3M Aqua-Pure AP431 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Lea, entienda y siga toda la información de seguridad incluida en estas instrucciones antes
de instalar y utilizar este sistema inhibidor de escala AP430SS. Guarde estas instrucciones
para futuras consultas.
Uso previsto:
El sistema inhibidor de escala AP430SS está diseñado para utilizarse para el tratamiento de agua potable y no
se ha evaluado para otros usos. El producto se instala en el punto de entrada (tubería de distribución principal)
y debe ser instalado por un profesional debidamente califi cado según lo especifi cado en las instrucciones de
instalación.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar la
muerte, lesiones graves o daños a la propiedad.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar
daños a la propiedad.
EXPLICACIÓN DE LAS CONSECUENCIAS
DE PALABRAS/SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
AVISO
Para reducir el riesgo asociado con asfi xia:
No deje las piezas pequeñas al alcance de niños menores de 3 años mientras instala el producto.
Para reducir el riesgo asociado con la ingestión de contaminantes:
No utilice el producto con agua microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin desinfectar
adecuadamente el sistema antes o después.
Para reducir el riesgo de lesiones físicas:
• Cierre el suministro de agua de entrada y despresurice el sistema según se indica en el manual antes de quitar
el cartucho.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo asociado con los daños materiales debidos a pérdidas de agua o inundaciones:
Lea y siga las Instrucciones de uso antes de la instalación y uso de este sistema.
La instalación y uso DEBE cumplir con todos los códigos de plomería locales y estatales.
Protección contra congelamiento, quite el cartucho del fi ltro cuando se espera que las temperaturas estén por
debajo de los 40°F (4.4°C).
No instale sistemas en áreas donde la temperatura ambiental puede estar por encima de los 110° F (43.3° C).
No instale sobre tuberías de suministro de agua. La máxima temperatura del agua para el correcto
funcionamiento de este sistema de fi ltro es 100°F (37.8°C).
No instale si la presión de agua excede los 125 psi (862 kPa). Si su presión de agua excede los 80 psi (552 kPa),
puede instalar una válvula de presión. Póngase en contacto con un plomero profesional si no está seguro sobre
cómo medir su presión de agua.
No instale en lugares en donde pueda ocurrir un martilleo de agua. Si existe martilleo de agua, debe instalar un
protector contra martilleo de agua. Póngase en contacto con un plomero profesional si no está seguro sobre
cómo verifi car si existe este problema.
En lugares en los que hay una válvula de contrafl ujo instalada en el sistema de agua, se debe instalar una válvula
para control de presión debido a la dilatación térmica.
No use soplete ni otra fuente de alta temperatura cerca del sistema de fi ltros, cartuchos o acoples y tuberías de
plástico.
En los acoples plásticos, nunca utilice sellador o pegamento para tuberías. Sólo utilice cinta de PTFE, las
propiedades del pegamento pueden destruir el plástico.
Tenga cuidado al usar pinzas o llaves inglesas para ajustar los acoples de plástico; puede dañarse si se aprieta
demasiado.
No instale donde le dé el sol directamente o en exteriores.
Instale sistema en una posición tal que se evite ser golpeado por otros objetos usados en el área de instalación.
Asegúrese de que el lugar y las fi jaciones aguantarán el peso del sistema cuando esté instalado y lleno de agua.
Vea de que todas las tuberías y acoples estén seguros y sin fugas.
CIERRE EL SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE O DE ENERGÍA ELÉCTRICA PARA EL CALENTADOR DE AGUA
después de cerrar el suministro de agua.
AVISO
• El incumplimiento de las instrucciones puede anular la garantía.
• Deje un espacio mínimo de 2" (5,1 cm) debajo del fi ltro para facilitar el cambio de cartucho.
• Instale con los puertos de entrada y de salida tal como se indica en las etiquetas. Asegúrese de no invertir las
conexiones.
NOTAS IMPORTANTES
AVISO
Si un sistema de agua tiene instalado un dispositivo para evitar el contrafl ujo, se debe instalar un dispositivo
para controlar la presión ocasionada por la dilatación térmica. Comuníquese con un plomero profesional si tiene
dudas acerca de cómo seleccionar/instalar/mantener un dispositivo de expansión térmica.
En el lugar donde esté instalada la bomba de carga del sistema de agua, debe mantener e inspeccionar el
interruptor de presión conectado con frecuencia según las instrucciones del fabricante de la bomba de carga.
Comuníquese con un plomero profesional si tiene dudas acerca de cómo mantener su sistema de bomba de
carga.
Donde esté instalada la bomba de carga en el sistema de agua, debe instalar una válvula de alivio de presión
adecuada. La válvula de alivio de presión debe mantenerse e inspeccionarse cada 6 meses. Comuníquese con
un plomero profesional si tiene dudas acerca de cómo seleccionar/instalar/mantener una válvula de alivio de
presión.
Donde esté instalada la bomba de carga en el sistema de agua, debe instalar una válvula reguladora de presión
adecuada y regular la presión de agua a < 80 psi. Comuníquese con un plomero profesional si tiene dudas
acerca de cómo seleccionar/instalar/mantener una válvula reguladora de presión.
Para reducir el riesgo de fuga de agua o inundación, y para garantizar un rendimiento óptimo del fi ltro:
Cambie el cartucho de fi ltro desechable cada seis (6) meses o menos si observa una reducción considerable
del caudal de agua.
Si no reemplaza el cartucho de fi ltro desechable durante los intervalos recomendados, puede disminuir el
rendimiento del fi ltro y provocar grietas en la carcasa del fi ltro, lo que generaría fugas de agua o inundación.
Si tiene preguntas o inquietudes, comuníquese con Atención al cliente llamando al 1-800-222-7880.
Herramientas y piezas requeridas
(no incluidas):
1) Una válvula de cierre y descarga (tipo de compresión)
de 3/4" (1,9 cm)
2) Cinta de PTFE
3) Dos adaptadores con rosca de 3/4" (1,9 cm) macho x 3/4"
(1,9 cm)
4) Una válvula de compuerta de compresión de 3/4" (1,9 cm)
5) Cortatubos
Identifique todas las piezas como se indica en el diagrama. Lea
cuidadosamente todas las instrucciones antes de comenzar la
instalación. La válvula de cierre existente se mantiene en su lugar
y funciona a medida que el paso de agua fría se cierra.
Este filtro tiene conexiones de 3/4" (1,9 cm). El sistema AP430SS
puede adaptarse a varias medidas de tubos colocando un adapta-
dor reductor en cualquier extremo. Los accesorios de instalación
se pueden soldar o enroscar. Utilice accesorios galvanizados para
las instalaciones de tubos galvanizados.
INTRODUCCIÓN
1
2
4
3
5
1. Utilice la cinta de PTFE para envolver los extremos roscados de los
adaptadores y enrosque ambos extremos de la cabeza del cartucho. No
utilice ningún sellador de roscas ni grasa para roscas ya que pueden contener
solventes que pueden deteriorar los accesorios. (Figura 1)
Posicione la flecha de dirección de flujo en la cabeza del filtro para lograr
una orientación adecuada. La flecha en la cabeza del filtro debe apuntar
hacia el calentador de agua.
2. Calce los accesorios de compresión con los adaptadores en la cabeza del
cartucho sin ajustarlos demasiado. Marque el largo del tubo que debe retirar
acercando a la tubería la cabeza del cartucho con los adaptadores conectados.
Utilice un cortador de tubos para reducir el largo de la tubería. (Figura 2)
3. Mediante el conector a compresión de la válvula, instale la válvula de cierre y
descarga en la tubería (antes del sistema en la tubería de agua fría) que va hacia
el calentador de agua. La flecha indicadora debe estar orientada hacia el con-
junto del sistema AP430SS de modo que permita un fácil acceso a la tuerca de
vaciado para aliviar la presión cuando se realice un cambio del cartucho.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Figura 1
Para reducir el riesgo asociado con los daños materiales debidos a pérdidas
de agua o inundaciones:
No lo instale en tuberías de suministro de agua caliente. Para que el
producto funcione, la temperatura máxima del agua del sistema de fi ltrado debe
ser 100 ºF (37,8 ºC).
La instalación y la utilización DEBEN cumplir con todas las normas de plomería
estatales y locales.
No utilice sellador de roscas ni grasa para roscas en accesorios plásticos. Utilice
únicamente cinta para roscas de PTFE. Las propiedades de la grasa para roscas
pueden deteriorar el plástico.
No utilice linternas ni otras fuentes de calor cerca del sistema de fi ltrado,
accesorios o piezas plásticas de plomería ni cartuchos.
Asegúrese de que el lugar y los sujetadores soporten el peso del sistema.
Asegúrese de que todos los tubos y accesorios estén fi jos y no tengan pérdidas.
CORTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO O A COMBUSTIÓN DEL CALENTADOR
DE AGUA DESPUÉS DE INTERRUMPIR EL SUMINISTRO DE AGUA.
Figura 3
Antes de comenzar, cierre el suministro de agua principal y las tuberías de desagüe.
Corte el suministro eléctrico o a combustión del calentador de agua después de interrumpir el suministro
de agua.
Figura 2
• Deje un espacio mínimo de 2" (5,1 cm) debajo del fi ltro para
facilitar el cambio de cartucho.
NOTAS IMPORTANTES
Dirección de fl ujo
Tuerca del
desagüe
Hacia el calentador de agua
AVISO
4. Mediante el conector a compresión de la válvula, conecte la válvula de com-
puerta al tubo de entrada de suministro de agua posterior al sistema. Ajuste
firmemente la tuerca de compresión. (Figura 4)
5. Ajuste firmemente todas las tuercas de compresión manteniendo el ensamblaje
de la cabeza AP430SS en posición vertical. (Figura 5)
6. Gire el cartucho hacia la derecha para enroscarlo en la cabeza del filtro
AP430SS. Abra el suministro de agua principal, abra las
válvulas y verifique si hay pérdidas. (Figura 6)
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (Continuación)
Puede surgir la necesidad de separar un poco los extremos de los tubos para
insertar el ensamblaje de la cabeza AP430SS con adaptadores en la válvula.
Si lo desea, puede instalar la sección de desvío alrededor de la unidad
enroscando o soldando un accesorio. (Figura 7)
Figura 4
Figura 5
Figura 7
Figura 6
INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR EL CARTUCHO DEL FILTRO
Para reducir el riesgo de fuga de agua o inundación, y para garantizar un
rendimiento óptimo del fi ltro:
El cartucho desechable debe reemplazarse cada seis meses o antes.
Si no reemplaza el cartucho de fi ltro desechable durante los intervalos
recomendados, puede disminuir el rendimiento del fi ltro y provocar grietas
en la carcasa del fi ltro, lo que generaría fugas de agua o inundación.
Figura 8
Tenga siempre cartuchos de reserva disponibles.
1. Cierre las válvulas de entrada (cierre y descarga) y salida (de compuerta para
compresión). Abra la válvula de vaciado en la válvula de entrada para aliviar la
presión en el AP430SS.
2. Para retirar el cartucho (AP431), gírelo hacia la izquierda según se indica la
ilustración. (Figura 8)
3. Instale el nuevo cartucho, ajústelo con la mano ejerciendo la presión adecuada.
No utilice herramientas para ajustar un cartucho.
4. Abra la válvula de entrada y purgue el aire a través del desagüe de la válvula
de compuerta hasta que salga agua. Luego, cierre el desagüe y abra la válvula
de salida.
Para reducir el riesgo asociado con los daños materiales debidos a
pérdidas de agua o inundaciones:
Evite el congelamiento, quite el cartucho del fi ltro cuando las temperaturas
puedan ser inferiores a 40 °F (4,4 °C).
Asegúrese de que todos los tubos y accesorios estén fi jos y no tengan pérdidas.
No instale si la presión del agua excede las 125 psi (862 kPa). Si la presión
del agua excede las 80 psi (552 kPa), deberá instalar una válvula de límite de
presión. Contacte a un plomero profesional si no está seguro de cómo verifi car
la presión del agua.
No instale en lugares donde se pueda producir un golpe de ariete. Si existe la
posibilidad de un golpe de ariete, instale una válvula de rosca. Contacte a un
plomero profesional si no sabe cómo verifi car esta condición.
NOTAS IMPORTANTES
NOTAS IMPORTANTES
AVISO
AVISO
Hacia el calentador de agua
Hacia el calentador de agua
PIEZAS DE REPUESTO
Cartucho del filtro
AP431
Cabeza
6838732
Si está instalando este sistema inhibidor de escala AP430SS en la tubería de agua fría que alimenta a un calentador de
agua que ya tiene una acumulación de escala, es posible que haya afl ojado la escala que podría ir hacia abajo y atascar
la válvula y los aireadores. En este caso, se debe instalar un fi ltro y un depósito para agua caliente de acero inoxidable
del lado del agua caliente del calentador para retener y contener esta escala.
Modelo nro. SST1HA con filtro
opcional de acero inoxidable
para agua con depósito y óxido
de Aqua-Pure
Sistema calentador
de agua
o sin tanque
Sistema inhibidor
de escala modelo nro.
AP430SS Aqua-Pure®
NOTAS IMPORTANTES
Junta tórica
7205738
La garantía limitada de 3M Purification Inc. garantiza que el cabezal de acero inoxidable (excepto el o los cartuchos de filtro
descartables) estará libre de defectos de materiales y fabricación durante veinticinco (25) años a partir de la fecha de compra.
El cartucho de filtro descartable posee garantía contra defectos de materiales y fabricación por el período de un (1) año a partir
de la fecha de compra. Esta garantía no cubre las fallas debido al abuso, uso indebido, modificación o daño del producto que no
hayan sido ocasionadas por 3M Purification Inc. o que se hayan producido por el incumplimiento de las instrucciones de uso e
instalación. No se garantiza la vida útil de ningún cartucho o membrana de filtro, ya que esta varía según las condiciones locales
del agua y el consumo de agua. 3M PURIFICATION INC. NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA NI CONDICIÓN, YA SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA, DE MANERA ENUNCIATIVA, MAS NO LIMITATIVA, CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN
IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR O CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN
IMPLÍCITA DERIVADA DE NEGOCIACIONES, COSTUMBRES O PRÁCTICAS DE COMERCIO. Si el Producto no cumple con esta
garantía limitada durante el período de garantía, 3M Purification Inc. sustituirá el Producto o le reembolsará el precio de compra
del Producto. Esta garantía no cubre mano de obra. El recurso mencionado en este párrafo será el único recurso del Cliente y
la única obligación de 3M.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar según
el estado o el país. Para realizar consultas relacionadas con la garantía, llame al 1-877-238-9119 o envíe su petición por correo a:
Warranty Claims, 3M Purification Inc., 400 Research Parkway, Meriden, CT 06450. La reclamación de garantía debe ir acompañada
del comprobante de compra (el recibo de venta original) y de una descripción detallada del Producto, el número de modelo y el
presunto defecto.
Limitación de responsabilidad. 3M Purification Inc. no será responsable de las pérdidas o daños derivados del uso de este pro-
ducto de 3M Purification Inc., ya sea en forma directa, indirecta, especial, incidental o resultante, independientemente de la teoría
legal que se aplique, incluida la garantía, contrato, negligencia o responsabilidad estricta. Algunos estados o países no permiten la
exclusión de limitación de los daños incidentales o resultantes, de manera que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse
en su caso.
GARANTÍA LIMITADA

Transcripción de documentos

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea, entienda y siga toda la información de seguridad incluida en estas instrucciones antes de instalar y utilizar este sistema inhibidor de escala AP430SS. Guarde estas instrucciones para futuras consultas. Uso previsto: El sistema inhibidor de escala AP430SS está diseñado para utilizarse para el tratamiento de agua potable y no se ha evaluado para otros usos. El producto se instala en el punto de entrada (tubería de distribución principal) y debe ser instalado por un profesional debidamente calificado según lo especificado en las instrucciones de instalación. EXPLICACIÓN DE LAS CONSECUENCIAS DE PALABRAS/SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar la ADVERTENCIA muerte, lesiones graves o daños a la propiedad. AVISO Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar daños a la propiedad. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo asociado con asfixia: • No deje las piezas pequeñas al alcance de niños menores de 3 años mientras instala el producto. Para reducir el riesgo asociado con la ingestión de contaminantes: • No utilice el producto con agua microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin desinfectar adecuadamente el sistema antes o después. Para reducir el riesgo de lesiones físicas: • Cierre el suministro de agua de entrada y despresurice el sistema según se indica en el manual antes de quitar el cartucho. AVISO Para reducir el riesgo asociado con los daños materiales debidos a pérdidas de agua o inundaciones: • Lea y siga las Instrucciones de uso antes de la instalación y uso de este sistema. • La instalación y uso DEBE cumplir con todos los códigos de plomería locales y estatales. • Protección contra congelamiento, quite el cartucho del filtro cuando se espera que las temperaturas estén por debajo de los 40°F (4.4°C). • No instale sistemas en áreas donde la temperatura ambiental puede estar por encima de los 110° F (43.3° C). • No instale sobre tuberías de suministro de agua. La máxima temperatura del agua para el correcto funcionamiento de este sistema de filtro es 100°F (37.8°C). • No instale si la presión de agua excede los 125 psi (862 kPa). Si su presión de agua excede los 80 psi (552 kPa), puede instalar una válvula de presión. Póngase en contacto con un plomero profesional si no está seguro sobre cómo medir su presión de agua. • No instale en lugares en donde pueda ocurrir un martilleo de agua. Si existe martilleo de agua, debe instalar un protector contra martilleo de agua. Póngase en contacto con un plomero profesional si no está seguro sobre cómo verificar si existe este problema. • En lugares en los que hay una válvula de contraflujo instalada en el sistema de agua, se debe instalar una válvula para control de presión debido a la dilatación térmica. • No use soplete ni otra fuente de alta temperatura cerca del sistema de filtros, cartuchos o acoples y tuberías de plástico. • En los acoples plásticos, nunca utilice sellador o pegamento para tuberías. Sólo utilice cinta de PTFE, las propiedades del pegamento pueden destruir el plástico. • Tenga cuidado al usar pinzas o llaves inglesas para ajustar los acoples de plástico; puede dañarse si se aprieta demasiado. • No instale donde le dé el sol directamente o en exteriores. • Instale sistema en una posición tal que se evite ser golpeado por otros objetos usados en el área de instalación. • Asegúrese de que el lugar y las fijaciones aguantarán el peso del sistema cuando esté instalado y lleno de agua. • Vea de que todas las tuberías y acoples estén seguros y sin fugas. • CIERRE EL SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE O DE ENERGÍA ELÉCTRICA PARA EL CALENTADOR DE AGUA después de cerrar el suministro de agua. AVISO • Si un sistema de agua tiene instalado un dispositivo para evitar el contraflujo, se debe instalar un dispositivo para controlar la presión ocasionada por la dilatación térmica. Comuníquese con un plomero profesional si tiene dudas acerca de cómo seleccionar/instalar/mantener un dispositivo de expansión térmica. • En el lugar donde esté instalada la bomba de carga del sistema de agua, debe mantener e inspeccionar el interruptor de presión conectado con frecuencia según las instrucciones del fabricante de la bomba de carga. Comuníquese con un plomero profesional si tiene dudas acerca de cómo mantener su sistema de bomba de carga. • Donde esté instalada la bomba de carga en el sistema de agua, debe instalar una válvula de alivio de presión adecuada. La válvula de alivio de presión debe mantenerse e inspeccionarse cada 6 meses. Comuníquese con un plomero profesional si tiene dudas acerca de cómo seleccionar/instalar/mantener una válvula de alivio de presión. • Donde esté instalada la bomba de carga en el sistema de agua, debe instalar una válvula reguladora de presión adecuada y regular la presión de agua a < 80 psi. Comuníquese con un plomero profesional si tiene dudas acerca de cómo seleccionar/instalar/mantener una válvula reguladora de presión. Para reducir el riesgo de fuga de agua o inundación, y para garantizar un rendimiento óptimo del filtro: • Cambie el cartucho de filtro desechable cada seis (6) meses o menos si observa una reducción considerable del caudal de agua. • Si no reemplaza el cartucho de filtro desechable durante los intervalos recomendados, puede disminuir el rendimiento del filtro y provocar grietas en la carcasa del filtro, lo que generaría fugas de agua o inundación. • Si tiene preguntas o inquietudes, comuníquese con Atención al cliente llamando al 1-800-222-7880. NOTAS IMPORTANTES • El incumplimiento de las instrucciones puede anular la garantía. • Deje un espacio mínimo de 2" (5,1 cm) debajo del filtro para facilitar el cambio de cartucho. • Instale con los puertos de entrada y de salida tal como se indica en las etiquetas. Asegúrese de no invertir las conexiones. INTRODUCCIÓN Herramientas y piezas requeridas (no incluidas): 2 1) Una válvula de cierre y descarga (tipo de compresión) de 3/4" (1,9 cm) 2) Cinta de PTFE 3) Dos adaptadores con rosca de 3/4" (1,9 cm) macho x 3/4" (1,9 cm) 4) Una válvula de compuerta de compresión de 3/4" (1,9 cm) 5) Cortatubos Identifique todas las piezas como se indica en el diagrama. Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. La válvula de cierre existente se mantiene en su lugar y funciona a medida que el paso de agua fría se cierra. 1 3 4 Este filtro tiene conexiones de 3/4" (1,9 cm). El sistema AP430SS puede adaptarse a varias medidas de tubos colocando un adaptador reductor en cualquier extremo. Los accesorios de instalación se pueden soldar o enroscar. Utilice accesorios galvanizados para las instalaciones de tubos galvanizados. NOTAS IMPORTANTES • Deje un espacio mínimo de 2" (5,1 cm) debajo del filtro para facilitar el cambio de cartucho. 5 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes de comenzar, cierre el suministro de agua principal y las tuberías de desagüe. Corte el suministro eléctrico o a combustión del calentador de agua después de interrumpir el suministro de agua. 1. Utilice la cinta de PTFE para envolver los extremos roscados de los adaptadores y enrosque ambos extremos de la cabeza del cartucho. No utilice ningún sellador de roscas ni grasa para roscas ya que pueden contener solventes que pueden deteriorar los accesorios. (Figura 1) Posicione la flecha de dirección de flujo en la cabeza del filtro para lograr una orientación adecuada. La flecha en la cabeza del filtro debe apuntar hacia el calentador de agua. 2. Calce los accesorios de compresión con los adaptadores en la cabeza del cartucho sin ajustarlos demasiado. Marque el largo del tubo que debe retirar acercando a la tubería la cabeza del cartucho con los adaptadores conectados. Utilice un cortador de tubos para reducir el largo de la tubería. (Figura 2) Figura 1 3. Mediante el conector a compresión de la válvula, instale la válvula de cierre y descarga en la tubería (antes del sistema en la tubería de agua fría) que va hacia el calentador de agua. La flecha indicadora debe estar orientada hacia el conjunto del sistema AP430SS de modo que permita un fácil acceso a la tuerca de vaciado para aliviar la presión cuando se realice un cambio del cartucho. AVISO Para reducir el riesgo asociado con los daños materiales debidos a pérdidas de agua o inundaciones: • No lo instale en tuberías de suministro de agua caliente. Para que el producto funcione, la temperatura máxima del agua del sistema de filtrado debe ser 100 ºF (37,8 ºC). • La instalación y la utilización DEBEN cumplir con todas las normas de plomería estatales y locales. • No utilice sellador de roscas ni grasa para roscas en accesorios plásticos. Utilice únicamente cinta para roscas de PTFE. Las propiedades de la grasa para roscas pueden deteriorar el plástico. • No utilice linternas ni otras fuentes de calor cerca del sistema de filtrado, accesorios o piezas plásticas de plomería ni cartuchos. • Asegúrese de que el lugar y los sujetadores soporten el peso del sistema. • Asegúrese de que todos los tubos y accesorios estén fijos y no tengan pérdidas. • CORTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO O A COMBUSTIÓN DEL CALENTADOR DE AGUA DESPUÉS DE INTERRUMPIR EL SUMINISTRO DE AGUA. Dirección de flujo Figura 2 Tuerca del desagüe Hacia el calentador de agua Figura 3 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (Continuación) 4. Mediante el conector a compresión de la válvula, conecte la válvula de compuerta al tubo de entrada de suministro de agua posterior al sistema. Ajuste firmemente la tuerca de compresión. (Figura 4) NOTAS IMPORTANTES Puede surgir la necesidad de separar un poco los extremos de los tubos para insertar el ensamblaje de la cabeza AP430SS con adaptadores en la válvula. 5. Ajuste firmemente todas las tuercas de compresión manteniendo el ensamblaje de la cabeza AP430SS en posición vertical. (Figura 5) Hacia el calentador de agua Figura 4 6. Gire el cartucho hacia la derecha para enroscarlo en la cabeza del filtro AP430SS. Abra el suministro de agua principal, abra las válvulas y verifique si hay pérdidas. (Figura 6) NOTAS IMPORTANTES Si lo desea, puede instalar la sección de desvío alrededor de la unidad enroscando o soldando un accesorio. (Figura 7) Hacia el calentador de agua Figura 5 AVISO Para reducir el riesgo asociado con los daños materiales debidos a pérdidas de agua o inundaciones: • Evite el congelamiento, quite el cartucho del filtro cuando las temperaturas puedan ser inferiores a 40 °F (4,4 °C). • Asegúrese de que todos los tubos y accesorios estén fijos y no tengan pérdidas. • No instale si la presión del agua excede las 125 psi (862 kPa). Si la presión del agua excede las 80 psi (552 kPa), deberá instalar una válvula de límite de presión. Contacte a un plomero profesional si no está seguro de cómo verificar la presión del agua. • No instale en lugares donde se pueda producir un golpe de ariete. Si existe la posibilidad de un golpe de ariete, instale una válvula de rosca. Contacte a un plomero profesional si no sabe cómo verificar esta condición. Figura 6 Figura 7 INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR EL CARTUCHO DEL FILTRO AVISO Para reducir el riesgo de fuga de agua o inundación, y para garantizar un rendimiento óptimo del filtro: • El cartucho desechable debe reemplazarse cada seis meses o antes. • Si no reemplaza el cartucho de filtro desechable durante los intervalos recomendados, puede disminuir el rendimiento del filtro y provocar grietas en la carcasa del filtro, lo que generaría fugas de agua o inundación. Tenga siempre cartuchos de reserva disponibles. 1. Cierre las válvulas de entrada (cierre y descarga) y salida (de compuerta para compresión). Abra la válvula de vaciado en la válvula de entrada para aliviar la presión en el AP430SS. 2. Para retirar el cartucho (AP431), gírelo hacia la izquierda según se indica la ilustración. (Figura 8) 3. Instale el nuevo cartucho, ajústelo con la mano ejerciendo la presión adecuada. No utilice herramientas para ajustar un cartucho. 4. Abra la válvula de entrada y purgue el aire a través del desagüe de la válvula de compuerta hasta que salga agua. Luego, cierre el desagüe y abra la válvula de salida. Figura 8 NOTAS IMPORTANTES Si está instalando este sistema inhibidor de escala AP430SS en la tubería de agua fría que alimenta a un calentador de agua que ya tiene una acumulación de escala, es posible que haya aflojado la escala que podría ir hacia abajo y atascar la válvula y los aireadores. En este caso, se debe instalar un filtro y un depósito para agua caliente de acero inoxidable del lado del agua caliente del calentador para retener y contener esta escala. Sistema inhibidor de escala modelo nro. AP430SS Aqua-Pure® Sistema calentador de agua o sin tanque Modelo nro. SST1HA con filtro opcional de acero inoxidable para agua con depósito y óxido de Aqua-Pure PIEZAS DE REPUESTO Cabeza 6838732 Junta tórica 7205738 Cartucho del filtro AP431 GARANTÍA LIMITADA La garantía limitada de 3M Purification Inc. garantiza que el cabezal de acero inoxidable (excepto el o los cartuchos de filtro descartables) estará libre de defectos de materiales y fabricación durante veinticinco (25) años a partir de la fecha de compra. El cartucho de filtro descartable posee garantía contra defectos de materiales y fabricación por el período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre las fallas debido al abuso, uso indebido, modificación o daño del producto que no hayan sido ocasionadas por 3M Purification Inc. o que se hayan producido por el incumplimiento de las instrucciones de uso e instalación. No se garantiza la vida útil de ningún cartucho o membrana de filtro, ya que esta varía según las condiciones locales del agua y el consumo de agua. 3M PURIFICATION INC. NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA NI CONDICIÓN, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA, DE MANERA ENUNCIATIVA, MAS NO LIMITATIVA, CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR O CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DERIVADA DE NEGOCIACIONES, COSTUMBRES O PRÁCTICAS DE COMERCIO. Si el Producto no cumple con esta garantía limitada durante el período de garantía, 3M Purification Inc. sustituirá el Producto o le reembolsará el precio de compra del Producto. Esta garantía no cubre mano de obra. El recurso mencionado en este párrafo será el único recurso del Cliente y la única obligación de 3M. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar según el estado o el país. Para realizar consultas relacionadas con la garantía, llame al 1-877-238-9119 o envíe su petición por correo a: Warranty Claims, 3M Purification Inc., 400 Research Parkway, Meriden, CT 06450. La reclamación de garantía debe ir acompañada del comprobante de compra (el recibo de venta original) y de una descripción detallada del Producto, el número de modelo y el presunto defecto. Limitación de responsabilidad. 3M Purification Inc. no será responsable de las pérdidas o daños derivados del uso de este producto de 3M Purification Inc., ya sea en forma directa, indirecta, especial, incidental o resultante, independientemente de la teoría legal que se aplique, incluida la garantía, contrato, negligencia o responsabilidad estricta. Algunos estados o países no permiten la exclusión de limitación de los daños incidentales o resultantes, de manera que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

3M Aqua-Pure AP431 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación