Miele KM391 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Manual de uso y manejo
Parilla de Gas
KM 391 seguido o no de: G, LP
Para prevenir accidentes y
daños en la máquina,
lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
M.-Nr. 06 740 730
es-MX
®
®
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guía para la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Antes de usar la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Limpieza de la parrilla ..............................................11
Para utilizar la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sistema de Encendido Rápido .......................................12
Para encender y apagar / Regulador ..................................12
Tamaño de la cacerola .............................................16
Cacerolas adecuadas ..............................................16
Función de cierre de seguridad ......................................18
Uso de la parrilla durante una interrupción de energía eléctrica .............18
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Parrillas, Perillas de Control..........................................19
Superficies de Cerámica ............................................19
Quemador .......................................................20
Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Servicio posterior a la venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Medidas del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Diagrama de cables ...............................................33
Conexión del Gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Regulador de presión de gas ........................................35
Tabla de Rango Nominal ............................................36
Conversión a otro tipo de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conversión del regulador ...........................................37
Después de la conversión ...........................................41
Ayude a proteger nuestro ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Indice
2
ADVERTENCIA: DE NO SEGUIR CON EXACTITUD
LAS INDICACIONES DE ESTE MANUAL SE PUEDEN
OCASIONAR DAÑOS MATERIALES, LESIONES O
HASTA EL DECESO DE PERSONAS.
NO GUARDE NI USE GASOLINA U OTRAS
SUSTANCIAS INFLAMABLES CERCA DE ÉSTE O
CUALQUIER OTRO APARATO.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
ß NO INTENTE ENCENDER NINGÚN APARATO.
ß NO TOQUE NINGÚN INTERRUPTOR ELÉCTRICO.
ß NO USE NINGÚN TELÉFONO EN SU EDIFICIO.
ß LLAME DE INMEDIATO A SU PROVEEDOR DE GAS
DESDE UN TELÉFONO CERCANO. SIGA LAS
INSTRUCCIONES DE ÉSTE.
ß SI NO PUEDE COMUNICARSE CON SU PROVEEDOR
DE GAS LLAME AL DEPARTAMENTO DE
BOMBEROS.
ß ABRA LAS VENTANAS.
ß APAGUE TODAS LAS FLAMAS CERRANDO LA
VÁLVULA GENERAL DE PASO.
LA INSTALACIÓN Y SERVICIO DEBE QUEDAR A
CARGO DE PERSONAL CALIFICADO, UNA
EMPRESA PRESTADORA DE SERVICIOS O EL
PROVEEDOR DE GAS.
NOTA PARA EL ENCARGADO DE LA INSTALACIÓN:
FAVOR DE DEJAR ESTE MANUAL AL USUARIO
PARA QUE LO PUEDA CONSULTAR EL INSPECTOR
LOCAL DE SERVICIOS DE ELECTRICIDAD/GAS.
3
Instalación y conexión
Cuando use el aparato de gas ob
-
serve las precauciones básicas
sobre seguridad incluyendo las
que se mencionan a continuación:
~
Lea todas las instrucciones antes de
usarlo por primera vez.
~
Asegúrese de que el aparato sea
instalado y conectado a tierra fisica
adecuadamente por un técnico electri
-
cista.
~
Con el propósito de garantizar la se
-
guridad eléctrica de este aparato, debe
existir continuidad eléctrica entre el
aparato y un sistema de conexión a tie-
rra fisica eficiente. Es importante que
se cumpla con este requisito básico de
seguridad. Si tiene alguna duda, llame
a un técnico electricista calificado para
que revise el sistema eléctrico de la
casa. El fabricante no será responsable
de daños ocasionados por la falta o la
inadecuación de un sistema de cone
-
xión a tierra fisica eficiente.
~
Instale el aparato de manera queel
cable de energía o la tubería de gas no
entren en contaco con ninguna parte
de la cocineta que pudiera calentarse
durante su uso.
~
No conecte el aparato al suministro
de energía principal con una extensión
eléctrica. Las extensiones eléctricas no
cumplen con los requisitos de seguri
-
dad de este aparato.
~
Antes de darle mantenimiento, apa
-
gue la válvula de gas y desconecte el
suministro de energía ya sea retirando
el fusible, desconectando la unidad o
"derivando" manualmente el interruptor
automático.
~
Este equipo no está diseñado para
uso marítimo o uso en instalaciones
móviles como aviones o vehículos fami
-
liares. Sin embargo, en algunas cir
-
cunstancias puede ser posible instalar
-
lo en alguna de estas aplicaciones. Co
-
muníquese con su Distribuidor Miele
más cercano o al Departamento de
Servicio Técnico de Miele si desea ob-
tener información acerca de otros re-
quisitos específicos.
~
Después de conectar el aparato,
pruebe si existen fugas de acuerdo con
las instrucciones de instalación.
~
Si tiene alguna duda con respecto a
la instalación, comuníquese al Departa-
mento de Servicio Técnico de Miele.
s: +52 (55) 8503 9870 ext. 106-108
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
4
Uso correcto
~
No opere la parte superior de la pa
-
rrilla de gas hasta que se haya instala
-
do adecuadamente en la barra.
~
Este aparato está diseñado sólo
para uso residencial.
~
Utilice este aparato sólo para su
propósito específico. El fabricante no
será responsable de daños ocasiona
-
dos por uso inadecuado de la parrilla
de gas.
~
Asegúrese de que cortinas o cual
-
quier otra cubierta de ventanas no to
-
quen ni se acerquen a los quemadores
a fin de evitar incendios.
~
Por motivos de seguridad nunca
use la parrilla para templar o calentar
una habitación.
~
Instale la parrilla en un lugar con
ventilación suficiente.
~
Este aparato no debe instalarse u
operarse en exteriores.
~
No use papel aluminio para cubrir
alguna parte de la parrilla.
~
Mantenga los encendedores limpios
y secos para el encendido y el funcio
-
namiento adecuados de los quemado
-
res.
~
Antes de usar la parrilla, asegúrese
de que todos los componentes de los
quemadores de gas estén ensambla
-
dos de manera correcta.
~
Asegúrese de que cualquier que
-
mador en uso siempre esté cubierto
con una cacerola.
~
No use cacerolas que sobrepasen
las rejillas de los calentadores. Si se
utilizan cacerolas más grandes ocasio
-
nará que las flamas se esparzan y da
-
ñen la barra circundante u otros apara
-
tos que se encuentren en la misma.
Además, el tamaño adecuado de la ca
-
cerola mejorará la eficiencia.
~
No utilice cacerolas con un diámetro
inferior más pequeño que la rejilla del
quemador.
~
No guarde aerosoles, gasolina,
combustibles o cualquier otro material
inflamable debajo o cerca de la parrilla.
~
Sólo ciertos tipos de utensilios de
cocina de vidrio o cerámica, loza o
utensilios vidriados pueden usarse en
la parrilla sin que se rompan debido a
un cambio de temperatura repentino.
Protección contra daños
~
No use un limpiador a vapor para
limpiar el aparato. El vapor podría pe-
netrar en los componentes eléctricos y
ocasionar un cortocircuito.
~
Los derrames que contengan sal o
azúcar deben limpiarse de inmediato
para evitar manchas.
~
No derrame nada en la superficie
de vitrocerámica del aparato. Aunque
la vitrocerámica es resistente a los gol
-
pes y al agrietamiento, no es a prueba
de éstos.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
5
Seguridad Personal
~
Los quemadores se pondrán muy
calientes cuando se utilicen. Asegúrese
de que nadie tenga contacto con los
quemadores.
~
No deberán dejarse solos a los ni
-
ños o el área donde se esté utilizando
el aparato sin atención. No deberá
permitirse el sentarse o pararse sobre
cualquier parte del aparato.
~
No almacene juguetes o artículos de
interés para los niños en los gabinetes
que se encuentran en la parte superior
o cerca de la parrilla. Los niños al sub-
irse en la parrilla para alcanzar estos
artículos podrían resultar seriamente
dañados.
~
No permita que los niños operen o
jueguen con la parrilla. Mantenga todos
los trastes fuera del alcance de los ni-
ños.
~
Utilice únicamente protectores se
-
cos y resistentes al calor. Los protecto
-
res húmedos o mojados utilizados en
superficies calientes podrían causar
quemaduras debido al vapor. No per
-
mita que los protectores toquen los
quemadores calientes. No utilice toallas
o artículos voluminosos cerca del apa
-
rato.
~
Esté conciente que las prendas
sueltas o artículos colgantes podrían
ser amenaza de incendio mientras se
utiliza la parrilla.
~
No caliente alimentos en recipientes
tapados. La presión acumulada podría
ocasionar que el recipiente explote y
cause lesiones personales.
~
No almacene artículos en la parrilla
cuando no esté en uso.
~
No permita que la grasa de los ali-
mentos u otros materiales flamables se
acumulen sobre el aparato.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
6
~
No deje el aparato sin atención
cuando este en uso. Los derrames pro
-
ducen humo y las salpicaduras de gra
-
sa pudieran incendiarse.
~
No utilice agua para apagar incen
-
dios de grasa. Sofoque cualquier in
-
cendio o flama, o utilice un producto
químico o un extinguidor tipo espuma.
~
No flamee bajo la campana extrac
-
tora. Las flamas podrían absorberse
dentro de la campana, debido a la suc
-
ción del aire y los filtros de grasa pue
-
den incendiarse.
~
Tenga cuidado con las corrientes
de aire provenientes de ventiladores o
ventilas de aire, para evitar que el ma-
terial flamable sea llevado hacia las fla-
mas o las flamas salgan por fuera y
arriba de las orillas de las cacerolas.
~
Por razones de seguridad la flama
deberá ajustarse al mismo o menor ta-
maño que el fondo de las cacerolas.
No utilice cacerolas pequeñas en pro-
gramas de flamas altas, ya que las fla
-
mas podrían sobresalir de la orilla de
las cacerolas.
~
Utilice solamente utensilios apropia
-
dos para la parrilla.
~
Coloque siempre las asas de los
utensilios hacia la parte interna para
que no salgan a las áreas de trabajo
adyacentes, quemadores u orillas de la
parrilla.
~
Si hubiere un cajón directamente
debajo del aparato, sin alguna base de
madera entre ellos, asegúrese de que
no se hayan guardado aerosoles, líqui
-
dos combustibles u otros materiales fá
-
ciles de incendiarse. Si se tuviera que
guardar cuchillería en el cajón, deberá
estar fabricada con un material resis-
tente al calor.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
7
Daños al aparato
~
En caso de daño o defecto, apague
inmediatamente el aparato. Cierre com
-
pletamente la válvula de paso de gas y
desconecte el aparato del suministro
eléctrico. Favor de ponerse en contacto
con el Departamento de Servicio Técni
-
co de Miele.
No utilice el aparato hasta que haya
sido reparado.
Asegúrese de que el suministro eléctri
-
co no se restablezca mientras se estén
realizando los trabajos de reparación.
~
Si el cordón de alimentación es da
-
ñado, este debe ser reemplazado por
un cordón especial o ensamble dispo-
nible por parte del fabricante o su
agente de servicio autorizado por
MIELE S.A. de C.V.
~
Cualquier rajada o ruptura en la su-
perficie de cerámica del aparato son
defectos y deberán tratarse como tales.
No utilice el aparato hasta que sea re-
parado.
~
Las reparaciones deberán única
-
mente realizarse por técnicos autoriza
-
dos por Miele para garantizar su segu
-
ridad. Las reparaciones y otros trabajos
realizados por personas no calificadas
podrían ser peligrosos. Bajo ninguna
circunstancia deberá abrirse la cubier
-
ta del aparato.
~
Mientras el aparato esté dentro de
la garantía, las reparaciones deberán
realizarse únicamente por un técnico
de servicio autorizado de Miele. De otra
forma la garantía quedará invalidada.
Notas adicionales de seguri
-
dad
~
Cuando utilice un aparato portátil
cerca de la parrilla, asegúrese de que
el cable no esté en contacto con la pa
-
rrilla.
~
No utilice recipientes hechos de
plástico o aluminio. Podrían derretirse a
altas temperaturas.
~
No caliente cacerolas o sartenes va
-
cíos, esto podría causar daños.
~
Antes de desechar un aparato viejo,
cierre el suministro de gas y desconéc-
telo de la corriente eléctrica. Corte el
cable eléctrico para prevenir que se
convierta en una amenaza de daño.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
8
KM 391
a Quemador para Wok
b Aro para Wok
c 2 Soportes (quemadores1y5)
d Quemador Auxiliar
e Quemador rápido
f Quemador normal
g Cable eléctrico
h Arañas (para cada quemador)
i Símbolos de los Quemadores
Perillas de control:
j Quemador delantero derecho
k Quemador trasero derecho
l Quemador central
m Quemador trasero izquierdo
n Quemador delantero izquierdo
Guía para la parrilla
9
Quemador Wok Quemador Auxiliar, Normal y Rápido
a Tapa del quemador
b Aro del quemador
c Cabeza del quemador
d Base del quemador
e Encendedor
f Control de seguridad del encende
-
dor
Guía para la parrilla
10
Limpieza de la parrilla
Este aparato debe limpiarse antes de
usarlo por primera vez.
^
Lave el conjunto de quemadores de
gas con una solución suave de agua
y jabón líquido para trastes.
^
Seque y vuelva a montarlos en el or
-
den apropiado (véase la sección
"Limpieza y cuidado").
^
Limpie la parrilla con un trapo húme
-
do y seque por completo.
Los componentes metálicos tienen una
cobertura protectora que puede propa
-
gar un olor ligero la primera vez que se
caliente el nuevo aparato.
El olor se disiparán después de un bre
-
ve tiempo y no es indicador de una co
-
nexión inadecuada o un defecto del
aparato.
Antes de usar la parrilla
11
Sistema de Encendido Rápido
Las parrillas de gas están equipadas
con un Sistema de Encendido Eléctri
-
co, el cual incluye las siguientes carac
-
terísticas:
La perilla de control podrá liberarse
una vez que se de vuelta hasta el
símbolo de la flama más alta.
Si la flama se apaga durante su uso,
ejemplo: una corriente de aire, el
quemador se encenderáautomática
-
mente.
En caso de que no se encendiera, el
suministro de gas se cortará automá-
ticamente. (Ver "Características de
Seguridad").
Como resultado del Sistema de
Encendido Rápido, el encendido
permanecerá activo durante unos
cuantos segundos, aun cuando la
flama este ya encendida.
Para prevenir goteo de gas, el Siste-
ma de Encendido Rápido chasquea
-
rá hasta que se active el termostato
de seguridad.
Para encender y apagar /
Regulador
La perilla de control se utiliza para en
-
cender el quemador y para regular la
fuerza de la flama.
Para utilizar la parrilla
12
Quemador Auxiliar / Normal / Rápido
ß Parrilla apagada
& Flama más alta
/ Flama más baja
Quemador Wok
ß Parrilla apagada
* Flama más alta:
ambos quemadores interno y exter
-
no están en el programa más alto.
& Flama alta:
el quemador exterior está en el pro-
grama más bajo,
el quemador interno está en el pro-
grama más alto.
+ Flama baja:
el quemador exterior está apagado,
el quemador interno está en el pro-
grama más alto.
/ Flama más baja:
el quemador exterior está apagado,
el quemador interno está en el pro
-
grama más bajo.
Para utilizar la parrilla
13
Encendido
^
Para encender un quemador presio
-
ne la perilla correspondiente hacia
abajo y de vuelta en sentido contrario
a las manecillas del reloj hasta el
símbolo de la flama más alta y libere
la perilla. El encendedor chasqueará
y encenderá el gas.
El proceso de encendido dura aproxi
-
madamente 8 seg - 10 seg. La flama se
iluminará durante 4 segundos. El Siste
-
ma de EncendidoRápido chasqueará
durante unos cuantos segundos des
-
pués de que la flama está encendida
para asegurar que el sistema está acti-
vado.
Si el quemador no se enciende, repita
el proceso.
Si el quemador no se enciende en el
segundo intento, de vuelta a la perilla
de control a "ß" y vea capítulo "Pregun-
tas más frecuentes".
^ Ahora usted puede ajustar la perilla
hacia el programa deseado.
Apagado
^
De vuelta a la perilla en el sentido de
las manecillas del reloj a "ß".
Esto detiene el flujo del gas y enciende
la parrilla.
La perilla deberá únicamente darse
vuelta hacia la izquierda para en
-
cender y hacia la derecha para apa
-
gar la parrilla.
Se podrán dañar partes de la parri-
lla si la perilla de control se da vuel-
ta sin:
- presionarla primero hacia abajo,
- hacia el sentido de las manecillas
del reloj pasando la posición de las
12 en punto, o
- hacia la izquierda pasando el sím-
bolo de la flama más pequeña.
El fabricante no se hace responsa-
ble por estos daños.
Para utilizar la parrilla
14
Para regular el quemador del wok
Ambos quemadores internos y externos
son controlados por una perilla de con
-
trol. Hay un tope en la posición de las 6
en punto la cual requiere que usted
presione la perilla hacia abajo mientras
le da vuelta, con objeto de pasar de la
zona de flama alta a flama baja.
^
Para reducir las flamas de un progra
-
ma alto a uno bajo, de vuelta a la pe
-
rilla de control en sentido contrario a
las manecillas del reloj hasta alcan
-
zar el cierre. Presione la perilla hacia
abajo para pasar el cierre, luego
suelte la perilla y programe la parrilla
al programa deseado.
^ Para incrementar las flamas de un
programa bajo a uno alto, de vuelta a
la perilla de control hacia el sentido
de las manecillas del reloj hasta que
alcance el cierre, luego suelte la pre-
sión de la perilla y programe la parri-
lla a la función deseada.
Ya que la porción de la flama es mucho
más caliente en el centro, la flama de
-
berá programarse para que no sobre
-
salga de las orillas de la cacerola. Las
puntas que salgan de la orilla de la ca
-
cerola podrían ser peligrosas.
Para utilizar la parrilla
15
Tamaño de la cacerola
Ajuste la parrilla a un nivel de flama
alto cuando use una cacerola de
diámetro grandeyaunnivel de fla
-
ma bajo cuando use cacerolas de
diámetro pequeño.
Por lo general, las cacerolas anchas
y de poca profundidad se calentarán
más rápido y se cocinará de manera
más uniforme que si se utilizan cace-
rolas angostas y altas.
Si se usan cacerolas de tamaño más
grande de lo normal puede ocasio-
narse que las flamas se extiendan y
dañen la barra circundante u otros
aparatos localizados en la misma.
No use cacerolas pequeñas con ni-
veles altos de flama ya que la flama
puede rebasar los bordes de la ca
-
cerola.
El uso de ollas con un diámetro más
pequeño que el soporte de cacero
-
las y ollas que no se asienten en for
-
ma segura (sin tambalearse) es peli
-
groso, por lo que no deben usarse.
Cacerolas adecuadas
A diferencia de las cacerolas usadas
en una parrilla eléctrica, las bases no
necesitan ser uniformes a fin de obte
-
ner buenos resultados.
Las bases de cacerolas gruesas ofre
-
cerán mejores resultados de uniformi
-
dad, puesto que los puntos calientes
se reducen debido a una mejor distri
-
bución del calor.
Las bases de cacerolas delgadas con
-
ducirán el calor más rápido pero no tan
uniformemente como las bases de ca
-
cerolas gruesas. Mueva con frecuencia
la comida para evitar que se queme.
Para utilizar la parrilla
16
Quemadores tipo wok
Puede usar un wok en los quemadores
tipo wok especiales sin ningún aro adi
-
cional, trébede, etcétera.
Si desea utilizar el aro para wok, a fin
de lograr mayor estabilidad, colóquelo
como se muestra en las siguientes ilus
-
traciones (dependiendo de su quema
-
dor).
Para utilizar la parrilla
17
Función de cierre de seguridad
Este aparato está equipado con un
control de seguridad de encendido.
Este control cierra el suministro de gas
si la flama se extingue y si el reencen
-
dido no funciona.
^
Para reencender el quemador, gire la
perilla de control al "ß", después siga
el procedimiento descrito en "Encen
-
dido y apagado, regulación".
La función de cierre de seguridad no
opera mediante electricidad, se activa
-
rá si el aparato está en uso durante una
interrupción de energía eléctrica.
Uso de la parrilla durante una
interrupción de energía
eléctrica
El reencendido automático no funciona
durante una interrupción de energía
eléctrica, pero puede encender la fla
-
ma en forma manual.
^
Oprima y gire la perilla de control de
-
seada en sentido contrario a las ma
-
necillas del reloj hasta alcanzar el
símbolo del nivel de flama más alto.
^
Mientras oprime la perilla, encienda
el gas en el quemador con un cerillo.
^ Cuando aparezca la flama, manten-
ga oprimida la perilla de control du-
rante unos 8 seg ó 10 seg a fin de
permitir que el control de seguridad
de encendido alcance la temperatura
de operación.
Para utilizar la parrilla
18
No utilice limpiadores de vapor para
limpiar la parrilla. El vapor presuriza
-
do podría causar daño permanente
a la superficie y a sus componentes,
para lo cual el fabricante no acepta
responsabilidad alguna.
No utilice objeto puntiagudo y filoso
alguno que pudiera dañar el empa
-
que entre la superficie de cerámica
y al marco circundante o entre el
marco y la parrilla.
Nunca utilice substancias o fibras
abrasivas, los limpiadores abrasivos
o fuertes tales como aerosoles para
hornos y acero, removedor de
moho, podrían dañar la superficie
del aparato.
Limpie la superficie de la parrilla
con un limpiador especial para su-
perficies de cerámica. Siga las ins-
trucciones del fabricante que vienen
en la empaque.
Mantenga seco el encendedor del
quemador. Si se llegara a mojar no
producirá chispa.
Después de limpiar la superficie de
cerámica séquela con una tela sua
-
ve para prevenir que aparezcan de
-
pósitos óxido.
Parrillas, Perillas de Control
^
Deje que el aparato se enfríe a una
temperatura adecuada antes de lim
-
piar derrames en la parrilla.
^
Limpie los derrames de las rejillas y
perillas con una esponja y una solu
-
ción de agua y jabón líquido para
trastes.
^
Remoje derrames difíciles y de hor
-
neado.
^
Después de limpiar seque las parri
-
llas y perillas completamente.
Superficies de Cerámica
Las superficies de cerámica deberán
limpiarse frecuentemente, de preferen-
cia después de cada uso.
^ Antes de limpiar deje que la parrilla
se enfríe.
^ Enjuague los derrames utilizando una
tela húmeda. Los derrames muy pe-
gados se limpian utilizando una es-
pátula para superficies antiadheren
-
tes.
^
Los derrames de azúcar o jarabe de
-
berán limpiarse antes de que la pa
-
rrilla se enfríe completamente o el vi
-
drio mostrará hoyuelos.
^
Aplique limpiador para superficies de
cerámica utilizando una tela suave o
toallas de papel. Esto prevendrá
marcas de agua producidas por los
derrames de agua hirviente.
^
Enjuague las superficies de cerámica
con una tela húmeda y luego séque
-
las con una tela limpia y suave.
Limpieza y cuidado
19
Quemador
Cuando el quemador esté completa
-
mente frío podrá desarmarse y limpiar
-
se.
Desarmado y limpieza
^
Retire las partes del quemador y lá
-
velas con una solución de agua ca
-
liente y jabón líquido para trastes.
^
Deberá secarlas completamente.
Asegúrese de que los agujeros de
las flamas estén completamente lim
-
pios y secos.
Las superficies brillosas de las tapas
de los quemadores con el tiempo y el
uso podrán opacarse. Esto es normal y
no afectará la operación de la parrilla.
^ Enjuague la base del quemador con
una tela húmeda y después séquela.
^ Enjuague suavemente el encendedor
y el control de seguridad de encendi-
do con una tela húmeda y séquelos
con una tela suave.
El encendedor deberá estar completa
-
mente seco ya que en caso contrario
no producirá chispa.
Volver a armar los quemadores auxi
-
liares, normales y rápidos.
Tenga precaución de no revolver las
partes. Asegúrese de que todas las
lengüetas y muescas estén exactamen-
te alineadas.
^
Coloque la cabeza del quemador, b,
dentro de la base del quemador, a,
para que el control de seguridad del
encendedor y el encendido se ex
-
tienda a los respectivos agujeros.
^
Coloque la tapa del quemador, c.
^
Coloque el soporte de cacerolas.
Limpieza y cuidado
20
Para reensamblar el quemador de
wok
Tenga cuidado de no revolver las par
-
tes. Asegúrese de que todas las len
-
güetas y muescas estén alineadas
exactamente.
^
Coloque la cabeza del quemador c,
sobre la base del quemador, d para
que el encendedor e y el control de
seguridad de encendido f, entren
en sus respectivos agujeros de la ca
-
beza del quemador. La cabeza del
quemador deberá entrar correcta
-
mente en su lugar.
^ Vuelva a colocar en su lugar el aro
del quemador, b.
^ Vuelva a colocar la tapa del quema-
dor, a.
Limpieza y cuidado
21
,
Todas las reparaciones debe realizarlasun técnico autorizado por Miele,
S.A. de C.V. con observación estricta de los códigos nacionales y locales. Las
reparaciones no autorizadas por Miele, S.A. de C.V. podrían ocasionar lesio
-
nes o dañar la parrilla. El fabricante no se hace responsable del trabajo no au
-
torizado.
Llos quemadores no encienden tras varios intentos.
Falla posible Solución
Los quemadores se instalaron
incorrectamente.
Está cerrada la válvula del gas.
Los quemadores están mojados
y sucios o los orificios de la fla-
ma en los quemadores están
sucios y tapados.
Los encendedores están moja-
dos.
La parrilla no está enchufada y
se ha botado el cortacircuito.
Vuelva a ensamblar los quemadores
como se muestra en la sección "Limpieza
y cuidado - Quemadores".
Abra la válvula del gas.
Limpie los quemadores. Consulte "Limpie-
za y cuidado".
Seque los encendedores.
Enchufe la parrilla y restaure la alimenta-
ción eléctrica.
Si el problema es un corte de energía
eléctrica, la parrilla se puede encender
con un cerillo. Consulte "Uso de la parrilla
durante una interrupción de energía eléc
-
trica".
Preguntas frecuentes
22
La flama se apaga después de encenderla.
Los quemadores se instalaron inco
-
rrectamente.
Los orificios de la flama en los que
-
madores están sucios y tapados.
Vuelva a ensamblar los quemadores
como se muestra en la sección "Lim
-
pieza y cuidado - Quemadores".
Limpie los quemadores. Consulte
"Limpieza y cuidado".
Ya no funcionan los encendedores.
Falla posible Solución
Hay una acumulación de residuos
entre el encendedor y el quemador.
Asegúrese de que el encendedor
está seco.
Limpie los quemadores. Consulte
"Limpieza y cuidado".
Seque los encendedores.
La flama parece ser diferente de lo que usualmente es.
Los quemadores se instalaron inco-
rrectamente.
Vuelva a ensamblar los quemadores
como se muestra en la sección "Lim-
pieza y cuidado - Quemadores".
Preguntas frecuentes
23
En caso de una falla que no pueda co
-
rregir usted mismo, comuníquese con:
Cuando se comunique con el Departa
-
mento de Servicio Técnico, favor de
mencionar el modelo y número de serie
de su aparato. Estos aparecen en la
Tabla de Características Técnicas.
Miele, S.A de C.V.
Av. Santa Fe # 170 Int. 4-4-04
Col. Lomas de Santa Fe
C.P. 01210 Mexico, D.F.
Tel.: + (52 55) 8503 9870 ext. 106 - 108
Fax: + (52 55) 8503 9874
correo electronico:
Favor de pegar la copia de la placa de la unidad aquí.
Servicio posterior a la venta
24
Instrucciones de Instalación
Instalación
Las distancias mínimas que aparecen
en el presente instructivo se refieren a
las superficies inflamables y se deben
observar a fin de asegurar un funcio
-
namiento seguro. En caso de no ha
-
cerlo se incrementa el riesgo de pro
-
vocar un incendio.
A fin de evitar daños, instale los gabi
-
netes y la campana antes de instalar
la parrilla.
~
Los aparatos que consumen gas de
-
ben instalarse en áreas bien ventiladas.
~
La barra debe unirse con adhesivo
resistente al calor 100°C (212 °F) para
evitar que se disuelva o distorsione.
~
Las parrillas sólo deben instalarse
como se muestra en las figuras, mante-
niendo la distancia de seguridad requeri-
da que se muestra. No instale la parrilla
entre dos gabinetes altos ya que repre-
senta un peligro de incendio.
a = Representa el área recortada
para la parrilla
b = Distancia mínima entre
la parrilla y un gabinete alto:
305 mm (12")
~
Este equipo no ha sido diseñado para
uso marítimo o para ser utilizado en insta
-
laciones móviles tales como aviones, o
cualquier vehículo. Sin embargo, bajo
ciertas circunstancias es posible hacer
este tipo de instalaciones en estas moda
-
lidades. Favor de contactar al Departa
-
mento de servicio técnico de Miele o al
distribuidor para que le indique los requi
-
sitos específicos.
recomendada
no recomendada
no permitida
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
26
~
Las parrillas no deben instalarse
arriba de lavavajillas, lavadoras, seca
-
doras, congeladores o refrigeradores.
El calor generado por las parrillas po
-
dría dañar estos aparatos.
~
No deben instalarse freidoras de gra
-
sa profundas cerca de parrillas de gas.
Las flamas de gas pueden incendiar el
aceite salpicado. Debe mantenerse una
distancia de 305 mm (12 pulg) como mí
-
nimo entre estos dos aparatos. La dis
-
tancia mínima entre dos parrillas debe
ser de 10 cm (4 pulg).
~
Instale el aparato para que el cable
de corriente eléctrica o la tubería de
gas no entre en contacto con ninguna
parte de la parrilla que se caliente du-
rante su uso.
Este aparato debe instalarse con su
propia válvula de cierre y con el regu-
lador de presión de gas. Debe haber
un acceso fácil tanto a la válvula como
al regulador por parte del usuario para
que encienda o cierre el suministro de
gas después de instalar el aparato.
Este aparato debe desconectarse
del suministro de gas durante cual
-
quier prueba de presión de ese sis
-
tema que se realice por arriba de
1
/
2
psi / 3,5 kPa o aislarse a presio
-
nes de prueba iguales o menores
de
1
/
2
psi / 3,5 kPa.
Cualquier conexión de la tubería debe
realizarse con un sellador de rosca
aprobado para conexiones de gas. Si
no se instalan correctamente estos
productos se podría producir una
fuga de gas con explosión posterior.
Distancia segura arriba de los
aparatos
Como regla general debe haber una
distancia mínima de 762 mm (30 pulg)
entre la parte superior del aparato y
cualquier gabinete arriba de éste, c.
La profundidad máxima, d, de los ga-
binetes instalados arriba de una parrilla
no debe exceder de 330 mm (13 pulg).
La distancia mínima entre las superfi-
cies del combustible localizadas sobre
y a las orillas de la cocineta, e,es
457 mm (18").
Si el fabricante del gabinete recomien
-
da una distancia mayor, siga dicha re
-
comendación.
Cuando instale la parrilla debajo de
una campana de ventilación, obser
-
ve siempre la distancia mínima de
seguridad recomendada por el fa
-
bricante de la campana.
Guarde este manual de instrucciones
en un lugar seguro para referencia
futura y entréguelo a cualquier pro
-
pietario siguiente del mismo.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
27
KM 391
a Profundidad de empotrado
b Caja principal de conexión
c Conexión R de gas 4 mm NPT
Medidas del aparato
28
^
Prepare el trabajo del corte de la cu
-
bierta como se muestra en el diagra
-
ma.
Recuerde mantener una distancia mí
-
nima de seguridad:
-70mm(2
3
/
4
pulg) entre el área re
-
cortada y la pared posterior y
- 305 mm (12 pulg) entre el área re
-
cortada y una pared lateral o una
unidad alta a la derecha o izquierda
de dicha área recortada.
(Consulte "Instrucciones Importantes
de Seguridad").
^
Selle las superficies del corte con un
sellador resistente al calor para evitar
que se hinche por la humedad.
Si durante la instalación, las esqui-
nas del marco no se nivelan con la
superficie de trabajo, el radio de la
esquina podrá reducirse con mucho
cuidado Max 4 mm (
3
/
16
") para que
empotre fácilmente.
PARA EVITAR DAÑOS EN LOS
MUEBLES POR TEMPERATURA,
RESPETE LAS DIMENSIONES DEL
EMPOTRE.
Medidas del aparato
29
Para instalar la parrilla en su
lugar
^
Atornille el regulador de gas dentro
del niple que se encuentra bajo la
parrilla. (Para mayor información, ver
"Conexión de Gas").
^
Pase el cable eléctrico por el corte
hacia el contacto eléctrico.
^
Coloque la parrilla dentro del corte y
céntrela.
^
Instale la parrilla para que el cable o
la válvula de gas no entre en contac
-
to con cualquier parte de la parrilla
que pudiera calentarse durante su
uso.
Asegure la parrilla
^
Fije la parrilla en la parte delantera y
trasera tal y como se muestra, con
las ménsulas de colocación, a, que
se proporcionan con el aparato.
Instalación
30
Importante
Cuando se instalen las parrillas, no
se deben sellar permanentemente al
mueble. El cordón de sellado bajo la
orilla de arriba de la parrilla, propor-
ciona suficiente sellado en el mue-
ble.
