3M Aqua-Pure™ Under Sink Full Flow Water Filter Replacement Cartridge AP517 Instrucciones de operación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Instrucciones de operación
Lea, entienda y siga toda la información de seguridad incluida en estas instrucciones
antes de instalar y utilizar el sistema de agua potable de alto fl ujo AP510. Guarde estas
instrucciones para futuras consultas.
Uso previsto:
El sistema de agua potable de caudal completo AP510 está diseñado para fi ltrar agua potable en el hogar y no
se ha evaluado para otros usos. El sistema se instala generalmente debajo de un lavamanos utilizando el grifo
existente y se debe instalar según lo indican las instrucciones.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar la
muerte, lesiones graves o daños a la propiedad.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar
daños a la propiedad.
Para reducir el riesgo asociado con asfi xia:
No deje las piezas pequeñas al alcance de niños menores de 3 años mientras instala el producto.
Para reducir el riesgo asociado con la ingestión de contaminantes:
No utilice el producto con agua microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin desinfectar
adecuadamente el sistema antes o después.
Para reducir el riesgo de voltaje peligroso debido a la perforación de un cable eléctrico o tuberías de agua
existentes en el área de la instalación:
No instale el producto cerca de cables eléctricos o tuberías que el taladro pueda tocar cuando seleccione el lugar
para montar el soporte del fi ltro.
Para reducir el riesgo de lesiones físicas:
• Despresurice el sistema según se indica en el manual antes de quitar el cartucho.
Para reducir el riesgo asociado con daños a la propiedad por pérdidas de agua:
Lea y siga las instrucciones de uso antes de instalar y utilizar el sistema.
La instalación y la utilización DEBEN cumplir con todas las normas de plomería estatales y locales.
• Evite el congelamiento, quite el cartucho del fi ltro cuando las temperaturas puedan ser inferiores a 40 ºF (4,4 ºC).
• No instale sistemas en áreas donde la temperatura ambiental puede estar por encima de los 110° F (43.3° C).
• No instale sobre tuberías de suministro de agua. La máxima temperatura del agua para el correcto funciona-
miento de este sistema de fi ltro es 100°F (37.8°C).
• No lo instale si la presión del agua excede las 125 psi (862 kPa). Si la presión del agua excede las 80 psi
(552 kPa), deberá instalar una válvula de límite de presión. Contacte a un plomero profesional si no está seguro de
cómo verifi car la presión del agua.
• No lo instale en lugares donde se pueda producir un golpe de ariete. Si existe la posibilidad de un golpe de ariete,
instale una válvula de rosca. Contacte a un plomero profesional si no sabe cómo verifi car esta condición.
En lugares en los que hay una válvula de contrafl ujo instalada en el sistema de agua, se debe instalar una válvula
para control de presión debido a la dilatación térmica.
No utilice linternas ni otras fuentes de calor cerca del sistema de fi ltrado, accesorios o piezas plásticas de plomería
ni cartuchos.
No utilice sellador de roscas ni grasa para roscas en accesorios plásticos. Utilice únicamente cinta para roscas de
PTFE. Las propiedades de la grasa para roscas pueden deteriorar el plástico.
Tenga cuidado al utilizar alicates o llaves para tubos para ajustar accesorios de plástico porque pueden dañarse si
los ajusta demasiado.
No instale en lugares donde reciba luz solar directa ni a la intemperie sin protección contra la lluvia.
Coloque el fi ltro en una posición en la que no sea golpeado por otros elementos utilizados en el área de instalación.
Asegúrese de que el lugar y los sujetadores soporten el peso del sistema.
Asegúrese de que todos los tubos y accesorios estén fi jos y no tengan pérdidas.
El cartucho del fi ltro desechable se DEBE cambiar cada 6 meses, según la capacidad indicada o si el fl ujo se reduce
notablemente.
• El incumplimiento de las instrucciones puede anular la garantía.
• Deje un espacio mínimo de 3" (7,6 cm) debajo del fi ltro para facilitar el cambio de cartucho.
• Instale con los puertos de entrada y de salida tal como se indica en las etiquetas. Asegúrese de no invertir las
conexiones.
• No doble los tubos de cobre.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
EXPLICACIÓN DE LAS CONSECUENCIAS
DE PALABRAS/SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
NOTAS IMPORTANTES
Partes y materiales incluidos:
1. Dos tornillos autorroscantes
2. Soporte de montaje
3. Ensamblaje de la cabeza
4. Cartucho modelo AP517
Herramientas y piezas requeridas (no incluidas):
• Opción de:
Dos tornillos mecánicos N.º 10 (de la longitud apropiada), dos arande-
las y dos tuercas para tornillos mecánicos N.º 10
O BIEN dos tornillos de plancha N.º 10 y dos arandelas
O BIEN dos tornillos para madera
Dos adaptadores de compresión de 3/8" MNPT x 3/8" o 1/2", según la
tubería existente
• Cintas PTFE
• Llave ajustable
Taladro (preferentemente inalámbrico)
• Destornillador Phillips
Cuchilla o cortador de tubos
Tubería de cobre blando o de plástico de 3/8 de pulgada y 5 pies de
largo
Vacíe el contenido del envase e identifique todas las piezas como se
muestran en el diagrama. Lea todas las instrucciones atentamente antes
de comenzar la instalación. Antes de comenzar la instalación, cierre
la válvula de la tubería de agua fría de la cocina.
INTRODUCCIÓN
1
2
4
3
Su nuevo sistema de agua potable de alto flujo Aqua-Pura
®
AP510 reduce el sabor y el olor a cloro, el sedimento y el
sarro del agua potable. El filtro se instala debajo del fregadero en la tubería de agua fría y utiliza el grifo existente. El
AP510 cuenta con su propio sistema de cierre automático, por lo que no se requieren válvulas externas. El proceso de
instalación incluido en este manual requiere la extracción de una parte del tubo de agua fría. Para poder realizar la
instalación, debe comprar los tubos de cobre suave y los accesorios de compresión en su localidad.
1. Coloque el filtro sujetándolo contra el lado derecho de la pared del gabinete
debajo del fregadero. Deje un espacio de por lo menos 3" (7,6 cm) debajo del
filtro para instalar el cartucho. Elija el lugar donde desee instalar el filtro y hacer
la conexión de entrada. Acople el soporte de montaje a los salientes de montaje
de la cabeza del filtro con los tornillos autorroscantes provistos. (Figura 1)
2. Si utiliza tornillos y tuercas para metales para realizar la instalación, quite el cajón
del gabinete contiguo y perfore dos orificios de 7/32" de diámetro a través de
la pared del gabinete. Fije el soporte del filtro a la pared con tornillos, tuercas y
arandelas. Utilice arandelas en ambos lados de la pared. Montar el filtro en un
lado de la pared del gabinete le da un buen soporte rígido y resistente. (Figura 2)
Si utiliza tornillos de plancha para realizar la instalación, sólo debe presionar con
un punzón de marcar en el lugar señalado (Paso 1), colocar el soporte en el lugar
correspondiente y luego instalar los tornillos con un destornillador.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Figura 1
Para reducir el riesgo asociado con daños a la propiedad por pérdidas de agua:
No lo instale en tuberías de suministro de agua caliente. Para que el producto
funcione, la temperatura máxima del agua del sistema de fi ltrado debe ser 100 ºF
(37,8 ºC).
No utilice linternas ni otras fuentes de calor cerca del sistema de fi ltrado,
accesorios o piezas plásticas de plomería ni cartuchos.
Deje un espacio mínimo de 3" (7,6 cm) debajo del fi ltro para facilitar el
cambio de cartucho.
Para reducir el riesgo de voltaje peligroso debido a la perforación de un cable
eléctrico o tuberías de agua existentes en el área de la instalación:
No instale el producto cerca de cables eléctricos o tuberías que el taladro pueda
tocar cuando seleccione el lugar para montar el soporte del fi ltro.
Figura 2
Nota: Si al abrir esta caja observa que el
filtro no está conectado al ensamblaje de
la cabeza, consulte el paso 3 de la sección
“Instrucciones para cambiar el cartucho del
filtro”.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
NOTAS IMPORTANTES
3.Envuelva las roscas
MNPT de 3/8" de los
accesorios con trozo
de cinta de PTFE de 3"
(7,6 cm) de largo hacia
la derecha (en sentido
horario). Envuelva
firmemente para que
la cinta adopte la
forma de las roscas
de los accesorios y
el diámetro de éstas
aumente en 1/2"
aproximadamente.
(Figura 3) No envuelva
con cinta las roscas
de compresión de
3/8" o 1/2".
4. Atornille un accesorio
en la salida del filtro
y el otro en la entrada
(ambos están rotula-
dos en el ensamblaje
de la cabeza). Ajuste
ambos accesorios
con una llave. No los
ajuste demasiado.
Ajustarlos demasiado
puede hacer que el
cartucho se agriete
y así ocasionar una
filtración de líquido.
(Figura 4)
5. Quite los dos tornillos
de la parte superior
del ensamblaje de la
cabeza. Coloque el
accesorio de entrada
o el de salida a través
del orificio grande
del soporte y vuelva
a colocar estos dos
tornillos. La cabeza
del filtro ya está
instalada y ya se la
puede conectar a la
tubería. (Figura 5)
6. Mida hacia abajo 1"
(3 cm) desde el
accesorio de entrada
del filtro y marque
los tubos de agua
fría existentes. Desde
esta marca, mida
hacia arriba hasta
8" (20 cm) y marque
los tubos. Ésta es la
parte del tubo que se
deberá quitar. De ser
necesario, en caso de
espacios reducidos, es
posible que se deba
cortar una sección de
tubo mayor. (Figura 6)
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (Continuación)
Figura 8
Figura 9
Figura 10
Figura 3
Figura 6
7. Cierre la válvula de sumi-
nistro de agua fría y abra
el grifo de agua fría para
reducir la presión del
sistema. Corte la tubería
de agua fría utilizando
un cortador de tubos o
un cúter. No utilice una
sierra para metales, etc.
Coloque una bandeja
debajo de éste ya que
puede caer agua. (Figura 7
8. Se necesitan dos acce-
sorios de compresión
para los extremos de los
tubos. Verifique el tama-
ño del tubo. Utilice acce-
sorios de compresión de
tamaño 3/8" x 3/8", 1/2" x
3/8" o 5/8" x 3/8", según
sea necesario. Deslice la
tuerca y el casquillo en
el tubo de agua como
se muestra y ajuste los
accesorios. (Figura 8)
9. Corte dos trozos de 3/8"
de tubo de cobre suave
y dóblelos para darle la
forma que se muestra en
la figura. Doble los tubos
de modo que las curvas
que se formen sean
suaves y no afiladas.
(Figura 9)
10. Conecte las dos piezas
de los tubos al filtro y
al tubo de agua utilizan-
do los accesorios de
compresión, como se
muestra en la figura. No
ajuste demasiado las
tuercas. (Figura 10)
11. Abra el grifo de agua
fría para expulsar el aire
atrapado. Abra la válvula
de suministro para que el
agua ingrese al filtro. Si
hay goteo, cierre la válvu-
la de suministro y abra el
grifo para reducir la pre-
sión y luego ajuste sua-
vemente el accesorio que
está goteando. Descargue
2 galones de agua a tra-
vés del filtro antes de uti-
lizarlo (aproximadamente
1 minuto). Puede que el
agua esté turbia, pero se
aclarará rápidamente.
No doble los tubos
de cobre.
NOTA IMPORTANTE
Accesorios de compresión
Accesorios
de compresión
Cinta de
PTFE
Figura 4
Figura 5
Figura 7
Ferrule
Nut
Nut
Ferrule
Cold Water Line
1”
8”
Tubería de agua fría
Tubería de agua fría
Nut
Ferrule
Compression Fitting
Compression Fitting
Ferrule
Nut
Tuerca
Tuerca
Casquillo
Accesorio de
compresión
Accesorio
de compresión
Casquillo
Tuerca
Tuerca
Tubing
Head
Para el grifo existente
(sólo para el agua fría)
Tubos
Cabeza
Casquillo
Tuerca
Tuerca
Tuerca
Tuerca
Casquillo
INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR EL CARTUCHO DEL FILTRO
Reemplace el cartucho al menos cada 6 meses o cuando haya una disminución significativa en el flujo de agua que
sale del grifo o cuando vuelva a sentir sabor u olor desagradable. Tenga siempre cartuchos de repuesto disponibles.
NOTA: Coloque una bandeja debajo del filtro ya que pueden caer pequeñas cantidades de
agua durante el cambio de cartucho.
1. Gire el cartucho lentamente aproximadamente 1/4 de giro hacia la izquierda (en sentido
antihorario) desde la posición “On” hasta que llegue a un tope y la ranura del cartucho
esté alineada con la palabra “Off” que figura en la cabeza. En esta posición, los puertos
de entrada y salida se encuentran cerrados y se ha reducido la presión interna.
2. Extraiga el cartucho usado y deséchelo.
NOTA: Luego de reducir la presión y cuando se retira el cartucho, se drena una pequeña
cantidad de agua residual.
3. Coloque el nuevo cartucho en la cabeza. La ranura en la cabeza del cartucho debe estar
alineada con la palabra “Off” que figura en la cabeza. La superficie superior del cartucho
se alineará con la parte inferior de la cabeza cuando esté en la posición correcta. Gire el
cartucho aproximadamente 1/4 de giro hacia la derecha (en sentido horario) hasta que
se encuentre con un tope y la ranura del cartucho esté alineada con la palabra “On” que
figura en la cabeza.
4. Abra el grifo para expulsar el aire atrapado y
deje que el agua corra por 2 ó 3 minutos.
Puede que el agua esté turbia debido al aire,
pero se aclarará rápidamente.
PIEZAS DE REPUESTO
Garantía Limitada: 3M Purification Inc. garantiza que este producto estará libre
de defectos de material y fabricación por un período de 2 años desde la fecha
de compra. El cartucho filtrante o la membrana del filtro están libres de defectos
de material y fabricación por un período de un (1) año. Esta garantía no cubre
las fallas originadas por el abuso, el uso inadecuado, la alteración o el daño no
ocasionado por 3M Purification Inc. o por el incumplimiento de las instrucciones
de instalación y uso. No se ofrece ninguna garantía en lo referido a la vida útil
de cualquier cartucho o membrana del filtro, dado que ésta variará según las
condiciones del agua local y el consumo de agua. 3M PURIFICATION INC. NO
OTORGA OTRAS GARANTÍAS NI CONDICIONES, EXPRESAS NI IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITANDO, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O
CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR O PARA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O CONDICIÓN
EMERGENTE DEL CURSO DE UNA TRANSACCIÓN, COSTUMBRE O USO
COMERCIAL. Si el producto no satisface esta Garantía limitada durante el perío-
do de la garantía, 3M Purification Inc. reemplazará el producto o reembolsará el
precio de compra de su producto. Esta garantía no cubre la mano de obra. El
recurso que se manifiesta en este párrafo es un recurso único del cliente y una
cláusula de exclusividad de 3M Purification Inc.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted cuente
con otros derechos que pueden variar según el estado o país. Si tiene preguntas
sobre la garantía, llame al 1-800-222-7880 o envíe su solicitud por correo postal
a: Warranty Claims, 3M Purification Inc., 400 Research Parkway, Meriden, CT
06450. El comprobante de compra (recibo de venta original) deberá acompañar
al reclamo de garantía, junto con una descripción completa del producto, el
número del modelo y el supuesto defecto.
Responsabilidad Limitada. 3M Purification Inc. no será responsable de pér-
didas o daños causados por este producto, tanto directos como indirectos,
especiales, accidentales o derivados, independientemente de los fundamentos
legales aplicados, incluyendo garantía, contrato, negligencia o responsabilidad
estricta. Algunos estados y países no permiten la exclusión o la limitación de
daños accidentales o derivados; en consecuencia, la limitación o la exclusión
antes mencionada puede no aplicarse a su caso.
GARANTÍA LIMITADA
Soporte de montaje
68963-31
Cartucho del filtro
AP517
Cabeza
68567-02
Para reducir el riesgo asociado con daños a la propiedad por pérdidas de agua:
No utilice sellador de roscas ni grasa para roscas en accesorios plásticos. Utilice únicamente cinta para roscas de
PTFE, las propiedades de la grasa para roscas pueden deteriorar el plástico.
El cartucho del fi ltro desechable se DEBE cambiar cada 6 meses, según la capacidad indicada o si el fl ujo se reduce
notablemente.
Magnitud del fl ujo
del servicio
Vida útil del
servicio
1.75 gpm
(6,6 lpm)
2.000 galones
(7.571 litros)
PRECAUCIÓN

Transcripción de documentos

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea, entienda y siga toda la información de seguridad incluida en estas instrucciones antes de instalar y utilizar el sistema de agua potable de alto flujo AP510. Guarde estas instrucciones para futuras consultas. Uso previsto: El sistema de agua potable de caudal completo AP510 está diseñado para filtrar agua potable en el hogar y no se ha evaluado para otros usos. El sistema se instala generalmente debajo de un lavamanos utilizando el grifo existente y se debe instalar según lo indican las instrucciones. EXPLICACIÓN DE LAS CONSECUENCIAS DE PALABRAS/SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar la ADVERTENCIA muerte, lesiones graves o daños a la propiedad. PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar daños a la propiedad. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo asociado con asfixia: • No deje las piezas pequeñas al alcance de niños menores de 3 años mientras instala el producto. Para reducir el riesgo asociado con la ingestión de contaminantes: • No utilice el producto con agua microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin desinfectar adecuadamente el sistema antes o después. Para reducir el riesgo de voltaje peligroso debido a la perforación de un cable eléctrico o tuberías de agua existentes en el área de la instalación: • No instale el producto cerca de cables eléctricos o tuberías que el taladro pueda tocar cuando seleccione el lugar para montar el soporte del filtro. Para reducir el riesgo de lesiones físicas: • Despresurice el sistema según se indica en el manual antes de quitar el cartucho. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo asociado con daños a la propiedad por pérdidas de agua: • Lea y siga las instrucciones de uso antes de instalar y utilizar el sistema. • La instalación y la utilización DEBEN cumplir con todas las normas de plomería estatales y locales. • Evite el congelamiento, quite el cartucho del filtro cuando las temperaturas puedan ser inferiores a 40 ºF (4,4 ºC). • No instale sistemas en áreas donde la temperatura ambiental puede estar por encima de los 110° F (43.3° C). • No instale sobre tuberías de suministro de agua. La máxima temperatura del agua para el correcto funcionamiento de este sistema de filtro es 100°F (37.8°C). • No lo instale si la presión del agua excede las 125 psi (862 kPa). Si la presión del agua excede las 80 psi (552 kPa), deberá instalar una válvula de límite de presión. Contacte a un plomero profesional si no está seguro de cómo verificar la presión del agua. • No lo instale en lugares donde se pueda producir un golpe de ariete. Si existe la posibilidad de un golpe de ariete, instale una válvula de rosca. Contacte a un plomero profesional si no sabe cómo verificar esta condición. • En lugares en los que hay una válvula de contraflujo instalada en el sistema de agua, se debe instalar una válvula para control de presión debido a la dilatación térmica. • No utilice linternas ni otras fuentes de calor cerca del sistema de filtrado, accesorios o piezas plásticas de plomería ni cartuchos. • No utilice sellador de roscas ni grasa para roscas en accesorios plásticos. Utilice únicamente cinta para roscas de PTFE. Las propiedades de la grasa para roscas pueden deteriorar el plástico. • Tenga cuidado al utilizar alicates o llaves para tubos para ajustar accesorios de plástico porque pueden dañarse si los ajusta demasiado. • No instale en lugares donde reciba luz solar directa ni a la intemperie sin protección contra la lluvia. • Coloque el filtro en una posición en la que no sea golpeado por otros elementos utilizados en el área de instalación. • Asegúrese de que el lugar y los sujetadores soporten el peso del sistema. • Asegúrese de que todos los tubos y accesorios estén fijos y no tengan pérdidas. • El cartucho del filtro desechable se DEBE cambiar cada 6 meses, según la capacidad indicada o si el flujo se reduce notablemente. NOTAS IMPORTANTES • El incumplimiento de las instrucciones puede anular la garantía. • Deje un espacio mínimo de 3" (7,6 cm) debajo del filtro para facilitar el cambio de cartucho. • Instale con los puertos de entrada y de salida tal como se indica en las etiquetas. Asegúrese de no invertir las conexiones. • No doble los tubos de cobre. INTRODUCCIÓN Su nuevo sistema de agua potable de alto flujo Aqua-Pura® AP510 reduce el sabor y el olor a cloro, el sedimento y el sarro del agua potable. El filtro se instala debajo del fregadero en la tubería de agua fría y utiliza el grifo existente. El AP510 cuenta con su propio sistema de cierre automático, por lo que no se requieren válvulas externas. El proceso de instalación incluido en este manual requiere la extracción de una parte del tubo de agua fría. Para poder realizar la instalación, debe comprar los tubos de cobre suave y los accesorios de compresión en su localidad. Partes y materiales incluidos: 1. 2. 3. 4. Dos tornillos autorroscantes Soporte de montaje Ensamblaje de la cabeza Cartucho modelo AP517 1 4 Herramientas y piezas requeridas (no incluidas): • Opción de: Dos tornillos mecánicos N.º 10 (de la longitud apropiada), dos arandelas y dos tuercas para tornillos mecánicos N.º 10 O BIEN dos tornillos de plancha N.º 10 y dos arandelas O BIEN dos tornillos para madera • Dos adaptadores de compresión de 3/8" MNPT x 3/8" o 1/2", según la tubería existente • Cintas PTFE • Llave ajustable • Taladro (preferentemente inalámbrico) • Destornillador Phillips • Cuchilla o cortador de tubos • Tubería de cobre blando o de plástico de 3/8 de pulgada y 5 pies de largo Vacíe el contenido del envase e identifique todas las piezas como se muestran en el diagrama. Lea todas las instrucciones atentamente antes de comenzar la instalación. Antes de comenzar la instalación, cierre la válvula de la tubería de agua fría de la cocina. 2 3 Nota: Si al abrir esta caja observa que el filtro no está conectado al ensamblaje de la cabeza, consulte el paso 3 de la sección “Instrucciones para cambiar el cartucho del filtro”. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Coloque el filtro sujetándolo contra el lado derecho de la pared del gabinete debajo del fregadero. Deje un espacio de por lo menos 3" (7,6 cm) debajo del filtro para instalar el cartucho. Elija el lugar donde desee instalar el filtro y hacer la conexión de entrada. Acople el soporte de montaje a los salientes de montaje de la cabeza del filtro con los tornillos autorroscantes provistos. (Figura 1) 2. Si utiliza tornillos y tuercas para metales para realizar la instalación, quite el cajón del gabinete contiguo y perfore dos orificios de 7/32" de diámetro a través de la pared del gabinete. Fije el soporte del filtro a la pared con tornillos, tuercas y arandelas. Utilice arandelas en ambos lados de la pared. Montar el filtro en un lado de la pared del gabinete le da un buen soporte rígido y resistente. (Figura 2) Si utiliza tornillos de plancha para realizar la instalación, sólo debe presionar con un punzón de marcar en el lugar señalado (Paso 1), colocar el soporte en el lugar correspondiente y luego instalar los tornillos con un destornillador. ADVERTENCIA Figura 1 Para reducir el riesgo de voltaje peligroso debido a la perforación de un cable eléctrico o tuberías de agua existentes en el área de la instalación: • No instale el producto cerca de cables eléctricos o tuberías que el taladro pueda tocar cuando seleccione el lugar para montar el soporte del filtro. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo asociado con daños a la propiedad por pérdidas de agua: • No lo instale en tuberías de suministro de agua caliente. Para que el producto funcione, la temperatura máxima del agua del sistema de filtrado debe ser 100 ºF (37,8 ºC). • No utilice linternas ni otras fuentes de calor cerca del sistema de filtrado, accesorios o piezas plásticas de plomería ni cartuchos. NOTAS IMPORTANTES • Deje un espacio mínimo de 3" (7,6 cm) debajo del filtro para facilitar el cambio de cartucho. Figura 2 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (Continuación) 3.Envuelva las roscas MNPT de 3/8" de los accesorios con trozo de cinta de PTFE de 3" (7,6 cm) de largo hacia la derecha (en sentido horario). Envuelva firmemente para que la cinta adopte la forma de las roscas de los accesorios y el diámetro de éstas aumente en 1/2" aproximadamente. (Figura 3) No envuelva con cinta las roscas de compresión de 3/8" o 1/2". Cinta de PTFE Accesorios de compresión Figura 3 Accesorios de compresión 4. Atornille un accesorio en la salida del filtro y el otro en la entrada (ambos están rotulados en el ensamblaje de la cabeza). Ajuste ambos accesorios con una llave. No los ajuste demasiado. Ajustarlos demasiado puede hacer que el cartucho se agriete y así ocasionar una filtración de líquido. (Figura 4) Figura 4 5. Quite los dos tornillos de la parte superior del ensamblaje de la cabeza. Coloque el accesorio de entrada o el de salida a través del orificio grande del soporte y vuelva a colocar estos dos tornillos. La cabeza del filtro ya está instalada y ya se la puede conectar a la tubería. (Figura 5) 6. Mida hacia abajo 1" (3 cm) desde el accesorio de entrada del filtro y marque los tubos de agua fría existentes. Desde esta marca, mida hacia arriba hasta 8" (20 cm) y marque los tubos. Ésta es la parte del tubo que se deberá quitar. De ser necesario, en caso de espacios reducidos, es posible que se deba cortar una sección de tubo mayor. (Figura 6) 7. Cierre la válvula de suministro de agua fría y abra el grifo de agua fría para reducir la presión del sistema. Corte la tubería de agua fría utilizando un cortador de tubos o un cúter. No utilice una sierra para metales, etc. Coloque una bandeja debajo de éste ya que puede caer agua. (Figura 7 8. Se necesitan dos accesorios de compresión para los extremos de los tubos. Verifique el tamaño del tubo. Utilice accesorios de compresión de tamaño 3/8" x 3/8", 1/2" x 3/8" o 5/8" x 3/8", según sea necesario. Deslice la tuerca y el casquillo en el tubo de agua como se muestra y ajuste los accesorios. (Figura 8) 9. Corte dos trozos de 3/8" de tubo de cobre suave y dóblelos para darle la forma que se muestra en la figura. Doble los tubos de modo que las curvas que se formen sean suaves y no afiladas. (Figura 9) Figura 7 Tuerca Nut Casquillo Ferrule Accesorio de Compression Fitting compresión Compression Fitting Accesorio de compresión Ferrule Casquillo Tuerca Nut Figura 8 Para el grifo existente (sólo para el agua fría) NOTA IMPORTANTE No doble los tubos de cobre. Figura 5 Cold Water Line Tubería de agua fría 8” 1” Figura 6 10. Conecte las dos piezas de los tubos al filtro y al tubo de agua utilizando los accesorios de compresión, como se muestra en la figura. No ajuste demasiado las tuercas. (Figura 10) 11. Abra el grifo de agua fría para expulsar el aire atrapado. Abra la válvula de suministro para que el agua ingrese al filtro. Si hay goteo, cierre la válvula de suministro y abra el grifo para reducir la presión y luego ajuste suavemente el accesorio que está goteando. Descargue 2 galones de agua a través del filtro antes de utilizarlo (aproximadamente 1 minuto). Puede que el agua esté turbia, pero se aclarará rápidamente. Tubos Tubing Cabeza Head Figura 9 Ferrule Casquillo Nut Tuerca Nut Tuerca Ferrule Casquillo Figura 10 INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR EL CARTUCHO DEL FILTRO PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo asociado con daños a la propiedad por pérdidas de agua: • No utilice sellador de roscas ni grasa para roscas en accesorios plásticos. Utilice únicamente cinta para roscas de PTFE, las propiedades de la grasa para roscas pueden deteriorar el plástico. • El cartucho del filtro desechable se DEBE cambiar cada 6 meses, según la capacidad indicada o si el flujo se reduce notablemente. Reemplace el cartucho al menos cada 6 meses o cuando haya una disminución significativa en el flujo de agua que sale del grifo o cuando vuelva a sentir sabor u olor desagradable. Tenga siempre cartuchos de repuesto disponibles. NOTA: Coloque una bandeja debajo del filtro ya que pueden caer pequeñas cantidades de agua durante el cambio de cartucho. 1. Gire el cartucho lentamente aproximadamente 1/4 de giro hacia la izquierda (en sentido antihorario) desde la posición “On” hasta que llegue a un tope y la ranura del cartucho esté alineada con la palabra “Off” que figura en la cabeza. En esta posición, los puertos de entrada y salida se encuentran cerrados y se ha reducido la presión interna. 2. Extraiga el cartucho usado y deséchelo. NOTA: Luego de reducir la presión y cuando se retira el cartucho, se drena una pequeña cantidad de agua residual. 3. Coloque el nuevo cartucho en la cabeza. La ranura en la cabeza del cartucho debe estar alineada con la palabra “Off” que figura en la cabeza. La superficie superior del cartucho se alineará con la parte inferior de la cabeza cuando esté en la posición correcta. Gire el cartucho aproximadamente 1/4 de giro hacia la derecha (en sentido horario) hasta que se encuentre con un tope y la ranura del cartucho esté alineada con la palabra “On” que figura en la cabeza. 4. Abra el grifo para expulsar el aire atrapado y deje que el agua corra por 2 ó 3 minutos. Puede que el agua esté turbia debido al aire, pero se aclarará rápidamente. PIEZAS DE REPUESTO Soporte de montaje 68963-31 Cabeza 68567-02 Cartucho del filtro AP517 Magnitud del flujo del servicio Vida útil del servicio 1.75 gpm (6,6 lpm) 2.000 galones (7.571 litros) GARANTÍA LIMITADA Garantía Limitada: 3M Purification Inc. garantiza que este producto estará libre de defectos de material y fabricación por un período de 2 años desde la fecha de compra. El cartucho filtrante o la membrana del filtro están libres de defectos de material y fabricación por un período de un (1) año. Esta garantía no cubre las fallas originadas por el abuso, el uso inadecuado, la alteración o el daño no ocasionado por 3M Purification Inc. o por el incumplimiento de las instrucciones de instalación y uso. No se ofrece ninguna garantía en lo referido a la vida útil de cualquier cartucho o membrana del filtro, dado que ésta variará según las condiciones del agua local y el consumo de agua. 3M PURIFICATION INC. NO OTORGA OTRAS GARANTÍAS NI CONDICIONES, EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITANDO, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR O PARA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O CONDICIÓN EMERGENTE DEL CURSO DE UNA TRANSACCIÓN, COSTUMBRE O USO COMERCIAL. Si el producto no satisface esta Garantía limitada durante el período de la garantía, 3M Purification Inc. reemplazará el producto o reembolsará el precio de compra de su producto. Esta garantía no cubre la mano de obra. El recurso que se manifiesta en este párrafo es un recurso único del cliente y una cláusula de exclusividad de 3M Purification Inc. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted cuente con otros derechos que pueden variar según el estado o país. Si tiene preguntas sobre la garantía, llame al 1-800-222-7880 o envíe su solicitud por correo postal a: Warranty Claims, 3M Purification Inc., 400 Research Parkway, Meriden, CT 06450. El comprobante de compra (recibo de venta original) deberá acompañar al reclamo de garantía, junto con una descripción completa del producto, el número del modelo y el supuesto defecto. Responsabilidad Limitada. 3M Purification Inc. no será responsable de pérdidas o daños causados por este producto, tanto directos como indirectos, especiales, accidentales o derivados, independientemente de los fundamentos legales aplicados, incluyendo garantía, contrato, negligencia o responsabilidad estricta. Algunos estados y países no permiten la exclusión o la limitación de daños accidentales o derivados; en consecuencia, la limitación o la exclusión antes mencionada puede no aplicarse a su caso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

3M Aqua-Pure™ Under Sink Full Flow Water Filter Replacement Cartridge AP517 Instrucciones de operación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Instrucciones de operación