Kichler Lighting 35153 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
ARTÍCULO #0747612
MODELO #35153
VENTILADOR DE TECHO LED
33
Kichler® es una marca registrada de The L.D.
Kichler Co. Todos los derechos reservados.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolverlo a la tienda, llame a nuestro
departamento de servicio al cliente al 1-800-554-6504, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. hora del
Este (EST), de lunes a viernes.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie
Fecha de compra
CONTENIDO DEL PAQUETE
34
A
Soporte colgante
Barra colgante
Cubierta
Soporte del aspa
Cubierta del acople del motor
Motor
B
C
D
E
F
1
1
1
5
1
1
PIEZA DESCRIPCIÓN CANT
Alojamiento del LED
Kit de luces
Tapa del agujero de la cubierta
Pantalla
Aspa
H
G
I
J
K
1
1
1
1
5
PIEZA DESCRIPCIÓN CANT
A
KK
C
II
E
G
B
D
F
J
H
ADITAMENTOS
35
Tornillo del soporte colgante
Arandela de soporte colgante
Conector de cables
Tornillo del aspa
Kit de balanceo
BOLSA DE MATERIALES
REMOTE CONTROL
CONTROL REMOTO
Receptor
Batería
Tornillo para madera
Tornillo de compresión
Conector de cables
Tornillo para madera
Arandela plana + arandela de presión
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Por favor lea y comprenda la totalidad del manual antes de intentar ensamblar, operar o instalar el producto. Si tiene
alguna pregunta respecto al producto, por favor comuníquese con servicio al cliente en 1-800-554-6504, de 8:00 a.m. a
4:30 p.m. tiempo estándar del este (EST).
ADVERTENCIA:
Importante: Al usar una caja eléctrica existente, cerciórese de que la caja esté fijada con seguridad a la estructura de
la edificación, y que pueda sostener el peso total del ventilador. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves o la
muerte.
Apague los cortacircuitos y el interruptor de la pared de los cables de alimentación eléctrica del ventilador.
Advertencia: El no desconectar la alimentación eléctrica antes de la instalación puede resultar en lesiones graves o la
muerte.
Advertencia: conectar este ventilador a un interruptor de luz (encendido/apagado) puede ocasionar daños al receptor.
Este ventilador debe ser cableado para recibir corriente constantemente. El no hacerlo reducirá la vida útil del
ventilador de manera significativa.
No instale el ventilador en un cielo raso que tenga una inclinación de más de 20°.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, electrocución o lesiones personales, móntelo en una caja
eléctrica marcada como "aceptable para sostener un ventilador de 15.9 k (35 lb) o menos" y utilice los tornillos para
el montaje suministrados con la caja eléctrica, y/o apóyelo directamente de la estructura de la edificación. La mayoría
de cajas eléctricas utilizadas comúnmente para colgar lámparas no son aceptables para sostener un ventilador y
puede ser necesario tener que remplazarlas. Si tiene dudas, consulte a un electricista calificado.
Importante: Cerciórese de que la caja de cableado esté adecuadamente conectada a tierra, o que el cable a tierra
(verde) esté presente.
Asegúrese de que el sitio para la instalación que elija permita un mínimo de 2.13 m (7 pies) desde el piso hasta los
extremos de las aspas.
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no use este ventilador con dispositivos de velocidad para
ventiladores de estado sólido ni con un control de velocidad variable.
ADVERTENCIA (continuación)
PRECAUCIÓN:
PREPARACIÓN
36
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de que todas las partes estén disponibles.
Compare las partes con la lista de contenido del empaque y la lista de contenido de aditamentos
para el ensamblaje. Si alguna pieza falta o está dañada, no intente ensamblar el producto.
.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos a 1 hora.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, destornillador
de cabeza plana, pinzas pelacables, cinta aislante, escalera, gafas de seguridad.
A B C
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, electrocución o lesiones personales, móntelo
en una caja eléctrica marcada como "aceptable para sostener un ventilador de 15.9 k (35 lb) o
menos" y utilice los tornillos para el montaje suministrados con la caja eléctrica, y/o apóyelo
directamente de la estructura de la edificación. La mayoría de cajas eléctricas utilizadas
comúnmente para colgar lámparas no son aceptables para sostener un ventilador y puede ser
necesario tener que remplazarlas. Si tiene dudas al respecto, consulte a un electricista calificado.
Advertencia: riesgo de incendio, electrocución o lesiones personales. Los ventiladores de techo
pueden colgarse directamente de un elemento del marco estructural de una edificación (ver
ejemplos en las ilustraciones A y B), o pueden montarse en una caja eléctrica marcada como
aceptable para sostener un ventilador de 31.8 k (70 lb) a 15.9 k (35 lb) (ver ejemplo en la
ilustración C).
No toque el LED caliente
El haz de luz LED es lo suficientemente fuerte para lesionar los ojos humanos. Se deben tomar
precauciones para evitar mirar directamente los LED con los ojos sin protección por más de unos
pocos segundos.
Lea y comprenda por completo todas las instrucciones e ilustraciones antes de proceder con el
ensamblaje e instalación de esta lámpara.
Si tiene alguna duda sobre cómo instalar esta lámpara, o si la lámpara no funciona
completamente, por favor contacte a un contratista eléctrico calificado y autorizado.
Se deben utilizar todas las partes como se indica en estas instrucciones. No sustituya ninguna
parte, no omita ninguna parte ni utilice partes que estén desgastadas o dañadas. El no obedecer
esta instrucción podría invalidar la homologación UL, la certificación C.S.A. y/o la homologación
ETL de esta lámpara.
Esta lámpara está destinada para su instalación de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico
(NEC) y todas las especificaciones de todos los códigos locales.
Use ÚNICAMENTE el motor LED suministrado para dar energía a la lámpara.
El cable del motor no está destinado para el uso a través de paredes, pisos o cielos rasos, u
oculto tras los mismos.
Esta lámpara es únicamente para uso en interiores.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
37
1. Asegure el soporte colgante (A) a la caja eléctrica
del techo, utilizando los tornillos y las arandelas del
soporte colgante.
Importante: Si está fijando el ventilador en un techo
inclinado, cerciórese de que la parte abierta del
soporte colgante esté de cara al techo. No instale el
ventilador en un cielo raso que tenga una inclinación
de más de 20°.
2. Afloje los tornillos fijadores del acople que se encuentra en la parte superior del conjunto del
motor (F). Luego retire la horquilla y el pasador cilíndrico y guárdelos para usar en un paso
subsecuente.
1
A
Caja de salida
Pasador de horquilla
Cable de seguridad
Pasador
cilíndrico
2
F
Acoplamiento
38
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
3. Inserte la varilla (B) por la cubierta (C) tapa del agujero de la cubierta (I) y la tapa del
acoplamiento del motor (E). Pase los cables desde el conjunto del motor (F) por la varilla (B);
después inserte la varilla (B) en el acople que se encuentra en la parte superior del conjunto del
motor (F).
4. Pase el pasador cilíndrico por la varilla (B) y el acople que se encuentra en el conjunto del motor
(F) y fíjelo con la horquilla. Apriete los tornillos fijadores que se encuentran en el acople en el
conjunto del motor (F).
Pasador
de horquilla
Pasador
cilíndrico
Acoplamiento
B
F
4
F
I
C
E
B
3
39
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
5. Levante con cuidado el ventilador y apoye el
conjunto de la varilla (B)/rótula colgante sobre el
soporte colgante (A). Cerciórese de que la ranura en
la rótula esté alineada con la pestaña en el soporte
colgante (A).
B
A
5
6. Para la instalación canadiense y para ventiladores
en los EE. UU. de más de 15.8 k (35 libras), el cable
de seguridad se debe instalar en las vigas de la
estructura de la edificación utilizando un tornillo de
compresión de 3". Cerciórese de que cuando el
cable de seguridad esté totalmente extendido, los
cables eléctricos sean más largos que el cable de
seguridad, y que no se ejerza fuerza alguna sobre
los cables eléctricos.
Cable de
seguridad
Tornillo
de
compresión
Cable de
seguridad
Arandela
Plana
Aradela
de
presión
6
Cable de
seguridad
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
40
7. Realice el cableado del ventilador según el diagrama, y conecte firmemente los cables con
conectores de cables: envuelva cada conector de cables con cinta aislante (no se incluye) y
cerciórese de que no haya cable o filamentos de cable expuestos después de hacer las
conexiones.
Conecte el cable BLANCO del ventilador al cable BLANCO marco como TO MOTOR N del receptor.
Conecte el cable AZUL del ventilador al cable AZUL del receptor.
Conecte el cable NEGRO del ventilador al cable NEGRO marcado como TO MOTOR L del receptor.
Conecte el cable NEGRO de la caja eléctrica al cable NEGRO marcado como AC IN L del receptor.
Conecte el cable BLANCO de la caja eléctrica al cable BLANCO marco como AC IN N del receptor.
Conecte los cables de TIERRA (VERDE) desde el soporte colgante y la rótula de la varilla, a
TIERRA (VERDE o COBRE SIN RECUBRIMIENTO) de la edificación.
7
Caja de salida
NEGRO
(VIVO)
BLANCO
(NEUTRO)
NEGRO
(ALIMENTACIÓN
DE CA)
BLANCO
(ALIMENTACIÓN
DE CA)
BLANCO
(NEUTRO) BLANCO
CABLE DE COBRE
SIN RECUBRIMIENTO
(TIERRA)
VERDE (SOPORTE)
VERDE (Barra colgante)
AZUL (LUZ)
NEGRO (MOTOR) NEGRO
AZUL
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
41
9. Una vez completado el paso del cableado, deslice el
receptor remoto cableado entre el soporte colgante
(A) y el extremo superior de la rótula de la varilla (B),
con la parte plana del receptor orientada hacia el
techo. Gire hacia arriba los cables eléctricos y
empújelos con cuidado dentro de la caja eléctrica,
con los cables blanco y verde a un lado de la caja, y
el cable negro hacia el otro lado.
9
A
B
8
CONTROL REMOTO
RECEPTOR
ON
ECE
ON ECE
ON ECE
8. Instale las baterías (2032 de 3 voltios) en el control
remoto. Asegúrese de que las baterías estén
puestas correctamente en cada uno de sus nichos
con el símbolo de la polaridad positiva hacia arriba,
luego vuelva a colocar la cubierta de la batería.
Compruebe el funcionamiento del control remoto
presionando cualquier botón. Se debe encender una
luz azul. Si no aparece una luz azul, asegúrese de
que las baterías se hayan puesto correctamente.
Este sistema de control de ventilador está equipado
con combinaciones de 16 códigos para prevenir
posibles interferencias desde o hacia otras unidades
remotas. Los interruptores de frecuencia en su
receptor y transmisor han sido configurados
previamente en la fábrica. Retire la tapa de la
batería del transmisor y cerciórese de que los
interruptores estén configurados en la misma
posición. Esto se debe hacer para que su ventilador
se comunique adecuadamente. Si va a utilizar más
de un ventilador en la misma área y quiere
controlarlos por separado, cambie en uno de los
ventiladores la configuración del interruptor
deslizable a un nuevo patrón en el transmisor y en el
control remoto.
NOTA : si no se va a utilizar por períodos de tiempo
extendidos, retire la batería para prevenir daños al
transmisor. Mantenga el control remoto lejos de la
humedad o el calor excesivos.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
42
12. Pase el soporte del aspa (D) sobre el aspa (K) y
fíjelo al brazo con los tornillos del soporte del aspa.
Repita para los soportes de aspa restantes.
11. Fije el aspa (K) al brazo en el conjunto del motor (F)
con los tornillos del aspa. No apriete los tornillos del
aspa hasta que todos los tornillos hayan sido
insertados. Después, apriete cada tornillo,
comenzando con el tornillo del centro.
Repita para las aspas restantes.
10. Afloje los dos tornillos de hombro sin retirarlos por
completo del soporte colgante (A). Ensamble la
cubierta (C) rotando la ranura en forma de ojo de
cerradura en la cubierta sobre los tornillos de
hombro en el soporte colgante (A). Apriete los
tornillos de hombro. Fije con firmeza y apriete la
tapa del agujero de la cubierta (I) sobre los tornillos
de hombro en el soporte colgante (A), usando la
función de girar y asegurar (cerradura de la
torcedura) de la ranura en forma de ojo de
cerradura.
10
A
C
I
Tornillo
de hombro
11
F
Brazo
K
K
D
12
Brazo
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
43
13. Retire del conjunto del motor (F) el tornillo de montaje marcado con una etiqueta circular roja y
afloje pero no retire los otros 2 tornillos. Pase los cables desde el conjunto del motor (F) por el
agujero central en el alojamiento del LED (G). Ubique las ranuras con forma de ojo de cerradura
alrededor de los tornillos, y gire hacia la derecha. Inserte el tornillo que había retirado
previamente. Apriete todos los tornillos.
13
F
G
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
44
14. Conecte los cables del conjunto del motor (F) al kit LED (H). Retire 1 de los 3 tornillos del
alojamiento del LED (G) y afloje los otros dos. Ubique las ranuras con forma de ojo de cerradura
alrededor de los tornillos, y gire hacia la derecha. Inserte el tornillo que había retirado
previamente. Apriete todos los tornillos.
H
G
F
14
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
45
15. Atornille la pantalla (J) al alojamiento del LED (G).
15
G
J
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Botones de velocidad:
Botón de encendido:
Este botón enciende y apaga el motor del
ventilador y también se utiliza en el procedimiento
de programación.
Velocidad baja
Velocidad media
Velocidad alta
Botones de la luz:
Estos dos botones encienden (ON) y apagan
(OFF) la luz y también controlan la
configuración de la intensidad de la luz.
Botón de dirección:
Este botón controla la dirección del ventilador
hacia adelante y en reversa.
• En clima más cálido, el movimiento hacia la izquierda del ventilador dará como resultado un flujo de
aire hacia abajo, generando un efecto de enfriado del aire.
• En clima más fresco, el movimiento hacia la derecha del ventilador dará como resultado un flujo de
aire hacia arriba que puede ayudar a desplazar el aire caliente estancado del área del cielo raso.
46
PASOS PARA BALANCEAR EL VENTILADOR DE TECHO
Apriete los tornillos del soporte de montaje, de la caja eléctrica, de la barra colgante, de las aspas
del ventilador a los soportes de las aspas, y los soportes de las aspas al motor.
Mida la distancia del extremo de cada aspa al techo. Todas las aspas deben tener la misma
distancia vertical desde el techo. Ajuste cualquier soporte de aspa que esté doblado,
presionándolo suavemente hacia arriba o hacia abajo, hasta que todas las aspas estén a la
misma distancia del techo.
Si el bamboleo continúa, es posible que necesite un kit de balanceo de las aspas para estabilizar
el ventilador de techo. Un kit de balanceo de las aspas consiste de un gancho plástico y dos
pesas para balanceo.
Determinar cuál es el aspa que requiere ser balanceada es una tarea de ensayo y error.
1. Coloque una pieza numerada de cinta de enmascarar en cada aspa para poder identificar cada
aspa.
2. Un aspa a la vez, fije el gancho plástico con ranuras al centro del borde del aspa y encienda el
ventilador. Observe cuál es el aspa que tiene el gancho cuando el ventilador de techo se
bambolee menos.
3. Coloque el gancho plástico en el borde del aspa, a medio camino entre el soporte del aspa y el
extremo de la misma. Encienda el ventilador y fíjese si ha mejorado.
4. Si no ha mejorado, vuelva a apagar el ventilador. Deslice el gancho a lo largo del aspa hasta
ubicar la fuente de la inestabilidad.
5. Una vez haya identificado el aspa defectuosa, presione una pesa de balanceo en la línea del
centro. La pesa debe ir paralela al gancho.
CONTROL REMOTO
Velocidad
baja
Reversa
Luz prendida
(On)
/apagada (Off)
Velocidad media
Velocidad
alta
Encendido
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (continuación)
47
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Por lo menos dos veces al año, apriete todos los tornillos y baje la cubierta para revisar los
tornillos del soporte de montaje y de la barra colgante. Limpie la carcasa del ventilador
solamente con un cepillo suave o un paño libre de pelusas para evitar rayar el acabado. Limpie
las aspas con un paño libre de pelusas. Apague la alimentación eléctrica principal antes de
iniciar cualquier mantenimiento. No use agua o un paño mojado para limpiar el ventilador de
techo.
PASOS PARA BALANCEAR EL VENTILADOR DE TECHO (continuación)
ADVERTENCIA DE LA FCC
Peso
para balancear
Gancho plástico
5G
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto
a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda
causar funcionamiento no deseado.
Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados expresamente por la parte responsable
del cumplimiento pueden anular la facultad del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se demostró que cumple con los límites para un dispositivo
digital de clase B, conforme al Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han diseñado
para brindar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no ocurrirá interferencia en
una instalación en particular. En caso de que este equipo cause interferencia perjudicial en la
recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y volviendo a encender el
equipo, se sugiere al usuario tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las medidas
siguientes:
Redirija o ubique en otro sitio la antena receptora, aumente la separación entre el equipo y el
receptor, conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquél al cual está
conectado el ventilador.
Impreso en China
48
GARANTÍA
Rev. 12-01-15
Kichler ofrece la siguiente garantía limitada de por vida al Comprador Original de un Ventilador de
Techo Kichler: si el motor del ventilador o piezas relacionadas con el motor fallasen debido a lo que
Kichler, a su exclusiva discreción, determine que sea un defecto de materiales o mano de obra,
Kichler, a su elección, reparará o remplazará la pieza defectuosa de forma gratuita.
Con excepción de lo dispuesto a continuación, durante un (1) año a partir de la fecha de compra, si
cualquier pieza que no sea el motor o relacionada con el mismo, incluyendo, sin limitarse a ello, las
aspas, los conjuntos de luces, las varillas, los interruptores , el alojamiento o el acabado fallasen
debido a lo que Kichler, a su exclusiva discreción, determine que es un defecto de material o mano
de obra, Kichler, a su elección, reparará o remplazará la pieza defectuosa de forma gratuita.
Para remplazar un producto que tenga un defecto cubierto por garantía, el Comprador Original
deberá devolver cualquier pieza o producto supuestamente defectuosos al distribuidor Kichler
autorizado al que se le compró el producto con PRUEBA DE COMPRA, el nombre del Comprador
Original y la dirección para el envío y una descripción del defecto de producto sobre el que se
reclama.
Si Kichler, a su exclusiva discreción, encuentra que cualquiera de los productos garantizados es
defectuoso, ese producto será, a opción y costo exclusivos de Kichler, remplazado, reparado o
rembolsado descontando una cantidad directamente atribuible al uso previo del producto por el
Comprador Original. Kichler devolverá el producto reparado o remplazado con flete pagado por
adelantado. Esta garantía no cubre la mano de obra u otros costos o gastos para desmontar o
instalar cualquier producto defectuoso, reparado o remplazado.
Las partes en el presente acuerdan expresamente que el único y exclusivo recurso del Comprador
Original contra Kichler será por la reparación, remplazo o rembolso de productos defectuosos según
se dispone aquí. Esta garantía se extiende únicamente a la propiedad del producto por el Comprador
Original; no es transferible ni a herederos, propietarios subsecuentes o de otro modo; y no tiene
validez si el Comprador Original deja de ser propietario del producto.
Esta garantía no aplica a ningún producto que haya sido objeto de uso indebido, manipulación indebida,
aplicación indebida, conectado a voltaje superior al 5 % del voltaje norteamericano estándar, uso inusual
(incluyendo sin limitación el uso en un ambiente donde la temperatura promedio anual de operación sea
inferior a 27 oF [-2.8 oC] o superior a 95 oF [35 oC]), negligencia (incluyendo sin limitación mantenimiento
indebido), accidente, causas de fuerza mayor como vientos fuertes, instalación o cuidado indebidos, no seguir
las instrucciones escritas para el uso y cuidado normales del producto, el empaque indebido de productos
devueltos a Kichler, modificación (incluyendo sin limitación el uso de repuestos o accesorios no autorizados),
o ajuste o reparación. La exposición significativa del producto a químicos, limpiadores fuertes, agua salada o
aire salado invalidará cualquiera y toda garantía sobre los acabados exteriores. Esta garantía solo aplica
cuando todos los componentes, incluyendo los transformadores, han sido suministrados por Kichler.
Sustituirlos con productos o componentes de otro fabricante invalidará por completo la garantía.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED TAMBIÉN PUEDE TENER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN
LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN
DE DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS; POR TANTO, LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES
ANTERIORES PUEDEN NO APLICAR EN SU CASO.
LA GARANTÍA RECIÉN DESCRITA REMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA CUALQUIER PROPÓSITO
PARTICULAR O INFRACCIÓN. EL COMPRADOR ORIGINAL EN NINGÚN CASO TENDRÁ DERECHO A, Y
KICHLER LIGHTING NO SERÁ RESPONSABLE POR, DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES,
INCIDENTALES O CONSECUENTES DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN
PÉRDIDA DE UTILIDADES, GASTOS PROMOCIONALES Y/O DE FABRICACIÓN, GASTOS GENERALES,
DAÑO A LA REPUTACIÓN Y/O PÉRDIDA DE CLIENTES.

Transcripción de documentos

ARTÍCULO #0747612 Kichler® es una marca registrada de The L.D. Kichler Co. Todos los derechos reservados. VENTILADOR DE TECHO LED MODELO #35153 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolverlo a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-554-6504, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. hora del Este (EST), de lunes a viernes. 33 CONTENIDO DEL PAQUETE F A B D K C G I J H E PIEZA A B C D E F DESCRIPCIÓN Soporte colgante Barra colgante Cubierta Soporte del aspa Cubierta del acople del motor Motor CANT 1 1 1 5 1 1 PIEZA G H I J K 34 DESCRIPCIÓN CANT 1 Alojamiento del LED Kit de luces 1 Tapa del agujero de la cubierta 1 Pantalla 1 Aspa 5 ADITAMENTOS BOLSA DE MATERIALES Tornillo del soporte colgante REMOTE CONTROL Tornillo de compresión Arandela de soporte colgante Tornillo para madera CONTROL REMOTO Arandela plana + arandela de presión Conector de cables Receptor Tornillo del aspa Batería Kit de balanceo Conector de cables Tornillo para madera INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Por favor lea y comprenda la totalidad del manual antes de intentar ensamblar, operar o instalar el producto. Si tiene alguna pregunta respecto al producto, por favor comuníquese con servicio al cliente en 1-800-554-6504, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. tiempo estándar del este (EST). ADVERTENCIA: • Importante: Al usar una caja eléctrica existente, cerciórese de que la caja esté fijada con seguridad a la estructura de la edificación, y que pueda sostener el peso total del ventilador. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves o la muerte. • Apague los cortacircuitos y el interruptor de la pared de los cables de alimentación eléctrica del ventilador. Advertencia: El no desconectar la alimentación eléctrica antes de la instalación puede resultar en lesiones graves o la muerte. • • • • • • Advertencia: conectar este ventilador a un interruptor de luz (encendido/apagado) puede ocasionar daños al receptor. Este ventilador debe ser cableado para recibir corriente constantemente. El no hacerlo reducirá la vida útil del ventilador de manera significativa. No instale el ventilador en un cielo raso que tenga una inclinación de más de 20°. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, electrocución o lesiones personales, móntelo en una caja eléctrica marcada como "aceptable para sostener un ventilador de 15.9 k (35 lb) o menos" y utilice los tornillos para el montaje suministrados con la caja eléctrica, y/o apóyelo directamente de la estructura de la edificación. La mayoría de cajas eléctricas utilizadas comúnmente para colgar lámparas no son aceptables para sostener un ventilador y puede ser necesario tener que remplazarlas. Si tiene dudas, consulte a un electricista calificado. Importante: Cerciórese de que la caja de cableado esté adecuadamente conectada a tierra, o que el cable a tierra (verde) esté presente. Asegúrese de que el sitio para la instalación que elija permita un mínimo de 2.13 m (7 pies) desde el piso hasta los extremos de las aspas. Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no use este ventilador con dispositivos de velocidad para ventiladores de estado sólido ni con un control de velocidad variable. 35 ADVERTENCIA (continuación) • • No toque el LED caliente El haz de luz LED es lo suficientemente fuerte para lesionar los ojos humanos. Se deben tomar precauciones para evitar mirar directamente los LED con los ojos sin protección por más de unos pocos segundos. PRECAUCIÓN: • Lea y comprenda por completo todas las instrucciones e ilustraciones antes de proceder con el ensamblaje e instalación de esta lámpara. • Si tiene alguna duda sobre cómo instalar esta lámpara, o si la lámpara no funciona completamente, por favor contacte a un contratista eléctrico calificado y autorizado. • Se deben utilizar todas las partes como se indica en estas instrucciones. No sustituya ninguna parte, no omita ninguna parte ni utilice partes que estén desgastadas o dañadas. El no obedecer esta instrucción podría invalidar la homologación UL, la certificación C.S.A. y/o la homologación ETL de esta lámpara. • Esta lámpara está destinada para su instalación de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico (NEC) y todas las especificaciones de todos los códigos locales. • Use ÚNICAMENTE el motor LED suministrado para dar energía a la lámpara. • El cable del motor no está destinado para el uso a través de paredes, pisos o cielos rasos, u oculto tras los mismos. • Esta lámpara es únicamente para uso en interiores. PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de que todas las partes estén disponibles. Compare las partes con la lista de contenido del empaque y la lista de contenido de aditamentos para el ensamblaje. Si alguna pieza falta o está dañada, no intente ensamblar el producto. . Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos a 1 hora. Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, destornillador de cabeza plana, pinzas pelacables, cinta aislante, escalera, gafas de seguridad. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE • • ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, electrocución o lesiones personales, móntelo en una caja eléctrica marcada como "aceptable para sostener un ventilador de 15.9 k (35 lb) o menos" y utilice los tornillos para el montaje suministrados con la caja eléctrica, y/o apóyelo directamente de la estructura de la edificación. La mayoría de cajas eléctricas utilizadas comúnmente para colgar lámparas no son aceptables para sostener un ventilador y puede ser necesario tener que remplazarlas. Si tiene dudas al respecto, consulte a un electricista calificado. Advertencia: riesgo de incendio, electrocución o lesiones personales. Los ventiladores de techo pueden colgarse directamente de un elemento del marco estructural de una edificación (ver ejemplos en las ilustraciones A y B), o pueden montarse en una caja eléctrica marcada como aceptable para sostener un ventilador de 31.8 k (70 lb) a 15.9 k (35 lb) (ver ejemplo en la ilustración C). A B C 36 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Asegure el soporte colgante (A) a la caja eléctrica del techo, utilizando los tornillos y las arandelas del soporte colgante. 1 Caja de salida Importante: Si está fijando el ventilador en un techo inclinado, cerciórese de que la parte abierta del soporte colgante esté de cara al techo. No instale el ventilador en un cielo raso que tenga una inclinación de más de 20°. A 2. Afloje los tornillos fijadores del acople que se encuentra en la parte superior del conjunto del motor (F). Luego retire la horquilla y el pasador cilíndrico y guárdelos para usar en un paso subsecuente. 2 Pasador de horquilla Cable de seguridad Acoplamiento F Pasador cilíndrico 37 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 3. Inserte la varilla (B) por la cubierta (C) tapa del agujero de la cubierta (I) y la tapa del acoplamiento del motor (E). Pase los cables desde el conjunto del motor (F) por la varilla (B); después inserte la varilla (B) en el acople que se encuentra en la parte superior del conjunto del motor (F). 3 B C I E F 4. Pase el pasador cilíndrico por la varilla (B) y el acople que se encuentra en el conjunto del motor (F) y fíjelo con la horquilla. Apriete los tornillos fijadores que se encuentran en el acople en el conjunto del motor (F). 4 Pasador de horquilla B Acoplamiento F 38 Pasador cilíndrico INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. Levante con cuidado el ventilador y apoye el conjunto de la varilla (B)/rótula colgante sobre el soporte colgante (A). Cerciórese de que la ranura en la rótula esté alineada con la pestaña en el soporte colgante (A). 5 A B 6. Para la instalación canadiense y para ventiladores en los EE. UU. de más de 15.8 k (35 libras), el cable de seguridad se debe instalar en las vigas de la estructura de la edificación utilizando un tornillo de compresión de 3". Cerciórese de que cuando el cable de seguridad esté totalmente extendido, los cables eléctricos sean más largos que el cable de seguridad, y que no se ejerza fuerza alguna sobre los cables eléctricos. 6 Aradela de presión Cable de seguridad Cable de seguridad Cable de seguridad 39 Arandela Plana Tornillo de compresión INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 7 DE CA) BLANCO (NEUTRO) BLANCO (ALIMENTACIÓN NEGRO NEGRO (MOTOR) AZUL AZUL (LUZ) BLANCO BLANCO (NEUTRO) VERDE (SOPORTE) VERDE (Barra colgante) CABLE DE COBRE SIN RECUBRIMIENTO (TIERRA) NEGRO (ALIMENTACIÓN NEGRO DE CA) (VIVO) Caja de salida 7. Realice el cableado del ventilador según el diagrama, y conecte firmemente los cables con conectores de cables: envuelva cada conector de cables con cinta aislante (no se incluye) y cerciórese de que no haya cable o filamentos de cable expuestos después de hacer las conexiones. • • • • • • Conecte el cable BLANCO del ventilador al cable BLANCO marco como TO MOTOR N del receptor. Conecte el cable AZUL del ventilador al cable AZUL del receptor. Conecte el cable NEGRO del ventilador al cable NEGRO marcado como TO MOTOR L del receptor. Conecte el cable NEGRO de la caja eléctrica al cable NEGRO marcado como AC IN L del receptor. Conecte el cable BLANCO de la caja eléctrica al cable BLANCO marco como AC IN N del receptor. Conecte los cables de TIERRA (VERDE) desde el soporte colgante y la rótula de la varilla, a TIERRA (VERDE o COBRE SIN RECUBRIMIENTO) de la edificación. 40 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 8. Instale las baterías (2032 de 3 voltios) en el control remoto. Asegúrese de que las baterías estén puestas correctamente en cada uno de sus nichos con el símbolo de la polaridad positiva hacia arriba, luego vuelva a colocar la cubierta de la batería. Compruebe el funcionamiento del control remoto presionando cualquier botón. Se debe encender una luz azul. Si no aparece una luz azul, asegúrese de que las baterías se hayan puesto correctamente. 8 CONTROL REMOTO RECEPTOR ON ECE Este sistema de control de ventilador está equipado con combinaciones de 16 códigos para prevenir posibles interferencias desde o hacia otras unidades remotas. Los interruptores de frecuencia en su receptor y transmisor han sido configurados previamente en la fábrica. Retire la tapa de la batería del transmisor y cerciórese de que los interruptores estén configurados en la misma posición. Esto se debe hacer para que su ventilador se comunique adecuadamente. Si va a utilizar más de un ventilador en la misma área y quiere controlarlos por separado, cambie en uno de los ventiladores la configuración del interruptor deslizable a un nuevo patrón en el transmisor y en el control remoto. ON ECE ON ECE NOTA : si no se va a utilizar por períodos de tiempo extendidos, retire la batería para prevenir daños al transmisor. Mantenga el control remoto lejos de la humedad o el calor excesivos. 9. Una vez completado el paso del cableado, deslice el receptor remoto cableado entre el soporte colgante (A) y el extremo superior de la rótula de la varilla (B), con la parte plana del receptor orientada hacia el techo. Gire hacia arriba los cables eléctricos y empújelos con cuidado dentro de la caja eléctrica, con los cables blanco y verde a un lado de la caja, y el cable negro hacia el otro lado. 9 A B 41 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 10.Afloje los dos tornillos de hombro sin retirarlos por completo del soporte colgante (A). Ensamble la cubierta (C) rotando la ranura en forma de ojo de cerradura en la cubierta sobre los tornillos de hombro en el soporte colgante (A). Apriete los tornillos de hombro. Fije con firmeza y apriete la tapa del agujero de la cubierta (I) sobre los tornillos de hombro en el soporte colgante (A), usando la función de girar y asegurar (cerradura de la torcedura) de la ranura en forma de ojo de cerradura. 10 A Tornillo de hombro C I 11.Fije el aspa (K) al brazo en el conjunto del motor (F) con los tornillos del aspa. No apriete los tornillos del aspa hasta que todos los tornillos hayan sido insertados. Después, apriete cada tornillo, comenzando con el tornillo del centro. 11 Repita para las aspas restantes. F Brazo K 12. Pase el soporte del aspa (D) sobre el aspa (K) y fíjelo al brazo con los tornillos del soporte del aspa. 12 Repita para los soportes de aspa restantes. D K 42 Brazo INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 13 F G 13. Retire del conjunto del motor (F) el tornillo de montaje marcado con una etiqueta circular roja y afloje pero no retire los otros 2 tornillos. Pase los cables desde el conjunto del motor (F) por el agujero central en el alojamiento del LED (G). Ubique las ranuras con forma de ojo de cerradura alrededor de los tornillos, y gire hacia la derecha. Inserte el tornillo que había retirado previamente. Apriete todos los tornillos. 43 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 14 F G H 14. Conecte los cables del conjunto del motor (F) al kit LED (H). Retire 1 de los 3 tornillos del alojamiento del LED (G) y afloje los otros dos. Ubique las ranuras con forma de ojo de cerradura alrededor de los tornillos, y gire hacia la derecha. Inserte el tornillo que había retirado previamente. Apriete todos los tornillos. 44 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 15 G J 15. Atornille la pantalla (J) al alojamiento del LED (G). INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Botones de velocidad: Velocidad baja Velocidad media Velocidad alta Botón de encendido: Este botón enciende y apaga el motor del ventilador y también se utiliza en el procedimiento de programación. Botones de la luz: Botón de dirección: Estos dos botones encienden (ON) y apagan (OFF) la luz y también controlan la configuración de la intensidad de la luz. Este botón controla la dirección del ventilador hacia adelante y en reversa. • En clima más cálido, el movimiento hacia la izquierda del ventilador dará como resultado un flujo de aire hacia abajo, generando un efecto de enfriado del aire. • En clima más fresco, el movimiento hacia la derecha del ventilador dará como resultado un flujo de aire hacia arriba que puede ayudar a desplazar el aire caliente estancado del área del cielo raso. 45 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (continuación) CONTROL REMOTO Velocidad media Velocidad alta Velocidad baja Reversa Encendido Luz prendida (On) /apagada (Off) PASOS PARA BALANCEAR EL VENTILADOR DE TECHO • • • Apriete los tornillos del soporte de montaje, de la caja eléctrica, de la barra colgante, de las aspas del ventilador a los soportes de las aspas, y los soportes de las aspas al motor. Mida la distancia del extremo de cada aspa al techo. Todas las aspas deben tener la misma distancia vertical desde el techo. Ajuste cualquier soporte de aspa que esté doblado, presionándolo suavemente hacia arriba o hacia abajo, hasta que todas las aspas estén a la misma distancia del techo. Si el bamboleo continúa, es posible que necesite un kit de balanceo de las aspas para estabilizar el ventilador de techo. Un kit de balanceo de las aspas consiste de un gancho plástico y dos pesas para balanceo. Determinar cuál es el aspa que requiere ser balanceada es una tarea de ensayo y error. 1. Coloque una pieza numerada de cinta de enmascarar en cada aspa para poder identificar cada aspa. 2. Un aspa a la vez, fije el gancho plástico con ranuras al centro del borde del aspa y encienda el ventilador. Observe cuál es el aspa que tiene el gancho cuando el ventilador de techo se bambolee menos. 3. Coloque el gancho plástico en el borde del aspa, a medio camino entre el soporte del aspa y el extremo de la misma. Encienda el ventilador y fíjese si ha mejorado. 4. Si no ha mejorado, vuelva a apagar el ventilador. Deslice el gancho a lo largo del aspa hasta ubicar la fuente de la inestabilidad. 5. Una vez haya identificado el aspa defectuosa, presione una pesa de balanceo en la línea del centro. La pesa debe ir paralela al gancho. 46 PASOS PARA BALANCEAR EL VENTILADOR DE TECHO (continuación) 5G Peso para balancear Gancho plástico ADVERTENCIA DE LA FCC Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar funcionamiento no deseado. Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la facultad del usuario para operar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se demostró que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, conforme al Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han diseñado para brindar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. En caso de que este equipo cause interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y volviendo a encender el equipo, se sugiere al usuario tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes: Redirija o ubique en otro sitio la antena receptora, aumente la separación entre el equipo y el receptor, conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquél al cual está conectado el ventilador. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Por lo menos dos veces al año, apriete todos los tornillos y baje la cubierta para revisar los tornillos del soporte de montaje y de la barra colgante. Limpie la carcasa del ventilador solamente con un cepillo suave o un paño libre de pelusas para evitar rayar el acabado. Limpie las aspas con un paño libre de pelusas. Apague la alimentación eléctrica principal antes de iniciar cualquier mantenimiento. No use agua o un paño mojado para limpiar el ventilador de techo. 47 GARANTÍA Kichler ofrece la siguiente garantía limitada de por vida al Comprador Original de un Ventilador de Techo Kichler: si el motor del ventilador o piezas relacionadas con el motor fallasen debido a lo que Kichler, a su exclusiva discreción, determine que sea un defecto de materiales o mano de obra, Kichler, a su elección, reparará o remplazará la pieza defectuosa de forma gratuita. Con excepción de lo dispuesto a continuación, durante un (1) año a partir de la fecha de compra, si cualquier pieza que no sea el motor o relacionada con el mismo, incluyendo, sin limitarse a ello, las aspas, los conjuntos de luces, las varillas, los interruptores , el alojamiento o el acabado fallasen debido a lo que Kichler, a su exclusiva discreción, determine que es un defecto de material o mano de obra, Kichler, a su elección, reparará o remplazará la pieza defectuosa de forma gratuita. Para remplazar un producto que tenga un defecto cubierto por garantía, el Comprador Original deberá devolver cualquier pieza o producto supuestamente defectuosos al distribuidor Kichler autorizado al que se le compró el producto con PRUEBA DE COMPRA, el nombre del Comprador Original y la dirección para el envío y una descripción del defecto de producto sobre el que se reclama. Si Kichler, a su exclusiva discreción, encuentra que cualquiera de los productos garantizados es defectuoso, ese producto será, a opción y costo exclusivos de Kichler, remplazado, reparado o rembolsado descontando una cantidad directamente atribuible al uso previo del producto por el Comprador Original. Kichler devolverá el producto reparado o remplazado con flete pagado por adelantado. Esta garantía no cubre la mano de obra u otros costos o gastos para desmontar o instalar cualquier producto defectuoso, reparado o remplazado. Las partes en el presente acuerdan expresamente que el único y exclusivo recurso del Comprador Original contra Kichler será por la reparación, remplazo o rembolso de productos defectuosos según se dispone aquí. Esta garantía se extiende únicamente a la propiedad del producto por el Comprador Original; no es transferible ni a herederos, propietarios subsecuentes o de otro modo; y no tiene validez si el Comprador Original deja de ser propietario del producto. Esta garantía no aplica a ningún producto que haya sido objeto de uso indebido, manipulación indebida, aplicación indebida, conectado a voltaje superior al 5 % del voltaje norteamericano estándar, uso inusual (incluyendo sin limitación el uso en un ambiente donde la temperatura promedio anual de operación sea inferior a 27 oF [-2.8 oC] o superior a 95 oF [35 oC]), negligencia (incluyendo sin limitación mantenimiento indebido), accidente, causas de fuerza mayor como vientos fuertes, instalación o cuidado indebidos, no seguir las instrucciones escritas para el uso y cuidado normales del producto, el empaque indebido de productos devueltos a Kichler, modificación (incluyendo sin limitación el uso de repuestos o accesorios no autorizados), o ajuste o reparación. La exposición significativa del producto a químicos, limpiadores fuertes, agua salada o aire salado invalidará cualquiera y toda garantía sobre los acabados exteriores. Esta garantía solo aplica cuando todos los componentes, incluyendo los transformadores, han sido suministrados por Kichler. Sustituirlos con productos o componentes de otro fabricante invalidará por completo la garantía. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS; POR TANTO, LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICAR EN SU CASO. LA GARANTÍA RECIÉN DESCRITA REMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA CUALQUIER PROPÓSITO PARTICULAR O INFRACCIÓN. EL COMPRADOR ORIGINAL EN NINGÚN CASO TENDRÁ DERECHO A, Y KICHLER LIGHTING NO SERÁ RESPONSABLE POR, DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN PÉRDIDA DE UTILIDADES, GASTOS PROMOCIONALES Y/O DE FABRICACIÓN, GASTOS GENERALES, DAÑO A LA REPUTACIÓN Y/O PÉRDIDA DE CLIENTES. Impreso en China Rev. 12-01-15 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Kichler Lighting 35153 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario