Hubbell Wiring Device-Kellems PD1610 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
185 Plains Road
Milford, CT 06460-8897
(203) 882-4800
PD1610 (Page 1) 11/99 PRINTED IN USA
®
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance
with all national and local electrical codes, communications
standards, the following instructions and any instructions
included with the individual raceway fittings. Refer to installation
instructions for wiring device or communications device to be
installed in cover or base.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Disconnect power
before installing. Never wire energized electrical
components.
3. NOTICE: For indoor use only.
4. NOTICE: National Electrical Code® Sections 725-54(a),
770-52(a) and 800-52(a)(2) and Canadian Electrical Code Rules
16-212, 56-202 and 60-308(3) FORBID conductors of electrical
lighting, power, or Class 1 circuits sharing a common
compartment (or channel) with conductors of communications,
Class 2, Class 3, or conductive optical fiber cable circuits.
Barriers and partitions separating electrical lighting/power/Class
1 conductors from communications/Class 2/Class 3/conductive
optical fiber cable conductors MUST be present.
5. Use screws appropriate for the type of surface. All bases must
be securely fastened to surface using pan head or similar screws
to prevent damage to conductors.
6. Base and cover fittings will assure bend control required for
unshielded twisted pair cable or multimode fiber optic cable.
7. Maximum gap between raceway bases and adjacent raceway
bases and/or fittings: 1/16 inch, 1.5 mm.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1.AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément
aux codes de l’électricité nationaux et locaux, les normes de
communication, les directives qui suivent et toutes directives
incluses avec les accessoires individuels de canalisation. Se
reporter aux notices de montage pour le câblage des dispositifs
électriques ou de communication à être installés sur les
couvercles ou dans la base.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le
circuit avant de procéder au montage. Ne jamais câbler des
composants électriques dans un circuit sous tension.
3.AVIS - Pour usage à l’intérieur seulement.
4. AVIS - Les règles 16-212, 56-202 et 60-308(3) du Code canadien
de l’électricité INTERDISENT que les circuits d’éclairage, d’énergie
ou de Classe 1 partagent un même compartiment avec les circuits
de communication, de Classe 2, de Classe 3 ou de fibre optique
conductrice. Des cloisons séparant les circuits d'éclairage,
d'énergie, de Classe 1 des circuits de communication, de Classe
2, de Classe 3 et des fibres optiques conductrices DOIVENT être
présentent.
5.Utiliser des vis convenant au type de surface. Toutes les bases
doivent être solidement fixées à la surface au moyen de vis Ber
ou similaires pour éviter d’endommager les conducteurs.
6. Les accessoires des bases et des couvercles ajustent les rayons
de courbure des paires torsadées non blindée ou des câbles à
fibre optique multimodes.
7.L’écart maximum entre les bases de canalisation adjacentes
ou les accessoires est de 1,5 mm.
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista competente, de conformidad
con todos los códigos eléctricos nacionales y locales, las normas de
comunicaciones, las siguientes instrucciones y toda instrucción incluida en
cada accesorio para la canaleta. Véanse las instrucciones de instalación
para los dispositivos de cableado o los dispositivos de comunicaciones que
se instalarán en la tapa o en la base.
2. CUIDADO - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la
energía antes de instalar. No conectar nunca componentes
eléctricos en un circuito energizado.
3. AVISO: Exclusivamente para uso en interiores.
4. AVISO: En las secciones 725-52(a), 770-52(a) y 800-52(a)(2) de la Norma
oficial mexicana NOM-001-SEDE, se PROHIBE que los conductores de
iluminación eléctrica, energía o circuitos de Clase 1 compartan un
compartimiento (o canal) común con los conductores de comunicaciones
de Clase 2 o Clase 3 o con circuitos conductores de cables de fibras
ópticas. DEBEN existir barreras y tabiques para separar los conductores
de iluminación eléctrica/energía/Clase 1 de los conductores de
comunicaciones/Clase 2/Clase 3/cables de fibras ópticas.
5. Usar tornillos apropiados para el tipo de superficie. Todas las bases
deben estar firmemente fijadas a la superficie con tornillos de cabeza
en cono truncado o semejantes, para evitar daños en los conductores.
6.Los accesorios y las tapas de las bases asegurarán el control
de acodamiento necesario para los cables trenzados no blindados
o los cables de fibras ópticas multimodos.
7. Separación máxima entre las bases de una canaleta y las bases
y/o accesorios de la canaleta adyacente: 1,5 mm.
PS3IND • In-line Device Box Fitting • Boîte de dispositif en ligne • Caja de dispositivo en línea
a. Installed raceway base
b. Snap device box fitting base onto raceway base.
c. Device • Fasten to device box fitting base.
d. Raceway Cover • Butt to device box fitting base.
e. Box Fitting Cover • Snap onto device box fitting base.
f. Fasten faceplates.
a. Base de canaleta instalada
b. Enganchar la base de la caja de dispositivo sobre la base de canaleta.
c. Dispositivo • Fijar a la base de la caja de dispositivo.
d. Tapa de canaleta • Adosar a la base de la caja de dispositivo.
e. Tapa de la caja de dispositivo • Enganchar sobre la base de la caja de dispositivo.
f. Fijar las placas decorativas.
a. Base de canalisation installée
b. Enclencher la boîte de dispositif sur la base de canalisation.
c. Dispositif • Fixer sur la base de la boîte de dispositif.
d. Couvercle de canalisation • Abouter à la base de la boîte de dispositif.
e. Couvercle boîte de dispositif • Enclencher sur la base de la boîte de dispositif.
f. Fixer les plaques décoratives.
bc
e
f
d
a
SUPERBASETRAK®
DEVICE BOX FITTING
Installation Instructions
SUPERBASETRAK®
BOÎTE DE DISPOSITIF
Directives de montage
SUPERBASETRAK®
CAJA DE DISPOSITIVO
Instrucciones de instalación
English Français Español
PD1610 (Page 2) 11/99 PRINTED IN USA
SUPERBASETRAK®
RAISED DEVICE BOX FITTING
SUPERBASETRAK®
BOÎTE DE DISPOSITIF SAILLANTE
SUPERBASETRAK®
CAJA DE DISPOSITIVO SALIENTE
a. Installed raceway base.
b. Remove knock-outs as required for device wiring. See General
Information, Note 4.
c. Snap device box fitting base onto raceway base.
d. Device • Fasten to base studs.
e. Raceway Cover • Butt to device box fitting base.
f. Box Fitting Cover • Snap onto device box fitting base.
g Fasten faceplate(s).
a. Base de canalisaiton installée.
b. Enlever les débouchures appropriées pour le câblage du dispositif. Se
reporter aux Renseignements généraux, paragraphe 4.
c. Enclencher la base de la boîte de dispositif sur la base de canalisation.
d. Dispositif • Fixer sur les montants de la base.
e. Couvercle de canalisation • Abouter à la base de la boîte de dispositif.
f. Couvercle de la boîte • Enclencher sur la base de la boîte de dispositif.
g. Fixer les plaques décoratives.
a. Base de canaleta instalada.
b. Quitar las piezas removibles apropiadas para el cableado del dispositivo.
Ver la Información general, nota 4.
c. Enganchar la base de la caja de dispositivo sobre la base de canaleta.
d. Dispositivo • Fijar sobre los vástagos de la base.
e. Tapa de canaleta • Adosar a la base de la caja de dispositivo.
f. Tapa de la caja • Enganchar sobre la base de la caja de dispositivo.
g. Fijar las placas decorativas.
PS3FCIB • PS3FCIB2G • PS3FCIB3G
Installation Instructions Directives de montage Instrucciones de instalación
REFER TO PAGE 1 FOR GENERAL INFORMATION VOIR RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX À LA PAGE 1 VER INFORMACIÓN GENERAL EN LA PÁGINA 1
b
cdfg
a
PS3FCIB
One Gang
Simple
Simple
PS3FCIB2G
Two Gang
Double
Doble
PS3FCIB3G
Three Gang
Triple
Triple
e
HUBBELL DE MÉXICO garantiza este producto, de estar libre de
defectos en materiales y mano de obra por un año a partir de su compra.
Hubbell reparará o reemplazará el artículo a su juicio en un plazo de 60
días. Esta garantía no cubre desgastes por uso normal o daños
ocasionados por accidente, mal uso, abuso o negligencia. El vendedor
no otorga otras garantías y excluye expresamente daños incidentales
o consecuenciales inherentes a su uso. Esta garantía es válida sólo
en México.
HUBBELL DE MÉXlCO, S.A. DE C.V.
Av. Coyoacán # 1051 Tel.:(5)575 - 2022
México, D.F. 03100 FAX: (5)559 - 8626
To remove knock-outs,
typical . . .
De-burr edges if necessary after removing knock-outs
Au besoin, ébavurer les bords après avoir enlevé la débouchure.
Si es necessario, quitar las rebabas después de retirar la pieza removible.
Notice: Remove knock-outs only as required. Do not
leave unused openings.
Avis Enlever les débouchures requises seulement.
Ne pas laisser des ouvertures non utilisées.
Aviso - Quitar solamente las piezas que sea necesario.
No dejar aberturas sin utilizar.
Cut sides with utility knife and knock out.
Couper dans les rainures et enlever la débouchure.
Cortar por las ranuras con una cuchilla y quitar la
pieza removible.
Pour enlever les débouchures,
typiquement . . . Para quitar las piezas removibles
correctamente . . .
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hubbell Wiring Device-Kellems PD1610 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación