
pieza
derivados
del propiaire
obtener
o piezas
Excepciones
La garantia
cionamiento
garantia
una
fireas.
folleto de "lnstrucciones
necesita servicio:
reemplazar
vigente,
America
durante
tiempo
a_os)
de compra
y durante
un
North
America,
mediante
autorizadas,
el propietario
Esta
final podria
proporcionar
vendidas
fuera de estas
de obra
A partir
de la fecha
cinco
aflos,
Fedders
ciones
costo
las piezas
el
Usted podria
tener tambi_n
variar
de estado
a estado.
No se ofrecen
garantias
para
de las fireas antes
indicadas.
Estados
Puerto
Rico y Canada)
y mano
limitar
de aire
de los 48 estados
contiguos
estado de Hawai,
Distrito
de
Garantia
permiten
duraci6n
de una garantia
implicita
ni permiten
excluir
ni
limitar
los daflos
incidentales
o emergentes,
de modo
que
las limitaciones
o exclusiones
antes
indicadas
podrian
no
garantia
autoriza-
Prueba
o
de
la fecha
E1 establecimiento
de
de
la fecha
compra
de
compra
original
para
efectos
de la garantla
es responsabilidad
del consumidor.
Recomendamos
mantener
la factura
de compra,
el cheque
LAS SOLUCIONES EXPUESTAS EN LA GARANTIA ANTERIOR SON EXCLUSIVAS. SE RECHAZA
CUALQUIER OTRA
GARANTIA YA SEA EXPRESA 0 IMPLICITA, INCLUYENDO,
cancelado
o algfin
dicho
efecto.
13
otto
registro
de
pago
apropiado
para
Directives
Danger
de s6curit6
de choc
importanteSooooooooooooooooo
61ectrique
1. N'enficher
le climatiseur
que dans une prise _lectrique
nlise _ la
terre.
2. Ne passe
servir d'une
rallonge
ou d'un
adaptateur
avec cet
appareil.
3. Ne pas faire marcher
le climatiseur
si le panneau
avant a _t_ retire.
Suivre les pr6cautions
indiqu_es
ci-dessus
pour
d'61ectrocution,
d'incendie
ou de 16sion corporelle.
6viter
tout
Fifo A
Polystyr&_e expans(;
(Mousse ,¢rise/121anche)
risque
Si la plaque de s_rie du cliInatiseur
indique
une tension
noIninale
de
115 volts et une intensit6
en ampbres nominale
allant jusqu' _ 7,5A,
l'appareil
peut _tre branch_ stir le m_me fusible ou disjoncteur
que
d'autres
appareils.
Toutef!lis,
I'intensit_
maximale
en amperes
de
I'ensemble
des appareils
branch_s
sur ce f!lsible ou disjoncteur
ne
dolt pas d_passer
celle du f!lsible ou du disjoncteur.
Si la plaque
de s_rie du cliInatiseur
indique
une tension
en volts
noIninale
de 115 volts
et une intensit_
en amperes
nominale
sup_rieure
5 7,5 A, l'appareil
dolt &re dot_ de son propre fusible ou
disjoncteur
et aucun autre appareil ne dolt y &re branch,.
Si la plaque
de s_rie du climatiseur
indique
une tension
en volts
nominale
de 230 volts, l'appareil
dolt _tre dot_ de son propre fusible
ou disjoncteur
et aucun autre appareil ne doit y _tre branch,.
L'emplacement
de la plaque
signal_tique
indiqu_ stir la page couverture
du present
Avis:
Ne pas
le climatiseur
flce
module
L'appareil
PROTECTION
DU CIRCUIT
15 A
2o A
31) A
pour
toute
de puissance
I15V
15.4
h votre clintatiseur
Endommagement
du produit:
Ne pas couper, alt_rer ou retirer le
polystyrene
expans_
(mousse grise/blanche)
se trouvant
_ l'int_rieur
du climatiseur
(Fig. A). LE STYROFOAM N'EST PAS UN EMBALLAGE,
IL FMT PARTIE INTEGRALE DE L'APPAREIL.
CALIBRE
DE FIL
N°I4 MINIMUM
N°I2 MINIMUM
N ° 10 MINIMUM
230V
15.4
illustr(; est sentblable
est
CALIBRES DE FIL RECOMMANDES
L_e]oll
lOlstalhOilm stipzdd_
par le co& de co;lsOz,:tio;d
utiliser
sans
la
protection
d'un circuit
de temporisation.
Se
reporter
fi la plaque signal_tique
indication
exig_e.
applicable
xnanuel.
230V
20A
Pour votre s4curit4: Ne pas stocker ou utiliser de l'essence ou toute
autre vapeur ou liquide
inflammable
_ proximit_
de cet appareil ou
de tout autre. Les _manations
peuvent
crier un risque d'incendie
ou
d'explosion.
230V
30A
Pr4paratifSooooooooooooooooooo
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Exigences
Fiche ?_trois _
"-"1
(_
_/i[]'es"ec
_ _'_/
O tHs
eIectgque
il
• Tom'nevis
unique avec terre
L'+Ull
exigences
de mise
_ la terre
2. Pour les modules
de plus de 7.5 A, utiliser
murale simple de mise _ la terre correspondant
(Fig. C).
par
trique
Nous
un electricien
national
Attention:
recommandons
que
competent
conformement
ainsi
Utiliser
qu'au
uniquement
• R@le
\+_
* Crayon
code
I'appareil
1. Le climatiseur
est prhpar4 fi l'usine en vue d'un montage dans des fenhtres 5 guillotine
standard
(le climatiseur ne peut pas htre month darts d'autres
types de
fenhtre sans modification,
pri_re de consulter
un technicien de montage comp4tent).
et reglements
des
conducteurs
2. Faire la pose du climatiseur
darts une fenhtre o6 il y a
un dhgagement
suffisant pour assurer un apport d'air
abondant
_ l'appareil.
Mise en garde: Ne pas emp6cher
I'exterieur des Iouvres du coffret.
une prise
_ la fiche
3. Toutes
soit
monte
au Code
%
de da fen+ire
Spdcfffcatfons
1. E1 climatiseur
est pourvu d'une fiche de mise _ la terre
trois broches
sur le cordon 41ectrique. Cette fiche doit
htre branchhe
sur une prise murale
_ trois broches
dfiment
mise
_ la terre
afin de prot4ger
contre
d'4ventuels
risques de chocs. Pour les modules
allant
jusqu'au
7.5 A inclusivement,
utiliser une prise murale
de type mise _ la terre correspondant
_ la fiche (Fig. B).
Attention:
ndcessa es
• Niveau
brochos avec terre
Importantes
h lame
°
ment
m4tal,
elec-
Iocaux.
en cuivre.
14
les pi_ces
5 des
de soutien
surfaces
fermes
I'air de circuler vers
doivent
en
bois,
htre
fix4es
magonnerie
solideou
Montage°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
/ s affado
d3 s
fe 8 re
Dimensions
de I'appareil
et de la fen_tre
Pose dans
de largeur
1. Si le boiter
du climatiseur
est d'une
largeur
de 20 po, il
convient
aux fen_tres
dont
l'ouverture
est d'une
largeur
1. Ouvrez
et marquez
la ligne centrale
de la fen_tre.
Attachez une fixation
de nivellement
sur la ligne centrale de la fen_tre. Les fixations
doivent
_tre attach_es
au rebord de la fen_tre dans n'importe
quelle direction
pour un support
maximum,
selon la profondeur
de la
fen_tre.
de 23 7/8 fi 39 po. La hauteur
d'ouverture
de 12 3/4 po fi partir
du bas du chfissis
retrait
pose
des
dans
deux
des
panneaux
fen_tres
de
dont
minimum
fi l'appui.
remplissage
l'ouverture
est
Le
permet
la
est d'une
largeur
minimum
de 20 1/4 po. Cette
taille de climatiseur requiert
une fixation
de nivellement
(Fig. D).
