Kichler Lighting 310204WCP Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
INSTRUCTION MANUAL
Product images may vary slightly from actual product.
Cameron
KICHLER.COM
TABLE OF CONTENTS
SAFETY RULES ................................................................. 4
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED ....................... 5
PACKAGE CONTENTS ....................................................5
MOUNTING OPTIONS .....................................................6
HANGING THE FAN ......................................................7-9
INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT ..................10
MAKE THE ELECTRICAL CONNECTIONS .....11-12
FINISHING THE INSTALLATION................................12
ATTACHING THE FAN BLADES .................................13
INSTALLING THE LIGHT PLATE ............................... 13
INSTALLING THE LED LIGHT KIT .............................14
INSTALLING THE GLASS SHADE ..............................14
INSTALLING THE BATTERIES ....................................15
OPERATING INSTRUCTIONS ...............................16-17
INSTALLING THE COOLTOUCH™
CONTROL SYSTEM WALL PLATE ............................18
INSTALLING THE TRANSMITTER ............................19
TROUBLESHOOTING.............................................20-21
SPECIFICATIONS.............................................................21
FCC INFORMATION ...................................................... 22
3
Cameron
|
SAFETY RULES
1. To reduce the risk of electric shock, ensure electricity has been
turned o at the circuit breaker or fuse box before beginning.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical
Code and local electrical codes. Electrical installation should
be performed by a qualified licensed electrician.
3. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or
personal injury, use mounting screws provided with the
outlet box. Most outlet boxes commonly used for the
support of light fixtures are not acceptable for fan support
and may need to be replaced. Due to the complexity of the
installation of this fan, a qualified licensed electrician is
strongly recommended.
4. The outlet box and support structure must be securely
mounted and capable of reliably supporting a minimum of
50 pounds. Use only CUL Listed outlet boxes marked “FOR
FAN SUPPORT”.
5. The fan must be mounted with a minimum of 7 feet
clearance from the trailing edge of the blades to the floor.
6. Do not operate reversing switch while fan blades are in
motion. Fan must be turned o and blades stopped before
reversing blade direction.
7. Avoid placing objects in the path of the blades.
8. To avoid personal injury or damage to the fan and other
items, be cautious when working around or cleaning the fan.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR
PERSONAL INJURY, MOUNT FAN TO OUTLET BOX
MARKED “ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT”.
9. Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan
blades. A dry dust cloth or lightly dampened cloth will be suitable
for most cleaning.
10. After making the electrical connections, spliced conductors should
be turned upward and pushed carefully up into outlet box. The
wires should be spread apart with the ground wire and white
(common) wire to one side with the black (load) wire to the other
side of the outlet box.
11. Electrical diagrams are reference only. Light kits that are not
packed with the fan must be CUL Listed and marked suitable for
use with the model fan you are installing. Switches must be CUL
General Use Switches. Refer to the Instructions packaged with the
light kits and switches for proper assembly.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, DO NOT BEND
THE BLADE BRACKETS (ALSO REFERRED TO AS FLANGES)
DURING ASSEMBLY OR AFTER INSTALLATION. DO NOT INSERT
OBJECTS IN THE PATH OF THE BLADES.
SPECIAL NOTICE
This appliance is equipped with a “Wattage Limiting Device”
required by the United States Department of Energy. The
device has been installed at the factory and can not be removed.
Installing Lamps in excess of 75 total watts will disable the unit’s
light fixture. If this should happen, you will need to reset the
lighting fixture by turning the power o to the ceiling fan
and/or light fixture, reinstalling lamps totaling less that
75 watts and then turning the power back on.
4 | KICHLER.COM
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
PACKAGE CONTENTS
Phillips screwdriver
Blade screwdriver
11 mm wrench
Step ladder
Wire cutters
Unpack your fan and check the contents . You should have the following items:
A. Fan blades (5)
B. Canopy & Ceiling mounting bracket
C. Ball/downrod assembly
D. Coupling cover
E. Fan motor assembly
F. Set of 5 blade brackets and
Pre-Installed mounting screws
G. Light plate
H. Switch housing
I. Glass shade
J. CoolTouch
Receiver
K. Basic Function CoolTouch
Control System
L. Part bag contents
1) Mounting hardware:
wood screws (2), flat washers (2), star
washers (2), wire nuts (3), screws (2)
2) Blade attachment hardware :
screws (17), fiber washers (17)
3) Blade brackets hardware:
screws (2)
4) Safety cable hardware:
Wood screw, spring washer, flat washer
5) Balance kit
a
b
c
d
e
f
i
g
h
k
l
j
5
Cameron
|
MOUNTING OPTIONS
If there isn’t an existing UL (cUL for Canadian Installation) listed
mounting box, then read the following instructions. Disconnect the
power by removing fuses or turning o circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building structure. Use
appropriate fasteners and building materials. The outlet box and its
support must be able to fully support the moving weight of the fan
(at least 50 lbs). Do not use plastic outlet boxes.
Figures 1, 2 and 3 are examples of dierent ways to mount the
outlet box.
NOTE: If you are installing the ceiling fan on a sloped (vaulted)
ceiling, you may need a longer downrod to maintain proper
clearance between the tip of the blade and the ceiling. A minimum
clearance of 12” is suggested for optimal operation.
NOTE: Depending on the location you have selected for
installation, you may need to purchase and install a “Joist Hanger”
for the support of the outlet box. Make sure the joist hanger you
purchase has been designed for use with ceiling fans. (Fig. 4)
Outlet box
Fig. 1
Outlet box
Fig. 2
Fig. 3
Recessed
outlet box
Provide strong
support
Ceiling
mounting
plane
ANGLED CEILING
MAXIMUM 30° ANGLE
Fig. 4
Outlet box
6 | KICHLER.COM
HANGING THE FAN
REMEMBER to turn o the power before you begin. To properly install your ceiling
fan, follow the steps below.
Step 1. Remove the decorative canopy bottom cover from the canopy by turning
the cover counter clockwise. (Fig. 5)
Step 2. Remove the ceiling mounting bracket from the canopy by removing
(and save) one of the two screws. Loosen the remaining screw by a half turn.
(Fig. 5)
Step 3. Pass the 120 volt supply wires from the ceiling outlet box through the
center of the ceiling mounting bracket. (Fig. 6)
Step 4. Attach the ceiling mounting bracket to the outlet box using the screws
and washers included with the outlet box. (Fig. 6)
Step 5. Remove the hanger ball from the downrod assembly by loosening the set
screw, removing the cross pin and sliding the ball o the rod. (Fig. 7)
Fig. 5
Ceiling mounting bracket
Canopy
Canopy cover
Fig. 6
120V Wires
CUL Listed
outlet box
Washers
Hook
Mounting screws
(supplied with electrical box)
Ceiling
mounting
bracket
Fig. 7
Downrod
Set screw
Hanger ball
Cross pin
7
Cameron
|
HANGING THE FAN
Step 6. Loosen the two set screws and remove the hitch pin and retaining clip
from the coupling on top of the motor assembly. (Fig. 8)
Step 7. Carefully feed the electrical lead wires from the fan up through the
downrod. Thread the downrod into the coupling until the Hitch pin holes
are aligned.
Next, replace the hitch pin and retaining clip. Tighten both set screws. (Fig. 8)
Step 8. Slip the coupling cover, canopy cover and canopy onto the downrod.
Thread the hanger ball onto the downrod, insert the cross pin through the
downrod and tighten. Now tighten the set screw. (Fig. 9)
Fig. 9
Cross pin
Hanger ball
Hanger ball
Downrod
Coupling
Coupling cover
Canopy cover
Canopy
PL-190B
Fig. 8
Supply wires
Coupling
Set screw
Set screw
Retaining clipHitch pin
Downrod
8 | KICHLER.COM
HANGING THE FAN
Step 9. Lift the motor assembly into position and place the hanger ball into the
ceiling mounting bracket.
Rotate the entire assembly until the “Check Tab” has dropped into the
“Registration Slot” and seats firmly. (Fig. 10)
The entire motor assembly should not rotate (left or right) when seated properly.
WARNING: Failure to reattach the cross pin and seat the “Check Tab” can cause
the fan to fall from the ceiling during operation. Take special care to make sure this
pin is reattached.
Fig. 10
Check tab
Registration slot
9
Cameron
|
INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT
(Required for Canadian installation ONLY)
A safety support cable is provided to help prevent the ceiling fan from falling,
please install it as follows.
Step 1. Attach the provided wood screw and washers to the ceiling joist next to the
mounting bracket but do not tighten. (Fig. 11)
Step 2. Adjust the length of the safety cable to reach the screw and washers by pulling the
extra cable through the cable clamp until the overall length is correct, put the end of the
cable back through the cable clamp, forming a loop at the end of the cable. Tighten the
cable clamp securely. Now, put the loop in the end of the safety cable over the wood screw
and under the washer. Tighten the wood screw securely.
NOTE: Although the safety support cable is required for Canadian installations only. It’s a
good idea to make the attachment with any installation.
Ceiling
mounting
bracket
Attach safety
cable to ceiling
joist with screw
and washer
Fig. 11
10 | KICHLER.COM
MAKE THE ELECTRIC CONNECTIONS
WARNING: To avoid possible electrical shock, be sure you have turned o the
power at the main circuit panel.
NOTE: In the Transmitter, Set Dip Switch #5 on the D position. This enables the
dimming function.
NOTE: The CoolTouch
Control System is equipped with 16 possible frequency
combinations to prevent interference from or with other remote control units.
The frequency switches on your receiver and transmitter have been preset at the
factory. Please recheck to make sure the switches on transmitter and receiver
are set to the same position, any combination of settings will operate the fan as
long as the transmitter and receiver are set to the same position. (Fig. 12)
Step 1. Insert the receiver into the ceiling mounting bracket with the flat side of
the receiver facing the ceiling. (Fig. 13) For best performance, make sure the Black
Antenna, on the end of the receiver, remains extended and not tangled with any
of the electrical wires.
Step 2. Motor to Receiver Electrical Connections: (Fig. 14) Connect the black wire
from the fan to the black wire marked “TO MOTOR L” on the receiver.
Fig. 13
ON
1 2 3 4
D
X
ON
Hanger
bracket
Receiver
Dip switch
Fig. 12
11
Cameron
|
MAKE THE ELECTRIC CONNECTIONS
FINISHING THE INSTALLATION
Connect the white wire from the fan to the white wire marked “TO MOTOR N” from the receiver.
Connect the blue wire from the fan to the blue wire marked “FOR LIGHT” from the receiver.
Secure all the wire connections with the plastic wire nuts provided.
Step 3. (Fig. 14) Receiver to House Supply Wires Electrical Connections: Connect the black
(hot) wire from the ceiling to the black wire marked “AC in L” from the receiver. Connect the
white(neutral) wire from the ceiling to the white wire marked “AC in N” from the Receiver. Secure
the wire connections with the plastic wire nuts provided.
Step 4. (Fig. 14) If your outlet box has a ground wire (green or bare copper) connect it to the fan
ground wires; otherwise connect the hanging bracket ground wire to the mounting bracket. Secure
the wire connection with a plastic nut provided. After connecting the wires, spread them apart so
that the green and white wires are on one side of the outlet box and black and blue wires are on the
other side. Carefully tuck the wire connections up into the outlet box.
NOTE: Fan must be installed at a maximum distance of 30 feet from the CoolTouch
Remote
Transmitter for optimal signal transmission between the transmitter and the fan’s receiving unit.
Step 1. Tuck all the connections neatly into the ceiling outlet box.
Step 2. Slide the canopy up to the mounting bracket and place one of the key hole slots over the
mounting screw on the mounting bracket. Rotate the canopy until the screw head locks in place at
the narrow section of the key hole. See figure 15.
Step 3. Align the remaining circular hole on the canopy with the remaining hole on the Ceiling
Mounting Bracket. Insert and tighten the mounting screw you removed earlier and the mounting
screw from Step 2 above. Now, attach the canopy cover to the mounting screw heads by inserting
the screw heads into the bottom side of the canopy cover and rotating the cover clockwise.
NOTE: Adjust the canopy screws as necessary until the canopy and canopy cover are snug. (Fig. 15)
Black (motor)
Blue (for light)
Receiver
Black (“to motor L”)
Black (“AC IN L”)
Black (hot)
Outlet box
(Connect to
ground wire on
hanger bracket if
no house ground
wire exists.)
Ground
(green)
White (“to motor N”)
White (“AC IN N”)
Green or bare
copper (ground)
White (neutral)
White (neutral)
Screws
Screws
Ceiling
mounting
bracket
Outlet box
Fig. 15
Fig. 14
Blue (for light)
Canopy cover
Canopy
12 | KICHLER.COM
ATTACHING THE FAN BLADES
Step 1. Attach a blade to a blade bracket using the screws and rubber washers provided.
(Fig.16)
Make sure the blade is straight when set on the blade bracket. Tighten each mounting
screw and then repeat this procedure for each blade.
Step 2. Attach each blade assembly to the motor using the “Pre-Installed” mounting
screws in the blade bracket. (Fig 16)
INSTALLING THE LIGHT PLATE
Step 1. Loosen the two screws on the mounting ring attached to the motor shaft
and “remove” and save the third screw. (Fig. 17)
Step 2. Place the key hole slots on the light plate over the two screws previously
loosened on the mounting ring.
Turn the light plate until is locks in place at the narrow section of the key hole slots.
Tighten both key hole screws and replace the third screw previously removed and
tighten securely.
Mounting ring
Screws
Light plate
Screws
Rubber
washers
Blade brackets
Screws
Blades
Fig. 16
Fig. 17
13
Cameron
|
INSTALLING THE LED LIGHT KIT
INSTALLING THE GLASS SHADE
NOTE: Before continuing installation, confirm that the power is still turned o at the
main circuit breaker or by removing the correct fuse. Turning the power o using a
wall switch is not sucient to prevent electrical shock.
Step 1. Loosen the two mounting screws on the inside of the light plate then remove
and save the third screw.
Hold the LED light kit close to the light plate and connect the white wires from the
socket plate and the fan by pushing the connectors together. Follow the same
procedure with the black wire connectors. (Fig. 18)
Step 2. Tuck the connections neatly into the light plate. Place the key holes on the
LED light kit over the 2 screws previously loosened from the light plate, turn the
LED light kit until it locks in place at the narrow section of the key holes. Secure by
tightening all three screws. (Fig. 18)
Raise the glass shade against the LED light kit and turn clockwise until snug, DO
NOT OVER TIGHTEN. (Fig. 19)
LED Light kit
Wire connectors
Light plate
Screws
Glass
shade
LED Light kit
Fig. 19
Fig. 18
14 | KICHLER.COM
INSTALLING THE BATTERIES
Remove the battery compartment cover on the back of the CoolTouch
Transmitter and insert both batteries provided. Make sure the + sign is facing up.
Take care during this procedure NOT TO move the frequency dip switches inside this
compartment. The settings MUST remain the same as the settings on the receiver for
proper communication with the control system.
It’s a good idea to remove these batteries if your fan is not used for extend periods of
time, (months).
NOTE: Make sure Dip Switch #5 is set to the D position. This enables the dimming function.
ON
1 2 3 4
D
X
ON
Fig. 20
Code Switch
15
Cameron
|
OPERATING INSTRUCTIONS
Restore power to ceiling fan and test for proper operation.
A. , , and  buttons:
These three buttons are used to set the fan speed as follows:
 = High speed
 = Medium speed
= Low speed
B.
button:
This button turns the fan o.
C. The
” button: turns the light fixture On/O or controls dimming.
Press and release for On or O, Press and HOLD for full range dimming.
NOTE: As stated above, the light dimming function on this control is operated by
holding down the light button and releasing it at the desired brightness level.
This control system is NOT designed to “Reverse” the rotation of the blades. To set
the fan blades in reverse, the reverse slide switch is located on the top of the Motor
Housing. See Fig. 22
Do not operate reversing switch while fan blades are in motion. Fan must be turned
o and blades stopped before reversing blade direction.
Fig. 22
Fig. 21
Slide Switch
16 | KICHLER.COM
OPERATING INSTRUCTIONS
Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as
the room size. Ceiling height, number of fans and so on.
Warm Weather Operation: Forward (counter clockwise) A downward
airflow creates a cooling eect as shown in Fig. 23. This allows you to
set your air conditioner on a warmer setting without aecting your
general comfort.
Cool Weather Operation: Reverse (clockwise). An upward airflow
moves warm air o the ceiling areas as shown in Fig. 24. This allows
you to set your heating unit on a cooler setting without aecting your
general comfort.
Fig. 23
Fig. 24
17
Cameron
|
INSTALLING THE COOLTOUCH
CONTROL SYSTEM WALL PLATE
NOTE: All wiring must be in accordance with the National Electrical
Code and local electrical codes. Electrical installation should be
performed by a qualified licensed electrician.
Select a location to install your CoolTouch
Control System
Transmitter. You can replace an existing wall switch or, install the
transmitter on ANY flat surface.
Option 1: Install the control system using an existing wall switch
outlet box. Make sure the electrical power is TURNED OFF at the
main panel before continuing.
NOTE: Switch installation must comply with all local and national
electric code.
Step 1. Remove the existing wall plate and the old switch from the
wall outlet box. Wire nut the BLACK leads (hot) together and push
back inside the outlet box. (Fig. 25)
Step 2. Install the metal plate and CoolTouch™ wall plate to the
existing wall outlet box with 4 screws provided. Then place the two
plastic plugs into the wall plate. (Fig. 26)
Option 2: Install the control system on ANY flat surface.
Select the desired location and use the CoolTouch
wall plate to
mark the location for the mounting holes. Use the dry wall anchors
and/or screws provided and finish the installation.
Metal plate
Outlet box
CoolTouch™ wall plate
Plastic plugs
Screws
Screws
Outlet box
Switch
Wall plate
Fig. 26
Fig. 25
18 | KICHLER.COM
INSTALLING THE TRANSMITTER
1. Insert the transmitter into the wall plate by inserting the bottom
of the transmitter first and then press the top of the transmitter into
the pocket. The transmitter will fully function from this location or
you can remove the transmitter and use as a “Hand Held” device.
2. To remove the transmitter from the wall plate, push the release
button and the transmitter will fall into your hand.
Release
button
Fig. 27
19
Cameron
|
TROUBLESHOOTING
Problem Solution
Fan will not start. 1. Check circuit fuses or breakers.
2. Check all electrical connections to ensure proper contact. CAUTION: Make sure the main
power is OFF when checking any electrical connection.
3. Make sure the transmitter batteries are installed properly. Positive (+) side facing out.
4. Ensure the batteries have a good charge.
Fan sounds noisy. 1. Make sure all motor housing screws are snug.
2. Make sure the screws that attach the fan blade brackets to the motor are tight.
3. Make sure wire nut connections are not rubbing against each other or the interior wall of the
switch housing. CAUTION: Make sure main power is o.
4. Allow a 24-hour “breaking-in” period. Most noise associated with a new fan disappear during
this time.
5. If using an optional light kit, make sure the screws securing the glassware are tight. Make sure
the light bulbs are not touching any other component.
6. Do not connect this fan to wall mounted variable speed control(s). they are not compatible
with ceiling fan motors or remote controls.
7. Make sure the upper canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the
ceiling.
20 | KICHLER.COM
TROUBLESHOOTING
Problem Solution
Fan wobble. 1. Check that all blade and blade arm screws are secure.
2. Most fan wobbling problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by
selecting a point on the ceiling above the tip of one of the blades. Measure this distance.
Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement. Repeat for each blade. The
distance deviation should be equal within 1/8”.
3. Use the enclosed Blade Balancing Kit if the blade wobble is still noticeable.
4. If the blade wobble is still noticeable, interchanging two adjacent (side by side) blades can
redistribute the weight and possibly result in smoother operation.
Remote control
malfunction.
1. Ceiling Fans with remote control systems CAN NOT be operated in conjunction with any
other control system EXCEPT a basic On/O wall switch, if desired.
2. Make sure the frequency dip switches in the transmitter and receiver have identical settings.
3. Make sure the Black Antenna on the receiver is NOT tangled with any other electrical wires
and is extended around the inside of the ceiling canopy.
SPECIFICATIONS
Fan Size Speed Volts Amps Watts RPM CFM CFM/W N.W. G.W. C.F.
52"
High 120 0.50 60.50 148 5375.09 88.84
11.15
kgs
12.83
kgs
2.73'Medium 120 0.42 30.70 105 3670.64 119.56
Low 120 0.26 9.70 48 1683.75 173.58
These are approximate measurements. They do not include data for any lamps or fixtures attached to the ceiling fan.
21
Cameron
|
FCC INFORMATION
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
22 | KICHLER.COM
KICHLER
®
LIGHTING
7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD, P.O. BOX 318010
CLEVELAND, OHIO 44131-8010
CUSTOMER SERVICE 866.558.5706
8:30 AM TO 5:00 PM EST, MONDAY - FRIDAY
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Las imágenes del producto pueden variar levemente respecto del producto real.
Cameron
KICHLER.COM
ÍNDICE
REGLAS DE SEGURIDAD ..............................................4
HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS ..5
CONTENIDOS DEL PAQUETE .....................................5
OPCIONES DE MONTAJE .............................................. 6
MO COLGAR EL VENTILADOR ......................... 7-9
INSTALACIÓN DE SOPORTE DE SEGURIDAD .... 10
CONEXIONES ELÉCTRICAS ................................. 11-12
ACABADO DE LA INSTALACIÓN ..............................12
COLOCACIÓN DE LAS HOJAS
DEL VENTILADOR .......................................................... 13
INSTALANDO LA PLACA DE LUZ ..............................13
INSTALANDO LA PLACA DE ENCHUFE ............... 14
INSTALANDO LAS LAMPARAS
Y LA SOMBRA DE VIDRIO ............................................14
INSTALANDO LAS BATERÍAS .................................... 15
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ....................16-17
INSTALACIÓN DE LA PLACA DE PARED
DEL SISTEMA DE CONTROL COOLTOUCH
......18
INSTALANDO EL TRANSMISOR ...............................19
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............................20-21
ESPECIFICACIONES ......................................................21
INFORMACIÓN DE LA FCC ........................................ 22
3
Cameron
|
REGLAS DE SEGURIDAD
1. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrese de que se haya
apagado la electricidad en el disyuntor o en la caja de fusibles antes de
comenzar.
2. Todo el cableado debe estar de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
y los códigos eléctricos locales. La instalación eléctrica debe ser
realizada por un electricista calificado y con licencia.
3. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesiones personales, use los tornillos de montaje provistos con la caja de
salida. La mayoría de las cajas de salida comúnmente utilizadas para el
soporte de las lámparas no son aceptables para el soporte del ventilador
y pueden necesitar ser reemplazadas. Debido a la complejidad de la
instalación de este ventilador, se recomienda encarecidamente a un
electricista calificado.
4. La caja de salida y la estructura de soporte deben estar montadas
de manera segura y ser capaces de soportar de manera confiable
un mínimo de 50 libras. Use solo las cajas de salida listadas por CUL
marcadas “PARA APOYO DEL VENTILADOR”.
5. El ventilador debe montarse con un espacio mínimo de 7 pies desde el
borde posterior de las aspas hasta el piso.
6. No accione el comando para revertir el sentido de las aspas mientras el
ventilador está en movimiento. El ventilador debe estar apagado y las
aspas quietas antes de revertir la dirección de las aspas.
7. Evite colocar objetos en el camino de las cuchillas.
8. Para evitar lesiones personales o daños al ventilador y otros elementos,
tenga cuidado al trabajar o limpiar el ventilador.
9. No use agua ni detergentes al limpiar el ventilador o las aspas del
ventilador. Un paño seco para polvo o un paño ligeramente humedecido
será adecuado para la mayoría de las limpiezas.
10. Después de hacer las conexiones eléctricas, los conductores
empalmados deben girarse hacia arriba y empujarse con cuidado hacia
la caja de salida. Los cables deben separarse con el cable de tierra y el
cable blanco (común) a un lado con el cable negro (carga) al otro lado de
la caja de salida.
11. Los diagramas eléctricos son solo de referencia. Los kits de luces que
no están empacados con el ventilador deben estar en la lista CUL y
marcados como adecuados para usar con el modelo de ventilador
que está instalando. Los interruptores deben ser interruptores de uso
general CUL. Consulte las Instrucciones incluidas con los kits de luz y los
interruptores para un montaje adecuado.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, NO DOBLE
LOS SOPORTES DE LA HOJA (TAMBIÉN SE REFIEREN COMO
BRIDAS) DURANTE EL MONTAJE O DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN.
NO INSERTE OBJETOS EN EL CAMINO DE LAS HOJAS.
Aviso especial
Este aparato está equipado con un “Dispositivo de limitación de
potencia” requerido por el Departamento de Energía de los Estados
Unidos. El dispositivo se instaló en la fábrica y no se puede quitar.
La instalación de lámparas de más de 75 vatios totales deshabilitará
la lámpara de la unidad. Si esto sucede, deberá reiniciar el dispositivo
de iluminación apagando el ventilador de techo y / o el dispositivo de
iluminación, reinstalando las lámparas con un total de menos de 75
vatios y luego volviendo a encenderlo.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES PERSONALES, MONTE EL VENTILADOR EN LA CAJA DE
MARCAS MARCADA “ACEPTABLE PARA APOYO DEL VENTILADOR”.
4 | KICHLER.COM
HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS
CONTENIDOS DEL PAQUETE
Destornillador Philips
Destornillador de cuchilla
Llave de 11 mm
Escalera de mano
Cortadores de alambre
Desembale su ventilador y verifique el contenido. Debe tener los siguientes elementos:
A. Aspas del ventilador (5)
B. Soporte de techo y techo
C. Conjunto de bola / varilla
D. Cubierta de acoplamiento
E. Ensamblaje del motor del ventilador
F. Conjunto de 5 soportes de cuchillas y
tornillos de montaje preinstalados
G. Placa de luz
H. Kit de luz LED de 23 W
I. Pantalla de vidrio
J. Receptor CoolTouch
K. Sistema de control de funciones
básicas CoolTouch
L. Contenido de la bolsa de parte
1) Hardware de montaje:
tornillos para madera (2), arandelas
planas (2), arandelas de estrella (2),
tuercas de alambre (3), tornillos (2)
2) Hardware de fijación de la cuchilla:
tornillos (17), arandelas de goma (17)
3) Hardware de fijación del soporte de
la cuchilla: tornillos (2)
4) Hardware de cable de seguridad:
tornillo de madera, arandela de resorte,
arandela plana
5) Kit de equilibrio
a
b
c
d
e
f
i
g
h
k
l
j
5
Cameron
|
OPCIONES DE MONTAJE
Si no hay una caja de montaje listada UL (cUL para instalación
canadiense), lea las siguientes instrucciones. Desconecte la
energía quitando los fusibles o apagando los disyuntores.
Asegure la caja de salida directamente a la estructura del edificio.
Use sujetadores y materiales de construcción apropiados.
La caja de salida y su soporte deben ser capaces de soportar
completamente el peso en movimiento del ventilador (al menos
50 lb). No utilice cajas de salida de plástico.
Las figuras 1, 2 y 3 son ejemplos de diferentes formas de montar la
caja de salida.
NOTA: Si está instalando el ventilador de techo en un techo
inclinado (abovedado), es posible que necesite una varilla más
larga para mantener una separación adecuada entre la punta de la
pala y el techo. Se sugiere un espacio libre mínimo de 12 “para una
operación óptima.
NOTA: Dependiendo de la ubicación que haya seleccionado para
la instalación, es posible que deba comprar e instalar un “Joist
Hanger” para el soporte de la caja de salida. Asegúrese de que el
soporte de la viga que compre haya sido diseñado para usarse con
ventiladores de techo. (Fig. 4)
Caja de salida
Fig. 1
Caja de salida
Fig. 2
Fig. 3
Caja de salida
empotrada
Proporcionar un
fuerte apoyo.
Placa de
montaje en
el techo
ÁNGULO DE TECHO
MÁXIMO ÁNGULO DE 30°
Fig. 4
Caja de salida
6 | KICHLER.COM
CÓMO COLGAR EL VENTILADOR
RECUERDE apagar la alimentación antes de comenzar. Para instalar
correctamente su ventilador de techo, siga los pasos a continuación.
Paso 1. Retire la cubierta inferior de la cubierta decorativa de la cubierta girando la
cubierta hacia la izquierda. (Fig. 5)
Paso 2. Retire el soporte de montaje del techo de la cubierta quitando (y guarde)
uno de los dos tornillos. Afloje el tornillo restante media vuelta. (Fig. 5)
Paso 3. Pase los cables de suministro de 120 voltios desde la caja de salida del
techo a través del centro del soporte de montaje en el techo. (Fig.6)
Paso 4. Fije el soporte de montaje en el techo a la caja de salida con los tornillos y
arandelas incluidos con la caja de salida. (Fig. 6)
Paso 5. Retire la bola de suspensión del conjunto de la varilla aflojando aflojando el
tornillo de fijación, retirando el pasador transversal y deslizando la bola fuera de la
varilla. (Fig. 7)
Fig. 5
Soporte de montaje
en el techo
Pabellón
Cubierta del dosel
Fig. 6
Cables de 120V
Caja de salida
listada
por CUL
Arandelas
Gancho
Tornillos de montaje
(suministrados con caja eléctrica)
Soporte
de montaje
en el techo
Fig. 7
Downrod
Tornillo de ajuste
Bola de
suspensión
Pasador
de cruz
7
Cameron
|
Paso 6. Afloje los dos tornillos de fijación y retire el pasador de enganche y el clip
de retención del acoplamiento en la parte superior del conjunto del motor. (Fig. 8)
Paso 7. Alimente cuidadosamente los cables conductores eléctricos desde el
ventilador a través de la varilla. Enrosque la varilla en el acoplamiento hasta que los
orificios del pasador de enganche estén alineados.
Luego, reemplace el pasador de enganche y el clip de retención. Apriete ambos
tornillos de fijación. (Fig. 8)
Paso 8. Deslice la cubierta de acoplamiento, la cubierta de la cubierta y la cubierta
sobre la varilla.
Enrosque la bola de suspensión en la varilla, inserte el pasador transversal a través
de la varilla y apriete. Ahora apriete el tornillo de fijación. (Fig. 9)
Pasador
de cruz
Tornillo de ajuste
Bola de
suspensión
Downrod
Acoplamiento
Cubierta del dosel
Cubierta de
acoplamiento
Pabellón
Cables de suministro
Acoplamiento
Tornillo de ajuste
Tornillo de ajuste
Clip de retenciónPasador de
enganche
Downrod
Fig. 9
PL-190B
Fig. 8
8 | KICHLER.COM
CÓMO COLGAR EL VENTILADOR
Paso 9. Levante el conjunto del motor a su posición y coloque la bola de
suspensión en el soporte de montaje en el techo.
Gire todo el conjunto hasta que la “pestaña de verificación” haya caído en la
“ranura de registro” y se asiente firmemente. (Fig. 10)
Todo el conjunto del motor no debe girar (izquierda o derecha) cuando se asienta
correctamente.
ADVERTENCIA: Si no vuelve a colocar el pasador transversal y se asienta
la “pestaña de verificación”, el ventilador puede caerse del techo durante el
funcionamiento. Tenga especial cuidado para asegurarse de que este pin se vuelva
a colocar.
Fig. 10
Pestaña de
verificación
Espacio de registro
9
Cameron
|
INSTALACIÓN DE SOPORTE DE SEGURIDAD
(SOLO PARA INSTALACIÓN CANADIENSE)
Se proporciona un cable de soporte de seguridad para ayudar a evitar que el ventilador de
techo se caiga, instálelo de la siguiente manera.
Paso 1. Fije el tornillo de madera y las arandelas provistos a la viga del techo junto al soporte
de montaje, pero no apriete. (Fig. 11)
Paso 2. Ajuste la longitud del cable de seguridad para alcanzar el tornillo y las arandelas
tirando del cable adicional a través de la abrazadera del cable hasta que la longitud total
sea correcta, coloque el extremo del cable nuevamente a través de la abrazadera del cable,
formando un bucle en el extremo del cable. Apriete bien la abrazadera del cable. Ahora,
coloque el lazo al final del cable de seguridad sobre el tornillo de madera y debajo de la
arandela. Apriete bien el tornillo de madera.
NOTA: Aunque el cable de soporte de seguridad se requiere solo para instalaciones
canadienses. Es una buena idea hacer el archivo adjunto con cualquier instalación.
Soporte
de montaje
en el techo
Conecte el cable de
seguridad a la viga del
techo con tornillo y
arandela
Fig. 11
10 | KICHLER.COM
CONEXIONES ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de haber
apagado la alimentación en el panel del circuito principal.
NOTA: En el transmisor, coloque el interruptor DIP # 5 en la posición D.
Esto activa la función de atenuación.
NOTA: El sistema de control CoolTouch
está equipado con 16 combinaciones
de frecuencia posibles para evitar interferencias de o con otras unidades de
control remoto. Los interruptores de frecuencia en su receptor y transmisor
han sido preajustados en fábrica. Vuelva a verificar para asegurarse de que los
interruptores del transmisor y el receptor estén en la misma posición, cualquier
combinación de configuraciones hará funcionar el ventilador siempre que el
transmisor y el receptor estén en la misma posición. (Fig. 12)
Paso 1. Inserte el receptor en el soporte de montaje del techo con el lado plano
del receptor hacia el techo. (Fig. 13) Para un mejor rendimiento, asegúrese de
que la Antena Negra, en el extremo del receptor, permanezca extendida y sin
enredarse con ninguno de los cables eléctricos.
Paso 2. Conexiones eléctricas del motor al receptor: (Fig. 14) Conecte el cable
negro del ventilador al cable negro marcado “TO MOTOR L” en el receptor.
Fig. 13
ON
1 2 3 4
D
X
Soporte de
suspensión
Receptor
Dip switch
Fig. 12
EN
11
Cameron
|
CONEXIONES ELÉCTRICAS
ACABADO DE LA INSTALACIÓN
Conecte el cable blanco del ventilador al cable blanco marcado “TO MOTOR N” del receptor. Conecte
el cable azul del ventilador al cable azul marcado “PARA LA LUZ” del receptor. Asegure todas las
conexiones de cables con las tuercas para cables de plástico provistas.
Paso 3. (Fig. 14) Receptor para cables de suministro de la casa Conexiones eléctricas: Conecte el
cable negro (caliente) del techo al cable negro marcado “AC in L” del receptor. Conecte el cable
blanco (neutro) desde el techo al cable blanco marcado “AC in N” desde el receptor. Asegure las
conexiones de los cables con las tuercas para cables de plástico provistas.
Paso 4. (Fig. 14) Si su caja de salida tiene un cable a tierra (verde o cobre desnudo) conéctelo a los
cables a tierra del ventilador; de lo contrario, conecte el cable de tierra del soporte colgante al soporte
de montaje. Asegure la conexión del cable con una tuerca de plástico provista. Después de conectar
los cables, sepárelos para que los cables verde y blanco estén a un lado de la caja de salida y los cables
negro y azul al otro lado. Cuidadosamente meta las conexiones de los cables en la caja de salida.
Nota: El ventilador debe instalarse a una distancia máxima de 30 pies del transmisor remoto
CoolTouch
para una transmisión de señal óptima entre el transmisor y la unidad receptora del
ventilador.
Paso 1. Meta todas las conexiones perfectamente en la caja de salida del techo.
Paso 2. Deslice el dosel hacia arriba hasta el soporte de montaje y coloque una de las ranuras para
agujeros de llave sobre el tornillo de montaje en el soporte de montaje. Gire el dosel hasta que la
cabeza del tornillo encaje en su lugar en la sección estrecha del orificio de la llave. Ver figura 15.
Paso 3. Alinee el orificio circular restante en el dosel con el orificio restante en el soporte de montaje
en el techo. Inserte y apriete el tornillo de montaje que retiró anteriormente y el tornillo de montaje
del Paso 2 anterior. Ahora, fije la cubierta del dosel a las cabezas de los tornillos de montaje insertando
las cabezas de los tornillos en el lado inferior de la cubierta del dosel y girando la cubierta en el sentido
de las agujas del reloj.
NOTA: Ajuste los tornillos de la cubierta según sea necesario hasta que la cubierta y la cubierta de la
cubierta estén ajustadas. (Fig. 15)
Negro (motor)
Azul (para la luz)
Receptor
Negro (“al motor L”)
Negro (“AC IN L”)
Negro (caliente)
Caja de salida
(Conéctelo al
cable de tierra
en el soporte de
suspensión si no
existe un cable de
tierra de la casa).
Tierra
(verde)
Blanco (“al motor N”)
Blanco (“AC IN N”)
Cobre verde o
desnudo (molido)
Blanco (neutro)
Blanco (neutro)
Empulgueras
Empulgueras
Soporte de
montaje en
el techo
Caja de salida
Fig. 15
Fig. 14
Azul (para la luz)
Cubierta del dosel
Pabellón
12 | KICHLER.COM
COLOCACIÓN DE LAS HOJAS DEL VENTILADOR
Paso 1. Fije una cuchilla a un soporte de cuchilla con los tornillos y arandelas de goma
provistos. (Fig.16)
Asegúrese de que la cuchilla esté recta cuando la coloque en el soporte de la cuchilla.
Apriete cada tornillo de montaje y luego repita este procedimiento para cada cuchilla.
Paso 2. Conecte cada conjunto de cuchillas al motor utilizando los tornillos de montaje
“preinstalados” en el soporte de la cuchilla. (Fig. 16)
INSTALANDO LA PLACA DE LUZ
Paso 1. Afloje los dos tornillos en el anillo de montaje unido al eje del motor y “retire”
y guarde el tercer tornillo. (Fig. 17)
Paso 2. Coloque las ranuras para los orificios de la llave en la placa de luz sobre los
dos tornillos previamente aflojados en el anillo de montaje.
Gire la placa de luz hasta que quede fija en su lugar en la sección estrecha de las
ranuras para agujeros de llave.
Apriete los dos tornillos del orificio de la llave y vuelva a colocar el tercer tornillo que
retiró anteriormente y apriete firmemente.
Anillo de montaje
Empulgueras
Placa de luz
Empulgueras
Arandelas
de goma
Soportes de cuchilla
Empulgueras
Cuchillas
Fig. 16
Fig. 17
13
Cameron
|
INSTALANDO LA PLACA DE ENCHUFE
INSTALANDO LAS LAMPARAS
Y LA SOMBRA DE VIDRIO
NOTA: Antes de continuar con la instalación, confirme que la alimentación todavía
está apagada en el disyuntor principal o quitando el fusible correcto. Apagar la
alimentación con un interruptor de pared no es suficiente para evitar descargas
eléctricas.
Paso 1. Afloje los dos tornillos de montaje en el interior de la placa de luz, luego retire
y guarde el tercer tornillo.
Mantenga el kit de luz LED cerca de la placa de luz y conecte los cables blancos
de la placa de enchufe y el ventilador presionando los conectores. Siga el mismo
procedimiento con los conectores de cable negro. (Fig. 18)
Paso 2. Meta las conexiones cuidadosamente en la placa de luz. Coloque los
orificios de la llave en el kit de luz LED sobre los 2 tornillos previamente aflojados
de la placa de luz, gire el kit de luz LED hasta que encaje en su lugar en la sección
estrecha de los orificios de la llave. Asegure apretando los tres tornillos. (Fig. 18)
Levante la pantalla de vidrio contra el kit de luz LED y gire en el sentido de las agujas
del reloj hasta que quede ajustado. NO LO APRIETE DEMASIADO. (Fig. 19)
Kit de
luz LED
Conectores de cable
Placa de luz
Empulgueras
Pantalla
de vidrio
Kit de luz LED
Fig. 19
Fig. 18
14 | KICHLER.COM
INSTALANDO LAS BATERÍAS
Retire la tapa del compartimento de la batería en la parte posterior del transmisor
CoolTouch
e inserte ambas baterías provistas. Asegúrese de que el signo + esté
hacia arriba.
Tenga cuidado durante este procedimiento para NO mover los interruptores DIP
de frecuencia dentro de este compartimiento. La configuración DEBE permanecer
igual que la configuración en el receptor para una comunicación adecuada con el
sistema de control.
Es una buena idea quitar estas baterías si su ventilador no se usa durante largos
períodos de tiempo (meses).
NOTA: Asegúrese de que el interruptor DIP # 5 esté en la posición D. Esto permite la
función de atenuación.
Fig. 20
Interruptor
de códigos
EN
1 2 3 4
D
X
EN
15
Cameron
|
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Restaure la energía del ventilador de techo y pruebe que funcione correctamente.
A. Botones , , y :
These three buttons are used to set the fan speed as follows:
 = Alta velocidad
 = Velocidad media
= Baja velocidad
B.
botón:
Este botón apaga el ventilador.
C. El botón “
”: enciende / apaga la lámpara o controla la atenuación. Presione
y suelte para Encendido o Apagado, presione y MANTENGA PRESIONADO
para oscurecer el rango completo.
NOTA: Como se indicó anteriormente, la función de atenuación de la luz en este
control se opera manteniendo presionado el botón de luz y soltándolo al nivel de
brillo deseado.
Este sistema de control NO está diseñado para “invertir” la rotación de las cuchillas.
Para colocar las aspas del ventilador en reversa, el interruptor deslizante de reversa
se encuentra en la parte superior de la carcasa del motor. Ver Fig. 22
No accione el comando para revertir el sentido de las aspas mientras el ventilador
está en movimiento. El ventilador debe estar apagado y las aspas quietas antes de
revertir la dirección de las aspas.
Fig. 22
Fig. 21
Interruptor
deslizante
16 | KICHLER.COM
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Los ajustes de velocidad para clima cálido o frío dependen de factores
como el tamaño de la habitación. Altura del techo, número de
ventiladores, etc.
Operación en clima cálido: Hacia adelante (en sentido antihorario)
Un flujo de aire hacia abajo crea un efecto de enfriamiento como se
muestra en la Fig.23. Esto le permite configurar su aire acondicionado
en un ambiente más cálido sin afectar su comodidad general.
Operación en clima frío: Invertir (en sentido horario). Un flujo de
aire ascendente mueve el aire caliente de las áreas del techo como
se muestra en la figura 24. Esto le permite configurar su unidad de
calefacción en una configuración más fresca sin afectar su comodidad
general.
Fig. 23
Fig. 24
17
Cameron
|
INSTALACIÓN DE LA PLACA DE PARED DEL
SISTEMA DE CONTROL COOLTOUCH
NOTA: Todo el cableado debe estar de acuerdo con el Código Eléctrico
Nacional y los códigos eléctricos locales. La instalación eléctrica debe
ser realizada por un electricista calificado y con licencia.
Seleccione una ubicación para instalar su transmisor del sistema
de control CoolTouch™. Puede reemplazar un interruptor de pared
existente o instalar el transmisor en CUALQUIER superficie plana.
Opción 1: Instale el sistema de control usando una caja de salida de
interruptor de pared existente. Asegúrese de que la energía eléctrica
esté APAGADA en el panel principal antes de continuar.
NOTA: La instalación del interruptor debe cumplir con todos los códigos
eléctricos locales y nacionales.
Paso 1. Retire la placa de pared existente y el interruptor viejo de la caja
de salida de pared. Alambre tuerca los cables NEGROS (caliente) juntos
y empuje hacia atrás dentro de la caja de salida. (Fig. 25)
Paso 2. Instale la placa de metal y la placa de pared CoolTouch
en la caja
de salida de pared existente con 4 tornillos provistos. Luego coloque los
dos tapones de plástico en la placa de pared. (Fig. 26)
Opcion 2: Instale el sistema de control en CUALQUIER superficie plana.
Seleccione la ubicación deseada y use la placa de pared CoolTouch
para marcar la ubicación de los orificios de montaje. Use los anclajes de
pared seca y / o los tornillos provistos y termine la instalación.
Placa de metal
Caja de salida
Placa de pared
CoolTouch
Tapones de plástico
Empulgueras
Empulgueras
Caja de salida
Cambiar
Placa de pared
Fig. 26
Fig. 25
18 | KICHLER.COM
INSTALANDO EL TRANSMISOR
1. Inserte el transmisor en la placa de pared insertando primero la
parte inferior del transmisor y luego presione la parte superior del
transmisor en el bolsillo. El transmisor funcionará completamente
desde esta ubicación o puede quitar el transmisor y usarlo como un
dispositivo “portátil”.
2. Para retirar el transmisor de la placa de pared, presione el botón
de liberación y el transmisor caerá en su mano.
Botón de
liberación
Fig. 27
19
Cameron
|
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución
El ventilador no
arranca.
1. Verifique los fusibles o disyuntores del circuito.
2. Verifique todas las conexiones eléctricas para asegurar un contacto adecuado.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la alimentación principal esté APAGADA cuando
verifique cualquier conexión eléctrica.
3. Asegúrese de que las baterías del transmisor estén instaladas correctamente.
Lado positivo (+) hacia afuera.
4. Asegúrese de que las baterías tengan una buena carga.
El ventilador suena
ruidoso.
1. Asegúrese de que todos los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
2. Asegúrese de que los tornillos que sujetan los soportes de las aspas del ventilador al motor
estén apretados.
3. Asegúrese de que las conexiones de la tuerca del cable no se rocen entre sí o con la pared
interior de la carcasa del interruptor. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la alimentación
principal esté apagada.
4. Permita un período de “robo” de 24 horas. La mayor parte del ruido asociado con un nuevo
ventilador desaparece durante este tiempo.
5. Si utiliza un kit de luces opcional, asegúrese de que los tornillos que sujetan la cristalería estén
apretados. Asegúrese de que las bombillas no toquen ningún otro componente.
6. No conecte este ventilador a los controles de velocidad variable montados en la pared. no son
compatibles con motores de ventilador de techo o controles remotos.
7. Asegúrese de que la cubierta superior esté a poca distancia del techo. No debe tocar el techo.
20 | KICHLER.COM
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución
El ventilador se
tambalea.
1. Compruebe que todos los tornillos de la cuchilla y del brazo de la cuchilla estén seguros.
2. La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se producen cuando los niveles de las aspas
son desiguales. Verifique este nivel seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las
cuchillas. Mide esta distancia. Gire el ventilador hasta que la próxima aspa esté posicionada para la
medición. Repita para cada cuchilla. La desviación de la distancia debe ser igual a 1/8".
3. Utilice el kit de equilibrio de la cuchilla adjunto si la oscilación de la cuchilla aún se nota.
4. Si la oscilación de la cuchilla aún se nota, el intercambio de dos cuchillas adyacentes (una al lado de la
otra) puede redistribuir el peso y posiblemente resultar en una operación más suave.
Mal funcionamiento
del control remoto.
1. Los ventiladores de techo con sistemas de control remoto NO SE PUEDEN operar en conjunto con
ningún otro sistema de control EXCEPTO un interruptor de encendido / apagado de pared básico, si
se desea.
2. Asegúrese de que los interruptores DIP de frecuencia en el transmisor y el receptor tengan
configuraciones idénticas.
3. Asegúrese de que la antena negra del receptor NO esté enredada con ningún otro cable eléctrico y
que se extienda alrededor del interior de la cubierta del techo.
ESPECIFICACIONES
Tamaño del
ventilador
Velocidad Voltios
Amplifi-
cadores
Vatios RPM CFM CFM/W NW GW CF
52"
Alto 120 0.50 60.50 148 5375.09 88.84
11.15
kgs
12.83
kgs
2.73'Medio 120 0.42 30.70 105 3670.64 119.56
Bajo 120 0.26 9.70 48 1683.75 173.58
Estas son medidas aproximadas. No incluyen datos de ninguna lámpara o accesorio conectado al ventilador de techo.
21
Cameron
|
INFORMACIÓN DE LA FCC:
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación es sujeto a las dos condiciones siguientes:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las
Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantizar que no se produzcan
interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, que
puede determinarse encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más
de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto al que está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor oa un técnico de radio / TV experimentado para obtener ayuda.
22 | KICHLER.COM
KICHLER
®
LIGHTING
7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD, P.O. BOX 318010
CLEVELAND, OHIO 44131-8010
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE 866.558.5706
8:30 AM A 5:00 PM HORA DEL ESTE, DE LUNES A VIERNES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Le produit peut diérer légèrement des illustrations.
Cameron
KICHLER.COM
TABLE OF CONTENTS
LES RÈGLES DE SÉCURITÉ .........................................4
OUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS ................................ 5
CONTENU DU COLIS ......................................................5
OPTIONS DE MONTAGE ................................................6
SUSPENDRE LE FAN ................................................... 7-9
INSTALLATION DU SUPPORT DE SÉCURITÉ .....10
CONNECTIONS ELECTRIQUES ..........................11-12
FINITION DE L’INSTALLATION ...................................12
FIXATION DES PALES DE VENTILATEUR ............. 13
INSTALLATION DE LA PLAQUE LUMINEUSE .... 13
INSTALLATION DE LA PLAQUETTE........................14
INSTALLATION DES LAMPES ET
DE L’OMBRE DE VERRE ...............................................14
INSTALLER LES PILES .................................................. 15
INSTRUCTIONS D’UTILISATION .........................16-17
INSTALLATION DE LA PLAQUE MURALE
DU SYSTÈME DE COMMANDE COOLTOUCH
...18
INSTALLATION DE L’ÉMETTEUR ............................. 19
DÉPANNAGE ..............................................................20-21
CARACTÉRISTIQUES .....................................................21
FCC INFORMATION ...................................................... 22
3
Cameron
|
LES RÈGLES DE SÉCURITÉ
1. Avant de commencer, assurez-vous que l’électricité a été coupée au
niveau du disjoncteur ou de la boîte à fusibles afin de réduire les risques
d’électrocution.
2. Tout le câblage doit être conforme au code électrique national et aux
codes électriques locaux. L’installation électrique doit être eectuée par
un électricien qualifié et agréé.
3. ATTENTION: Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou
de blessures, utilisez les vis de montage fournies avec la boîte de prise
de courant. La plupart des boîtes de sortie couramment utilisées pour
le support des appareils d’éclairage ne sont pas acceptables pour le
support du ventilateur et doivent éventuellement être remplacées. En
raison de la complexité de l’installation de ce ventilateur, un électricien
qualifié et agréé est fortement recommandé.
4. La boîte de sortie et la structure de support doivent être solidement
montées et capables de supporter de manière fiable un minimum de
50 livres. Utilisez uniquement des boîtes de sortie répertoriées CUL
marquées “POUR SUPPORT DE VENTILATEUR”.
5. Le ventilateur doit être monté avec un dégagement minimum de 7 pieds
du bord de fuite des pales au sol.
6. Ne pas actionner l’inverseur lorsque les pales du ventilateur sont en
mouvement. Le ventilateur doit être éteint et les pales arrêtées avant
d’inverser le sens de rotation des pales.
7. Évitez de placer des objets sur le chemin des lames.
8. Pour éviter des blessures ou des dommages au ventilateur et à d’autres
objets, soyez prudent lorsque vous travaillez ou nettoyez le ventilateur.
9. N’utilisez pas d’eau ou de détergent pour nettoyer le ventilateur ou ses
pales. Un chion à poussière sec ou légèrement humide convient à la
plupart des travaux de nettoyage.
10. Après avoir établi les connexions électriques, les conducteurs épissés
doivent être tournés vers le haut et poussés avec précaution dans la
boîte de sortie. Les fils doivent être écartés avec le fil de terre et le fil
blanc (commun) d’un côté et le fil noir (de charge) de l’autre côté du
boîtier de prise.
11. Les schémas électriques ne sont que des références. Les kits
d’éclairage qui ne sont pas fournis avec le ventilateur doivent être
pertoriés dans la liste CUL et porter un marquage approprié pour
une utilisation avec le ventilateur modèle que vous installez. Les
commutateurs doivent être des commutateurs à usage général CUL.
Reportez-vous aux instructions fournies avec les kits d’éclairage et les
commutateurs pour un montage correct.
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CORPORELLES, NE
PLIEZ PAS LES SUPPORTS DE LAME (VÉRIFIEZ ÉGALEMENT EN
TANT QUE BRIDES) LORS DE L’ASSEMBLAGE
OU APRÈS L’INSTALLATION. NE PAS INSÉRER D’OBJETS
DANS LE CHEMIN DES LAMES.
Avis spécial
Cet appareil est équipé d’un «dispositif de limitation de la
consommation en watts»,requis par le ministère de l’Énergie des
États-Unis. L’appareil a été installé en usine et ne peut pas être retiré.
L’installation de lampes excédant 75 watts au total désactivera
le luminaire de l’appareil. Si cela devait se produire, vous devrez
réinitialiser l’appareil d’éclairage en coupant l’alimentation du ventilateur
de plafond et / ou de l’appareil d’éclairage, en réinstallant les lampes
d’une puissance totale inférieure à 75 watts, puis en les rallumant.
ATTENTION
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION
OU DE BLESSURES, MONTEZ LE VENTILATEUR SUR UNE BOÎTE
DE SORTIE PORTANT LA MENTION “ACCEPTABLE POUR LE
SUPPORT DE VENTILATEUR”.
4 | KICHLER.COM
OUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS
CONTENU DU COLIS
Tournevis Philips
Tournevis à lame
Clé de 11 mm
Escabeau
Pinces coupantes
Déballez votre ventilateur et vérifiez le contenu. Vous devriez avoir les éléments suivants:
A. Pales de ventilateur (5)
B. Support de montage auvent et au plafond
C. Assemblage boule / tige
D. Couvercle d’accouplement
E. Moteur du ventilateur
F. Ensemble de 5 supports de lame et vis de
montage préinstallées
G. Plaque de lumière
H. Kit d’éclairage LED 23W
I. Abat-jour en verre
J. Récepteur CoolTouch
K. Système de contrôle CoolTouch
avec fonctions de base
L. Contenu du sac
1) matériel de montage:
vis à bois (2), rondelles plates (2),
rondelles en étoile (2), écrous
métalliques (3), vis (2)
2) matériel de fixation de la lame:
vis (17), rondelles en caoutchouc (17)
3) Matériel de fixation du support de
lame: vis (2)
4) Matériel de câble de sécurité:
vis à bois, rondelle élastique, rondelle
plate
5) Kit d’équilibre
a
b
c
d
e
f
i
g
h
k
l
j
5
Cameron
|
OPTIONS DE MONTAGE
S’il n’y a pas de boîtier de montage répertorié UL (cUL pour
les installations au Canada), lisez les instructions suivantes.
Déconnectez l’alimentation en retirant les fusibles ou en
désactivant les disjoncteurs.
Fixez la boîte de sortie directement à la structure du bâtiment.
Utilisez des fixations et des matériaux de construction appropriés.
La boîte de sortie et son support doivent pouvoir supporter
pleinement le poids en mouvement du ventilateur (au moins 50 lb).
Ne pas utiliser de boîtes de sortie en plastique.
Les figures 1, 2 et 3 sont des exemples de diérentes manières de
monter le boîtier de sortie.
REMARQUE: Si vous installez le ventilateur de plafond sur un
plafond incliné (voûté), vous aurez peut-être besoin d’une tige
de descente plus longue pour conserver un jeu susant entre la
pointe de la pale et le plafond. Un dégagement minimum de 12 “est
suggéré pour un fonctionnement optimal.
REMARQUE: Selon l’emplacement que vous avez choisi pour
l’installation, vous devrez peut-être acheter et installer un “support
de solive” pour la prise en charge du boîtier de prise. Assurez-vous
que le support de solive que vous avez acheté a été conçu pour
être utilisé avec des ventilateurs de plafond. (Fig. 4)for the support
of the outlet box. Make sure the joist hanger you purchase has
been designed for use with ceiling fans. (Fig. 4)
Boîte de sortie
Fig. 1
Boîte de sortie
Fig. 2
Fig. 3
Boîte de
sortie
encastrée
Fournir un
soutien solide
Plaque de
montage au
plafond
PLAFOND EN ANGLE
MAXIMUM DE 20 °
Fig. 4
Boîte de sortie
6 | KICHLER.COM
SUSPENDRE LE FAN
N’OUBLIEZ PAS de couper l’alimentation avant de commencer. Pour installer
correctement votre ventilateur de plafond, suivez les étapes ci-dessous.
Étape 1. Enlevez le couvercle inférieur du baldaquin décoratif du baldaquin en le
tournant dans le sens antihoraire. (Fig. 5)
Étape 2. Retirez le support de fixation au plafond de l’auvent en retirant (et
enregistrez) l’une des deux vis. Desserrez la vis restante d’un demi-tour. (Fig. 5)
Étape 3. Passez les fils d’alimentation de 120 volts de la boîte de sortie du plafond
au centre du support de fixation au plafond. (Fig. 6)
Étape 4. Fixez le support de montage au plafond à la prise de courant à l’aide des
vis et des rondelles fournies avec celle-ci. (Fig. 6)
Étape 5. Retirez la boule de suspension de l’assemblage de la tige descendante en
desserrant la vis de réglage, en retirant la goupille transversale et en faisant glisser
la boule de la tige. (Fig. 7)
Fig. 5
Support de montage
au plafond
Canopée
Couverture de
la canopée
Fig. 6
Fils 120V
Boîte de
sortie
répertoriée
CUL
Rondelles
Crochet
Vis de montage
(fournies avec la boîte
électrique)
Support de
montage au
plafond
Fig. 7
Tige de
suspension
Vis de réglage
Boule de suspension
Broche croisée
7
Cameron
|
SUSPENDRE LE FAN
Étape 6. Desserrez les deux vis de réglage et retirez la goupille d’attelage et le clip
de fixation de l’accouplement situé au-dessus de l’ensemble du moteur. (Fig. 8)
Étape 7. Faites passer avec précaution les câbles électriques du ventilateur à
travers la tige descendante. Vissez la tige dans l’accouplement jusqu’à ce que les
trous des goupilles d’attelage soient alignés.
Ensuite, replacez la goupille d’attelage et le clip de retenue. Serrer les deux vis de
pression. (Fig. 8)
Étape 8. Glissez le couvercle de l’accouplement, le couvercle du pavillon et le
pavillon sur la tige de suspension.
Enfilez la boule de suspension sur la tige, insérez la goupille transversale dans la
tige et serrez. Serrez maintenant la vis de pression. (Fig. 9)
Broche croisée
Vis de réglagesuspension
Boule de suspension
Tige de suspension
Couplage
Couverture de
la canopée
Couvercle
d’accouplement
Canopée
Fils d’alimentation
Couplage
Vis de réglage
Vis de réglage
Goupille
d’attelage
Tige de suspension
Goupille
d’attelage
Fig. 9
PL-190B
Fig. 8
8 | KICHLER.COM
SUSPENDRE LE FAN
Étape 9. Soulevez l’ensemble du moteur en position et placez la boule de
suspension dans le support de fixation au plafond.
Faites pivoter l’ensemble complet jusqu’à ce que le “Check Tab” soit tombé dans
la “fente d’enregistrement” et s’assoie fermement. (Fig. 10)
L’ensemble du moteur ne doit pas tourner (à gauche ou à droite) lorsqu’il est
correctement assis.
ATTENTION: Si vous ne ré-attachez pas la goupille transversale et ne placez
pas le “Check Tab”, le ventilateur risque de tomber du plafond pendant le
fonctionnement. Faites particulièrement attention à ce que cette épingle soit
recollée.
Fig. 10
Onglet Vérifier
Fente d’inscription
9
Cameron
|
INSTALLATION DU SUPPORT DE SÉCURITÉ
(REQUIS POUR L’INSTALLATION CANADIENNE SEULEMENT)
Un câble de sécurité est fourni pour empêcher le ventilateur de plafond de tomber. Veuillez
l’installer comme suit.
Étape 1. Fixez la vis à bois et les rondelles fournies à la solive de plafond à côté du support
de montage, mais ne les serrez pas. (Fig. 11)
Étape 2. Ajustez la longueur du câble de sécurité pour atteindre la vis et les rondelles en
tirant le câble supplémentaire à travers le serre-câble jusqu’à ce que la longueur totale soit
correcte, replacez l’extrémité du câble dans le serre-câble, formant une boucle à l’extrémité
du câble. . Serrez fermement le serre-câble. Maintenant, placez la boucle au bout du câble
de sécurité sur la vis à bois et sous la rondelle. Serrez fermement la vis à bois.
REMARQUE: Bien que le câble d’appui de sécurité ne soit requis que pour les installations
canadiennes. C’est une bonne idée de faire la pièce jointe avec n’importe quelle installation.
Support de
montage
au plafond
Fixez le câble de
sécurité à la solive
de plafond avec une
vis et une rondelle
Fig. 11
10 | KICHLER.COM
CONNECTIONS ELECTRIQUES
ATTENTION: Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous que le
panneau de commande principal est hors tension.
REMARQUE: Dans le transmetteur, réglez le commutateur DIP n ° 5 sur la
position D. Cela active la fonction d’atténuation.
REMARQUE: Le système de contrôle CoolTouch
est équipé de 16 combinaisons
de fréquences possibles pour éviter les interférences provenant ou avec d’autres
unités de télécommande. Les commutateurs de fréquence de votre récepteur et
de votre émetteur ont été préréglés en usine. Veuillez revérifier pour vous assurer
que les commutateurs de l’émetteur et du récepteur sont réglés sur la même
position. Toute combinaison de réglages fera fonctionner le ventilateur tant que
l’émetteur et le récepteur sont réglés sur la même position. (Fig. 12)
Étape 1. Insérez le récepteur dans le support de montage au plafond avec le côté
plat du récepteur face au plafond. (Fig. 13) Pour de meilleures performances,
assurez-vous que l’antenne noire, située à l’extrémité du récepteur, reste étendue
et ne soit pas emmêlée avec aucun des fils électriques.
Étape 2. Connexions électriques du moteur au récepteur: (Fig. 14) Connectez le fil
noir du ventilateur au fil noir marqué “TO MOTOR L” sur le récepteur.
Fig. 13
1 2 3 4
D
X
Crochet de
suspension
Receveur
Commutateur DIP
Fig. 12
SUR
SUR
11
Cameron
|
CONNECTIONS ELECTRIQUES
FINITION DE L’INSTALLATION
Connectez le fil blanc du ventilateur au fil blanc “TO MOTOR N” du récepteur. Connectez le fil bleu
du ventilateur au fil bleu marqué “FOR LIGHT” du récepteur. Fixez toutes les connexions avec les
écrous en plastique fournis.
Étape 3. (Fig. 14) Câbles d’alimentation du récepteur à la maison: Connectez le fil noir (chaud) du
plafond au fil noir marqué “AC in L” du récepteur. Connectez le fil blanc (neutre) du plafond au fil
blanc marqué “AC in N” du récepteur. Fixez les connexions avec les écrous en plastique fournis.
Étape 4. (Fig. 14) Si votre prise de courant comporte un fil de terre (cuivre vert ou nu), connectez-le
aux fils de terre du ventilateur; sinon connectez le fil de terre du support de suspension au support
de montage. Fixez le fil de connexion avec un écrou en plastique fourni. Après avoir connecté les fils,
écartez-les de manière à ce que les fils vert et blanc soient d’un côté du boîtier de prise et les fils noir
et bleu à l’autre. Insérez délicatement les fils dans la boîte de sortie.
Remarque: Le ventilateur doit être installé à une distance maximale de 30 pieds de l’émetteur
distant CoolTouch
pour une transmission optimale du signal entre l’émetteur et l’unité de réception
du ventilateur.
Étape 1. Rentrez soigneusement toutes les connexions dans la boîte de sortie du plafond.
Étape 2. Faites glisser le baldaquin vers le haut sur le support de montage et placez l’une des fentes
du trou de serrure sur la vis de montage du support de montage. Faites pivoter le baldaquin jusqu’à
ce que la tête de la vis se verrouille en place dans la section étroite du trou de la clé. Voir la figure 15.
Étape 3. Alignez le trou circulaire restant sur le capot avec le trou restant sur le support de montage
au plafond. Insérez et serrez la vis de montage que vous avez retirée précédemment et la vis de
montage de l’étape 2 ci-dessus. Maintenant, fixez le couvercle de la marquise aux têtes de vis de
montage en insérant les têtes de vis dans la partie inférieure du couvercle de la verrière et en faisant
tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre.
REMARQUE: Ajustez les vis du capot si nécessaire jusqu’à ce que le capot et son capot soient bien
ajustés. (Fig. 15)
Noir (moteur)
Bleu (pour la lumière)
Receveur
Noir (“au moteur L”)
Noir (“AC IN L”)
Noir (chaud)
Boîte de sortie
(Connectez-le au
fil de terre sur le
support si aucun
fil de terre de la
maison n’existe.)
Au sol
(vert)
Blanc (“au moteur N”)
Blanc (“AC IN N”)
Cuivre vert ou
nu (terre)
Blanc (neutre)
Blanc (neutre)
Des vis
Des vis
Support de
montage au
plafond
Boîte de sortie
Fig. 15
Fig. 14
Bleu (pour la lumière)
Couverture de
la canopée
Canopée
12 | KICHLER.COM
FIXATION DES PALES DE VENTILATEUR
Étape 1. Fixez une lame sur un support de lame à l’aide des vis et des rondelles en
caoutchouc fournies. (Fig.16)
Assurez-vous que la lame est droite lorsqu’elle est fixée sur le support de lame. Serrez
chaque vis de montage, puis répétez cette procédure pour chaque lame.
Étape 2. Fixez chaque lame au moteur à l’aide des vis de montage “Préinstallées” dans le
support de lame. (Fig 16)
INSTALLATION DE LA PLAQUE LUMINEUSE
Étape 1. Desserrez les deux vis sur la bague de montage fixée à l’arbre du moteur et
“retirez” et conservez la troisième vis. (Fig. 17)
Étape 2. Placez les fentes pour les trous de serrure sur la plaque lumineuse au-
dessus des deux vis précédemment desserrées sur la bague de montage.
Tournez la plaque d’éclairage jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée dans la partie étroite
des fentes du trou de serrure.
Serrez les deux vis du trou de serrure, remplacez la troisième vis retirée
précédemment et serrez fermement.
Bague de montage
Des vis
Plaque de
lumière
Des vis
Rondelles en
caoutchouc
Supports de lame
Des vis
Lames
Fig. 16
Fig. 17
13
Cameron
|
INSTALLATION DE LA PLAQUETTE
INSTALLATION DES LAMPES ET
DE L’OMBRE DE VERRE
REMARQUE: Avant de poursuivre l’installation, vérifiez que l’alimentation est
toujours coupée au niveau du disjoncteur principal ou en retirant le fusible
approprié. Mettre hors tension à l’aide d’un interrupteur mural n’est pas susant
pour éviter les chocs électriques.
Étape 1. Desserrez les deux vis de montage à l’intérieur de la plaque d’éclairage, puis
retirez et conservez la troisième vis.
Tenez le kit d’éclairage LED près de la plaque d’éclairage et connectez les fils blancs
de la plaque de la prise et du ventilateur en poussant les connecteurs ensemble.
Suivez la même procédure avec les connecteurs de fil noir. (Fig. 18)
Étape 2. Rentrez soigneusement les connexions dans la plaque lumineuse. Placez
les trous de clé du kit d’éclairage LED sur les 2 vis précédemment desserrées de la
plaque d’éclairage, tournez le kit d’éclairage jusqu’à ce qu’il se verrouille en place
dans la section étroite des trous de clé. Fixez en serrant les trois vis. (Fig. 18)
Soulevez le verre de protection contre le kit d’éclairage LED et tournez-le dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien ajusté. NE SERREZ PAS
TROP FORT. (Fig. 19)
Kit d’éclairage
LED
Connecteurs de fil
Plaque de
lumière
Des vis
Abat-jour
en verre
Kit d’éclairage
LED
Fig. 19
Fig. 18
14 | KICHLER.COM
13. INSTALLER LES PILES
Retirez le couvercle du compartiment des piles à l’arrière de l’émetteur CoolTouch
et insérez les deux piles fournies. Assurez-vous que le signe + est dirigé vers le haut.
Faites attention pendant cette procédure. NE PAS déplacer les commutateurs DIP
de fréquence à l’intérieur de ce compartiment. Les paramètres DOIVENT rester
les mêmes que ceux du récepteur pour que la communication avec le système de
contrôle soit correcte.
C’est une bonne idée de retirer ces piles si votre ventilateur n’est pas utilisé pendant
une période prolongée (mois).
REMARQUE: Assurez-vous que le commutateur DIP n ° 5 est réglé sur la position D.
Cela active la fonction d’atténuation.
Fig. 20
Code Switch
1 2 3 4
D
X
SUR
SUR
15
Cameron
|
14. MODE D’EMPLOI
Rétablissez l’alimentation du ventilateur de plafond et vérifiez son bon
fonctionnement.
A. Boutons ,  et :
Ces trois boutons permettent de régler la vitesse du ventilateur comme suit:
 = Haute vitesse
 = Vitesse moyenne
= Basse vitesse
B. Bouton
:
Ce bouton éteint le ventilateur.
C. Le bouton “
”: allume / éteint le luminaire ou contrôle la variation de
luminosité. Appuyez et relâchez pour activer ou désactiver. Appuyez et
maintenez pour une atténuation de la plage complète.
REMARQUE: Comme indiqué ci-dessus, la fonction d’atténuation de la lumière sur
cette commande est activée en maintenant enfoncé le bouton d’éclairage et en le
relâchant au niveau de luminosité souhaité.
Ce système de contrôle n’est PAS conçu pour “inverser” la rotation des pales. Pour
gler les pales du ventilateur en marche arrière, l’interrupteur à glissière arrière est
situé en haut du boîtier du moteur. Voir Fig. 22
Ne pas actionner l’inverseur lorsque les pales du ventilateur sont en mouvement.
Le ventilateur doit être éteint et les pales arrêtées avant d’inverser le sens de
rotation des pales.
Fig. 22
Fig. 21
Interrupteur à glissière
16 | KICHLER.COM
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Les réglages de vitesse par temps chaud ou froid dépendent de
facteurs tels que la taille de la pièce. Hauteur du plafond, nombre de
ventilateurs, etc.
Opération par temps chaud: Forward (sens antihoraire) Un flux d’air
vers le bas crée un eet de refroidissement, comme illustré à la Fig. 23.
Cela vous permet de régler votre climatiseur sur un réglage plus chaud
sans nuire à votre confort général.
Fonctionnement par temps frais: Inverser (dans le sens des aiguilles
d’une montre). Un flux d’air ascendant évacue l’air chaud des zones du
plafond, comme illustré à la Fig. 24. Cela vous permet de régler votre
appareil de chauage sur un réglage plus froid sans aecter votre
confort général.
Fig. 23
Fig. 24
17
Cameron
|
INSTALLATION DE LA PLAQUE MURALE
DU SYSTÈME DE COMMANDE COOLTOUCH
REMARQUE: Tout le câblage doit être conforme au code électrique
national et aux codes électriques locaux. L’installation électrique doit
être eectuée par un électricien qualifié et agréé.
Sélectionnez un emplacement pour installer votre émetteur de
système de contrôle CoolTouch™. Vous pouvez remplacer un
interrupteur mural existant ou installer l’émetteur sur TOUTE surface
plane.
Option 1: Installez le système de contrôle à l’aide d’un boîtier de sortie
d’interrupteur mural existant. Assurez-vous que le panneau principal
est éteint avant de continuer.
REMARQUE: L’installation du commutateur doit être conforme à tous
les codes électriques locaux et nationaux.
Étape 1. Retirez la plaque murale existante et l’ancien interrupteur de
la prise murale. Filez les fils NOIR (chauds) ensemble et repoussez-les
à l’intérieur du boîtier de sortie. (Fig. 25)
Étape 2. Installez la plaque métallique et la plaque murale CoolTouch
sur la prise murale existante à l’aide des 4 vis fournies. Placez ensuite
les deux bouchons en plastique dans la plaque murale. (Fig. 26)
Option 2: Installez le système de contrôle sur N’IMPORTE QUELLE
surface plane.
Sélectionnez l’emplacement souhaité et utilisez la plaque murale
CoolTouch
pour marquer l’emplacement des trous de montage.
Utilisez les ancrages pour mur sec et / ou les vis fournies et terminez
l’installation.
Plaque de
métal
Boîte de sortie
Plaque murale
CoolTouch
Bouchons en
plastique
Des vis
Des vis
Boîte de sortie
Commutateur
Plaque murale
Fig. 26
Fig. 25
18 | KICHLER.COM
INSTALLATION DE L’ÉMETTEUR
1. Insérez l’émetteur dans la plaque murale en insérant d’abord
le bas de l’émetteur, puis appuyez sur le haut de l’émetteur
dans la poche. L’émetteur fonctionnera pleinement à partir de
cet emplacement ou vous pourrez le retirer et l’utiliser comme
appareil «portable».
2. Pour retirer l’émetteur de la plaque murale, appuyez sur le
bouton de déverrouillage et l’émetteur tombera dans votre main.
Bouton de
libération
Fig. 27
19
Cameron
|
DÉPANNAGE
Problème Solution
Le ventilateur ne
démarre pas.
1. Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs du circuit.
2. Vérifiez toutes les connexions électriques pour assurer un contact correct.
MISE EN GARDE: Assurez-vous que l’alimentation principale est éteinte lors de la
rification de toute connexion électrique.
3. Assurez-vous que les piles de l’émetteur sont correctement installées. Côté positif (+)
tourné vers l’extérieur.
4. Assurez-vous que les batteries sont bien chargées.
Le ventilateur
semble bruyant.
1. Assurez-vous que toutes les vis du logement du moteur sont bien ajustées.
2. Assurez-vous que les vis qui fixent les supports de pales du ventilateur au moteur sont
bien serrées.
3. Assurez-vous que les connexions de fil-écrou ne frottent pas les unes contre les autres ou
avec la paroi intérieure du boîtier de l’interrupteur. MISE EN GARDE: Assurez-vous que
l’alimentation principale est éteinte.
4. Prévoyez une période de «rodage» de 24 heures. La plupart des bruits associés à un
nouveau ventilateur disparaissent pendant ce temps.
5. Si vous utilisez un kit d’éclairage en option, assurez-vous que les vis qui fixent la verrerie
sont bien serrées. Assurez-vous que les ampoules ne touchent aucun autre composant.
6. Ne connectez pas ce ventilateur à un ou plusieurs contrôleurs de vitesse variables montés
au mur. ils ne sont pas compatibles avec les moteurs de ventilateur de plafond ou les
télécommandes.
7. Assurez-vous que la canopée supérieure est à une courte distance du plafond. Il ne faut
pas toucher le plafond.
20 | KICHLER.COM
DÉPANNAGE
Problème Solution
Le ventilateur vacille. 1. Vérifiez que toutes les vis de lame et de bras de lame sont bien serrées.
2. La plupart des problèmes de vacillement des ventilateurs sont causés lorsque les niveaux de pales
sont inégaux. Vérifiez ce niveau en sélectionnant un point du plafond au-dessus de la pointe de l’une
des pales. Mesurer cette distance. Faites tourner le ventilateur jusqu’à ce que la lame suivante soit
positionnée pour la mesure. Répétez pour chaque lame. L’écart de distance doit être égal à 1/8".
3. Utilisez le kit d’équilibrage de lame fourni si le vacillement de la lame est toujours perceptible.
4. Si le vacillement de la lame est toujours visible, interchanger deux lames adjacentes (côte à côte)
peut redistribuer le poids et éventuellement rendre le fonctionnement plus lisse.
Dysfonctionnement
de la télécommande.
1. Les ventilateurs de plafond avec systèmes de commande à distance NE PEUVENT PAS être utilisés
avec tout autre système de commande SAUF un interrupteur mural On / O de base, si nécessaire.
2. Assurez-vous que les commutateurs DIP de fréquence de l’émetteur et du récepteur ont des
glages identiques.
3. Assurez-vous que l’antenne noire sur le récepteur n’est PAS emmêlée avec d’autres fils électriques
et s’étend sur l’intérieur du plafond du plafond.
CARACTÉRISTIQUES
Taille du
ventilateur
La vitesse Volts Amplis Watts RPM CFM CFM/W NW GW CF
52"
Haute 120 0.50 60.50 148 5375.09 88.84
11.15
kg
12.83
kg
2.73'Moyen 120 0.42 30.70 105 3670.64 119.56
Faible 120 0.26 9.70 48 1683.75 173.58
Ce sont des mesures approximatives. Ils ne comprennent pas les données pour les lampes ou les luminaires fixés au ventilateur de plafond.
21
Cameron
|
FCC INFORMATION
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. L’exploitation est soumise aux deux conditions suivantes :
1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
2) Cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d’engendrer un fonctionnement
indésirable.
Remarque: Des tests ont confirmé que ce matériel respecte les limites d’un dispositif numérique de catégorie B, en vertu de la
section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été conçues pour fournir une protection raisonnable contre le brouillage
nuisible d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est
pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer de l’interférence nuisible aux communications de radio. Cependant, il est
néanmoins possible qu’il y ait de l’interférence dans une installation en particulier. Si cet équipement cause du brouillage nuisible à
la réception du signal de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’usager peut
essayer de corriger l’interférence en appliquant une des mesures suivantes :
• Réorienter l’antenne de réception ou changer son emplacement.
• Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.
• Brancher le matériel dans la prise de courant d’un circuit diérent de celui auquel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé d’expérience.
22 | KICHLER.COM
KICHLER
®
LIGHTING
7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD, P.O. BOX 318010
CLEVELAND, OHIO 44131-8010
CSERVICE À LA CLIENTÈLE 866.558.5706
De 08h30 à 17h (heure normale du l’Est), du lundi au vendredi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Kichler Lighting 310204WCP Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario