Legrand OFR89-VFL Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
WIREMOLD
®
OFR Series Overfloor Raceway
Transition Fittings
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Número(s) de Catálogo: OFR10A, OFR89-2400, OFR89-4000,
OFR89-DS4000, OFR-VL, OFR10IW, OFR89-VFL
Country of Origin: Made in USA • Fabriqué en USA • Hecho en USA
IMPORTANT:
Please read all instructions before
beginning installation
Legrand electrical systems conform to and
should be properly grounded in compliance with
requirements of the current National Electrical
Code or codes administered by local authorities.
All electrical products may present a possible
shock or fire hazard if improperly installed or used.
Legrand electrical products may bear the mark of
a Nationally Recognized Testing Laboratory and
should be installed in conformance with current
local and/or the National Electrical Code.
Remove KOs as necessary. To remove 1/2" trade size KO
(inner KO) orient as shown in 1A. To remove 1 1/4 in
trade size KO (outer KO), orient as shown in 1B.
Retirez les parties défoncées au besoin. Pour retirer une
partie défoncée de dimension commerciale de 13 mm (½
po) (partie défonçable intérieure), procédez comme en 1A.
Pour retirer une partie défoncée de dimension commerciale
de 32 mm (1¼ po) (partie défonçable extérieure), procédez
comme en 1B.
Retire los KO según sea necesario. Para retirar el KO de
tamaño comercial de 1/2" (KO interior), realice la orient-
ación como se indica en 1A. Para retirar el KO de tamaño
comercial de 1 1/4" (KO exterior), realice la orientación
como se indica en 1B.
1
Entrance End Fitting (OFR10A) – Raccord d'embout d'entrée (OFR10A) – Accesorio terminal de entrada (OFR10A)
1A
1B
Attach conduit fitting to KO and connect to conduit.
Fixez le raccord de la conduite à la partie défonçable et
reliez à la conduite.
Sujete el accesorio de tubo al KO y conéctelo al tubo.
2
IMPORTANT:
Veuillez lire toutes les instructions avant
de commencer.
Les systèmes électriques Legrand sont
conformes aux exigences du Code national
de l'électricité en vigueur ou aux codes locaux
et devraient être mis au sol conformément à
ceux-ci.
Tous les produits électriques peuvent comporter
un risque d'électrocution ou d'incendie s'ils
sont mal installés ou mal utilisés. Les produits
électriques Legrand peuvent porter la marque
d'un laboratoire de vérification reconnu à l'échelle
nationale (NRTL) et devraient être installés en
respectant le Code national de l'électricité en
vigueur ou les codes locaux.
IMPORTANTE:
Lea todas las instrucciones antes de
comenzar.
Los sistemas eléctricos Legrand observan y
deben ser conectados a tierra adecuadamente
conforme a los requisitos del Código Eléctrico
Nacional o los códigos vigentes establecidos por
las autoridades locales.
Todos los productos eléctricos pueden presentar
una posible descarga o riesgo de incendio si
no son utilizados o instalados adecuadamente.
Los productos Legrand pueden llevar la marca
del Laboratorio de Pruebas Reconocido a Nivel
Nacional (NRTL, por sus siglas en inglés) y deben
ser instalados conforme el Código Eléctrico
Nacional y/o local vigentes.
No: 1009726R4 – 0817
Installation Instructions • Notice d’Installation• Instrucciones de Instalación
2
Using #8 fasteners, install base of End Fitting directly on top of exist-
ing floor covering. The screw type should be appropriate for the type
of floor, which the raceway is being installed on.
À l'aide d'attaches #8, installez la base du raccord directement au haut
du couvre-plancher actuel, Le type de vis devrait être adapté au type
de plancher sur lequel la piste est installée.
Utilizando sujetadores n.º 8, instale la base del accesorio terminal
directamente en la parte superior de la cubierta del piso. El tipo de
tornillo debe ser adecuado para el tipo de piso en el cual se está
instalando la canaleta para cables.
3
Slide raceway base onto End Fitting connecting tabs and
tighten #8-32 screws to secure.
Faites glisser la base de la piste sur les onglets de branche-
ment du raccord d'extrémité et posez des vis #8-32 pour fixer.
Deslice la base de la canaleta para cables en las pestañas de
conexión del accesorio terminal y ajuste los tornillos n.º 8-32
para fijarlos.
4
Attach Divider to End Fitting base in the desired orientation.
If the center position is used, the
breakaway tab must be removed from the divider.
Fixez le séparateur à la base du raccord d'extrémité dans la
direction souhaitée. Si vous optez pour le centre, l'onglet de
répartition doit être retiré du séparateur.
Asegure el divisor a la base del accesorio terminal en la
orientación deseada. Si se utiliza la posición central, debe
retirarse la pestaña de separación del divisor.
5
Attach raceway cover.
Fixez le couvercle de la piste.
Sujete la cubierta de la canaleta para cables.
6
Attach End Fitting cover using (4) #6-32 round head screws.
Fixez le couvercle du raccord d'extrémité à l'aide de quatre
(4) vis à tête ronde #6-32.
Sujete la cubierta del accesorio terminal utilizando (4) tornil-
los de cabeza redonda n.º 6-32.
7
3
Raceway Transition Fittings (OFR89-2400, OFR89-4000, OFR89-DS4000)
Raccords de transition de piste (OFR89-2400, OFR89-4000, OFR89-DS4000)
Accesorios de transición de canaletas para cables (OFR89-2400, OFR89-4000, OFR89-DS4000)
Using #8 fasteners, install base of Transition Fitting
directly on top of existing floor covering. The screw
type should be appropriate for the type of floor,
which the raceway is being installed on.
À l'aide de vis #8, installez la base du raccord
de transition directement sur le recouvrement de
plancher. Le type de vis devrait être adapté au type
de plancher sur lequel la piste est installée.
Utilizando sujetadores n.º8, instale la base del
accesorio de transición directamente en la parte
superior de la cobertura del piso. El tipo de tornillo
debe ser adecuado para el tipo de piso en el cual
se está instalando la canaleta para cables.
1
Slide OFR and wall mounted raceway bases onto Transition
Fitting connecting tabs and tighten #8-32 screws to secure.
Faites glisser la base de l'OFR et de la piste murale sur les
onglets de connexion du raccord de transition et fixez avec
des vis #8-32.
Deslice el OFR y las bases de las canaletas para cables mon-
tadas en la pared en las pestañas de conexión del accesorio
de transición y ajuste los tornillos n.º 8-32 para fijarlos.
2
Connectors
Attach Divider to Transition base in the desired
orientation. Fitting is provided with (3) dividers
(Left, Right, Middle). Select the divider that
properly maintains division between both
raceways.
Fixez le séparateur à la base du raccord de tran-
sition dans la position souhaitée. Le raccord est
fourni avec trois (3) séparateurs (gauche, droite,
centre). Choisissez le séparateur qui assure cor-
rectement la division entre les pistes.
Asegure el divisor a la base de transición en la
orientación deseada. Los accesorios se suminis-
tran con (3) divisores (izquierdo, derecho, central).
Seleccione el divisor que mantenga adecuada-
mente la división entre ambas canaletas para
cables.
3
1
2
3
2
OFR89-2400
OFR89-4000
OFR89-DS4000
Attach Raceway covers.
Fixez le couvercle de la piste.
Sujete las cubiertas de las canaletas para cables.
4
Attach Transition cover using (4) #6-32 round head screws.
Fixez le couvercle de transition à l'aide de (4) vis à tête
ronde de #6-32.
Sujete la cubierta de transición usando (4) tornillos de
cabeza redonda Nº 6-32.
5
OFR89-2400 OFR89-4000 OFR89-DS4000
4
Vista Point5 Transition Fitting (OFR-VL)
Raccord de transition Vista Point5 (OFR-VL)
Accesorios de transición Vista Point5 (OFR-VL)
Remove lower access panel from Vista Point5.
Retirez le panneau d'accès inférieur de Vista
Point5.
Retire el panel de acceso inferior del Vista
Point5.
1
Remove conduit adapter plates from base of
Vista Point5.
Retirez les plaques d'adaptateur de conduite de
la base de Vista Point5.
Retire las placas del adaptador de tubos de la
base de Vista Point5.
2
Use a razor knife to remove the edge of the
plastic boot across the opening where the
Access Panel was.
À l'aide d'un couteau rasoir, enlevez le bord
de la gaine de plastique le long de l'ouverture
où était installé le panneau d'accès.
Utilice un cuchillo navaja para retirar el borde
de la zapata de plástico de un lado al otro de
la abertura donde estaba el panel de acceso.
3
Attach Transition Fitting base to base of Vista Point5
using (2) #8-32 round head screws. Vista Point5 divider
must be oriented as shown.
Fixez la base du raccord de transition à la base de Vista
Point5 à l'aide de deux (2) vis à tête ronde #8-32. Le
séparateur Vista Point5 doit être installé tel qu'illustré.
Sujete la base del accesorio de transición a la base de
Vista Point5 utilizando (2) tornillos de cabeza redonda
n.º 8-32. El divisor de Vista Point5 debe estar orientado
como se indica.
4
Cut Boot away
in this area
Découpez la
gaine à cet
endroit
5
Attach Raceway cover and Transition fitting
cover using (4) #6-32 round head screws.
Fixez le couvercle de la piste et le cou-
vercle du raccord de transition à l'aide de
quatre (4) vis à tête ronde #6-32.
Sujete la cubierta de la canaleta para
cables y la cubierta de accesorios de
transición usando (4) tornillos de cabeza
redonda n.º 6-32.
7
Replace the Vista Point 5 lower access panel with the
panel included with the Transition Fitting.
Remplacez le panneau d'accès inférieur Vista Point5
par le panneau fourni avec le raccord de transition.
Sustituya el panel de acceso inferior Vista Point 5 por el
panel incluido con los accesorios de transición.
8
Insert Transition Fitting connecting tabs into
outer channels of raceway base mounted to
floor. Tighten two (2) #8-32 screws to secure.
Insérez les onglets de branchement du rac-
cord de transition dans les canaux externes
de la base de la piste fixée au plancher. Serrez
deux (2) vis #8-32.
Introduzca las pestañas de conexión del
accesorio de transición en los canales exte-
riores de la base de la canaleta para cables
montada al piso. Ajuste los dos (2) tornillos n.º
8-32 para fijarlos.
5
Attach Divider to Transition Fitting base.
Fixez le séparateur à la base du raccord de transition.
Sujete el divisor a la base del accesorio de transición.
6
6
In-Wall Entrance Fitting (OFR10IW)
Raccord de transition Vista Point5 (OFR-VL)
Accesorios de transición Vista Point5 (OFR-VL)
Install Power Feed Plate and Divider into fitting Base.
Fitting is provided with a 1 channel and a 2 chan-
nel Power Feed Plate. The Power Feed Plate can be
installed on either side of the fitting base.
Retirez le panneau d'accès inférieur de Vista Point5.
Retire el panel de acceso inferior del Vista Point5.
1
Cut 4 1/2" H x 7 1/4" W [114mm x 184mm]
opening at base of wall.
Retirez les plaques d'adaptateur de conduite de
la base de Vista Point5.
Retire las placas del adaptador de tubos de la
base de Vista Point5.
2
One Channel Feed
Divider
Fitting Base
Power Feed Plate
Two Channel Feed
Divider
Fitting Base
Power Feed Plate
7
Slide raceway base onto End Fitting connecting tabs and
tighten #8-32 screws to secure.
Retirez les plaques d'adaptateur de conduite de la base de
Vista Point5.
Retire las placas del adaptador de tubos de la base de Vista
Point5.
3
For power feed, or as needed, attach flexible
conduit to feed plate using an appropriate fitting.
Retirez les plaques d'adaptateur de conduite de
la base de Vista Point5.
Retire las placas del adaptador de tubos de la
base de Vista Point5.
4
Slide fitting base into opening in wall, until the fitting base
comes in contact with the wall. Secure the raceway base
using #8 fasteners.
Retirez les plaques d'adaptateur de conduite de la base de
Vista Point5.
Retire las placas del adaptador de tubos de la base de Vista
Point5.
5
Attach raceway cover.
Retirez les plaques d'adaptateur de conduite de la base
de Vista Point5.
Retire las placas del adaptador de tubos de la base de
Vista Point5.
6
Attach end fitting cover using 4 #8-32 screws.
Retirez les plaques d'adaptateur de conduite de la base
de Vista Point5.
Retire las placas del adaptador de tubos de la base de
Vista Point5.
7
8
Vista Large Transition (OFR89-VFL)
Raccord de transition Vista Point5 (OFR-VL)
Accesorios de transición Vista Point5 (OFR-VL)
Remove lower access panel from Vista.
Retirez le panneau d'accès inférieur de Vista Point5.
Retire el panel de acceso inferior del Vista Point5.
1
Use a razor knife to remove the edge of the plastic boot.
Retirez le panneau d'accès inférieur de Vista Point5.
Retire el panel de acceso inferior del Vista Point5.
2
Cut Boot away in this area
Remove boot and lower plate by loosening (2) set
screws in sides of lower plate.
Retirez le panneau d'accès inférieur de Vista Point5.
Retire el panel de acceso inferior del Vista Point5.
3
Set Screws
9
Remove unused connecting tabs on OFR Vista lower plate
by twisting off with pliers. Slide legs of plate into channels
in Vista supports. Tighten (2) set screws in sides of lower
plate. Place boot underneath new lower plate.
Retirez le panneau d'accès inférieur de Vista Point5.
Retire el panel de acceso inferior del Vista Point5.
4
Slide raceway base onto Lower Plate connecting tabs and
tighten #8-32 screws to secure.
Retirez le panneau d'accès inférieur de Vista Point5.
Retire el panel de acceso inferior del Vista Point5.
5
Insert divider into desired location on Lower Plate.
Retirez le panneau d'accès inférieur de Vista Point5.
Retire el panel de acceso inferior del Vista Point5.
6
Set Screws
10
Attach raceway cover.
Retirez le panneau d'accès inférieur de Vista Point5.
Retire el panel de acceso inferior del Vista Point5.
7
Attach Vista OFR panel by snapping onto Vista supports.
Retirez le panneau d'accès inférieur de Vista Point5.
Retire el panel de acceso inferior del Vista Point5.
8
11
WIRE # OF WIRES PER # OF WIRES PER # OF WIRES PER # OF WIRES PER
WIRE SIZE O.D. CROSS-SECTIONAL OUTER CHANNEL OUTER CHANNEL OUTER CHANNEL INNER CHANNEL
THHN/THWN Inches [mm] AREA (40% FILL) w/OFR1 (40% FILL)** w/OFR9 (40% FILL) (40% FILL)
14 AWG 0.111 [2.8] 0.010 18 13 10 19
12 AWG 0.130 [3.3] 0.013 13 10 7 14
10 AWG 0.164 [4.2] 0.021 8 3 2 9
8 AWG 0.216 [5.5] 0.037 4 4 3 5
CABLE
WIRE
# OF CABLES PER # OF CABLES PER # OF CABLES PER # OF CABLES PER
O.D. (Approx Dia.)
CROSS-SECTIONAL OUTER CHANNEL OUTER CHANNEL OUTER CHANNEL INNER CHANNEL
TYPE CABLE/WIRE SIZE Inches [mm] AREA
(40% FILL) w/OFR1 (40% FILL)** w/OFR9 (40% FILL) (40% FILL)
UNSHIELDED
4-Pair, 24 AWG, Cat 3 0.190 [4.8] 0.028 6 4 3 6
TWISTED PAIR
4-Pair, 24 AWG, Cat 5e 0.210 [5.3] 0.035 5 3 2 5
4-Pair, 24 AWG, Cat 6 0.250 [6.4] 0.049 3 2 2 3
4-Pair, 24 AWG, Cat 6a 0.354 [9.0] 0.098 1 1 1 2
COAXIAL RG6/U 0.270 [6.9] 0.057 3 2 1 3
FIBER ZipCord 0.118 x 0.236 [3 x 6] 0.025 7 5 3 7
Round 4-Strand Fiber 0.187 [4.7] 0.027 6 4 3 6
Round 6-Strand Fiber 0.256 [6.5] 0.051 3 2 1 3
OFR Series Overfloor Raceway Wire Fill Capacities for Communications
OFR Series Overfloor Raceway Wire Fill Capacities for Power*
* For additional information refer to Technical Section of Wiremold Product Guide.
** Includes OFR11, OFR48-2, OFR48-4, OFR89-2400, ORF89-4000, OFR89-DS4000 and OFR89-VIS.
No: 1009726R4 0817
860.233.6251
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
© Copyright 2017 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2017 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2017 Legrand Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Legrand OFR89-VFL Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación