Miele KM342 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Instrucciones de Instalación
Parrilla de Gas
KM 342
KM 344
Para prevenir accidentes y
daños en la máquina,
lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
s
M.-Nr. 05 852 011
®
®
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dimensiones del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Colocación de la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Asegure las abrazaderas de soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Diagrama de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Regulador de presión de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tabla de capacidad nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conversión a gas LP/gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Indice
2
ADVERTENCIA: DE NO SEGUIR CON EXACTITUD
LAS INDICACIONES DE ESTE INSTRUCTIVO SE
PUEDEN OCASIONAR DAÑOS MATERIALES,
LESIONES O HASTA EL DECESO DE PERSONAS.
NO GUARDE NI USE GASOLINA U OTRAS
SUSTANCIAS INFLAMABLES CERCA DE ÉSTE O
CUALQUIER OTRO APARATO.
QUE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
NO INTENTE ENCENDER NINGÚN APARATO.
NO TOQUE NINGÚN INTERRUPTOR ELÉCTRICO.
NO USE NINGÚN TELÉFONO EN SU EDIFICIO.
LLAME DE INMEDIATO A SU PROVEEDOR DE GAS
DESDE UN TELÉFONO CERCANO. SIGA LAS
INSTRUCCIONES DE ÉSTE.
SI NO PUEDE COMUNICARSE CON SU PROVEEDOR
DE GAS LLAME AL DEPARTAMENTO DE
BOMBEROS.
ABRA LAS VENTANAS.
APAGUE TODAS LAS FLAMAS CERRANDO LA
VALVULA GENERAL DE PASO.
LA INSTALACIÓN Y SERVICIO DEBE QUEDAR A
CARGO DE PERSONAL CALIFICADO, UNA
EMPRESA PRESTADORA DE SERVICIOS O EL
PROVEEDOR DE GAS.
NOTA PARA EL ENCARGADO DE LA INSTALACIÓN:
FAVOR DE DEJAR ESTE INSTRUCTIVO AL USUARIO
PARA QUE LO PUEDA CONSULTAR EL INSPECTOR
LOCAL DE SERVICIOS DE ELECTRICIDAD/GAS.
3
Instalación
Deben observarse las distancias mí
-
nimas indicadas en las instruccio
-
nes de instalación con la finalidad
de garantizar una operación segura.
En caso de no hacerlo se incremen
-
ta el riesgo de provocar un incendio.
A fin de evitar daños, instale los ga
-
binetes y la campana antes de ins
-
talar la parrilla.
Los aparatos que consumen gas
deben instalarse en áreas bien
ventiladas.
La barra debe unirse con adhesivo
resistente al calor (212 °F / 100 °C)
para evitar que se disuelva o distorsio-
ne.
Las parrillas sólo deben instalarse
como se muestra en las figuras,
manteniendo la distancia de seguridad
requerida que se muestra. No instale la
parrilla entre dos gabinetes altos ya
que representa un peligro de incendio.
a = Distancia mínima entre
la parrilla y un gabinete alto:
12" (305 mm)
Este equipo no ha sido diseñado
para uso marítimo o para ser utili
-
zado en instalaciones móviles tales
como aviones, o cualquier vehículo. Sin
embargo, bajo ciertas circunstancias
es posible hacer este tipo de instalacio
-
nes en estas modalidades. Favor de
contactar al Departamento de servicio
técnico de Miele o al distribuidor para
que le indique los requisitos específi
-
cos.
recomendada
no recomendada
no permitida
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
4
No deben instalarse freidoras de
grasa profundas cerca de parrillas
de gas. Las flamas de gas pueden in
-
cendiar el aceite salpicado. Debe man
-
tenerse una distancia de 305 mm
(12 pulg) como mínimo entre estos dos
aparatos. La distancia mínima entre dos
parrillas debe ser de 10 cm (4 pulg).
Las parrillas no deben instalarse
arriba de lavavajillas, lavadoras,
secadoras, congeladores o refrigerado
-
res. El calor generado por las parrillas
podría dañar estos aparatos.
Instale el aparato para que el ca
-
ble de corriente eléctrica o la tube-
ría de gas no entre en contacto con
ninguna parte de la parrilla que se ca-
liente durante su uso.
Este aparato debe instalarse con su
propia válvula de cierre y con el regu-
lador de presión de gas. Debe haber
un acceso fácil tanto a la válvula como
al regulador por parte del usuario para
que encienda o cierre el suministro de
gas después de instalar el aparato.
Este aparato debe desconectarse
del suministro de gas durante cual
-
quier prueba de presión de ese sis
-
tema que se realice por arriba de
1
/
2
psi (3,5 kPa) o aislarse a presio
-
nes de prueba iguales o menores de
1
/
2
psi (3,5 kPa).
Cualquier conexión de la tubería debe
realizarse con un sellador de rosca
aprobado para conexiones de gas. Si
no se instalan correctamente estos
productos se podría producir una
fuga de gas con explosión posterior.
Distancia segura arriba de los
aparatos
Como regla general debe haber una
distancia mínima de 762 mm (30 pulg)
entre la parte superior del aparato y
cualquier gabinete arriba de éste, b.
La profundidad máxima, c, de los ga-
binetes instalados arriba de una parrilla
no debe exceder de 330 mm (13 pulg).
La distancia mínima entre las superfi-
cies del combustible localizadas sobre
y a las orillas de la cocineta, d, es 18"
(457 mm).
Si el fabricante del gabinete recomien-
da una distancia mayor, siga dicha re
-
comendación.
Cuando instale la parrilla debajo de
una campana de ventilación, obser
-
ve siempre la distancia mínima de
seguridad recomendada por el fa
-
bricante de la campana.
Guarde este manual de instrucciones
en un lugar seguro para referencia
futura y entréguelo a cualquier pro
-
pietario siguiente del mismo.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
5
KM 342
a Profundidad para empotre KM 342 (acero inoxidable)
2
5
/
16
" (58 mm)
b Profundidad para empotre KM 342 (negro o blanco)
3
3
/
8
" (86 mm)
Dimensiones del aparato
6
KM 344
a Profundidad para empotre KM 344 (acero inoxidable)
2
5
/
16
" (58 mm)
b Profundidad para empotre KM 344 (negro o blanco)
3
3
/
8
" (86 mm)
Dimensiones del aparato
7
Colocación de la parrilla
^ Retire la cinta protectora, d, del se-
llo, c, incluida y adhiéralo debajo
del borde de la parrilla.
^ Atornille el regulador de gas al niple
que se encuentra debajo de la parri-
lla. (Véase "Conexión de gas - Regu-
lador de presión de gas" para obte-
ner más información).
^ Avance el cable de corriente eléctri-
ca a través de la perforación hacia la
salida eléctrica.
^
Ajuste la parrilla con referencia en la
perforación y céntrela.
Instale el aparato de tal forma que el
cable de corriente eléctrica o la tu
-
bería de gas no tenga contacto con
ninguna parte de la parrilla que pue
-
de calentarse durante su uso.
Asegure las abrazaderas de
soporte
^
Coloque las abrazaderas como se
muestra en la figura.
Cocineta 20 mm (
13
/
16
")
Cocineta 40 mm (1
9
/
16
")
Instalación
8
d
e
Cuando se instale la parrilla, no
debe sellarse en la barra de manera
permanente. La cinta de sellado de-
bajo de la orilla de la parte superior
de la parrilla ofrece un sello suficien-
te para la barra.
Si la parrilla se sella en su posición, la
barra o el aparato podrían dañarse en
caso de que sea necesario retirar la
parrilla para mantenimiento o servicio.
Instalación
9
Este aparato debe conectarse eléc
-
tricamente a tierra de acuerdo con
los códigos locales o nacionales.
Todo el trabajo eléctrico debe reali
-
zarlo un electricista calificado de
acuerdo con los códigos locales.
ADVERTENCIA:
Desconecte el aparato del suministro
de corriente eléctrica antes de su insta
-
lación o mantenimiento.
Suministro de corriente eléctrica:
El encendido automático requiere que
la parrilla esté conectada a un suminis-
tro eléctrico de 120 V~ 60 Hz. La línea
eléctrica debe estar protegida por un
fusible de 15 A.
El consumo real de energía (sólo du-
rante el encendido) es de 25 Watts.
Este aparato se encuentra equipado
con un cable eléctrico largo de 1,2 m
(4 pies) conectado a tierra listo para
conectarse a una salida apropiada.
Coloque la salida eléctrica para que
esté accesible después de que se
haya instalado el aparato en la barra.
Este aparato se encuentra equipado
con un enchufe de conexión a tierra
de tres clavijas a fin de prevenir peli
-
gros de choques. Debe conectarse
directamente en una salida conecta
-
da a tierra de manera adecuada. No
corte ni retire la clavija de conexión
a tierra del enchufe. Si el enchufe no
cabe en la salida, solicite a un elec
-
tricista calificado que instale una sa
-
lida apropiada.
Si el cordón de alimentación es da
-
ñado, este debe ser reemplazado
por un cordón especial o ensamble
disponible por parte del fabrican e o
su agente de servicio.
Con el propósito de garantizar la se-
guridad eléctrica de este aparato,
debe existir continuidad eléctrica
entre el aparato y un sistema de co-
nexión a tierra eficiente. Es impor
-
tante que se cumpla con este requi
-
sito básico de seguridad. Si tiene al
-
guna duda, solicite a un electricista
calificado que revise el sistema
eléctrico de la casa.
El fabricante no será responsable de
daños ocasionados por la falta o la
inadecuación de un sistema de co
-
nexión a tierra eficiente.
Nota para el instalador:
Proporcione estas instrucciones al con
-
sumidor o manténgalas cerca del apa
-
rato.
Conexión eléctrica
10
Diagrama de cableado
* Este manual fue preparado para ambos modelos:
KM 342 y KM 344, de tal manera que el diagrama incluído en esta página incluye
5 quemadores (KM 342 G, KM 342 LP) y 6 quemadores (KM 344G, KM 344 LP)
que pertenecen a cada uno de estos.
Conexión eléctrica
11
Un instalador calificado, una agen
-
cia de servicio o el proveedor de
gas deben efectuar la instalación y
el mantenimiento.
Este aparato debe instalarse con su
propia válvula de cierre y el regula
-
dor de presión de gas. Es necesario
que haya un acceso fácil tanto a la
válvula como al regulador por parte
del usuario para que encienda o
cierre el suministro de gas después
de instalar el aparato.
Este aparato y su válvula de cierre
individual deben desconectarse del
suministro de gas durante cualquier
prueba de presión de ese sistema
que se realice por arriba de
1
/
2
psi
(3,5 kPa), o aislarse de la línea de
suministro de gas cerrando su vál-
vula de cierre manual individual a
presiones de prueba iguales o me-
nores de
1
/
2
psi (3,5 kPa).
Cualquier conexión de la tubería
debe hacerse con un sellador de
rosca aprobado para conexiones de
gas. Si no se instalan correctamente
estos productos se podría producir
una fuga de gas con la posterior ex
-
plosión.
La conexión de gas debe llevarse a
cabo de acuerdo con los códigos lo
-
cales.
Para México este aparato puede ser
utilizado para gas Natural o LP solo
necesita el kit de conversión y este
dependerá de la versión que usted
tenga, por favor verifique en su eti
-
queta de producto el modelo. Aun
-
que no exista un código para Méxi
-
co, le sugerimos contratar con una
empresa especializada en el gas
que usted requiera.
Conexión de gas
12
Cerciórese de que la presión máxima
del suministro de gas antes del regula
-
dor de presión de gas nunca sea más
de
1
/
2
psi tanto para gas natural como
gas LP.
La presión mínima requerida de gas re
-
querida para obtener la entrada de gas
necesaria es
6" w.c. para gas natural
10" w.c. para gas LP.
KM 342
KM 344
Conexión de gas
13
Regulador de presión de gas
La presión del regulador de presión
convertible de gas natural a gas LP
(propano) es la siguiente:
gas natural - 4" w.c.
gas LP - 10" w.c.
a Parrilla
b Niple de 1/2
c Regulador
Como se muestra en el diagrama ante
-
rior, debe usarse el regulador cuando
conecte la parrilla Miele al suministro
de gas. Este producto ha sido diseña
-
do por Miele para cumplir con todos los
requisitos de seguridad aplicables.
Asegúrese de que el acceso al regula
-
dor sea fácil a fin de realizar ajustes
una vez instalado el aparato.
Para mayor conveniencia, puede usarse
una manguera de gas de acero inoxida
-
ble flexible aprobada por AGA o CGA
(tipo acordeón) entre la conexión de gas y
el regulador. Esto permitirá que el aparato
se levante de la barra a fin de limpiarlo o
darle mantenimiento. Cerciórese de que
cualquier cajón, puerta de gabinete, etc.
no roce con esta manguera de gas.
Antes de instalar su regulador con
-
tacte a su especialista Miele de lo
contrario puede provocar una fuga
de gas.
Si tiene alguna pregunta, comuníquese
al Departamento de Servicio Técnico
de Miele a los siguientes números tele-
fónicos o direcciones de correo electró-
nico:
s: +52 (55) 8503 9870/73
Después de conectar el aparato, revi-
se si hay fugas de gas en todos los
accesorios. Para hacerlo utilice, por
ejemplo, agua jabonosa.
Conexión de gas
14
Tabla de capacidad nominal
KM 342 G KM 344 G
Gas natural / Gas LP Gas natural / Gas LP
Quemador normal BTU/hr kW BTU/hr kW
Salida máx. 9 000 2,6 9 000 2,6
Salida mín. 1 700 0,50 1 700 0,5
Quemador rápido
Salida máx. 12 000 3,5 12 000 3,5
Salida mín. 2 500 0,73 2 500 0,73
Quemador izquierdo
tipo wok
Salida máx. 15 300 4,5 15 300 4,5
Salida mín. 620 0,18 620 0,18
Quemador derecho
tipo wok
Salida máx. 15 300 4,5 16 500 4,8
Salida mín. 620 0,18 620 0,18
Todos los
quemadores
Salida máx. 60 600 17,7 73 800 21,5
Conexión de gas
15
Todas las parrillas están equipadas
para su conexión a un suministro de
gas natural o gas LP. El ajuste del regu
-
lador corresponde al tipo de gas de la
parrilla. Si el aparato se conectará a
gas LP, entonces el regulador y los
quemadores deben convertirse. El kit
de conversión está disponible como un
accesorio opcional en el departamento
técnico de Miele.
En caso de que necesite instalarla para
su conexión de gas, por favor contacte
con su vendedor.
,
ADVERTENCIA
El equipo de conversión debe ins-
talarlo un técnico calificado de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante y todos los códigos lo-
cales y nacionales aplicables. En
caso de no seguir con precisión la
información de estas instruccio-
nes pueden causarse incendios,
explosiones o acumulaciones de
monóxido de carbono derivando
en daños, lesiones o, incluso, la
muerte. El técnico calificado es
responsable de la instalación ade
-
cuada de este equipo. La instala
-
ción no será considerada adecua
-
da ni completa hasta que se revise
la operación del aparato converti
-
do conforme a lo especificado en
las instrucciones proporcionadas
con el equipo de conversión.
Conversión del regulador:
^
Desatornille la tapa hexagonal de la
-
tón localizada en la parte superior
del regulador.
^
Cerciórese de que el resorte se man
-
tenga en su lugar.
^
Saque el plástico insertado y súbalo.
El plástico insertado está marcado en
ambos extremos, NAT para gas natural
y LP para gas licuado.
^
Coloque de nuevo el plástico inserto
dentro de la tuerca.
^ Atornille la tuerca hexagonal sobre el
regulador.
Conversión a gas LP/gas natural
16
Conversión de los quemadores
Antes de proceder, cierre el suminis
-
tro de gas principal (si ya está insta
-
lado el aparato) y desconecte el
aparato del suministro de energía
eléctrica.
Los siguientes orificios y válvulas de
aguja deben instalarse en sus quema
-
dores respectivos.
Tabla de conversión KM 342
Cósigo Tamaño
del
orificio
(Ø mm)
Código Tamaño
de la
válvula
de
aguja
(Ø mm)
Gas natural
Quemador
normal
140 1,40 62 0,62
Quemador
rápido
167 1,67 78 0,78
Quemador
tipo wok
interno
externo
34
190
No. 34
1,90
40
88
0,40
0,88
Propano (LP)
Quemador
normal
90 0,90 41 0,41
Quemador
rápido
103 1,03 45 0,45
Quemador
tipo wok
interno
externo
7
109
No. 7
1,09
25
54
0,25
0,54
Guarde los orificios y las válvulas de
aguja retirados del aparato a fin de que
pueda usarlos en el futuro.
Tabla de conversión KM 344
Código Tamaño
del
orificio
(Ø mm)
Código Tamaño
de la
válvula
de aguja
(Ø mm)
Gas natural
Quemador
normal
140 1,40 62 0,62
Quemador
rápido
167 1,67 78 0,78
Quemador
tipo wok
izquierdo
interno
externo
34
190
No. 34
1,90
40
88
0,40
0,88
Quemador
tipo wok
derecho
interno
externo
34
195
No. 34
1,95
40
88
0,40
0,88
Propano (LP)
Quemador
normal
90 0,90 41 0,41
Quemador
rápido
103 1,03 45 0,45
Quemador
tipo wok iz
-
quierdo
interno
externo
7
109
No. 7
1,09
25
54
0,25
0,54
Quemador
tipo wok
derecho
interno
externo
7
112
No. 7
1,12
25
54
0,25
0,54
Conversión a gas LP/gas natural
17
Con la finalidad de cambiar los orificios
y las válvulas de aguja, el aparato tiene
que abrirse retirando los quemadores.
Quemadores normal y rápido
^ Retire las rejillas y la tapa del quema-
dor, b.
^ Afloje los tornillos, f, y retire la base
del quemador, g.
Quemador tipo wok
^
Retire las rejillas, la tapa pequeña del
quemador, b, la tapa grande del
quemador, c, el aro del quemador,
d, y la base del quemador, e.
^
Afloje los tornillos, f.
^
Una vez retirados todos los quema
-
dores, saque todas las perillas de
control de la parrilla.
Ahora puede retirarse la parte superior
del aparato.
Conversión a gas LP/gas natural
18
b
f
g
Cambio de las válvulas de aguja
Quemadores normal y rápido
^ Apague el interruptor de encendido,
a.
^ Afloje la válvula de aguja, b, con un
desarmador y retírela con una pin
-
zas.
^
Instale la nueva válvula de aguja de
acuerdo con la tabla de conversión y
apriete.
Quemador tipo wok
^ Apague el interruptor de encendido,
a.
^ Afloje con un desarmador las válvu-
las de aguja, b, (diámetro más pe
-
queño) y, c, (diámetro más grande),
después retírelas con una pinzas.
^
Instale las nuevas válvulas de aguja
de acuerdo con la tabla de conver
-
sión y apriete.
Conversión a gas LP/gas natural
19
a
b
Cambio de los orificios
Quemadores normal y rápido
^ Con una llave de tuercas de 7 mm,
desatornille el orificio.
^
Instale el nuevo orificio de acuerdo
con la tabla de conversión.
Quemador tipo wok
^ Use una llave de tuercas de 10 mm
para retirar el orificio. Mientras hace
esto, use una llave de tuercas de 13
mm para sujetar el tubo de gas y evi-
tar que se tuerza.
^ Atornille el nuevo orificio usando el
mismo procedimiento.
Conversión a gas LP/gas natural
20
Cambio del orificio pequeño del
quemador
d Orificio pequeño del quemador
e Manga de aire
f Ventila de aire
^
Primero afloje el accesorio, c, usan
-
do una llave de tuercas de 8 mm. Su
-
jete la tuerca, b, con una llave de 12
mm, a fin de evitar que el tubo se
tuerza.
^
Después retire el accesorio, b, des
-
de el accesorio, a, usando dos lla
-
ves de 12 mm.
^
Retire el orificio, d, y reemplácelo
con el nuevo orificio.
^
Gire la manga de aire, e, hasta que
haya una abertura de
1
/
16
" (2 mm) en
-
tre la manga y la ventila de aire, f,
como se muestra.
^ Coloque de nuevo los quemadores y
compruebe si hay fugas en la uni-
dad. Puede operarse sin la cubierta
superior puesta encendiendo las fla-
mas con un cerillo.
Conversión a gas LP/gas natural
21
(2mm)
g
f
b
c
d
efg
1
/
16
"
Revisión del aire de entrada
a Tornillo de bloqueo
b Manga de aire
La brecha X debe medir:
1
/
2
" (13 mm) para gas natural
1
/
4
" (6,5 mm) para gas LP
^
Para ajustar la brecha, afloje el torni
-
llo de bloqueo y deslice la manga de
aire hacia adentro o afuera conforme
sea necesario.
^
Apriete el tornillo de bloqueo y vuelva
a montar la parrilla en orden inverso.
Revise si hay fugas de gas en todos
los accesorios antes de volver a
montar la parrilla.
Conversión a gas LP/gas natural
22
Después de la conversión
Después de la conversión de la pa
-
rrilla a gas LP, adhiera la etiqueta
proporcionada con el equipo de con
-
versión junto a la placa de datos de
-
bajo del aparato.
Compruebe que se haya convertido
el regulador.
Compruebe que no haya fugas. Para
hacerlo utilice, por ejemplo, agua ja
-
bonosa.
Vuelva a montar el aparato en orden
inverso.
Revise que el quemador se haya en-
samblado correctamente.
Abra el suministro de gas.
Encienda cada uno de los quemado-
res.
La flama no debe extinguirse cuando
se fije en el nivel "bajo" ni cuando la
perilla de control se gire rápidamente
del nivel "alto" al "bajo".
Cuando se fije en el nivel "alto" la fla
-
ma de gas debe quemar con el centro
claramente visible.
Cuando está instalado adecuadamen
-
te, la flama tendrá una apariencia firme
y quieta. También presentará un centro
agudo de color azul que variará en lon
-
gitud en proporción al tamaño del que
-
mador. No será necesario ajustar la fla
-
ma.
Conversión a gas LP/gas natural
23
Modificaciones con derechos reservados / 5005
M.-Nr. 05 852 011 / 02
es-MX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Miele KM342 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario