Transcripción de documentos
Manual de uso y manejo
Parilla de Gas
KM 391 seguido o no de: G, LP
®
Para prevenir accidentes y
daños en la máquina,
lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
®
es - MX
M.-Nr. 06 740 730
Indice
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guía para la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Antes de usar la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Limpieza de la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Para utilizar la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sistema de Encendido Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Para encender y apagar / Regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tamaño de la cacerola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cacerolas adecuadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Función de cierre de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uso de la parrilla durante una interrupción de energía eléctrica . . . . . . . . . . . . . 18
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Parrillas, Perillas de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Superficies de Cerámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Servicio posterior a la venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Medidas del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Diagrama de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conexión del Gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Regulador de presión de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tabla de Rango Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conversión a otro tipo de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conversión del regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Después de la conversión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ayude a proteger nuestro ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2
ADVERTENCIA: DE NO SEGUIR CON EXACTITUD
LAS INDICACIONES DE ESTE MANUAL SE PUEDEN
OCASIONAR DAÑOS MATERIALES, LESIONES O
HASTA EL DECESO DE PERSONAS.
–
NO GUARDE NI USE GASOLINA U OTRAS
SUSTANCIAS INFLAMABLES CERCA DE ÉSTE O
CUALQUIER OTRO APARATO.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
ß NO INTENTE ENCENDER NINGÚN APARATO.
ß NO TOQUE NINGÚN INTERRUPTOR ELÉCTRICO.
ß NO USE NINGÚN TELÉFONO EN SU EDIFICIO.
ß LLAME DE INMEDIATO A SU PROVEEDOR DE GAS
DESDE UN TELÉFONO CERCANO. SIGA LAS
INSTRUCCIONES DE ÉSTE.
ß SI NO PUEDE COMUNICARSE CON SU PROVEEDOR
DE GAS LLAME AL DEPARTAMENTO DE
BOMBEROS.
ß ABRA LAS VENTANAS.
ß APAGUE TODAS LAS FLAMAS CERRANDO LA
VÁLVULA GENERAL DE PASO.
–
LA INSTALACIÓN Y SERVICIO DEBE QUEDAR A
CARGO DE PERSONAL CALIFICADO, UNA
EMPRESA PRESTADORA DE SERVICIOS O EL
PROVEEDOR DE GAS.
–
NOTA PARA EL ENCARGADO DE LA INSTALACIÓN:
FAVOR DE DEJAR ESTE MANUAL AL USUARIO
PARA QUE LO PUEDA CONSULTAR EL INSPECTOR
LOCAL DE SERVICIOS DE ELECTRICIDAD/GAS.
3
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación y conexión
Cuando use el aparato de gas observe las precauciones básicas
sobre seguridad incluyendo las
que se mencionan a continuación:
~ Antes de darle mantenimiento, apague la válvula de gas y desconecte el
suministro de energía ya sea retirando
el fusible, desconectando la unidad o
"derivando" manualmente el interruptor
automático.
Este equipo no está diseñado para
~ Lea todas las instrucciones antes de ~
uso marítimo o uso en instalaciones
usarlo por primera vez.
~ Asegúrese de que el aparato sea
instalado y conectado a tierra fisica
adecuadamente por un técnico electricista.
~ Con el propósito de garantizar la seguridad eléctrica de este aparato, debe
existir continuidad eléctrica entre el
aparato y un sistema de conexión a tierra fisica eficiente. Es importante que
se cumpla con este requisito básico de
seguridad. Si tiene alguna duda, llame
a un técnico electricista calificado para
que revise el sistema eléctrico de la
casa. El fabricante no será responsable
de daños ocasionados por la falta o la
inadecuación de un sistema de conexión a tierra fisica eficiente.
~ Instale el aparato de manera queel
cable de energía o la tubería de gas no
entren en contaco con ninguna parte
de la cocineta que pudiera calentarse
durante su uso.
~ No conecte el aparato al suministro
de energía principal con una extensión
eléctrica. Las extensiones eléctricas no
cumplen con los requisitos de seguridad de este aparato.
4
móviles como aviones o vehículos familiares. Sin embargo, en algunas circunstancias puede ser posible instalarlo en alguna de estas aplicaciones. Comuníquese con su Distribuidor Miele
más cercano o al Departamento de
Servicio Técnico de Miele si desea obtener información acerca de otros requisitos específicos.
~ Después de conectar el aparato,
pruebe si existen fugas de acuerdo con
las instrucciones de instalación.
~ Si tiene alguna duda con respecto a
la instalación, comuníquese al Departamento de Servicio Técnico de Miele.
s: +52 (55) 8503 9870 ext. 106-108
[email protected]
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Uso correcto
~ No opere la parte superior de la pa-
rrilla de gas hasta que se haya instalado adecuadamente en la barra.
~ Este aparato está diseñado sólo
para uso residencial.
~ Utilice este aparato sólo para su
propósito específico. El fabricante no
será responsable de daños ocasionados por uso inadecuado de la parrilla
de gas.
~ Asegúrese de que cortinas o cual-
quier otra cubierta de ventanas no toquen ni se acerquen a los quemadores
a fin de evitar incendios.
~ No use cacerolas que sobrepasen
las rejillas de los calentadores. Si se
utilizan cacerolas más grandes ocasionará que las flamas se esparzan y dañen la barra circundante u otros aparatos que se encuentren en la misma.
Además, el tamaño adecuado de la cacerola mejorará la eficiencia.
~ No utilice cacerolas con un diámetro
inferior más pequeño que la rejilla del
quemador.
~ No guarde aerosoles, gasolina,
combustibles o cualquier otro material
inflamable debajo o cerca de la parrilla.
~ Sólo ciertos tipos de utensilios de
~ Por motivos de seguridad nunca
use la parrilla para templar o calentar
una habitación.
cocina de vidrio o cerámica, loza o
utensilios vidriados pueden usarse en
la parrilla sin que se rompan debido a
un cambio de temperatura repentino.
~ Instale la parrilla en un lugar con
ventilación suficiente.
Protección contra daños
~ Este aparato no debe instalarse u
~ No use un limpiador a vapor para
operarse en exteriores.
~ No use papel aluminio para cubrir
alguna parte de la parrilla.
~ Mantenga los encendedores limpios
y secos para el encendido y el funcionamiento adecuados de los quemadores.
~ Antes de usar la parrilla, asegúrese
de que todos los componentes de los
quemadores de gas estén ensamblados de manera correcta.
limpiar el aparato. El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos y
ocasionar un cortocircuito.
~ Los derrames que contengan sal o
azúcar deben limpiarse de inmediato
para evitar manchas.
~ No derrame nada en la superficie
de vitrocerámica del aparato. Aunque
la vitrocerámica es resistente a los golpes y al agrietamiento, no es a prueba
de éstos.
~ Asegúrese de que cualquier quemador en uso siempre esté cubierto
con una cacerola.
5
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Seguridad Personal
~ Los quemadores se pondrán muy
calientes cuando se utilicen. Asegúrese
de que nadie tenga contacto con los
quemadores.
~ No deberán dejarse solos a los niños o el área donde se esté utilizando
el aparato sin atención. No deberá
permitirse el sentarse o pararse sobre
cualquier parte del aparato.
~ No almacene juguetes o artículos de
interés para los niños en los gabinetes
que se encuentran en la parte superior
o cerca de la parrilla. Los niños al subirse en la parrilla para alcanzar estos
artículos podrían resultar seriamente
dañados.
~ No permita que los niños operen o
jueguen con la parrilla. Mantenga todos
los trastes fuera del alcance de los niños.
6
~ Utilice únicamente protectores se-
cos y resistentes al calor. Los protectores húmedos o mojados utilizados en
superficies calientes podrían causar
quemaduras debido al vapor. No permita que los protectores toquen los
quemadores calientes. No utilice toallas
o artículos voluminosos cerca del aparato.
~ Esté conciente que las prendas
sueltas o artículos colgantes podrían
ser amenaza de incendio mientras se
utiliza la parrilla.
~ No caliente alimentos en recipientes
tapados. La presión acumulada podría
ocasionar que el recipiente explote y
cause lesiones personales.
~ No almacene artículos en la parrilla
cuando no esté en uso.
~ No permita que la grasa de los ali-
mentos u otros materiales flamables se
acumulen sobre el aparato.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
~ No deje el aparato sin atención
cuando este en uso. Los derrames producen humo y las salpicaduras de grasa pudieran incendiarse.
~ No utilice agua para apagar incen-
dios de grasa. Sofoque cualquier incendio o flama, o utilice un producto
químico o un extinguidor tipo espuma.
~ No flamee bajo la campana extractora. Las flamas podrían absorberse
dentro de la campana, debido a la succión del aire y los filtros de grasa pueden incendiarse.
~ Tenga cuidado con las corrientes
de aire provenientes de ventiladores o
ventilas de aire, para evitar que el material flamable sea llevado hacia las flamas o las flamas salgan por fuera y
arriba de las orillas de las cacerolas.
~ Utilice solamente utensilios apropiados para la parrilla.
~ Coloque siempre las asas de los
utensilios hacia la parte interna para
que no salgan a las áreas de trabajo
adyacentes, quemadores u orillas de la
parrilla.
~ Si hubiere un cajón directamente
debajo del aparato, sin alguna base de
madera entre ellos, asegúrese de que
no se hayan guardado aerosoles, líquidos combustibles u otros materiales fáciles de incendiarse. Si se tuviera que
guardar cuchillería en el cajón, deberá
estar fabricada con un material resistente al calor.
~ Por razones de seguridad la flama
deberá ajustarse al mismo o menor tamaño que el fondo de las cacerolas.
No utilice cacerolas pequeñas en programas de flamas altas, ya que las flamas podrían sobresalir de la orilla de
las cacerolas.
7
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Daños al aparato
~ En caso de daño o defecto, apague
inmediatamente el aparato. Cierre completamente la válvula de paso de gas y
desconecte el aparato del suministro
eléctrico. Favor de ponerse en contacto
con el Departamento de Servicio Técnico de Miele.
No utilice el aparato hasta que haya
sido reparado.
Asegúrese de que el suministro eléctrico no se restablezca mientras se estén
realizando los trabajos de reparación.
~ Si el cordón de alimentación es da-
ñado, este debe ser reemplazado por
un cordón especial o ensamble disponible por parte del fabricante o su
agente de servicio autorizado por
MIELE S.A. de C.V.
~ Cualquier rajada o ruptura en la superficie de cerámica del aparato son
defectos y deberán tratarse como tales.
No utilice el aparato hasta que sea reparado.
~ Las reparaciones deberán únicamente realizarse por técnicos autorizados por Miele para garantizar su seguridad. Las reparaciones y otros trabajos
realizados por personas no calificadas
podrían ser peligrosos. Bajo ninguna
circunstancia deberá abrirse la cubierta del aparato.
~ Mientras el aparato esté dentro de
la garantía, las reparaciones deberán
realizarse únicamente por un técnico
de servicio autorizado de Miele. De otra
forma la garantía quedará invalidada.
8
Notas adicionales de seguridad
~ Cuando utilice un aparato portátil
cerca de la parrilla, asegúrese de que
el cable no esté en contacto con la parrilla.
~ No utilice recipientes hechos de
plástico o aluminio. Podrían derretirse a
altas temperaturas.