De quedar la parrilla sellada, podría
dañar la placa de cerámica o el apara-
to en sí cuando necesite moverla para
darle mantenimiento.
Instalación
31
Este aparato deberá conectarse a
tierra fisica de acuerdo con los códi
-
gos locales y nacionales.
Todos los trabajos eléctricos debe
-
rán realizarse por un técnicio electri
-
cista de acuerdo con los códigos y
regulaciones locales.
,
ADVERTENCIA
Antes de su instalación y servicio,
desconecte el aparato del suminis
-
tro eléctrico principal. Para reducir
el riesgo de un corto circuito, des-
pués de su instalación, asegúrese
de que el aparato haya sido conec-
tado correctamente a tierra.
Suministro eléctrico
El encendido automático requiere que
la parrilla sea conectada al suministro
eléctrico de 120 V~ 60 Hz. La línea
eléctrica deberá estar protegida por un
interruptor de 15 A.
El consumo actual de corriente (sola
-
mente durante el encendido) es 0,2 A
(25 W).
Este aparato está equipado con un ca
-
ble de 1,2 m (4 pies) de longitud listo
para conectarse a un contacto adecua
-
do.
Después de que el aparato haya sido
instalado dentro de la cubierta, favor
de colocar el contacto en un lugar ac
-
cesible.
Este aparato está equipado con una
clavija de conexión a tierra fisica de
tres puntas para prevenir daños por
corto circuito. Deberá conectarse di
-
rectamente en un contacto con sis
-
tema de conexión a tierra fisica. No
corte o quite de la clavija la punta
de conexión a tierra fisica. Si la cla
-
vija no entra en el contacto, haga
que un técnicio electricista le instale
un contacto adecuado.
Si el cordon de alimentación está
dañado, este debe ser reemplazado
por un cordon especial o converti-
dor que está disponible con el fabri-
cante o su agente de servicio autori-
zado por MIELE S.A. de C.V.
Para garantizar la seguridad eléctri-
ca de este aparato, deberá existir
una continuidad entre el aparato y
un sistema efectivo de conexión a
tierra. Es imprescindible que se
cumplan los requerimientos básicos
de seguridad. Si hubiere alguna
duda, haga que un técnico electri
-
cista verifique el sistema eléctrico
de la casa.
El fabricante no será responsable
de daños causados por la falta, un
inadecuado o efectivo sistema de
conexión a tierra fisica.
Nota para el instalador
Favor de dejar estas instrucciones con
el propietario o junto con el aparato.
Conexión eléctrica
32
Diagrama de cables
,
Precaución: Para tener un control, deberá marcar todos los cables antes
de desconectarlos al realizar trabajos de servicio. Los errores en el cableado
podrían resultar inapropiados y peligrosos para su operación. Verifique la
operación correcta del aparato después de realizar trabajos de servicio.
Conexión eléctrica
33
La instalación y servicio deberá rea
-
lizarse por un instalador de gas, una
agencia de servicios o la compañía
de gas.
Este aparato deberá instalarse con
su propia válvula de paso y el regu
-
lador de gas que se incluye con su
aparato. Ambos, la válvula y el regu
-
lador deberán estar en un lugar ac
-
cesible para que el consumidor
abra o cierre fácilmente el suminis
-
tro de gas, después de que el apa
-
rato haya sido instalado.
Este aparato y su válvula de paso
individual deberán desconectarse
del suministro de gas cuando en el
sistema se realicen pruebas de pre-
sión mayores a
1
/
2
psi (3,5 kPa), o
pruebas aisladas en la línea de su-
ministro de gas, cerrando manual-
mente la válvula individual de paso
en pruebas de presión igual o me-
nor a
1
/
2
psi (3,5 kPa).
En cualquier conexión de tubos de
-
berá utilizarse cinta selladora espe
-
cialmente aprobada para conexio
-
nes de gas. La falla en la correcta
instalación de estos artículos podría
ocasionar goteo de gas y por con
-
secuencia una explosión.
La conexión de gas deberá realizar
-
se de acuerdo a los códigos loca
-
les.
Para México este aparato puede ser
utilizado para gas Natural o LP, sólo
necesita el kit de conversión y este
dependerá de la versión que usted
tenga, por favor verifique en su eti
-
queta de producto el modelo. Aun
-
que no exista un código para Méxi
-
co, le sugerimos contratar con una
empresa especializada en el gas
que usted requiera.
Asegúrese de que la presión máxima
de gas antes del regulador de gas no
sea mayor de
1
/
2
psi / 3,5 kPa para am-
bos gas natural o gas LP.
La presión mínima del suministro de
entrada de gas es
1,494 kPa / 15 mbar / 6" W.C. para gas
natural
2,491 kPa / 25 mbar / 10" W.C. para
gas LP.
Conexión del Gas
34
Regulador de presión de gas
Con este aparato se incluye un regula
-
dor de presión que se convierte de gas
natural a gas LP (Propano) o viceversa.
El ajuste de presión es:
Gas natural - 0,996 kPa / 10 mbar
(4" W.C.)
Gas LP - 2,491 kPa / 25 mbar
(10" W.C.)
a Parrilla
b Niple de 12,7 mm (½" NPT)
c Regulador
Como se muestra en el diagrama de
arriba, el regulador incluido y el adap
-
tador deberán utilizarse cuando se co
-
necte una parrilla Miele al suministro de
gas de su domicilio. Estos artículos han
sido personalizados por Miele para cu
-
brir todos los requerimientos de seguri
-
dad aplicables. Asegúrese de que el
regulador esté en un lugar accesible
para ajustarlos después de que el apa
-
rato haya sido instalado.
Para mayor comodidad, una manguera
flexible de acero inoxidable para gas
AGA o CGA debidamente aprobada
(tipo acordeón) podrá utilizarse entre la
conexión de gas y el regulador. Esto
permitirá que el aparato sea deslizado
fuera de la cubierta para su limpieza y
servicio. Asegúrese de que cualquier
cajón, puerta de gabinete, etc. no rose
con la manguera de gas.
No utilice ningún regulador o adap
-
tador, a menos que éste haya sido
proporcionado por Miele S.A. de
C.V. Al hacer esto, podría causar un
escape de gas.
Si hubiere alguna duda en relación con
la instalación, favor de contactar al De-
partamento de Servicio Técnico de
Miele al:
s: +52 (55) 8503 9870 ext. 106-108
Después de conectar el aparato verifi
-
que que todos los accesorios no dejen
escapar gas. Ej. utilizar agua jabonosa.
Conexión del Gas
35
Tabla de Rango Nominal
KM 391
Gas Natural (G) y Gas Propano (LP)
Quemador Auxiliar kJ/h (BTU/h) kW
Salida Max. 5 292 (5 000) 1,47
Salida Min. 756 (700) 0,21
Quemador normal (2x)
Salida Max. 6 336 (6 000) 1,76
Salida Min. 1 040 (1 000) 0,29
Quemador Rápido
Salida Max. 10 008 (9 500) 2,78
Salida Min. 1 800 (1 700) 0,50
Quemador izquierdo para Wok
Salida Max. 16 200 (15 300) 4,48
Salida Min. 680 (650) 0,19
Todos los quemadores
Salida Max. 44 100 (41 800) 12,25
Conexión del Gas
36
La parrilla ha sido diseñada para co
-
nectarse, ya sea a gas LP o gas natu
-
ral.
El regulador incluido corresponde con
el tipo de gas de la parrilla. Antes de
instalar verifíquelo. Ver “Para convertir
el regulador”.
Si el aparato tiene que conectarse a
otro tipo de gas diferente al cual fue
originalmente configurado, tanto el re
-
gulador, como los quemadores debe
-
rán convertirse.
,
PRECAUCION
El juego para conversión deberá
instalarse por un técnico de gas
de acuerdo con las instrucciones
del fabricante y los códigos loca-
les y nacionales aplicables. Si la
información en estas instruccio-
nes no se sigue al pie de la letra,
un incendio, explosión o la pro-
ducción de monóxido de carbono
podría causar daños a la propie
-
dad, lesiones personales o inclu
-
siva la muerte. El técnico de gas
será responsable por la instala
-
ción adecuada de este equipo. La
instalación no quedará correcta
-
mente ni completa hasta que la
operación del aparato convertidor
sea verificado, tal y como se espe
-
cifica en estas instrucciones.
Conversión del regulador
^
Destornille la tuerca hexagonal (tapa
de cobre) localizada en la parte su
-
perior del regulador.
^
Asegúrese de que el resorte perma
-
nezca en su lugar.
^
Quite el inserto de plástico y jálelo.
El inserto de plástico esta marcado en
ambos extremos, NAT para gas natural
y LP para gas propano.
^
Coloque nuevamente el inserto de
plástico en la tuerca.
^ Atornille la tuerca hexagonal dentro
de su lugar en el regulador.
Conversión a otro tipo de gas
37
Conversión de los quemadores
Antes de proceder a la conversión, cierre el suministro de gas (en caso de que
el aparato ya haya sido instalado) y desconéctelo del suministro eléctrico prin
-
cipal.
Luego deberán instalarse en sus respectivos quemadores los orificios y las válvu
-
las de aguja.
Tabla de Conversión
Code Tamaño del
orificio
(Ø mm)
Código Tamaño de la vál
-
vula de aguja
(Ø mm)
Gas natural (G)
Quemador auxiliar 105 1,05 44 0,44
Quemador normal 115 1,15 52 0,52
Quemador rápido 150 1,50 62 0,62
Quemador para
Wok
interno
externo
76
180
0,76
1,80
40
88
0,40
0,88
Gas propano (LP)
Quemador auxiliar 68 0,68 25 0,25
Quemador normal 72 0,72 32 0,32
Quemador rápido 92 0,92 40 0,40
Quemador para
Wok
interno
externo
37
105
0,37
1,05
25
54
0,25
0,54
Los orificios y las válvulas de aguja que se hayan quitado del aparato deberán
guardarse para uso futuro.
Conversión a otro tipo de gas
38
Cambiando los orificios
Auxiliar/Normal/Quemador rápido
^ Retire el soporte para cacerolas, la
tapa del quemador, a, y la cabeza
del quemador, b.
^
Utilizando una llave de tuercas o cas
-
quillo de 7 mm, destornille el orificio,
c.
^
Instale el nuevo orificio y vuelva a en
-
samblar en orden inverso las partes
hacia arriba.
Quemador tipo work
^
Quite la tapa del quemador, a,el
aro del quemador, b, y la cabeza
del quemador, c.
^
Afloje los tornillos, d, y retire la placa
cubierta.
^
Utilizando una llave de tuercas M7 des
-
tornille los orificios, e, (diámetro más
largo) y f, (diámetro más pequeño).
^
Cambie lo orificios de acuerdo a la
tabla de conversión y apriete.
Conversión a otro tipo de gas
39
Cambiando las válvulas de
aguja.
Para cambiar las válvulas de aguja, pri
-
mero deberán aflojarse los tornillos de
seguridad y posteriormente retire la
sección superior del aparato.
^
Retire los controles de operación y
jálelos hacia arriba.
^
Retire la sección superior.
Quemador Auxiliar/Normal/Rápido
^
Quite el contacto de encendido, a.
^
Con un desensamblador, afloje la
válvula de aguja, b, y retírelos con
unas pinzas.
^
Instale la válvula de aguja de acuer
-
do con la tabla de conversión y
apriételos.
Quemador Wok
^ Quite el contacto de encendido, a.
^ Afloje las válvulas de aguja, b, (diá-
metro más pequeño) y el c (diáme-
tro más largo), con un desensambla-
dor.
^
Retírelas con unas pinzas.
^
Instale las válvulas nuevas de acuer
-
do a la tabla de conversión y apriéte
-
las.
Conversión a otro tipo de gas
40
a
b
Después de la conversión
^
Después de convertir la parrilla a otro
tipo de gas, pegue la etiqueta que se
proporciona con el juego de conver
-
sión, cerca de la placa informativa
que se encuentra en la parte inferior
del aparato.
^
Verifique que el regulador ha sido
convertido.
^
Arme las partes del quemador en or
-
den inversa y verifique que no haya
goteo poniendo en operación los
quemadores sin haber colocado la
sección superior de la parrilla (utilice
un cerillo para encender las flamas).
^ Retire una vez más las partes del
quemador y coloque la sección su-
perior de la parrilla.
^ Atornille las bases de los quemado-
res y vuelva a ensamblar en sentido
contrario el aparato.
^ Vuelva a colocar los controles.
^
Verifique que los quemadores estén
correctamente ensamblados.
^
Abra el suministro de gas.
^
Encienda cada uno de los quemado
-
res.
Cuando se programe en "bajo" o
cuando la perilla de control es rápida
-
mente cambiada de "alto" a bajo, la fla
-
ma no deberá apagarse.
Cuando se programe en "alto" la flama
de gas deberá encenderse con el cen
-
tro claramente visible.
Cuando está adecuadamente instala
-
da, la flama se quedara quieta y calla
-
da. También tendrá en la parte central
un color azulado y flama puntiagudas
que variarán proporcionalmente según
el tamaño del quemador. No será nece
-
sario ajustar la flama.
Conversión a otro tipo de gas
41
Desecho de los materiales de
empaque
La caja de cartón y los materiales de
empaque protegen el aparato durante
su embarque y están diseñados para
ser biodegradables y reciclables. Por
favor, recíclelos.
Desecho de un aparato usado
Los aparatos contienen materiales que
pueden ser reciclados. Favor de comu
-
nicarse con las Autoridades locales es
-
pecializadas, para ver la posibilidad de
reciclar estos materiales.
Antes de descartar cualquier apara
-
to, desconéctelo de la corriente
eléctrica y corte el cordón de en
-
cendido para prevenir que se con
-
vierta en un peligro.
Ayude a proteger nuestro ambiente
42
43
Modificaciones con derechos reservados / 4609
Consulte el sitio web de Miele para obtener el manual más actualizado.
M.-Nr. 06 740 730 / 02

Transcripción de documentos

Manual de uso y manejo Parilla de Gas KM 391 seguido o no de: G, LP ® Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual antes de instalarla o utilizarla. ® es - MX M.-Nr. 06 740 730 Indice IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guía para la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Antes de usar la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Limpieza de la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Para utilizar la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sistema de Encendido Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Para encender y apagar / Regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tamaño de la cacerola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cacerolas adecuadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Función de cierre de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Uso de la parrilla durante una interrupción de energía eléctrica . . . . . . . . . . . . . 18 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Parrillas, Perillas de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Superficies de Cerámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Servicio posterior a la venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Medidas del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Diagrama de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Conexión del Gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Regulador de presión de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Tabla de Rango Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Conversión a otro tipo de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Conversión del regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Después de la conversión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Ayude a proteger nuestro ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 2 ADVERTENCIA: DE NO SEGUIR CON EXACTITUD LAS INDICACIONES DE ESTE MANUAL SE PUEDEN OCASIONAR DAÑOS MATERIALES, LESIONES O HASTA EL DECESO DE PERSONAS. – NO GUARDE NI USE GASOLINA U OTRAS SUSTANCIAS INFLAMABLES CERCA DE ÉSTE O CUALQUIER OTRO APARATO. QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS ß NO INTENTE ENCENDER NINGÚN APARATO. ß NO TOQUE NINGÚN INTERRUPTOR ELÉCTRICO. ß NO USE NINGÚN TELÉFONO EN SU EDIFICIO. ß LLAME DE INMEDIATO A SU PROVEEDOR DE GAS DESDE UN TELÉFONO CERCANO. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE ÉSTE. ß SI NO PUEDE COMUNICARSE CON SU PROVEEDOR DE GAS LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. ß ABRA LAS VENTANAS. ß APAGUE TODAS LAS FLAMAS CERRANDO LA VÁLVULA GENERAL DE PASO. – LA INSTALACIÓN Y SERVICIO DEBE QUEDAR A CARGO DE PERSONAL CALIFICADO, UNA EMPRESA PRESTADORA DE SERVICIOS O EL PROVEEDOR DE GAS. – NOTA PARA EL ENCARGADO DE LA INSTALACIÓN: FAVOR DE DEJAR ESTE MANUAL AL USUARIO PARA QUE LO PUEDA CONSULTAR EL INSPECTOR LOCAL DE SERVICIOS DE ELECTRICIDAD/GAS. 3 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instalación y conexión Cuando use el aparato de gas observe las precauciones básicas sobre seguridad incluyendo las que se mencionan a continuación: ~ Antes de darle mantenimiento, apague la válvula de gas y desconecte el suministro de energía ya sea retirando el fusible, desconectando la unidad o "derivando" manualmente el interruptor automático. Este equipo no está diseñado para ~ Lea todas las instrucciones antes de ~ uso marítimo o uso en instalaciones usarlo por primera vez. ~ Asegúrese de que el aparato sea instalado y conectado a tierra fisica adecuadamente por un técnico electricista. ~ Con el propósito de garantizar la seguridad eléctrica de este aparato, debe existir continuidad eléctrica entre el aparato y un sistema de conexión a tierra fisica eficiente. Es importante que se cumpla con este requisito básico de seguridad. Si tiene alguna duda, llame a un técnico electricista calificado para que revise el sistema eléctrico de la casa. El fabricante no será responsable de daños ocasionados por la falta o la inadecuación de un sistema de conexión a tierra fisica eficiente. ~ Instale el aparato de manera queel cable de energía o la tubería de gas no entren en contaco con ninguna parte de la cocineta que pudiera calentarse durante su uso. ~ No conecte el aparato al suministro de energía principal con una extensión eléctrica. Las extensiones eléctricas no cumplen con los requisitos de seguridad de este aparato. 4 móviles como aviones o vehículos familiares. Sin embargo, en algunas circunstancias puede ser posible instalarlo en alguna de estas aplicaciones. Comuníquese con su Distribuidor Miele más cercano o al Departamento de Servicio Técnico de Miele si desea obtener información acerca de otros requisitos específicos. ~ Después de conectar el aparato, pruebe si existen fugas de acuerdo con las instrucciones de instalación. ~ Si tiene alguna duda con respecto a la instalación, comuníquese al Departamento de Servicio Técnico de Miele. s: +52 (55) 8503 9870 ext. 106-108 [email protected] IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Uso correcto ~ No opere la parte superior de la pa- rrilla de gas hasta que se haya instalado adecuadamente en la barra. ~ Este aparato está diseñado sólo para uso residencial. ~ Utilice este aparato sólo para su propósito específico. El fabricante no será responsable de daños ocasionados por uso inadecuado de la parrilla de gas. ~ Asegúrese de que cortinas o cual- quier otra cubierta de ventanas no toquen ni se acerquen a los quemadores a fin de evitar incendios. ~ No use cacerolas que sobrepasen las rejillas de los calentadores. Si se utilizan cacerolas más grandes ocasionará que las flamas se esparzan y dañen la barra circundante u otros aparatos que se encuentren en la misma. Además, el tamaño adecuado de la cacerola mejorará la eficiencia. ~ No utilice cacerolas con un diámetro inferior más pequeño que la rejilla del quemador. ~ No guarde aerosoles, gasolina, combustibles o cualquier otro material inflamable debajo o cerca de la parrilla. ~ Sólo ciertos tipos de utensilios de ~ Por motivos de seguridad nunca use la parrilla para templar o calentar una habitación. cocina de vidrio o cerámica, loza o utensilios vidriados pueden usarse en la parrilla sin que se rompan debido a un cambio de temperatura repentino. ~ Instale la parrilla en un lugar con ventilación suficiente. Protección contra daños ~ Este aparato no debe instalarse u ~ No use un limpiador a vapor para operarse en exteriores. ~ No use papel aluminio para cubrir alguna parte de la parrilla. ~ Mantenga los encendedores limpios y secos para el encendido y el funcionamiento adecuados de los quemadores. ~ Antes de usar la parrilla, asegúrese de que todos los componentes de los quemadores de gas estén ensamblados de manera correcta. limpiar el aparato. El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos y ocasionar un cortocircuito. ~ Los derrames que contengan sal o azúcar deben limpiarse de inmediato para evitar manchas. ~ No derrame nada en la superficie de vitrocerámica del aparato. Aunque la vitrocerámica es resistente a los golpes y al agrietamiento, no es a prueba de éstos. ~ Asegúrese de que cualquier quemador en uso siempre esté cubierto con una cacerola. 5 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Seguridad Personal ~ Los quemadores se pondrán muy calientes cuando se utilicen. Asegúrese de que nadie tenga contacto con los quemadores. ~ No deberán dejarse solos a los niños o el área donde se esté utilizando el aparato sin atención. No deberá permitirse el sentarse o pararse sobre cualquier parte del aparato. ~ No almacene juguetes o artículos de interés para los niños en los gabinetes que se encuentran en la parte superior o cerca de la parrilla. Los niños al subirse en la parrilla para alcanzar estos artículos podrían resultar seriamente dañados. ~ No permita que los niños operen o jueguen con la parrilla. Mantenga todos los trastes fuera del alcance de los niños. 6 ~ Utilice únicamente protectores se- cos y resistentes al calor. Los protectores húmedos o mojados utilizados en superficies calientes podrían causar quemaduras debido al vapor. No permita que los protectores toquen los quemadores calientes. No utilice toallas o artículos voluminosos cerca del aparato. ~ Esté conciente que las prendas sueltas o artículos colgantes podrían ser amenaza de incendio mientras se utiliza la parrilla. ~ No caliente alimentos en recipientes tapados. La presión acumulada podría ocasionar que el recipiente explote y cause lesiones personales. ~ No almacene artículos en la parrilla cuando no esté en uso. ~ No permita que la grasa de los ali- mentos u otros materiales flamables se acumulen sobre el aparato. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ~ No deje el aparato sin atención cuando este en uso. Los derrames producen humo y las salpicaduras de grasa pudieran incendiarse. ~ No utilice agua para apagar incen- dios de grasa. Sofoque cualquier incendio o flama, o utilice un producto químico o un extinguidor tipo espuma. ~ No flamee bajo la campana extractora. Las flamas podrían absorberse dentro de la campana, debido a la succión del aire y los filtros de grasa pueden incendiarse. ~ Tenga cuidado con las corrientes de aire provenientes de ventiladores o ventilas de aire, para evitar que el material flamable sea llevado hacia las flamas o las flamas salgan por fuera y arriba de las orillas de las cacerolas. ~ Utilice solamente utensilios apropiados para la parrilla. ~ Coloque siempre las asas de los utensilios hacia la parte interna para que no salgan a las áreas de trabajo adyacentes, quemadores u orillas de la parrilla. ~ Si hubiere un cajón directamente debajo del aparato, sin alguna base de madera entre ellos, asegúrese de que no se hayan guardado aerosoles, líquidos combustibles u otros materiales fáciles de incendiarse. Si se tuviera que guardar cuchillería en el cajón, deberá estar fabricada con un material resistente al calor. ~ Por razones de seguridad la flama deberá ajustarse al mismo o menor tamaño que el fondo de las cacerolas. No utilice cacerolas pequeñas en programas de flamas altas, ya que las flamas podrían sobresalir de la orilla de las cacerolas. 7 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Daños al aparato ~ En caso de daño o defecto, apague inmediatamente el aparato. Cierre completamente la válvula de paso de gas y desconecte el aparato del suministro eléctrico. Favor de ponerse en contacto con el Departamento de Servicio Técnico de Miele. No utilice el aparato hasta que haya sido reparado. Asegúrese de que el suministro eléctrico no se restablezca mientras se estén realizando los trabajos de reparación. ~ Si el cordón de alimentación es da- ñado, este debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble disponible por parte del fabricante o su agente de servicio autorizado por MIELE S.A. de C.V. ~ Cualquier rajada o ruptura en la superficie de cerámica del aparato son defectos y deberán tratarse como tales. No utilice el aparato hasta que sea reparado. ~ Las reparaciones deberán únicamente realizarse por técnicos autorizados por Miele para garantizar su seguridad. Las reparaciones y otros trabajos realizados por personas no calificadas podrían ser peligrosos. Bajo ninguna circunstancia deberá abrirse la cubierta del aparato. ~ Mientras el aparato esté dentro de la garantía, las reparaciones deberán realizarse únicamente por un técnico de servicio autorizado de Miele. De otra forma la garantía quedará invalidada. 8 Notas adicionales de seguridad ~ Cuando utilice un aparato portátil cerca de la parrilla, asegúrese de que el cable no esté en contacto con la parrilla. ~ No utilice recipientes hechos de plástico o aluminio. Podrían derretirse a altas temperaturas. ~ No caliente cacerolas o sartenes vacíos, esto podría causar daños. ~ Antes de desechar un aparato viejo, cierre el suministro de gas y desconéctelo de la corriente eléctrica. Corte el cable eléctrico para prevenir que se convierta en una amenaza de daño. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Guía para la parrilla KM 391 a Quemador para Wok Perillas de control: b Aro para Wok j Quemador delantero derecho c 2 Soportes (quemadores 1 y 5) k Quemador trasero derecho d Quemador Auxiliar l Quemador central e Quemador rápido m Quemador trasero izquierdo f Quemador normal n Quemador delantero izquierdo g Cable eléctrico h Arañas (para cada quemador) i Símbolos de los Quemadores 9 Guía para la parrilla Quemador Wok Quemador Auxiliar, Normal y Rápido a Tapa del quemador b Aro del quemador c Cabeza del quemador d Base del quemador e Encendedor f Control de seguridad del encendedor 10 Antes de usar la parrilla Limpieza de la parrilla Este aparato debe limpiarse antes de usarlo por primera vez. ^ Lave el conjunto de quemadores de gas con una solución suave de agua y jabón líquido para trastes. ^ Seque y vuelva a montarlos en el orden apropiado (véase la sección "Limpieza y cuidado"). Los componentes metálicos tienen una cobertura protectora que puede propagar un olor ligero la primera vez que se caliente el nuevo aparato. El olor se disiparán después de un breve tiempo y no es indicador de una conexión inadecuada o un defecto del aparato. ^ Limpie la parrilla con un trapo húmedo y seque por completo. 11 Para utilizar la parrilla Sistema de Encendido Rápido Las parrillas de gas están equipadas con un Sistema de Encendido Eléctrico, el cual incluye las siguientes características: – La perilla de control podrá liberarse una vez que se de vuelta hasta el símbolo de la flama más alta. – Si la flama se apaga durante su uso, ejemplo: una corriente de aire, el quemador se encenderáautomáticamente. En caso de que no se encendiera, el suministro de gas se cortará automáticamente. (Ver "Características de Seguridad"). Como resultado del Sistema de Encendido Rápido, el encendido permanecerá activo durante unos cuantos segundos, aun cuando la flama este ya encendida. – Para prevenir goteo de gas, el Sistema de Encendido Rápido chasqueará hasta que se active el termostato de seguridad. 12 Para encender y apagar / Regulador La perilla de control se utiliza para encender el quemador y para regular la fuerza de la flama. Para utilizar la parrilla Quemador Auxiliar / Normal / Rápido Quemador Wok ß Parrilla apagada ß Parrilla apagada & Flama más alta * Flama más alta: ambos quemadores interno y externo están en el programa más alto. / Flama más baja & Flama alta: el quemador exterior está en el programa más bajo, el quemador interno está en el programa más alto. + Flama baja: el quemador exterior está apagado, el quemador interno está en el programa más alto. / Flama más baja: el quemador exterior está apagado, el quemador interno está en el programa más bajo. 13 Para utilizar la parrilla Encendido Apagado ^ Para encender un quemador presione la perilla correspondiente hacia abajo y de vuelta en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta el símbolo de la flama más alta y libere la perilla. El encendedor chasqueará y encenderá el gas. ^ De vuelta a la perilla en el sentido de las manecillas del reloj a "ß". El proceso de encendido dura aproximadamente 8 seg - 10 seg. La flama se iluminará durante 4 segundos. El Sistema de EncendidoRápido chasqueará durante unos cuantos segundos después de que la flama está encendida para asegurar que el sistema está activado. Si el quemador no se enciende, repita el proceso. Si el quemador no se enciende en el segundo intento, de vuelta a la perilla de control a "ß" y vea capítulo "Preguntas más frecuentes". ^ Ahora usted puede ajustar la perilla hacia el programa deseado. 14 Esto detiene el flujo del gas y enciende la parrilla. La perilla deberá únicamente darse vuelta hacia la izquierda para encender y hacia la derecha para apagar la parrilla. Se podrán dañar partes de la parrilla si la perilla de control se da vuelta sin: - presionarla primero hacia abajo, - hacia el sentido de las manecillas del reloj pasando la posición de las 12 en punto, o - hacia la izquierda pasando el símbolo de la flama más pequeña. El fabricante no se hace responsable por estos daños. Para utilizar la parrilla Para regular el quemador del wok Ambos quemadores internos y externos son controlados por una perilla de control. Hay un tope en la posición de las 6 en punto la cual requiere que usted presione la perilla hacia abajo mientras le da vuelta, con objeto de pasar de la zona de flama alta a flama baja. ^ Para reducir las flamas de un programa alto a uno bajo, de vuelta a la perilla de control en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta alcanzar el cierre. Presione la perilla hacia abajo para pasar el cierre, luego suelte la perilla y programe la parrilla al programa deseado. ^ Para incrementar las flamas de un programa bajo a uno alto, de vuelta a la perilla de control hacia el sentido de las manecillas del reloj hasta que alcance el cierre, luego suelte la presión de la perilla y programe la parrilla a la función deseada. Ya que la porción de la flama es mucho más caliente en el centro, la flama deberá programarse para que no sobresalga de las orillas de la cacerola. Las puntas que salgan de la orilla de la cacerola podrían ser peligrosas. 15 Para utilizar la parrilla Tamaño de la cacerola Cacerolas adecuadas – Ajuste la parrilla a un nivel de flama alto cuando use una cacerola de diámetro grande y a un nivel de flama bajo cuando use cacerolas de diámetro pequeño. A diferencia de las cacerolas usadas en una parrilla eléctrica, las bases no necesitan ser uniformes a fin de obtener buenos resultados. – Por lo general, las cacerolas anchas y de poca profundidad se calentarán más rápido y se cocinará de manera más uniforme que si se utilizan cacerolas angostas y altas. – Si se usan cacerolas de tamaño más grande de lo normal puede ocasionarse que las flamas se extiendan y dañen la barra circundante u otros aparatos localizados en la misma. – No use cacerolas pequeñas con niveles altos de flama ya que la flama puede rebasar los bordes de la cacerola. – El uso de ollas con un diámetro más pequeño que el soporte de cacerolas y ollas que no se asienten en forma segura (sin tambalearse) es peligroso, por lo que no deben usarse. 16 Las bases de cacerolas gruesas ofrecerán mejores resultados de uniformidad, puesto que los puntos calientes se reducen debido a una mejor distribución del calor. Las bases de cacerolas delgadas conducirán el calor más rápido pero no tan uniformemente como las bases de cacerolas gruesas. Mueva con frecuencia la comida para evitar que se queme. Para utilizar la parrilla Quemadores tipo wok Puede usar un wok en los quemadores tipo wok especiales sin ningún aro adicional, trébede, etcétera. Si desea utilizar el aro para wok, a fin de lograr mayor estabilidad, colóquelo como se muestra en las siguientes ilustraciones (dependiendo de su quemador). 17 Para utilizar la parrilla Función de cierre de seguridad Uso de la parrilla durante una interrupción de energía Este aparato está equipado con un eléctrica control de seguridad de encendido. Este control cierra el suministro de gas si la flama se extingue y si el reencendido no funciona. ^ Para reencender el quemador, gire la perilla de control al "ß", después siga el procedimiento descrito en "Encendido y apagado, regulación". La función de cierre de seguridad no opera mediante electricidad, se activará si el aparato está en uso durante una interrupción de energía eléctrica. 18 El reencendido automático no funciona durante una interrupción de energía eléctrica, pero puede encender la flama en forma manual. ^ Oprima y gire la perilla de control deseada en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta alcanzar el símbolo del nivel de flama más alto. ^ Mientras oprime la perilla, encienda el gas en el quemador con un cerillo. ^ Cuando aparezca la flama, mantenga oprimida la perilla de control durante unos 8 seg ó 10 seg a fin de permitir que el control de seguridad de encendido alcance la temperatura de operación. Limpieza y cuidado Parrillas, Perillas de Control No utilice limpiadores de vapor para limpiar la parrilla. El vapor presurizado podría causar daño permanente a la superficie y a sus componentes, para lo cual el fabricante no acepta responsabilidad alguna. No utilice objeto puntiagudo y filoso alguno que pudiera dañar el empaque entre la superficie de cerámica y al marco circundante o entre el marco y la parrilla. Nunca utilice substancias o fibras abrasivas, los limpiadores abrasivos o fuertes tales como aerosoles para hornos y acero, removedor de moho, podrían dañar la superficie del aparato. Limpie la superficie de la parrilla con un limpiador especial para superficies de cerámica. Siga las instrucciones del fabricante que vienen en la empaque. Mantenga seco el encendedor del quemador. Si se llegara a mojar no producirá chispa. Después de limpiar la superficie de cerámica séquela con una tela suave para prevenir que aparezcan depósitos óxido. ^ Deje que el aparato se enfríe a una temperatura adecuada antes de limpiar derrames en la parrilla. ^ Limpie los derrames de las rejillas y perillas con una esponja y una solución de agua y jabón líquido para trastes. ^ Remoje derrames difíciles y de horneado. ^ Después de limpiar seque las parrillas y perillas completamente. Superficies de Cerámica Las superficies de cerámica deberán limpiarse frecuentemente, de preferencia después de cada uso. ^ Antes de limpiar deje que la parrilla se enfríe. ^ Enjuague los derrames utilizando una tela húmeda. Los derrames muy pegados se limpian utilizando una espátula para superficies antiadherentes. ^ Los derrames de azúcar o jarabe deberán limpiarse antes de que la parrilla se enfríe completamente o el vidrio mostrará hoyuelos. ^ Aplique limpiador para superficies de cerámica utilizando una tela suave o toallas de papel. Esto prevendrá marcas de agua producidas por los derrames de agua hirviente. ^ Enjuague las superficies de cerámica con una tela húmeda y luego séquelas con una tela limpia y suave. 19 Limpieza y cuidado Quemador Cuando el quemador esté completamente frío podrá desarmarse y limpiarse. Volver a armar los quemadores auxiliares, normales y rápidos. Desarmado y limpieza ^ Retire las partes del quemador y lávelas con una solución de agua caliente y jabón líquido para trastes. ^ Deberá secarlas completamente. Asegúrese de que los agujeros de las flamas estén completamente limpios y secos. Las superficies brillosas de las tapas de los quemadores con el tiempo y el uso podrán opacarse. Esto es normal y no afectará la operación de la parrilla. ^ Enjuague la base del quemador con una tela húmeda y después séquela. ^ Enjuague suavemente el encendedor y el control de seguridad de encendido con una tela húmeda y séquelos con una tela suave. El encendedor deberá estar completamente seco ya que en caso contrario no producirá chispa. Tenga precaución de no revolver las partes. Asegúrese de que todas las lengüetas y muescas estén exactamente alineadas. ^ Coloque la cabeza del quemador, b, dentro de la base del quemador, a, para que el control de seguridad del encendedor y el encendido se extienda a los respectivos agujeros. ^ Coloque la tapa del quemador, c. ^ Coloque el soporte de cacerolas. 20 Limpieza y cuidado Para reensamblar el quemador de wok Tenga cuidado de no revolver las partes. Asegúrese de que todas las lengüetas y muescas estén alineadas exactamente. ^ Coloque la cabeza del quemador c, sobre la base del quemador, d para que el encendedor e y el control de seguridad de encendido f, entren en sus respectivos agujeros de la cabeza del quemador. La cabeza del quemador deberá entrar correctamente en su lugar. ^ Vuelva a colocar en su lugar el aro del quemador, b. ^ Vuelva a colocar la tapa del quemador, a. 21 Preguntas frecuentes ,Todas las reparaciones debe realizarlasun técnico autorizado por Miele, S.A. de C.V. con observación estricta de los códigos nacionales y locales. Las reparaciones no autorizadas por Miele, S.A. de C.V. podrían ocasionar lesiones o dañar la parrilla. El fabricante no se hace responsable del trabajo no autorizado. Llos quemadores no encienden tras varios intentos. Falla posible – Vuelva a ensamblar los quemadores como se muestra en la sección "Limpieza y cuidado - Quemadores". Está cerrada la válvula del gas. – Abra la válvula del gas. Los quemadores están mojados – Limpie los quemadores. Consulte "Limpieza y cuidado". y sucios o los orificios de la flama en los quemadores están sucios y tapados. Los encendedores están moja- – Seque los encendedores. dos. La parrilla no está enchufada y – Enchufe la parrilla y restaure la alimentación eléctrica. se ha botado el cortacircuito. Si el problema es un corte de energía eléctrica, la parrilla se puede encender con un cerillo. Consulte "Uso de la parrilla durante una interrupción de energía eléctrica". – Los quemadores se instalaron incorrectamente. – – – – 22 Solución Preguntas frecuentes La flama se apaga después de encenderla. – Los quemadores se instalaron incorrectamente. – Los orificios de la flama en los quemadores están sucios y tapados. – Vuelva a ensamblar los quemadores como se muestra en la sección "Limpieza y cuidado - Quemadores". – Limpie los quemadores. Consulte "Limpieza y cuidado". Ya no funcionan los encendedores. Falla posible Solución – Hay una acumulación de residuos entre el encendedor y el quemador. – Asegúrese de que el encendedor está seco. – Limpie los quemadores. Consulte "Limpieza y cuidado". – Seque los encendedores. La flama parece ser diferente de lo que usualmente es. – Los quemadores se instalaron incorrectamente. – Vuelva a ensamblar los quemadores como se muestra en la sección "Limpieza y cuidado - Quemadores". 23 Servicio posterior a la venta En caso de una falla que no pueda corregir usted mismo, comuníquese con: Cuando se comunique con el Departamento de Servicio Técnico, favor de mencionar el modelo y número de serie de su aparato. Estos aparecen en la Tabla de Características Técnicas. Miele, S.A de C.V. Av. Santa Fe # 170 Int. 4-4-04 Col. Lomas de Santa Fe C.P. 01210 Mexico, D.F. Tel.: + (52 55) 8503 9870 ext. 106 - 108 Fax: + (52 55) 8503 9874 correo electronico: [email protected] Favor de pegar la copia de la placa de la unidad aquí. 24 Instrucciones de Instalación IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instalación Las distancias mínimas que aparecen en el presente instructivo se refieren a las superficies inflamables y se deben observar a fin de asegurar un funcionamiento seguro. En caso de no hacerlo se incrementa el riesgo de provocar un incendio. A fin de evitar daños, instale los gabinetes y la campana antes de instalar la parrilla. recomendada ~ Los aparatos que consumen gas deben instalarse en áreas bien ventiladas. ~ La barra debe unirse con adhesivo resistente al calor 100°C (212 °F) para evitar que se disuelva o distorsione. ~ Las parrillas sólo deben instalarse como se muestra en las figuras, manteniendo la distancia de seguridad requerida que se muestra. No instale la parrilla entre dos gabinetes altos ya que representa un peligro de incendio. no recomendada a = Representa el área recortada para la parrilla b = Distancia mínima entre la parrilla y un gabinete alto: 305 mm (12") ~ Este equipo no ha sido diseñado para uso marítimo o para ser utilizado en instalaciones móviles tales como aviones, o cualquier vehículo. Sin embargo, bajo ciertas circunstancias es posible hacer este tipo de instalaciones en estas modalidades. Favor de contactar al Departamento de servicio técnico de Miele o al distribuidor para que le indique los requisitos específicos. 26 no permitida IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ~ Las parrillas no deben instalarse arriba de lavavajillas, lavadoras, secadoras, congeladores o refrigeradores. El calor generado por las parrillas podría dañar estos aparatos. Distancia segura arriba de los aparatos ~ No deben instalarse freidoras de grasa profundas cerca de parrillas de gas. Las flamas de gas pueden incendiar el aceite salpicado. Debe mantenerse una distancia de 305 mm (12 pulg) como mínimo entre estos dos aparatos. La distancia mínima entre dos parrillas debe ser de 10 cm (4 pulg). ~ Instale el aparato para que el cable de corriente eléctrica o la tubería de gas no entre en contacto con ninguna parte de la parrilla que se caliente durante su uso. Este aparato debe instalarse con su propia válvula de cierre y con el regulador de presión de gas. Debe haber un acceso fácil tanto a la válvula como al regulador por parte del usuario para que encienda o cierre el suministro de gas después de instalar el aparato. Este aparato debe desconectarse del suministro de gas durante cualquier prueba de presión de ese sistema que se realice por arriba de 1 /2 psi / 3,5 kPa o aislarse a presiones de prueba iguales o menores de 1/2 psi / 3,5 kPa. Cualquier conexión de la tubería debe realizarse con un sellador de rosca aprobado para conexiones de gas. Si no se instalan correctamente estos productos se podría producir una fuga de gas con explosión posterior. Como regla general debe haber una distancia mínima de 762 mm (30 pulg) entre la parte superior del aparato y cualquier gabinete arriba de éste, c. La profundidad máxima, d, de los gabinetes instalados arriba de una parrilla no debe exceder de 330 mm (13 pulg). La distancia mínima entre las superficies del combustible localizadas sobre y a las orillas de la cocineta, e, es 457 mm (18"). Si el fabricante del gabinete recomienda una distancia mayor, siga dicha recomendación. Cuando instale la parrilla debajo de una campana de ventilación, observe siempre la distancia mínima de seguridad recomendada por el fabricante de la campana. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para referencia futura y entréguelo a cualquier propietario siguiente del mismo. 27 Medidas del aparato KM 391 a Profundidad de empotrado b Caja principal de conexión c Conexión R de gas 4 mm NPT 28 Medidas del aparato ^ Prepare el trabajo del corte de la cubierta como se muestra en el diagrama. Recuerde mantener una distancia mínima de seguridad: - 70 mm (2 3/4 pulg) entre el área recortada y la pared posterior y - 305 mm (12 pulg) entre el área recortada y una pared lateral o una unidad alta a la derecha o izquierda de dicha área recortada. (Consulte "Instrucciones Importantes de Seguridad"). ^ Selle las superficies del corte con un sellador resistente al calor para evitar que se hinche por la humedad. Si durante la instalación, las esquinas del marco no se nivelan con la superficie de trabajo, el radio de la esquina podrá reducirse con mucho cuidado Max 4 mm (3/16") para que empotre fácilmente. PARA EVITAR DAÑOS EN LOS MUEBLES POR TEMPERATURA, RESPETE LAS DIMENSIONES DEL EMPOTRE. 29 Instalación Para instalar la parrilla en su lugar Asegure la parrilla ^ Atornille el regulador de gas dentro del niple que se encuentra bajo la parrilla. (Para mayor información, ver "Conexión de Gas"). ^ Pase el cable eléctrico por el corte hacia el contacto eléctrico. ^ Coloque la parrilla dentro del corte y céntrela. ^ Instale la parrilla para que el cable o la válvula de gas no entre en contacto con cualquier parte de la parrilla que pudiera calentarse durante su uso. 30 ^ Fije la parrilla en la parte delantera y trasera tal y como se muestra, con las ménsulas de colocación, a, que se proporcionan con el aparato. Instalación Importante Cuando se instalen las parrillas, no se deben sellar permanentemente al mueble. El cordón de sellado bajo la orilla de arriba de la parrilla, proporciona suficiente sellado en el mueble. De quedar la parrilla sellada, podría dañar la placa de cerámica o el aparato en sí cuando necesite moverla para darle mantenimiento. 31 Conexión eléctrica Este aparato deberá conectarse a tierra fisica de acuerdo con los códigos locales y nacionales. Todos los trabajos eléctricos deberán realizarse por un técnicio electricista de acuerdo con los códigos y regulaciones locales. ,ADVERTENCIA Antes de su instalación y servicio, desconecte el aparato del suministro eléctrico principal. Para reducir el riesgo de un corto circuito, después de su instalación, asegúrese de que el aparato haya sido conectado correctamente a tierra. Este aparato está equipado con una clavija de conexión a tierra fisica de tres puntas para prevenir daños por corto circuito. Deberá conectarse directamente en un contacto con sistema de conexión a tierra fisica. No corte o quite de la clavija la punta de conexión a tierra fisica. Si la clavija no entra en el contacto, haga que un técnicio electricista le instale un contacto adecuado. Si el cordon de alimentación está dañado, este debe ser reemplazado por un cordon especial o convertidor que está disponible con el fabricante o su agente de servicio autorizado por MIELE S.A. de C.V. Suministro eléctrico El encendido automático requiere que la parrilla sea conectada al suministro eléctrico de 120 V~ 60 Hz. La línea eléctrica deberá estar protegida por un interruptor de 15 A. El consumo actual de corriente (solamente durante el encendido) es 0,2 A (25 W). Este aparato está equipado con un cable de 1,2 m (4 pies) de longitud listo para conectarse a un contacto adecuado. Después de que el aparato haya sido instalado dentro de la cubierta, favor de colocar el contacto en un lugar accesible. 32 Para garantizar la seguridad eléctrica de este aparato, deberá existir una continuidad entre el aparato y un sistema efectivo de conexión a tierra. Es imprescindible que se cumplan los requerimientos básicos de seguridad. Si hubiere alguna duda, haga que un técnico electricista verifique el sistema eléctrico de la casa. El fabricante no será responsable de daños causados por la falta, un inadecuado o efectivo sistema de conexión a tierra fisica. Nota para el instalador Favor de dejar estas instrucciones con el propietario o junto con el aparato. Conexión eléctrica Diagrama de cables ,Precaución: Para tener un control, deberá marcar todos los cables antes de desconectarlos al realizar trabajos de servicio. Los errores en el cableado podrían resultar inapropiados y peligrosos para su operación. Verifique la operación correcta del aparato después de realizar trabajos de servicio. 33 Conexión del Gas La instalación y servicio deberá realizarse por un instalador de gas, una agencia de servicios o la compañía de gas. Este aparato deberá instalarse con su propia válvula de paso y el regulador de gas que se incluye con su aparato. Ambos, la válvula y el regulador deberán estar en un lugar accesible para que el consumidor abra o cierre fácilmente el suministro de gas, después de que el aparato haya sido instalado. Este aparato y su válvula de paso individual deberán desconectarse del suministro de gas cuando en el sistema se realicen pruebas de presión mayores a 1/2 psi (3,5 kPa), o pruebas aisladas en la línea de suministro de gas, cerrando manualmente la válvula individual de paso en pruebas de presión igual o menor a 1/2 psi (3,5 kPa). En cualquier conexión de tubos deberá utilizarse cinta selladora especialmente aprobada para conexiones de gas. La falla en la correcta instalación de estos artículos podría ocasionar goteo de gas y por consecuencia una explosión. 34 La conexión de gas deberá realizarse de acuerdo a los códigos locales. Para México este aparato puede ser utilizado para gas Natural o LP, sólo necesita el kit de conversión y este dependerá de la versión que usted tenga, por favor verifique en su etiqueta de producto el modelo. Aunque no exista un código para México, le sugerimos contratar con una empresa especializada en el gas que usted requiera. Asegúrese de que la presión máxima de gas antes del regulador de gas no sea mayor de 1/2 psi / 3,5 kPa para ambos gas natural o gas LP. La presión mínima del suministro de entrada de gas es 1,494 kPa / 15 mbar / 6" W.C. para gas natural 2,491 kPa / 25 mbar / 10" W.C. para gas LP. Conexión del Gas Regulador de presión de gas Con este aparato se incluye un regulador de presión que se convierte de gas natural a gas LP (Propano) o viceversa. El ajuste de presión es: Gas natural - 0,996 kPa / 10 mbar (4" W.C.) Gas LP - 2,491 kPa / 25 mbar (10" W.C.) Para mayor comodidad, una manguera flexible de acero inoxidable para gas AGA o CGA debidamente aprobada (tipo acordeón) podrá utilizarse entre la conexión de gas y el regulador. Esto permitirá que el aparato sea deslizado fuera de la cubierta para su limpieza y servicio. Asegúrese de que cualquier cajón, puerta de gabinete, etc. no rose con la manguera de gas. No utilice ningún regulador o adaptador, a menos que éste haya sido proporcionado por Miele S.A. de C.V. Al hacer esto, podría causar un escape de gas. Si hubiere alguna duda en relación con la instalación, favor de contactar al Departamento de Servicio Técnico de Miele al: s: +52 (55) 8503 9870 ext. 106-108 [email protected] a Parrilla b Niple de 12,7 mm (½" NPT) c Regulador Después de conectar el aparato verifique que todos los accesorios no dejen escapar gas. Ej. utilizar agua jabonosa. Como se muestra en el diagrama de arriba, el regulador incluido y el adaptador deberán utilizarse cuando se conecte una parrilla Miele al suministro de gas de su domicilio. Estos artículos han sido personalizados por Miele para cubrir todos los requerimientos de seguridad aplicables. Asegúrese de que el regulador esté en un lugar accesible para ajustarlos después de que el aparato haya sido instalado. 35 Conexión del Gas Tabla de Rango Nominal KM 391 Gas Natural (G) y Gas Propano (LP) Quemador Auxiliar kJ/h (BTU/h) kW Salida Max. 5 292 (5 000) 1,47 Salida Min. 756 (700) 0,21 Salida Max. 6 336 (6 000) 1,76 Salida Min. 1 040 (1 000) 0,29 Salida Max. 10 008 (9 500) 2,78 Salida Min. 1 800 (1 700) 0,50 Quemador normal (2x) Quemador Rápido Quemador izquierdo para Wok Salida Max. 16 200 (15 300) 4,48 Salida Min. 680 (650) 0,19 44 100 (41 800) 12,25 Todos los quemadores Salida Max. 36 Conversión a otro tipo de gas La parrilla ha sido diseñada para conectarse, ya sea a gas LP o gas natural. El regulador incluido corresponde con el tipo de gas de la parrilla. Antes de instalar verifíquelo. Ver “Para convertir el regulador”. Si el aparato tiene que conectarse a otro tipo de gas diferente al cual fue originalmente configurado, tanto el regulador, como los quemadores deberán convertirse. ,PRECAUCION Conversión del regulador ^ Destornille la tuerca hexagonal (tapa de cobre) localizada en la parte superior del regulador. ^ Asegúrese de que el resorte permanezca en su lugar. ^ Quite el inserto de plástico y jálelo. El inserto de plástico esta marcado en ambos extremos, NAT para gas natural y LP para gas propano. ^ Coloque nuevamente el inserto de plástico en la tuerca. ^ Atornille la tuerca hexagonal dentro de su lugar en el regulador. El juego para conversión deberá instalarse por un técnico de gas de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales y nacionales aplicables. Si la información en estas instrucciones no se sigue al pie de la letra, un incendio, explosión o la producción de monóxido de carbono podría causar daños a la propiedad, lesiones personales o inclusiva la muerte. El técnico de gas será responsable por la instalación adecuada de este equipo. La instalación no quedará correctamente ni completa hasta que la operación del aparato convertidor sea verificado, tal y como se especifica en estas instrucciones. 37 Conversión a otro tipo de gas Conversión de los quemadores Antes de proceder a la conversión, cierre el suministro de gas (en caso de que el aparato ya haya sido instalado) y desconéctelo del suministro eléctrico principal. Luego deberán instalarse en sus respectivos quemadores los orificios y las válvulas de aguja. Tabla de Conversión Code Tamaño del orificio (Ø mm) Código Tamaño de la válvula de aguja (Ø mm) Gas natural (G) Quemador auxiliar 105 1,05 44 0,44 Quemador normal 115 1,15 52 0,52 Quemador rápido 150 1,50 62 0,62 Quemador para Wok interno externo 76 180 0,76 1,80 40 88 0,40 0,88 Gas propano (LP) Quemador auxiliar 68 0,68 25 0,25 Quemador normal 72 0,72 32 0,32 Quemador rápido 92 0,92 40 0,40 Quemador para Wok interno externo 37 105 0,37 1,05 25 54 0,25 0,54 Los orificios y las válvulas de aguja que se hayan quitado del aparato deberán guardarse para uso futuro. 38 Conversión a otro tipo de gas Cambiando los orificios Quemador tipo work Auxiliar/Normal/Quemador rápido ^ Retire el soporte para cacerolas, la tapa del quemador, a, y la cabeza del quemador, b. ^ Utilizando una llave de tuercas o casquillo de 7 mm, destornille el orificio, c. ^ Instale el nuevo orificio y vuelva a ensamblar en orden inverso las partes hacia arriba. ^ Quite la tapa del quemador, a, el aro del quemador, b, y la cabeza del quemador, c. ^ Afloje los tornillos, d, y retire la placa cubierta. ^ Utilizando una llave de tuercas M7 destornille los orificios, e, (diámetro más largo) y f, (diámetro más pequeño). ^ Cambie lo orificios de acuerdo a la tabla de conversión y apriete. 39 Conversión a otro tipo de gas Cambiando las válvulas de aguja. Quemador Wok Para cambiar las válvulas de aguja, primero deberán aflojarse los tornillos de seguridad y posteriormente retire la sección superior del aparato. ^ Retire los controles de operación y jálelos hacia arriba. ^ Retire la sección superior. Quemador Auxiliar/Normal/Rápido a ^ Quite el contacto de encendido, a. b ^ Afloje las válvulas de aguja, b, (diámetro más pequeño) y el c (diámetro más largo), con un desensamblador. ^ Retírelas con unas pinzas. ^ Instale las válvulas nuevas de acuerdo a la tabla de conversión y apriételas. ^ Quite el contacto de encendido, a. ^ Con un desensamblador, afloje la válvula de aguja, b, y retírelos con unas pinzas. ^ Instale la válvula de aguja de acuerdo con la tabla de conversión y apriételos. 40 Conversión a otro tipo de gas Después de la conversión ^ Después de convertir la parrilla a otro tipo de gas, pegue la etiqueta que se proporciona con el juego de conversión, cerca de la placa informativa que se encuentra en la parte inferior del aparato. ^ Verifique que el regulador ha sido convertido. ^ Arme las partes del quemador en orden inversa y verifique que no haya goteo poniendo en operación los quemadores sin haber colocado la sección superior de la parrilla (utilice un cerillo para encender las flamas). Cuando se programe en "bajo" o cuando la perilla de control es rápidamente cambiada de "alto" a bajo, la flama no deberá apagarse. Cuando se programe en "alto" la flama de gas deberá encenderse con el centro claramente visible. Cuando está adecuadamente instalada, la flama se quedara quieta y callada. También tendrá en la parte central un color azulado y flama puntiagudas que variarán proporcionalmente según el tamaño del quemador. No será necesario ajustar la flama. ^ Retire una vez más las partes del quemador y coloque la sección superior de la parrilla. ^ Atornille las bases de los quemadores y vuelva a ensamblar en sentido contrario el aparato. ^ Vuelva a colocar los controles. ^ Verifique que los quemadores estén correctamente ensamblados. ^ Abra el suministro de gas. ^ Encienda cada uno de los quemadores. 41 Ayude a proteger nuestro ambiente Desecho de los materiales de empaque La caja de cartón y los materiales de empaque protegen el aparato durante su embarque y están diseñados para ser biodegradables y reciclables. Por favor, recíclelos. 42 Desecho de un aparato usado Los aparatos contienen materiales que pueden ser reciclados. Favor de comunicarse con las Autoridades locales especializadas, para ver la posibilidad de reciclar estos materiales. Antes de descartar cualquier aparato, desconéctelo de la corriente eléctrica y corte el cordón de encendido para prevenir que se convierta en un peligro. 43 Modificaciones con derechos reservados / 4609 Consulte el sitio web de Miele para obtener el manual más actualizado. M.-Nr. 06 740 730 / 02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Miele KM391 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario