Transcripción de documentos
Instrucciones de Instalación
Parrillas de Gas
KM 404
KM 406
®
Para prevenir accidentes y
daños al aparato,
lea estas instrucciones
antes de su intalación o uso.
®
s
M.-Nr. 05 818 460
Indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Distancia segura arriba de la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Medidas de la parilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
KM 404. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
KM 406. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Corte de la cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Colocación de las barras de apoyo y ménsulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Colocando la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalación del Gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Regulador de presión de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Calificaciones nominales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Convirtiendo a otro tipo de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conversión KM 404 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conversión KM 406 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2
ADVERTENCIA: DE NO SEGUIR CON EXACTITUD
LAS INDICACIONES DE ESTE INSTRUCTIVO SE
PUEDEN OCASIONAR DAÑOS MATERIALES,
LESIONES O HASTA EL DECESO DE PERSONAS.
–
NO GUARDE NI USE GASOLINA U OTRAS
SUSTANCIAS INFLAMABLES CERCA DE ÉSTE O
CUALQUIER OTRO APARATO.
QUE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
NO INTENTE ENCENDER NINGÚN APARATO.
NO TOQUE NINGÚN INTERRUPTOR ELÉCTRICO.
NO USE NINGÚN TELÉFONO EN SU EDIFICIO.
LLAME DE INMEDIATO A SU PROVEEDOR DE GAS
DESDE UN TELÉFONO CERCANO. SIGA LAS
INSTRUCCIONES DE ÉSTE.
SI NO PUEDE COMUNICARSE CON SU PROVEEDOR
DE GAS LLAME AL DEPARTAMENTO DE
BOMBEROS.
ABRA LAS VENTANAS.
APAGUE TODAS LAS FLAMAS CERRANDO LA
VALVULA GENERAL DE PASO.
–
LA INSTALACIÓN Y SERVICIO DEBE QUEDAR A
CARGO DE PERSONAL CALIFICADO, UNA
EMPRESA PRESTADORA DE SERVICIOS O EL
PROVEEDOR DE GAS.
–
NOTA PARA EL ENCARGADO DE LA INSTALACIÓN:
FAVOR DE DEJAR ESTE INSTRUCTIVO AL USUARIO
PARA QUE LO PUEDA CONSULTAR EL INSPECTOR
LOCAL DE SERVICIOS DE ELECTRICIDAD/GAS.
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instalación
Debe tomar en cuenta las distancias
mínimas que aparecen en el presente instructivo a fin de asegurar un
funcionamiento seguro, de no hacerlo aumenta el riesgo de un incendio.
A fin de evitar daños, instale los gabinetes y la campana antes de instalar la parrilla.
Los aparatos a gas se deben instalar en áreas bien ventiladas.
recomendada
La cubierta debe adherirse con un
adhesivo resistente al calor
(212 °F/100 °C) a fin de prevenir que se
distorsione o derrita.
La parrilla debe instalarse únicamente tal y como aparece en estas
ilustraciones, manteniendo siempre los
espacios de seguridad que se indican.
No instale la parrilla entre dos gabinetes altos, ya que esto podría ocasionar
un incendio.
no recomendada
a = distancia mínima de seguridad
para:
KM 404 = 10" (255 mm)
KM 406 = 10" (255 mm)
No se debe instalar freidoras cerca
de las parrilas de gas. Las flamas
pueden encender el aceite que salpica.
Se debe dejar al menos una distancia
de 12" (305 mm) entre estos productos.
Instale el aparato para que el cable de corriente eléctrica o la tubería de gas no entre en contacto con
ninguna parte de la parrilla que se caliente durante su uso.
4
no permitida
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No debe instalar ninguna parrilla
sobre lavavajillas, lavadora, secadora, congelador o refrigerador. El calor generado por las parrillas podrían
dañar estos aparatos.
Este equipo no ha sido diseñado
para uso marítimo o para ser utilizado en instalaciones móviles tales
como aviones, o cualquier vehículo. Sin
embargo, bajo ciertas circunstancias
es posible hacer este tipo de instalaciones en estas modalidades.
Favor de contactar al Departamento de
servicio técnico de Miele o al distribuidor para que le indique los requisitos
específicos.
Aparato deberá ser instalado con su
propia válvula de cierre y regulador
de gas. Tanto la válvula como el regulador deber estar accesible al
usuario después de instalar el aparato.
Este aparato debe desconectarse
del suministro de gas durante cualquier prueba de presión de ese sistema que se realice por arriba de
1
/2 psi (3,5 kPa), o en forma aislada
a presiones de pruba iguales o menores de 1/2 psi (3,5 kPa).
Cualquier instalación de tubería
debe efectuarse utilizando un sellador autorizado para conexión de
gas. El no instalar estos dispositivos
correctamente puede ocasionar una
fuga de gas y subsecuentemente
una explosión.
Distancia segura arriba de la
parrilla
Debe existir una distancia mínima de
seguridad de 30 pulgadas (760 mm)
entre la parrilla y cualquier gabinete en
la parte superior, b. Si usted tiene un
gabinete en la parte superior de su parrilla, la profundidad de este, no debe
ser mayor de 13 pulgadas (33 cm). La
distancia mínima entre las superficies
del combustible localizadas sobre y a
las orillas de la cocineta, c, es 18"
(457 mm).
Si el fabricante del gabinete recomienda una distancia diferente, siga su recomendación.
Al instalar la parrilla debajo de la
campana, tome en cuenta las distancias mínimas recomendadas por
el fabricante de la campana.
Conserve este instructivo en un lugar seguro y entréguelo a cualquier
futuro propietario.
5
Medidas de la parilla
KM 404
a Ménsula de soporte
b Preparación de altura más de 1/8"
(3 mm) para fijar el tornillo.
* Deje una profundidad adicional de
31/2 (90 mm) a todo lo largo de la
parte posterior de la parrilla para
que haya un espacio para el regulador de gas (ver el diagrama de
"Instalación de gas").
6
Medidas de la parilla
KM 406
a Ménsula de soporte
b Preparación de altura más de 1/8"
(3 mm) para fijar el tornillo
* Deje una profundidad adicional de
31/2" (90 mm) a todo lo largo de la
parte posterior de la parrilla para
que haya un espacio para el regulador de gas (ver el diagrama de
"Instalación de gas").
7
Corte de la cubierta
Instalación de uno o más aparatos:
Corte la cubierta aplicando las dimensiones que se indican en la siguiente
tabla:
Todos los combisets de Miele, tienen el
mismo ancho y largo. Verifique que
haya suficiente espacio debajo de la
cubierta para que haya suficiente profundidad para los distintos aparatos.
Recuerde dejar un espacio para el regulador de gas y la tubería que debe
estar conectada al aparato.
Se deben dejar las siguientes distancias por seguridad:
– Entre la parrilla y la pared posterior:
2" (50 mm)
– Entre la parrilla y la pared lateral o
gabinete:
10" (255 mm)
Consulte la sección "INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD" para
obtener información sobre instalaciones posteriores.
8
Número de
cocinetas
1
2
3
4
5
6
7
Ancho del corte
Dimension "B"
10 13/16" (275 mm)
22 1/8"
(562 mm)
1
33 /2
(851 mm)
44 13/16 (1 138 mm)
56 1/8"
(1 426 mm)
67 1/2"
(1 714 mm)
13
78 /16" (2 002 mm)
La tolerancia para cada dimensión es
de 1/16" (1 mm).
Cuando instale más de una cocineta
en equipos combinados, deberán
colocarse barras de soporte entre
los aparatos. Instálelas como se indica en la siguiente página antes de
acomodar los aparatos en la cubierta.
Instalación
Colocación de las barras de
apoyo y ménsulas
a Ménsulas de apoyo
b Barras de apoyo
c Un ligero hueco entre la barra de
apoyo y la cubierta.
d Linea central de la ménsula.
La ilustración muestra la distribución de
3 combisets, sus respectivas barras de
soporte, b, y las ménsulas de apoyo,
a, que se requieren para su correcta
instalación.
En caso de instalar más de 3 combisets, añada otras 11 3/8" (29 cm) a la
longitud general del corte para cada
uno de los combisets, o utilice la tabla
de la página anterior.
9
Instalación
Para afianzar las barras de
apoyo
Asegurando las ménsulas de
soporte
d
c
Cubiertas de Madera o Corian
^ Coloque las barras, b, tal y como se
muestra en el diagrama.
^ Coloque las ménsulas, a, tal y como
se muestra en el diagrama.
^ Taladre hoyos de 1/16" (1,5 mm) a través de las ménsulas y afiáncelas utilizando los tornillos correspondientes.
^ Taladre dos 1/16" (1,5 mm) hoyos para
cada una de las ménsulas y afiáncelas con los tornillos (incluidos).
^ Rellene el espacio, c, entre las barras y la cubierta utilizando el (incluido) sellador de silicón.
Cubiertas de granito
Para cubiertas de granito, las barras de
soporte, b, pueden ser aseguradas
con cinta adhesiva de doble cara. No
deben quedar "colgando", deben quedar perfectamente afianzadas. Rellene
el espacio, c, que se encuentra entre
las barras y la cubierta utilizando el sellador de silicón.
Los tornillos no son necesarios para los
cubiertas de granito.
10
Cubiertas de granito
Las cubiertas de granito, deben prepararse con un barreno en las posiciones indicadas, d, para afianzar
cada una de las ménsulas de soporte (ver diagramas).
Usando una cinta de doble cara o adhesivo especial, presione las ménsulas
de apoyo incluidas, a, sobre la posición indicada en la ilustración, nivélela
con el extremo superior de la cubierta y
asegure cada ménsula con un tornillo.
Instalación
Colocando la parrilla
Cualquier conexión de tubería deberá efectuarse utilizando un sellador
autorizado para conexiones de gas.
De no instalar correctamente estos
dispositivos podría existir una fuga
de gas y sobrevenir una explosión.
^ Atornille el regulador de gas al niple
que se encuentra debajo de la parrilla.
^ Introduzca el cable de la corriente
por el corte y coloque la cubierta en
su lugar.
^ Asegure la cubierta desde abajo colocando los dos tornillos en los orificios centrales alargados de las ménsulas de apoyo y atornillándolos en la
parte inferior de la parrilla.
11
Instalación
Importante
Cuando se instalen las parrillas, no
se deben sellar permanentemente al
mueble. El cordón de sellado bajo la
orilla de arriba de la parrilla, proporciona suficiente sellado en el mueble.
De quedar la parrilla sellada, podrá dañar la placa de cerámica o el aparato
en sí cuando necesite moverla para
darle mantenimiento.
12
Conexión eléctrica
Este aparato debe ser conectado
electricamente a tierra de acuerdo a
los códigos de su localidad.
Cualquier tipo de trabajo eléctrico
relacionado con su cocineta debe
realizarlo un técnico electricista calificado y de conformidad con los códigos de su localidad.
,ADVERTENCIA
Desconecte el aparato del suministro energía principal antes de darle
cualquier tipo de mantenimiento o
servicio. A fin de reducir el riesgo de
que se produzca algún corto eléctrico, verifique que el aparato esté
puesto a tierra correctamente una
vez que haya sido instalado.
Suministro de energía
eléctrica:
El dispositivo de encendido automático
requiere que la cocineta esté conectada a un suministro de energía eléctrica
de 120 V~ 60 Hz 25 Watts. La linea provista debe estar protegida por un regulador de 15A.
El consumo real de energía (únicamente durante el encendido) es de 25
Watts.
Estos aparatos están equipados con un
cable de energía de 4,0 pies (1,2 m) de
longitud listo para conectarse a la toma
adecuada.
Este aparato está equipado con una
clavija de tres "patas" para prevenir
problemas de cortes de corriente..
Deberá ser conectada directamente
dentro de una toma de corriente
apropiada. No corte o remueva las
"patas" de la clavija. Si la clavija no
encaja correctamente en la toma de
corriente, consiga una apropiada
con su electricista de confianza.
Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado
por un cordón especial o ensamble
disponible por parte del fabrican e o
su agente de servicio.
Para garantizar la seguridad eléctrica de esta cocineta, es importante
que exista continuidad entre el aparato un sistema de puesta a tierra
eficaz. Es indispensable que se
cumpla con este requerimiento básico de seguridad. Si tiene alguna
duda, haga que un electricista calificado revise el sistema eléctrico de
su casa.
El fabricante no puede hacerse responsable de los daños ocasionados
por la falta o mala instalación del
sistema de puesta a tierra.
Nota para el instalador:
Por favor entregue estas instrucciones
al consumidor.
Por favor coloque el receptáculo de
manera que sea de fácil acceso una
vez que el aparato haya sido instalado
en la cubierta.
13
Conexión eléctrica
KM 404 Diagrama de cableado
1E1/1 - 5E1/1 = Electrode de encendido
1S47 - 5S47 =
Interruptor para encendido
T1 =
Transformador
X3/1 =
Enchufe
14
Conexión eléctrica
KM 406 Diagrama de cableado
1E1/1 - 5E1/1 = Electrode de encendido
1S47 - 5S47 =
Interruptor para encendido
T1 =
Transformador
X3/1 =
Enchufe
15
Instalación del Gas
La instalaición y servicio deben ser
realizados por personas especializadas, agencia de servicios o su proveedor de gas.
Este aparato deberá ser instalado
con su propia válvula de seguridad
y el regulador de gas. Después de
ser instalado el aparato el consumidor deberá tener fácil acceso tanto
a la válvula como al regulador.
Este aparato debe desconectarse
del suministro de gas durante cualquier prueba de presión de ese sistema que se realice por arriba de
1/2 psi (3,5 kPa), o en forma aislada
a presiones de pruba iguales o menores de 1/2 psi (3,5 kPa).
Cualquier conexión a la tubería de
gas, deberá hacerse utilizando hilo
sellador que se proporciona para las
conexiones de gas. Cualquier falla
en la instalación de estos aparatos,
podrá ocasionar una fuga de gas y
subsecuentemente una explosión.
16
La conexión de gas debe realizarse
de conformidad con los códigos locales.
Aunque no exista un código de gas
para México, le sugerimos contratar
con una compañía especializada en
el tipo de gas que usted requiere.
Asegúrese de que la máxima presión
de gas, antes de la presión de gas del
regulador, nunca es mayor a 1/2 psi ya
sea para gas natural o gas LP.
La presión mínima requerida es:
6" (10 cm) w.c. para gas natural
10" (25,4 cm) w.c. para gas LP
Instalación del Gas
Regulador de presión de gas
Este aparato un regulador de presión
que puede convertirlo de gas natural a
gas LP (Propano) es
Gas natural - 4" w.c. de presión
Gas LP - 10" w.c. de presión
Para su conveniencia, las asociaciones
AGA, o CGA aprobaron mangueras de
acero inoxidable (de tipo acordeónmáximo 36" (0,9 m) of longitud) deben
ser usadas entre la conexión de gas y
el regulador. Esto le permitirá a su aparato ser liberado de la mesa de su cocina integral para su limpieza o mantenimiento. Asegúrese de que los gabinetes etc. no interrumpan el flujo de gas,
porque estén apretando la manguera.
No use cualquier regulador, hasta
que no haya sido aprobado por Miele. De lo contrario ocasionará fugas
de gas.
Si tiene alguna pregunta, favor de llamar al Departamento de Servicio Técnico de Miele
s: +52 (55) 8503 9870/73
[email protected]
a Parrilla
b Niple de 1/2
c Regulador
Como se muestra en el diagrama superior, el regulador deben ser usados
cuando conecte la parrilla a la fuente
de gas. Estos materiales son usados
por Miele, para aplicar todos los elementos que le proporcionen seguridad.
Asegúrese de que el regulador es fácilmente accesible para ajustarlo después de que su parrilla haya sido instalado.
Después de conectar el aparato, cheque todas su instalación de gas (tubería o mangueras) usando agua jabonosa.
17
Instalación del Gas
Calificaciones nominales
KM 404
Quemador frontal
Producción máxima
Producción mínima
Quemador posterior
Producción máxima
Producción mínima
BTU/hr
6 000
1 000
kW
1,75
0,29
10 000
1 600
2,93
0,47
BTU/hr
17 500
620
kW
5,13
0,18
KM 406
Producción máxima
Producción mínima
18
Convirtiendo a otro tipo de gas
Todas las parrillas están equipadas
para su conexión a un suministro de
gas natural o gas LP. El ajuste del regulador corresponde al tipo de gas de la
parrilla. Si el aparato se conectará a
gas LP, entonces el regulador y los
quemadores deben convertirse. El kit
de conversión está disponible como un
accesorio opcional en el departamento
técnico de Miele.
En caso de que necesite instalarla para
su conexión de gas, por favor contacte
con su vendedor.
,ADVERTENCIA
El equipo de conversión debe instalarlo un técnico calificado de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante y todos los códigos locales y nacionales aplicables. En
caso de no seguir con precisión la
información de estas instrucciones pueden causarse incendios,
explosiones o acumulaciones de
monóxido de carbono derivando
en daños, lesiones o, incluso, la
muerte. El técnico calificado es
responsable de la instalación adecuada de este equipo. La instalación no será considerada adecuada ni completa hasta que se revise
la operación del aparato convertido conforme a lo especificado en
las instrucciones proporcionadas
con el equipo de conversión.
Conversión del regulador
^ Desatornille la tapa hexagonal de latón localizada en la parte superior
del regulador.
^ Cerciórese de que el resorte se mantenga en su lugar.
^ Saque el plástico insertado y súbalo.
El plástico insertado está marcado en
ambos extremos, NAT para gas natural
y LP para gas licuado.
^ Coloque de nuevo el plástico inserto
dentro de la tuerca.
^ Atornille la tuerca hexagonal sobre el
regulador.
19
Conversión KM 404
Para convertir los quemadores
Cambio de las válvulas de aguja
Para convertir los quemadores cierre el suministro principal de gas (en
caso de que ya esté instalado el
aparato) y desconecte el aparato de
la fuente principal de energía antes
de continuar.
Los orificios y válvulas de aguja a continuación deberán instalarse en sus respectivos quemadores.
Código Tamaño Código Tamaño
de la
del
válvula
Orificio
de
(Ø mm)
aguja
(Ø mm)
Gas
Natural
Frontal
quemador
Posterior
quemador
Propano
(LP)
Frontal
quemador
Posterior
quemador
20
115
1,15
52
0,52
155
1,55
60
0,60
72
0,72
29
0,29
92
0,92
40
0,40
^ Inserte un desarmador en los orificios inferiores de la parrilla, a, y afloje las válvulas de aguja. Quítelas con
un par de pinzas.
^ Instale y apriete las nuevas válvulas
de aguja.
Conversión KM 404
Cambio de los orificios
^ Quite el soporte de las ollas, la tapa
del quemador, a, y la cabeza del
quemador, b.
^ Con un aprietatuercas o manguito,
desatornille el orificio, c.
^ Instale el nuevo orificio y vuelva a armar las partes superiores en el orden
contrario.
21
Conversión KM 406
Para convertir los quemadores
Apague el suministro de gas principal (si es que el aparato ya está instalado) y desconecte el aparato de
la fuente principal de energía eléctrica antes de continuar.
c
d
e
f
g
^ Quite el soporte de las ollas, la tapa
del quemador, b, y la cabeza del
quemador, c, el anillo del quemador,
d y la base del quemador e.
^ Con un desarmador, desatornille los
3 tornillos M4, f.
^ Jale la perilla de control de la parrilla.
22
^ Con un desarmador T 20 Torx, quite
los 4 tornillos, g, manteniendo las
estructuras superior e inferior unidas.
^ Asegurando el nivel superior, sepárelo cuidadosamente de la estructura
inferior.
Conversión KM 406
Cambiar los orificios
Los orificios y válvulas de aguja a continuación deberán instalarse en sus respectivos quemadores.
Código
Gas
Natural
Grande
quemador
Pequeño
quemador
Propano
(LP)
Grande
quemador
Pequeño
quemador
Cambio de orificios del quemador
grande
Tamaño Código Tamaño
de la
del Orificio
válvula
(Ø mm)
de aguja
(Ø mm)
200
2,00
88
0,88
34
No 34
60
0,40
120
1,20
54
0,54
7
No 7
25
0,25
^ Utilice una llave de tuerca de 10 mm
para quitar el orificio. Mientras lo
hace, utilice una llave de tuerca de
13 mm para detener el tubo de gas a
fin de evitar que se doble.
^ Vuelva a atornillar en el nuevo orificio
utilizando el mismo procedimiento.
23
Conversión KM 406
Cambio de las válvulas de aguja
^ Con un desarmador pequeño, desatornille las válvulas de aguja y retírelas con un par de pinzas puntiagudas.
^ Introduzca las nuevas válvulas y atorníllelas en su lugar.
a Válvula de aguja con un pequeño
orificio (0,25 para propano).
b Válvula de aguja con un orificio grande (0,54 para propano).
24
Conversión KM 406
Cambio del orificio del quemador
^ Primero, afloje el aditamento, c, utilizando una llave de mano de 8 mm.
Sostenga, b, la tuerca con una llave
de mano de 12 mm. Al hacerlo evite
doblar la tubería.
^ Luego retire el aditamento, b, del
aditamento, a, dos llaves de mano
de 12 mm.
^ Quite el orificio, d, y sustitúyalo por
el nuevo orificio.
^ Gire la camisa de aire, e, hasta que
haya un espacio de 3/32" (2 mm) entre
la camisa y la ventilación de aire, tal
y como, f, se muestra.
d Orificio del quemador pequeño
^ Vuelva a armar los quemadores y revise que la unidad no tenga fugas.
Puede hacerla funcionar sin la cubierta superior encendiendo la flama
con un fósforo.
e Camisa de aire
f Ventilación de aire
25
Conversión KM 406
Revise el aire de entrada
Después de la conversión
^ Después de convertir la parrilla a un
tipo de gas alternativo, coloque la etiqueta sobre la placa de identificación según el tipo de gas que se trate.
^ Revise que ho haya fugas.
^ Revise que el quemador esté correctamente armado.
^ Abra el suministro de gas.
^ Encienda cada uno de los quemadores.
a Tornillo de seguridad
b Camisa de aire
El espacio X espacio debe medir:
–
1
/2" (13 mm) para gas natural
–
1
/4" (6,5 mm) para gas LP (propano)
^ Para ajustar el espacio, afloje el tornillo de seguridad y deslice la camisa
de aire hacia adentro o hacia afuera,
según sea necesario.
^ Apriete el tornillo de seguridad y
vuelva a armar la parrilla en orden reversible.
Revise que todos los aditamentos
no tengan fugas de gas antes de
volver a armar la parrilla.
26
Cuando la coloque en "baja" ni cuando gire rápidamente la perilla de control de "alta" a "baja" la flama no debe
extinguirse.
Cuando la intensidad esté en "alta"
la flama de gas debe quemar con el
centro claramente visible.
27
Modificaciones con derechos reservados / 0605
M.-Nr. 05 818 460 / 04
es - MX