Wiremold 2401 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Wiremold Electrical Systems conform to and should be installed and properly grounded in compliance with
requirements of the current National Electrical Code, Canadian Electrical Code or codes administered by local
authorities.
All electrical products may represent possible shock or fire hazard if improperly installed or used. Wiremold
electrical products are UL Listed, made for interior use only, and should be installed in conformance with current
local and/or the National Electrical Code.
Los Sistemas Eléctricos Wiremold cumplen con los requisitos del Código Nacional Eléctrico, el Código Canadiense
Eléctrico o los códigos vigentes administrados por autoridades locales, así mismo deben instalarse y conectarse a
tierra en la forma debida siguiendo los requisitos de los códigos antes mencionados.
Todos los productos eléctricos pueden provocar posibles choques o peligros de incendio si se instalan o usan de
manera indebida. Los productos eléctricos Wiremold están registrados bajo el cUL, se fabrican sólo para uso en
interiores y deben instalarse de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico y cualquier otro código vigente.
Les Systèmes électriques Wiremold se conforment aux versions actuelles du Code national de l’électricité, du Code
canadien de l’électricité aux règlementés des autorités locales, et doivent être installés et correctement mis à la
terre selon les exigences du code approprié.
Tout produit électrique peut présenter un danger de choc électrique ou d’incendie s’il n’est pas installé ou utilisé
correctement. Les produits électriques de Wiremold sont répertoriés par les Laboratoires des Assureurs du
Canada (LAC), ne sont destinés qu’à l’usage intérieur et doivent être installés conformément aux versions
actuelles des règlements locaux et/ou du Code national de l’électricité.
24S PLUGMOLD
®
RACEWAY &
MULTIOUTLET SYSTEM
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instruction No.: 42371R1 – Updated December 2002
W30 WIRE CONNECTORS
W30 Wire Connectors are for common connection of 2, 3, or 4
No. 12 or No. 14 solid conductors. DO NOT USE TO CONNECT
GROUNDING CONDUCTORS (green wires).
CONECTORES DE CABLES W30
Los conectores de cables W30 se usan para la conexión común de 2,
3 ó 4 conductores sólidos N° 12 ó N° 14. NO DEBEN USARSE PARA
LA CONEXIÓN DE CONDUCTORES A TIERRA.
Les connecteurs W30
Les connecteurs W30 sont destinés à la connexion au neutre de 2, 3,
ou 4 conducteurs massifs n
o
12 ou 14.
NE PAS UTILISER POUR CONNECTER DES CONDUCTEURS DE MISE
À LA TERRE.
STRIP
GAGE
1A
CAUTION: SHUT OFF POWER BEFORE HANDLING CONDUCTORS
¡CUIDADO!: DESCONECTAR LA ENERGÍA ELÉCTRICA ANTES DE MANIPULAR CONDUCTORES
MISE EN GARDE : COUPER L’ALIMENTATION AVANT DE MANIPULER LES CONDUCTEURS
1B
2
3
4
24" [600mm]
Max
Use a #8 (5/16" [7.9mm] Head
size) Pan Head Screw or
equivalent.
Usar un tornillo de cabeza
chanfleada N° 8 (tamaño de la
cabeza: 5/16" [7,9mm]) o
equivalente.
Utiliser une vis à tête cylindrique
n° 8 (tête de 5/16 po [7,9 mm])
ou équivalente.
GROUND WIRE
CONNECTION
REQUIRED
FOR RACEWAY AND
RECEPTACLES.
CABLE DE TIERRA _
SE REQUIERE
CONEXIÓN _PARA
LA CANALETA Y LOS
TOMACORRIENTES.
LE FIL DE TERRE
DOIT ÊTRE RACCORDÉ
DANS LES
CANALISATIONS
ET LES PRISES
DE COURANT.
WITH W30
CON W30
AVEC LE W30
WITH WIRE NUTS
CON
CONECTORES
ROSCADOS
AVEC DES
RACCORDS
ISOLATED GROUND
WITH W30
TIERRA AISLADA
CON W30
FIL DE TERRE
ISOLÉ AVEC W30
ISOLATED GROUND
WITH WIRE NUTS
TIERRA AISLADA CON
CONECTORES ROSCADOS
FIL DE TERRE ISOLÉ
AVEC RACCORDS
Green Wire – Ground
White Wire – Neutral
2409 – Ground Clamp
W30 – Wire Connector*
Black Wire – Hot
Green Wire – Ground
White Wire – Neutral
2409 – Ground Clamp
Wire Nuts*
Black Wire – Hot
Jumper Wires*
Green Wire – Ground
Equipment Ground
White Wire – Neutral
2409 – Ground Clamp
W30 – Wire Connector*
Black Wire – Hot
Green Wire – Ground
Equipment Ground
White Wire – Neutral
2409 – Ground Clamp
Wire Nuts*
Jumper Wires*
Black Wire – Hot
* Not included
* No se incluye
* Non inclus
5
6 7
V2410B
A. Strip wire ends to width of W30 (1/2" [51mm]).
A. Quitar el forro de los cables hasta el ancho del
W30 (1/2" [51mm]).
A. Dénuder les extrémités des fils sur une longueur
correspondant à la largeur du W30 (_ po [51 mm]).
B. Insert wire ends the full stripped distance.
B. Insertar completamente los extremos sin forro
de los cables.
B. Introduire toute la partie dénudée des fils dans
le connecteur.
The Wiremold Company
U.S. and International:
60 Woodlawn Street • West Hartford, CT 06110
1-800-621-0049 • FAX 860-232-2062 • Outside U.S. 860-233-6251
Canada:
850 Gartshore Street • Fergus, Ontario N1M 2W8
1-800-741-7957 • FAX 519-843-5980
42371R1 – Updated December 2002 – For latest specs visit www.wiremold.com
© Copyright 2002 The Wiremold Company All Rights Reserved
NUMBER OF CONDUCTORS
(40% FILL)
WIRE SIZE O.D. WITHOUT WITH PLUGMOLD
THHN/THWN Inches [mm] DEVICES RECEPTACLES
14 AWG 0.111 [2.8] 57
12 AWG 0.130 [3.3] 41 10
10 AWG 0.164 [4.2] 26 6
24S PLUGMOLD WIRE FILL CAPACITY FOR POWER
j
24S with Plugmold Receptacle
24S con tomacorriente PLUGMOLD
24S avec prise Plugmold
.36in.
2
[232mm
2
]
ALTERNATE FEED METHODS
MÉTODOS DE ALIMENTACIÓN ALTERNATIVOS
AUTRES MÉTHODES D’ALIMENTATION
ADDING ADDITIONAL PLUGMOLD SECTIONS
CÓMO AÑADIR MÁS SECCIONES DE PLUGMOLD
AJOUT DE SECTIONS PLUGMOLD
USING FITTINGS
CÓMO USAR ACCESORIOS
UTILISATION D’ACCESSOIRES
V2410A
V2410C
V2444 (-2)
V2448 (-2)
2401
V2451H
1
2
4" [100mm]
Minimum
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Wiremold 2401 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas