DROPSA VIP4Tools El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1
PANEL VIP4Tools/Oil
Sistema di lubricación por aceite
Manual de uso y
mantenimiento
Manual redactado de acuerdo con la Directiva C2014IS – WK 26/07
CE 06/42
http://www.dropsa.com
Via Benedetto Croce, 1
Vimodrone, MILÁN (IT)
tel. +39 02 250791
Los productos Dropsa se pueden adquirir en las filiales de Dropsa y en los distribuidores
autorizados; se recomienda consultar la página web www.dropsa.com/contact o scrivi a
sales@dropsa.com
CONTENIDO
1. INTRODUCCIÓN
2. DESCRIPCIÓN GENERAL
3. IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA
4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
5. COMPONENTES DEL PANEL
6. DESEMBALAJE E INSTALACIÓN
7. INSTRUCCIONES DE USO
8. PROBLEMAS Y SOLUCIONES
9. PROCEDIMIENTOS PARA EL MANTENIMIENTO
10. ELIMINACIÓN
11. INFORMACIÓN PARA PEDIDOS
12. DIMENSIONES
13. MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE
14. PRECAUCIONES DE USO
15. CONTRAINDICACIONES DE USO
2
1. INTRODUCCIÓN
El presente Manual de uso y mantenimiento hace referencia al producto Panel VIP4Tools/Oil - Sistema de lubricación por
aceite.
Puede obtenerse la última versión solicitándola a la Oficina técnica de ventas o visitando nuestro sitio web
http://www.dropsa.com.
Este manual de uso y mantenimiento contiene información importante para la protección de la salud y la seguridad del
personal encargado del funcionamiento de este equipo. Es necesario leer cuidadosamente este manual y mantenerlo en un
lugar seguro con el fin de que siempre se encuentre disponible para los operadores que deseen consultarlo.
2. DESCRIPCIÓN GENERAL
El panel VIP4Tools/Oil debe utilizarse para aplicaciones en cadenas, por goteo o por cepillos.
Está diseñado para obtener un alto rendimiento con un costo moderado y se caracteriza por sus compactas dimensiones.
El sistema consiste en una minibomba accionada neumáticamente desde la base. Las minibombas se pueden ajustar
manualmente, con el fin de responder a cualquier requisito (0-30 mm³). Las versiones disponibles cuentan con un mínimo de
1 hasta un máximo de 4 puntos de lubricación.
3. IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA
En la parte delantera del depósito de la bomba, una etiqueta amarilla indica el código del producto y sus características
básicas.
4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
4.1 Panel VIP4Tools/Oil lubrication
Presión del aire de alimentación
5 ÷ 8 bar (73,5 ÷ 117,6 SUS)
Temperatura de utilización
-5 ÷ +55 °C (+23 ÷ +131 °F)
Nivel de humedad de funcionamiento
90 % máx.
Lubricante
Aceite mineral sintético
Viscosidad del aceite
(a la temperatura de uso)
32 ÷ 320 cSt (149,9 ÷ 1480 SUS)
Temperatura de almacenamiento
-20 ÷ +65 °C (-4 ÷ +149 °F)
4.2 Nivel SAMBA
-10°÷ +80°C (+14 ÷ +176 °F)
50 W
1 A
220 Vca
3
5. COMPONENTES DE LA BOMBA
5.1 Unidad central VIP4Tools/Oil
La unidad central del sistema de lubricación está compuesta por los siguientes elementos:
Depósitos, en versiones de 1 y 3 litros fabricados en material plástico transparente, compatibles con los lubricantes
existentes en el mercado.
Base minibombas, distinta dependiendo del número de minibombas y, por tanto, de los puntos que se deben
lubricar;
Minibombas (de 1 a 4) con caudal regulable;
Sensor de nivel SAMBA, que indica cuando se alcanza el nivel mínimo de lubricante a través de un contacto eléctrico
N.O. (Para cambiar de N.O. a N.C., contactar con la Oficina técnica de Dropsa Spa).
ENTRADA SUMINISTRO DE AIRE
PARA ACCIONAMIENTO BOMBA
SALIDAS LUBRICANTE
MANDOS DE AJUSTE
CAUDAL LUBRICANTE
0÷30 mm³
AIRE 5÷8
TORNILLOS PURGA DE AIRE
4
6. DESEMBALAJE E INSTALACIÓN
6.1 DESEMBALAJE
Una vez identificado el lugar más adecuado para su instalación, abrir el embalaje y extraer el panel. Comprobar que no haya
sufrido daños durante las etapas de transporte y almacenamiento. El material de embalaje no requiere precauciones
especiales a la hora de su eliminación, ya que no resulta peligroso ni contaminante. Para su eliminación, seguir la
reglamentación local.
6.2 INSTALACIÓN DEL PANEL VIP4Tools/Oil
Con el fin de facilitar los procedimientos de mantenimiento y evitar posturas anómalas o la posibilidad de choques,
instalar el equipo en una posición fácilmente accesible.
Debe preverse una zona adecuada para su instalación dejando un espacio mínimo perimetral de 100 mm (3,93 pulg.).
No instalar la bomba en ambientes particularmente agresivos o explosivos/inflamables, o sobre superficies sometidas a
vibraciones.
Para su instalación, utilizar únicamente el soporte de montaje con 2 agujeros de fijación de Ø6 mm (Ø 0,23 pulg.); ver
las dimensiones externas en el ap. 12.
6.3 MONTAJE DE LAS MINIBOMBAS SOBRE LAS BASES
El montaje de las minibombas sobre la base se efectúa usando los dos tornillos de fijación. Prestar atencn a la hora de
posicionar correctamente las juntas tóricas entre las minibombas y la base, como se muestra en la siguiente figura:
6.4. CONEXIONES HIDRÁULICAS
La única conexión que hay que realizar es la de cada una de las bombas con el punto de lubricación. El conducto debe ser de
nailon y de Ø4 mm (Ø 0,15 pulg.). (Lo puede suministrar Dropsa).
6.5. CONEXIONES NEUMÁTICAS
Conectar la entrada de aire al push-in utilizando el conducto de nailon de Ø6 mm (Ø 0,23 pulg.) situado sobre la base,
incluyendo una válvula de cierre que permita la interrupción de la alimentación.
6.5. CONEXIONES ELÉCTRICAS
La única conexión eléctrica prevista para el VIP4Tools/Oil es la del nivel Samba (ver esquema a continuación).
Tras efectuar todas las conexiones, es necesario asegurarse de que los tubos y los cables estén protegidos contra posibles
golpes y que estén adecuadamente fijados.
5
7. INSTRUCCIONES DE USO
7.1 Antes de poner en marcha la bomba
Verificar que la unidad no esté dañada.
Comprobar que las conexiones hidráulicas, neumáticas y eléctricas se hayan realizado correctamente.
Rellenar el depósito con lubricante compatible.
Comprobar la temperatura de utilización: temperatura MÍN: -5 °C (+23 °F).
Verificar la tensión de alimentación: 220 Vca MÁX.
LLENADO DEL DEPÓSITO
Usar SOLAMENTE lubricantes compatibles y realizar el llenado utilizando el tapón de llenado dotado de filtro. No verter
nunca el lubricante directamente al interior del depósito.
7.2 ARRANQUE DE LA BOMBA
Alimentar neumáticamente la máquina desde una fuente apropiada de aire comprimido.
Encender la bomba.
Verificar la puesta en marcha del equipo.
Regular el caudal girando los mandos de las minibombas: ver apartado 7.2.1.
Verificar que el proceso de lubricación se haya realizado correctamente.
7.3 Regulación del caudal de lubricante
Ajustar el mando rojo para establecer el caudal nominal de cada bomba.
- Desenroscar completamente el mando de regulación de la bomba (caudal 0 mm³) y enroscar 1,5 vueltas (caudal
mínimo 5 mm³), después de lo cual cada vuelta equivaldrá a un aumento de caudal de 5 mm³ hasta alcanzar los 30 mm³
en la 7° vuelta. (ver tabla)
Caudal mm³/impulso
carrera mm (pulg.)
30
6,5 (0,25)
25
5,5 (0.21)
20
4,5 (0,17)
15
3,5 (0,13)
10
2,5 (0,09)
5
1,5 (0,05)
0
Mando completamente
desenroscado
8. PROBLEMAS Y SOLUCIONES
9. PROCEDIMIENTOS PARA EL MANTENIMIENTO
El panel ha sido diseñado y fabricado para que su mantenimiento sea mínimo. De todas formas, se recomienda lo siguiente:
ATENCIÓN: La máquina solo puede ser abierta y reparada por personal de Dropsa autorizado.
La máquina no requiere ningún equipo especial para las actividades de control o
mantenimiento. En cualquier caso, se recomienda utilizar herramientas y equipos de
protección personal adecuados al uso (guantes), como se indica en el Decreto
legislativo 626/94, y en buenas condiciones (DPR 547/55), para evitar daños a personas
¡ATENCIÓN!
Antes de cualquier operación de mantenimiento o limpieza, es necesario asegurarse de
que la alimentación hidráulica, neumática y eléctrica estén desconectadas.
6
Mantener siempre limpio el cuerpo del aparato y controlar periódicamente las juntas de los tubos para detectar con
rapidez eventuales fugas.
Limpieza del filtro de carga: sustituir el filtro, si fuera necesario.
10. ELIMINACIÓN
Durante el mantenimiento de la máquina, o en caso de desguace de la misma, no se deben dispersar partes contaminantes
en el medio ambiente. Respetar los reglamentos locales para su correcta eliminación. En el momento del desguace de la
máquina es necesario destruir la correspondiente placa de identificación y cualquier otro documento relacionado.
11. INFORMACIÓN PARA PEDIDOS
11.1 VERSIONES VIP4Tools/Oil
CÓDIGO N.°
N.° de minibombas
Depósito
3135059
1
1 litro
3135060
2
3135061
3
3135062
4
3135221
1
3 litros
3135222
2
3135223
3
3135224
4
11.2 COMPONENTES
CÓDIGO N.°
DESCRIPCIÓN
1524431
Base para 1 minibomba (*)
1524428
Base para 2 minibombas (*)
1524429
Base para 3 minibombas (*)
1524430
Base para 4 minibombas (*)
3103116C
Minibomba neumática: con la minibomba se deben
pedir también los tornillos para su montaje. Código
14067 - cantidad 2.
3130139
Filtro llenado (aceite)
1655583
Nivel Samba
3044338
Depósito 1 l (0,22 galones)
6770072
Depósito 3 l (0,66 galones)
(*) NOTA: Cuando se realice el pedido, solicitar 3 OR cód. 3190432 para cada salida. (ej. cód 1524431 = 3 OR; cód. 1524428 = 6
OR; etc.)
11.3 ACCESORIOS
CÓDIGO N.°
DESCRIPCIÓN
5717300
Tubo flexible Ø4 mm (Ø 0,15 pulg.)
5717301
Tubo flexible Ø6 mm (Ø 0,23 pulg.)
2049008
Cepillo de nailon - Ø30 mm (Ø 1,18 pulg.) - 1/8 gas hembra - long. 79 mm (3,11 pulg.)
2049009
Cepillo de nailon - Ø17 mm (Ø 0,66 pulg.) - 1/8 gas hembra - long. 59 mm (2,32 pulg.)
2049011
Cepillo de acero - Ø16 mm (Ø 0,62 pulg.) - 1/8 gas hembra - long. 55 mm (2,16 pulg.)
2049028
Cepillo de acero - Ø30 mm (Ø 1,18 pulg.) - 1/8 gas hembra - long. 75 mm (2,95 pulg.)
7
12. DIMENSIONES
Depósito 3 litros
N.º
minibombas
A
Peso
mm
pulg.
kg
lb
1
265
10,4
1,85
4
2
285
11,2
2,2
4,8
3
305
12
2,55
5,6
4
325
12,8
2,9
6,4
N.º
minibombas
A
Peso
mm
pulg.
kg
lb
1
265
10,4
3,3
7,2
2
285
11,2
3,65
8,04
3
305
12
4
8,8
4
325
12,8
4,35
9,59
Depósito 1 litro
8
13. MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE
Antes de su envío, la unidad se embala cuidadosamente en el interior de una caja de cartón. Durante las fases de transporte
y almacenamiento del equipo se debe prestar atención a cuál es la parte inferior, lo cual viene indicado en las propias cajas.
Cuando se reciba el equipo, verificar que el embalaje no esté dañado y almacenar el equipo en un lugar seco.
Dado el limitado peso y tamaño de la unidad, no se requiere el uso de equipos de elevación para su manipulación.
Levantar el equipo teniendo en cuenta cuál es la parte inferior, lo cual se indica en la caja de cartón.
Durante su almacenamiento, los componentes de la máquina pueden soportar temperaturas de -20 °C a + 50 °C
(-4 °F a + 122 °F). No obstante, con el fin de evitar daños, es necesario que la puesta en marcha se realice cuando
el equipo haya alcanzado una temperatura mínima de +5 °C (+41 °F).
14. PRECAUCIONES DE USO
Corriente eléctrica
No se debe proceder a realizar ninguna intervención sobre la máquina sin haberla desconectado de la alimentación eléctrica
y sin asegurarse de que nadie la puede conectar de nuevo durante la intervención en cuestión. Todos los equipos instalados
(eléctricos y electrónicos), depósitos y estructuras básicas deben conectarse a la línea de tierra.
Inflamabilidad:
El lubricante generalmente utilizado en el circuito de lubricación no es un líquido inflamable en condiciones normales. No
obstante, deben adoptarse todas las medidas posibles para evitar que entre en contacto con partes muy calientes o llamas.
Presión
Antes de cualquier intervención debe verificarse la ausencia de presión residual en cada uno de los ramales del circuito de
lubricación, ya que dicha presión podría provocar salpicaduras de aceite en caso de desmontaje de conexiones o de
componentes.
Ruido
El equipo no emite ruido excesivo y no se supera el valor de 70 dB (A)
15. CONTRAINDICACIONES DE USO
El equipo no presenta contraindicaciones particulares, salvo lo que se indica en los siguientes puntos:
Contacto del operador con el lubricante por ruptura/apertura de conductos o durante los procedimientos de
mantenimiento/llenado del depósito. El operador deberá estar provisto de los EPI adecuados (ap. VIII 626).
Posturas incoherentes.
Uso de lubricante inadecuado.
Fluidos principales no autorizados:
Fluido
Peligro
Lubricantes con aditivos abrasivos
Alto consumo de las piezas contaminadas
Lubricantes con aditivos silicónicos
Gripado de la bomba
Bencina disolventes líquidos inflamables
Incendio explosión daños a las juntas
Sustancias corrosivas
Corrosión de la bomba - daños a las personas
Agua
Oxidación de la bomba
Sustancias alimenticias
Contaminación de las mismas
ATENCIÓN: Deben leerse cuidadosamente las advertencias relativas a los riesgos que implica el uso de una bomba
para lubricantes. El usuario debe conocer su funcionamiento a través del Manual de uso y mantenimiento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

DROPSA VIP4Tools El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para