Unbranded AQUAPURE-AP217-2PK Instrucciones de operación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Instrucciones de operación
Lea, entienda y observe toda la información de seguridad que se incluye
en estas instrucciones antes de instalar y usar del sistema de agua po-
table AP200. Retenga estas instrucciones como referencia futura.
Uso previsto:
El sistema de agua potable AP200 tiene por objeto ser usado en el fi ltrado de agua
potable en viviendas y no ha sido evaluado para otros usos. El sistema se instala general-
mente debajo del fregadero y un profesional califi cado debe instalarlo de acuerdo a estas
instrucciones de instalación.
Indica una situación peligrosa potencial, la cual, si no se evita, podría
resultar en una lesión seria o la muerte y/o daño a la propiedad.
Indica una situación peligrosa potencial, la cual, si no se evita, podría
resultar en daños a la propiedad.
Para reducir el riesgo asociado con la ingestión de contaminantes:
No lo utilice con agua que sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin la
desinfección adecuada previa o posterior al sistema.
Para reducir el riesgo asociado con un voltaje peligroso:
• No lo instale cerca de alambres eléctricos o cañerías que pudieran estar en el lugar de per-
foración cuando se selecciona el lugar para montar el soporte del fi ltro.
Para reducir el riesgo asociado con el daño a la propiedad debido a pérdidas de agua:
Lea y observe las Instrucciones de uso antes de la instalación y uso de este sistema.
La instalación y Uso DEBE cumplir con los códigos de plomería existentes locales y estatales.
Proteja al fi ltro contra el congelamiento. Drene el fi ltro cuando la temperatura ambiente
cae por debajo de 40°F (4,4°C);
No lo instale si la presión del agua excede los 125 psi (862 kPa). Si la presión del agua ex-
cede los 125 psi, debe instalar una válvula que limite la presión. Consulte a un profesional de
la plomería si no está seguro sobre cómo verifi car la presión del agua.
No lo instale donde pudieran ocurrir situaciones de golpes de ariete. Si existen situaciones de
golpe de ariete debe instalar un supresor de golpes de ariete. Consulte a un profesional de la
plomería si no está seguro sobre cómo comprobar si existe dicha situación.
Para uso con AGUA fría solamente. (40-100°F (4.4-37.8°C))
El cartucho desechable del fi ltro debe cambiarse cada seis meses o según el ciclo de servi-
cio especifi cado.
No use un soplete ni otras fuentes de altas temperaturas cerca del fi ltro o accesorios de plástico.
No lo instale cerca de cañerías de agua que pudieran estar en el lugar de perforación cuando
se selecciona el lugar para montar el soporte.
Instale el fi ltro en una posición tal que se prevenga la posibilidad de golpearlo con otros
artículos usados en el lugar de la instalación (canastas de desechos, etc.).
En los accesorios de plástico, nunca use selladores ni compuestos lubricantes para tuberías.
Use SOLAMENTE la cinta para el sellado de la rosca.
Asegúrese que todas las tuberías y accesorios estén aseguradas y sin pérdidas.
Cierre el suministro de combustible al calentador de agua luego de cortar el agua.
No observar las instrucciones podría cancelar la garantía.
Deje un espacio libre mínimo de 19.5 cm (7 1/2”) debjo del fi ltro para facilitar el cambio del
cartucho.
Instálelo con los puertos de entrada y salida como se indican. Asegúrese de no invertir las
conexiones.
No doble la tubería de cobre.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
EXPLICACIÓN DE LAS CONSECUENCIAS
DE LAS PALABRAS INDICADORAS
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
NOTIFICACIÓN IMPORTANTE
Piezas y Materiales Incluidos:
1. Soporte de Montaje
2. Dos tornillos de montaje, Cuatro arandelas, Dos
tuercas y Dos tornillos autoperforantes
3. Cabezal del sistema
4. Sumidero
5. Cartucho de AP217
Herramientas y Piezas Necesarias
(no se incluyen):
Dos conexiones macho con rosca de 3/8 de pulgada
Accesorios de compresión
Tubería de cobre blando de 3/8 de pulgada
Taladro eléctrico (se recomienda uno inalámbrico)
• Llave ajustable
Destornillador con cabeza Phillips
Cuchillo o cortador de tubería
• Cintas PTFE
Lubricante de silicón
Vacíe el contenido del paquete e identifique todas las
piezas que se muestran en el diagrama. Lea todas
las instrucciones detenidamente antes de tratar de
comenzar la instalación. La válvula de paso existente
permanece en su lugar y sigue funcionando como el
corte de agua fría.
