Wiremold G3036HE Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
WIREMOLD
®
3000
®
Series Raceway
Chemin de câbles de série 3000
®
Conducto eléctrico serie 3000
®
Catalog Number(s) • Numéro(s) de catalogue • Número(s) de catálogo: 630B, 630C, 3000B, 3000C, 3000WC, 3001,
3001A, 3007C, 3008C, 3010AE, 3010C, 3011E, 3014C, 3015E, 3017NE, 3017TCE, 3018AE, 3046BE, 3046H2, 3082,
3086A, 3089E, 3046KD, 30146KTSQ, 3046QUO
No: 41402R1 0517
Installation Instructions • Notice d’Installation• Instrucciones de Instalación
IMPORTANT:
Please read all instructions before
beginning installation
Legrand electrical systems conform to and
should be properly grounded in compliance with
requirements of the current National Electrical
Code or codes administered by local authorities.
All electrical products may present a possible
shock or re hazard if improperly installed
or used. Legrand electrical products may
bear the mark of a Nationally Recognized
Testing Laboratory and should be installed
in conformance with current local and/or the
National Electrical Code.
IMPORTANT :
Veuillez lire l'ensemble des
instructions avant de commencer
l'installation.
Les systèmes électriques Legrand sont
conformes au Code National de l'électricité
(National Electrical Code) ou aux codes
locaux en vigueur et doivent être mis à la terre
conformément à ces codes.
Tous les produits électriques peuvent présenter
un risque d'électrocution ou d'incendie s'ils ne
sont pas installés ou utilisés correctement. Les
produits électriques Legrand peuvent porter la
marque d'un laboratoire reconnu et doivent être
installés conformément au Code national de
l'électricité et/ou aux codes locaux en vigueur.
IMPORTANTE:
Lea todas las instrucciones antes
de comenzar la instalación.
Los sistemas eléctricos Legrand cumplen con los
requisitos del Código Eléctrico Nacional (National
Electrical Code, NEC) actual o con los códigos
impuestos por las autoridades locales y deben
conectarse a tierra consecuentemente.
Todos los productos eléctricos pueden presentar
un riesgo de descarga o incendio si se los
instala o utiliza incorrectamente. Los productos
eléctricos Legrand pueden llevar la marca de
un laboratorio de pruebas reconocido a nivel
nacional y se deben instalar conforme al código
local en vigencia o al Código Eléctrico Nacional.
Country of Origin • Pays d'origine • País de origen: Made in USA • Fabriqué aux USA • Hecho en USA
NOTE:
All unblocked openings intended for wiring
devices, fittings or accessories must be closed
off by appropriate wiring devices, fittings or
accessories prior to initial circuit energization.
Remarque :
Toutes les ouvertures non bloquées destinées aux
câbles, aux raccords ou aux accessoires doivent
être fermées par des dispositifs de câblage, des
raccords ou des accessoires appropriés avant
l'activation du circuit initial.
Nota:
Todas las aperturas desbloqueadas de los
dispositivos de cableado, equipamiento o
accesorios deben cerrarse con los dispositivos de
cableado, equipamiento o accesorios adecuados
antes del suministro inicial de energía al circuito.
4
630B 630C 3000B 3000C 3000WC
9 13/32" (239mm)
9 13/32 po (239 mm)
9 13/32" (239 mm)
NOTE: 3000 Series Raceway must be secured to the mounting
surface at intervals not exceeding 4' (1.2m).
Remarque : Le chemin de câbles de série 3000 doit être fixé à la surface
de montage à des intervalles n'excédant pas 4 pi (1,2 m).
Nota: 3000 Series Raceway debe asegurarse a la superficie de
montaje en intervalos que no superen los 4' (1.2 m).
Nota: Use un sujetador de cabeza plana No. 8 (tamaño de cabeza: 7.9mm, 5/16" de pulgada) o su
equivalente para unir la canalita y los accesorios a la superficie de montaje.
Nota: Conexión a tierra: Use un localizador de tierra cuando se proporcione o instale una orejeta de
tierra, anillo terminal o contratuerca y cojinetes de tierra apropiados.
D.E. (DIÁ. APROX.) 40 %
TAMAÑO DEL CABLE Pulgadas (mm) RELLENO
PAR TRENZADO 4 pares, 24 AWG, Cat. 3 0.190 (4.8) 52
SIN BLINDAR 4 pares, 24 AWG, Cat. 5e 0.210 (5.3) 42
4 pares, 24 AWG, Cat. 6 0.250 (6.3) 30
4 pares, 24 AWG, Cat. 6a* 0.354 (9.0) 15
25 pares, 24 AWG 0.410 (10.4) 11
COAXIAL RG6/U 0.270 (6.9) 25
FIBRA ZipCord 0.118 x 0.236 (3 x 6) 53
Fibra entretejida de 4 hebras 0.187 (4.8) 53
Fibra entretejida de 6 hebras 0.256 (6.5) 28
CAPACIDADES DE CABLEADO PARA LAS COMUNICACIONES DE 3000 SERIES RACEWAY
NÚMERO DE CONDUCTORES (40 % RELL.)
CON DISP. CON DISP. RECEPTÁCULOS
TAMAÑO DEL CABLE D.E. SIN DOBLES. RECT. PICO/GFCI SIMPLES GRANDES
THHN/THWN Pulgadas (mm) DISPOSITIVOS 1.59 in
2
(1025 mm
2
) 2.30 in
2
(1485 mm
2
) 3.00 in
2
(1935 mm
2
)
14 AWG 0.111 (2.8) 152 70 40 28
12 AWG 0.130 (3.3) 111 51 29 21
10 AWG 0.164 (4.2) 70 32 18 13
8 AWG 0.216 (5.5) 40 18 10 7
6 AWG 0.254 (6.5) 29 13 7 5
* Cable de Categoría 6 (6a) aumentada para la Ethernet de 10 gigabit; diámetro máximo de cable permitido de acuerdo con el apéndice n.° 11
ANSI TIA/EIA 568-B.2.
CAPACIDADES DE CABLEADO PARA LA ALIMENTACIÓN DE 3000 SERIES RACEWAY
5
Precut Covers
Couvercles prédécoupés
Tapas precortadas
3001A3001
3008C
1 2
3
3007C
3000C075 = 12" (305mm)
3000C195 = 24" (610mm)
3000C075 = 12 po (305 mm)
3000C195 = 24 po (610 mm)
3000C075 = 12" (305 mm)
3000C195 = 24" (610 mm)
3010AE
1 1/2"(38mm)
1 1/2 po (38 mm)
1 1/2" (38mm)
3010C
2" (51mm)
2 po (51 mm)
2" (51 mm)
3011E 3014C
1 2
NOTE: Hanger brackets must be installed at maximum 48"
(1.2m) intervals.
Remarque : Les supports de suspension doivent être installés à des
intervalles de 48 po (1,2 m) au maximum.
Nota: Los soportes de suspensión deben instalarse en
intervalos de 48" (1.2 m) como máximo.
6
2
2 2
Wire Capacity as a through fitting
Type #6 AWG #8 AWG #10 AWG #12 AWG #14 AWG
THHN, THWN
13 18 24 55 75
Câbles de capacité de passage dans un chemin de câbles
Type
nº 6 AWG nº 8 AWG nº 10 AWG nº 12 AWG nº 14 AWG
THHN, THWN
13 18 24 55 75
Capacidad del cable como accesorio de paso
Tipo #6 AWG #8 AWG #10 AWG #12 AWG #14 AWG
THHN, THWN
13 18 24 55 75
3015E 3017NE
1
1
3017TCE
1
© Copyright 2017 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2017 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2017 Legrand Todos los derechos reservados.
No: 41402R1 0517
860.233.6251
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
3 3
Square D Type QOU 50A
Square D, QuickGard QOB
Bolt-on, 50A.
GE: THQC, THHQC.
Westinghouse: QuicklagC, QCH
Wire Capacity as a through fitting
Type #6 AWG #8 AWG #10 AWG #12 AWG #14 AWG
THHN, THWN
6 8 10 18 26
3
NOTE: Remove knockouts prior to installation of circuit breakers.
Remarque : Retirer les alvéoles défonçables avant l'installation des
disjoncteurs.
Nota: .Retire los agujeros ciego antes de instalar los disyuntores.
Câbles de capacité de passage dans un chemin de câbles
Type
nº 6 AWG nº 8 AWG nº 10 AWG nº 12 AWG nº 14 AWG
THHN, THWN
6 8 10 18 26
Capacidad del cable como accesorio de paso
Tipo #6 AWG #8 AWG #10 AWG #12 AWG #14 AWG
THHN, THWN
6 8 10 18 26
1
11
2
2
2

Transcripción de documentos

WIREMOLD® 3000® Series Raceway Chemin de câbles de série 3000® Conducto eléctrico serie 3000® No: 41402R1 0517 Installation Instructions • Notice d’Installation• Instrucciones de Instalación Catalog Number(s) • Numéro(s) de catalogue • Número(s) de catálogo: 630B, 630C, 3000B, 3000C, 3000WC, 3001, 3001A, 3007C, 3008C, 3010AE, 3010C, 3011E, 3014C, 3015E, 3017NE, 3017TCE, 3018AE, 3046BE, 3046H2, 3082, 3086A, 3089E, 3046KD, 30146KTSQ, 3046QUO Country of Origin • Pays d'origine • País de origen: Made in USA • Fabriqué aux USA • Hecho en USA IMPORTANT: Please read all instructions before beginning installation Legrand electrical systems conform to and should be properly grounded in compliance with requirements of the current National Electrical Code or codes administered by local authorities. All electrical products may present a possible shock or fire hazard if improperly installed or used. Legrand electrical products may bear the mark of a Nationally Recognized Testing Laboratory and should be installed in conformance with current local and/or the National Electrical Code. NOTE: All unblocked openings intended for wiring devices, fittings or accessories must be closed off by appropriate wiring devices, fittings or accessories prior to initial circuit energization. IMPORTANT : Veuillez lire l'ensemble des instructions avant de commencer l'installation. Les systèmes électriques Legrand sont conformes au Code National de l'électricité (National Electrical Code) ou aux codes locaux en vigueur et doivent être mis à la terre conformément à ces codes. Tous les produits électriques peuvent présenter un risque d'électrocution ou d'incendie s'ils ne sont pas installés ou utilisés correctement. Les produits électriques Legrand peuvent porter la marque d'un laboratoire reconnu et doivent être installés conformément au Code national de l'électricité et/ou aux codes locaux en vigueur. Remarque : Toutes les ouvertures non bloquées destinées aux câbles, aux raccords ou aux accessoires doivent être fermées par des dispositifs de câblage, des raccords ou des accessoires appropriés avant l'activation du circuit initial. IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. Los sistemas eléctricos Legrand cumplen con los requisitos del Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code, NEC) actual o con los códigos impuestos por las autoridades locales y deben conectarse a tierra consecuentemente. Todos los productos eléctricos pueden presentar un riesgo de descarga o incendio si se los instala o utiliza incorrectamente. Los productos eléctricos Legrand pueden llevar la marca de un laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional y se deben instalar conforme al código local en vigencia o al Código Eléctrico Nacional. Nota: Todas las aperturas desbloqueadas de los dispositivos de cableado, equipamiento o accesorios deben cerrarse con los dispositivos de cableado, equipamiento o accesorios adecuados antes del suministro inicial de energía al circuito. CAPACIDADES DE CABLEADO PARA LAS COMUNICACIONES DE 3000 SERIES RACEWAY D.E. (DIÁ. APROX.) TAMAÑO DEL CABLE Pulgadas (mm) 40 % RELLENO PAR TRENZADO 4 pares, 24 AWG, Cat. 3 0.190 (4.8) 52 SIN BLINDAR 4 pares, 24 AWG, Cat. 5e 0.210 (5.3) 42 4 pares, 24 AWG, Cat. 6 0.250 (6.3) 30 4 pares, 24 AWG, Cat. 6a* 0.354 (9.0) 15 25 pares, 24 AWG 0.410 (10.4) 11 COAXIAL RG6/U 0.270 (6.9) 25 FIBRA ZipCord 0.118 x 0.236 (3 x 6) 53 Fibra entretejida de 4 hebras 0.187 (4.8) 53 Fibra entretejida de 6 hebras 0.256 (6.5) 28 * Cable de Categoría 6 (6a) aumentada para la Ethernet de 10 gigabit; diámetro máximo de cable permitido de acuerdo con el apéndice n.