Velleman DVM401 Manual de usuario

Categoría
Multimetros
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

01.07.2009
1. Int
A los ci
u
Import
a
concern
leyes loc
a
Si tiene
residuo
s
Gracias
p
instrucci
o
algún da
distribui
d
segurida
d
será res
p
Este apa
r
un higró
m
profesio
n
Use la fu
El apara
t
auditorio
Mida la i
n
en cuent
a
estable
c
Mida las
semicon
d
Mida la
h
MA
N
roducción
u
dadanos de l
a
a
ntes informa
c
iente a este p
Este símbolo
tira las mues
ambiente. N
o
en la basura
especializad
a
distribuidor
o
a
les en relación
dudas, conta
c
s
.
p
or haber comp
o
nes del manu
a
ño en el transp
o
d
o
r
. Daños cau
s
d
de este manu
p
onsable de nin
g
r
ato combina la
m
etro y un ter
m
n
almente sino t
a
nción sonómet
r
t
o permite tam
b
s, de estudios
y
n
tensidad lumi
n
a
el ángulo de i
c
on larga duraci
ó
temperaturas
g
d
uctor sensible
h
umedad relativ
DVM40
1
24
N
UAL DEL
a
Unión Europ
e
c
iones sobre
e
roducto
en este aparat
o
tras inservibles
o
tire este apar
a
doméstica; de
b
a
en reciclaje. D
o
a la unidad de
con el medio
a
c
te con las au
t
rado el DVM40
a
l antes de usar
l
o
rte no lo instal
s
ados por descu
al invalidarán s
g
ún daño u otr
o
s funciones de
m
ómetro. El DV
M
a
mbién para us
o
r
o en la escuela
,
b
ién controlar la
y
de cadenas hi
f
n
osa con la func
ncidencia. El fo
t
ó
n de vida.
g
racias al termo
a las temperat
u
a con el semic
o
1
USUARIO
e
a
e
l medio ambi
e
o
o el embalaje
, podrían daña
r
a
to (ni las pilas,
b
e ir a una emp
r
evuelva este a
p
reciclaje local.
a
mbiente.
t
oridades loca
1! Lea atenta
m
l
o. Si el aparat
o
e y póngase en
ido de las instr
u
u garantía y su
o
s problemas r
e
un sonómetro,
M
401 se pued
e
o
doméstico.
,
la oficina, el a
s característica
s
f
i.
ión luxómetro.
t
odetector es u
n
par de tipo K o
u
ras incorporad
a
o
nductor incorp
o
Rev.
0
©Velleman
e
nte
indica que, si
r
el medio
si las hubiera)
r
esa
p
arato a su
Respete las
les para
m
ente las
o
ha sufrido
contacto con s
u
cciones de
distribuidor no
e
sultantes.
un luxómetro,
e
usar no sólo
eropuerto, etc.
acústicas de
El aparato tien
e
n
diodo muy
el
a
s.
o
rado
0
2
nv
u
e
DVM401 Rev. 02
01.07.2009 ©Velleman nv
25
2. Características
el aparato mide el nivel sonoro, la intensidad luminosa, la
temperatura y la humedad relativa
la pantalla LCD de 3 ½ dígitos visualiza las unidades siguientes :
Lux, °C, %RH, C & dB y A & dB
indicador de batería baja
intensidad luminosa de 0.01 a 20000Lux
rango de medición para el nivel sonoro (resolución 0.1dB)
ponderación en A LO (baja): 35 – 100dB
ponderación en A HI (alta): 65 – 130dB
ponderación en C LO (baja): 35 – 100dB
ponderación en C HI (alta): 65 – 130dB
rango de medición para la humedad relativa : de 25 a 95%RH,
respuesta rápida y resolución 0.1%RH
rango de medición para la temperatura : de –20°C a +750°C / de -
4°F a +1400°F
3. Descripción
Véase la figura en la página 2.
1. Pantalla : pantalla LCD de 3 ½ dígitos. Visualiza una serie de
unidades de medida (Lux, x 10 Lux, °C, °F, %RH, dB, A, C, Lo, Hi) e
indicaciones (‘BAT’, ‘MAX HOLD’ y ‘DATA HOLD’).
2. Botón ON/OFF : para activar o desactivar el aparato
3. Botón ‘Select’ para seleccionar el rango y la función
4. MAX HOLD : apriete este botón para ‘congelar’ el valor más elevado
medido en la pantalla. Vuelva a apretar para continuar las
mediciones.
5. DATA HOLD (retención de lectura) : apriete el botón HOLD para
congelar el valor elegido y apriete el botón una segunda vez para
continuar las mediciones.
6. Selector de función : Elija temperatura, humedad, nivel sonoro e
intensidad luminosa con este selector.
7. Micrófono : micrófono de condensador electret está incorporado
8. Fotodetector : fotodiodo de silicio con filtro, larga duración de vida
9. El sensor de humedad está incorporado
10. Conexión de temperatura : conecte la sonda de temperatura a esta
conexión
DVM401 Rev. 02
01.07.2009 ©Velleman nv
26
4. Operación
a) Medir el nivel sonoro
1. Coloque el selector de funciones en la posición dB.
2. Mantenga el micrófono en un ángulo horizontal frente a la fuente que
quiere medir.
3. Apriete SELECT para seleccionar A & dB, C & dB, Lo & dB o Hi & dB.
4. El rango de frecuencia para la ponderación en A y la ponderación en
C es de 30Hz – 10KHz.
5. La respuesta rápida es ideal para la medición de señales sonoras
cortas y de valores elevados.
6. Se visualiza el nivel sonoro en la pantalla LCD.
Observación: ráfagas de más de 10m/seg. pueden influenciar las
mediciones. Use la pantalla cortavientos (incluida) si es
necesario.
b) Medir la intensidad luminosa
1. Coloque el selector de funciones en la posición LUX
2. Mantenga el fotodetector en un ángulo horizontal frente a la fuente
que quiere medir.
3. Apriete SELECT para seleccionar: 20, 200, 2000, 20000Lux.
4. Se visualiza el valor nominal en la pantalla.
5. La indicación sobre rango (“1”) se visualiza si la señal de entrada es
demasiado fuerte para el rango seleccionado. Seleccione un rango
más elevado.
6. Quite el fotodetector de la fuente luminosa después de sus
mediciones.
7. La sensibilidad espectral de este aparato es muy similar a la de la
curva ICI (Comisión internacional de iluminación).
sensibilidad relativa sensibilidad espectral
longitud de la onda (Nm)
DVM401 Rev. 02
01.07.2009 ©Velleman nv
27
8. Intensidad luminosa recomendada: véase siguiente lista:
En la oficina
sala de conferencias, recepción 200 – 750
actividades administrativas 700 – 1500
mecanografía 1000 – 2000
En la fábrica
embalaje 150 – 300
cadenas de producción 300 – 750
trabajo de inspección 750 – 1500
cadena de montaje para
componentes electrónicos
1500 – 3000
En un hotel
sala de reuniones, guardarropa 100 – 200
recepción 200 – 1000
En una tienda
escalera 150 – 200
escaparate 750 - 1500
parte delantera del escaparate 1500 – 3000
En el hospital
enfermería, almacén 100 - 200
sala de operaciones 300 – 750
En la escuela
auditorio, sala deportiva 100 – 300
clase 200 – 750
laboratorio, biblioteca 500 - 1500
c) Medir la humedad relativa
1. Coloque el selector de funciones en la posición %RH.
2. Se visualiza el valor medido en la pantalla.
3. El aparato necesita un poco de tiempo para detectar un cambio en la
humedad relativa.
d) Medir la temperatura
1. Coloque el selector de funciones en la posición TEMP.
2. Seleccione 0.1°C o 1°C y 1°F o 0.1°F mediante SELECT.
3. Se visualiza el valor medido.
4. Conecte la sonda de tipo K a la conexión buena.
DVM401 Rev. 02
01.07.2009 ©Velleman nv
28
5. Toque la superficie objetivo con el extremo del sensor de
temperatura. Se visualizan los valores medidos en la pantalla.
Cuidado: Tenga cuidado si el selector de rango se encuentra en una de
las posiciones siguientes: 0.1°C, 1°C, 0.1°F o 1°F. No haga
ninguna medida de tensión durante el tiempo que los cables
de medida estén conectados a la toma de la sonda tipo K.
Ignorando estos avisos puede causar lesiones corporales o
daños en el aparato.
5. Reemplazar la pila
Reemplace la pila si aparece “BAT” en la pantalla LCD. Desatornille los
tornillos del panel posterior, quite la batería agotada y reemplácela por
una nueva batería (1 x pila 9V, tipo NEDA 1604, 6F22 o equivalente).
Cierre el compartimiento.
6. Introducción
Pantalla 1999 puntos y las indicaciones
siguientes: dB, A & dB, C & dB, Lo &
dB, Hi & dB, MAX HOLD, DATA HOLD
Polaridad indicación automática de la polaridad
negativa
Indicador de sobre rango “OL”
Indicador de batería baja se visualiza “BAT” en la pantalla si se
debe reemplazar la pila
Velocidad de medición 1.5 mediciones por segundo,
nominal.
Temperatura de almacenamiento de -10°C a 60°C (de 14°F a 140°F)
Auto apagado después de una inactividad de ± 10
minutos
Alimentación 1 pila de 9V (NEDA1604 o 6F22)
Dimensiones 251 x 63.8 x 40 (H x La x P)
Dimensiones fotodetector 115 x 60 x 27mm
DVM401 Rev. 02
01.07.2009 ©Velleman nv
29
SONIDO
Rango de medición para el nivel sonoro
ponderación en A LO (baja): 35 – 100dB
ponderación en A HI (alta): 65 – 130dB
ponderación en C LO (baja): 35 – 100dB
ponderación en C HI (alta): 65 – 130dB
resolución 0.1dB
Rango de frecuencias típ. de 30Hz a 10KHz
Ponderación de frecuencia ponderación en A y en C
Ponderación de tiempo rápida
Máx. Hold valor máx. no cambia si el aumento
de volumen < 1.5dB / 3 min.
Precisión de ±3.5dB a 94dB, sinusoidal 1KHz
Micrófono micrófono condensador electret
LUZ
Rango de medición 20, 200, 2000, 20000Lux (20000Lux
lectura x 10)
Indicador de sobre rango “1”
Precisión ±5% de la lectura + 10 dígitos
(calibración mediante lámpara de
incandescencia estándar con una
temperatura de color de 2856K)
Sensibilidad térmica ±0.1%/°C
Fotodetector fotodiodo de silicio con filtro
HUMEDAD/TEMPERATURA
Rango de medida humedad relativa de 25 a 95%RH
Rango de temperatura de -20°C a +50°C (de -4°F a
+122°F) con el sensor de
temperatura incorporado
de -20 a +200°C (de -4°F a +200°F) para el rango inferior
de -20 a +750°C (de -4°F a +1400°F) para el rango superior
Resolución 0.1%RH, 0.1°C/0.1°F rango inf.,
1°C/1°F rango sup.
Precisión (después de calibración)
Humedad relativa ±5%RH (a 25°C, 35 a 95%RH)
Tiempo de respuesta del sensor de humedad ±6 min.
Temperatura ±3% de la lectura ±2°C (de –20°C a
+200°C)
DVM401 Rev. 02
01.07.2009 ©Velleman nv
30
±3.5% de la lectura ±2°C (de –20°C
a +750°C)
±3% de la lectura ±2°F (de –4°F a
+200°F)
±3.5% de la lectura ± 2°F (de –4°F
a +1400°F)
Protección de entrada 60V DC o 24V AC rms
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman
Spain SL no será responsable de daños ni lesiones causados por
un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre
este producto, visite nuestra página www.velleman.eu. Se
pueden modificar las especificaciones y el contenido de este
manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este
manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está
estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar
este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del
derecho habiente.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese
Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann
eventuell angepasst werden gemäß der
Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantía de servicio y calidad Vellema
Velleman® disfruta de una experiencia de más
de 35 años en el mundo de la electrónica con
una distribución en más de 85 países.
Todos nuestros productos responden a normas
de calidad rigurosas y disposiciones legales
vigentes en la UE. Para garantizar la calidad,
sometimos nuestros productos regularmente a
controles de calidad adicionales, tanto por
nuestro propio servicio de calidad como por un
servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a
pesar de todas las precauciones, es posible
apelar a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la
garantía sobre productos de venta al
público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público
tienen un período de garantía de 24 meses
contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o
la sustitución de un artículo es imposible, o si
los gastos son desproporcionados, Velleman®
autoriza reemplazar el artículo por un artículo
equivalente o reembolsar la totalidad o una
parte del precio de compra. En este caso,
recibirá un artículo de recambio o el reembolso
completo del precio de compra al descubrir un
defecto hasta un año después de la compra y
la entrega, o un artículo de recambio al 50%
del precio de compra o la sustitución de un
50% del precio de compra al descubrir un
defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre
otras cosas:
- todos los daños causados directamente o
indirectamente al aparato y su contenido
después de la entrega (p.ej. por oxidación,
choques, caída,...) y causados por el aparato,
al igual que el contenido (p.ej. pérdida de
datos) y una indemnización eventual para falta
de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser
reemplazados regularmente, como por ejemplo
baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista
ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños
causados por el agua, rayos, accidentes,
catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o
por malos tratos, un mantenimiento
inapropiado o un uso anormal del aparato
contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial,
profesional o colectivo del aparato (el período
de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un
uso ajeno al que est está previsto el producto
inicialmente como está descrito en el manual
del usuario ;
- daños causados por una protección
insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o
modificaciones efectuadas por una tercera
persona sin la autorización explicita de SA
Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a
Velleman® si el aparato ya no está cubierto
por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar
de compra. Devuelva el aparato con la factura
de compra original y transpórtelo en un
embalaje sólido (preferentemente el embalaje
original). Incluya también una buena
descripción del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle
los cables, las pilas, etc. antes de devolver el
aparato. Si no se encuentra un defecto en el
artículo los gastos podrían correr a cargo del
cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del
cliente para una reparación efectuada fuera del
periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos
derechos.
La lista previamente mencionada puede
ser adaptada según el tipo de artículo
(véase el manual del usuario del artículo
en cuestión)

Transcripción de documentos

1 DVM401 Rev. 02 0 MAN NUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciu udadanos de la a Unión Europe ea Importa antes informac ciones sobre el e medio ambie ente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañarr el medio o tire este apara ato (ni las pilas, si las hubiera) ambiente. No en la basura doméstica; deb be ir a una emprresa a en reciclaje. Devuelva este ap parato a su especializada distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes loca ales en relación con el medio ambiente. a Si tiene dudas, contac cte con las auttoridades locales para residuos s. Gracias por p haber comprado el DVM401! Lea atentam mente las instruccio ones del manua al antes de usarllo. Si el aparato o ha sufrido algún daño en el transpo orte no lo instale y póngase en contacto con su dor. Daños caus sados por descuido de las instru ucciones de distribuid seguridad d de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será resp ponsable de ning gún daño u otro os problemas re esultantes. Este aparrato combina las funciones de un sonómetro, un luxómetro, un higróm metro y un term mómetro. El DVM M401 se puede e usar no sólo profesion nalmente sino ta ambién para uso o doméstico. Use la función sonómetrro en la escuela,, la oficina, el aeropuerto, etc. bién controlar las características s acústicas de El aparatto permite tamb auditorios, de estudios y de cadenas hiffi. Mida la in ntensidad lumin nosa con la función luxómetro. El aparato tiene e en cuenta a el ángulo de incidencia. El fottodetector es un n diodo muy estable con c larga duració ón de vida. Mida las temperaturas gracias g al termopar de tipo K o el ductor sensible a las temperatu uras incorporada as. semicond Mida la humedad h relativa con el semico onductor incorpo orado 01.07.2009 24 ©Velleman nv DVM401 2. Rev. 02 Características • el aparato mide el nivel sonoro, la intensidad luminosa, la temperatura y la humedad relativa • la pantalla LCD de 3 ½ dígitos visualiza las unidades siguientes : Lux, °C, %RH, C & dB y A & dB • indicador de batería baja • intensidad luminosa de 0.01 a 20000Lux • rango de medición para el nivel sonoro (resolución 0.1dB) ponderación en A LO (baja): 35 – 100dB ponderación en A HI (alta): 65 – 130dB ponderación en C LO (baja): 35 – 100dB ponderación en C HI (alta): 65 – 130dB • rango de medición para la humedad relativa : de 25 a 95%RH, respuesta rápida y resolución 0.1%RH • rango de medición para la temperatura : de –20°C a +750°C / de 4°F a +1400°F 3. Descripción Véase la figura en la página 2. 1.Pantalla : pantalla LCD de 3 ½ dígitos. Visualiza una serie de unidades de medida (Lux, x 10 Lux, °C, °F, %RH, dB, A, C, Lo, Hi) e indicaciones (‘BAT’, ‘MAX HOLD’ y ‘DATA HOLD’). 2.Botón ON/OFF : para activar o desactivar el aparato 3.Botón ‘Select’ para seleccionar el rango y la función 4.MAX HOLD : apriete este botón para ‘congelar’ el valor más elevado medido en la pantalla. Vuelva a apretar para continuar las mediciones. 5.DATA HOLD (retención de lectura) : apriete el botón HOLD para congelar el valor elegido y apriete el botón una segunda vez para continuar las mediciones. 6.Selector de función : Elija temperatura, humedad, nivel sonoro e intensidad luminosa con este selector. 7.Micrófono : micrófono de condensador electret está incorporado 8.Fotodetector : fotodiodo de silicio con filtro, larga duración de vida 9.El sensor de humedad está incorporado 10. Conexión de temperatura : conecte la sonda de temperatura a esta conexión 01.07.2009 25 ©Velleman nv DVM401 4. Rev. 02 Operación a) Medir el nivel sonoro 1.Coloque el selector de funciones en la posición dB. 2.Mantenga el micrófono en un ángulo horizontal frente a la fuente que quiere medir. 3.Apriete SELECT para seleccionar A & dB, C & dB, Lo & dB o Hi & dB. 4.El rango de frecuencia para la ponderación en A y la ponderación en C es de 30Hz – 10KHz. 5.La respuesta rápida es ideal para la medición de señales sonoras cortas y de valores elevados. 6.Se visualiza el nivel sonoro en la pantalla LCD. Observación: ráfagas de más de 10m/seg. pueden influenciar las mediciones. Use la pantalla cortavientos (incluida) si es necesario. b) Medir la intensidad luminosa 1.Coloque el selector de funciones en la posición LUX 2.Mantenga el fotodetector en un ángulo horizontal frente a la fuente que quiere medir. 3.Apriete SELECT para seleccionar: 20, 200, 2000, 20000Lux. 4.Se visualiza el valor nominal en la pantalla. 5.La indicación sobre rango (“1”) se visualiza si la señal de entrada es demasiado fuerte para el rango seleccionado. Seleccione un rango más elevado. 6.Quite el fotodetector de la fuente luminosa después de sus mediciones. 7.La sensibilidad espectral de este aparato es muy similar a la de la curva ICI (Comisión internacional de iluminación). sensibilidad relativa sensibilidad espectral longitud de la onda (Nm) 01.07.2009 26 ©Velleman nv DVM401 8.Intensidad luminosa recomendada: véase siguiente lista: En la oficina sala de conferencias, recepción actividades administrativas mecanografía En la fábrica embalaje cadenas de producción trabajo de inspección cadena de montaje para componentes electrónicos En un hotel sala de reuniones, guardarropa recepción En una tienda escalera escaparate parte delantera del escaparate En el hospital enfermería, almacén sala de operaciones En la escuela auditorio, sala deportiva clase laboratorio, biblioteca Rev. 02 200 – 750 700 – 1500 1000 – 2000 150 – 300 300 – 750 750 – 1500 1500 – 3000 100 – 200 200 – 1000 150 – 200 750 - 1500 1500 – 3000 100 - 200 300 – 750 100 – 300 200 – 750 500 - 1500 c) Medir la humedad relativa 1.Coloque el selector de funciones en la posición %RH. 2.Se visualiza el valor medido en la pantalla. 3.El aparato necesita un poco de tiempo para detectar un cambio en la humedad relativa. d) Medir la temperatura 1.Coloque el selector de funciones en la posición TEMP. 2.Seleccione 0.1°C o 1°C y 1°F o 0.1°F mediante SELECT. 3.Se visualiza el valor medido. 4.Conecte la sonda de tipo K a la conexión buena. 01.07.2009 27 ©Velleman nv DVM401 Rev. 02 5.Toque la superficie objetivo con el extremo del sensor de temperatura. Se visualizan los valores medidos en la pantalla. Cuidado: Tenga cuidado si el selector de rango se encuentra en una de las posiciones siguientes: 0.1°C, 1°C, 0.1°F o 1°F. No haga ninguna medida de tensión durante el tiempo que los cables de medida estén conectados a la toma de la sonda tipo K. Ignorando estos avisos puede causar lesiones corporales o daños en el aparato. 5. Reemplazar la pila Reemplace la pila si aparece “BAT” en la pantalla LCD. Desatornille los tornillos del panel posterior, quite la batería agotada y reemplácela por una nueva batería (1 x pila 9V, tipo NEDA 1604, 6F22 o equivalente). Cierre el compartimiento. 6. Introducción Pantalla 1999 puntos y las indicaciones siguientes: dB, A & dB, C & dB, Lo & dB, Hi & dB, MAX HOLD, DATA HOLD Polaridad indicación automática de la polaridad negativa Indicador de sobre rango “OL” Indicador de batería baja se visualiza “BAT” en la pantalla si se debe reemplazar la pila Velocidad de medición 1.5 mediciones por segundo, nominal. Temperatura de almacenamiento de -10°C a 60°C (de 14°F a 140°F) Auto apagado después de una inactividad de ± 10 minutos Alimentación 1 pila de 9V (NEDA1604 o 6F22) Dimensiones 251 x 63.8 x 40 (H x La x P) Dimensiones fotodetector 115 x 60 x 27mm 01.07.2009 28 ©Velleman nv DVM401 SONIDO Rev. 02 Rango de medición para el nivel sonoro ponderación en A LO (baja): 35 – 100dB ponderación en A HI (alta): 65 – 130dB ponderación en C LO (baja): 35 – 100dB ponderación en C HI (alta): 65 – 130dB resolución 0.1dB Rango de frecuencias típ. de 30Hz a 10KHz Ponderación de frecuencia ponderación en A y en C Ponderación de tiempo rápida Máx. Hold valor máx. no cambia si el aumento de volumen < 1.5dB / 3 min. Precisión de ±3.5dB a 94dB, sinusoidal 1KHz Micrófono micrófono condensador electret LUZ Rango de medición Indicador de sobre rango Precisión Sensibilidad térmica Fotodetector 20, 200, 2000, 20000Lux (20000Lux lectura x 10) “1” ±5% de la lectura + 10 dígitos (calibración mediante lámpara de incandescencia estándar con una temperatura de color de 2856K) ±0.1%/°C fotodiodo de silicio con filtro HUMEDAD/TEMPERATURA Rango de medida humedad relativa de 25 a 95%RH Rango de temperatura de -20°C a +50°C (de -4°F a +122°F) con el sensor de temperatura incorporado de -20 a +200°C (de -4°F a +200°F) para el rango inferior de -20 a +750°C (de -4°F a +1400°F) para el rango superior Resolución 0.1%RH, 0.1°C/0.1°F rango inf., 1°C/1°F rango sup. Precisión (después de calibración) Humedad relativa ±5%RH (a 25°C, 35 a 95%RH) Tiempo de respuesta del sensor de humedad ±6 min. Temperatura ±3% de la lectura ±2°C (de –20°C a +200°C) 01.07.2009 29 ©Velleman nv Protección de entrada DVM401 Rev. 02 ±3.5% de la lectura ±2°C (de –20°C a +750°C) ±3% de la lectura ±2°F (de –4°F a +200°F) ±3.5% de la lectura ± 2°F (de –4°F a +1400°F) 60V DC o 24V AC rms Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Spain SL no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente. 01.07.2009 30 ©Velleman nv • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). Garantía de servicio y calidad Velleman® Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años. • Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias; - partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada) - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ; - defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional) ; - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario ; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto ; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Velleman DVM401 Manual de usuario

Categoría
Multimetros
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para