PARA COMENZAR
1
2
4
3
5
Su nuevo filtro de agua potable Aqua-Pure
®
AP200 eliminará gustos y olores a cloro y sedimento del agua potable. El
filtro se instala debajo del fregadero en la cañería de agua fría. El procedimiento de instalación cubierto en este manual
requiere la eliminación de una sección del tubo de agua fría. Los accesorios de compresión y la tubería de cobre blando
pueden comprarse localmente para completar la instalación.
1. Ponga el filtro sujetándolo en contra del costado de la pared del mueble debajo
del fregadero. Deje por lo menos un espacio de 7 pulgadas y medio debajo del
filtro para instalar el cartucho. Determine un lugar deseable para la instalación
del filtro y conexión de entrada. Sujete el soporte de montaje a los accesorios de
montaje del cabezal del filtro con los tornillos autoperforantes. (Figura 1)
2. Saque el cajón (si es necesario) del mueble y perfore dos agujeros de 7/32 de
pulgada de diámetro a través de la pared del mueble. Sujete el filtro a la pared
con las tuercas y los pernos suministrados. Use arandelas en ambos costados
de la pared. Montarlo en la pared lateral del mueble brindará al filtro un soporte
sólido y rígido. (Figura 2)
IMPORTANTE: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Figura 1
Para reducir el riesgo asociado con el daño a la propiedad debido a
pérdidas de agua:
• Para uso con AGUA fría solamente. (40-100°F (4.4-37.8°C))
• Instale el fi ltro en una posición tal que se prevenga la posibilidad
de golpearlo con otros artículos usados en el lugar de la instalación
(canastas de desechos, etc.).
No lo instale cerca de cañerías de agua que pudieran estar en el lugar
de perforación cuando se selecciona el lugar para montar el soporte.
• Deje un espacio libre mínimo de 19.5 cm (7 1/2”) debjo del fi ltro
para facilitar el cambio del cartucho.
Para reducir el riesgo asociado con un voltaje peligroso:
No lo instale cerca de alambres eléctricos o cañerías que pudieran
estar en el lugar de perforación cuando se selecciona el lugar para
montar el soporte del fi ltro.
Figura 2
7 1/2”
Pared del
Costado
del Mueble
Arandelas
Tuercas
Arandelas
Tornillos
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
NOTIFICACIÓN IMPORTANTE
3. Envuelva un pedazo
de cinta de PTFE de 3
pulgadas (7,62 cm) de
largo hacia la derecha
alrededor de las roscas
macho de los acceso-
rios. Envuélvalo apre-
tadamente para que
entre en las roscas del
accesorio y se super-
ponga por lo menos
1/2 pulgada. (Figura 3)
4. Enrosque un acceso-
rio en la salida del
filtro (arriba) y el otro
accesorio en la entrada
del filtro (costado).
Apriete ambos acceso-
rios con una llave. No
lo apriete demasiado.
(Figura 4)
5. Mida hacia abajo
desde la línea central
de la entrada del filtro
cerca de 3 pulgadas y
marque el tubo. Desde
esta marca, mida 8
pulgadas hacia arriba
y marque el tubo. Esta
es la sección del tubo
que debe sacar. De ser
necesario, debido a
la falta de espacio, se
podrá cortar más tubo.
(Figura 5)
6. Corte el tubo de agua
fría. Ponga un recipi-
ente debajo del tubo
para recoger el agua
que pudiera caer.
(Figura 6)
7. Se requieren dos
accesorios de compre-
sión para los extremos
del tubo. Verifique el
tamaño del tubo. Use
accesorios de compre-
sión de 5/8 x 3/8 de
pulgada, 3/8 x 3/8 de
pulgada ó 1/2 pulgada
x 3/8 de pulgada según
sea necesario. Deslice
la tuerca y el regatón
sobre la tubería del
agua como se indica y
ajuste los accesorios
en su lugar. (Figura 7)
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN)
Figura 8
Figura 9
Para uso con AGUA
fría solamente. (40-
100°F (4.4-37.8°C))
Figura 10
Figura 11
Figura 3
Figura 4
Figura 5
Figura 6
Figura 7
8. Corte dos pedazos
de tubería de cobre
blando de 3/8 de
pulgada y dóblelos
como se indica.
Doble la tubería para
crear curvas suaves
en lugar de cerradas.
(Figura 8)
9. Conecte ambos
pedazos de tubería
al filtro y tubo de
agua como se indica
con los accesorios
de compresión. No
apriete las tuercas
demasiado. (Figura 9)
10. Saque el armazón
agarrándolo con las
dos manos y hacién-
dolo girar a la izqui-
erda. Se podrá usar
una llave en la tuerca
cuadrada en el fondo
del armazón si fuera
necesario. (Figura 10)
11. Instale el cartucho
enroscándolo al
cabezal unas 5 ó 6
vueltas. No lo apriete
demasiado. Lubrique
la junta tórica con una
película delgada de
lubricante con base
de silicona y pón-
galo en la ranura del
armazón. Enrosque
el armazón al cabezal
de nuevo, apretándo-
lo con la mano. Usar
la llave para apretar
el armazón podría
dañarlo y resultar
en pérdida de agua.
(Figura 11)
No doble la tubería
de cobre.
NOTIFICACIÓN
IMPORTANTE
12.Abra el grifo de agua fría para que salga el aire atrapado.
Abra la válvula de paso para permitir que entre agua
al filtro. Si ocurriera alguna pérdida, cierre la válvula y
abra el grifo para aliviar la presión y luego ajuste suave-
mente el accesorio donde está la pérdida. Descargue 10
galones a través del sistema, antes de utilizarlo (aproxi-
madamente entre 5 y 7.5 minutos).
Accesorios de
compresión
Cañia de agua fría
Válvula
de paso
Cañia de agua fría
Sección del tubo se
saque
Tuerca
Regatón
Accesorios de compresión
Regatón
Tuerca
Cartucho
Junta
Tórica
Salida
Entrada
Conexiones completadas
Tubería
PRECAUCIÓN
DIRECTIVES DE REMPLACEMENT
DE LA CARTOUCHE FILTRANTE
Cambie el cartucho por lo menos cada 6 meses o cuando haya una reducción significativa en el flujo de agua del grifo
o cuando vuelvan gustos u olores objetables. Tenga siempre cartuchos de repuesto a mano.
1. Cierre la válvula de paso.
2. Abra el grifo para aliviar la presión.
3. Desenrosque el armazón hacia la izquierda desde el cabezal del filtro. Tenga un recipiente pequeño a mano para
recoger los derrames. Desenrosque el cartucho usado hacia la izquierda y deséchelo.
4. Enrosque el nuevo cartucho y apriételo con la mano unas 5 ó 6 vueltas. No lo apriete demasiado.
5. Saque la junta tórica desde arriba del armazón y lubríquela con una delgada película de lubricante con base de sili-
cona y vuelva a ponerla en la ranura del armazón. Si la junta tórica está estirada o dañada, cámbiela por una nueva.
6. Enrosque el armazón al cabezal del filtro y apriételo con la mano.
7. Abra la válvula de paso y descargue 10 galones a través del sistema, antes de utilizarlo (aproximadamente entre 5 y
7.5 minutos).
El agua podrá salir algo turbia pero se aclarará rápidamente.
NOTA: Si ocurre una pérdida en el armazón, cierre la válvula de paso y abra el grifo para aliviar la presión. Saque el
armazón y verifique que la junta tórica está en el lugar correcto y sin daños. Instale una nueva junta si fuera necesario
para detener las pérdidas.
PIEZAS DE RECAMBIO
Garantía Limitada de Cinco Años
3M Purification Inc. no será responsable por pérdidas
o daños derivados del uso de los Productos, ya sea en
forma directa, indirecta, especial, incidental, o consecuen-
cial, independientemente de la teoría legal que se aplique,
incluyendo garantía, contrato, negligencia o responsabili-
dad estricta. Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuenciales, por lo
que la limitación anterior puede no aplicarle a usted.
Garantía limitada: 3M Purification Inc. garantiza que
este Producto estará libre de defectos tanto en material
como en manufactura por cinco (5) año(s) a partir de la
fecha de envío. El cartucho del filtro o la membrana del
filtro está garantizado como libre de defectos en material
y manufactura por un (1) año. Esta garantía no cubre
fallas resultantes del abuso, mal uso, alteración o daño
causado por 3M Purification Inc. o la falla en seguir las
instrucciones de instalación y uso. No se ofrece garantía
alguna respecto a la vida de servicio de cualquier car-
tucho o membrana de filtro ya que ésta depende de
la aplicación. 3M PURIFICATION INC. NO OTORGA
OTRAS GARANTÍAS NI CONDICIONES, EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, DE MANERA ENUNCIATIVA, MAS NO
LIMITATIVA, CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN
IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O CAPACIDAD PARA
UN FIN EN PARTICULAR O CUALQUIER GARANTÍA O
CONDICIÓN IMPLÍCITA DERIVADA DE NEGOCIACIONES,
COSTUMBRES O PRÁCTICAS DE COMERCIO. Si el
Producto no cumple con esta Garantía limitada durante
el periodo de garantía, 3M Purification Inc. sustituirá
el Producto o le reembolsará el precio de compra del
Producto. Esta garantía no cubre mano de obra. El
recurso que se indica en este párrafo es el único
recurso que tiene el Cliente y la obligación exclusiva de
3M Purification Inc.
GARANTÍA LIMITADA
Cabezal
68586-31
Cartucho Filtrante
AP217
Soporte de Montaje
68614-31
Junta Tórica
36851-35
Armazón
64623-31
Tornillos
68729-31
Para reducir el riesgo asociado con el daño a la propiedad debido a pérdidas de agua:
El cartucho desechable del ltro debe cambiarse cada seis meses o según el ciclo de servicio especi cado.
PRECAUCIÓN

Transcripción de documentos

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea, entienda y observe toda la información de seguridad que se incluye en estas instrucciones antes de instalar y usar del sistema de agua potable AP200. Retenga estas instrucciones como referencia futura. Uso previsto: El sistema de agua potable AP200 tiene por objeto ser usado en el filtrado de agua potable en viviendas y no ha sido evaluado para otros usos. El sistema se instala generalmente debajo del fregadero y un profesional calificado debe instalarlo de acuerdo a estas instrucciones de instalación. EXPLICACIÓN DE LAS CONSECUENCIAS DE LAS PALABRAS INDICADORAS ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa potencial, la cual, si no se evita, podría PRECAUCIÓN resultar en una lesión seria o la muerte y/o daño a la propiedad. Indica una situación peligrosa potencial, la cual, si no se evita, podría resultar en daños a la propiedad. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo asociado con la ingestión de contaminantes: • No lo utilice con agua que sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin la desinfección adecuada previa o posterior al sistema. Para reducir el riesgo asociado con un voltaje peligroso: • No lo instale cerca de alambres eléctricos o cañerías que pudieran estar en el lugar de perforación cuando se selecciona el lugar para montar el soporte del filtro. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo asociado con el daño a la propiedad debido a pérdidas de agua: • Lea y observe las Instrucciones de uso antes de la instalación y uso de este sistema. • La instalación y Uso DEBE cumplir con los códigos de plomería existentes locales y estatales. • Proteja al filtro contra el congelamiento. Drene el filtro cuando la temperatura ambiente cae por debajo de 40°F (4,4°C); • No lo instale si la presión del agua excede los 125 psi (862 kPa). Si la presión del agua excede los 125 psi, debe instalar una válvula que limite la presión. Consulte a un profesional de la plomería si no está seguro sobre cómo verificar la presión del agua. • No lo instale donde pudieran ocurrir situaciones de golpes de ariete. Si existen situaciones de golpe de ariete debe instalar un supresor de golpes de ariete. Consulte a un profesional de la plomería si no está seguro sobre cómo comprobar si existe dicha situación. • Para uso con AGUA fría solamente. (40-100°F (4.4-37.8°C)) • El cartucho desechable del filtro debe cambiarse cada seis meses o según el ciclo de servicio especificado. • No use un soplete ni otras fuentes de altas temperaturas cerca del filtro o accesorios de plástico. • No lo instale cerca de cañerías de agua que pudieran estar en el lugar de perforación cuando se selecciona el lugar para montar el soporte. • Instale el filtro en una posición tal que se prevenga la posibilidad de golpearlo con otros artículos usados en el lugar de la instalación (canastas de desechos, etc.). • En los accesorios de plástico, nunca use selladores ni compuestos lubricantes para tuberías. Use SOLAMENTE la cinta para el sellado de la rosca. • Asegúrese que todas las tuberías y accesorios estén aseguradas y sin pérdidas. • Cierre el suministro de combustible al calentador de agua luego de cortar el agua. NOTIFICACIÓN IMPORTANTE • No observar las instrucciones podría cancelar la garantía. • Deje un espacio libre mínimo de 19.5 cm (7 1/2”) debjo del filtro para facilitar el cambio del cartucho. • Instálelo con los puertos de entrada y salida como se indican. Asegúrese de no invertir las conexiones. • No doble la tubería de cobre. PARA COMENZAR Su nuevo filtro de agua potable Aqua-Pure® AP200 eliminará gustos y olores a cloro y sedimento del agua potable. El filtro se instala debajo del fregadero en la cañería de agua fría. El procedimiento de instalación cubierto en este manual requiere la eliminación de una sección del tubo de agua fría. Los accesorios de compresión y la tubería de cobre blando pueden comprarse localmente para completar la instalación. Piezas y Materiales Incluidos: 1. Soporte de Montaje 2. Dos tornillos de montaje, Cuatro arandelas, Dos tuercas y Dos tornillos autoperforantes 3. Cabezal del sistema 4. Sumidero 5. Cartucho de AP217 Herramientas y Piezas Necesarias (no se incluyen): • Dos conexiones macho con rosca de 3/8 de pulgada • Accesorios de compresión • Tubería de cobre blando de 3/8 de pulgada • Taladro eléctrico (se recomienda uno inalámbrico) • Llave ajustable • Destornillador con cabeza Phillips • Cuchillo o cortador de tubería • Cintas PTFE • Lubricante de silicón Vacíe el contenido del paquete e identifique todas las piezas que se muestran en el diagrama. Lea todas las instrucciones detenidamente antes de tratar de comenzar la instalación. La válvula de paso existente permanece en su lugar y sigue funcionando como el corte de agua fría. 1 2 3 5 4 IMPORTANTE: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 1. Ponga el filtro sujetándolo en contra del costado de la pared del mueble debajo del fregadero. Deje por lo menos un espacio de 7 pulgadas y medio debajo del filtro para instalar el cartucho. Determine un lugar deseable para la instalación del filtro y conexión de entrada. Sujete el soporte de montaje a los accesorios de montaje del cabezal del filtro con los tornillos autoperforantes. (Figura 1) 2. Saque el cajón (si es necesario) del mueble y perfore dos agujeros de 7/32 de pulgada de diámetro a través de la pared del mueble. Sujete el filtro a la pared con las tuercas y los pernos suministrados. Use arandelas en ambos costados de la pared. Montarlo en la pared lateral del mueble brindará al filtro un soporte sólido y rígido. (Figura 2) ADVERTENCIA Para reducir el riesgo asociado con un voltaje peligroso: • No lo instale cerca de alambres eléctricos o cañerías que pudieran estar en el lugar de perforación cuando se selecciona el lugar para montar el soporte del filtro. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo asociado con el daño a la propiedad debido a pérdidas de agua: • Para uso con AGUA fría solamente. (40-100°F (4.4-37.8°C)) • Instale el filtro en una posición tal que se prevenga la posibilidad de golpearlo con otros artículos usados en el lugar de la instalación (canastas de desechos, etc.). • No lo instale cerca de cañerías de agua que pudieran estar en el lugar de perforación cuando se selecciona el lugar para montar el soporte. 7 1/2” Figura 1 Pared del Costado del Mueble Arandelas Tuercas Arandelas Tornillos NOTIFICACIÓN IMPORTANTE • Deje un espacio libre mínimo de 19.5 cm (7 1/2”) debjo del filtro para facilitar el cambio del cartucho. Figura 2 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) 3. Envuelva un pedazo de cinta de PTFE de 3 pulgadas (7,62 cm) de largo hacia la derecha alrededor de las roscas macho de los accesorios. Envuélvalo apretadamente para que entre en las roscas del accesorio y se superponga por lo menos 1/2 pulgada. (Figura 3) 4. Enrosque un accesorio en la salida del filtro (arriba) y el otro accesorio en la entrada del filtro (costado). Apriete ambos accesorios con una llave. No lo apriete demasiado. (Figura 4) 5. Mida hacia abajo desde la línea central de la entrada del filtro cerca de 3 pulgadas y marque el tubo. Desde esta marca, mida 8 pulgadas hacia arriba y marque el tubo. Esta es la sección del tubo que debe sacar. De ser necesario, debido a la falta de espacio, se podrá cortar más tubo. (Figura 5) 8. Corte dos pedazos de tubería de cobre blando de 3/8 de pulgada y dóblelos como se indica. Doble la tubería para crear curvas suaves en lugar de cerradas. (Figura 8) Figura 3 Accesorios de compresión Figura 8 • No doble la tubería de cobre. 9. Conecte ambos Salida pedazos de tubería al filtro y tubo de Conexiones completadas agua como se indica Entrada con los accesorios de compresión. No apriete las tuercas demasiado. (Figura 9) Figura 9 Figura 4 Cañia de agua fría Válvula de paso 6. Corte el tubo de agua fría. Ponga un recipiente debajo del tubo para recoger el agua que pudiera caer. (Figura 6) Figura 5 Cañia de agua fría Sección del tubo se saque PRECAUCIÓN • Para uso con AGUA fría solamente. (40100°F (4.4-37.8°C)) 7. Se requieren dos accesorios de compresión para los extremos del tubo. Verifique el tamaño del tubo. Use accesorios de compresión de 5/8 x 3/8 de pulgada, 3/8 x 3/8 de pulgada ó 1/2 pulgada x 3/8 de pulgada según sea necesario. Deslice la tuerca y el regatón sobre la tubería del agua como se indica y ajuste los accesorios en su lugar. (Figura 7) NOTIFICACIÓN IMPORTANTE Tubería Figura 6 Tuerca 10. Saque el armazón agarrándolo con las dos manos y haciéndolo girar a la izquierda. Se podrá usar una llave en la tuerca cuadrada en el fondo del armazón si fuera necesario. (Figura 10) 11. Instale el cartucho enroscándolo al cabezal unas 5 ó 6 vueltas. No lo apriete demasiado. Lubrique la junta tórica con una película delgada de lubricante con base de silicona y póngalo en la ranura del armazón. Enrosque el armazón al cabezal de nuevo, apretándolo con la mano. Usar la llave para apretar el armazón podría dañarlo y resultar en pérdida de agua. (Figura 11) Figura 10 Junta Tórica Cartucho Figura 11 Regatón Accesorios de compresión Regatón Tuerca Figura 7 12.Abra el grifo de agua fría para que salga el aire atrapado. Abra la válvula de paso para permitir que entre agua al filtro. Si ocurriera alguna pérdida, cierre la válvula y abra el grifo para aliviar la presión y luego ajuste suavemente el accesorio donde está la pérdida. Descargue 10 galones a través del sistema, antes de utilizarlo (aproximadamente entre 5 y 7.5 minutos). DIRECTIVES DE REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE FILTRANTE PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo asociado con el daño a la propiedad debido a pérdidas de agua: • El cartucho desechable del filtro debe cambiarse cada seis meses o según el ciclo de servicio especificado. Cambie el cartucho por lo menos cada 6 meses o cuando haya una reducción significativa en el flujo de agua del grifo o cuando vuelvan gustos u olores objetables. Tenga siempre cartuchos de repuesto a mano. 1. Cierre la válvula de paso. 2. Abra el grifo para aliviar la presión. 3. Desenrosque el armazón hacia la izquierda desde el cabezal del filtro. Tenga un recipiente pequeño a mano para recoger los derrames. Desenrosque el cartucho usado hacia la izquierda y deséchelo. 4. Enrosque el nuevo cartucho y apriételo con la mano unas 5 ó 6 vueltas. No lo apriete demasiado. 5. Saque la junta tórica desde arriba del armazón y lubríquela con una delgada película de lubricante con base de silicona y vuelva a ponerla en la ranura del armazón. Si la junta tórica está estirada o dañada, cámbiela por una nueva. 6. Enrosque el armazón al cabezal del filtro y apriételo con la mano. 7. Abra la válvula de paso y descargue 10 galones a través del sistema, antes de utilizarlo (aproximadamente entre 5 y 7.5 minutos). El agua podrá salir algo turbia pero se aclarará rápidamente. NOTA: Si ocurre una pérdida en el armazón, cierre la válvula de paso y abra el grifo para aliviar la presión. Saque el armazón y verifique que la junta tórica está en el lugar correcto y sin daños. Instale una nueva junta si fuera necesario para detener las pérdidas. GARANTÍA LIMITADA PIEZAS DE RECAMBIO Garantía Limitada de Cinco Años 3M Purification Inc. no será responsable por pérdidas o daños derivados del uso de los Productos, ya sea en forma directa, indirecta, especial, incidental, o consecuencial, independientemente de la teoría legal que se aplique, incluyendo garantía, contrato, negligencia o responsabilidad estricta. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, por lo que la limitación anterior puede no aplicarle a usted. Cabezal 68586-31 Cartucho Filtrante AP217 Soporte de Montaje 68614-31 Junta Tórica 36851-35 Armazón 64623-31 Tornillos 68729-31 Garantía limitada: 3M Purification Inc. garantiza que este Producto estará libre de defectos tanto en material como en manufactura por cinco (5) año(s) a partir de la fecha de envío. El cartucho del filtro o la membrana del filtro está garantizado como libre de defectos en material y manufactura por un (1) año. Esta garantía no cubre fallas resultantes del abuso, mal uso, alteración o daño causado por 3M Purification Inc. o la falla en seguir las instrucciones de instalación y uso. No se ofrece garantía alguna respecto a la vida de servicio de cualquier cartucho o membrana de filtro ya que ésta depende de la aplicación. 3M PURIFICATION INC. NO OTORGA OTRAS GARANTÍAS NI CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, DE MANERA ENUNCIATIVA, MAS NO LIMITATIVA, CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O CAPACIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR O CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DERIVADA DE NEGOCIACIONES, COSTUMBRES O PRÁCTICAS DE COMERCIO. Si el Producto no cumple con esta Garantía limitada durante el periodo de garantía, 3M Purification Inc. sustituirá el Producto o le reembolsará el precio de compra del Producto. Esta garantía no cubre mano de obra. El recurso que se indica en este párrafo es el único recurso que tiene el Cliente y la obligación exclusiva de 3M Purification Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Unbranded AQUAPURE-AP217-2PK Instrucciones de operación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Instrucciones de operación