PD2254 (Page 1) 11/06
®
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated
185 Plains Road
Milford, CT 06460-8897
(203) 882-4800
InstallaInstalla
InstallaInstalla
Installation Instrtion Instr
tion Instrtion Instr
tion Instructionsuctions
uctionsuctions
uctions DirDir
DirDir
Directiecti
ectiecti
ectivv
vv
ves de montaes de monta
es de montaes de monta
es de montagg
gg
gee
ee
eInstrInstr
InstrInstr
Instrucciones de instalaciónucciones de instalación
ucciones de instalaciónucciones de instalación
ucciones de instalación
Français EspañolEnglish
RACEWAY WIREFILL CAPACITIES - POWER
V6000 /G6000 CAPACITÉ DE REMPLISSAGE - ÉNERGIE
CAPACIDAD DE LLENADO - ENERGÍA
WIRE SIZE O.D. WITHOUT DEVICES WITH DUPLEX DEVICES WITH SURGE/GFCI DEVICES LARGE SINGLE RECEPTACLES
CALIBRE CONDUCTEUR D.E. SANS DISPOSITIF AVEC DISPOSITIFS DOUBLES AVEC DISPOSITIFS IDALT LIMITEURS GROSSES PRISES SIMPLES
CALIBRE CONDUCTOR D.E. SIN DISPOSITIVO CON DISPOSITIVOS DOBLES CON DISPOSITIVOS GFCI CON SUPRESOR GRANDES TOMACORRIENTES SIMPLES
THHN/THWN INCH [mm] 1.59 in2 (1025 mm2)2.30 in2 (1485 mm2)3.00 in2 (1935 mm2)
Undivided Divided Undivided Divided Undivided Divided Undivided Divided
Sans cloison Avec cloison Sans cloison Avec cloison Sans cloison Avec cloison Sans cloison Avec cloison
Sin divisor Con divisor Sin divisor Con divisor Sin divisor Con divisor Sin divisor Con divisor
14AWG 0.111 [2,8] 659 296 528 231 470 202 412 173
12 AWG 0.130 [3,3] 481 216 385 168 342 147 300 126
10 AWG 0.164 [4,2] 303 136 243 106 216 92 189 79
8 AWG 0.216 ]5,5] 174 78 140 61 124 53 109 45
6 AWG 0.254 [6,5] 126 56 101 44 89 38 78 33
4 AWG 0.324 [8,2] 77 34 0 0 0 0 0 0
3 AWG 0.352 [8,9] 65 29 0 0 0 0 0 0
2AWG 0.384 [9,8] 55 24 0 0 0 0 0 0
SURFACE METAL RACEWAYS
HBL6750TFIV / HBL6750TFGY
TRANSITION FITTINGS
CANALISATIONS
MÉTALLIQUES DE SURFACE
ACCESSOIRES DE TRANSITION
HBL6750TFIV / HBL6750TFGY
CANALETAS METÁLICAS DE
SUPERFICIE
ACCESORIOS DE TRANSICIÓN
HBL6750TFIV / HBL6750TFGY
NOTICE: The Hubbell transition fitting may be used with Wiremold® raceway only when undivided or when barriers are inserted per instructions.
AVIS : L’accessoire de transition Hubbell ne peut être utilisé qu’avec les canalisations Wiremold® sans cloison ou avec cloisons installées conformément aux directives.
AVISO: Puede usarse el accesorio de transición Hubbell solamente con canaletas Wiremold® sin divisor o con divisors inslallados de acuerdo con las instrucciones.
Wiremold® is a registered trademark of the Wiremold® Company. / Wiremold® est une marque déposée de la société Wiremold®. /
Wiremold® es una marca registrada de la sociedad Wiremold®.
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with all
national and local electrical codes, communications standards, the
following instructions and any instructions included with the individual
raceway fittings. Refer to installation instructions for wiring device or
communications device to be installed in cover or base.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Disconnect power
before installing. Never wire energized electrical components.
3. NOTICE: For indoor use only.
4. NOTICE: In accordance with the NEC® and CEC®, data/
communications circuits must be separated from lighting/power
circuits.
5. Use screws appropriate for the type of surface. All bases must be
securely fastened to surface.
6. Maximum gap between raceway bases and adjacent raceway bases
and/or fittings: 1/16 inch, 1.5 mm.
7. For grounding, use devices provided or install a suitable ground lug,
terminal, bushing or other approved method.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux
codes de l’électricité nationaux et locaux, les normes de
communication, les directives qui suivent et toutes directives incluses
avec les accessoires individuels de canalisation. Se reporter aux notices
de montage pour le câblage des dispositifs électriques ou de
communication à être installés sur les couvercles ou dans la base.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le
circuit avant de procéder au montage. Ne jamais câbler des
composants électriques dans un circuit sous tension.
3. AVIS - Pour usage à l’intérieur seulement.
4. Avis – Selon le Code canadien de l’électricité, les circuits de données/
communication doivent être séparés des circuits d’éclairage/d’énergie.
5. Utiliser des vis convenant au type de surface. Toutes les bases doivent
être solidement fixées à la surface.
6. L’écart maximum entre les bases de canalisation adjacentes ou les
accessoires est de 1,5 mm.
7. Pour la mise à la terre, utiliser les dispositifs fournis ou installer une
cosse, une borne, un manchon de mise à la terre approprié ou utiliser
une autre méthode approuvée.
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista competente, de conformidad
con todos los códigos eléctricos nacionales y locales, las normas de
comunicaciones, las siguientes instrucciones y toda instrucción incluida
en cada accesorio para la canaleta. Véanse las instrucciones de instalación
para los dispositivos de cableado o los dispositivos de comunicaciones
que se instalarán en la tapa o en la base.
2. ¡CUIDADO! - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la
energía antes de instalar. No conectar nunca componentes
eléctricos en un circuito energizado.
3. AVISO: Exclusivamente para uso en interiores.
4. AVISO - De conformidad con la Norma oficial mexicana, los circuitos
de datos/comunicaciones deben estar separados de los circuitos de
iluminación/energía eléctrica.
5. Usar tornillos apropiados para el tipo de superficie. Todas las bases
deben estar firmemente fijadas a la superficie.
6. Separación máxima entre las bases de una canaleta y las bases y/o
accesorios de la canaleta adyacente: 1,5 mm.
7. Por la puesta a tierra, usarse los dispositivos provistos o installar un conector,
terminal, manguito de puesta a tierra o usarse un otro método aprobado.