Hubbell Wiring Device-Kellems PD2212 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
PD2212 (Page 1) 08/08
®
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated
185 Plains Road
Milford, CT 06460-8897
(203) 882-4800
English Français Español
Installation Instructions Directives de montage Instrucciones de instalación
SURFACE METAL RACEWAYS
HBL2400TFIV & HBL2400DTFIV
TRANSITION FITTINGS
CANALISATIONS MÉTALLIQUES
DE SURFACE
HBL2400TFIV et HBL2400DTFIV
ACCESSOIRES DE TRANSITION
CANALETAS METÁLICAS DE
SUPERFICIE
HBL2400TFIV y HBL2400DTFIV
ACCESORIOS DE TRANSICIÓN
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualifi ed electrician in accordance
with all national and local electrical codes, communications
standards, the following instructions and any instructions
included with the individual raceway fi ttings. Refer to installation
instructions for wiring device or communications device to be
installed in cover or base.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Disconnect
power before installing. Never wire energized electrical
components.
3. NOTICE: For indoor use only.
4. NOTICE: In accordance with the NEC® and CEC®, data/
communications circuits must be separated from lighting/power
circuits.
5. Use screws appropriate for the type of surface. All bases must
be securely fastened to surface.
6. Maximum gap between raceway bases and adjacent raceway
bases and/or fi ttings: 1/16 inch, 1.5 mm.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifi é conformément
aux codes de l’électricité nationaux et locaux, les normes de
communication, les directives qui suivent et toutes directives incluses
avec les accessoires individuels de canalisation. Se reporter aux
notices de montage pour le câblage des dispositifs électriques ou de
communication à être installés sur les couvercles ou dans la base.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le
circuit avant de procéder au montage. Ne jamais câbler des
composants électriques dans un circuit sous tension.
3. AVIS - Pour usage à l’intérieur seulement.
4. AVIS Selon le Code canadien de l’électricité, les circuits
de données/communication doivent être séparés des circuits
d’éclairage/d’énergie.
5. Utiliser des vis convenant au type de surface. Toutes les bases
doivent être solidement fi xées à la surface.
6. L’écart maximum entre les bases de canalisation adjacentes ou
les accessoires est de 1,5 mm.
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista competente, de
conformidad con todos los códigos eléctricos nacionales y locales,
las normas de comunicaciones, las siguientes instrucciones y toda
instrucción incluida en cada accesorio para la canaleta. Véanse
las instrucciones de instalación para los dispositivos de cableado
o los dispositivos de comunicaciones que se instalarán en la tapa
o en la base.
2. ¡CUIDADO! - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar
la energía antes de instalar. No conectar nunca componentes
eléctricos en un circuito energizado.
3. AVISO: Exclusivamente para uso en interiores.
4. AVISO - De conformidad con la Norma o cial mexicana, los
circuitos de datos/comunicaciones deben estar separados de los
circuitos de iluminación/energía eléctrica.
5. Usar tornillos apropiados para el tipo de superfi cie. Todas las bases
deben estar fi rmemente fi jadas a la superfi cie.
6. Separación máxima entre las bases de una canaleta y las bases
y/o accesorios de la canaleta adyacente: 1,5 mm.
WIREMOLD® TEMPLATE - FULL SCALE
GABARIT WIREMOLDMD - GRANDEUR NATURE
PLANTILLA WIREMOLDMR - TAMAÑO
♦ WIREMOLD® is a registered trademark of the Wiremold Company. Hubbell Wiring Systems has no affi liation with the
Wiremold Company. ♦ WIREMOLDMD est une marque déposée de Wiremold Company. Hubbell Wiring Systems n’a
aucune affi liation avec la Wiremold Company. ♦ WIREMOLDMR es una marca registrada de Wiremold Company. Hubbell
Wiring Systems no tiene nunca affi liación con Wiremold Company.
V2400 Raceway Wirefi ll Capacities - Power / Capacité de remplissage - énergie
Capacidad de llenado - energía
WIRE SIZE
CALIBRE CONDUCTEUR
CALIBRE CONDUCTOR
THHN/THWN
O.D.
D.E.
D.E.
INCHES [mm]
Number of conductors / Nombre de conducteurs
Cantidad de conductores
Without devices
Sans dispositif
Sin dispositivo
With Plugmold receptacle
Avec prise Plugmold
Con tomacorriente Plugmold
14 AWG 0.111 [2,8] 56 0
12 AWG 0.130 [3,3] 41 6
10 AWG 0,164 [4,2] 26 3
8 AWG 0.216 [5,5] 13 2
V2400BD Raceway Wirefi ll Capacities - Power / Capacité de remplissage - énergie
Capacidad de llenado - energía
WIRE SIZE
CALIBRE CONDUCTEUR
CALIBRE CONDUCTOR
THHN/THWN
O.D.
D.E.
D.E.
INCHES [mm]
Number of conductors / Nombre de conducteurs
Cantidad de conductores
Channel A
Compartiment A
Canal A
Channel B
Compartiment B
Canal B
14 AWG 0.111 [2,8] 11 26
12 AWG 0.130 [3,3] 9 19
10 AWG 0,164 [4,2] 6 11
Raceway /Canalisation / Canaleta Wiremold® V2400
(painted steel base and cover)
(base et couvercle en acier peint)
(base y tapa de acero pintado)
Raceway /Canalisation / Canaleta Wiremold® V2400BD
(painted steel base and cover)
(base et couvercle en acier peint)
(base y tapa de acero pintado)
A B
PD2212 (Page 2) 08/08
1) Wiremold® raceway base (A).
2) Hubbell raceway base (B).
3) Insert coupling (C) approximately halfway into both raceway
bases (A) and (B). Maximum gaps between raceway bases
and covers per general information note 6.
4) Fasten raceway bases (A) and (B) to wall using #8 fl at head
fasteners (D) - 5/16” (8 mm) head size (not provided).
5) Snap on raceway covers (E) and (F).
6) Snap on transition fi tting cover (G).
1) Base (A) de canalisation WiremoldMD.
2) Base (B) de canalisation Hubbell.
3) Insérer le raccord (C) à mi-chemin environ entre les deux bases (A)
et (B). Pour l’écart maximal entre les bases et les couvercles des
canalisations, voir les Renseignements généraux, point 6.
4) Fixer les bases (A) et (B) des canalisations au mur avec des vis nº 8
(D), tête plate 8 mm (non fournies).
5) Enclencher les couvercles (E) et (F) des canalisations.
6) Enclencher le couvercle (G) de l’accessoire de transition.
1) Base (A) de la canaleta WiremoldMD.
2) Base (B) de la canaleta Hubbell.
3) Insertar la unión (C) hasta la mitad aproximadamente entre
las dos bases (A) y (B). Para la separación máxima entre las
bases y los accesorios, ver la Información general, nota 6.
4) Fijar las bases (A) y (B) de las canaletas a la pared usando
tornillos nº 8 (D) con cabeza plana de 8 mm (no provistas).
5) Enganchar las tapas (E) et (F) de las canaletas.
6) Enganchar la tapa (G) del accesorio de transición.
TRANSITION FITTINGS / ACCESSOIRES DE TRANSITION / ACCESORIOS DE TRANSICIÓN
HUBBELL DE MEXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en
materiales y mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de su
compra. HUBBELL reparará o reemplazará a su juicio el producto en un plazo
de 60 días. Esta garantía no cubre desgastes por uso normal o daños ocasio-
nados por accidente, mal uso, abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras
garantías salvo lo expresado arriba y excluye expresamente daños incidentales
o consecuenciales. ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SÓLO EN MÉXICO.
HUBBELL DE MÉXlCO S.A. DE C.V.
Av. Insurgentes Sur # 1228 8º Piso
México, 03100, D.F. Tel. (55) 5575-2022
A
B
C
D
E
F
G
HBL2400D
HBL2400
A
B
C
D
EG
F
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hubbell Wiring Device-Kellems PD2212 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación