Legrand OFR Series OFRPT3, OFRPT4 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Wiremold
®
OFR Series Overfloor Raceway
Poke-Thru Fittings
Chemin de câbles sur le sol de la série OFR
Raccords encastrables
Canaleta sobre el piso de la serie OFR
Accesorios Poke-Thru

 Made in US • Fabriqué aux États-Unis • Hecho en US
Layout and locate position of holes.
Disposition et emplacement des orices.
Realice el diseño y ubique la posición de los oricios.
1
Legrand electrical systems conform to and
should be properly grounded in compliance with
requirements of the current National Electrical
Code or codes administered by local authorities.
All electrical products may present a possible
shock or fire hazard if improperly installed or
used. Legrand electrical products may bear
the mark of a Nationally Recognized Testing
Laboratory (NRTL) and should be installed
in conformance with current local and/or the
National Electrical Code.
 






 



Les systèmes électriques Legrand sont conformes
aux exigences du Code national de l'électricité en
vigueur ou aux codes locaux et devraient être mis
au sol conformément à ceux-ci.
Tous les produits électriques peuvent comporter un
risque d'électrocution ou d'incendie s'ils sont mal
installés ou mal utilisés. Les produits électriques
Legrand peuvent porter la marque d'un laboratoire
de vérification reconnu à l'échelle nationale (NRTL)
et devraient être installés en respectant le Code
national de l'électricité en vigueur ou les codes
locaux.
Los sistemas eléctricos Legrand observan y deben
ser conectados a tierra adecuadamente conforme
a los requisitos del Código Eléctrico Nacional o los
códigos vigentes establecidos por las autoridades
locales.
Todos los productos eléctricos pueden presentar
una posible descarga o riesgo de incendio si
no son utilizados o instalados adecuadamente.
Los productos Legrand pueden llevar la marca
del Laboratorio de Pruebas Reconocido a Nivel
Nacional (NRTL, por sus siglas en inglés) y deben
ser instalados conforme el Código Eléctrico
Nacional y/o local vigentes.



 


 



 




Center-to-Center





No: 1011539R1 – 10/13
Installation Instructions • Notice d’Installation• Instrucciones de Instalación



Insert OFRPT stem assembly into hole.
Insérez l'ensemble tubes OFRPT dans l'orice.
Introduzca el conjunto del vástago OFRPT en el oricio.
Insert connecting tabs into outer channels
of raceway base mounted to oor. Install
and tighten the #8-32 screws to secure
base to tabs.
Insérez les languettes de raccordement
dans les canaux extérieurs de la base du
chemin de câbles monté sur le sol. Mettez
en place et serrez les vis n° 8-32 pour xer
la base sur les languettes.
Introduzca las lengüetas de conexión en los
canales exteriores de la base de la canaleta
ya montada sobre el piso. Coloque y ajuste
los tornillos #8-32 para jar la base a las
lengüetas.














Using #8 or #10 fasteners in the mounting
holes provided, install base directly on top of
existing oor covering. The screw type should be
appropriate for the type of oor onto which the
raceway is being installed on.
À l'aide des éléments de xation n° 8 et n° 10
placés dans les orices de montage fournis,
montez la base directement sur le revêtement de
sol existant. Le type de vis doit être adapté au type
de sol sur lequel le chemin de câbles est installé.
Utilice sujetadores #8 o#10 en los oricios
de montaje provistos para instalar la base
directamente sobre la parte superior de la cubierta
del piso existente. El tipo de tornillos debe ser el
adecuado para el tipo de piso sobre el que se está
instalando la canaleta.





Attach 1/2" trade size conduit tting (not provided) to OFRPT
power conduit. Connect to junction box (not provided).
To maintain bend radius, make sure to lay in wires in the
transition between the poke-thru device and OFR Series
Raceway, then install cover. Complete installation per NEC
and local codes.
Montez le raccord de conduit d'1,3 cm [1/2 po] (non fourni)
sur le conduit d'alimentation OFRPT. Pour conserver le rayon
de courbure, assurez-vous de placer les ls dans la transition
entre le dispositif encastrable et le chemin de câbles série
OFR, puis installez le cache. Finissez l'installation en
respectant les codes locaux et le NEC.
Conecte un adaptador de conductos de tamaño comercial
de 12,7 mm (1/2 pulg.) (no provisto) al conducto para
alimentación OFRPT. Para mantener el radio de plegado,
asegúrese de extender los cables en la transición entre el
dispositivo de poke-thru y la canaleta de la serie OFR, luego
instale la cubierta. Complete la instalación conforme al NEC
y a los códigos locales.


















 








 




Attach OFRPT divider with supplied #8-32 screws as
shown. Position divider based on routing of power and
low voltage cables into the raceway channels.
Montez le séparateur OFRPT à l'aide des vis n° 8-32
fournies, comme illustré. Positionnez le séparateur en
fonction de l'acheminement des câbles d'alimentation et
basse tension dans les canaux du chemin de câbles.
Conecte el divisor OFRPT con los tornillos #8-32
provistos, tal como se indica en la gura. Ubique el
divisor basándose en el paso de cables de alimentación
y de bajo voltaje por los canales de la canaleta.


















Los dispositivos Poke-Thru OFRPT3 y OFRPT4 están diseñados para ser usados en pisos de concreto no protegidos con una
resistencia de 1, 1,5 y 2 horas según se describe en la Serie D900 de diseños de pisos de concreto.
El sistema de vástago Poke-Thru OFRPT3 y OFRPT4 no reduce las capacidades nominales del conjunto del piso cuando el
espesor y el tipo de concreto (obligatorio para el grado nominal especíco) se encuentran dentro de los límites especicados, y
los conjuntos se instalan según las especicaciones:
mínimo de 2 ft [610 mm] OC y no más de una unidad cada 65 ft2 (65 pies cuadrados) de área de piso en cada
tramo abierto.
 grosor mínimo del recubrimiento de concreto estructural de 2 ¼ in [57 mm] sobre la cubierta metálica o
grosor mínimo de 3 in [76 mm] de la loza de concreto reforzado. El peso unitario del concreto debe ser de 110 a 155 pcf.
  se instala en un oricio hecho en el concreto con un taladro de 76 mm (3 pulg.) o 102 mm (4 pulg.) de
diámetro según las instrucciones de instalación que acompañan a los accesorios. Para uso con circuitos de alimentación
y con cables de datos o de telefonía, según la tabla de abajo:
  
OFRPT3
16 (0,0819 pulg. cuad.) [52 851 mm
2
]
128 (9064 pulg. cuad.) [41 290 mm
2
]
OFRPT4
20 (0,1024 pulg. cuad.) [66 064 mm
2
] 128 (9064 pulg. cuad.) [41 290 mm
2
]
(A) Cantidad máxima de conductores tipo THHN calibre AWG 12 en el compartimiento para alimentación del accesorio
Poke-Thru OFR.
(B) Cantidad máxima de conductores calibre AWG 22 en el compartimiento para bajo voltaje del accesorio Poke-Thru
OFR (los cables de 4 pares tienen 8 conductores). Tener 128 conductores en un calibre AWG 22 equivale a 16 cables
de cableado de comunicaciones tipo Cat 6A. Cuando se utilicen conductores superiores al calibre AWG 22, el área
transversal sumada total de los conductores de cobre no deberá exceder el área transversal sumada total de los
conductores AWG 22 permitidos en el compartimiento para bajo voltaje.


-
ño

#24 0,00032 pulg. cuad. [0,20645 mm
2
]
#22 0,00050 pulg. cuad. [0,32258 mm
2
]
#14 0,00323 pulg. cuad. [2,08386 mm
2
]
#12 0,00512 pulg. cuad. [3,30321 mm
2
]
#10 0,00815 pulg. cuad. [5,25805 mm
2
]
#8 0,01296 pulg. cuad. [8,36127 mm
2
]
 Los accesorios Poke-Thru OFR resisten el fuego en pisos cubiertos con alfombra o madera,
cubiertas para pisos de baldosas y de linóleo. Consulte a la fábrica en el caso de otras cubiertas para piso que no se
mencionen arriba.

Transcripción de documentos

Wiremold® OFR Series Overfloor Raceway Poke-Thru Fittings Chemin de câbles sur le sol de la série OFR Raccords encastrables Canaleta sobre el piso de la serie OFR Accesorios Poke-Thru Installation Instructions • Notice d’Installation• Instrucciones de Instalación No: 1011539R1 – 10/13 Catalog Number(s) • Numéro(s) de catalogue • Número(s) de catálogo: OFRPT3, OFRPT4 Country of Origin: Made in US • Fabriqué aux États-Unis • Hecho en US Legrand electrical systems conform to and should be properly grounded in compliance with requirements of the current National Electrical Code or codes administered by local authorities. Les systèmes électriques Legrand sont conformes aux exigences du Code national de l'électricité en vigueur ou aux codes locaux et devraient être mis au sol conformément à ceux-ci. All electrical products may present a possible shock or fire hazard if improperly installed or used. Legrand electrical products may bear the mark of a Nationally Recognized Testing Laboratory (NRTL) and should be installed in conformance with current local and/or the National Electrical Code. Tous les produits électriques peuvent comporter un risque d'électrocution ou d'incendie s'ils sont mal installés ou mal utilisés. Les produits électriques Legrand peuvent porter la marque d'un laboratoire de vérification reconnu à l'échelle nationale (NRTL) et devraient être installés en respectant le Code national de l'électricité en vigueur ou les codes locaux. Los sistemas eléctricos Legrand observan y deben ser conectados a tierra adecuadamente conforme a los requisitos del Código Eléctrico Nacional o los códigos vigentes establecidos por las autoridades locales. Todos los productos eléctricos pueden presentar una posible descarga o riesgo de incendio si no son utilizados o instalados adecuadamente. Los productos Legrand pueden llevar la marca del Laboratorio de Pruebas Reconocido a Nivel Nacional (NRTL, por sus siglas en inglés) y deben ser instalados conforme el Código Eléctrico Nacional y/o local vigentes. Suitable for use in air handling spaces in accordance with Sec. 300-22 (C) of the National Electrical Code. Convient à une utilisation dans les espaces de traitement d'air, conformément à la Sec. 300-22 © du Code national de l'électricité. Adecuado para usar en espacios de tratamiento de aire, de acuerdo con la Sección 300-22 (C) del Código Eléctrico Nacional. New Installations Only (Use steps 1-3): Nouvelles installations uniquement (Suivez les étapes 1 à 3) : Instalaciones nuevas únicamente (Use pasos 1 a 3): 1 Layout and locate position of holes. Disposition et emplacement des orifices. Realice el diseño y ubique la posición de los orificios. NOTE: Be certain to drill hole at least 5 3/4" [146mm] from edge of hole to any wall or pillar to leave enough room for OFRPT cover assembly. REMARQUE : assurez-vous de percer un orifice avec au moins un espace de 14,6 cm [5 3/4 po] entre le bord de l'orifice et un mur ou pilier afin de laisser suffisamment de place pour l'ensemble cache de l'OFRPT. Nota: Asegúrese de hacer el orificio a una distancia mínima de 146 mm (5 3/4 pulg.) desde su borde hasta cualquier pared o pilar para dejar suficiente espacio para el conjunto de la cubierta OFRPT. Caution: Holes shall be spaced a minimum of 2' [610mm] on center and not more than one hole per each 65 sq. ft. [6 sq. m] of floor area in each span. Attention : les orifices doivent être espacés de façon à ce qu'il y ait un minimum de 61 cm [2 pi] entre leurs centres et qu'il n'y ait pas plus d'un orifice par espace de 6 m²[65 pieds carrés] de surface. PRECAUCIÓN: Los orificios se deben espaciar a una distancia mínima de 610 mm (2 pies) entre centros y no se debe ubicar más de un orificio por cada 6 m2[6 m2] de área de piso en cada tramo. 24" [610mm] Minimum Center-to-Center 61 cm [24 po] minimum entre les centres Distancia mínima de 610 mm (24 pulg.) entre centros 2 3 Insert OFRPT stem assembly into hole. Insérez l'ensemble tubes OFRPT dans l'orifice. Introduzca el conjunto del vástago OFRPT en el orificio. Insert connecting tabs into outer channels of raceway base mounted to floor. Install and tighten the #8-32 screws to secure base to tabs. Insérez les languettes de raccordement dans les canaux extérieurs de la base du chemin de câbles monté sur le sol. Mettez en place et serrez les vis n° 8-32 pour fixer la base sur les languettes. Introduzca las lengüetas de conexión en los canales exteriores de la base de la canaleta ya montada sobre el piso. Coloque y ajuste los tornillos #8-32 para fijar la base a las lengüetas. 4 #8-32 Flat head Socket Screw (Use with 3/32" Allen Wrench) Vis à tête creuse et plate n° 8-32 [à utiliser avec une clé Allen 2,4 mm (3/32 po)] Tornillo de cabeza plana ahuecada #8-32 (usar con llave Allen de 3/32 pulg.) Blank End Fitting Raccord d'extrémité sans entrées Accesorio del extremo ciego #8-32 Philips Head Screws Vis à tête cruciforme n° 8-32 Tornillos Phillips #8-32 #8 or #10 Fasteners (Not provided) Éléments de fixation n° 8 ou n° 10 ?(non fournis) Sujetadores #8 o #10 ?(no provistos) Using #8 or #10 fasteners in the mounting holes provided, install base directly on top of existing floor covering. The screw type should be appropriate for the type of floor onto which the raceway is being installed on. À l'aide des éléments de fixation n° 8 et n° 10 placés dans les orifices de montage fournis, montez la base directement sur le revêtement de sol existant. Le type de vis doit être adapté au type de sol sur lequel le chemin de câbles est installé. Utilice sujetadores #8 o#10 en los orificios de montaje provistos para instalar la base directamente sobre la parte superior de la cubierta del piso existente. El tipo de tornillos debe ser el adecuado para el tipo de piso sobre el que se está instalando la canaleta. 3 5 Attach OFRPT divider with supplied #8-32 screws as shown. Position divider based on routing of power and low voltage cables into the raceway channels. #8-32 Philips Head Screws Vis à tête cruciforme n° 8-32 Tornillos Phillips #8-32 Montez le séparateur OFRPT à l'aide des vis n° 8-32 fournies, comme illustré. Positionnez le séparateur en fonction de l'acheminement des câbles d'alimentation et basse tension dans les canaux du chemin de câbles. Conecte el divisor OFRPT con los tornillos #8-32 provistos, tal como se indica en la figura. Ubique el divisor basándose en el paso de cables de alimentación y de bajo voltaje por los canales de la canaleta. Power Channel Canal d'alimentation Canal para alimentación Power Channels Canaux d'alimentation Canales para alimentación Low Voltage Channels Canaux basse tension Canales para bajo voltaje 6 Low Voltage Channels Canaux basse tension Canales para bajo voltaje Attach 1/2" trade size conduit fitting (not provided) to OFRPT power conduit. Connect to junction box (not provided). To maintain bend radius, make sure to lay in wires in the transition between the poke-thru device and OFR Series Raceway, then install cover. Complete installation per NEC and local codes. #8-32 Flat Head Socket Screw (Use with 3/32" Allen Wrench) Vis à tête creuse et plate n° 8-32 [à utiliser avec une clé Allen 2,4 mm (3/32 po)] Tornillo de cabeza plana ahuecada #8-32 (usar con llave Allen de 3/32 pulg.) Montez le raccord de conduit d'1,3 cm [1/2 po] (non fourni) sur le conduit d'alimentation OFRPT. Pour conserver le rayon de courbure, assurez-vous de placer les fils dans la transition entre le dispositif encastrable et le chemin de câbles série OFR, puis installez le cache. Finissez l'installation en respectant les codes locaux et le NEC. Conecte un adaptador de conductos de tamaño comercial de 12,7 mm (1/2 pulg.) (no provisto) al conducto para alimentación OFRPT. Para mantener el radio de plegado, asegúrese de extender los cables en la transición entre el dispositivo de poke-thru y la canaleta de la serie OFR, luego instale la cubierta. Complete la instalación conforme al NEC y a los códigos locales. Note: (When used in environmental air handling spaces) Once Poke-Thru is installed into cored hole, from below, install an EMT compression fitting (Not supplied) and junction box (Not supplied) to the conduit system. Complete installation per NEC and local codes. REMARQUE : (lors de l'utilisation dans des espaces de traitement environnemental de l'air) lorsque le raccord encastrable est inséré dans l'orifice carotté, montez en dessous un raccord à compression TEM (non fourni) et une boîte de jonction (non fournie) sur le système de conduit. Finissez l'installation en respectant les codes locaux et le NEC. Nota: (Cuando se utiliza en espacios para el tratamiento de aire ambiental). Una vez instalado el Poke-Thru en el orificio hecho con el taladro, instale desde abajo un adaptador de compresión EMT y una caja de empalmes (no provistos) al sistema de conductos. Complete la instalación conforme al NEC y a los códigos locales. 4 OFRPT Cover Cache OFRPT Cubierta OFRPT 1/2" Trade Size Conduit Fitting (Not provided) Raccord de conduit d'1,3 cm [1/2 po] (non fourni) Adaptador de conductos de tamaño comercial de 12,7 mm (1/2 pulg.) (no provisto) Junction Box (Not provided) Boîte de jonction? (non fournie) Caja de empalmes? (no provista) Los dispositivos Poke-Thru OFRPT3 y OFRPT4 han sido sometidos a pruebas por Intertek Testing Services NA, INC. y se ha demostrado que cumplen con los criterios de temperatura y los requisitos para circulación en mangueras de ASTM E119 y UL 263 durante 2 horas para dispositivos cortafuego, con las siguientes condiciones: Los dispositivos Poke-Thru OFRPT3 y OFRPT4 están diseñados para ser usados en pisos de concreto no protegidos con una resistencia de 1, 1,5 y 2 horas según se describe en la Serie D900 de diseños de pisos de concreto. El sistema de vástago Poke-Thru OFRPT3 y OFRPT4 no reduce las capacidades nominales del conjunto del piso cuando el espesor y el tipo de concreto (obligatorio para el grado nominal específico) se encuentran dentro de los límites especificados, y los conjuntos se instalan según las especificaciones: 1. . Espacio: mínimo de 2 ft [610 mm] OC y no más de una unidad cada 65 ft2 (65 pies cuadrados) de área de piso en cada tramo abierto. 2. . Concreto: grosor mínimo del recubrimiento de concreto estructural de 2 ¼ in [57 mm] sobre la cubierta metálica o grosor mínimo de 3 in [76 mm] de la loza de concreto reforzado. El peso unitario del concreto debe ser de 110 a 155 pcf. 3 . Instalación: se instala en un orificio hecho en el concreto con un taladro de 76 mm (3 pulg.) o 102 mm (4 pulg.) de diámetro según las instrucciones de instalación que acompañan a los accesorios. Para uso con circuitos de alimentación y con cables de datos o de telefonía, según la tabla de abajo: TIPO DE ACCESORIO POKE-THRU OFR CONDUCTORES DE ALIMENTACIÓN (A) CONDUCTORES DE COMUNICACIÓN (B) OFRPT3 16 (0,0819 pulg. cuad.) [52 851 mm2] 128 (9064 pulg. cuad.) [41 290 mm2] OFRPT4 20 (0,1024 pulg. cuad.) [66 064 mm2] 128 (9064 pulg. cuad.) [41 290 mm2] (A) Cantidad máxima de conductores tipo THHN calibre AWG 12 en el compartimiento para alimentación del accesorio Poke-Thru OFR. (B) Cantidad máxima de conductores calibre AWG 22 en el compartimiento para bajo voltaje del accesorio Poke-Thru OFR (los cables de 4 pares tienen 8 conductores). Tener 128 conductores en un calibre AWG 22 equivale a 16 cables de cableado de comunicaciones tipo Cat 6A. Cuando se utilicen conductores superiores al calibre AWG 22, el área transversal sumada total de los conductores de cobre no deberá exceder el área transversal sumada total de los conductores AWG 22 permitidos en el compartimiento para bajo voltaje. Área transversal de cobre ?de conductores usados comúnmente Tamaño Macizo #24 0,00032 pulg. cuad. [0,20645 mm2] #22 0,00050 pulg. cuad. [0,32258 mm2] #14 0,00323 pulg. cuad. [2,08386 mm2] #12 0,00512 pulg. cuad. [3,30321 mm2] #10 0,00815 pulg. cuad. [5,25805 mm2] #8 0,01296 pulg. cuad. [8,36127 mm2] CUBIERTAS PARA PISOS: Los accesorios Poke-Thru OFR resisten el fuego en pisos cubiertos con alfombra o madera, cubiertas para pisos de baldosas y de linóleo. Consulte a la fábrica en el caso de otras cubiertas para piso que no se mencionen arriba. 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Legrand OFR Series OFRPT3, OFRPT4 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para