Ffgo D
2.
¢"
une fen_tre
normale
Marquez la ligne fi 1 1/4 po fi partir du coin du rebord
de la fen_tre et attachez la fixation de nivellement fi
l'aide de vis fi bois de 1 po au point marque, fi travers
les grands orifices de la fixation (Fig. FI.
7/8" to 39"
VUE EXTfaRIEURE
12 3/4"
min.
Vis h bois de
I po de long
_letd
m
"1-
i
Fixation
des panneaux
de remplissage
Sur certains
ESpace
de 1
]/4
modeles...
1. Fixer les panneaux
de remplissage
aux avant
coffret fi l'aide des vis fournies
(Fig. E).
Coilt
gill
trous
du
rebord
,, "*
Vis"
Boulon de
nivellement
Fixation de
nivellement
3. Vissez le boulon de
3/8 po de la fixation
de fagon fi ce qu'il
niveau sup_rieur du
_
Vis
PTvf!k; infiSrieur
_
Rebord de
¢-engtre
Vis
nivellement dans l'orifice filet4 de
de nivellement et ajustez le boulon
se trouve 1/4 po au-dessous du
rebord de la fen_tre (Fig. al.
1/4 po
Cof_'et
E,sJ)ace de
I
15
1/4 po
VUE LATERALE
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
4. Centrer le climatiseur
dans l'ouverture
de la fen_tre, le
profil_
inf_rieur
reposant
derriere
le rebord
de la
fen_tre. S'assurer
que le boitier demeure
inclin4 vers
l'ext6rieur.
Le climatiseur
doit pencher
14g_rement
l'ext4rieur
vers le has comme indiqu6 par un f6calage
d'une demi bulle sur un niveau 5 bulle. Cette inclinaison vers l'ext4rieur
emp_che l'eau de p4n4trer darts la
piece (Fig. H).
Fig°
N
Fen_tre
Niveau
6. Fixer la partie sup_rieure des panneaus de remplissage
en enfongant des visa bois de S/8 po de long a travers
les trous de montage
sup_rieurs
dans la fen_tre
int4rieure (Fig. I).
7. Fixer le has des panneaux de remplissage en enfongant
des visa bois de S/8 po de long darts le rebord de la
fen_tre a travers les languettes des panneaux de remplissage (Fig. I).
8. Couper le joint de mousse a la largeur de la fen_tre et
poser entre la fen_tre ext_rieure et la fen_tre int4rieure
(Fig. I1.
9. Utiliser un agent de scellement
ouvertures mineure.
Pose dans
de largeur
pour boucher toute us
une fen_tre
minimum
1. Retirer les deux panneaux
climatiseur
(Fig. E}.
2. Se reporter aux 4tapes
dent (Pgs. 15 & 16).
de remplissage
1 _ 6 des instructions
3. Fermer la fen_tre jusqu'_ ce qu'elle
riere le profil_ sup4rieur (Fig. H).
Rebord de
fi, n_tre
Coin du
rebord
Vis
VUE LATERALE
Remarque:
Ne pas percer de trou clans la cuvette
inferieure. L'appareil est congu de maniere a fonctionner
avec environ 1/2 po d'eau clans le fond de la cuvette.
5. Fermer la fen_tre jusqu'_ ce qu'elle viennese
poser derriere le profil6 sup4rieur du climatiseur.
Faire glisser les
panneaux
de remplissage
vers l'ext4rieur
jusqu'a
ce
qu'ils touchent
les dormants
lat6raux de la fen_tre. (Ne
pas cesser de tenir le climatiseur
jusqu'a
ce que la
fen_tre int4rieure
soit en position finale) (Fig. IL
Fen_tre ext&'ieure
FenOtre int&'ieure
Appui de fi'n_t_v
Panneaux de
remplissa,¢e
VUE INTERIEURE
du boitier
viennese
du
qui pr4c_poser der-
4. Fixer la fenhtre int_rieure au cadre de la fenhtre
de clous de finition, de vis_ bois ou de supports
(Fig. I).
(_ l'aide
en "L')
5. Si le remplissage
est n_cessaire
sur les c6t_s du climatiseur, couper le joint de mousse _ la taille appropri4e
et
remplir les deux c6t4s (Fig. I).
6. Couper le joint de mousse _ la largeur de la fenhtre et
poser entre la fenhtre ext4rieure et la fenhtre int4rieure
(Fig. I).
7. Utiliser un agent de scellement
ouvertures
mineure.
pour
Pri_re de consulter
un importateur
instructions
de montage
alternatif.
ou vendeur
boucher
toute
agr_
us
pour
Fonctionnement
Panneau
ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
de commande
dlecfronfque
Le panneau de cornmande illustrd est
similaire h celui de votre appareiL
i
Cette commande
l'appareil.
permet
la mise en marche
et l'arr_t
de
de
tetnpd'rature
flOlllbl'C
Affichage
de la temp6rature
et du nombre
d'heures
d/hclll'SS
Cotnln{_lldcs
It?
et du
Affiche la temperature
de r4glage lorsque l'appareil
est en
marche et le hombre d'heures
si la minuterie
est utilis4e.
UAFFICHAGE
DE LA TEMPI_RATURE
INDIQUE
LA
TEMPI_RATURE
DE RI_GLAGE
ET NON
PAS LA
TEMPI_RATURE RI_ELLE DE LA PII_CE.
dJhclll'OS
• Check Filter
Cotnlllf?lldc
[a llli1,1utcric
do
W'rifier le t(;moin du
f!ltre/Remise 1_zhv
Commandes
de la tempdrature
et du nombre
d'heures
Commande
de la vitesse
de ventilation
Ces boutons
servent/_ augmenter
ou abaisser la temp4rature de rhglage par 4chelon de 1 degr4, de 66 it 88 degr4s.
Si vous appuyez sur les deux boutons en mhme temps, l'affichage va passer de Celsius it Farhenrheit.
Lors du rhglage
de la minuterie,
ces boutons
servent it changer le hombre
d'heures par 4chelon d'l heure, de O0/_ 24.
COllllll(?fldc
dll
--
marche/arr6t
Affichage de la
ten_p(;rature et du
I'IOIllDI'C
--
Commande
lllodc
COllllll(?_ldc
marcheA_rr_t
Vdrifier
remise
le tdmoin
& zdro
du filtre/
Apr_s 250 heures d'utilisation,
le t6moin
lumineux
de
v4rification
du filtre va s'allumer. Ceci signifie que le filtre
doit htre retir4 et nettoy4 (voir page 19). Une fois que le filtre est nettoy4 et remis en place, appuyez sur le bouton de
remise _ z6ro (RESET). Ceci va remettre le compte-heures/_
z6ro et 4teindre le t6moin lumineux.
Commande
du mode
La commande
du mode comporte
trois positions:
FAN (VENTILATION),
COOL (REFROIDISSEMENT)
et
ENERGY SAVER (I_CONOMIE D'I_NERGIE). Un voyant vert
indique le mode utilis4.
Mode
Cool
- Uappareil
Mode
Fan - Uappareil
fait circuler
fait circuler
l'air et le refroidit.
l'air uniquement.
Mode Energy Saver - Le ventilateur
passera de la vitesse
r6gl4e it LO (faible) chaque lois que le compresseur
s'arrhte
en r6ponse
/_ une commande
venant
du thermostat.
Quand le compresseur
se remet en marche, le ventilateur
se rhgle automatiquement
/_ nouveau
sur la vitesse
pr_r_gl6e.
Commande
de la vitesse
de ventilation
Cette commande
a quatre positions:
High (41ev4e),
Medium (moyenne),
Low (faible) et Auto (automatique).
Le r4glage de la vitesse se fait/_ l'aide de la commande
de
17
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
_ea_l
la vitesse
de ventilation.
Chaque
le bouton,
la vitesse
vitesse
utilis_e.
lois que vous
change.
Un
voyant
appuyez
vert
sur
indique
F_go
av3_
J
Lam_'s a)_Jstabl_'s
la
Lorsque la fonction
Auto est s_lectionn_e
alors que le
mode du climatiseur
est sur COOL, la vitesse de ventilation changera automatiquement
_ mesure que la temperature de la piece change.
L
• A 7 degres ou plus au-dessus de la temperature reglee,
I'appareil utilisera la vitesse de ventilation elevee ou HI
FAN.
• Entre 4 et 7 degres au-dessus de/a temperature reg/ee,
I'appareil utilisera la vitesse de ventilation moyenne ou
IVIED FAN.
• A 4 degres ou moins au-dessus de la temperature
reglee, I'appareil utilisera la vitesse de ventilation faible
ou LO FAN.
Commande
de la minuterie
On peut r_gler
la minuterie
afin
pareil
en marche
ou de I'arr_ter.
Pour
mettre
I'appareil
en
00. Choisir
le nombre
• Pour arr_ter
le nombre
la minuterie,
au
d'heures
d'heures
enfoncer
moyen
de la minuterie;
avant la MISE EN MARCHE de l'appareil
es vers le haut ou vers le has.
• L'afficheur indiquera
MISE EN MARCHE.
I'ap-
Orientation
marche
minuterie,
alors que I'appareil
• Est hors tension, enfoncer
la touche
indiquera
de mettre
qui doivent
de
(Modele
Unit_
l'afficheur
des fl_ch-
qui restent
avant
la
la touche
correspondante.
• Un w)yant
s'allume
Pour
• Mors
vert situ_ _ c6t_ de la commande
tx)ur indiquer
ARRf:TER
I'appareil
que l'appareil
de la minuterie
que cette demi_re
est r_gl6e.
au moyen
est sous tension,
de la minuterie,
e_ffoncer
la touche
de la
minuterie;
l'afficheur
indiquera
00. Choisir le hombre
d'heures
qui doivent s'_couler avant I'ARRI_T de l'appareil au moyen des
flhches vers le haut ou vers le has. L'afficheur reviendra
automatiquement
_ la temperature
• Pour afficher le hombre
choisie
d'heures
apr_s 10 secx)ndes.
qui restent avant
I'ARPd_T,
appuyer une seule fois sur la touche de la minuterie.
• Pour ARRETER la minuterie,
appuyer deux fois sur cette touche.
• Un w)yant
vert situ_ 5 c6t_ de la commande
de minuterie
s'allume
tx)ur indiquer
Temporisation
integree
que cette demi_re
de I'air
avec deflecteurs
est
dot_
de
reglables)
d_flecteurs
r_glables
vers la droite
ou la gauche.
R_glez
ment
en d_placant
les leviers des
tation
de l'air d_sir_ (Fig. d).
s'6couler
au moyen
de nouveau
la
est r4gl4e
de trois minutes
Cet appareil
a commande
elecronique
se remet
en
marche automatiquement
apres une panne de courant.
Lorsque
cet appareil
electrique
ne repond ni au bloc
effleurement,
ni aux commandes
a distance,
le debrancher de sa prise, attendre cinq secondes,
puis le rebrancher.
18
qui
dirigent
l'air
les d_flecteurs
manuelled_flecteurs
selon l'orien-
Entretien
Nettoyage
ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
du filtre
Service
h air
TOUTES LES DEUX SEMAINES: Nettoyez le filtre.
1. Tourner
la commande
principale
_ la position
Pour economiser du temps et de I'argent, verifier les elements suivants avant de contacter un service agree de
reparations.
d'arr_t.
2. Enlever le filtre _ air en saisissant les coins suphrieurs et
en le tirant vers le haut et l'ext4rieur de l'appareil (Fig. K).
Refroidissement
v' Mettre
la commande
v' Fermer
toutes
insuffisant
principale
les fenhtres
en position
et les portes
de la piece.
v' Retirer toutes
les obstructions
depuis
l'ext4rieur
des a4rateurs du boRier.
v' Porte de
modules).
v' Inspecter
ventilation
(disponible
le filtre et le nettoyer
sur
d'arr_t.
l'int4rieur
la plupart
et
des
s'il est sale.
v' Mettre la commande
de thermostat
et la commande
principale
aux r4glages les plus froids.
Panneau
3. Lavez le filtre 5 l'eau chaude
ouez pour shcher.
4. Remettre
vers sol.
d&-oratif
Dans certaines
conditions,
les serpentins
de refroidissement qui se trouvent
directement
derriere le filtre peuvent
givrer et bloquer l'4coulement
d'air. C'est un phhnom_ne
r4pandu
dans les climatiseurs
caush par une baisse de la
temp4rature
exthrieure
5 moins de 70°F (21°C) alors que
l'humidith
demeure
hlev4e. Dans ce cas, fermer tout simplement l'appareil
et laisser la glace fondre, puis reprendre
le fonctionnement
normal.
savonn4e, rincez et sec-
le filtre en place, le devant
du filtre dirig4
5. Faites fonctionner
l'appareil pendant
quelques minutes
pour bien s4cher le filtre. N'oubliez
pas que seul un filtre propre est efficace et permet un rendement
maximum, quelque soit le r4glage.
I.'appareil
v' Fermer
Note: L'omission de garder le filtre a air propre causera
une mauvaise circulation d'air. NE PAS faire fonctionner
I'appareil sans filtre, ce qui peut mettre I'appareil hors
service.
La duree
de vie de votre conditionneur
Iongee
par un usage
et un entretien
d'effectuer
un nettoyage
condensation.
des serpentins
et des conduites
d'eau
de
Les co6ts associes a cet entretien
annuel
sont
annuellement
une inspection
pas
en
marche
principale.
v' Brancher _ nouveau la fiche du cordon sur la prise pour
s'assurer qu'un contact hlectrique
est 4tabli. (Si un contact ferme n'est pas4tabli, il peut htre n4cessaire de remplacer laprise).
d'air
est proadequats.
II est
recommande
ne se met
la commande
v' Mettre la commande
principale
5 la position
"HI FAN".
Si le ventilateur
de circulation
d'air ne fonctionne
pas,
v4rifier le disjoncteur
(ou les fusibles) de la maison.
et
aux frais de I'acheteur.
19
Garantieoooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Pour les modules
install4s
en
Am4rique
du Nord - Si des r4parations
ou
pi_ces
s'av_rent
PARTIR DE LA DATE DE L 'ACHAT INITIAL. FEDDERS NORTH
AMERICA NE SA URAIT EN A UCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES INDIRECT& SECONDAIRES OU
ACCESSOIRES, SANS EGARD ]_ LA CAUSE, MEME AU CAS Old
FEDDERS NORTH AMERICA AURAIT ETE PREVENU DE LA
POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. AUCUNE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, N'EST OFFERTE ]i UN ACHETEUR
QUELCONQUE EN CAS DE REVENTE.
n6cessaires
S'il s'av_re, apr_s les v_rifications
recommand_es,
qu'il est
n4cessaire d'effectuer
des r_parations
ou de se procurer des
pi_ces, reportez-vous
/_ <<Comment
obtenir
des r_parations ou pi_ces dans le cadre de la garantie>>
dans la
garantie de votre climatiseur.
Pour
les
modules
I'ext6rieur
de
Certains
_tats n'autorisent
pas les limitations
de dur_e des
garanties
tacites,
ni les exclusions
ou limitations
frappant
les dommages
accessoires
ou indirects.
I1 se peut donc que
les exclusions
ou limitations
susmentionn_es
ne vous
mont6s
I'Am6rique
du
Nord
Pour les climatiseurs
de piece achet4s en vue de leur utilisation _ l'ext_rieur
de l'Am_rique
du Nord, le fabricant ne
donne aucune garantie,
explicite ou implicite.
Consultez
votre vendeur
local pour connaitre
les modalit_s
de la
garantie offerte par l'importateur
dans votre pays.
soient
pas opposables.
La pr_sente
garantie
des droits
precis;
vous
pouvez
_galement
droits
qui varient
d'un _tat _ l'autre.
vous
jouir
Les appareils
n_es ne sont
susmentionI1 se peut
que
Garantie
votre
vous
du
climatiseur
(Applicable clans les 48 Etats-Unis limitrophes, I_tat
d'Hawai, le District de Columbia, a Porto-Rico, au Canada)
tilisation.
pris, entre autres,
ou le non-respect
d'utilisation.
de location
pas
les
d_faillances
installation
incorrecte
de l'appareil,
y com-
l'absence
d'entretien
r_gulier
et n_cessaire
des instructions
_crites
d'installation
et
Si l'appareil
ou autres
usage
ou
Si vous devez
ensuite
1-866-MAYTAG
est utilis_ _ des fins commerciales,
que
domestiques,
nous
n'offrons
aucune
garantie
expresse
ou tacite,
y compris,
des garanties
tacites
de qualit_
marchande
ou
it un
une
garantie
si
ou
avoir
recours
lisez
et d'u-
au service
1. Appelez un centre de service apr_s-vente
agrh4 CareCo
en indiquant
le numhro de module, le numhro de s4rie,
la date de l'achat et la nature du probl_me.
La r4paration sera effectuhe pendant les heures ouvrables.
En cas
de besoin, demandez/_
votre revendeur
les coordonn4es
d'un centre de service apr_s-vente
agrhh.
2. Si votre revendeur
n'est pas en mesure de vous indiquer
les coordonn4es
d'un centre
de service apr_s-vente
agrhh ou si vous avez besoin
d'une
autre assistance
quelconque,
appelez sans frais le num4ro
suivant pour
obtenir les coordonn4es
d'un centre de service apr_svente ou distributeur
de pi_ces agr44:
caus_es par des dommages
subis par l'appareil
tant qu'il est
en votre
possession
(autres
que les dommages
dus _ un
d_faut ou _ un d_r_glement),
par son
ou par une utilisation
d_raisonnable
offre
apres-vente:
Exceptions
couvre
distributeur
ou revendeur
vous
r_sidez
en dehors
de ces r_gions.
Remarque:
Avant
de demander
une intervention,
attentivement
le livret d'instructions
d'installation
Remarque: Dans le cas o£1tout remplacement de pieces
est requis clans les limites de temps de cette garantie, les
pieces de rechange de Fedders North America sont
usagees et ne sont garanties que pour la periode restante
de la garantie originale.
ne
des r_gions
garantie.
Le service apr_s-vente
pour votre climatiseur
sera assur_
par CareCo, une division
du fabricant
qui dispose d'un
rhseau de centres de service agr44s ind4pendants
dans tout
le pays.
Pour une p&iode de cinq ans suivant la date d'achat par l'acheteur original,
Fedders North America s'engage, par le
biais de ses postes de service agr_s et sans aucun frais de la
part de l'acheteur ou de tout utilisateur subsequent,/_
r_parer ou remplacer toute piece d_fectueuse dans la mati_re ou
la fabrication
dans des conditions
normales
d'utilisation.
Un acc_s rapide au conditionneur
d'air pour en permettre
l'entretien
est la responsabilit4
du propri4taire.
susmentionn_e
en dehors
par aucune
Comment
obtenir
des r6parations
pi_ces
dans
le cadre
de la garantie
Garantie complete
(cinq ans)
sur les pi_ces et la main d'oeuvre
La garantie
vendus
couverts
conf_re
d'autres
1
Vous pouvez egalement ecrire a:
CareCo, Service Department
415 W. Wabash Ave., RO. Box 200
Effingham, IL 62401 E.-U.
entre autres,
d'adaptation
objet particulier.
LES RECOURS STIPULES DANS LA GARANTIE EXPRESSE
SUSMENTIONNEE
REPRESENTENT
LES SEULS RECOURS
EXCLUSIFS DISPONIBLES. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,
Y COMPRIS ]i TITRE NON LIMITATIF TOUTES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITE LOYALE ET MARCHANDE
ET
D'U-HLITE PARTICULIERE, SONT LIMITEES ]i CINQ ANS ]i
Preuve
de la date
de I'achat
I1 incombe
au client de fournir la preuve de la date de
l'achat initial pour des raisons tenant 5 la garantie.
Nous
vous recommandons
de conserver dans ce but une facture,
un chhque
annul4
ou tout autre document
appropri4
apportant
la preuve du r4glement.
20
23-11-2200N-002
_)MMII ()lt)l
7
[
"
1
VIS DI L_ EFRI( )R
VIE_ r
VUE( )UISIDE
EXT_RILURE
./
2
7I
Attach
relleno
filler panels • Paneles adjuntos
• Fixes les valets d'obturation
Mark window sill - Center
• Marque
el alf_izar de la ventana
- Centro •
Marquage de l'appui de fen_tre - Centrer
de
Attach bracket
l'_querre
foam
4
5_al
"
• Sujete
el soporte
• Fixer
"'
s_Jlo d_
/
"FO_HiHO;)at,_
Fasten
Adjust tilt using level • Ajuste la inclinacidn
coil el nivel • R6gler l'inclinaison
l'aide d'un niveau
Insert air conditioner
• Coloque
aire acondicionado
• Positionner
cliInatisateur
_) Display shows set teInperature/set tiIne.
Display o visualizador
niuestra la teInperatura y el
tiempo.
A_icheur
indique les
rOglages de tenipOrature et
de niinuterie.
• Check Filter
b)
Temp/Time
Controls
adjusts set teInp or tiIne.
Controles
de temperatura
y tiempo
ajusta la
temperatura
y el tiempo.
Commandos
de temp4rature/de
minuterie
r_glage de la tenip_rature
ou
de la Ininuterie.
_) Timer
Control
used to turn unit
Control
rizador
prender
can be
oil or off.
del tempopuede usarse para
o apagar la unidad.
For additional
el
le
Commando
de minuterie on peut l'utiliser
pour
Inettre l'appareil
en circuit ou
hors circuit.
_) Check
Filter
Light/
Reset
-- indicates
the filter
needs to be reInoved
and
cleaned.
Luz de verificaci6n
de
filtro/reinicializar
-indica que necesita sacar y
liInpiar el filtro.
Vgrifier
le tgmoin
du
filtre/remise
_ z4ro -indique
qu'il faut retirer et
nettoyer
le filtre.
Fan Control
fan speed.
Control
ajusta
lador.
del
adjusts
and
tour r_glage
ventilateur.
• Sujete las cortinas
insuladora
• Fixes les
l'isolant
Inousse
Mode
between
Control
fail and
Control
de
adjusts
cooling.
modo
ajusta entre el ventilador
y la refrigeraci6n.
S_lecteur
sOlection
du mode ventilation
ou du
Inode refroidissenient.
Power
Control
unit on/off.
Control
el_ctrico
la unidad.
turns
de suministro
apaga y enciende
Interrupteur
sons tension/hors
de l'appareil,
Inise
tension
the
ventilador
la velocidad
Commando
questions
curtains
insert foaIn insulation
y coloque la espuma
rideaux et introduire
del venti-
de ventilade la vitesse
please call:
du
866-MAYTAG
1
Maytagis a registeredtrademarkof the MaytagCorporationand is usedunderlicenseby FeddersNorthAmerica,Inc.