~ No caliente cacerolas o sartenes vacíos, esto podría causar daños.
~ Antes de desechar un aparato viejo,
cierre el suministro de gas y desconéctelo de la corriente eléctrica. Corte el
cable eléctrico para prevenir que se
convierta en una amenaza de daño.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Guía para la parrilla
KM 391
a Quemador para Wok
Perillas de control:
b Aro para Wok
j Quemador delantero derecho
c 2 Soportes (quemadores 1 y 5)
k Quemador trasero derecho
d Quemador Auxiliar
l Quemador central
e Quemador rápido
m Quemador trasero izquierdo
f Quemador normal
n Quemador delantero izquierdo
g Cable eléctrico
h Arañas (para cada quemador)
i Símbolos de los Quemadores
9
Guía para la parrilla
Quemador Wok
Quemador Auxiliar, Normal y Rápido
a Tapa del quemador
b Aro del quemador
c Cabeza del quemador
d Base del quemador
e Encendedor
f Control de seguridad del encendedor
10
Antes de usar la parrilla
Limpieza de la parrilla
Este aparato debe limpiarse antes de
usarlo por primera vez.
^ Lave el conjunto de quemadores de
gas con una solución suave de agua
y jabón líquido para trastes.
^ Seque y vuelva a montarlos en el orden apropiado (véase la sección
"Limpieza y cuidado").
Los componentes metálicos tienen una
cobertura protectora que puede propagar un olor ligero la primera vez que se
caliente el nuevo aparato.
El olor se disiparán después de un breve tiempo y no es indicador de una conexión inadecuada o un defecto del
aparato.
^ Limpie la parrilla con un trapo húmedo y seque por completo.
11
Para utilizar la parrilla
Sistema de Encendido Rápido
Las parrillas de gas están equipadas
con un Sistema de Encendido Eléctrico, el cual incluye las siguientes características:
– La perilla de control podrá liberarse
una vez que se de vuelta hasta el
símbolo de la flama más alta.
– Si la flama se apaga durante su uso,
ejemplo: una corriente de aire, el
quemador se encenderáautomáticamente.
En caso de que no se encendiera, el
suministro de gas se cortará automáticamente. (Ver "Características de
Seguridad").
Como resultado del Sistema de
Encendido Rápido, el encendido
permanecerá activo durante unos
cuantos segundos, aun cuando la
flama este ya encendida.
– Para prevenir goteo de gas, el Sistema de Encendido Rápido chasqueará hasta que se active el termostato
de seguridad.
12
Para encender y apagar /
Regulador
La perilla de control se utiliza para encender el quemador y para regular la
fuerza de la flama.
Para utilizar la parrilla
Quemador Auxiliar / Normal / Rápido
Quemador Wok
ß Parrilla apagada
ß Parrilla apagada
& Flama más alta
* Flama más alta:
ambos quemadores interno y externo están en el programa más alto.
/ Flama más baja
& Flama alta:
el quemador exterior está en el programa más bajo,
el quemador interno está en el programa más alto.
+ Flama baja:
el quemador exterior está apagado,
el quemador interno está en el programa más alto.
/ Flama más baja:
el quemador exterior está apagado,
el quemador interno está en el programa más bajo.
13
Para utilizar la parrilla
Encendido
Apagado
^ Para encender un quemador presione la perilla correspondiente hacia
abajo y de vuelta en sentido contrario
a las manecillas del reloj hasta el
símbolo de la flama más alta y libere
la perilla. El encendedor chasqueará
y encenderá el gas.
^ De vuelta a la perilla en el sentido de
las manecillas del reloj a "ß".
El proceso de encendido dura aproximadamente 8 seg - 10 seg. La flama se
iluminará durante 4 segundos. El Sistema de EncendidoRápido chasqueará
durante unos cuantos segundos después de que la flama está encendida
para asegurar que el sistema está activado.
Si el quemador no se enciende, repita
el proceso.
Si el quemador no se enciende en el
segundo intento, de vuelta a la perilla
de control a "ß" y vea capítulo "Preguntas más frecuentes".
^ Ahora usted puede ajustar la perilla
hacia el programa deseado.
14
Esto detiene el flujo del gas y enciende
la parrilla.
La perilla deberá únicamente darse
vuelta hacia la izquierda para encender y hacia la derecha para apagar la parrilla.
Se podrán dañar partes de la parrilla si la perilla de control se da vuelta sin:
- presionarla primero hacia abajo,
- hacia el sentido de las manecillas
del reloj pasando la posición de las
12 en punto, o
- hacia la izquierda pasando el símbolo de la flama más pequeña.
El fabricante no se hace responsable por estos daños.
Para utilizar la parrilla
Para regular el quemador del wok
Ambos quemadores internos y externos
son controlados por una perilla de control. Hay un tope en la posición de las 6
en punto la cual requiere que usted
presione la perilla hacia abajo mientras
le da vuelta, con objeto de pasar de la
zona de flama alta a flama baja.
^ Para reducir las flamas de un programa alto a uno bajo, de vuelta a la perilla de control en sentido contrario a
las manecillas del reloj hasta alcanzar el cierre. Presione la perilla hacia
abajo para pasar el cierre, luego
suelte la perilla y programe la parrilla
al programa deseado.
^ Para incrementar las flamas de un
programa bajo a uno alto, de vuelta a
la perilla de control hacia el sentido
de las manecillas del reloj hasta que
alcance el cierre, luego suelte la presión de la perilla y programe la parrilla a la función deseada.
Ya que la porción de la flama es mucho
más caliente en el centro, la flama deberá programarse para que no sobresalga de las orillas de la cacerola. Las
puntas que salgan de la orilla de la cacerola podrían ser peligrosas.
15
Para utilizar la parrilla
Tamaño de la cacerola
Cacerolas adecuadas
– Ajuste la parrilla a un nivel de flama
alto cuando use una cacerola de
diámetro grande y a un nivel de flama bajo cuando use cacerolas de
diámetro pequeño.
A diferencia de las cacerolas usadas
en una parrilla eléctrica, las bases no
necesitan ser uniformes a fin de obtener buenos resultados.
– Por lo general, las cacerolas anchas
y de poca profundidad se calentarán
más rápido y se cocinará de manera
más uniforme que si se utilizan cacerolas angostas y altas.
– Si se usan cacerolas de tamaño más
grande de lo normal puede ocasionarse que las flamas se extiendan y
dañen la barra circundante u otros
aparatos localizados en la misma.
– No use cacerolas pequeñas con niveles altos de flama ya que la flama
puede rebasar los bordes de la cacerola.
– El uso de ollas con un diámetro más
pequeño que el soporte de cacerolas y ollas que no se asienten en forma segura (sin tambalearse) es peligroso, por lo que no deben usarse.
16
Las bases de cacerolas gruesas ofrecerán mejores resultados de uniformidad, puesto que los puntos calientes
se reducen debido a una mejor distribución del calor.
Las bases de cacerolas delgadas conducirán el calor más rápido pero no tan
uniformemente como las bases de cacerolas gruesas. Mueva con frecuencia
la comida para evitar que se queme.
Para utilizar la parrilla
Quemadores tipo wok
Puede usar un wok en los quemadores
tipo wok especiales sin ningún aro adicional, trébede, etcétera.
Si desea utilizar el aro para wok, a fin
de lograr mayor estabilidad, colóquelo
como se muestra en las siguientes ilustraciones (dependiendo de su quemador).
17
Para utilizar la parrilla
Función de cierre de seguridad Uso de la parrilla durante una
interrupción de energía
Este aparato está equipado con un
eléctrica
control de seguridad de encendido.
Este control cierra el suministro de gas
si la flama se extingue y si el reencendido no funciona.
^ Para reencender el quemador, gire la
perilla de control al "ß", después siga
el procedimiento descrito en "Encendido y apagado, regulación".
La función de cierre de seguridad no
opera mediante electricidad, se activará si el aparato está en uso durante una
interrupción de energía eléctrica.
18
El reencendido automático no funciona
durante una interrupción de energía
eléctrica, pero puede encender la flama en forma manual.
^ Oprima y gire la perilla de control deseada en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta alcanzar el
símbolo del nivel de flama más alto.
^ Mientras oprime la perilla, encienda
el gas en el quemador con un cerillo.
^ Cuando aparezca la flama, mantenga oprimida la perilla de control durante unos 8 seg ó 10 seg a fin de
permitir que el control de seguridad
de encendido alcance la temperatura
de operación.
Limpieza y cuidado
Parrillas, Perillas de Control
No utilice limpiadores de vapor para
limpiar la parrilla. El vapor presurizado podría causar daño permanente
a la superficie y a sus componentes,
para lo cual el fabricante no acepta
responsabilidad alguna.
No utilice objeto puntiagudo y filoso
alguno que pudiera dañar el empaque entre la superficie de cerámica
y al marco circundante o entre el
marco y la parrilla.
Nunca utilice substancias o fibras
abrasivas, los limpiadores abrasivos
o fuertes tales como aerosoles para
hornos y acero, removedor de
moho, podrían dañar la superficie
del aparato.
Limpie la superficie de la parrilla
con un limpiador especial para superficies de cerámica. Siga las instrucciones del fabricante que vienen
en la empaque.
Mantenga seco el encendedor del
quemador. Si se llegara a mojar no
producirá chispa.
Después de limpiar la superficie de
cerámica séquela con una tela suave para prevenir que aparezcan depósitos óxido.
^ Deje que el aparato se enfríe a una
temperatura adecuada antes de limpiar derrames en la parrilla.
^ Limpie los derrames de las rejillas y
perillas con una esponja y una solución de agua y jabón líquido para
trastes.
^ Remoje derrames difíciles y de horneado.
^ Después de limpiar seque las parrillas y perillas completamente.
Superficies de Cerámica
Las superficies de cerámica deberán
limpiarse frecuentemente, de preferencia después de cada uso.
^ Antes de limpiar deje que la parrilla
se enfríe.
^ Enjuague los derrames utilizando una
tela húmeda. Los derrames muy pegados se limpian utilizando una espátula para superficies antiadherentes.
^ Los derrames de azúcar o jarabe deberán limpiarse antes de que la parrilla se enfríe completamente o el vidrio mostrará hoyuelos.
^ Aplique limpiador para superficies de
cerámica utilizando una tela suave o
toallas de papel. Esto prevendrá
marcas de agua producidas por los
derrames de agua hirviente.
^ Enjuague las superficies de cerámica
con una tela húmeda y luego séquelas con una tela limpia y suave.
19
Limpieza y cuidado
Quemador
Cuando el quemador esté completamente frío podrá desarmarse y limpiarse.
Volver a armar los quemadores auxiliares, normales y rápidos.
Desarmado y limpieza
^ Retire las partes del quemador y lávelas con una solución de agua caliente y jabón líquido para trastes.
^ Deberá secarlas completamente.
Asegúrese de que los agujeros de
las flamas estén completamente limpios y secos.
Las superficies brillosas de las tapas
de los quemadores con el tiempo y el
uso podrán opacarse. Esto es normal y
no afectará la operación de la parrilla.
^ Enjuague la base del quemador con
una tela húmeda y después séquela.
^ Enjuague suavemente el encendedor
y el control de seguridad de encendido con una tela húmeda y séquelos
con una tela suave.
El encendedor deberá estar completamente seco ya que en caso contrario
no producirá chispa.
Tenga precaución de no revolver las
partes. Asegúrese de que todas las
lengüetas y muescas estén exactamente alineadas.
^ Coloque la cabeza del quemador, b,
dentro de la base del quemador, a,
para que el control de seguridad del
encendedor y el encendido se extienda a los respectivos agujeros.
^ Coloque la tapa del quemador, c.
^ Coloque el soporte de cacerolas.
20
Limpieza y cuidado
Para reensamblar el quemador de
wok
Tenga cuidado de no revolver las partes. Asegúrese de que todas las lengüetas y muescas estén alineadas
exactamente.
^ Coloque la cabeza del quemador c,
sobre la base del quemador, d para
que el encendedor e y el control de
seguridad de encendido f, entren
en sus respectivos agujeros de la cabeza del quemador. La cabeza del
quemador deberá entrar correctamente en su lugar.
^ Vuelva a colocar en su lugar el aro
del quemador, b.
^ Vuelva a colocar la tapa del quemador, a.
21
Preguntas frecuentes
,Todas las reparaciones debe realizarlasun técnico autorizado por Miele,
S.A. de C.V. con observación estricta de los códigos nacionales y locales. Las
reparaciones no autorizadas por Miele, S.A. de C.V. podrían ocasionar lesiones o dañar la parrilla. El fabricante no se hace responsable del trabajo no autorizado.
Llos quemadores no encienden tras varios intentos.
Falla posible
– Vuelva a ensamblar los quemadores
como se muestra en la sección "Limpieza
y cuidado - Quemadores".
Está cerrada la válvula del gas. – Abra la válvula del gas.
Los quemadores están mojados – Limpie los quemadores. Consulte "Limpieza y cuidado".
y sucios o los orificios de la flama en los quemadores están
sucios y tapados.
Los encendedores están moja- – Seque los encendedores.
dos.
La parrilla no está enchufada y – Enchufe la parrilla y restaure la alimentación eléctrica.
se ha botado el cortacircuito.
Si el problema es un corte de energía
eléctrica, la parrilla se puede encender
con un cerillo. Consulte "Uso de la parrilla
durante una interrupción de energía eléctrica".
– Los quemadores se instalaron
incorrectamente.
–
–
–
–
22
Solución
Preguntas frecuentes
La flama se apaga después de encenderla.
– Los quemadores se instalaron incorrectamente.
– Los orificios de la flama en los quemadores están sucios y tapados.
– Vuelva a ensamblar los quemadores
como se muestra en la sección "Limpieza y cuidado - Quemadores".
– Limpie los quemadores. Consulte
"Limpieza y cuidado".
Ya no funcionan los encendedores.
Falla posible
Solución
– Hay una acumulación de residuos
entre el encendedor y el quemador.
– Asegúrese de que el encendedor
está seco.
– Limpie los quemadores. Consulte
"Limpieza y cuidado".
– Seque los encendedores.
La flama parece ser diferente de lo que usualmente es.
– Los quemadores se instalaron incorrectamente.
– Vuelva a ensamblar los quemadores
como se muestra en la sección "Limpieza y cuidado - Quemadores".
23
Servicio posterior a la venta
En caso de una falla que no pueda corregir usted mismo, comuníquese con:
Cuando se comunique con el Departamento de Servicio Técnico, favor de
mencionar el modelo y número de serie
de su aparato. Estos aparecen en la
Tabla de Características Técnicas.
Miele, S.A de C.V.
Av. Santa Fe # 170 Int. 4-4-04
Col. Lomas de Santa Fe
C.P. 01210 Mexico, D.F.
Tel.: + (52 55) 8503 9870 ext. 106 - 108
Fax: + (52 55) 8503 9874
correo electronico:
[email protected]
Favor de pegar la copia de la placa de la unidad aquí.
24
Instrucciones de Instalación
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación
Las distancias mínimas que aparecen
en el presente instructivo se refieren a
las superficies inflamables y se deben
observar a fin de asegurar un funcionamiento seguro. En caso de no hacerlo se incrementa el riesgo de provocar un incendio.
A fin de evitar daños, instale los gabinetes y la campana antes de instalar
la parrilla.
recomendada
~ Los aparatos que consumen gas deben instalarse en áreas bien ventiladas.
~ La barra debe unirse con adhesivo
resistente al calor 100°C (212 °F) para
evitar que se disuelva o distorsione.
~ Las parrillas sólo deben instalarse
como se muestra en las figuras, manteniendo la distancia de seguridad requerida que se muestra. No instale la parrilla
entre dos gabinetes altos ya que representa un peligro de incendio.
no recomendada
a = Representa el área recortada
para la parrilla
b = Distancia mínima entre
la parrilla y un gabinete alto:
305 mm (12")
~ Este equipo no ha sido diseñado para
uso marítimo o para ser utilizado en instalaciones móviles tales como aviones, o
cualquier vehículo. Sin embargo, bajo
ciertas circunstancias es posible hacer
este tipo de instalaciones en estas modalidades. Favor de contactar al Departamento de servicio técnico de Miele o al
distribuidor para que le indique los requisitos específicos.
26
no permitida
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
~ Las parrillas no deben instalarse
arriba de lavavajillas, lavadoras, secadoras, congeladores o refrigeradores.
El calor generado por las parrillas podría dañar estos aparatos.
Distancia segura arriba de los
aparatos
~ No deben instalarse freidoras de grasa profundas cerca de parrillas de gas.
Las flamas de gas pueden incendiar el
aceite salpicado. Debe mantenerse una
distancia de 305 mm (12 pulg) como mínimo entre estos dos aparatos. La distancia mínima entre dos parrillas debe
ser de 10 cm (4 pulg).
~ Instale el aparato para que el cable
de corriente eléctrica o la tubería de
gas no entre en contacto con ninguna
parte de la parrilla que se caliente durante su uso.
Este aparato debe instalarse con su
propia válvula de cierre y con el regulador de presión de gas. Debe haber
un acceso fácil tanto a la válvula como
al regulador por parte del usuario para
que encienda o cierre el suministro de
gas después de instalar el aparato.
Este aparato debe desconectarse
del suministro de gas durante cualquier prueba de presión de ese sistema que se realice por arriba de
1
/2 psi / 3,5 kPa o aislarse a presiones de prueba iguales o menores
de 1/2 psi / 3,5 kPa.
Cualquier conexión de la tubería debe
realizarse con un sellador de rosca
aprobado para conexiones de gas. Si
no se instalan correctamente estos
productos se podría producir una
fuga de gas con explosión posterior.
Como regla general debe haber una
distancia mínima de 762 mm (30 pulg)
entre la parte superior del aparato y
cualquier gabinete arriba de éste, c.
La profundidad máxima, d, de los gabinetes instalados arriba de una parrilla
no debe exceder de 330 mm (13 pulg).
La distancia mínima entre las superficies del combustible localizadas sobre
y a las orillas de la cocineta, e, es
457 mm (18").
Si el fabricante del gabinete recomienda una distancia mayor, siga dicha recomendación.
Cuando instale la parrilla debajo de
una campana de ventilación, observe siempre la distancia mínima de
seguridad recomendada por el fabricante de la campana.
Guarde este manual de instrucciones
en un lugar seguro para referencia
futura y entréguelo a cualquier propietario siguiente del mismo.
27
Medidas del aparato
KM 391
a Profundidad de empotrado
b Caja principal de conexión
c Conexión R de gas 4 mm NPT
28
Medidas del aparato
^ Prepare el trabajo del corte de la cubierta como se muestra en el diagrama.
Recuerde mantener una distancia mínima de seguridad:
- 70 mm (2 3/4 pulg) entre el área recortada y la pared posterior y
- 305 mm (12 pulg) entre el área recortada y una pared lateral o una
unidad alta a la derecha o izquierda
de dicha área recortada.
(Consulte "Instrucciones Importantes
de Seguridad").
^ Selle las superficies del corte con un
sellador resistente al calor para evitar
que se hinche por la humedad.
Si durante la instalación, las esquinas del marco no se nivelan con la
superficie de trabajo, el radio de la
esquina podrá reducirse con mucho
cuidado Max 4 mm (3/16") para que
empotre fácilmente.
PARA EVITAR DAÑOS EN LOS
MUEBLES POR TEMPERATURA,
RESPETE LAS DIMENSIONES DEL
EMPOTRE.
29
Instalación
Para instalar la parrilla en su
lugar
Asegure la parrilla
^ Atornille el regulador de gas dentro
del niple que se encuentra bajo la
parrilla. (Para mayor información, ver
"Conexión de Gas").
^ Pase el cable eléctrico por el corte
hacia el contacto eléctrico.
^ Coloque la parrilla dentro del corte y
céntrela.
^ Instale la parrilla para que el cable o
la válvula de gas no entre en contacto con cualquier parte de la parrilla
que pudiera calentarse durante su
uso.
30
^ Fije la parrilla en la parte delantera y
trasera tal y como se muestra, con
las ménsulas de colocación, a, que
se proporcionan con el aparato.
Instalación
Importante
Cuando se instalen las parrillas, no
se deben sellar permanentemente al
mueble. El cordón de sellado bajo la
orilla de arriba de la parrilla, proporciona suficiente sellado en el mueble.
De quedar la parrilla sellada, podría
dañar la placa de cerámica o el aparato en sí cuando necesite moverla para
darle mantenimiento.
31
Conexión eléctrica
Este aparato deberá conectarse a
tierra fisica de acuerdo con los códigos locales y nacionales.
Todos los trabajos eléctricos deberán realizarse por un técnicio electricista de acuerdo con los códigos y
regulaciones locales.
,ADVERTENCIA
Antes de su instalación y servicio,
desconecte el aparato del suministro eléctrico principal. Para reducir
el riesgo de un corto circuito, después de su instalación, asegúrese
de que el aparato haya sido conectado correctamente a tierra.
Este aparato está equipado con una
clavija de conexión a tierra fisica de
tres puntas para prevenir daños por
corto circuito. Deberá conectarse directamente en un contacto con sistema de conexión a tierra fisica. No
corte o quite de la clavija la punta
de conexión a tierra fisica. Si la clavija no entra en el contacto, haga
que un técnicio electricista le instale
un contacto adecuado.
Si el cordon de alimentación está
dañado, este debe ser reemplazado
por un cordon especial o convertidor que está disponible con el fabricante o su agente de servicio autorizado por MIELE S.A. de C.V.
Suministro eléctrico
El encendido automático requiere que
la parrilla sea conectada al suministro
eléctrico de 120 V~ 60 Hz. La línea
eléctrica deberá estar protegida por un
interruptor de 15 A.
El consumo actual de corriente (solamente durante el encendido) es 0,2 A
(25 W).
Este aparato está equipado con un cable de 1,2 m (4 pies) de longitud listo
para conectarse a un contacto adecuado.
Después de que el aparato haya sido
instalado dentro de la cubierta, favor
de colocar el contacto en un lugar accesible.
32
Para garantizar la seguridad eléctrica de este aparato, deberá existir
una continuidad entre el aparato y
un sistema efectivo de conexión a
tierra. Es imprescindible que se
cumplan los requerimientos básicos
de seguridad. Si hubiere alguna
duda, haga que un técnico electricista verifique el sistema eléctrico
de la casa.
El fabricante no será responsable
de daños causados por la falta, un
inadecuado o efectivo sistema de
conexión a tierra fisica.
Nota para el instalador
Favor de dejar estas instrucciones con
el propietario o junto con el aparato.
Conexión eléctrica
Diagrama de cables
,Precaución: Para tener un control, deberá marcar todos los cables antes
de desconectarlos al realizar trabajos de servicio. Los errores en el cableado
podrían resultar inapropiados y peligrosos para su operación. Verifique la
operación correcta del aparato después de realizar trabajos de servicio.
33
Conexión del Gas
La instalación y servicio deberá realizarse por un instalador de gas, una
agencia de servicios o la compañía
de gas.
Este aparato deberá instalarse con
su propia válvula de paso y el regulador de gas que se incluye con su
aparato. Ambos, la válvula y el regulador deberán estar en un lugar accesible para que el consumidor
abra o cierre fácilmente el suministro de gas, después de que el aparato haya sido instalado.
Este aparato y su válvula de paso
individual deberán desconectarse
del suministro de gas cuando en el
sistema se realicen pruebas de presión mayores a 1/2 psi (3,5 kPa), o
pruebas aisladas en la línea de suministro de gas, cerrando manualmente la válvula individual de paso
en pruebas de presión igual o menor a 1/2 psi (3,5 kPa).
En cualquier conexión de tubos deberá utilizarse cinta selladora especialmente aprobada para conexiones de gas. La falla en la correcta
instalación de estos artículos podría
ocasionar goteo de gas y por consecuencia una explosión.
34
La conexión de gas deberá realizarse de acuerdo a los códigos locales.
Para México este aparato puede ser
utilizado para gas Natural o LP, sólo
necesita el kit de conversión y este
dependerá de la versión que usted
tenga, por favor verifique en su etiqueta de producto el modelo. Aunque no exista un código para México, le sugerimos contratar con una
empresa especializada en el gas
que usted requiera.
Asegúrese de que la presión máxima
de gas antes del regulador de gas no
sea mayor de 1/2 psi / 3,5 kPa para ambos gas natural o gas LP.
La presión mínima del suministro de
entrada de gas es
1,494 kPa / 15 mbar / 6" W.C. para gas
natural
2,491 kPa / 25 mbar / 10" W.C. para
gas LP.
Conexión del Gas
Regulador de presión de gas
Con este aparato se incluye un regulador de presión que se convierte de gas
natural a gas LP (Propano) o viceversa.
El ajuste de presión es:
Gas natural - 0,996 kPa / 10 mbar
(4" W.C.)
Gas LP - 2,491 kPa / 25 mbar
(10" W.C.)
Para mayor comodidad, una manguera
flexible de acero inoxidable para gas
AGA o CGA debidamente aprobada
(tipo acordeón) podrá utilizarse entre la
conexión de gas y el regulador. Esto
permitirá que el aparato sea deslizado
fuera de la cubierta para su limpieza y
servicio. Asegúrese de que cualquier
cajón, puerta de gabinete, etc. no rose
con la manguera de gas.
No utilice ningún regulador o adaptador, a menos que éste haya sido
proporcionado por Miele S.A. de
C.V. Al hacer esto, podría causar un
escape de gas.
Si hubiere alguna duda en relación con
la instalación, favor de contactar al Departamento de Servicio Técnico de
Miele al:
s: +52 (55) 8503 9870 ext. 106-108
[email protected]
a Parrilla
b Niple de 12,7 mm (½" NPT)
c Regulador
Después de conectar el aparato verifique que todos los accesorios no dejen
escapar gas. Ej. utilizar agua jabonosa.
Como se muestra en el diagrama de
arriba, el regulador incluido y el adaptador deberán utilizarse cuando se conecte una parrilla Miele al suministro de
gas de su domicilio. Estos artículos han
sido personalizados por Miele para cubrir todos los requerimientos de seguridad aplicables. Asegúrese de que el
regulador esté en un lugar accesible
para ajustarlos después de que el aparato haya sido instalado.
35
Conexión del Gas
Tabla de Rango Nominal
KM 391
Gas Natural (G) y Gas Propano (LP)
Quemador Auxiliar
kJ/h
(BTU/h)
kW
Salida Max.
5 292 (5 000)
1,47
Salida Min.
756 (700)
0,21
Salida Max.
6 336 (6 000)
1,76
Salida Min.
1 040 (1 000)
0,29
Salida Max.
10 008 (9 500)
2,78
Salida Min.
1 800 (1 700)
0,50
Quemador normal (2x)
Quemador Rápido
Quemador izquierdo para Wok
Salida Max.
16 200 (15 300)
4,48
Salida Min.
680 (650)
0,19
44 100 (41 800)
12,25
Todos los quemadores
Salida Max.
36
Conversión a otro tipo de gas
La parrilla ha sido diseñada para conectarse, ya sea a gas LP o gas natural.
El regulador incluido corresponde con
el tipo de gas de la parrilla. Antes de
instalar verifíquelo. Ver “Para convertir
el regulador”.
Si el aparato tiene que conectarse a
otro tipo de gas diferente al cual fue
originalmente configurado, tanto el regulador, como los quemadores deberán convertirse.
,PRECAUCION
Conversión del regulador
^ Destornille la tuerca hexagonal (tapa
de cobre) localizada en la parte superior del regulador.
^ Asegúrese de que el resorte permanezca en su lugar.
^ Quite el inserto de plástico y jálelo.
El inserto de plástico esta marcado en
ambos extremos, NAT para gas natural
y LP para gas propano.
^ Coloque nuevamente el inserto de
plástico en la tuerca.
^ Atornille la tuerca hexagonal dentro
de su lugar en el regulador.
El juego para conversión deberá
instalarse por un técnico de gas
de acuerdo con las instrucciones
del fabricante y los códigos locales y nacionales aplicables. Si la
información en estas instrucciones no se sigue al pie de la letra,
un incendio, explosión o la producción de monóxido de carbono
podría causar daños a la propiedad, lesiones personales o inclusiva la muerte. El técnico de gas
será responsable por la instalación adecuada de este equipo. La
instalación no quedará correctamente ni completa hasta que la
operación del aparato convertidor
sea verificado, tal y como se especifica en estas instrucciones.
37
Conversión a otro tipo de gas
Conversión de los quemadores
Antes de proceder a la conversión, cierre el suministro de gas (en caso de que
el aparato ya haya sido instalado) y desconéctelo del suministro eléctrico principal.
Luego deberán instalarse en sus respectivos quemadores los orificios y las válvulas de aguja.
Tabla de Conversión
Code
Tamaño del
orificio
(Ø mm)
Código
Tamaño de la válvula de aguja
(Ø mm)
Gas natural (G)
Quemador auxiliar
105
1,05
44
0,44
Quemador normal
115
1,15
52
0,52
Quemador rápido
150
1,50
62
0,62
Quemador para
Wok
interno
externo
76
180
0,76
1,80
40
88
0,40
0,88
Gas propano (LP)
Quemador auxiliar
68
0,68
25
0,25
Quemador normal
72
0,72
32
0,32
Quemador rápido
92
0,92
40
0,40
Quemador para
Wok
interno
externo
37
105
0,37
1,05
25
54
0,25
0,54
Los orificios y las válvulas de aguja que se hayan quitado del aparato deberán
guardarse para uso futuro.
38
Conversión a otro tipo de gas
Cambiando los orificios
Quemador tipo work
Auxiliar/Normal/Quemador rápido
^ Retire el soporte para cacerolas, la
tapa del quemador, a, y la cabeza
del quemador, b.
^ Utilizando una llave de tuercas o casquillo de 7 mm, destornille el orificio,
c.
^ Instale el nuevo orificio y vuelva a ensamblar en orden inverso las partes
hacia arriba.
^ Quite la tapa del quemador, a, el
aro del quemador, b, y la cabeza
del quemador, c.
^ Afloje los tornillos, d, y retire la placa
cubierta.
^ Utilizando una llave de tuercas M7 destornille los orificios, e, (diámetro más
largo) y f, (diámetro más pequeño).
^ Cambie lo orificios de acuerdo a la
tabla de conversión y apriete.
39
Conversión a otro tipo de gas
Cambiando las válvulas de
aguja.
Quemador Wok
Para cambiar las válvulas de aguja, primero deberán aflojarse los tornillos de
seguridad y posteriormente retire la
sección superior del aparato.
^ Retire los controles de operación y
jálelos hacia arriba.
^ Retire la sección superior.
Quemador Auxiliar/Normal/Rápido
a
^ Quite el contacto de encendido, a.
b
^ Afloje las válvulas de aguja, b, (diámetro más pequeño) y el c (diámetro más largo), con un desensamblador.
^ Retírelas con unas pinzas.
^ Instale las válvulas nuevas de acuerdo a la tabla de conversión y apriételas.
^ Quite el contacto de encendido, a.
^ Con un desensamblador, afloje la
válvula de aguja, b, y retírelos con
unas pinzas.
^ Instale la válvula de aguja de acuerdo con la tabla de conversión y
apriételos.
40
Conversión a otro tipo de gas
Después de la conversión
^ Después de convertir la parrilla a otro
tipo de gas, pegue la etiqueta que se
proporciona con el juego de conversión, cerca de la placa informativa
que se encuentra en la parte inferior
del aparato.
^ Verifique que el regulador ha sido
convertido.
^ Arme las partes del quemador en orden inversa y verifique que no haya
goteo poniendo en operación los
quemadores sin haber colocado la
sección superior de la parrilla (utilice
un cerillo para encender las flamas).
Cuando se programe en "bajo" o
cuando la perilla de control es rápidamente cambiada de "alto" a bajo, la flama no deberá apagarse.
Cuando se programe en "alto" la flama
de gas deberá encenderse con el centro claramente visible.
Cuando está adecuadamente instalada, la flama se quedara quieta y callada. También tendrá en la parte central
un color azulado y flama puntiagudas
que variarán proporcionalmente según
el tamaño del quemador. No será necesario ajustar la flama.
^ Retire una vez más las partes del
quemador y coloque la sección superior de la parrilla.
^ Atornille las bases de los quemadores y vuelva a ensamblar en sentido
contrario el aparato.
^ Vuelva a colocar los controles.
^ Verifique que los quemadores estén
correctamente ensamblados.
^ Abra el suministro de gas.
^ Encienda cada uno de los quemadores.
41
Ayude a proteger nuestro ambiente
Desecho de los materiales de
empaque
La caja de cartón y los materiales de
empaque protegen el aparato durante
su embarque y están diseñados para
ser biodegradables y reciclables. Por
favor, recíclelos.
42
Desecho de un aparato usado
Los aparatos contienen materiales que
pueden ser reciclados. Favor de comunicarse con las Autoridades locales especializadas, para ver la posibilidad de
reciclar estos materiales.
Antes de descartar cualquier aparato, desconéctelo de la corriente
eléctrica y corte el cordón de encendido para prevenir que se convierta en un peligro.
43
Modificaciones con derechos reservados / 4609
Consulte el sitio web de Miele para obtener el manual más actualizado.
M.-Nr. 06 740 730 / 02