Velleman DVM002 Ficha de datos

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Ficha de datos
DVM002
TERMÓMETRO INFRARROJO DE BOLSILLO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles,
podrían dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una
empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la
unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el DVM002! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de
usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto
con su distribuidor. Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este
manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros
problemas resultantes.
2. Uso
Apunte el termómetro al punto que quiere medir y
mantenga pulsada el botón de medición para visualizar
la temperatura de la superficie. La relación entre la
distancia y el punto de medición es de 1:1. Por tanto,
es importante poner el sensor el sensor lo más cerca
posible del punto de medición.
Seleccione la unidad de medición (°C o °F) al pulsar el
botón de selección con un objeto puntiagudo.
Reemplace las pilas en cuanto se visualice el
símbolo . Desactive el termómetro, desatornillo el
capuchón y introduzca las pilas (véase fig.). Utilice 2
pilas de botón tipo LR44 de 1,5V.
3. Especificaciones
Rango de medición -33°C ~ 220°C (-27.4°F ~ 428°F)
Temperatura de funcionamiento C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
Temperatura de almacenamiento -20°C ~ 65°C (-4°F ~ 149°F)
Precisión (T
amb
= 23°C ±C) ± 2 %
Resolución 0.1°C/0.1°F
Tiempo de respuesta (90 % RH) 1 seg.
Emisividad 0,95 fija
Desactivación automática 15 seg.
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Spain SL no será
responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para
más información sobre este producto, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden
modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
DVM002
INFRAROT-TASCHENTHERMOMETER
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung
dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes
Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten
Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden.
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf des DVM002! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Bei Schäden, die
durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch.
Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
2. Anwendung
Richten Sie das Thermometer einfach auf den Punkt, den
Sie messen möchten, und halten Sie die Messtaste
gedrückt, um die Oberflächetemperatur anzuzeigen. Das
Verhältnis zwischen Abstand und Messpunkt ist 1:1.
Halten Sie deshalb die Sonde möglichst dicht beim
Messpunkt.
Wählen Sie die Messeinheit (°C oder °F) indem sie die
Wahltaste mit einem spitzen Gegenstand drucken.
Ersetzen Sie die Batterien sobald im LCD-Display
erscheint. Schalten Sie das Thermometer aus, offnen Sie
das Thermometer und führen Sie einen Batteriewechsel
durch (siehe Abb.). Verwenden Sie 2 x 1,5 V LR44-
Batterien.
3. Technische Daten
Messbereich -33°C ~ 220°C (-27.4°F ~ 428°F)
Betriebstemperatur C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
Lagertemperatur -20°C ~ 65°C (-4°F ~ 149°F)
Genauigkeit (T
amb
= 23°C ±C) ± 2 % der Anzeige
Auflösung 0.1°C/0.1°F
Ansprechzeit (90 % RH) 1 Sek.
Emissionsgrad 0,95 fest
Automatische Abschaltung 15 Sek.
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt
keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für
mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.

Transcripción de documentos

DVM002 DVM002 TERMÓMETRO INFRARROJO DE BOLSILLO INFRAROT-TASCHENTHERMOMETER 1. Introducción 1. Einführung A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. ¡Gracias por haber comprado el DVM002! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. Wir bedanken uns für den Kauf des DVM002! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. 2. Uso Apunte el termómetro al punto que quiere medir y mantenga pulsada el botón de medición para visualizar la temperatura de la superficie. La relación entre la distancia y el punto de medición es de 1:1. Por tanto, es importante poner el sensor el sensor lo más cerca posible del punto de medición. Seleccione la unidad de medición (°C o °F) al pulsar el botón de selección con un objeto puntiagudo. 2. Anwendung Richten Sie das Thermometer einfach auf den Punkt, den Sie messen möchten, und halten Sie die Messtaste gedrückt, um die Oberflächetemperatur anzuzeigen. Das Verhältnis zwischen Abstand und Messpunkt ist 1:1. Halten Sie deshalb die Sonde möglichst dicht beim Messpunkt. Wählen Sie die Messeinheit (°C oder °F) indem sie die Wahltaste mit einem spitzen Gegenstand drucken. Reemplace las pilas en cuanto se visualice el símbolo . Desactive el termómetro, desatornillo el capuchón y introduzca las pilas (véase fig.). Utilice 2 pilas de botón tipo LR44 de 1,5V. Ersetzen Sie die Batterien sobald im LCD-Display erscheint. Schalten Sie das Thermometer aus, offnen Sie das Thermometer und führen Sie einen Batteriewechsel durch (siehe Abb.). Verwenden Sie 2 x 1,5 V LR44Batterien. 3. Especificaciones 3. Technische Daten Rango de medición Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Precisión (Tamb = 23°C ± 3°C) Resolución Tiempo de respuesta (90 % RH) Emisividad Desactivación automática -33°C ~ 220°C (-27.4°F ~ 428°F) 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F) -20°C ~ 65°C (-4°F ~ 149°F) ±2% 0.1°C/0.1°F 1 seg. 0,95 fija 15 seg. Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Spain SL no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. Messbereich Betriebstemperatur Lagertemperatur Genauigkeit (Tamb = 23°C ± 3°C) Auflösung Ansprechzeit (90 % RH) Emissionsgrad Automatische Abschaltung -33°C ~ 220°C (-27.4°F ~ 428°F) 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F) -20°C ~ 65°C (-4°F ~ 149°F) ± 2 % der Anzeige 0.1°C/0.1°F 1 Sek. 0,95 fest 15 Sek. Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Velleman DVM002 Ficha de datos

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Ficha de datos