3M Aqua-Pure AP802 Housing, Aqua-Pure AP801 Housing, Aqua-Pure AP801-C System Installation And Operating Instruction Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el 3M Aqua-Pure AP802 Housing Installation And Operating Instruction Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Lea, entienda y observe toda la información de seguridad que se incluye en estas instrucciones antes de instalar y
usar los filtros de Aqua-Pure
®
. Retenga estas instrucciones como referencia futura.
Uso previsto:
Los filtros para toda la casa Series AP800 deben usarse en el filtrado de agua potable en viviendas y no han sido evaluados para
otros usos. Estos filtros se instalan generalmente en el lugar de entrada y deberán ser instalados por profesionales calificados
según estas instrucciones de instalación.
Para reducir el riesgo asociado con la asfixia:
 •Nopermitaquelosniñosdemenosde3añostenganaccesoalaspiezaspequeñasdurantelainstalacióndeesteproducto.
Para reducir el riesgo asociado con la ingesta de contaminantes:
 •Noutiliceelproductoconaguaquenoseaseguradesdeelpuntodevistamicrobiológicooqueseadedudosacalidadsin
una desinfección adecuada antes o después del sistema.
Para reducir el riesgo asociado con voltajes peligrosos que se presenten por taladrar cableado eléctrico existente o tuberías
de agua en el área de la instalación:
 Noinstaleelproductocercadecableadoeléctricoodetuberíasquepuedanestarenelcaminodeltaladroalinstalarelsoporte
del filtro.
Para reducir el riesgo de lesiones personales:
 Cierreelpasodeaguadeentradaydespresuriceelsistemacomosemuestraenelmanualantesdequitarelcartucho.
Para reducir el riesgo asociado con un voltaje peligroso:
•Sielsistemaeléctricodomésticorequiereelusodelsistemadeaguafríacomomasaeléctrica,debeusarseunpuenteparaproveer
unaconexiónatierrasucienteatravésdelastuberíasusadasparalainstalacióndelltro;asesóreseconpersonalcalicado.
Para reducir el riesgo asociado con lesiones en la espalda:
•Sigalasinstruccionesparalevantarlascosasdemanerasegura.
Para reducir el riesgo asociado con los daños materiales debidos a fugas de agua:
• Lea y siga todas las Instrucciones de uso antes de instalar y usar este sistema.
• LainstalaciónyelusoDEBENcumplircontodosloscódigosdeplomeríalocalesyestatales.
• Cuide que el producto no se congele. Drene el filtro cuando se esperen temperaturas por debajo de 4,4 °C (40 °F).
• No instale los sistemas en lugares donde la temperatura ambiente pueda superar los 43,3 °C (110 °F).
• No instaleelproductosilapresióndeaguaesmayora100psi(690kPa).Silapresióndeaguaesmayora80psi(552kPa),debe instalar
unaválvulalimitadoradepresión.Póngaseencontactoconunplomeroprofesionalsinoestásegurodecómomedirlapresióndeagua.
• No instaleelproductoenlugaresdondepuedanprovocarsegolpesdeariete.Siexistenlascondicionesparaqueseproduzcaungolpe
deariete,debeinstalarunsupresordegolpesdeariete.Póngaseencontactoconunplomeroprofesionalsinoestásegurodecómo
identicarestasituación.
• Sihayundispositivocontrareujoinstaladoenelsistemadeagua,deberáinstalartambiénundispositivoparacontrolarlapresión
debidaalaexpansióntérmica.
• No instale el producto en líneas de agua caliente.Latemperaturamáximadelaguaparaelfuncionamientodelsistemaesde37,8
°C (100 °F).
• No utiliceunsopleteuotrasfuentesdealtastemperaturascercadelsistema,loscartuchos,losacoplamientosplásticosolastuberíasplásticas.
• Nuncautiliceselladorparatuberíasograsapararoscadecañeríasenlosacoplamientosplásticos.UtiliceúnicamentecintaPTFEpara
sellartuberías,laspropiedadesdelagrasapuedendeteriorarelplástico.
• Tengacuidadoalusaralicatesollavesparatuberíasalahoradeajustarlosacoplamientosplásticos,porquepuedendañarsesilas
ajustaenexceso.
• No instale el producto en lugares donde le de el sol directamente ni al aire libre.
• No instaleelproductocercadetuberíasdeaguaquevayanaestarenelcaminodeltaladroalinstalarelsoporte.
• Instaleelsistemaenunaposicióntalquenoseagolpeadoporotrosartículosutilizadoseneláreadeinstalación.
• Asegúresedequelaubicaciónylossujetadorespuedansoportarelpesodelsistemacuandoestéinstaladoyllenodeagua.
• Asegúresedequetodaslastuberíasyaccesoriosseencuentrensegurosylibresdefugas.
• CIERRELAALIMENTACIÓNDECOMBUSTIBLEOELECTRICIDADALACALDERAluegodecerrarelpasodeagua.
• Elcartuchodelltrodescartablesedebecambiarcada6meses,cuandosealcancelacapacidadespecicadaoantessinotaqueel
caudal se ha reducido notablemente.
• Noobservarlasinstruccionespodríacancelarlagarantía.
• Dejeunespaciolibremínimode5cm(2”)debjodelltroparafacilitarelcambiodelcartucho.
• Instáleloconlospuertosdeentradaysalidacomoseindican.Asegúresedenoinvertirlasconexiones.
• Algunoscódigoslocalespodríanrequerirelusodeunplomeroconlicenciaoinstaladorcerticadocuandoseafectaunalíneadeaguapotable.
• Antesdecomenzarlainstalación,cierrelaválvulaprincipaldeentradadeaguaydrenelostubos.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Indica una situación peligrosa potencial, la cual, si no se evita, podría resultar en
una lesión seria o la muerte y/o daño a la propiedad.
Indica una situación peligrosa potencial, la cual, si no se evita, podría resultar en
daños a la propiedad.
EXPLICACIÓN DE LAS CONSECUENCIAS DE LAS PALABRAS INDICADORAS
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
NOTIFICACIÓN IMPORTANTE
6
Flujo
A la Tubería de la Vivienda
Elesquemadearmadosebasaenlosmaterialessugeridos.Elarmadodeestefiltropuedemodifi-
carseusandodistintosadaptadores.
Piezas y materiales incluidos:
1) Cabezal del filtro
2) Armazón
3) Llave de armazón
4) Soporte de montaje (modelo AP801-C únicamente) (no se muestra)
Herramientas y materiales requeridos (no se incluyen):
Prepare todas las herramientas requeridas antes de comenzar la instalación. Lea y observe todas las instrucciones
provistasconlasherramientaslistadasaquí.
A) Cortador de tubos
B)Dosadaptadoresdecompresiónmachode1pulgada
C)Válvulatipobolade1pulgada(tipodecompresión)
D) Cinta PTFE
E) Lleve de ajuste
F) Cartucho de filtro Aqua-Pure AP810 (incluido con
el modelo AP801-C únicamente) (consulte la página 5
para ver las opciones de cartuchos)
G) Kit de Tierra (no aparece)
PARA COMENZAR
A
B
B
C
D
E
F
1
2
3
Instalación en Agua Municipal
Instalación en Agua de Pozo
Medidor
Válvula
principal
de cierre
Alatuberíade
la vivienda
Bomba
Válvula
principal
de cierre
Alatuberíade
la vivienda
Tanque de
presión
Para reducir el riesgo asociado con el daño a la propiedad debido a pérdidas de agua:
• LainstalaciónyUsoDEBEcumplirconloscódigosdeplomeríaexistenteslocalesyestatales.
PRECAUCIÓN
7
1. Cierrelaentradaprincipaldeagua.Alivielapresióndelastuberíasdeagua.
2. Saque el armazón del cabezal del filtro y póngalo aparte.
3. Coloque cinta PTFE alrededor de los adaptadores machos de compresión de
1 pulg. (a la derecha, vea la Figura 1) y enrósquelos con firmeza al cabezal
del filtro. No use solvente para tuberías (compuestos lubricantes) ya que
ciertos tipos podrían causar daños a los accesorios de plástico. No los apriete
demasiado ya que podría causar daños al cabezal del filtro. Daños a la
unidad podría resultar en daños a la propiedad debido a la pérdida de agua.
4. Calcule el espacio correcto de los componentes. Mida la distancia y marque el tubo según la misma.
5. Corte la longitud de tubo que necesita con el cortador de tubo.
6. Instaleelcabezaldelfiltroylaválvuladecierredebolaenlatubería.Asegúresedequeelfiltroestéconectadoenla
dirección de flujo correcta. Ajuste las tuercas de compresión.
7. Saque la junta tórica del armazón. Lubrique con agua y asistente en la carcasa de manera firme.
8. Coloque el cartucho en la carcasa. Instale la carcasa en el cabezal.
9. Abra lentamente la entrada principal de agua. Oprima el botón rojo de liberación del aire (en el cabezal del filtro)
para eliminar el aire.
10. Compruebe si hay fugas.
11) Irrigue al menos 10,5 galones a través del sistema.
IMPORTANTE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Para reducir el riesgo asociado con voltajes peligro-
sos que se presenten por taladrar cableado eléc-
trico existente o tuberías de agua en el área de la
instalación:
 •Noinstaleelproductocercadecableadoeléctrico
odetuberíasquepuedanestarenelcaminodel
taladro al instalar el soporte del filtro.
Alambre de Tierra
Abrazadera de Tierra Abrazadera de Tierra
Figura 2
Figura 1
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo asociado con los daños materiales debidos a fugas de agua:
• Lea y siga todas las Instrucciones de uso antes de instalar y usar este sistema.
• LainstalaciónyelusoDEBENcumplircontodosloscódigosdeplomeríalocalesyestatales.
• Cuide que el producto no se congele. Drene el filtro cuando se esperen temperaturas por debajo de 4,4 °C (40 °F).
• CIERRELAALIMENTACIÓNDECOMBUSTIBLEOELECTRICIDADALACALDERAluegodecerrarelpasodeagua.
8
GARANTÍA LIMITADA
INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR EL CARTUCHO DEL FILTRO
La vida útil del filtro depende de la condición del agua local y el volumen de agua que se use. Le recomendamos que
cambieelfiltrosegúnloindicaladocumentacióndelfiltro.Sinembargo,puedecambiarloantessiobservaunacaídaen
la presión del agua.
Puede usar una variedad de filtros con este armazón: AP810, AP811, AP814, AP810-2, AP811-2 y AP814-2 para sedi-
mento y herrumbre; AP817 y AP817-2 para sedimento, gusto y olor a cloro.
NOTA:Antesdecambiarelcartucho,cierrelaentradadeagua.Pongaunbaldedebajodelfiltroparaagarrarlapequeña
cantidad de agua que saldrá luego de sacar el armazón.
1. Apague el suministro de agua y cierre la válvula de cierre después del cabezal del filtro.
2. Libere la presión en el armazón del filtro empujando el botón rojo de ventilación.
3. Desatornille la carcasa hacia la izquierda con la llave que se provee con el producto y quite el cartucho viejo. Lave la
carcasa a fondo con jabón neutro y agua.
4. Lubrique la junta tórica con agua.
5. Inserte el nuevo cartucho y vuelva a instalar el armazón. Asegúrese de que el cartucho y la junta tórica estén asenta-
dos en el armazón antes de apretarlo en el cabezal.
6. Encienda el suministro de agua y la válvula de cierre. Abra la válvula principal de cierre y verifique si hay pérdidas de agua.
7. Ventileaireycompruebesihayfugas,ajustelacarcasasegúnseanecesarioconlallaveparalacarcasasuminis-
trada con el producto. Abra la válvula de cierre después del cabezal del filtro.
8. Irrigue al menos 10,5 galones a través del sistema.
GUÍA DE DESPERFECTOS
Pérdidas de agua en los accesorios:
Apriételos un poco más hasta que la pérdida se detenga.
Si las pérdidas persisten:
Corte la entrada de agua desde la válvula principal de cierre del suministro de agua a la casa, saque los accesorios con
rosca, vuelva a poner cinta de PTFE en la dirección de las agujas del reloj (hacia la derecha) y vuelva a enroscarlos en el
ensamblaje del cabezal.
Para reducir el riesgo asociado con el daño a la propiedad debido a pérdidas de agua:
• Elcartuchodesechabledelltrodebecambiarsecadaseismesesosegúnelciclodeservicioespecicado.
PRECAUCIÓN
9
3M Purification Inc. garantiza que el cabezal de acero inoxidable (sin incluir los cartuchos de filtro desechables) estará libre de defectos en los materiales
ylamanodeobradurantediez(10)añosdesdelafechadecompra.Estagarantíanocubrelasfallasoriginadasporelabuso,elusoinadecuado,laalter-
aciónoeldañonoocasionadopor3MPurificationInc.oporelincumplimientodelasinstruccionesdeinstalaciónyuso.Noseofreceningunagarantía
en lo referido a la vida útil de cualquier cartucho o membrana del filtro, dado que ésta variará según las condiciones del agua local y el consumo de agua.
3M Purification Inc. NO OTORGA OTRAS GARANTÍAS NI CONDICIONES, EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITANDO, CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR O PARA CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA O CONDICIÓN EMERGENTE DEL CURSO DE UNA TRANSACCIÓN, COSTUMBRE O USO COMERCIAL. SielproductonosatisfaceestaGarantía
limitadaduranteelperíododelagarantía,3MPurificationInc.,asudiscreción,reemplazaráelproductooreembolsaráelpreciodecompradesuproducto.
Estagarantíanocubrelamanodeobra. El recurso que se manifiesta en este párrafo es un recurso único del cliente y una cláusula de exclusividad de
3M Purification Inc.
Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyesposiblequeustedcuenteconotrosderechosquepuedenvariarsegúnelestadoopaís.Sitiene
preguntasrelacionadasconlagarantía,llameal1-800-222-7880oenvíesusolicitudporcorreopostala:WarrantyClaims,3MPurificationInc.,400
ResearchParkway,Meriden,CT06450.Elcomprobantedecompra(recibodeventaoriginal)deberáacompañaralreclamodegarantía,juntoconuna
descripción completa del producto, el número del modelo y el supuesto defecto.
Responsabilidad Limitada. 3MPurificationInc.noseráresponsabledepérdidasodañoscausadosporesteproducto,tantodirectoscomoindirectos,
especiales,accidentalesoderivados,independientementedelosfundamentoslegalesaplicados,incluyendogarantía,contrato,negligenciaoresponsabi-
lidadestricta.Algunosestadosypaísesnopermitenlaexclusiónolalimitacióndedañosaccidentalesoderivados;enconsecuencia,lalimitaciónola
exclusión antes mencionada puede no aplicarse a su caso.
Opciones en cartuchos de repuestos serie AP800
Modelo para
sedimentos
Carga
Capacidad de fil-
tración nominal
en micrones
Aplicación
Caudal máximo
Sedimento/óxido
Sabor y olor a
cloro
AP810, AP810-2 Normal 5
28 gpm (106 lpm)
AP811, AP811-2 Mediano 25
28 gpm (106 lpm)
AP814, AP814-2 Pesado 50
28 gpm (106 lpm)
AP817, AP817-2 Normal 25
10 gpm (38 lpm)
1/16