° 11 ANSI TIA/EIA 568-B.2. CAPACIDADES DE CABLEADO PARA LA ALIMENTACIÓN DE 3000 SERIES RACEWAY NÚMERO DE CONDUCTORES (40 % RELL.) CON DISP. TAMAÑO DEL CABLE D.E. SIN DOBLES. RECT. THHN/THWN Pulgadas (mm) DISPOSITIVOS 1.59 in2 (1025 mm2) CON DISP. PICO/GFCI 2.30 in2 (1485 mm2) RECEPTÁCULOS SIMPLES GRANDES 3.00 in2 (1935 mm2) 14 AWG 0.111 (2.8) 152 70 40 28 12 AWG 0.130 (3.3) 111 51 29 21 10 AWG 0.164 (4.2) 70 32 18 13 8 AWG 0.216 (5.5) 40 18 10 7 6 AWG 0.254 (6.5) 29 13 7 5 Nota: Use un sujetador de cabeza plana No. 8 (tamaño de cabeza: 7.9mm, 5/16" de pulgada) o su equivalente para unir la canalita y los accesorios a la superficie de montaje. Nota: Conexión a tierra: Use un localizador de tierra cuando se proporcione o instale una orejeta de tierra, anillo terminal o contratuerca y cojinetes de tierra apropiados. 630B 630C 3000B 3000C 3000WC 9 13/32" (239mm) 9 13/32 po (239 mm) 9 13/32" (239 mm) NOTE: 3000 Series Raceway must be secured to the mounting surface at intervals not exceeding 4' (1.2m). Remarque : Le chemin de câbles de série 3000 doit être fixé à la surface de montage à des intervalles n'excédant pas 4 pi (1,2 m). Nota: 3000 Series Raceway debe asegurarse a la superficie de montaje en intervalos que no superen los 4' (1.2 m). 4 Precut Covers Couvercles prédécoupés Tapas precortadas 3001 3007C 3001A 3000C075 = 12" (305mm) 3000C195 = 24" (610mm) 3000C075 = 12 po (305 mm) 3000C195 = 24 po (610 mm) 3000C075 = 12" (305 mm) 3000C195 = 24" (610 mm) 3008C 1 NOTE: Hanger brackets must be installed at maximum 48" (1.2m) intervals. Remarque : Les supports de suspension doivent être installés à des intervalles de 48 po (1,2 m) au maximum. Nota: Los soportes de suspensión deben instalarse en intervalos de 48" (1.2 m) como máximo. 3010C 3010AE 3 2 1 1/2"(38mm) 1 1/2 po (38 mm) 1 1/2" (38mm) 3011E 1 3014C 2 2" (51mm) 2 po (51 mm) 2" (51 mm) 5 3015E 3017NE 3017TCE 1 1 1 2 2 2 Wire Capacity as a through fitting Type THHN, THWN #6 AWG 13 #8 AWG #10 AWG #12 AWG #14 AWG 18 24 55 75 Câbles de capacité de passage dans un chemin de câbles Type THHN, THWN nº 6 AWG 13 nº 8 AWG nº 10 AWG nº 12 AWG nº 14 AWG 18 24 55 75 Capacidad del cable como accesorio de paso Tipo THHN, THWN 6 #6 AWG 13 #8 AWG #10 AWG #12 AWG #14 AWG 18 24 55 75 1 1 1 2 2 2 3 3 3 GE: THQC, THHQC. Westinghouse: QuicklagC, QCH Square D, QuickGard QOB Bolt-on, 50A. NOTE: Remove knockouts prior to installation of circuit breakers. Remarque : Retirer les alvéoles défonçables avant l'installation des disjoncteurs. Nota: .Retire los agujeros ciego antes de instalar los disyuntores. Square D Type QOU 50A Wire Capacity as a through fitting Type THHN, THWN #6 AWG 6 #8 AWG #10 AWG #12 AWG #14 AWG 8 10 18 26 Câbles de capacité de passage dans un chemin de câbles Type THHN, THWN nº 6 AWG 6 nº 8 AWG nº 10 AWG nº 12 AWG nº 14 AWG 8 10 18 26 Capacidad del cable como accesorio de paso Tipo THHN, THWN #6 AWG 6 #8 AWG #10 AWG #12 AWG #14 AWG 8 10 18 No: 41402R1 0517 © Copyright 2017 Legrand All Rights Reserved. © Copyright 2017 Tous droits réservés Legrand. © Copyright 2017 Legrand Todos los derechos reservados. 860.233.6251 1.877.BY.LEGRAND www.legrand.us www.legrand.ca 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Wiremold G3036HE Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación